Merges translations for Koha 16.05
[koha.git] / misc / translator / po / sv-SE-opac-bootstrap.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2016-05-06 00:02-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2015-11-11 12:51+0000\n"
7 "Last-Translator: KristerAndreason <krister.andreason@molndal.se>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "Language: sv\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1447246312.000000\n"
16
17 #. A
18 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:300
19 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
20 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
21 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
22
23 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
24 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
25 #. %3$s:  END 
26 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
27 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
28 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
29 #. %7$s:  ELSE 
30 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
31 #. %9$s:  END 
32 #. %10$s:  END 
33 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
34 #, c-format
35 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
36 msgstr "%s %s %s %s %s (prioritet %s) %s %s %s %s "
37
38 #. %1$s:  END 
39 #. %2$s:  END 
40 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
41 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
42 #. %5$s:  ELSE 
43 #. %6$s:  END 
44 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
45 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
46 #. %9$s:  END 
47 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
48 #, c-format
49 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
50 msgstr "%s %s %s %s %s Ingen titel %s %s %s %s "
51
52 #. %1$s:  END 
53 #. %2$s:  END 
54 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
55 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
56 #. %5$s:  ELSE 
57 #. %6$s:  END 
58 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
59 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
60 #. %9$s:  END 
61 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
62 #, c-format
63 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
64 msgstr "%s %s %s %s %s Ingen titel %s %s , %s %s"
65
66 #. %1$s:  END 
67 #. %2$s:  END 
68 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
69 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
70 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
71 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
72 #, fuzzy, c-format
73 msgid "%s %s %s %s %s please "
74 msgstr "%s %s %s %s %s "
75
76 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
77 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
78 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
79 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
80 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
81 #. %6$s:  END 
82 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
83 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
84 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
85 #. %10$s:  ELSE 
86 #. %11$s:  END 
87 #. %12$s:  END 
88 #. %13$s:  END 
89 #. %14$s:  ELSE 
90 #. %15$s:  END 
91 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
92 #, c-format
93 msgid ""
94 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
95 msgstr ""
96 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Den här posten har inga "
97 "exemplar. %s "
98
99 #. %1$s:  END 
100 #. %2$s:  ELSE 
101 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
102 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
103 #. %5$s:  ELSE 
104 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
105 #. %7$s:  END 
106 #. %8$s:  ELSE 
107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
108 #, fuzzy, c-format
109 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
110 msgstr "%s %s %s %s 1 objekt är beställt. %s %s objekt är beställda. %s %s "
111
112 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
113 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
114 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
115 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
116 #. %5$s:  ELSE 
117 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
118 #. %7$s:  END 
119 #. %8$s:  END 
120 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
122 #, c-format
123 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
124 msgstr "%s %s %s %s 1 objekt är beställt. %s %s objekt är beställda. %s %s %s "
125
126 #. %1$s:  END 
127 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
128 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
129 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
131 #, c-format
132 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
133 msgstr "%s %s %s %s Du prenumererar på e-postmeddelande om nya nummer/häften "
134
135 #. %1$s:  END 
136 #. %2$s:  ELSE 
137 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
139 #, c-format
140 msgid "%s %s %s Item in transit from "
141 msgstr "%s %s %s Objektet är under förflyttning från "
142
143 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
144 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
145 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
147 #, c-format
148 msgid "%s %s %s Item waiting at "
149 msgstr "%s %s %s Objekt väntar i "
150
151 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
152 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
153 #. %3$s:  ELSE 
154 #. %4$s:  END 
155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
156 #, c-format
157 msgid "%s %s %s Koha online %s "
158 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
159
160 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
161 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
162 #. %3$s:  ELSE 
163 #. %4$s:  END 
164 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
165 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
166 #. %7$s:  END 
167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
168 #, fuzzy, c-format
169 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
170 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Post %s %s %s%s "
171
172 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
173 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
174 #. %3$s:  ELSE 
175 #. %4$s:  END 
176 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
178 #, c-format
179 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
180 msgstr "%s %s %s Inga andra objekt. %s %s "
181
182 #. %1$s:  END 
183 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
184 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
185 #. %4$s:  END 
186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
187 #, c-format
188 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
189 msgstr "%s %s %s Obs! Det här fönstret stängs automatiskt om 5 sekunder. %s "
190
191 #. %1$s:  USE Koha 
192 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
193 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
194 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
195 #. %5$s:  ELSE 
196 #. %6$s:  END 
197 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
198 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
199 #. %9$s:  END 
200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
201 #, fuzzy, c-format
202 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge %s %s%s "
203 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Avföra %s %s%s "
204
205 #. %1$s:  END 
206 #. %2$s:  END 
207 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
208 #. %4$s:  review.title 
209 #. %5$s:  ELSE 
210 #. %6$s:  END 
211 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
212 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
213 #. %9$s:  END 
214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
215 #, c-format
216 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
217 msgstr "%s %s %s%s%sIngen titel%s %s %s%s "
218
219 #. %1$s:  ELSE 
220 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
221 #. %3$s:  END 
222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
223 #, c-format
224 msgid "%s %s (not approved) %s "
225 msgstr "%s %s (inte godkänd) %s"
226
227 #. %1$s:  END 
228 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
230 #, c-format
231 msgid "%s %s End date: "
232 msgstr ""
233
234 #. %1$s:  END 
235 #. %2$s:  UNLESS mandatory.defined('password') 
236 #. %3$s:  END 
237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
238 #, c-format
239 msgid ""
240 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
241 "created. %s "
242 msgstr ""
243
244 #. %1$s:  END 
245 #. %2$s:  ELSE 
246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
247 #, c-format
248 msgid "%s %s Item in transit to "
249 msgstr "%s %s Boken/mediet är under förflyttning och på väg till "
250
251 #. %1$s:  END 
252 #. %2$s:  ELSE 
253 #. %3$s:  END 
254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
255 #, c-format
256 msgid "%s %s No results found. %s "
257 msgstr "%s %s Inga träffar. %s "
258
259 #. %1$s: - SWITCH index -
260 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
261 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
262 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
263 #. %5$s: - END -
264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
265 #, c-format
266 msgid ""
267 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
268 "%s Search also for related subjects %s "
269 msgstr ""
270 "%s %s Sök även efter smalare ämnen %s Sök även efter bredare ämnen %s Sök "
271 "även efter relaterade ämnen %s "
272
273 #. %1$s:  SWITCH m.code 
274 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
275 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
276 #. %4$s:  CASE 
277 #. %5$s:  m.code 
278 #. %6$s:  END 
279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
280 #, c-format
281 msgid ""
282 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
283 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
284 msgstr ""
285 "%s %s Förslaget har inte lagts till. Ett förslag med denna titel finns "
286 "redan. %s Ditt förslag har skickats. %s %s %s "
287
288 #. %1$s:  END 
289 #. %2$s:  ELSE 
290 #. %3$s:  END 
291 #. %4$s:  END 
292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
293 #, c-format
294 msgid ""
295 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
296 "issues %s %s "
297 msgstr ""
298 "%s %s Du måste logga in om du vill prenumerera på e-postnotiser om nya "
299 "nummer %s %s "
300
301 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
302 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
303 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
304 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
305 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
306 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
308 #, fuzzy, c-format
309 msgid ""
310 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
311 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
312 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
313 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
314 msgstr ""
315 "%s %s [%%#- Detta inkluderar två parametrar: en objektsstruktur och en ej "
316 "obligatorisk utlåningsstruktur. Utlåningsstrukturen används av sidorna för "
317 "kursreservationer som inte använder något API för att hämta objekt som "
318 "fyller i fältet item.datedue. -%%] %s %s %s %s "
319
320 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
321 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
323 #, c-format
324 msgid "%s %s by "
325 msgstr "%s %s av "
326
327 #. %1$s:  i.title | html 
328 #. %2$s:  IF i.author 
329 #. %3$s:  i.author | html 
330 #. %4$s:  END 
331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
332 #, fuzzy, c-format
333 msgid "%s %s by %s %s "
334 msgstr "%s %s av %s %s "
335
336 #. %1$s:  ELSE 
337 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
338 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
339 #. %4$s:  CASE 'full' 
340 #. %5$s:  review.borrtitle 
341 #. %6$s:  review.firstname 
342 #. %7$s:  review.surname 
343 #. %8$s:  CASE 'first' 
344 #. %9$s:  review.firstname 
345 #. %10$s:  CASE 'surname' 
346 #. %11$s:  review.surname 
347 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
348 #. %13$s:  review.firstname 
349 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
350 #. %15$s:  CASE 'username' 
351 #. %16$s:  review.userid 
352 #. %17$s:  END 
353 #. %18$s:  END 
354 #. %19$s:  END 
355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
356 #, c-format
357 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
358 msgstr "%s %s av %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
359
360 #. For the first occurrence,
361 #. %1$s:  END 
362 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
365 #, fuzzy, c-format
366 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
367 msgstr "%s %s välj mot vilken du vill autenticera: "
368
369 #. %1$s:  firstname 
370 #. %2$s:  surname 
371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
372 #, c-format
373 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
374 msgstr "%s %s skickade dig en vagn från vår online-katalog."
375
376 #. %1$s:  firstname 
377 #. %2$s:  surname 
378 #. %3$s:  shelfname 
379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
380 #, c-format
381 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
382 msgstr "%s %s skickade från vår online-katalog den virtuella hyllan: %s."
383
384 #. %1$s:  added_count 
385 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
386 #. %3$s:  ELSE 
387 #. %4$s:  END 
388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
389 #, c-format
390 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
391 msgstr "%s %s tagg%staggar%s har lagts till."
392
393 # "Body" can have several meanings; interpreted as "body text",not as e.g. "corpus"
394 #. %1$s:  SWITCH type 
395 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
396 #. %3$s:  CASE 'later' 
397 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
398 #. %5$s:  CASE 'musical' 
399 #. %6$s:  CASE 'broader' 
400 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
401 #. %8$s:  CASE 'parent' 
402 #. %9$s:  CASE 
403 #. %10$s:  IF type 
404 #. %11$s:  type | html 
405 #. %12$s:  END 
406 #. %13$s:  END 
407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
408 #, c-format
409 msgid ""
410 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
411 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
412 "%s(%s)%s %s "
413 msgstr ""
414 "%s %s(Tidigare rubrik) %s(Senare rubrik) %s(Akronym) %s(Musikkomposition) "
415 "%s(Bredare rubrik) %s(Smalare rubrik) %s(Omedelbart högre brödtext) %s "
416 "%s(%s)%s %s "
417
418 #. %1$s:  collectiontitle 
419 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
420 #. %3$s:  collectionissn 
421 #. %4$s:  END 
422 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
423 #. %6$s:  collectionvolume 
424 #. %7$s:  END 
425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
426 #, c-format
427 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
428 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
429
430 #. %1$s:  SWITCH option 
431 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
432 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
433 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
434 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
435 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
436 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
437 #. %8$s:  CASE 'mods' 
438 #. %9$s:  CASE 'ris' 
439 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
440 #. %11$s:  END 
441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
442 #, fuzzy, c-format
443 msgid ""
444 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
445 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
446 msgstr ""
447 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (icke-Unicode/"
448 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
449 "%sRIS %sISBD %s "
450
451 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
452 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
453 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
454 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
455 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
456 #. %6$s:  CASE 'N' 
457 #. %7$s:  CASE 'F' 
458 #. %8$s:  CASE 'A' 
459 #. %9$s:  CASE 'M' 
460 #. %10$s:  CASE 'L' 
461 #. %11$s:  CASE 'W' 
462 #. %12$s:  CASE 'FU' 
463 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
464 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
465 #. %15$s:  CASE 'LR' 
466 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
467 #. %17$s:  CASE 'WO' 
468 #. %18$s:  CASE 'C' 
469 #. %19$s:  CASE 'CR' 
470 #. %20$s:  CASE 
471 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
472 #. %22$s: - END -
473 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
474 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
475 #. %25$s:  END 
476 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
477 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
478 #. %28$s:  END 
479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:104
480 #, c-format
481 msgid ""
482 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
483 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
484 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
485 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
486 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
487 msgstr ""
488 "%s %sVänligen betala %sVänligen betala (kontant via SIP2) %sVänligen betala "
489 "(VISA via SIP2) %sVänligen betala (kreditkort via SIP2) %sNytt kort %sFine "
490 "%sKontohanteringsavgift %sDiverse %sFörlorat exemplar %sAvskriv "
491 "%sAckumulerad avgift %sHyresavgift %sAvskriven %sÅterbetalning av avgift för "
492 "förlorat exemplar %sBetalning %sAvskrivning %sKredit %sKredit %s%s %s %s, %s"
493 "%s %s(%s)%s "
494
495 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
496 #. %2$s:  IF s.is_shared 
497 #. %3$s:  ELSE 
498 #. %4$s:  END 
499 #. %5$s:  ELSE 
500 #. %6$s:  END 
501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
502 #, fuzzy, c-format
503 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
504 msgstr "%s%sPrivate%sDelad%s%s "
505
506 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
507 #. %2$s:  ELSE 
508 #. %3$s:  END 
509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
510 #, c-format
511 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
512 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s och %s "
513
514 #. %1$s:  bibliotitle 
515 #. %2$s:  biblionumber 
516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
517 #, c-format
518 msgid "%s (Record no. %s)"
519 msgstr "%s (Post nr. %s)"
520
521 #. %1$s:  IF ( related ) 
522 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
523 #. %3$s:  relate.related_search 
524 #. %4$s:  END 
525 #. %5$s:  END 
526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
527 #, c-format
528 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
529 msgstr "%s (relaterade sökningar: %s %s %s ). %s "
530
531 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
532 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
533 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
535 #, c-format
536 msgid "%s Account frozen %s %s "
537 msgstr "%s Kontot är låst %s %s "
538
539 #. For the first occurrence,
540 #. %1$s:  END 
541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:385
542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
544 #, c-format
545 msgid "%s Address 2:"
546 msgstr "%s Adress 2:"
547
548 #. For the first occurrence,
549 #. %1$s:  END 
550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:371
551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
553 #, c-format
554 msgid "%s Address:"
555 msgstr "%s Adress:"
556
557 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
559 #, fuzzy, c-format
560 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
561 msgstr "Ett fel har uppstått vid behandling av din begäran."
562
563 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
564 #. %2$s:  END 
565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
566 #, fuzzy, c-format
567 msgid ""
568 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
569 "resolve this problem. %s "
570 msgstr ""
571 "%s Ett fel inträffar när pdf-filen skapas. Kontakta personalen för att lösa "
572 "problemet. %s "
573
574 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
576 #, fuzzy, c-format
577 msgid "%s Automatic renewal "
578 msgstr "%s Kan ej omlånas %s Automatiskt omlån "
579
580 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
581 #. %2$s:  ELSE 
582 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
583 #. %4$s:  ELSE 
584 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
585 #. %6$s:  ELSE 
586 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
587 #. %8$s:  ELSE 
588 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
589 #. %10$s:  END 
590 #. %11$s:  END 
591 #. %12$s:  END 
592 #. %13$s:  END 
593 #. %14$s:  END 
594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
595 #, c-format
596 msgid ""
597 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
598 "%s %s "
599 msgstr ""
600 "%s Inväntas %s %s Ankommit %s %s Försenade %s %s Saknas %s %s Inte utgivna "
601 "%s %s %s %s %s "
602
603 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
604 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
605 #. %3$s:  END 
606 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
607 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
608 #. %6$s:  END 
609 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
610 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
611 #. %9$s:  END 
612 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
613 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
614 #. %12$s:  END 
615 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
616 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
617 #. %15$s:  END 
618 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
619 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
620 #. %18$s:  END 
621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
622 #, c-format
623 msgid ""
624 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
625 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
626 msgstr ""
627 "%s Utlånad (%s), %s %s Indragen (%s), %s %s Förlorad (%s),%s %s Skadad (%s),"
628 "%s %s Beställd (%s),%s %s På väg (%s),%s "
629
630 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
631 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
632 #. %3$s:  END 
633 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
634 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
635 #. %6$s:  END 
636 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
637 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
638 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
639 #. %10$s:  END 
640 #. %11$s:  END 
641 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
642 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
643 #. %14$s:  END 
644 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
645 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
646 #. %17$s:  END 
647 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
648 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
649 #. %20$s:  END 
650 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
651 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
652 #. %23$s:  END 
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
654 #, c-format
655 msgid ""
656 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
657 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
658 msgstr ""
659 "%s Utlånad (%s), %s %s Indragen (%s), %s %s%s Förlorad (%s),%s%s %s Skadad "
660 "(%s),%s %s Beställd (%s),%s %s Reserverad (%s),%s %s På väg (%s),%s "
661
662 #. For the first occurrence,
663 #. %1$s:  END 
664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
667 #, c-format
668 msgid "%s City:"
669 msgstr "%s Ort:"
670
671 #. %1$s:  END 
672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
673 #, fuzzy, c-format
674 msgid "%s Contact note:"
675 msgstr "%s Kontaktmeddelande:"
676
677 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
678 #. %2$s:  ELSE 
679 #. %3$s:  END 
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
681 #, c-format
682 msgid ""
683 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
684 "you cannot add items to this list. %s "
685 msgstr ""
686 "%s Det gick inte att skapa en ny lista. Kontrollera att namnet är unikt. %s "
687 "Du kan tyvärr inte lägga till artiklar i den här listan. %s "
688
689 #. For the first occurrence,
690 #. %1$s:  END 
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
694 #, c-format
695 msgid "%s Country:"
696 msgstr "%s Land:"
697
698 #. %1$s:  END 
699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
700 #, c-format
701 msgid "%s Date of birth:"
702 msgstr "%s Födelsedatum:"
703
704 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
706 #, c-format
707 msgid "%s Did you mean: "
708 msgstr "%s Menade du: "
709
710 #. %1$s:  END 
711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
712 #, c-format
713 msgid "%s Email:"
714 msgstr "%s E-post:"
715
716 #. %1$s:  END 
717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
718 #, c-format
719 msgid "%s Fax:"
720 msgstr "%s Fax:"
721
722 #. For the first occurrence,
723 #. %1$s:  END 
724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:246
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
726 #, c-format
727 msgid "%s First name:"
728 msgstr "%s Förnamn:"
729
730 #. %1$s:  END 
731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
732 #, c-format
733 msgid "%s Home library:"
734 msgstr "%s Hembibliotek:"
735
736 #. %1$s:  ELSE 
737 #. %2$s:  END 
738 #. %3$s:  ELSE 
739 #. %4$s:  END 
740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
741 #, fuzzy, c-format
742 msgid ""
743 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
744 "local account, you may use that below. %s "
745 msgstr ""
746 "konto, kan du använda det nedan. %s %s Om du har ett lokalt konto kan du "
747 "använda det nedan. %s "
748
749 #. %1$s:  END 
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:281
751 #, c-format
752 msgid "%s Initials:"
753 msgstr "%s Initialer:"
754
755 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
757 #, c-format
758 msgid "%s Internet user critics"
759 msgstr "%s Kritiker, Internet-användare"
760
761 #. %1$s:  ELSE 
762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
763 #, c-format
764 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
765 msgstr "%s Exemplaret väntar på att tas från "
766
767 #. %1$s:  issues_count 
768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
769 #, c-format
770 msgid "%s Item(s) checked out"
771 msgstr "%s Utlånade artiklar"
772
773 #. %1$s:  END 
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
775 #, fuzzy, c-format
776 msgid "%s Library card number: "
777 msgstr "Ange ditt lånekortsnummer:"
778
779 #. %1$s:  END 
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
781 #, c-format
782 msgid "%s Log out"
783 msgstr "%s Logga ut"
784
785 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
786 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
788 #, fuzzy, c-format
789 msgid "%s No renewal before %s "
790 msgstr "%s Kan ej omlånas innan %s "
791
792 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
793 #. %2$s:  LibraryName 
794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
795 #, c-format
796 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
797 msgstr "%s Inga resultat för detta i katalogen %s. "
798
799 #. %1$s:  ELSE 
800 #. %2$s:  END # / IF results 
801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
802 #, fuzzy, c-format
803 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
804 msgstr "%s %s Inga träffar. %s "
805
806 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
808 #, fuzzy, c-format
809 msgid "%s Not allowed"
810 msgstr "Tillåt inte"
811
812 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
813 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
815 #, fuzzy, c-format
816 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
817 msgstr "Inga förnyelser tillåts"
818
819 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
820 #. %2$s:  ELSE 
821 #. %3$s:  END 
822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
823 #, c-format
824 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
825 msgstr "%s Reserverad %s Inga förnyelser kvar %s "
826
827 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
828 #. %2$s:  ELSIF (errPassTooShort) 
829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
830 #, c-format
831 msgid ""
832 "%s Oops! The passwords must match. %s Your chosen password is too short. "
833 msgstr ""
834
835 #. %1$s:  END 
836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:295
837 #, c-format
838 msgid "%s Other names:"
839 msgstr "%s Andra namn:"
840
841 #. %1$s:  END 
842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
843 #, fuzzy, c-format
844 msgid "%s Other phone:"
845 msgstr "%s Annan telefon:"
846
847 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
848 #. %2$s:  END 
849 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
850 #. %4$s:  minpasslen 
851 #. %5$s:  END 
852 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
853 #. %7$s:  END 
854 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
855 #. %9$s:  END 
856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
857 #, fuzzy, c-format
858 msgid ""
859 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
860 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
861 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
862 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
863 "trailing spaces. %s "
864 msgstr ""
865 "%s Lösenorden stämmer inte överens. Skriv ditt nya lösenord igen. %s %s Ditt "
866 "nya lösenord måste vara minst %s tecken långt. %s %s Ett felaktigt lösenord "
867 "har angetts. Kontakta någon i bibliotekspersonalen och be att få ditt "
868 "lösenord återställt om problemet kvarstår. %s "
869
870 #. For the first occurrence,
871 #. %1$s:  END 
872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
874 #, c-format
875 msgid "%s Phone:"
876 msgstr "%s Telefon:"
877
878 #. %1$s:  END 
879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
880 #, fuzzy, c-format
881 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
882 msgstr "Rätta till felet och försök igen."
883
884 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
886 #, c-format
887 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
888 msgstr "%s Vänligen kontakta någon i bibliotekspersonalen. "
889
890 #. %1$s:  END 
891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
892 #, c-format
893 msgid "%s Primary email:"
894 msgstr "%s Primär e-postadress:"
895
896 #. %1$s:  END 
897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
898 #, c-format
899 msgid "%s Primary phone:"
900 msgstr "%s Primärt telefonnummer:"
901
902 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
904 #, c-format
905 msgid "%s Professional critics"
906 msgstr "%s Kritiker, professionella"
907
908 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
909 #. %2$s:  ELSE 
910 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
911 #. %4$s:  ELSE 
912 #. %5$s:  END 
913 #. %6$s:  END 
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
915 #, c-format
916 msgid ""
917 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
918 "suggestions %s %s "
919 msgstr "%s Inköpsförslag %s %s Dina inköpsförslag %s Inköpsförslag %s %s "
920
921 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
923 #, c-format
924 msgid "%s Quotations"
925 msgstr "%s Citat"
926
927 #. %1$s:  END 
928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
929 #, c-format
930 msgid "%s Salutation:"
931 msgstr "%s Hälsning:"
932
933 #. %1$s:  LibraryName |html 
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
935 #, c-format
936 msgid "%s Search"
937 msgstr "%s Sök"
938
939 #. %1$s:  LibraryName |html 
940 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
941 #. %3$s:  query_desc |html 
942 #. %4$s:  END 
943 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
944 #. %6$s:  limit_desc |html 
945 #. %7$s:  END 
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
947 #, c-format
948 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
949 msgstr "%s Sök %sefter '%s'%s%s&nbsp;med gränserna:&nbsp;'%s'%s"
950
951 #. %1$s:  END 
952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
953 #, c-format
954 msgid "%s Secondary email:"
955 msgstr "%s Sekundär e-post:"
956
957 #. %1$s:  END 
958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
959 #, c-format
960 msgid "%s Secondary phone:"
961 msgstr "%s Sekundär telefon:"
962
963 #. %1$s:  LibraryName 
964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
965 #, c-format
966 msgid "%s Self checkout system"
967 msgstr "%s Självutlåningsautomat"
968
969 #. For the first occurrence,
970 #. %1$s:  END 
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
974 #, c-format
975 msgid "%s State:"
976 msgstr "%s Delstat:"
977
978 #. %1$s:  END 
979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:357
980 #, c-format
981 msgid "%s Street number:"
982 msgstr "%s Gatunummer:"
983
984 #. For the first occurrence,
985 #. %1$s:  END 
986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
988 #, c-format
989 msgid "%s Surname:"
990 msgstr "%s Efternamn:"
991
992 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
993 #. %2$s:  ELSE 
994 #. %3$s:  END 
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
996 #, c-format
997 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
998 msgstr "%s Taggar att visa från andra användare %s Taggar att visa %s: "
999
1000 #. %1$s:  IF error 
1001 #. %2$s:  ELSE 
1002 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1004 #, fuzzy, c-format
1005 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1006 msgstr "%s Denna ppn hittas inte på idref-tjänsten. %s %s "
1007
1008 #. %1$s:  ELSE 
1009 #. %2$s:  END 
1010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
1011 #, c-format
1012 msgid "%s This record has no items. %s "
1013 msgstr "%s Den här posten har inga artiklar. %s "
1014
1015 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1016 #. %2$s:  holds_count 
1017 #. %3$s:  END 
1018 #. %4$s:  IF priority 
1019 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1020 #. %6$s:  priority 
1021 #. %7$s:  ELSE 
1022 #. %8$s:  priority 
1023 #. %9$s:  END 
1024 #. %10$s:  END 
1025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
1026 #, c-format
1027 msgid ""
1028 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1029 "%s "
1030 msgstr ""
1031 "%s Totalt reserverade: %s %s %s %s (prioritet %s) %s Generell köprioritet: "
1032 "%s %s %s "
1033
1034 #. %1$s:  ELSE 
1035 #. %2$s:  END 
1036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1037 #, c-format
1038 msgid ""
1039 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1040 msgstr "%s Bilder är tyvärr inte aktiverade för den här katalogen just nu. %s "
1041
1042 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1044 #, c-format
1045 msgid "%s Video extracts"
1046 msgstr "%s Videoutdrag"
1047
1048 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1049 #. %2$s:  ELSE 
1050 #. %3$s:  END 
1051 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1052 #. %5$s:  ELSE 
1053 #. %6$s:  END 
1054 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1055 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1056 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1057 #. %10$s:  ELSE 
1058 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1059 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1060 #. %13$s:  END 
1061 #. %14$s:  END 
1062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
1063 #, c-format
1064 msgid ""
1065 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1066 "%s %s %s %s %s. "
1067 msgstr ""
1068 "%s Väntar %s Reserverad %s för kunden %s den %s förväntas den %s %s sedan %s "
1069 "%s %s %s %s %s %s. "
1070
1071 #. For the first occurrence,
1072 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1073 #. %2$s:  ELSE 
1074 #. %3$s:  END 
1075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
1076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
1077 #, c-format
1078 msgid "%s Yes %s No %s "
1079 msgstr "%s Ja %s Nej %s"
1080
1081 #. %1$s:  ELSE 
1082 #. %2$s:  END 
1083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1084 #, c-format
1085 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1086 msgstr "%s Du har inte angett sökvillkor. %s "
1087
1088 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1089 #. %2$s:  ELSE 
1090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1091 #, c-format
1092 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1093 msgstr "%s Du har aldrig lånat något från det här biblioteket. %s "
1094
1095 #. For the first occurrence,
1096 #. %1$s:  END 
1097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
1098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
1099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
1100 #, fuzzy, c-format
1101 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1102 msgstr "%s Postnummer:"
1103
1104 #. %1$s:  END 
1105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1106 #, c-format
1107 msgid ""
1108 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1109 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1110 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1111 "%%] "
1112 msgstr ""
1113 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1114 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1115 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1116 "%%] "
1117
1118 #. %1$s:  END # / IF Babeltheque 
1119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
1120 #, c-format
1121 msgid ""
1122 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1123 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1124 msgstr ""
1125
1126 #. %1$s:  END 
1127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1128 #, fuzzy, c-format
1129 msgid ""
1130 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1131 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1132 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1133 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1134 "defined('contactnote') %%] "
1135 msgstr ""
1136 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1137 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1138 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1139 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1140 "defined('contactnote') %%] "
1141
1142 #. %1$s:  END 
1143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
1144 #, c-format
1145 msgid ""
1146 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1147 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1148 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1149 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1150 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1151 "%%] "
1152 msgstr ""
1153 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1154 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1155 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1156 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1157 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1158 "%%] "
1159
1160 #. %1$s:  END 
1161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
1162 #, c-format
1163 msgid ""
1164 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1165 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1166 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1167 msgstr ""
1168 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phone pro') && "
1169 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1170 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1171
1172 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
1174 #, c-format
1175 msgid ""
1176 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1177 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1178 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1179 "%%] "
1180 msgstr ""
1181 "%s [%% UNLESS hidden.defined('street number') && hidden.defined('address') "
1182 "&& hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1183 "defined('state') && hidden.defined('zip code') && hidden.defined('country') "
1184 "%%] "
1185
1186 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
1188 #, c-format
1189 msgid ""
1190 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1191 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1192 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1193 "%%] "
1194 msgstr ""
1195 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1196 "defined('first name') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1197 "defined('initials') && hidden.defined('other names') && hidden."
1198 "defined('sex') %%] "
1199
1200 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1201 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1202 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1203 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1204 #. %5$s:  SWITCH type 
1205 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1207 #, c-format
1208 msgid ""
1209 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1210 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1211 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1212 msgstr ""
1213 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently 'see "
1214 "from' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it is "
1215 "a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1216
1217 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1218 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
1219 #. %3$s:  IF avs 
1220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1221 #, c-format
1222 msgid ""
1223 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1224 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1225 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1226 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1227 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1228 msgstr ""
1229
1230 #. For the first occurrence,
1231 #. %1$s:  ind.label 
1232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1234 #, c-format
1235 msgid "%s asc"
1236 msgstr "%s asc"
1237
1238 #. %1$s:  resul.used 
1239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1240 #, c-format
1241 msgid "%s biblios"
1242 msgstr "%s biblios"
1243
1244 #. For the first occurrence,
1245 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1249 #, c-format
1250 msgid "%s by "
1251 msgstr "%s av "
1252
1253 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1254 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1255 #. %3$s:  END 
1256 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1258 #, fuzzy, c-format
1259 msgid "%s by %s %s %s "
1260 msgstr "%s av %s %s %s "
1261
1262 # "Copy" interpreted as "copy of a book"
1263 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1264 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1265 #. %3$s:  END 
1266 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1267 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1268 #. %6$s:  END 
1269 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
1271 #, c-format
1272 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1273 msgstr "%s av %s%s %s &exemplar;%s%s %s "
1274
1275 #. For the first occurrence,
1276 #. %1$s:  ind.label 
1277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1279 #, c-format
1280 msgid "%s desc"
1281 msgstr "%s beskr"
1282
1283 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
1285 #, c-format
1286 msgid "%s more than "
1287 msgstr "%s mer än "
1288
1289 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
1290 #. %2$s:  ELSE 
1291 #. %3$s:  END 
1292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1293 #, fuzzy, c-format
1294 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1295 msgstr "%s på plats %s lån %s "
1296
1297 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1298 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1299 #. %3$s:  IF RESERVE.waiting_expires_on 
1300 #. %4$s:  RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates 
1301 #. %5$s:  END 
1302 #. %6$s:  END 
1303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
1304 #, fuzzy, c-format
1305 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1306 msgstr "%s %s %s %s %s Ingen titel %s %s %s %s "
1307
1308 #. %1$s:  END 
1309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1310 #, c-format
1311 msgid "%s system-wide library news. "
1312 msgstr "%s systemomfattande biblioteksnyheter. "
1313
1314 #. %1$s:  ELSE 
1315 #. %2$s:  heading 
1316 #. %3$s:  END 
1317 #. %4$s:  END 
1318 #. %5$s:  BLOCK language 
1319 #. %6$s:  SWITCH lang 
1320 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1321 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1322 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1323 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1324 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1325 #. %12$s:  CASE 
1326 #. %13$s:  lang 
1327 #. %14$s:  END 
1328 #. %15$s:  END 
1329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1330 #, c-format
1331 msgid ""
1332 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1333 msgstr ""
1334 "%s%s %s %s %s %s %sEngelska %sFranska %sItalienska %sTyska %sSpanska %s%s %s "
1335 "%s "
1336
1337 #. %1$s:  FILTER trim 
1338 #. %2$s:  SWITCH type 
1339 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1340 #. %4$s:  CASE 'later' 
1341 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1342 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1343 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1344 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1345 #. %9$s:  CASE 
1346 #. %10$s:  type 
1347 #. %11$s:  END 
1348 #. %12$s:  END 
1349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1350 #, c-format
1351 msgid ""
1352 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1353 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1354 msgstr ""
1355 "%s%s %sTidigare rubrik %sSenare rubrik %sAkronym %sMusikalisk komposition "
1356 "%sBredare rubrik %sSmalare rubrik %s%s %s%s"
1357
1358 #. %1$s:  IF contents.count 
1359 #. %2$s:  contents.count 
1360 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1361 #. %4$s:  ELSE 
1362 #. %5$s:  END 
1363 #. %6$s:  ELSE 
1364 #. %7$s:  END 
1365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1366 #, c-format
1367 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1368 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sTom%s"
1369
1370 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1371 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1372 #. %3$s:  ELSE 
1373 #. %4$s:  END 
1374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1375 #, c-format
1376 msgid ""
1377 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1378 "password recovery"
1379 msgstr ""
1380
1381 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1382 #. %2$s:  LoginBranchname 
1383 #. %3$s:  ELSE 
1384 #. %4$s:  END 
1385 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1386 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1387 #. %7$s:  END 
1388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
1389 #, c-format
1390 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1391 msgstr "%s%s bestånd%sBestånd%s %s ( %s )%s"
1392
1393 #. %1$s:  deleted_count 
1394 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1395 #. %3$s:  ELSE 
1396 #. %4$s:  END 
1397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1398 #, c-format
1399 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1400 msgstr "%s%s tagg%staggar%s har tagits bort."
1401
1402 #. %1$s:  END 
1403 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment ) 
1404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1405 #, c-format
1406 msgid "%s%s with the comment "
1407 msgstr "%s%s med kommentaren "
1408
1409 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1410 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1411 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1412 #. %4$s:  ELSE 
1413 #. %5$s:  END 
1414 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1415 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1416 #. %8$s:  END 
1417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1418 #, fuzzy, c-format
1419 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1420 msgstr "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din vagn %s %s"
1421
1422 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1423 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1424 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1425 #. %4$s:  ELSE 
1426 #. %5$s:  END 
1427 #. %6$s:  ELSE 
1428 #. %7$s:  END 
1429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1430 #, fuzzy, c-format
1431 msgid ""
1432 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1433 msgstr ""
1434 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dina "
1435 "meddelandeinställningar %s %s%s "
1436
1437 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1438 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1439 #. %3$s:  ELSE 
1440 #. %4$s:  END 
1441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1442 #, fuzzy, c-format
1443 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1444 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Självutlåning"
1445
1446 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1447 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1448 #. %3$s:  ELSE 
1449 #. %4$s:  END 
1450 #. %5$s:  borrowernumber 
1451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1452 #, fuzzy, c-format
1453 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1454 msgstr ""
1455 "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Självutlåning &rsaquo; Skriv ut kvitto för %s"
1456
1457 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1458 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1459 #. %3$s:  ELSE 
1460 #. %4$s:  END 
1461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1462 #, fuzzy, c-format
1463 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1464 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hjälp för självutlåning"
1465
1466 #. For the first occurrence,
1467 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1468 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1469 #. %3$s:  ELSE 
1470 #. %4$s:  END 
1471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1476 #, fuzzy, c-format
1477 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1478 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalog %s %s "
1479
1480 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1481 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1482 #. %3$s:  ELSE 
1483 #. %4$s:  END 
1484 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1485 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1486 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1487 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1488 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1489 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1490 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1491 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1492 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1493 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1494 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1495 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1496 #. %17$s:  ELSE 
1497 #. %18$s:  END 
1498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1499 #, fuzzy, c-format
1500 msgid ""
1501 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1502 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1503 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1504 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1505 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1506 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1507 msgstr ""
1508 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
1509 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
1510 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
1511 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
1512 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
1513 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
1514 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
1515
1516 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1517 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1518 #. %3$s:  ELSE 
1519 #. %4$s:  END 
1520 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1521 #. %6$s:  ELSE 
1522 #. %7$s:  END 
1523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1524 #, fuzzy, c-format
1525 msgid ""
1526 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1527 "login disabled %s"
1528 msgstr ""
1529 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Logga in på ditt konto %s "
1530 "Inloggning deaktiverad %s %s %s%s "
1531
1532 #. For the first occurrence,
1533 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1534 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1535 #. %3$s:  ELSE 
1536 #. %4$s:  END 
1537 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1538 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1539 #. %7$s:  query_desc | html 
1540 #. %8$s:  END 
1541 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1542 #. %10$s:  limit_desc | html 
1543 #. %11$s:  END 
1544 #. %12$s:  ELSE 
1545 #. %13$s:  END 
1546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1548 #, fuzzy, c-format
1549 msgid ""
1550 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1551 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1552 "criteria. %s"
1553 msgstr ""
1554 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Resultat av sökningen %sefter "
1555 "'%s'%s%s&nbsp;med avgränsning(arna):&nbsp;'%s'%s %s Du angav inga sökord. %s "
1556 "%s %s%s "
1557
1558 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1559 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1560 #. %3$s:  ELSE 
1561 #. %4$s:  END 
1562 #. %5$s:  IF ( total ) 
1563 #. %6$s:  ELSE 
1564 #. %7$s:  END 
1565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1566 #, fuzzy, c-format
1567 msgid ""
1568 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1569 "found%s"
1570 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Auktoritetssökning %s %s%s "
1571
1572 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1573 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1574 #. %3$s:  ELSE 
1575 #. %4$s:  END 
1576 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1577 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1578 #. %7$s:  ELSE 
1579 #. %8$s:  END 
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1581 #, fuzzy, c-format
1582 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1583 msgstr ""
1584 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sInnehåll i %s%sDina listor"
1585 "%s%s %s%s "
1586
1587 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1588 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1589 #. %3$s:  ELSE 
1590 #. %4$s:  END 
1591 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1592 #. %6$s:  END 
1593 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1594 #. %8$s:  END 
1595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:5
1596 #, fuzzy, c-format
1597 msgid ""
1598 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1599 "%sPurchase Suggestions%s"
1600 msgstr ""
1601 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sAnge ett nytt inköpsförslag%s "
1602 "%sInköpförslag%s %s %s%s "
1603
1604 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1605 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1606 #. %3$s:  ELSE 
1607 #. %4$s:  END 
1608 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1609 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1610 #. %7$s:  END 
1611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1612 #, fuzzy, c-format
1613 msgid ""
1614 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1615 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1616 msgstr ""
1617 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sBegär prenumerationsnotis %s "
1618 "Avanmäl prenumerationsnotis %s %s %s%s "
1619
1620 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1621 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1622 #. %3$s:  ELSE 
1623 #. %4$s:  END 
1624 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1625 #. %6$s:  ELSE 
1626 #. %7$s:  END 
1627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:7
1628 #, fuzzy, c-format
1629 msgid ""
1630 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1631 "%sRegister a new account%s"
1632 msgstr ""
1633 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sUppdatera din personliga "
1634 "information%sRegistrera ett nytt konto%s %s %s%s "
1635
1636 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1637 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1638 #. %3$s:  ELSE 
1639 #. %4$s:  END 
1640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1641 #, fuzzy, c-format
1642 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1643 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Lägg till i din lista %s %s%s"
1644
1645 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1646 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1647 #. %3$s:  ELSE 
1648 #. %4$s:  END 
1649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1650 #, fuzzy, c-format
1651 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1652 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Avancerad sökning %s %s%s"
1653
1654 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1655 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1656 #. %3$s:  ELSE 
1657 #. %4$s:  END 
1658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1659 #, fuzzy, c-format
1660 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1661 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Ett fel har inträffat %s %s%s "
1662
1663 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1664 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1665 #. %3$s:  ELSE 
1666 #. %4$s:  END 
1667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1668 #, fuzzy, c-format
1669 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1670 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Auktoritetssökning %s %s%s "
1671
1672 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1673 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1674 #. %3$s:  ELSE 
1675 #. %4$s:  END 
1676 #. %5$s:  summary.mainentry 
1677 #. %6$s:  IF authtypetext 
1678 #. %7$s:  authtypetext 
1679 #. %8$s:  END 
1680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1681 #, fuzzy, c-format
1682 msgid ""
1683 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1684 msgstr ""
1685 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Auktoritetssökning &rsaquo; %s"
1686 "%s (%s)%s %s %s%s "
1687
1688 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1689 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1690 #. %3$s:  ELSE 
1691 #. %4$s:  END 
1692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1693 #, fuzzy, c-format
1694 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1695 msgstr ""
1696 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Bläddra i vår katalog %s %s%s "
1697
1698 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1699 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1700 #. %3$s:  ELSE 
1701 #. %4$s:  END 
1702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1703 #, fuzzy, c-format
1704 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1705 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Byt lösenord %s %s%s "
1706
1707 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1708 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1709 #. %3$s:  ELSE 
1710 #. %4$s:  END 
1711 #. %5$s:  title |html 
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1713 #, fuzzy, c-format
1714 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1715 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Kommentarer om %s "
1716
1717 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1718 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1719 #. %3$s:  ELSE 
1720 #. %4$s:  END 
1721 #. %5$s:  course.course_name 
1722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1723 #, fuzzy, c-format
1724 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1725 msgstr ""
1726 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Kursreservationer för "
1727 "%s %s %s "
1728
1729 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1730 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1731 #. %3$s:  ELSE 
1732 #. %4$s:  END 
1733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1734 #, fuzzy, c-format
1735 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1736 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Kurser %s %s "
1737
1738 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1739 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1740 #. %3$s:  ELSE 
1741 #. %4$s:  END 
1742 #. %5$s:  title |html 
1743 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1744 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1745 #. %8$s:  END 
1746 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1747 #. %10$s:  END 
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1749 #, fuzzy, c-format
1750 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1751 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Bilder för: %s %s %s "
1752
1753 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1754 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1755 #. %3$s:  ELSE 
1756 #. %4$s:  END 
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1758 #, fuzzy, c-format
1759 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1760 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Ladda ned kundvagn %s %s%s "
1761
1762 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1763 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1764 #. %3$s:  ELSE 
1765 #. %4$s:  END 
1766 #. %5$s:  shelf.shelfname 
1767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1768 #, fuzzy, c-format
1769 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1770 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Ladda ned kundvagn %s %s%s "
1771
1772 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1773 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1774 #. %3$s:  ELSE 
1775 #. %4$s:  END 
1776 #. %5$s:  authtypetext 
1777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1778 #, fuzzy, c-format
1779 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1780 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Post %s %s %s%s "
1781
1782 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1783 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1784 #. %3$s:  ELSE 
1785 #. %4$s:  END 
1786 #. %5$s:  bibliotitle 
1787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1788 #, fuzzy, c-format
1789 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1790 msgstr ""
1791 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Fullständig "
1792 "prenumerationshistorik för %s %s %s "
1793
1794 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1795 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1796 #. %3$s:  ELSE 
1797 #. %4$s:  END 
1798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1799 #, fuzzy, c-format
1800 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1801 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; ISBD-vy %s %s%s "
1802
1803 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1804 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1805 #. %3$s:  ELSE 
1806 #. %4$s:  END 
1807 #. %5$s:  biblio.title |html 
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1809 #, fuzzy, c-format
1810 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1811 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Bilder för: %s %s %s "
1812
1813 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1814 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1815 #. %3$s:  ELSE 
1816 #. %4$s:  END 
1817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1818 #, fuzzy, c-format
1819 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1820 msgstr ""
1821 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Nummer för en prenumeration %s %s"
1822 "%s "
1823
1824 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1825 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1826 #. %3$s:  ELSE 
1827 #. %4$s:  END 
1828 #. %5$s:  biblionumber 
1829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1830 #, fuzzy, c-format
1831 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1832 msgstr ""
1833 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; MARC-information för post nr. %s "
1834 "%s %s%s "
1835
1836 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1837 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1838 #. %3$s:  ELSE 
1839 #. %4$s:  END 
1840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1841 #, fuzzy, c-format
1842 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1843 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Populäraste titlarna %s %s "
1844
1845 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1846 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1847 #. %3$s:  ELSE 
1848 #. %4$s:  END 
1849 #. %5$s:  q | html 
1850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1851 #, fuzzy, c-format
1852 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1853 msgstr ""
1854 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; OverDrive-sökning efter '%s' %s "
1855 "%s "
1856
1857 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1858 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1859 #. %3$s:  ELSE 
1860 #. %4$s:  END 
1861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:6
1862 #, fuzzy, c-format
1863 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1864 msgstr ""
1865 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Gör en reservation %s %s%s "
1866
1867 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1868 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1869 #. %3$s:  ELSE 
1870 #. %4$s:  END 
1871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1872 #, fuzzy, c-format
1873 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1874 msgstr ""
1875 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Bekräfta din registrering %s %s%s "
1876
1877 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1878 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1879 #. %3$s:  ELSE 
1880 #. %4$s:  END 
1881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1882 #, fuzzy, c-format
1883 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1884 msgstr ""
1885 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Senaste kommentarerna %s %s%s "
1886
1887 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1888 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1889 #. %3$s:  ELSE 
1890 #. %4$s:  END 
1891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1892 #, fuzzy, c-format
1893 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1894 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Skickar din kundvagn %s %s%s "
1895
1896 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1897 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1898 #. %3$s:  ELSE 
1899 #. %4$s:  END 
1900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1901 #, fuzzy, c-format
1902 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1903 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Skickar din lista %s %s%s "
1904
1905 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1906 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1907 #. %3$s:  ELSE 
1908 #. %4$s:  END 
1909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1910 #, fuzzy, c-format
1911 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1912 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dela en lista %s %s%s "
1913
1914 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1915 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1916 #. %3$s:  ELSE 
1917 #. %4$s:  END 
1918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1919 #, fuzzy, c-format
1920 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1921 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Ämnesmoln %s %s%s "
1922
1923 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1924 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1925 #. %3$s:  ELSE 
1926 #. %4$s:  END 
1927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1928 #, fuzzy, c-format
1929 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1930 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Taggar %s %s "
1931
1932 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1933 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1934 #. %3$s:  ELSE 
1935 #. %4$s:  END 
1936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1937 #, fuzzy, c-format
1938 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1939 msgstr ""
1940 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Uppdateringar skickade %s %s%s "
1941
1942 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1943 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1944 #. %3$s:  ELSE 
1945 #. %4$s:  END 
1946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1947 #, fuzzy, c-format
1948 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1949 msgstr "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din vagn %s %s"
1950
1951 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1952 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1953 #. %3$s:  ELSE 
1954 #. %4$s:  END 
1955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1956 #, fuzzy, c-format
1957 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1958 msgstr ""
1959 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din utlåningshistorik %s %s "
1960
1961 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1962 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1963 #. %3$s:  ELSE 
1964 #. %4$s:  END 
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1966 #, fuzzy, c-format
1967 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1968 msgstr ""
1969 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dina förseningsavgifter och "
1970 "andra avgifter %s %s%s "
1971
1972 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1973 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1974 #. %3$s:  ELSE 
1975 #. %4$s:  END 
1976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:7
1977 #, fuzzy, c-format
1978 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1979 msgstr ""
1980 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Ditt bibliotek hem %s %s%s "
1981
1982 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1983 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1984 #. %3$s:  ELSE 
1985 #. %4$s:  END 
1986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1987 #, fuzzy, c-format
1988 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1989 msgstr ""
1990 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dina sekretessinställningar %s %s"
1991 "%s "
1992
1993 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1994 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1995 #. %3$s:  ELSE 
1996 #. %4$s:  END 
1997 #. %5$s:  unimarc3 
1998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1999 #, fuzzy, c-format
2000 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
2001 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Ditt IDREF för sökning av ppn %s"
2002
2003 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2004 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2005 #. %3$s:  ELSE 
2006 #. %4$s:  END 
2007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
2008 #, fuzzy, c-format
2009 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
2010 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din sökhistorik %s %s%s "
2011
2012 # No translatable text
2013 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2014 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2015 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2016 #. %4$s:  ELSE 
2017 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2018 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2019 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2020 #. %8$s:  ELSE 
2021 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2022 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2023 #. %11$s:  END 
2024 #. %12$s:  END 
2025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2026 #, c-format
2027 msgid ""
2028 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2029 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2030 "%s%s"
2031 msgstr ""
2032 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2033 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2034 "%s%s"
2035
2036 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2037 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2038 #. %3$s:  ELSE 
2039 #. %4$s:  END 
2040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2041 #, c-format
2042 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2043 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2044
2045 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2046 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2047 #. %3$s:  END 
2048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:152
2049 #, c-format
2050 msgid "%s, by %s%s "
2051 msgstr "%s, av %s%s "
2052
2053 #. %1$s:  END 
2054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
2055 #, c-format
2056 msgid ""
2057 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2058 "fees. If "
2059 msgstr ""
2060 "%s. Det vanligaste skälet till att konton stängs av är obetalda avgifter för "
2061 "förseningar eller skadade medier. Om "
2062
2063 #. For the first occurrence,
2064 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2065 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2069 #, c-format
2070 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2071 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2072
2073 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2074 #. %2$s:  review.biblionumber 
2075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2076 #, c-format
2077 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2078 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2079
2080 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2081 #. %2$s:  review.biblionumber 
2082 #. %3$s:  review.reviewid 
2083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2084 #, c-format
2085 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2086 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2087
2088 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2090 #, fuzzy, c-format
2091 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2092 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2093
2094 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2095 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
2096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2097 #, fuzzy, c-format
2098 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2099 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2100
2101 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2102 #. %2$s:  query_cgi |html 
2103 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2105 #, c-format
2106 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2107 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2108
2109 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2110 #. %2$s:  query_cgi |html 
2111 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2113 #, c-format
2114 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2115 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2116
2117 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2118 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
2119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2120 #, fuzzy, c-format
2121 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2122 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2123
2124 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2126 #, c-format
2127 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2128 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2129
2130 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2131 #. %2$s:  starting_homebranch 
2132 #. %3$s:  END 
2133 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2134 #. %5$s:  starting_location 
2135 #. %6$s:  END 
2136 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2137 #. %8$s:  starting_ccode 
2138 #. %9$s:  END 
2139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2140 #, c-format
2141 msgid ""
2142 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2143 "%s "
2144 msgstr "%sBläddrar %s Hyllor%s %s, Hyllplats: %s%s %s, Samlingskod: %s%s "
2145
2146 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2147 #. %2$s:  ELSE 
2148 #. %3$s:  END 
2149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2150 #, c-format
2151 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2152 msgstr "%sSamling%sMedietyp%s"
2153
2154 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2155 #. %2$s:  END 
2156 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2157 #. %4$s:  END 
2158 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2159 #. %6$s:  END 
2160 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2161 #. %8$s:  END 
2162 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2163 #. %10$s:  END 
2164 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2165 #. %12$s:  END 
2166 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2167 #. %14$s:  END 
2168 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2169 #. %16$s:  END 
2170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2171 #, c-format
2172 msgid ""
2173 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2174 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2175 msgstr ""
2176 "%sVäntar%s %sAnlänt%s %sFörsenad%s %sSaknas%s %sInte tillgänglig%s %sRadera"
2177 "%s %sHämtad%s %sStoppad%s "
2178
2179 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2180 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2181 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2182 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2183 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2184 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2185 #. %7$s:  ELSE 
2186 #. %8$s:  END 
2187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2188 #, c-format
2189 msgid ""
2190 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2191 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2192 msgstr ""
2193 "%sÅterlämningsdatum %sPåminnelse om kommande återlämningsdatum %sKommande "
2194 "aktiviteter %sReserverat objekt tillgängligt %sInlämning av objekt "
2195 "%sUtlåning av objekt %sOkänt %s"
2196
2197 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2198 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2199 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2200 #. %4$s:  ELSE 
2201 #. %5$s:  END 
2202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2203 #, c-format
2204 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2205 msgstr "%sObjekttyp %sSamling %sHyllplats %sAnnat %s "
2206
2207 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2208 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2209 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2210 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2211 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2212 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2213 #. %7$s:  ELSE 
2214 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2215 #. %9$s:  END 
2216 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2217 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2218 #. %12$s:  END 
2219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
2220 #, c-format
2221 msgid ""
2222 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2223 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2224 "%s(%s)%s "
2225 msgstr ""
2226 "%sRequested %sKontrollerat av biblioteket %sAccepterat av biblioteket "
2227 "%sBeställt av biblioteket %sInköpsförslaget avvisat %sTillgänglig i "
2228 "biblioteket %s %s %s %s(%s)%s "
2229
2230 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2231 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2232 #. %3$s:  END 
2233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2234 #, c-format
2235 msgid ""
2236 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2237 "%s"
2238 msgstr "%sBegär prenumerationsnotis %s Avanmälan för prenumerationsnotis %s"
2239
2240 #. %1$s:  ELSE 
2241 #. %2$s:  END 
2242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2243 #, c-format
2244 msgid "%sThis record has no items.%s "
2245 msgstr "%sDenna post har inga objekt.%s "
2246
2247 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2248 #. %2$s:  ELSE 
2249 #. %3$s:  END 
2250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2251 #, c-format
2252 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2253 msgstr ""
2254
2255 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2256 #. %2$s:  ELSE 
2257 #. %3$s:  END 
2258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2259 #, c-format
2260 msgid "%sYes%sNo%s "
2261 msgstr "%sJa%sNej%s "
2262
2263 #. %1$s:  ELSE 
2264 #. %2$s:  END 
2265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2266 #, c-format
2267 msgid "%sa list:%s"
2268 msgstr "%sen lista:%s"
2269
2270 #. %1$s:  ELSE 
2271 #. %2$s:  END 
2272 #. %3$s:  IF OPACPatronDetails 
2273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
2274 #, c-format
2275 msgid ""
2276 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2277 msgstr ""
2278 "%skontaktinformation%s i registret. Kontakta biblioteket%s eller använd "
2279
2280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2282 #, c-format
2283 msgid "&laquo; Previous"
2284 msgstr "&laquo; Föregående"
2285
2286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2289 #, c-format
2290 msgid "&lt;&lt; Previous"
2291 msgstr "&lt;&lt; Föregående"
2292
2293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2294 #, c-format
2295 msgid ""
2296 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2297 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2298 msgstr ""
2299 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2300 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2301
2302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2303 #, c-format
2304 msgid ""
2305 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2306 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2307 msgstr ""
2308 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2309 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2310
2311 # As far as I can figure out, this is not translatable
2312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2313 #, c-format
2314 msgid ""
2315 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2316 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2317 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2318 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2319 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2320 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2321 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2322 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2323 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2324 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2325 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2326 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2327 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2328 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2329 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2330 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2331 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2332 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2333 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2334 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2335 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2336 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2337 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2338 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2339 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2340 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2341 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2342 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2343 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2344 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2345 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2346 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2347 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2348 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2349 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2350 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2351 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2352 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2353 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2354 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2355 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2356 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2357 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2358 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2359 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2360 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2361 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2362 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2363 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2364 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2365 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2366 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2367 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2368 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2369 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2370 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2371 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2372 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2373 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2374 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2375 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2376 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2377 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2378 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2379 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2380 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2381 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2382 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2383 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2384 msgstr ""
2385 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2386 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2387 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2388 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2389 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2390 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2391 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2392 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2393 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2394 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2395 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2396 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2397 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2398 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2399 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2400 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2401 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2402 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2403 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2404 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2405 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2406 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2407 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2408 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2409 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2410 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2411 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2412 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2413 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2414 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2415 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2416 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2417 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2418 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2419 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2420 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2421 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2422 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2423 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2424 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2425 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2426 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2427 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2428 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2429 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2430 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2431 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2432 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2433 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2434 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2435 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2436 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2437 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2438 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2439 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2440 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2441 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2442 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2443 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2444 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2445 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2446 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2447 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2448 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2449 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2450 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2451 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2452 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2453 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2454
2455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2456 #, c-format
2457 msgid ""
2458 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2459 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2460 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2461 "GetPatronStatus&gt;"
2462 msgstr ""
2463 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2464 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2465 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2466 "GetPatronStatus&gt;"
2467
2468 # As far as I can figure out, this is not translatable
2469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2470 #, c-format
2471 msgid ""
2472 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2473 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2474 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2475 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2476 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2477 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2478 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2479 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2480 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2481 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2482 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2483 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2484 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2485 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2486 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2487 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2488 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2489 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2490 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2491 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2492 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2493 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2494 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2495 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2496 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2497 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2498 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2499 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2500 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2501 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2502 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2503 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2504 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2505 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2506 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2507 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2508 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2509 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2510 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2511 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2512 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2513 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2514 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2515 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2516 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2517 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2518 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2519 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2520 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2521 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2522 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2523 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2524 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2525 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2526 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2527 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2528 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2529 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2530 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2531 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2532 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2533 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2534 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2535 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2536 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2537 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2538 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2539 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2540 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2541 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2542 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2543 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2544 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2545 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2546 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2547 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2548 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2549 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2550 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2551 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2552 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2553 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2554 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2555 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2556 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2557 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2558 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2559 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2560 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2561 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2562 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2563 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2564 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2565 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2566 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2567 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2568 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2569 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2570 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2571 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2572 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2573 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2574 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2575 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2576 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2577 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2578 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2579 msgstr ""
2580 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2581 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2582 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2583 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2584 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2585 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2586 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2587 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2588 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2589 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2590 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2591 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2592 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2593 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2594 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2595 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2596 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2597 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2598 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2599 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2600 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2601 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2602 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2603 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2604 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2605 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2606 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2607 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2608 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2609 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2610 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2611 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2612 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2613 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2614 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2615 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2616 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2617 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2618 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2619 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2620 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2621 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2622 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2623 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2624 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2625 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2626 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2627 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2628 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2629 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2630 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2631 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2632 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2633 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2634 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2635 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2636 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2637 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2638 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2639 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2640 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2641 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2642 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2643 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2644 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2645 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2646 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2647 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2648 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2649 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2650 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2651 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2652 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2653 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2654 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2655 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2656 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2657 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2658 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2659 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2660 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2661 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2662 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2663 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2664 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2665 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2666 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2667 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2668 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2669 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2670 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2671 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2672 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2673 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2674 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2675 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2676 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2677 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2678 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2679 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2680 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2681 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2682 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2683 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2684 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2685 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2686 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2687
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2689 #, c-format
2690 msgid ""
2691 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2692 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2693 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2694 msgstr ""
2695 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2696 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2697 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2698
2699 # As far as I can figure out, this is not translatable
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2702 #, c-format
2703 msgid ""
2704 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2705 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2706 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2707 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2708 msgstr ""
2709 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2710 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2711 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2712 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2713
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2715 #, c-format
2716 msgid ""
2717 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2718 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2719 msgstr ""
2720 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2721 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2722
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2724 #, c-format
2725 msgid ""
2726 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2727 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2728 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2729 msgstr ""
2730 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2731 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2732 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2733
2734 # As far as I can figure out, this is not translatable
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2736 #, c-format
2737 msgid ""
2738 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2739 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2740 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2741 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2742 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2743 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2744 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2745 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2746 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2747 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2748 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2749 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2750 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2751 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2752 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2753 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2754 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2755 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2756 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2757 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2758 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2759 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2760 msgstr ""
2761 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2762 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2763 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2764 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2765 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2766 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2767 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2768 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2769 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2770 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2771 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2772 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2773 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2774 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2775 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2776 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2777 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2778 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2779 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2780 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2781 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2782 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2783
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2785 #, c-format
2786 msgid ""
2787 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2788 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2789 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2790 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2791 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2792 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2793 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2794 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2795 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2796 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2797 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2798 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2799 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2800 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2801 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2802 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2803 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2804 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2805 msgstr ""
2806 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2807 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2808 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2809 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2810 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2811 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2812 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2813 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2814 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2815 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2816 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2817 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2818 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2819 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2820 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2821 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2822 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2823 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2824
2825 # "Rates" can have several interpretations; this is close to "fee"
2826 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2827 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2829 #, c-format
2830 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2831 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (på %s taxor)"
2832
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2834 #, c-format
2835 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2836 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Författarfras"
2837
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2839 #, c-format
2840 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2841 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferensnamn"
2842
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2844 #, c-format
2845 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2846 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Del av konferensnamn"
2847
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2849 #, c-format
2850 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2851 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Företagsnamn"
2852
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2854 #, c-format
2855 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2856 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2857
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2859 #, c-format
2860 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2861 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2862
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2864 #, c-format
2865 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2866 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnamn"
2867
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2869 #, c-format
2870 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2871 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Del av personnamn"
2872
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2874 #, c-format
2875 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2876 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ämne och bredare termer"
2877
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2879 #, c-format
2880 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2881 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ämne och smalare termer"
2882
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2884 #, c-format
2885 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2886 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ämne och tillhörande termer"
2887
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2889 #, c-format
2890 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2891 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Del av ämnesnamn"
2892
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2894 #, c-format
2895 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2896 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Del av titel"
2897
2898 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
2900 #, c-format
2901 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2902 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2903
2904 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2906 #, c-format
2907 msgid "(%s biblios)"
2908 msgstr "(%s biblios)"
2909
2910 #. For the first occurrence,
2911 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2912 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
2917 #, c-format
2918 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2919 msgstr "(%s av %s återstående förnyelser)"
2920
2921 #. For the first occurrence,
2922 #. %1$s:  overdues_count 
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
2924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2926 #, c-format
2927 msgid "(%s total)"
2928 msgstr "(%s totalt)"
2929
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2931 #, c-format
2932 msgid "(123) 456-7890"
2933 msgstr ""
2934
2935 #. For the first occurrence,
2936 #. SCRIPT
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2938 msgid "(All)"
2939 msgstr "(Allt)"
2940
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2942 #, c-format
2943 msgid "(Checked out)"
2944 msgstr "(Utlånad)"
2945
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2948 #, c-format
2949 msgid "(Not supported by Koha)"
2950 msgstr "(Stöds inte av Koha)"
2951
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2956 #, c-format
2957 msgid "(Not supported yet)"
2958 msgstr "(Stöds inte än)"
2959
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
2961 #, c-format
2962 msgid "(On hold)"
2963 msgstr "(Reserverad)"
2964
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2976 #, c-format
2977 msgid "(Optional)"
2978 msgstr "(Valfritt)"
2979
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2984 #, c-format
2985 msgid "(Optional, default 0)"
2986 msgstr "(Valfritt, förvalt: 0)"
2987
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2989 #, c-format
2990 msgid "(Optional, default 1)"
2991 msgstr "(Valfritt, förvalt: 1)"
2992
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2994 #, fuzzy, c-format
2995 msgid ""
2996 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2997 "online.)"
2998 msgstr "det kan ta ett tag innan ditt konto återställs om du skickar online)"
2999
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
3022 #, c-format
3023 msgid "(Required)"
3024 msgstr "(Obligatoriskt)"
3025
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3030 #, c-format
3031 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3032 msgstr "(Använd OAI-PMH i stället)"
3033
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3035 #, c-format
3036 msgid "(Use OPAC instead)"
3037 msgstr "(Använd OPAC i stället)"
3038
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3041 #, c-format
3042 msgid "(Use SRU instead)"
3043 msgstr "(Använd SRU i stället)"
3044
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
3049 #, c-format
3050 msgid "(done)"
3051 msgstr "(klart)"
3052
3053 #. SCRIPT
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3055 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3056 msgstr "(filtrerat från _MAX_ totalt antal poster)"
3057
3058 #. For the first occurrence,
3059 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3062 #, c-format
3063 msgid "(modified on %s)"
3064 msgstr "(modifierad den %s)"
3065
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
3068 #, fuzzy, c-format
3069 msgid "(overdue)"
3070 msgstr "Förseningar (%s)"
3071
3072 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3073 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3075 #, fuzzy, c-format
3076 msgid "(published on %s%s by "
3077 msgstr "(publicerad %s)"
3078
3079 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3080 #. %2$s:  relate.related_search 
3081 #. %3$s:  END 
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3083 #, c-format
3084 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3085 msgstr "(relaterade sökningar: %s%s%s)"
3086
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3093 #, c-format
3094 msgid "(remove)"
3095 msgstr "(ta bort)"
3096
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
3098 #, c-format
3099 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3100 msgstr ", ingen av dessa artiklar kan reserveras. "
3101
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3103 #, fuzzy, c-format
3104 msgid ", you cannot place holds."
3105 msgstr "Du kan registrera högst %s reservationer. "
3106
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
3108 #, c-format
3109 msgid ""
3110 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3111 "renew your books."
3112 msgstr ""
3113 ", kan du inte förlänga lånetiden online. Betala övertidsavgiften om du vill "
3114 "förlänga lånetiden."
3115
3116 #. SCRIPT
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
3118 msgid "- You must enter a Title"
3119 msgstr "- Du måste ange en titel"
3120
3121 #. SCRIPT
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3123 msgid "- You must enter a list name"
3124 msgstr "- Du måste ange ett listnamn"
3125
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
3127 #, c-format
3128 msgid "-- Choose --"
3129 msgstr "-- Välj --"
3130
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3133 #, c-format
3134 msgid "-- Choose format --"
3135 msgstr "-- Välj format --"
3136
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3138 #, c-format
3139 msgid "-- none -- "
3140 msgstr "-- Inget -- "
3141
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3143 #, c-format
3144 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3145 msgstr " När du bekräftat borttagningen kan lånehistoriken inte återställas."
3146
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3148 #, c-format
3149 msgid ". Please contact the library for more information."
3150 msgstr ". Kontakta biblioteket om du vill ha mer information."
3151
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3153 #, c-format
3154 msgid "...or..."
3155 msgstr "...eller..."
3156
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
3158 #, c-format
3159 msgid "0.00"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3163 #, c-format
3164 msgid "000 "
3165 msgstr "000 "
3166
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3168 #, c-format
3169 msgid "10 titles"
3170 msgstr "10 titlar"
3171
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3173 #, c-format
3174 msgid "100 titles"
3175 msgstr "100 titlar"
3176
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3179 #, c-format
3180 msgid "12 months"
3181 msgstr "12 månader"
3182
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3184 #, c-format
3185 msgid "15 titles"
3186 msgstr "15 titlar"
3187
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3189 #, c-format
3190 msgid "20 titles"
3191 msgstr "20 titlar"
3192
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3195 #, c-format
3196 msgid "3 months"
3197 msgstr "3 månader"
3198
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3200 #, c-format
3201 msgid "30 titles"
3202 msgstr "30 titlar"
3203
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3205 #, c-format
3206 msgid "40 titles"
3207 msgstr "40 titlar"
3208
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3210 #, c-format
3211 msgid "50 titles"
3212 msgstr "50 titlar"
3213
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3216 #, c-format
3217 msgid "6 months"
3218 msgstr "6 månader"
3219
3220 #. SPAN
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3222 msgid "9999-12-31"
3223 msgstr "9999-12-31"
3224
3225 #. %1$s:  ELSE 
3226 #. %2$s:  END 
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3228 #, c-format
3229 msgid ": %sa list:%s"
3230 msgstr ": %sen lista:%s"
3231
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3233 #, c-format
3234 msgid ""
3235 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3236 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3237 msgstr ""
3238 ": Denna begäran är endast giltig om du inte har några skulder till "
3239 "biblioteket. När ansökan gjorts kan du inte låna biblioteksmaterial."
3240
3241 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3242 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
3243 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3244 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3245 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
3247 #, fuzzy, c-format
3248 msgid ""
3249 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3250 "browser.] "
3251 msgstr ""
3252 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tagg stöds inte av "
3253 "webbläsaren.] "
3254
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3256 #, fuzzy, c-format
3257 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3258 msgstr "En bekräftelse kommer att skickas till e-postadressen "
3259
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3261 #, c-format
3262 msgid "A payment with the transaction id "
3263 msgstr ""
3264
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
3266 #, c-format
3267 msgid "A specific item"
3268 msgstr "Ett särskilt exemplar"
3269
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
3271 #, c-format
3272 msgid "About the author"
3273 msgstr "Om författaren"
3274
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3276 #, c-format
3277 msgid "Abstracts/summaries"
3278 msgstr "Utdrag/sammanfattningar"
3279
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3282 #, c-format
3283 msgid "Access denied"
3284 msgstr "Åtkomst nekad"
3285
3286 #. %1$s:  UNLESS OPACPatronDetails 
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
3288 #, c-format
3289 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3290 msgstr "Enligt våra anteckningar har vi inte senaste %s"
3291
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:27
3293 #, fuzzy, c-format
3294 msgid ""
3295 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3296 "Please contact the library. "
3297 msgstr "Enligt våra anteckningar har vi inte senaste %s"
3298
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3300 #, c-format
3301 msgid "Acquired in the last:"
3302 msgstr "Förvärvad under senaste:"
3303
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3306 #, c-format
3307 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3308 msgstr "Förvärvsdatum: nyaste till äldsta"
3309
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3312 #, c-format
3313 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3314 msgstr "Förvärvsdatum: äldsta till nyaste"
3315
3316 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
3323 msgid "Add"
3324 msgstr "Lägg till"
3325
3326 #. %1$s:  total 
3327 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3329 #, c-format
3330 msgid "Add %s items to %s"
3331 msgstr "Lägg till %s objekt till %s"
3332
3333 #. A name=ButtonPlus
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3335 msgid "Add another field"
3336 msgstr "Lägg till annat fält"
3337
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501
3340 #, c-format
3341 msgid "Add tag"
3342 msgstr "Lägg till tagg"
3343
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3345 #, c-format
3346 msgid "Add tag(s)"
3347 msgstr "Lägg till tagg(ar)"
3348
3349 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3351 #, c-format
3352 msgid "Add to %s"
3353 msgstr "Lägg till i %s"
3354
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3356 #, c-format
3357 msgid "Add to a list"
3358 msgstr "Lägg till i en lista"
3359
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3361 #, c-format
3362 msgid "Add to a new list:"
3363 msgstr "Lägg till i en ny lista:"
3364
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3367 #, c-format
3368 msgid "Add to cart"
3369 msgstr "Lägg till i vagn"
3370
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3372 #, c-format
3373 msgid "Add to list:"
3374 msgstr "Lägg till i en lista:"
3375
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3378 #, c-format
3379 msgid "Add to your cart"
3380 msgstr "Lägg till i din kundvagn"
3381
3382 #. SCRIPT
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3384 msgid "Add to..."
3385 msgstr "Lägg till i..."
3386
3387 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3388 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3390 #, c-format
3391 msgid "Added %s %s by "
3392 msgstr "Lagt till %s %s av "
3393
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:130
3395 #, c-format
3396 msgid "Additional authors:"
3397 msgstr "Ytterligare författare:"
3398
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3400 #, c-format
3401 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3402 msgstr "Ytterligare innehållstyper för böcker/tryckt material"
3403
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
3405 #, fuzzy, c-format
3406 msgid "Additional information"
3407 msgstr "Ytterligare information"
3408
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3410 #, c-format
3411 msgid "Adolescent"
3412 msgstr "Ungdom"
3413
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3415 #, c-format
3416 msgid "Adult"
3417 msgstr "Vuxen"
3418
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3421 #, c-format
3422 msgid "Advanced search"
3423 msgstr "Avancerad sökning"
3424
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
3428 #, c-format
3429 msgid "All"
3430 msgstr "Alla"
3431
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3433 #, c-format
3434 msgid "All Tags"
3435 msgstr "Alla taggar"
3436
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3438 #, c-format
3439 msgid "All collections"
3440 msgstr "Alla samlingar"
3441
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3443 #, c-format
3444 msgid "All item types"
3445 msgstr "Alla objekttyper"
3446
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3450 #, c-format
3451 msgid "All libraries"
3452 msgstr "Alla bibliotek"
3453
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3457 #, c-format
3458 msgid "Allow"
3459 msgstr "Tillåt"
3460
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
3463 #, c-format
3464 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
3468 #, c-format
3469 msgid ""
3470 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3471 "expires."
3472 msgstr ""
3473 "Observera också att du måste återlämna alla utlånade artiklar innan ditt "
3474 "kort går ut."
3475
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
3477 #, c-format
3478 msgid "Alternate address"
3479 msgstr "Alternativ adress"
3480
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
3482 #, fuzzy, c-format
3483 msgid "Alternate address information: "
3484 msgstr "Alternativ adress"
3485
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
3487 #, c-format
3488 msgid "Alternate contact"
3489 msgstr "Alternativ kontakt"
3490
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
3494 #, c-format
3495 msgid "Amount"
3496 msgstr "Belopp"
3497
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
3499 #, c-format
3500 msgid "Amount outstanding"
3501 msgstr "Utestående belopp"
3502
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:159
3504 #, c-format
3505 msgid "Amount to pay: "
3506 msgstr ""
3507
3508 #. %1$s:  email 
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3510 #, c-format
3511 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3512 msgstr ""
3513
3514 #. %1$s:  shelfname 
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3516 #, fuzzy, c-format
3517 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3518 msgstr "Ett fel har uppstått vid behandling av din begäran."
3519
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3521 #, fuzzy, c-format
3522 msgid "An error occurred when creating this list."
3523 msgstr "Ett fel har uppstått vid behandling av din begäran."
3524
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3526 #, fuzzy, c-format
3527 msgid "An error occurred when deleting this list."
3528 msgstr "Ett fel har uppstått vid behandling av din begäran."
3529
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3531 #, fuzzy, c-format
3532 msgid "An error occurred when updating this list."
3533 msgstr "Ett fel har uppstått vid behandling av din begäran."
3534
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3536 #, fuzzy, c-format
3537 msgid "An error occurred while processing your request."
3538 msgstr "Ett fel har uppstått vid behandling av din begäran."
3539
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3541 #, fuzzy, c-format
3542 msgid ""
3543 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3544 "exist."
3545 msgstr "En intern länk på katalogens hemsida är felaktig och sidan finns inte"
3546
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3548 #, c-format
3549 msgid "An invitation to share list "
3550 msgstr "En inbjudan att dela lista"
3551
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3553 #, c-format
3554 msgid "Any"
3555 msgstr "Alla"
3556
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3558 #, c-format
3559 msgid "Any audience"
3560 msgstr "Alla målgrupper"
3561
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3563 #, c-format
3564 msgid "Any content"
3565 msgstr "Alla innehåll"
3566
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3568 #, c-format
3569 msgid "Any format"
3570 msgstr "Alla format"
3571
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
3573 #, fuzzy, c-format
3574 msgid "Any item type"
3575 msgstr "Alla objekttyper"
3576
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3578 #, c-format
3579 msgid "Any phrase"
3580 msgstr "Alla fraser"
3581
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3583 #, c-format
3584 msgid "Any word"
3585 msgstr "Alla ord"
3586
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
3589 #, c-format
3590 msgid "Anyone"
3591 msgstr "Vem som helst"
3592
3593 #. SCRIPT
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3595 msgid "Apr"
3596 msgstr "Apr"
3597
3598 #. SCRIPT
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3600 msgid "April"
3601 msgstr "April"
3602
3603 #. SCRIPT
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3605 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3606 msgstr "Är du säker på att du vill annullera den här reservationen?"
3607
3608 #. SCRIPT
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3610 #, fuzzy
3611 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3612 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort vald sökhistorik?"
3613
3614 #. SCRIPT
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3616 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3617 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna lista?"
3618
3619 #. SCRIPT
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3621 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3622 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort din sökhistorik?"
3623
3624 #. SCRIPT
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3626 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3627 msgstr "Är du säker på att du vill tömma din vagn?"
3628
3629 #. SCRIPT
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3631 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3632 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de valda objekten?"
3633
3634 #. SCRIPT
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3636 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3637 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de här artiklarna från listan?"
3638
3639 #. SCRIPT
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3641 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3642 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna artikel från listan?"
3643
3644 #. SCRIPT
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3646 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3647 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här delningen?"
3648
3649 #. SCRIPT
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3651 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3652 msgstr "Är du säker på att du vill återta alla avaktiverade reservationer?"
3653
3654 #. SCRIPT
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3656 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3657 msgstr "Är du säker på att du vill avaktivera alla reservationer?"
3658
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3660 #, c-format
3661 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3662 msgstr "Som ägare av en lista kan du inte godkänna en inbjudan att dela den. "
3663
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3666 #, c-format
3667 msgid "Ascending"
3668 msgstr "Stigande"
3669
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3671 #, c-format
3672 msgid "Ask for a discharge"
3673 msgstr "Be om att bli avförd"
3674
3675 #. For the first occurrence,
3676 #. %1$s:  subscription.branchname 
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3679 #, c-format
3680 msgid "At library: %s"
3681 msgstr "På bibliotek: %s"
3682
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3684 #, c-format
3685 msgid "Audience"
3686 msgstr "Målgrupp"
3687
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3689 #, c-format
3690 msgid "Audiovisual profile:"
3691 msgstr "Audiovisuell profil:"
3692
3693 #. SCRIPT
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3695 msgid "Aug"
3696 msgstr "Aug"
3697
3698 #. SCRIPT
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3700 msgid "August"
3701 msgstr "Augusti"
3702
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3706 #, c-format
3707 msgid "AuthenticatePatron"
3708 msgstr "AuthenticatePatron"
3709
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3711 #, c-format
3712 msgid ""
3713 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3714 "patron."
3715 msgstr ""
3716 "Verifierar användarens inloggningsuppgifter och returnerar låntagarens "
3717 "identifierare."
3718
3719 #. OPTGROUP
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3730 #, c-format
3731 msgid "Author"
3732 msgstr "Författare"
3733
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3736 #, c-format
3737 msgid "Author (A-Z)"
3738 msgstr "Författare (A-Z)"
3739
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3742 #, c-format
3743 msgid "Author (Z-A)"
3744 msgstr "Författare (Z-A)"
3745
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
3747 #, c-format
3748 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3749 msgstr "Författaranmärkningar levererade av Syndetics"
3750
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3752 #, c-format
3753 msgid "Author(s)"
3754 msgstr "Författare"
3755
3756 #. For the first occurrence,
3757 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3758 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3759 #. %3$s:  END 
3760 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3761 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3762 #. %6$s:  END 
3763 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3764 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3765 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3766 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3767 #. %11$s:  END 
3768 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3769 #. %13$s:  END 
3770 #. %14$s:  END 
3771 #. %15$s:  END 
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3774 #, c-format
3775 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3776 msgstr "Författare: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3777
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
3779 #, c-format
3780 msgid "Author:"
3781 msgstr "Författare:"
3782
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3784 #, c-format
3785 msgid "Authority"
3786 msgstr "Auktoritet"
3787
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3794 #, c-format
3795 msgid "Authority search"
3796 msgstr "Auktoritetssökning"
3797
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3799 #, c-format
3800 msgid "Authority search results"
3801 msgstr "Auktoritetssökresultat"
3802
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3804 #, c-format
3805 msgid "Authority type: "
3806 msgstr "Auktoritetstyp: "
3807
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3809 #, c-format
3810 msgid "Authorized headings"
3811 msgstr "Auktoriserade rubriker"
3812
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3814 #, c-format
3815 msgid "Authors"
3816 msgstr "Författare"
3817
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3819 #, c-format
3820 msgid "Availability "
3821 msgstr "Tillgänglighet "
3822
3823 #. For the first occurrence,
3824 #. SCRIPT
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3827 #, c-format
3828 msgid "Availability:"
3829 msgstr "Tillgänglighet:"
3830
3831 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3833 #, fuzzy, c-format
3834 msgid "Available %s"
3835 msgstr "Tillgängliga %s"
3836
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3838 #, c-format
3839 msgid "Available issues"
3840 msgstr "Tillgängliga utgåvor"
3841
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:457
3843 #, c-format
3844 msgid "Awards:"
3845 msgstr "Utmärkelser:"
3846
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3848 #, c-format
3849 msgid "BE CAREFUL"
3850 msgstr "FÖRSIKTIGT"
3851
3852 #. %1$s:  heading | html 
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3854 #, c-format
3855 msgid "BT: %s"
3856 msgstr "BT: %s"
3857
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3860 #, c-format
3861 msgid "Back to lists"
3862 msgstr "Tillbaka till listor"
3863
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3865 #, c-format
3866 msgid "Back to results"
3867 msgstr "Tillbaka till resultat"
3868
3869 #. A
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3871 msgid "Back to the results search list"
3872 msgstr "Tillbaka till resultatsöklistan"
3873
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3880 #, c-format
3881 msgid "Barcode"
3882 msgstr "Streckkod"
3883
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3886 #, c-format
3887 msgid "Barcode:"
3888 msgstr "Streckkod:"
3889
3890 #. %1$s:  END 
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3892 #, c-format
3893 msgid ""
3894 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3895 "assistance. %s "
3896 msgstr ""
3897
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3900 #, c-format
3901 msgid "BibTeX"
3902 msgstr "BibTeX"
3903
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3905 #, c-format
3906 msgid "Biblio records"
3907 msgstr "Biblio-poster"
3908
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3910 #, c-format
3911 msgid "Bibliographies"
3912 msgstr "Bibliografier"
3913
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3915 #, c-format
3916 msgid "Biography"
3917 msgstr "Biografi"
3918
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3920 #, c-format
3921 msgid "Blocked"
3922 msgstr "Spärrad."
3923
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3925 #, c-format
3926 msgid "Blocked record"
3927 msgstr "Spärrad post"
3928
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
3930 #, c-format
3931 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3932 msgstr "Bokrecensioner av kritiker ( XXX )"
3933
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3935 #, c-format
3936 msgid "Braille"
3937 msgstr "Braille"
3938
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3940 #, c-format
3941 msgid "Brief display"
3942 msgstr "Kort visning"
3943
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3946 #, c-format
3947 msgid "Brief history"
3948 msgstr "Kortfattad historik"
3949
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3951 #, c-format
3952 msgid "Browse by hierarchy"
3953 msgstr "Bläddra per hierarki"
3954
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3956 #, c-format
3957 msgid "Browse our catalog"
3958 msgstr "Bläddra i vår katalog"
3959
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3962 #, c-format
3963 msgid "Browse results"
3964 msgstr "Bläddra igenom resultat"
3965
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3968 #, c-format
3969 msgid "Browse shelf"
3970 msgstr "Bläddra igenom hyllan"
3971
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
3974 #, c-format
3975 msgid "CAS login"
3976 msgstr "Cas-inloggning"
3977
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3979 #, c-format
3980 msgid "CD audio"
3981 msgstr "CD-ljud"
3982
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3984 #, c-format
3985 msgid "CD software"
3986 msgstr "CD-programvara"
3987
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3989 #, c-format
3990 msgid "CGI debug is on."
3991 msgstr "CGI-felsökning är aktiverat."
3992
3993 #. For the first occurrence,
3994 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3997 #, c-format
3998 msgid "CSV - %s"
3999 msgstr "CSV - %s"
4000
4001 #. OPTGROUP
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4003 msgid "Call Number"
4004 msgstr "Hyllsignatur"
4005
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
4011 #, c-format
4012 msgid "Call no."
4013 msgstr "Hyllsig."
4014
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
4017 #, fuzzy, c-format
4018 msgid "Call no.:"
4019 msgstr "Hyllsig."
4020
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4034 #, c-format
4035 msgid "Call number"
4036 msgstr "Hyllsignatur"
4037
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4040 #, c-format
4041 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4042 msgstr "Hyllsignatur (0-9 till A-Z)"
4043
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4046 #, c-format
4047 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4048 msgstr "Hyllsignatur (Z-A till 9-0)"
4049
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
4051 #, c-format
4052 msgid "Call number:"
4053 msgstr "Hyllsignatur:"
4054
4055 #. For the first occurrence,
4056 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
4059 #, c-format
4060 msgid "Call number: %s"
4061 msgstr "Hyllsignatur: %s"
4062
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:106
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
4086 #, c-format
4087 msgid "Cancel"
4088 msgstr "Avbryt"
4089
4090 #. A
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4092 msgid "Cancel email notification"
4093 msgstr "Avbryt avisering via e-post"
4094
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4096 #, c-format
4097 msgid "Cancel email notification "
4098 msgstr "Avbryt avisering via e-post "
4099
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4103 #, c-format
4104 msgid "CancelHold"
4105 msgstr "CancelHold"
4106
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4108 #, c-format
4109 msgid "CancelRecall "
4110 msgstr "CancelRecall "
4111
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4113 #, c-format
4114 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4115 msgstr "Avbryter en aktiv reservationsbeställning för låntagaren."
4116
4117 #. IMG
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
4119 msgid "Cannot be put on hold"
4120 msgstr "Kan inte reserveras"
4121
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4123 #, fuzzy, c-format
4124 msgid "Card number:"
4125 msgstr "Kortnummer:"
4126
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4129 #, c-format
4130 msgid "Cart"
4131 msgstr "Cart"
4132
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4134 #, c-format
4135 msgid "Cassette recording"
4136 msgstr "Kassettinspelning"
4137
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4139 #, c-format
4140 msgid "Catalog"
4141 msgstr "Katalog"
4142
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4144 #, c-format
4145 msgid "Catalogs"
4146 msgstr "Kataloger"
4147
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:169
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4151 #, c-format
4152 msgid "Category:"
4153 msgstr "Kategori:"
4154
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4156 #, c-format
4157 msgid "Change your password"
4158 msgstr "Ändra ditt lösenord"
4159
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4161 #, c-format
4162 msgid "Change your password "
4163 msgstr "Ändra ditt lösenord "
4164
4165 #. INPUT type=submit name=confirm
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4167 msgid "Check in item"
4168 msgstr "Lämna tillbaka objekt"
4169
4170 #. SCRIPT
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4172 msgid "Check out"
4173 msgstr "Låna ut"
4174
4175 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4176 #. %2$s:  END 
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4178 #, c-format
4179 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4180 msgstr "Låna%s, återlämna%s eller förläng ett lån: "
4181
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4183 #, c-format
4184 msgid "Check-in date:"
4185 msgstr "Återlämningsdatum:"
4186
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4189 #, c-format
4190 msgid "Checked out"
4191 msgstr "Utlånad"
4192
4193 #. %1$s:  issues_count 
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
4195 #, c-format
4196 msgid "Checked out (%s)"
4197 msgstr "Utlånad till (%s)"
4198
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4200 #, fuzzy, c-format
4201 msgid "Checked out on"
4202 msgstr "Utlånad"
4203
4204 #. %1$s:  item.firstname 
4205 #. %2$s:  item.surname 
4206 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4207 #. %4$s:  item.cardnumber 
4208 #. %5$s:  END 
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4210 #, fuzzy, c-format
4211 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4212 msgstr "Utlånad till %s %s %s(%s)%s"
4213
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4215 #, c-format
4216 msgid "Checkout history"
4217 msgstr "Utlåningshistorik"
4218
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4221 #, c-format
4222 msgid "Checkouts"
4223 msgstr "Lån"
4224
4225 #. %1$s:  borrowername 
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4227 #, c-format
4228 msgid "Checkouts for %s "
4229 msgstr "Utlåning för %s "
4230
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4232 #, c-format
4233 msgid "Checkouts: "
4234 msgstr "Lån: "
4235
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4237 #, c-format
4238 msgid "Citation"
4239 msgstr "Citat"
4240
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4242 #, c-format
4243 msgid "Classification"
4244 msgstr "Klassificering"
4245
4246 #. For the first occurrence,
4247 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4250 #, c-format
4251 msgid "Classification: %s "
4252 msgstr "Klassificering: %s"
4253
4254 #. INPUT type=reset
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4256 msgid "Clear"
4257 msgstr "Rensa"
4258
4259 #. For the first occurrence,
4260 #. SCRIPT
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4269 #, c-format
4270 msgid "Clear all"
4271 msgstr "Rensa alla"
4272
4273 #. For the first occurrence,
4274 #. SCRIPT
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:268
4277 #, c-format
4278 msgid "Clear date"
4279 msgstr "Rensa datum"
4280
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
4283 #, c-format
4284 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4285 msgstr "Rensa datumet för att spärra utan slutdatum"
4286
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
4288 #, c-format
4289 msgid "Click "
4290 msgstr ""
4291
4292 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4293 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
4295 #, c-format
4296 msgid "Click here if you're not %s %s"
4297 msgstr "Klicka här om du inte är %s %s"
4298
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
4300 #, c-format
4301 msgid "Click here to view them all."
4302 msgstr "Klicka här för att visa alla."
4303
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
4305 #, c-format
4306 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4307 msgstr "Klicka på en bild för att se den i bildvisaren"
4308
4309 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4311 msgid "Click to add to cart"
4312 msgstr "Klicka här för att lägga till i din kundvagn"
4313
4314 #. H2
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4316 #, fuzzy
4317 msgid "Click to expand this role"
4318 msgstr "Klicka för att expandera denna roll"
4319
4320 #. SCRIPT
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4322 msgid "Click to forward the list to"
4323 msgstr "Klicka här för att gå vidare i listan till"
4324
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4333 #, c-format
4334 msgid "Click to open in new window"
4335 msgstr "Klicka för att öppna i nytt fönster"
4336
4337 #. SCRIPT
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4339 msgid "Click to rewind the list to"
4340 msgstr "Klicka för att gå tillbaka i listan till"
4341
4342 #. DIV
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
4345 msgid "Click to view in Google Books"
4346 msgstr "Klicka för att visa i Google Books"
4347
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4349 #, c-format
4350 msgid "Close"
4351 msgstr "Stäng"
4352
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4354 #, c-format
4355 msgid "Close shelf browser"
4356 msgstr "Stäng hyllsökare"
4357
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4359 #, c-format
4360 msgid "Close this window"
4361 msgstr "Stäng det här fönstret"
4362
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4364 #, c-format
4365 msgid "Close this window."
4366 msgstr "Stäng detta fönster."
4367
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4369 #, c-format
4370 msgid "Close window"
4371 msgstr "Stäng fönster"
4372
4373 #. A
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4375 #, fuzzy
4376 msgid "Collect items you are interested in"
4377 msgstr "Samla objekt du är intresserad av"
4378
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4383 #, c-format
4384 msgid "Collection"
4385 msgstr "Samling"
4386
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
4388 #, c-format
4389 msgid "Collection title:"
4390 msgstr "Samlingstitel:"
4391
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
4393 #, c-format
4394 msgid "Collection: "
4395 msgstr "Samling: "
4396
4397 #. For the first occurrence,
4398 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4401 #, c-format
4402 msgid "Collection: %s "
4403 msgstr "Samling: %s"
4404
4405 #. For the first occurrence,
4406 #. %1$s:  review.firstname 
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4410 #, c-format
4411 msgid "Comment by %s"
4412 msgstr "Kommentar av %s"
4413
4414 #. %1$s:  review.firstname 
4415 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4417 #, c-format
4418 msgid "Comment by %s %s"
4419 msgstr "Kommentar av %s %s"
4420
4421 #. %1$s:  review.title 
4422 #. %2$s:  review.firstname 
4423 #. %3$s:  review.surname 
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4425 #, c-format
4426 msgid "Comment by %s %s %s"
4427 msgstr "Kommentar av %s %s %s"
4428
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4431 #, c-format
4432 msgid "Comment:"
4433 msgstr "Kommentar:"
4434
4435 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
4437 #, c-format
4438 msgid "Comments ( %s )"
4439 msgstr "Kommentarer ( %s )"
4440
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4442 #, c-format
4443 msgid "Comments on "
4444 msgstr "Kommentarer om "
4445
4446 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4447 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4448 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
4450 #, fuzzy, c-format
4451 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4452 msgstr "Bekräfta reservationer för: %s %s %s (%s) %s "
4453
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4455 #, fuzzy, c-format
4456 msgid "Confirm new password:"
4457 msgstr "Nytt lösenord:"
4458
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
4461 #, fuzzy, c-format
4462 msgid "Confirm password"
4463 msgstr "Ändra ditt lösenord"
4464
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
4466 #, c-format
4467 msgid "Contact information"
4468 msgstr "Kontaktinformation"
4469
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4472 #, fuzzy, c-format
4473 msgid "Contact information: "
4474 msgstr "Kontaktinformation"
4475
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4477 #, c-format
4478 msgid "Content"
4479 msgstr "Innehåll"
4480
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
4482 #, c-format
4483 msgid "Content Cafe"
4484 msgstr "Content Café"
4485
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4487 #, c-format
4488 msgid "Contents"
4489 msgstr "Innehåll"
4490
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4492 #, c-format
4493 msgid "Contents of "
4494 msgstr "Innehåll i "
4495
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4499 #, c-format
4500 msgid "Copy number"
4501 msgstr "Kopia nummer"
4502
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4504 #, c-format
4505 msgid "Copyright"
4506 msgstr "Upphovsrätt"
4507
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4510 #, c-format
4511 msgid "Copyright date"
4512 msgstr "Datum för copyright"
4513
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
4515 #, c-format
4516 msgid "Copyright date:"
4517 msgstr "Datum för upphovsrätt:"
4518
4519 #. For the first occurrence,
4520 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4523 #, c-format
4524 msgid "Copyright year: %s "
4525 msgstr "Copyrightår: %s "
4526
4527 #. SCRIPT
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:217
4529 msgid ""
4530 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4531 msgstr ""
4532 "Kunde inte logga in, din e-postadress i Persona kanske inte överensstämmer "
4533 "med den som finns i Koha"
4534
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4536 #, c-format
4537 msgid "Count"
4538 msgstr "Antal"
4539
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4541 #, c-format
4542 msgid "Course #"
4543 msgstr "Kurs #"
4544
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4546 #, c-format
4547 msgid "Course number:"
4548 msgstr "Kursnummer: "
4549
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4554 #, c-format
4555 msgid "Course reserves"
4556 msgstr "Kursreservationer"
4557
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4560 #, c-format
4561 msgid "Course reserves for "
4562 msgstr "Kursreservationer för"
4563
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4565 #, c-format
4566 msgid "Courses"
4567 msgstr "Kurser"
4568
4569 #. IMG
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4571 msgid "Cover image"
4572 msgstr "Omslagsbild"
4573
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4575 #, c-format
4576 msgid "Create a new list"
4577 msgstr "Skapa en ny lista"
4578
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4580 #, c-format
4581 msgid "Create new list"
4582 msgstr "Skapa en ny lista"
4583
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4585 #, c-format
4586 msgid ""
4587 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4588 "record in Koha."
4589 msgstr ""
4590 "Skapar en reservationsbeställning på titelnivå för en låntagare, för en "
4591 "given bibliografisk post i Koha."
4592
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4594 #, c-format
4595 msgid ""
4596 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4597 "bibliographic record Koha."
4598 msgstr ""
4599 "Skapar en reservation för en låntagare på ett specifikt exemplar knutet till "
4600 "en bibliografisk post."
4601
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
4603 #, c-format
4604 msgid "Credits"
4605 msgstr "Krediter"
4606
4607 # Interpreted as credit on an account, not as e.g. author credits
4608 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding 
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
4610 #, c-format
4611 msgid "Credits (%s)"
4612 msgstr "Upphovsuppgifter (%s)"
4613
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4615 #, c-format
4616 msgid "Current location"
4617 msgstr "Aktuell plats"
4618
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4620 #, c-format
4621 msgid "Current password:"
4622 msgstr "Nuvarande lösenord:"
4623
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4626 #, c-format
4627 msgid "Current session"
4628 msgstr "Aktuell session"
4629
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4631 #, fuzzy, c-format
4632 msgid "Currently in local use"
4633 msgstr "Används lokalt"
4634
4635 #. %1$s:  item.firstname 
4636 #. %2$s:  item.surname 
4637 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4638 #. %4$s:  item.cardnumber 
4639 #. %5$s:  END 
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4641 #, fuzzy, c-format
4642 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4643 msgstr "Används lokalt av %s %s %s(%s)%s"
4644
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4646 #, c-format
4647 msgid "Curriculum"
4648 msgstr "Läroplan"
4649
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4651 #, c-format
4652 msgid "DVD video / Videodisc"
4653 msgstr "DVD video / Videodisc"
4654
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:72
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4663 #, c-format
4664 msgid "Date"
4665 msgstr "Datum"
4666
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4668 #, c-format
4669 msgid "Date added"
4670 msgstr "Lades till datum"
4671
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4673 #, c-format
4674 msgid "Date added:"
4675 msgstr "Tillagt den:"
4676
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4679 #, c-format
4680 msgid "Date due"
4681 msgstr "Förfallodatum"
4682
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
4686 #, c-format
4687 msgid "Date due:"
4688 msgstr "Förfallodatum:"
4689
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4691 #, c-format
4692 msgid "Date range:"
4693 msgstr "Datumintervall:"
4694
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4696 #, c-format
4697 msgid "Date received"
4698 msgstr "Mottagningsdatum"
4699
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4702 #, c-format
4703 msgid "Date:"
4704 msgstr "Datum:"
4705
4706 #. OPTGROUP
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4708 msgid "Dates"
4709 msgstr "Datum"
4710
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4712 #, c-format
4713 msgid "Days in advance"
4714 msgstr "Dagar i förväg"
4715
4716 #. SCRIPT
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4718 msgid "Dec"
4719 msgstr "Dec"
4720
4721 #. SCRIPT
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4723 msgid "December"
4724 msgstr "December"
4725
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4728 #, c-format
4729 msgid "Default"
4730 msgstr "Standard"
4731
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4733 #, c-format
4734 msgid "Default sorting"
4735 msgstr "Standardsortering"
4736
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4738 #, c-format
4739 msgid ""
4740 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4741 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4742 "permitted by local laws."
4743 msgstr ""
4744 "Förval: behåll min lånehistorik enligt lokal lagstiftning. Detta är det "
4745 "förvalda alternativet: biblioteket behåller din lånehistorik så länge det är "
4746 "tillåtet enligt lokal lagstiftning."
4747
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4749 #, c-format
4750 msgid ""
4751 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4752 "values: "
4753 msgstr ""
4754 "Definierar det metadataschema där posterna returneras. Möjliga värden: "
4755
4756 #. INPUT type=submit
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4765 #, c-format
4766 msgid "Delete"
4767 msgstr "Radera"
4768
4769 #. INPUT type=submit
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4772 msgid "Delete list"
4773 msgstr "Radera lista"
4774
4775 #. INPUT type=submit
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:237
4777 msgid "Delete selected"
4778 msgstr "Radera vald"
4779
4780 #. INPUT type=submit
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4782 msgid "Delete this list"
4783 msgstr "Ta bort denna lista"
4784
4785 #. A
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
4787 msgid "Delete your search history"
4788 msgstr "Ta bort din sökhistorik"
4789
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4791 #, c-format
4792 msgid "Delicious"
4793 msgstr "Delikat"
4794
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4796 #, c-format
4797 msgid "Department:"
4798 msgstr "Department:"
4799
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4801 #, c-format
4802 msgid "Dept."
4803 msgstr "Avd."
4804
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4807 #, c-format
4808 msgid "Descending"
4809 msgstr "Fallande"
4810
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4812 #, c-format
4813 msgid "Description"
4814 msgstr "Beskrivning"
4815
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4817 #, c-format
4818 msgid "Details"
4819 msgstr "Detaljer"
4820
4821 #. For the first occurrence,
4822 #. %1$s:  bibliotitle 
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4826 #, c-format
4827 msgid "Details for %s"
4828 msgstr "Detaljer för %s"
4829
4830 #. %1$s:  title |html 
4831 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4832 #. %3$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
4833 #. %4$s:  END 
4834 #. %5$s:  subtitl.subfield |html 
4835 #. %6$s:  END 
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4837 #, fuzzy, c-format
4838 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4839 msgstr "Detaljer för: %s%s, %s%s"
4840
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4842 #, c-format
4843 msgid "Dewey"
4844 msgstr "Dewey"
4845
4846 #. For the first occurrence,
4847 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4850 #, c-format
4851 msgid "Dewey: %s "
4852 msgstr "Dewey: %s "
4853
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4855 #, c-format
4856 msgid "Dictionaries"
4857 msgstr "Ordböcker"
4858
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4860 #, c-format
4861 msgid "Did you mean:"
4862 msgstr "Menade du:"
4863
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4865 #, fuzzy, c-format
4866 msgid "Digests only "
4867 msgstr "Endast sammanfattningar "
4868
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4870 #, c-format
4871 msgid "Directories"
4872 msgstr "Kataloger"
4873
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4876 #, fuzzy, c-format
4877 msgid "Discharge"
4878 msgstr "Avföra"
4879
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4881 #, c-format
4882 msgid "Discographies"
4883 msgstr "Diskografier"
4884
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4888 #, c-format
4889 msgid "Do not allow"
4890 msgstr "Tillåt inte"
4891
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4893 #, c-format
4894 msgid "Do not notify"
4895 msgstr "Meddela inte"
4896
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4898 #, c-format
4899 msgid ""
4900 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4901 "arrives?"
4902 msgstr ""
4903 "Vill du få ett e-postmeddelande när det kommer ett nytt nummer för den här "
4904 "prenumerationen?"
4905
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
4907 #, c-format
4908 msgid "Don't have a library card?"
4909 msgstr "Har du inte lånekort?"
4910
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
4912 #, c-format
4913 msgid "Don't have a password yet?"
4914 msgstr "Saknar du lösenord?"
4915
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4919 #, c-format
4920 msgid "Don't have an account? "
4921 msgstr "Saknar du konto? "
4922
4923 #. SCRIPT
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4925 msgid "Done"
4926 msgstr "Klart"
4927
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4929 #, c-format
4930 msgid "Download"
4931 msgstr "Ladda ned"
4932
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4934 #, c-format
4935 msgid "Download cart"
4936 msgstr "Ladda ner vagn"
4937
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4939 #, c-format
4940 msgid "Download list"
4941 msgstr "Ladda ner lista"
4942
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4945 #, c-format
4946 msgid "Download list "
4947 msgstr "Ladda ner lista "
4948
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
4950 #, c-format
4951 msgid "Dublin Core"
4952 msgstr ""
4953
4954 # This is due date for a book, not for a fee
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4959 #, c-format
4960 msgid "Due"
4961 msgstr "Återlämnas"
4962
4963 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:361
4965 #, c-format
4966 msgid "Due %s"
4967 msgstr "Återlämningsdatum %s"
4968
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
4970 #, fuzzy, c-format
4971 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4972 msgstr "FEL: Internt fel. Ofullständig reservationsbeställning."
4973
4974 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
4976 #, fuzzy, c-format
4977 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4978 msgstr "FEL: Ingen bibliopost hittades för biblionummer %s."
4979
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
4981 #, fuzzy, c-format
4982 msgid "ERROR: No record id specified. "
4983 msgstr "FEL: Inget biblionummer togs emot."
4984
4985 #. INPUT type=submit
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:902
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4989 #, c-format
4990 msgid "Edit"
4991 msgstr "Redigera"
4992
4993 #. INPUT type=submit
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4996 msgid "Edit list"
4997 msgstr "Redigera lista"
4998
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
5000 #, c-format
5001 msgid "Edit list "
5002 msgstr "Redigera lista "
5003
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5005 #, c-format
5006 msgid "Editing "
5007 msgstr "Redigerar"
5008
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
5010 #, c-format
5011 msgid "Edition statement:"
5012 msgstr "Utgåvebeteckning:"
5013
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
5015 #, c-format
5016 msgid "Editions"
5017 msgstr "Upplagor"
5018
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
5021 #, c-format
5022 msgid "Email"
5023 msgstr "E-post"
5024
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
5028 #, c-format
5029 msgid "Email address:"
5030 msgstr "E-postadress:"
5031
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5033 #, fuzzy, c-format
5034 msgid "Email:"
5035 msgstr "E-post"
5036
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5038 #, c-format
5039 msgid "Empty and close"
5040 msgstr "Töm och stäng"
5041
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
5043 #, c-format
5044 msgid "Encyclopedias "
5045 msgstr "Uppslagsverk "
5046
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
5048 #, c-format
5049 msgid "Enhanced content: "
5050 msgstr "Förbättrat innehåll: "
5051
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
5053 #, c-format
5054 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5055 msgstr "Förbättrade beskrivningar från Syndetics:"
5056
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
5058 #, c-format
5059 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5060 msgstr "Ange ett nytt inköpsförslag"
5061
5062 #. INPUT type=text name=q
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
5065 msgid "Enter search terms"
5066 msgstr "Ange söktermer"
5067
5068 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5069 #. %2$s:  END 
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5071 #, c-format
5072 msgid ""
5073 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5074 "the enter key)."
5075 msgstr ""
5076 "Ange ditt användar-ID%s och lösenord%s och klicka sedan på skicka-knappen "
5077 "(eller tryck på Retur-tangenten)."
5078
5079 #. For the first occurrence,
5080 #. %1$s:  authtypetext 
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5083 #, c-format
5084 msgid "Entry %s"
5085 msgstr "Post %s"
5086
5087 #. For the first occurrence,
5088 #. %1$s:  errno 
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5091 #, fuzzy, c-format
5092 msgid "Error %s"
5093 msgstr "Fel: "
5094
5095 #. SCRIPT
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5097 #, fuzzy
5098 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5099 msgstr "Ett fel uppstod vid sökning i OverDrive-samlingen."
5100
5101 #. SCRIPT
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5103 msgid "Error searching OverDrive collection"
5104 msgstr "Ett fel uppstod vid sökning i OverDrive-samlingen."
5105
5106 #. SCRIPT
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5108 msgid "Error searching OverDrive collection."
5109 msgstr "Ett fel uppstod vid sökning i OverDrive-samlingen."
5110
5111 #. SCRIPT
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5113 #, fuzzy
5114 msgid "Error! Adding tags failed at"
5115 msgstr "Error! Operationen add_tag misslyckades på"
5116
5117 #. SCRIPT
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5119 msgid "Error! Illegal parameter"
5120 msgstr "Fel! Ogiltig parameter"
5121
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5123 #, c-format
5124 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5125 msgstr ""
5126 "Fel! Du kan inte lägga till en tom kommentar. Vänligen skriv något eller "
5127 "avbryt. "
5128
5129 #. SCRIPT
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5131 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5132 msgstr "Fel! Det går inte att ta bort taggen"
5133
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5135 #, c-format
5136 msgid ""
5137 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5138 msgstr "Obs! Din kommentar innehöll bara kod. Den har inte lagts till."
5139
5140 #. SCRIPT
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5142 msgid ""
5143 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5144 "with plain text."
5145 msgstr ""
5146 "Obs! Din tagg innehöll bara kod. Den har inte lagts till. Vänligen försök "
5147 "igen med text."
5148
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5153 #, c-format
5154 msgid "Error:"
5155 msgstr "Fel:"
5156
5157 #. SCRIPT
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5159 msgid "Errors: "
5160 msgstr "Fel: "
5161
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5165 #, c-format
5166 msgid "Example Call"
5167 msgstr "Exempelanrop"
5168
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5171 #, c-format
5172 msgid "Example Response"
5173 msgstr "Exempelsvar"
5174
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5184 #, c-format
5185 msgid "Example call"
5186 msgstr "Exempelanrop"
5187
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5198 #, c-format
5199 msgid "Example response"
5200 msgstr "Exempelsvar"
5201
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5203 #, c-format
5204 msgid "Excerpt"
5205 msgstr "Utdrag"
5206
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
5208 #, c-format
5209 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5210 msgstr "Utdrag levererade av Syndetics"
5211
5212 #. SCRIPT
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5214 msgid "Expecting a specific item selection."
5215 msgstr "Ett särskilt exemplar förväntas."
5216
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
5218 #, fuzzy, c-format
5219 msgid "Expiration date:"
5220 msgstr "Utgång:"
5221
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
5224 #, c-format
5225 msgid "Expiration:"
5226 msgstr "Utgång:"
5227
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
5229 #, c-format
5230 msgid "Expires on"
5231 msgstr "Utgår den"
5232
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5234 #, c-format
5235 msgid "Explain "
5236 msgstr "Förklara "
5237
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
5239 #, c-format
5240 msgid "Export"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:86
5244 #, c-format
5245 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5246 msgstr ""
5247
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5249 #, c-format
5250 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5251 msgstr "Senarelägger återlämningsdatumet för en låntagares befintliga lån."
5252
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5254 #, c-format
5255 msgid "Facebook"
5256 msgstr "Facebook"
5257
5258 #. SCRIPT
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5260 msgid "Feb"
5261 msgstr "Feb"
5262
5263 #. SCRIPT
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5265 msgid "February"
5266 msgstr "Februari"
5267
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
5269 #, c-format
5270 msgid "Female:"
5271 msgstr "Kvinna:"
5272
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5274 #, fuzzy, c-format
5275 msgid "Fewer options"
5276 msgstr "Färre alternativ"
5277
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5279 #, c-format
5280 msgid "Fiction"
5281 msgstr "Fiction"
5282
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
5284 #, c-format
5285 msgid "Fiction notes:"
5286 msgstr "Anmärkningar skönlitteratur:"
5287
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5289 #, c-format
5290 msgid "Filmographies"
5291 msgstr "Filmographies"
5292
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
5294 #, c-format
5295 msgid "Fine amount"
5296 msgstr "Bötesbelopp"
5297
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5301 #, c-format
5302 msgid "Fines"
5303 msgstr "Böter"
5304
5305 #. For the first occurrence,
5306 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding 
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
5309 #, c-format
5310 msgid "Fines (%s)"
5311 msgstr "Övertidsavgifter (%s)"
5312
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
5316 #, c-format
5317 msgid "Fines and charges"
5318 msgstr "Avgifter för övertid och annat"
5319
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
5322 #, c-format
5323 msgid "Fines:"
5324 msgstr "Övertidsavgifter:"
5325
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5327 #, c-format
5328 msgid "Finish"
5329 msgstr "Avsluta"
5330
5331 #. SCRIPT
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5333 msgid "First"
5334 msgstr "Först"
5335
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5337 #, c-format
5338 msgid ""
5339 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5340 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5341 "and after."
5342 msgstr ""
5343 "Exempel: 1999-2001. Du kan även använda \"-1987\" för allt som har "
5344 "publicerats före 1987 eller \"2008-\" för allt som har publicerats 2008 och "
5345 "senare."
5346
5347 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5348 #. %2$s:  END 
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5350 #, c-format
5351 msgid ""
5352 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5353 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5354 msgstr ""
5355 "För att underlätta har inloggningsfälten på denna sida fyllts i med dessa "
5356 "data. Logga in%s och byt ditt lösenord%s."
5357
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5360 #, c-format
5361 msgid "Forever"
5362 msgstr "För alltid"
5363
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5365 #, c-format
5366 msgid ""
5367 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5368 "who want to keep track of what they are reading."
5369 msgstr ""
5370 "För alltid: behåll min lånehistorik utan begränsning. Detta är alternativet "
5371 "för dig som vill hålla reda på vad du läser."
5372
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5376 #, fuzzy, c-format
5377 msgid "Forgot your password?"
5378 msgstr "Ändra ditt lösenord"
5379
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5382 #, c-format
5383 msgid "Forgotten password recovery"
5384 msgstr ""
5385
5386 #. For the first occurrence,
5387 #. SCRIPT
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
5390 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5391 msgstr "Formuläret skickades inte på grund av följande problem"
5392
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5394 #, c-format
5395 msgid "Format"
5396 msgstr "Format"
5397
5398 #. For the first occurrence,
5399 #. SCRIPT
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5402 msgid "Found"
5403 msgstr "Hittad"
5404
5405 #. SCRIPT
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5407 msgid "Fr"
5408 msgstr "Fr"
5409
5410 #. SCRIPT
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5412 msgid "Fri"
5413 msgstr "Fre"
5414
5415 #. SCRIPT
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5417 msgid "Friday"
5418 msgstr "Fredag"
5419
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5421 #, c-format
5422 msgid "From: "
5423 msgstr "Från: "
5424
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5426 #, c-format
5427 msgid "Full heading"
5428 msgstr "Fullständig rubrik"
5429
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5432 #, c-format
5433 msgid "Full history"
5434 msgstr "Fullständig historik"
5435
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5437 #, c-format
5438 msgid "Full subscription history"
5439 msgstr "Fullständig prenumerationshistorik"
5440
5441 #. %1$s:  bibliotitle 
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5443 #, c-format
5444 msgid "Full subscription history for %s"
5445 msgstr "Fullständig prenumerationsinshistorik för %s"
5446
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5448 #, c-format
5449 msgid "General"
5450 msgstr "Allmänt"
5451
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5453 #, fuzzy, c-format
5454 msgid "Get your discharge"
5455 msgstr "Bli avförd"
5456
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5460 #, c-format
5461 msgid "GetAuthorityRecords"
5462 msgstr "GetAuthorityRecords"
5463
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5467 #, c-format
5468 msgid "GetAvailability"
5469 msgstr "GetAvailability"
5470
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5474 #, c-format
5475 msgid "GetPatronInfo"
5476 msgstr "GetPatronInfo"
5477
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5481 #, c-format
5482 msgid "GetPatronStatus"
5483 msgstr "GetPatronStatus"
5484
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5488 #, c-format
5489 msgid "GetRecords"
5490 msgstr "GetRecords"
5491
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5495 #, c-format
5496 msgid "GetServices"
5497 msgstr "GetServices"
5498
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5500 #, c-format
5501 msgid ""
5502 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5503 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5504 "specific metadata schema for the record objects."
5505 msgstr ""
5506 "Tar emot en lista med identifierare för auktoritetsposter och returnerar en "
5507 "lista med postobjekt som innehåller auktoritetsposterna. Funktionens "
5508 "användare kan begära ett specifikt metadataschema för postobjekten."
5509
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5511 #, c-format
5512 msgid ""
5513 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5514 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5515 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5516 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5517 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5518 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5519 msgstr ""
5520 "Tar emot en lista med postidentifierare och returnerar en lista med "
5521 "postobjekt som kan innehålla bibliografisk information liksom associerade "
5522 "bestånd och artikelinformation. Anroparen kan begära ett specifikt "
5523 "metadataschema för de postobjekt som ska returneras. Funktionen har likheter "
5524 "med funktionerna HarvestBibliographicRecords och HarvestExpandedRecords i "
5525 "dataaggregering, men gör det möjligt att använda snabb realtidssökning med "
5526 "bibliografisk identifierare."
5527
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5529 #, c-format
5530 msgid ""
5531 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5532 "availability of the items associated with the identifiers."
5533 msgstr ""
5534 "Tar emot en uppsättning av bibliografis identifierare och returnerar en "
5535 "lista som anger tillgängligheten för artiklar som är kopplade till de "
5536 "mottagna identifierarna."
5537
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5546 #, c-format
5547 msgid "Go"
5548 msgstr "Gå"
5549
5550 #. For the first occurrence,
5551 #. SCRIPT
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5553 msgid "Go to detail"
5554 msgstr "Gå till detaljvy"
5555
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
5557 #, fuzzy, c-format
5558 msgid "Go to your account page"
5559 msgstr "din kontosida"
5560
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5562 #, c-format
5563 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5564 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5565
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5567 #, fuzzy, c-format
5568 msgid "Google login"
5569 msgstr "Lokal inloggning"
5570
5571 #. OPTGROUP
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5573 msgid "Groups"
5574 msgstr "Grupper"
5575
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5577 #, c-format
5578 msgid "Groups of libraries"
5579 msgstr "Biblioteksgrupper"
5580
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5582 #, c-format
5583 msgid "Handbooks"
5584 msgstr "Handbooks"
5585
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5587 #, c-format
5588 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5589 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5590
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5592 #, c-format
5593 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5594 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5595
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5597 #, c-format
5598 msgid "HarvestExpandedRecords "
5599 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5600
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5602 #, c-format
5603 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5604 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5605
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5607 #, c-format
5608 msgid "Heading ascendant"
5609 msgstr "Rubrik stigande"
5610
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5612 #, c-format
5613 msgid "Heading descendant"
5614 msgstr "Rubrik fallande"
5615
5616 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
5618 #, c-format
5619 msgid "Hello, %s "
5620 msgstr "Hej, %s "
5621
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5623 #, c-format
5624 msgid "Help"
5625 msgstr "Hjälp"
5626
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5629 #, c-format
5630 msgid "Hi,"
5631 msgstr "Hej,"
5632
5633 #. SCRIPT
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5635 msgid "Hide options"
5636 msgstr "Dölj alternativ"
5637
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5639 #, c-format
5640 msgid "Hide window"
5641 msgstr "Dölj fönster"
5642
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5646 #, c-format
5647 msgid "Highlight"
5648 msgstr "Markera"
5649
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:557
5651 #, c-format
5652 msgid "Hold date:"
5653 msgstr "Reservationsdatum:"
5654
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
5656 #, c-format
5657 msgid "Hold not needed after:"
5658 msgstr "Reservation behövs inte efter:"
5659
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
5661 #, c-format
5662 msgid "Hold notes:"
5663 msgstr "Reservationskommentar:"
5664
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
5666 #, c-format
5667 msgid "Hold starts on date:"
5668 msgstr "Reservation startar datum:"
5669
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5673 #, c-format
5674 msgid "HoldItem"
5675 msgstr "HoldItem"
5676
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5680 #, c-format
5681 msgid "HoldTitle"
5682 msgstr "HoldTitle"
5683
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5685 #, c-format
5686 msgid "Holding libraries"
5687 msgstr "Reservationsbibliotek"
5688
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5690 #, c-format
5691 msgid "Holdings"
5692 msgstr "Reservationer"
5693
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
5696 #, c-format
5697 msgid "Holdings:"
5698 msgstr "Reservationer:"
5699
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
5701 #, c-format
5702 msgid "Holds "
5703 msgstr "Reservationer "
5704
5705 #. %1$s:  RESERVES.count 
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
5707 #, c-format
5708 msgid "Holds (%s)"
5709 msgstr "Reservationer (%s)"
5710
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:21
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5759 #, c-format
5760 msgid "Home"
5761 msgstr "Hem"
5762
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5764 #, c-format
5765 msgid "Home libraries"
5766 msgstr "Hembibliotek"
5767
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5770 #, c-format
5771 msgid "Home library"
5772 msgstr "Hembibliotek"
5773
5774 #. A
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
5776 msgid "How PayPal Works"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5793 #, c-format
5794 msgid "ILS-DI"
5795 msgstr "ILS-DI"
5796
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5798 #, c-format
5799 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5800 msgstr "IP-adress där slutanvändarens beställning placeras"
5801
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5804 #, c-format
5805 msgid "ISBD"
5806 msgstr "ISBD"
5807
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
5812 #, c-format
5813 msgid "ISBD view"
5814 msgstr "ISBD-vy"
5815
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5821 #, c-format
5822 msgid "ISBN"
5823 msgstr "ISBN"
5824
5825 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5827 #, c-format
5828 msgid "ISBN %s"
5829 msgstr "ISBN %s"
5830
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5832 #, c-format
5833 msgid "ISBN:"
5834 msgstr "ISBN:"
5835
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5837 #, c-format
5838 msgid "ISBN: "
5839 msgstr "ISBN: "
5840
5841 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5843 #, c-format
5844 msgid "ISBN: %s "
5845 msgstr "ISBN: %s "
5846
5847 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5848 #. %2$s:  isbn 
5849 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5850 #. %4$s:  END 
5851 #. %5$s:  END 
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5853 #, c-format
5854 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5855 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5856
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5858 #, c-format
5859 msgid "ISSN"
5860 msgstr "ISSN"
5861
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:234
5863 #, c-format
5864 msgid "ISSN:"
5865 msgstr "ISSN:"
5866
5867 #. A
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:187
5869 #, c-format
5870 msgid "IdRef"
5871 msgstr "IdRef"
5872
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
5874 #, c-format
5875 msgid "Identity"
5876 msgstr "Identitet"
5877
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
5879 #, c-format
5880 msgid ""
5881 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5882 "local library and the error will be corrected."
5883 msgstr ""
5884 "Om det här är fel, ta med ditt kort till det lokala bibliotekets lånedisk "
5885 "för att åtgärda problemet."
5886
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5888 #, c-format
5889 msgid ""
5890 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5891 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5892 "yourself started."
5893 msgstr ""
5894 "Om det här är första gången som du använder självutlåningssystemet, eller om "
5895 "systemet inte fungerar som väntat, kan du använda den här guiden för att "
5896 "komma igång."
5897
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5899 #, c-format
5900 msgid "If you did not receive this email, you can "
5901 msgstr ""
5902
5903 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5905 #, c-format
5906 msgid ""
5907 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5908 "expire in %s seconds."
5909 msgstr ""
5910 "Om du inte klickar på knappen 'Avsluta' går din session automatiskt ut om %s "
5911 "sekunder."
5912
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:139
5914 #, fuzzy, c-format
5915 msgid ""
5916 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5917 "log in: "
5918 msgstr ""
5919 "Om du inte har ett CAS-konto, men har ett lokalt konto, kan du ändå logga "
5920 "in: "
5921
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5923 #, fuzzy, c-format
5924 msgid ""
5925 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5926 "still log in: "
5927 msgstr ""
5928 "Om du inte har ett CAS-konto, men har ett lokalt konto, kan du ändå logga "
5929 "in: "
5930
5931 #. %1$s:  ELSE 
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5933 #, fuzzy, c-format
5934 msgid ""
5935 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5936 msgstr "Om du inte har ett Shibboleth-konto, men du har ett "
5937
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
5939 #, fuzzy, c-format
5940 msgid ""
5941 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5942 "you may login below:"
5943 msgstr ""
5944 "Om du inte har ett Shibboleth-konto, men har ett lokalt inloggningsnamn, kan "
5945 "du logga in nedan:"
5946
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5948 #, c-format
5949 msgid ""
5950 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5951 msgstr ""
5952 "Om du inte har ett lånekort besöker du ditt lokala bibliotek och registrerar "
5953 "dig där."
5954
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
5956 #, c-format
5957 msgid ""
5958 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5959 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5960 msgstr ""
5961 "Om du saknar lösenord så säg till i lånedisken nästa gång du besöker "
5962 "biblioteket. Vi ger dig ett lösenord."
5963
5964 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5966 #, fuzzy, c-format
5967 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5968 msgstr "Om du har ett Shibboleth-konto "
5969
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5972 #, c-format
5973 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5974 msgstr "Om du har ett Shibboleth-konto "
5975
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
5977 #, c-format
5978 msgid "If you want to, you can try to "
5979 msgstr ""
5980
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
5983 #, c-format
5984 msgid "Images"
5985 msgstr "Bilder"
5986
5987 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5989 #, c-format
5990 msgid "Images for %s "
5991 msgstr "Bilder för %s "
5992
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
5995 #, c-format
5996 msgid "Immediate deletion"
5997 msgstr "Radering av lånehistorik"
5998
5999 #. For the first occurrence,
6000 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6001 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
6004 #, c-format
6005 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6006 msgstr "I online-katalogen %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6007
6008 #. For the first occurrence,
6009 #. %1$s:  item.transfertfrom 
6010 #. %2$s:  item.transfertto 
6011 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:363
6014 #, c-format
6015 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6016 msgstr "På väg från %s till %s sedan %s"
6017
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
6022 #, c-format
6023 msgid "In your cart"
6024 msgstr "I din kundvagn"
6025
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6027 #, c-format
6028 msgid "Indexed in:"
6029 msgstr "Indexerad i:"
6030
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6032 #, c-format
6033 msgid "Indexes"
6034 msgstr "Index"
6035
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
6037 #, c-format
6038 msgid "Information"
6039 msgstr "Information"
6040
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6042 #, c-format
6043 msgid "Instructors"
6044 msgstr "Instruktörer"
6045
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6047 #, c-format
6048 msgid "Instructors:"
6049 msgstr "Instruktörer: "
6050
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6052 #, c-format
6053 msgid "Invalid shelf number."
6054 msgstr "Ogiltigt hyllnummer. "
6055
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
6057 #, c-format
6058 msgid "Issue #"
6059 msgstr "Nummer #"
6060
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6063 #, c-format
6064 msgid "Issues for a subscription"
6065 msgstr "Utgåvor för en prenumeration"
6066
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6068 #, c-format
6069 msgid "Issues summary"
6070 msgstr "Nummersammanfattning"
6071
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
6073 #, c-format
6074 msgid "Item call number"
6075 msgstr "Hyllsignatur för objekt"
6076
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
6078 #, c-format
6079 msgid "Item cannot be checked out."
6080 msgstr "Exemplaret kan inte lånas ut."
6081
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6083 #, c-format
6084 msgid "Item damaged"
6085 msgstr "Objekt skadat"
6086
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6088 #, c-format
6089 msgid "Item hold queue priority"
6090 msgstr "Köprioritet för exemplarreservation"
6091
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6093 #, c-format
6094 msgid "Item holds"
6095 msgstr "Exemplarreservationer"
6096
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6098 #, fuzzy, c-format
6099 msgid "Item lost"
6100 msgstr "Objekt förlorat"
6101
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
6109 #, c-format
6110 msgid "Item type"
6111 msgstr "Objekttyp"
6112
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
6116 #, c-format
6117 msgid "Item type:"
6118 msgstr "Objekttyp:"
6119
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
6122 #, c-format
6123 msgid "Item type: "
6124 msgstr "Objekttyp: "
6125
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6127 #, c-format
6128 msgid "Item types"
6129 msgstr "Objekttyper"
6130
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6132 #, fuzzy, c-format
6133 msgid "Item withdrawn"
6134 msgstr "Objekt har dragits tillbaka"
6135
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6137 #, c-format
6138 msgid "Items available at:"
6139 msgstr "Tillgängliga exemplar finns på:"
6140
6141 #. For the first occurrence,
6142 #. SCRIPT
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6145 #, c-format
6146 msgid "Items available:"
6147 msgstr "Tillgängliga exemplar:"
6148
6149 #. SCRIPT
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6151 msgid "Items in your cart: "
6152 msgstr "Artiklar i din kundvagn: "
6153
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6156 #, c-format
6157 msgid "Items: "
6158 msgstr "Artiklar: "
6159
6160 #. SCRIPT
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6162 msgid "Jan"
6163 msgstr "Jan"
6164
6165 #. SCRIPT
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6167 msgid "January"
6168 msgstr "Januari"
6169
6170 #. SCRIPT
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6172 msgid "Jul"
6173 msgstr "Jul"
6174
6175 #. SCRIPT
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6177 msgid "July"
6178 msgstr "Juli"
6179
6180 #. SCRIPT
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6182 msgid "Jun"
6183 msgstr "Jun"
6184
6185 #. SCRIPT
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6187 msgid "June"
6188 msgstr "Juni"
6189
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6191 #, c-format
6192 msgid "Juvenile"
6193 msgstr "Ungdom"
6194
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6196 #, c-format
6197 msgid "Keyword"
6198 msgstr "Nyckelord"
6199
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6204 #, c-format
6205 msgid "Koha"
6206 msgstr "Koha"
6207
6208 #. LINK
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6210 msgid "Koha - RSS"
6211 msgstr "Koha - RSS"
6212
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6214 #, c-format
6215 msgid "Koha Wiki"
6216 msgstr "Koha-wiki"
6217
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6221 msgid "Koha [% Version %]"
6222 msgstr "Koha [% Version %]"
6223
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6225 #, c-format
6226 msgid "LCCN"
6227 msgstr "LCCN"
6228
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6230 #, c-format
6231 msgid "LCCN:"
6232 msgstr "LCCN:"
6233
6234 #. For the first occurrence,
6235 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6238 #, c-format
6239 msgid "LCCN: %s "
6240 msgstr "LCCN: %s "
6241
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6243 #, c-format
6244 msgid "Language"
6245 msgstr "Language"
6246
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6248 #, c-format
6249 msgid "Language: "
6250 msgstr "Språk: "
6251
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6253 #, fuzzy, c-format
6254 msgid "Languages"
6255 msgstr "Language"
6256
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6258 #, c-format
6259 msgid "Languages:&nbsp;"
6260 msgstr "Språk:&nbsp;"
6261
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6263 #, c-format
6264 msgid "Large print"
6265 msgstr "Stor text"
6266
6267 #. SCRIPT
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6269 msgid "Last"
6270 msgstr "Senast"
6271
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
6273 #, c-format
6274 msgid "Last location"
6275 msgstr "Senaste plats"
6276
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6278 #, c-format
6279 msgid "Law reports and digests"
6280 msgstr "Law reports and digests"
6281
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6283 #, c-format
6284 msgid "Legal articles"
6285 msgstr "Legal articles"
6286
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6288 #, c-format
6289 msgid "Legal cases and case notes"
6290 msgstr "Legal cases and case notes"
6291
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6293 #, c-format
6294 msgid "Legislation"
6295 msgstr "Lagstiftning"
6296
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6298 #, c-format
6299 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6300 msgstr "Nivå 1: Grundläggande sökgränssnitt"
6301
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6303 #, c-format
6304 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6305 msgstr "Nivå 2: Grundläggande OPAC-tillägg"
6306
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6308 #, c-format
6309 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6310 msgstr "Nivå 3: Grundläggande OPAC-alternativ"
6311
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6313 #, c-format
6314 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6315 msgstr "Nivå 4: Robusta/domänspecifika sökplattformar"
6316
6317 #. OPTGROUP
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
6319 msgid "Libraries"
6320 msgstr "Bibliotek"
6321
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
6325 #, c-format
6326 msgid "Library"
6327 msgstr "Bibliotek"
6328
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6331 #, c-format
6332 msgid "Library catalog"
6333 msgstr "Bibliotekskatalog"
6334
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
6337 #, c-format
6338 msgid "Library:"
6339 msgstr "Bibliotek:"
6340
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6342 #, fuzzy, c-format
6343 msgid "Library: "
6344 msgstr "Bibliotek : "
6345
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6347 #, c-format
6348 msgid "Limit to any of the following:"
6349 msgstr "Begränsa till något av följande:"
6350
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6352 #, c-format
6353 msgid "Limit to currently available items."
6354 msgstr "Visa bara exemplar som finns inne på biblioteket"
6355
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6357 #, fuzzy, c-format
6358 msgid "Limit to:"
6359 msgstr "Begränsa till: "
6360
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6362 #, c-format
6363 msgid "Limit to: "
6364 msgstr "Begränsa till: "
6365
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
6368 #, c-format
6369 msgid "Link to resource "
6370 msgstr "Länk till resurs "
6371
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6373 #, c-format
6374 msgid "LinkedIn"
6375 msgstr "LinkedIn"
6376
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
6379 #, c-format
6380 msgid "Links"
6381 msgstr "Länkar"
6382
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6384 #, fuzzy, c-format
6385 msgid "List created."
6386 msgstr "Listnamn"
6387
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6389 #, c-format
6390 msgid "List deleted."
6391 msgstr ""
6392
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6394 #, c-format
6395 msgid "List name"
6396 msgstr "Listnamn"
6397
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6400 #, c-format
6401 msgid "List name:"
6402 msgstr "Listnamn:"
6403
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6405 #, c-format
6406 msgid "List name: "
6407 msgstr "Listnamn: "
6408
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6410 #, fuzzy, c-format
6411 msgid "List updated."
6412 msgstr "Inställningarna har uppdaterats"
6413
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
6415 #, c-format
6416 msgid "List(s) this item appears in: "
6417 msgstr "Listor som exemplaret finns i: "
6418
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6423 #, c-format
6424 msgid "Lists"
6425 msgstr "Listor"
6426
6427 #. SCRIPT
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6429 msgid "Loading"
6430 msgstr "Läser in"
6431
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6433 #, fuzzy, c-format
6434 msgid "Loading "
6435 msgstr "Laddar "
6436
6437 #. For the first occurrence,
6438 #. SCRIPT
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6441 msgid "Loading..."
6442 msgstr "Laddar..."
6443
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6445 #, fuzzy, c-format
6446 msgid "Local Login"
6447 msgstr "Lokal inloggning"
6448
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6451 #, c-format
6452 msgid "Local login"
6453 msgstr "Lokal inloggning"
6454
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6456 #, c-format
6457 msgid "Location"
6458 msgstr "Plats"
6459
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6461 #, c-format
6462 msgid "Location (Status)"
6463 msgstr "Placering (status)"
6464
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6466 #, c-format
6467 msgid "Location and availability: "
6468 msgstr "Placering och tillgänglighet: "
6469
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6471 #, c-format
6472 msgid "Location(s) (Status)"
6473 msgstr "Placeringar (status)"
6474
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6476 #, c-format
6477 msgid "Locations"
6478 msgstr "Placering"
6479
6480 #. INPUT type=submit
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6489 #, c-format
6490 msgid "Log in"
6491 msgstr "Logga in"
6492
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:512
6496 #, c-format
6497 msgid "Log in to add tags."
6498 msgstr "Logga in för att lägga till taggar."
6499
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6501 #, c-format
6502 msgid "Log in to create your own lists"
6503 msgstr "Logga in för att skapa egna listor"
6504
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6506 #, c-format
6507 msgid "Log in to see your own saved tags."
6508 msgstr "Logga in för att se dina egna sparade taggar."
6509
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6517 #, c-format
6518 msgid "Log in to your account"
6519 msgstr "Logga in på ditt konto"
6520
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6523 #, c-format
6524 msgid "Log in to your account:"
6525 msgstr "Logga in på ditt konto:"
6526
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6528 #, c-format
6529 msgid "Log in with Google"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6533 #, c-format
6534 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6535 msgstr ""
6536 "Biblioteket har inte installerat funktionen \"inloggning till katalogen\"."
6537
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6539 #, c-format
6540 msgid "Login"
6541 msgstr "Logga in"
6542
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6544 #, fuzzy, c-format
6545 msgid "Login page"
6546 msgstr "katalogens huvudsida"
6547
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6553 #, c-format
6554 msgid "Login:"
6555 msgstr "Inloggning:"
6556
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6558 #, c-format
6559 msgid "Logout"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6563 #, c-format
6564 msgid ""
6565 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6566 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6567 msgstr ""
6568 "Använder en identifierare för att söka efter en låntagare i ILS, och "
6569 "returnerar låntagarens ILS-identifierare, dvs. låntagaridentifieraren."
6570
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6574 #, c-format
6575 msgid "LookupPatron"
6576 msgstr "LookupPatron"
6577
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6580 #, c-format
6581 msgid "MARC"
6582 msgstr "MARC"
6583
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6585 #, c-format
6586 msgid "MARC Card View"
6587 msgstr "MARC kortvy"
6588
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6590 #, c-format
6591 msgid "MARC View"
6592 msgstr "MARC-vy"
6593
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6600 #, c-format
6601 msgid "MARC view"
6602 msgstr "MARC-vy"
6603
6604 #. %1$s:  bibliotitle 
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6606 #, c-format
6607 msgid "MARC view: %s"
6608 msgstr "MARC-vy: %s"
6609
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6612 #, c-format
6613 msgid "MARCXML"
6614 msgstr "MARCXML"
6615
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6617 #, c-format
6618 msgid "MESSAGE 10:"
6619 msgstr "MEDDELANDE 10:"
6620
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6622 #, c-format
6623 msgid "MESSAGE 11:"
6624 msgstr "MEDDELANDE 11:"
6625
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6627 #, c-format
6628 msgid "MESSAGE 12:"
6629 msgstr "MEDDELANDE 12:"
6630
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6632 #, c-format
6633 msgid "MESSAGE 13:"
6634 msgstr "MEDDELANDE 13:"
6635
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6637 #, c-format
6638 msgid "MESSAGE 14:"
6639 msgstr "MEDDELANDE 14:"
6640
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6642 #, c-format
6643 msgid "MESSAGE 15:"
6644 msgstr "MEDDELANDE 15:"
6645
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6647 #, c-format
6648 msgid "MESSAGE 1:"
6649 msgstr "MEDDELANDE 1:"
6650
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6652 #, c-format
6653 msgid "MESSAGE 2:"
6654 msgstr "MEDDELANDE 2:"
6655
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6657 #, c-format
6658 msgid "MESSAGE 3:"
6659 msgstr "MEDDELANDE 3:"
6660
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6662 #, c-format
6663 msgid "MESSAGE 4:"
6664 msgstr "MEDDELANDE 4:"
6665
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6667 #, c-format
6668 msgid "MESSAGE 5:"
6669 msgstr "MEDDELANDE 5:"
6670
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6672 #, c-format
6673 msgid "MESSAGE 6:"
6674 msgstr "MEDDELANDE 6:"
6675
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6677 #, c-format
6678 msgid "MESSAGE 7:"
6679 msgstr "MEDDELANDE 7:"
6680
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6682 #, c-format
6683 msgid "MESSAGE 8:"
6684 msgstr "MEDDELANDE 8:"
6685
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6687 #, c-format
6688 msgid "MESSAGE 9:"
6689 msgstr "MEDDELANDE 9:"
6690
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6692 #, c-format
6693 msgid "Main address"
6694 msgstr "Huvudadress"
6695
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6700 #, c-format
6701 msgid "Make a "
6702 msgstr "Gör "
6703
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:158
6705 #, fuzzy, c-format
6706 msgid "Make payment"
6707 msgstr "Gör "
6708
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:313
6710 #, c-format
6711 msgid "Male:"
6712 msgstr "Man:"
6713
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
6715 #, c-format
6716 msgid "Managed by"
6717 msgstr "Hanterad av"
6718
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
6720 #, c-format
6721 msgid "Managed by:"
6722 msgstr "Hanterad av:"
6723
6724 #. SCRIPT
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6726 msgid "Mar"
6727 msgstr "Mar"
6728
6729 #. SCRIPT
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6731 msgid "March"
6732 msgstr "Mars"
6733
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6735 #, c-format
6736 msgid "Match:"
6737 msgstr "Träff:"
6738
6739 #. For the first occurrence,
6740 #. SCRIPT
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6742 msgid "May"
6743 msgstr "Maj"
6744
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6747 #, c-format
6748 msgid "Me"
6749 msgstr "Mig"
6750
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6753 #, c-format
6754 msgid "Message sent"
6755 msgstr "Meddelande skickat"
6756
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
6758 #, c-format
6759 msgid "Messages for you"
6760 msgstr "Meddelanden till dig"
6761
6762 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
6764 #, c-format
6765 msgid "Missing issues: %s "
6766 msgstr "Saknar nummer: %s "
6767
6768 #. SCRIPT
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6770 msgid "Mo"
6771 msgstr "Må"
6772
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
6774 #, c-format
6775 msgid "Modify"
6776 msgstr "Modifiera"
6777
6778 #. SCRIPT
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6780 msgid "Mon"
6781 msgstr "Mån"
6782
6783 #. SCRIPT
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6785 msgid "Monday"
6786 msgstr "Måndag"
6787
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
6789 #, c-format
6790 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6791 msgstr "Fler bokrecensioner på iDreamBooks.com"
6792
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6795 #, c-format
6796 msgid "More details"
6797 msgstr "Mer detaljer"
6798
6799 #. SCRIPT
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6801 msgid "More lists"
6802 msgstr "Fler listor"
6803
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6805 #, fuzzy, c-format
6806 msgid "More options"
6807 msgstr "Fler alternativ"
6808
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:71
6810 #, c-format
6811 msgid "More searches "
6812 msgstr "Fler sökningar "
6813
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6815 #, c-format
6816 msgid "Most popular"
6817 msgstr "Populärast"
6818
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6820 #, c-format
6821 msgid "Most popular titles"
6822 msgstr "De mest populära titlarna"
6823
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6825 #, c-format
6826 msgid "Musical recording"
6827 msgstr "Musikinspelning"
6828
6829 #. %1$s:  heading | html 
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6831 #, c-format
6832 msgid "NT: %s"
6833 msgstr "NT: %s"
6834
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6836 #, c-format
6837 msgid "Name"
6838 msgstr "Namn"
6839
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6842 #, c-format
6843 msgid "Never"
6844 msgstr "Aldrig"
6845
6846 #. %1$s:  END 
6847 #. %2$s:  ELSE 
6848 #. %3$s:  END 
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
6850 #, fuzzy, c-format
6851 msgid "Never expires %s %s - %s "
6852 msgstr "Upphör aldrig %s "
6853
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6855 #, c-format
6856 msgid ""
6857 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6858 "the item that was checked-out upon check-in."
6859 msgstr ""
6860 "Aldrig: Ta bort min lånehistorik omedelbart. Detta tar bort alla "
6861 "anteckningar om det utlånade exemplaret när det lämnas tillbaka."
6862
6863 #. %1$s:  review.title |html 
6864 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6865 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6866 #. %4$s:  END 
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6868 #, c-format
6869 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6870 msgstr "Ny kommentar på %s %s, %s%s"
6871
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6876 #, c-format
6877 msgid "New list"
6878 msgstr "Ny lista"
6879
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6882 #, c-format
6883 msgid "New password:"
6884 msgstr "Nytt lösenord:"
6885
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
6888 #, c-format
6889 msgid "New purchase suggestion"
6890 msgstr "Nytt inköpsförslag"
6891
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6893 #, fuzzy, c-format
6894 msgid "New search"
6895 msgstr "Ny sökning"
6896
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
6901 #, c-format
6902 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6903 msgstr "Nya taggar, separerade med komma:"
6904
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6907 #, c-format
6908 msgid "New tag:"
6909 msgstr "Ny tagg:"
6910
6911 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6912 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6913 #. %3$s:  ELSE 
6914 #. %4$s:  END 
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6916 #, fuzzy, c-format
6917 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6918 msgstr "Nyheter från %s%s%sbiblioteket%s"
6919
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6925 #, c-format
6926 msgid "Next"
6927 msgstr "Nästa"
6928
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6931 #, c-format
6932 msgid "Next &gt;&gt;"
6933 msgstr "Nästa &gt;&gt;"
6934
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
6937 #, c-format
6938 msgid "Next &raquo;"
6939 msgstr "Nästa &raquo;"
6940
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
6942 #, c-format
6943 msgid "Next available item"
6944 msgstr "Nästa tillgängliga exemplar"
6945
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
6951 #, c-format
6952 msgid "No"
6953 msgstr "Nej"
6954
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
6956 #, c-format
6957 msgid "No available items."
6958 msgstr "Inga tillgängliga artiklar."
6959
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
6961 #, c-format
6962 msgid "No changes were made."
6963 msgstr "Inga ändringar gjorda. "
6964
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:166
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:174
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7000 #, c-format
7001 msgid "No cover image available"
7002 msgstr "Ingen omslagsbild finns tillgänglig"
7003
7004 #. SCRIPT
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7006 msgid "No data available in table"
7007 msgstr "Inget data i tabellen"
7008
7009 #. SCRIPT
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7011 msgid "No entries to show"
7012 msgstr "Inga poster att visa"
7013
7014 #. SCRIPT
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7016 msgid "No item was added to your cart"
7017 msgstr "Inga artiklar har lagts till i din kundvagn"
7018
7019 #. SCRIPT
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7021 msgid "No item was selected"
7022 msgstr "Inget objekt valdes"
7023
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7025 #, c-format
7026 msgid "No items available."
7027 msgstr "Inga exemplar finns tillgängliga."
7028
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7031 #, c-format
7032 msgid "No items available:"
7033 msgstr "Inga artiklar tillgängliga:"
7034
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
7038 #, c-format
7039 msgid "No limit"
7040 msgstr "Ingen begränsning"
7041
7042 #. SCRIPT
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7044 msgid "No matching records found"
7045 msgstr "Inga matchande poster hittade"
7046
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7048 #, c-format
7049 msgid "No operation parameter has been passed."
7050 msgstr "Ingen parameter har getts."
7051
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
7053 #, c-format
7054 msgid "No physical items for this record"
7055 msgstr "Inga fysiska objekt för denna post"
7056
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7058 #, c-format
7059 msgid "No private lists"
7060 msgstr "Inga privata listor"
7061
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7063 #, c-format
7064 msgid "No private lists."
7065 msgstr "Inga privata listor."
7066
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
7068 #, c-format
7069 msgid "No public lists"
7070 msgstr "Inga offentliga listor"
7071
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7073 #, c-format
7074 msgid "No public lists."
7075 msgstr "Inga publika listor."
7076
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7078 #, fuzzy, c-format
7079 msgid "No record was removed."
7080 msgstr "FEL: Inget biblionummer togs emot."
7081
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
7083 #, c-format
7084 msgid "No renewals allowed"
7085 msgstr "Inga förnyelser tillåts"
7086
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7088 #, c-format
7089 msgid "No reserves have been selected for this course."
7090 msgstr "Inga reservationer har valts för denna kurs. "
7091
7092 #. SCRIPT
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7094 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7095 msgstr "Hittade inga resultat i bibliotekets OverDrive-samling."
7096
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7098 #, c-format
7099 msgid "No results found!"
7100 msgstr "Inga resultat hittades!"
7101
7102 #. SCRIPT
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7104 msgid "No suggestion was selected"
7105 msgstr "Inget förslag har valts"
7106
7107 #. SCRIPT
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7109 msgid "No tag was specified."
7110 msgstr "Ingen tagg har angetts."
7111
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
7113 #, c-format
7114 msgid "No tags from this library for this title."
7115 msgstr "Den aktuella titeln har inga taggar från det här biblioteket."
7116
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
7118 #, fuzzy, c-format
7119 msgid "Non-fiction"
7120 msgstr "Non fiction"
7121
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7123 #, c-format
7124 msgid "Non-musical recording"
7125 msgstr "Ej musikalisk inspelning"
7126
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7128 #, c-format
7129 msgid "None"
7130 msgstr "Ingen"
7131
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7133 #, fuzzy, c-format
7134 msgid "None specified: "
7135 msgstr "Ingen tagg har angetts."
7136
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7144 #, c-format
7145 msgid "Normal view"
7146 msgstr "Normalvy"
7147
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
7152 #, c-format
7153 msgid "Not finding what you're looking for?"
7154 msgstr "Fann du inte det du sökte efter?"
7155
7156 #. For the first occurrence,
7157 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7160 #, fuzzy, c-format
7161 msgid "Not for loan %s"
7162 msgstr "Ej för utlåning %s"
7163
7164 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:371
7166 #, c-format
7167 msgid "Not for loan (%s)"
7168 msgstr "Utlånas ej (%s)"
7169
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:397
7171 #, c-format
7172 msgid "Not on hold"
7173 msgstr "Inte reserverad"
7174
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7176 #, c-format
7177 msgid "Not what you expected? Check for "
7178 msgstr "Inte vad du väntade dig? Leta efter "
7179
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
7182 #, c-format
7183 msgid "Note"
7184 msgstr "Kommentar"
7185
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
7187 #, c-format
7188 msgid "Note: "
7189 msgstr "Kommentar: "
7190
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7192 #, c-format
7193 msgid ""
7194 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7195 "have been populated, and an index built by separate script."
7196 msgstr ""
7197 "Obs! Den här funktionen är bara tillgänglig för franska kataloger där ISBD-"
7198 "ämnen har fyllts i och ett index har skapats med ett separat skript."
7199
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7201 #, c-format
7202 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7203 msgstr "Anmärkning: din kommentar måste godkännas av en bibliotekarie. "
7204
7205 #. SCRIPT
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7207 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7208 msgstr "Obs! Du kan bara radera dina egna taggar."
7209
7210 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7212 #, c-format
7213 msgid ""
7214 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7215 "code that was removed. "
7216 msgstr ""
7217 "Obs: du kan bara ta bort dina egna taggar. %sObs: din tagg innehöll kod som "
7218 "har tagits bort. "
7219
7220 #. SCRIPT
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7222 msgid ""
7223 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7224 "see your current tags."
7225 msgstr ""
7226 "Obs: du kan bara tagga en artikel med en specifik term en gång. Titta under "
7227 "'Mina taggar' om du vill se dina nuvarande taggar."
7228
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7230 #, c-format
7231 msgid ""
7232 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7233 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7234 "retain the comment as is."
7235 msgstr ""
7236 "Obs! Din kommentar innehåller ogiltig kod. Kommentaren har sparats utan "
7237 "koden, som nedan. Du kan redigera kommentaren ytterligare eller avbryta om "
7238 "du vill behålla kommentaren som den är."
7239
7240 #. SCRIPT
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7242 msgid ""
7243 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7244 msgstr ""
7245 "Obs: din tagg innehöll kod som har tagits bort. Taggen har lagts till som "
7246
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7254 #, c-format
7255 msgid "Notes"
7256 msgstr "Kommentarer"
7257
7258 #. For the first occurrence,
7259 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7262 #, c-format
7263 msgid "Notes : %s "
7264 msgstr "Anmärkningar: %s "
7265
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7267 #, c-format
7268 msgid "Notes/Comments"
7269 msgstr "Anteckningar/kommentarer"
7270
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7273 #, c-format
7274 msgid "Notes:"
7275 msgstr "Kommentarer:"
7276
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
7278 #, c-format
7279 msgid "Nothing"
7280 msgstr "Inget"
7281
7282 #. SCRIPT
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
7284 msgid ""
7285 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7286 msgstr ""
7287 "Inget har markerats. Markera kryssrutan för varje artikel du vill förnya"
7288
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7291 #, fuzzy, c-format
7292 msgid "Notice:"
7293 msgstr "Meddelande: "
7294
7295 #. SCRIPT
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7297 msgid "Nov"
7298 msgstr "Nov"
7299
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7303 #, c-format
7304 msgid "Novelist Select"
7305 msgstr "Välj romanförfattare"
7306
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
7308 #, c-format
7309 msgid "Novelist Select: "
7310 msgstr "Välj romanförfattare: "
7311
7312 #. SCRIPT
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7314 msgid "November"
7315 msgstr "November"
7316
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7318 #, c-format
7319 msgid "Number"
7320 msgstr "Antal"
7321
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:197
7323 #, c-format
7324 msgid "Number of holds: "
7325 msgstr "Antal reservationer: "
7326
7327 #. For the first occurrence,
7328 #. %1$s:  count 
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7331 #, fuzzy, c-format
7332 msgid "Number of records used in: %s"
7333 msgstr "Antal reservationer: "
7334
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
7336 #, c-format
7337 msgid "OAI-DC"
7338 msgstr ""
7339
7340 #. INPUT type=submit
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7343 msgid "OK"
7344 msgstr "OK"
7345
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7347 #, c-format
7348 msgid "OR"
7349 msgstr "ELLER"
7350
7351 #. SCRIPT
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7353 msgid "Oct"
7354 msgstr "Okt"
7355
7356 #. SCRIPT
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7358 msgid "October"
7359 msgstr "Oktober"
7360
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7362 #, c-format
7363 msgid "On hold"
7364 msgstr "Reserverad"
7365
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7367 #, fuzzy, c-format
7368 msgid "On order"
7369 msgstr "Beställda"
7370
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7372 #, fuzzy, c-format
7373 msgid "On-site checkouts"
7374 msgstr "Lån på plats"
7375
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
7377 #, c-format
7378 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7379 msgstr ""
7380 "En eller flera reservationer genomfördes inte pga tidigare reservationer."
7381
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333
7383 #, c-format
7384 msgid "Online resources:"
7385 msgstr "Online-resurser:"
7386
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7388 #, c-format
7389 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7390 msgstr "Bara artiklar som är tillgängliga för utlåning eller som referens"
7391
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
7393 #, c-format
7394 msgid ""
7395 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7396 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7397 "\" field can be used to provide any additional information."
7398 msgstr ""
7399 "Bara titeln är obligatorisk, men ju mer information du anger desto lättare "
7400 "blir det för bibliotekspersonalen att hitta det du vill ha. I fältet "
7401 "\"Anmärkningar\" kan du ange ytterligare information."
7402
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
7404 #, c-format
7405 msgid "Oops!"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7409 #, fuzzy, c-format
7410 msgid "Open Library: "
7411 msgstr "Bibliotek : "
7412
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7414 #, c-format
7415 msgid "Order by date"
7416 msgstr "Sortera efter datum"
7417
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7419 #, c-format
7420 msgid "Order by title"
7421 msgstr "Sortera efter titel"
7422
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7424 #, c-format
7425 msgid "Order by: "
7426 msgstr "Sortera efter: "
7427
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
7429 #, c-format
7430 msgid "Other editions of this work"
7431 msgstr "Andra utgåvor av detta verk"
7432
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7434 #, c-format
7435 msgid "Other forms:"
7436 msgstr "Andra former:"
7437
7438 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7440 #, c-format
7441 msgid "Other holdings ( %s )"
7442 msgstr "Andra bestånd ( %s )"
7443
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7445 #, c-format
7446 msgid "OutputIntermediateFormat "
7447 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7448
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7450 #, c-format
7451 msgid "OutputRewritablePage "
7452 msgstr "OutputRewritablePage "
7453
7454 #. For the first occurrence,
7455 #. %1$s:  q | html 
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7458 #, c-format
7459 msgid "OverDrive search for '%s'"
7460 msgstr "OverDrive-sökning efter '%s'"
7461
7462 #. %1$s:  overdues_count 
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
7464 #, c-format
7465 msgid "Overdue (%s)"
7466 msgstr "Förseningar (%s)"
7467
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
7469 #, c-format
7470 msgid "Overdues "
7471 msgstr "Förseningar "
7472
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7485 #, c-format
7486 msgid "Parameters"
7487 msgstr "Parametrar"
7488
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:842
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
7493 #, c-format
7494 msgid "Password"
7495 msgstr "Lösenord"
7496
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7498 #, c-format
7499 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7500 msgstr ""
7501
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7503 #, c-format
7504 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7505 msgstr ""
7506
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7508 #, c-format
7509 msgid "Password updated"
7510 msgstr "Lösenordet har uppdaterats"
7511
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7517 #, c-format
7518 msgid "Password:"
7519 msgstr "Lösenord:"
7520
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7522 #, fuzzy, c-format
7523 msgid "Passwords do not match! "
7524 msgstr "Lösenordet har uppdaterats"
7525
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7527 #, c-format
7528 msgid "Patent document"
7529 msgstr "Patentdokument"
7530
7531 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
7533 #, c-format
7534 msgid "Patron comment on %s"
7535 msgstr "Låntagarkommentar om %s"
7536
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:139
7538 #, fuzzy, c-format
7539 msgid "Pay selected fines and charges"
7540 msgstr "Dina övertidsavgifter och avgifter"
7541
7542 #. IMG
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7544 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
7548 #, c-format
7549 msgid "Payment applied:"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:140
7553 #, fuzzy, c-format
7554 msgid "Payment method"
7555 msgstr "Patentdokument"
7556
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7558 #, c-format
7559 msgid "Permissions: "
7560 msgstr "Rättigheter: "
7561
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7563 #, c-format
7564 msgid "Phone"
7565 msgstr "Telefon"
7566
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
7568 #, c-format
7569 msgid "Physical details:"
7570 msgstr "Fysisk information:"
7571
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
7573 #, c-format
7574 msgid "Pick up location"
7575 msgstr "Hämtningsplats"
7576
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
7579 #, c-format
7580 msgid "Pick up location:"
7581 msgstr "Hämtningsplats:"
7582
7583 #. SCRIPT
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7585 msgid "Place a hold on"
7586 msgstr "Reservera"
7587
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
7589 #, c-format
7590 msgid "Place a hold on "
7591 msgstr "Reservera"
7592
7593 #. SCRIPT
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7595 msgid "Place a hold on: "
7596 msgstr "Reservera:"
7597
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:412
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7609 #, c-format
7610 msgid "Place hold"
7611 msgstr "Reservera"
7612
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
7614 #, c-format
7615 msgid "Placed on"
7616 msgstr "Lades den"
7617
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7619 #, c-format
7620 msgid "Places"
7621 msgstr "Platser"
7622
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
7624 #, c-format
7625 msgid "Placing a hold"
7626 msgstr "Gör en reservation"
7627
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
7629 #, c-format
7630 msgid "Play media"
7631 msgstr "Spela media"
7632
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7634 #, c-format
7635 msgid ""
7636 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7637 "it's your privacy!"
7638 msgstr ""
7639 "Observera också att bibliotekspersonalen inte kan uppdatera dessa värden åt "
7640 "dig, eftersom sekretessen i sig tillhör dig."
7641
7642 #. For the first occurrence,
7643 #. SCRIPT
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7646 msgid "Please choose a download format"
7647 msgstr "Välj ett nedladdningsformat"
7648
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7650 #, c-format
7651 msgid "Please choose your privacy rule:"
7652 msgstr "Ange din sekretessregel:"
7653
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7655 #, c-format
7656 msgid ""
7657 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7658 "password. "
7659 msgstr ""
7660
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7662 #, c-format
7663 msgid ""
7664 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7665 "arrives for this subscription."
7666 msgstr ""
7667 "Bekräfta att du inte vill ha ett e-postmeddelande när det kommer ett nytt "
7668 "nummer/häfte för den här prenumerationen."
7669
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7671 #, c-format
7672 msgid "Please confirm the checkout:"
7673 msgstr "Bekräfta lån:"
7674
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7676 #, c-format
7677 msgid "Please confirm your registration"
7678 msgstr "Bekräfta din registrering"
7679
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
7682 #, fuzzy, c-format
7683 msgid "Please contact a librarian for details."
7684 msgstr ". Kontakta biblioteket om du vill ha mer information."
7685
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
7688 #, fuzzy, c-format
7689 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7690 msgstr ". Kontakta biblioteket om du vill ha mer information."
7691
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7693 #, c-format
7694 msgid ""
7695 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7696 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7697 msgstr ""
7698
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7700 #, fuzzy, c-format
7701 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7702 msgstr ". Kontakta biblioteket om du vill ha mer information."
7703
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7705 #, fuzzy, c-format
7706 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7707 msgstr ". Kontakta biblioteket om du vill ha mer information."
7708
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7710 #, c-format
7711 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7712 msgstr "Rätta till felet och försök igen."
7713
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7715 #, fuzzy, c-format
7716 msgid "Please enter numbers only. "
7717 msgstr "Ange ditt lånekortsnummer:"
7718
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7720 #, c-format
7721 msgid "Please enter your card number:"
7722 msgstr "Ange ditt lånekortsnummer:"
7723
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7725 #, c-format
7726 msgid ""
7727 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7728 "email when the library processes your suggestion"
7729 msgstr ""
7730 "Fyll i formuläret för att lämna ett inköpsförslag. Biblioteket kommer att "
7731 "underrätta dig via e-post när ditt förslag behandlas"
7732
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7734 #, fuzzy, c-format
7735 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7736 msgstr "hittades inte i databasen. Försök igen."
7737
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7739 #, c-format
7740 msgid ""
7741 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7742 "the library no matter which privacy option you choose."
7743 msgstr ""
7744 "Observera att information om böcker som fortfarande är utlånade måste "
7745 "behållas av biblioteket, oavsett vilket sekretessalternativ du väljer."
7746
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
7748 #, c-format
7749 msgid ""
7750 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7751 "address registered with this library."
7752 msgstr ""
7753
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7756 #, c-format
7757 msgid ""
7758 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7759 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7760 "Reference Manager or ProCite."
7761 msgstr ""
7762 "Observera att den bifogade filen är en bibliografisk fil i MARC-format som "
7763 "kan importeras till bibliografisk programvara, t.ex. EndNote, Reference "
7764 "Manager eller ProCite."
7765
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7767 #, c-format
7768 msgid ""
7769 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7770 "of items returned damaged."
7771 msgstr ""
7772
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
7777 #, c-format
7778 msgid "Please note:"
7779 msgstr "Lägg märke till:"
7780
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
7784 #, c-format
7785 msgid "Please note: "
7786 msgstr "Lägg märke till: "
7787
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7789 #, c-format
7790 msgid "Please try again later."
7791 msgstr ""
7792
7793 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
7794 #. %2$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7796 #, c-format
7797 msgid ""
7798 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7799 "information. %s The process of password recovery has already been started "
7800 "for this account (\""
7801 msgstr ""
7802
7803 #. %1$s:  ELSE 
7804 #. %2$s:  END 
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7806 #, c-format
7807 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7808 msgstr "Försök igen, med oformaterad text. %sOkänt fel. %s "
7809
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:874
7811 #, fuzzy, c-format
7812 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7813 msgstr "Skriv in de följande tecknen i föregående ruta: "
7814
7815 #. OPTGROUP
7816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7817 msgid "Popularity"
7818 msgstr "Popularitet"
7819
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7822 #, c-format
7823 msgid "Popularity (least to most)"
7824 msgstr "Popularitet (minst till mest)"
7825
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7828 #, c-format
7829 msgid "Popularity (most to least)"
7830 msgstr "Popularitet (mest till minst)"
7831
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
7833 #, c-format
7834 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7835 msgstr "Skicka in eller redigera dina kommentarer om det här exemplaret. "
7836
7837 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7839 #, c-format
7840 msgid "Powered by %s "
7841 msgstr "Teknik från %s"
7842
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7844 #, c-format
7845 msgid "Pre-adolescent"
7846 msgstr "För-adolescensent"
7847
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7849 #, c-format
7850 msgid "Preferred form: "
7851 msgstr "Form som föredras: "
7852
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7854 #, c-format
7855 msgid "Preschool"
7856 msgstr "Förskola"
7857
7858 #. SCRIPT
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7860 msgid "Prev"
7861 msgstr "Förh."
7862
7863 #. SCRIPT
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7865 msgid "Preview"
7866 msgstr "Förhandsvisning"
7867
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7872 #, c-format
7873 msgid "Previous"
7874 msgstr "Föregående"
7875
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7878 #, c-format
7879 msgid "Previous sessions"
7880 msgstr "Tidigare sessioner"
7881
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7883 #, c-format
7884 msgid "Primary"
7885 msgstr "Primär"
7886
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7889 #, c-format
7890 msgid "Print"
7891 msgstr "Skriv ut"
7892
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7894 #, c-format
7895 msgid "Print list"
7896 msgstr "Skriv ut lista"
7897
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7899 #, c-format
7900 msgid "Priority"
7901 msgstr "Prioritet"
7902
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7904 #, c-format
7905 msgid "Priority:"
7906 msgstr "Prioritet:"
7907
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
7909 #, fuzzy, c-format
7910 msgid "Privacy"
7911 msgstr "Privat"
7912
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7916 #, c-format
7917 msgid "Private"
7918 msgstr "Privat"
7919
7920 #. OPTGROUP
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7922 #, fuzzy
7923 msgid "Private lists"
7924 msgstr "Privata listor"
7925
7926 #. OPTGROUP
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7928 msgid "Private lists shared with me"
7929 msgstr ""
7930
7931 #. SCRIPT
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7933 msgid "Processing..."
7934 msgstr "Bearbetar..."
7935
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7937 #, c-format
7938 msgid "Programmed texts"
7939 msgstr "Programmerade texter"
7940
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7944 #, c-format
7945 msgid "Public"
7946 msgstr "Allmänna"
7947
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7955 #, c-format
7956 msgid "Public lists"
7957 msgstr "Allmänna listor"
7958
7959 #. SCRIPT
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7961 msgid "Public lists:"
7962 msgstr "Allmänna listor:"
7963
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7965 #, c-format
7966 msgid "Publication date range"
7967 msgstr "Utgivningsdatum, intervall"
7968
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
7970 #, c-format
7971 msgid "Publication place:"
7972 msgstr "Publiceringsplats:"
7973
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7976 #, c-format
7977 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7978 msgstr "Datum för utgivning/copyright: nyast till äldst"
7979
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7982 #, c-format
7983 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7984 msgstr "Datum för utgivning/copyright: äldst till nyast"
7985
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
7989 #, c-format
7990 msgid "Publication:"
7991 msgstr "Utgivning:"
7992
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
7994 #, c-format
7995 msgid "Published by :"
7996 msgstr "Förlag:"
7997
7998 #. For the first occurrence,
7999 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8000 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8001 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8002 #. %4$s:  END 
8003 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8004 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8005 #. %7$s:  END 
8006 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8007 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8008 #. %10$s:  END 
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
8011 #, c-format
8012 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8013 msgstr "Förlag: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8014
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8018 #, c-format
8019 msgid "Publisher"
8020 msgstr "Förläggare"
8021
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8023 #, c-format
8024 msgid "Publisher location"
8025 msgstr "Förläggare plats"
8026
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8028 #, c-format
8029 msgid "Publisher:"
8030 msgstr "Förläggare:"
8031
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8034 #, c-format
8035 msgid "Purchase suggestions"
8036 msgstr "Inköpsförslag"
8037
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
8039 #, c-format
8040 msgid "Quote of the Day"
8041 msgstr "Dagens citat"
8042
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8045 #, c-format
8046 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8047 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, andra)"
8048
8049 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
8050 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8052 #, fuzzy, c-format
8053 msgid "RSS feed for %s%s "
8054 msgstr "RSS-kanal för %s%s "
8055
8056 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8058 #, fuzzy, c-format
8059 msgid "RSS feed for public list %s"
8060 msgstr "RSS-kanal för allmän lista %s"
8061
8062 #. %1$s:  heading | html 
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8064 #, c-format
8065 msgid "RT: %s"
8066 msgstr "RT: %s"
8067
8068 #. INPUT type=submit name=rate_button
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:490
8070 msgid "Rate me"
8071 msgstr "Betygsätt mig"
8072
8073 #. For the first occurrence,
8074 #. SCRIPT
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8077 msgid "Rating based on reviews of "
8078 msgstr "Betyg baserat på omdömen av"
8079
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8081 #, c-format
8082 msgid "Re-type new password:"
8083 msgstr "Skriv in ditt nya lösenord igen:"
8084
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
8086 #, c-format
8087 msgid "Reason for suggestion: "
8088 msgstr "Skäl till förslag: "
8089
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8091 #, c-format
8092 msgid "RecallItem "
8093 msgstr "RecallItem "
8094
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8097 #, c-format
8098 msgid "Recent comments"
8099 msgstr "Nya kommentarer"
8100
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8102 #, fuzzy, c-format
8103 msgid "Recent comments "
8104 msgstr "Nya kommentarer "
8105
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
8107 #, c-format
8108 msgid "Record not found"
8109 msgstr "Posten hittades ej"
8110
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8115 #, c-format
8116 msgid "Refine your search"
8117 msgstr "Förfina din sökning"
8118
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
8122 #, c-format
8123 msgid "Register a new account"
8124 msgstr "Registrera ett nytt konto"
8125
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8129 #, c-format
8130 msgid "Register here."
8131 msgstr "Registrera dig här."
8132
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8134 #, c-format
8135 msgid "Registration Complete!"
8136 msgstr "Registreringen slutförd!"
8137
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8139 #, c-format
8140 msgid "Registration complete"
8141 msgstr "Registreringen slutförd"
8142
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8144 #, c-format
8145 msgid "Registration invalid!"
8146 msgstr "Registreringen felaktig!"
8147
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
8149 #, c-format
8150 msgid "Regular print"
8151 msgstr "Regelbunden utskrift"
8152
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
8154 #, c-format
8155 msgid "Relative"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
8159 #, fuzzy, c-format
8160 msgid "Relatives' checkouts"
8161 msgstr "Lån på plats"
8162
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8164 #, c-format
8165 msgid "Relevance"
8166 msgstr "Relevans"
8167
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8170 #, c-format
8171 msgid "Relevance asc"
8172 msgstr "Relevans, stigande"
8173
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8176 #, c-format
8177 msgid "Relevance desc"
8178 msgstr "Relevans, fallande"
8179
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8181 #, c-format
8182 msgid "Remove"
8183 msgstr "Ta bort"
8184
8185 #. A
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8187 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8188 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8189
8190 #. A
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
8192 msgid "Remove field"
8193 msgstr "Ta bort fält"
8194
8195 #. SCRIPT
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8197 msgid "Remove from list"
8198 msgstr "Ta bort från lista"
8199
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8201 #, c-format
8202 msgid "Remove from this list"
8203 msgstr "Ta bort från denna lista"
8204
8205 #. INPUT type=submit
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8207 msgid "Remove selected items"
8208 msgstr "Ta bort markerade artiklar"
8209
8210 #. INPUT type=submit
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8215 #, fuzzy
8216 msgid "Remove selected searches"
8217 msgstr "Ta bort markerade sökningar"
8218
8219 #. INPUT type=submit
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8222 msgid "Remove share"
8223 msgstr "Ta bort delning"
8224
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
8230 #, c-format
8231 msgid "Renew"
8232 msgstr "Låna om"
8233
8234 #. INPUT type=submit
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8237 msgid "Renew all"
8238 msgstr "Låna om alla"
8239
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8244 #, c-format
8245 msgid "Renew item"
8246 msgstr "Förnya artikel"
8247
8248 #. INPUT type=submit
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8251 msgid "Renew selected"
8252 msgstr "Förnya markerade"
8253
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8257 #, c-format
8258 msgid "RenewLoan"
8259 msgstr "RenewLoan"
8260
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
8262 #, fuzzy, c-format
8263 msgid "Renewed!"
8264 msgstr "Förnyat!"
8265
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8267 #, fuzzy, c-format
8268 msgid "Report issues and broken links"
8269 msgstr "Rapportera felaktiga länkar"
8270
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
8272 #, fuzzy, c-format
8273 msgid "Request specific item type:"
8274 msgstr "Välj ett särskilt exemplar:"
8275
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:300
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:486
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:777
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8317 #, c-format
8318 msgid "Required"
8319 msgstr "Begärd"
8320
8321 #. INPUT type=submit
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8323 msgid "Resort list"
8324 msgstr "Sortera om lista"
8325
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8331 #, c-format
8332 msgid "Results"
8333 msgstr "Resultat"
8334
8335 #. %1$s:  from 
8336 #. %2$s:  to 
8337 #. %3$s:  total 
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8339 #, c-format
8340 msgid "Results %s to %s of %s"
8341 msgstr "Resultat %s till %s av %s"
8342
8343 #. For the first occurrence,
8344 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8345 #. %2$s:  query_desc | html 
8346 #. %3$s:  END 
8347 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8348 #. %5$s:  limit_desc | html 
8349 #. %6$s:  END 
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8352 #, c-format
8353 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8354 msgstr ""
8355 "Resultat av sökning %sefter '%s'%s%s&nbsp;med avgränsning(arna):&nbsp;'%s'%s"
8356
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
8358 #, c-format
8359 msgid "Resume"
8360 msgstr "Återuppta"
8361
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:695
8363 #, c-format
8364 msgid "Resume all suspended holds"
8365 msgstr "Återta alla avaktiverade reservationer"
8366
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
8368 #, c-format
8369 msgid "Resume your hold on "
8370 msgstr "Återuppta din reservation den "
8371
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8374 #, c-format
8375 msgid "Return this item"
8376 msgstr "Lämna tillbaka det här exemplaret. "
8377
8378 #. INPUT type=submit name=confirm
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8380 msgid "Return to account summary"
8381 msgstr "Tillbaka till kontosammanfattningen"
8382
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8384 #, fuzzy, c-format
8385 msgid "Return to fine details"
8386 msgstr "Lämna tillbaka till"
8387
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8389 #, fuzzy, c-format
8390 msgid "Return to the catalog home page."
8391 msgstr "katalogens förstasida"
8392
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8395 #, fuzzy, c-format
8396 msgid "Return to the last advanced search"
8397 msgstr "Återgå till senaste avancerade sökning"
8398
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8400 #, fuzzy, c-format
8401 msgid "Return to the main page"
8402 msgstr "Lämna tillbaka till"
8403
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8405 #, c-format
8406 msgid "Return to the self-checkout"
8407 msgstr "Tillbaka till självutlåningen"
8408
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8411 #, c-format
8412 msgid "Return to your lists"
8413 msgstr "Återvänd till dina listor"
8414
8415 #. INPUT type=submit
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8417 msgid "Return to your record"
8418 msgstr "Tillbaka till din post"
8419
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8421 #, c-format
8422 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8423 msgstr "Returnerar en låntagares statusinformation från Koha."
8424
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8426 #, c-format
8427 msgid ""
8428 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8429 "particular patron."
8430 msgstr ""
8431 "Returnerar information om tjänster som är tillgängliga för en viss artikel "
8432 "för en viss låntagare."
8433
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8435 #, c-format
8436 msgid ""
8437 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8438 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8439 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8440 msgstr ""
8441 "Returnerar angiven information om låntagaren, baserat på alternativ i "
8442 "beställningen. På begäran kan funktionen returnera låntagarens "
8443 "kontaktinformation samt information om övertidsavgifter, "
8444 "reservationsbeställningar, lån och meddelanden."
8445
8446 #. SCRIPT
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8448 #, fuzzy
8449 msgid "Review date: "
8450 msgstr "Recensioner"
8451
8452 #. SCRIPT
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8454 #, fuzzy
8455 msgid "Review result: "
8456 msgstr "Recensioner"
8457
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8460 #, c-format
8461 msgid "Reviews"
8462 msgstr "Recensioner"
8463
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:374
8465 #, c-format
8466 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8467 msgstr "Recensioner från LibraryThing.com:"
8468
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
8470 #, c-format
8471 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8472 msgstr "Recensioner levererade av Syndetics"
8473
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8475 #, c-format
8476 msgid "SMS"
8477 msgstr "SMS"
8478
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8480 #, c-format
8481 msgid "SMS number:"
8482 msgstr "SMS-nummer:"
8483
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8485 #, c-format
8486 msgid "SMS provider:"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:98
8490 #, c-format
8491 msgid "SRW-DC"
8492 msgstr ""
8493
8494 #. SCRIPT
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8496 msgid "Sa"
8497 msgstr "Sa"
8498
8499 #. SCRIPT
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8501 msgid "Sat"
8502 msgstr "Sat"
8503
8504 #. SCRIPT
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8506 msgid "Saturday"
8507 msgstr "Lördag"
8508
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8515 #, c-format
8516 msgid "Save"
8517 msgstr "Spara"
8518
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8520 #, c-format
8521 msgid "Save record "
8522 msgstr "Spara posten"
8523
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
8525 #, c-format
8526 msgid "Save to Lists"
8527 msgstr "Spara i listor"
8528
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8530 #, c-format
8531 msgid "Save to another list"
8532 msgstr "Spara till en annan lista"
8533
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8535 #, c-format
8536 msgid "Save to your lists "
8537 msgstr "Spara till dina listor "
8538
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8540 #, c-format
8541 msgid "Scan "
8542 msgstr "Skanna "
8543
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8545 #, c-format
8546 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8547 msgstr "Skanna ett nytt exemplar eller ange exemplarets streckkod:"
8548
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8550 #, c-format
8551 msgid ""
8552 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8553 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8554 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8555 msgstr ""
8556 "Skanna varje exemplar och vänta tills sidan har lästs in på nytt innan du "
8557 "skannar nästa exemplar. Den utlånade artikeln visas i din lånelista. Du "
8558 "behöver bara använda Skicka-knappen om du anger streckkoden manuellt."
8559
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8561 #, c-format
8562 msgid "Scan index for: "
8563 msgstr "Sök igenom index efter: "
8564
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8566 #, c-format
8567 msgid "Scan index:"
8568 msgstr "Indexsökning:"
8569
8570 #. INPUT type=submit name=do
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8578 #, c-format
8579 msgid "Search"
8580 msgstr "Sök"
8581
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8583 #, c-format
8584 msgid "Search "
8585 msgstr "Sök "
8586
8587 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8588 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8589 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8590 #. %4$s:  END 
8591 #. %5$s:  END 
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
8593 #, c-format
8594 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8595 msgstr "Sök %s %s (endast i %s) %s %s "
8596
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:73
8598 #, c-format
8599 msgid "Search for this title in:"
8600 msgstr "Sök efter denna titel i:"
8601
8602 #. A
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8607 msgid "Search for works by this author"
8608 msgstr "Sök efter verk av denna författare"
8609
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
8612 #, c-format
8613 msgid "Search for:"
8614 msgstr "Sök efter:"
8615
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8619 #, c-format
8620 msgid "Search history"
8621 msgstr "Sökhistorik"
8622
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8624 #, c-format
8625 msgid "Search options:"
8626 msgstr "Sökalternativ:"
8627
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8630 #, c-format
8631 msgid "Search suggestions"
8632 msgstr "Sökförslag"
8633
8634 #. %1$s:  LibraryName |html 
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8636 #, c-format
8637 msgid "Search the %s"
8638 msgstr "Sök i %s"
8639
8640 #. SCRIPT
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8642 msgid "Search:"
8643 msgstr "Sök:"
8644
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8646 #, c-format
8647 msgid "SearchCourseReserves "
8648 msgstr "SearchCourseReserves "
8649
8650 #. SCRIPT
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8652 #, fuzzy
8653 msgid "Searching Open Library..."
8654 msgstr "Söker i OverDrive..."
8655
8656 #. For the first occurrence,
8657 #. SCRIPT
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8660 msgid "Searching OverDrive..."
8661 msgstr "Söker i OverDrive..."
8662
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8664 #, c-format
8665 msgid "Section"
8666 msgstr "Avsnitt"
8667
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8669 #, c-format
8670 msgid "Section:"
8671 msgstr "Avsnitt:"
8672
8673 #. IMG
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8685 msgid "See Baker & Taylor"
8686 msgstr "Se Baker & Taylor"
8687
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8689 #, c-format
8690 msgid "See also:"
8691 msgstr "Se även:"
8692
8693 #. SCRIPT
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8695 msgid "See biblio"
8696 msgstr "Se biblio"
8697
8698 #. A
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8700 msgid ""
8701 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8702 "%]"
8703 msgstr ""
8704 "Se: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END %]"
8705
8706 #. A
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8708 msgid ""
8709 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8710 "biblio[% END %]"
8711 msgstr ""
8712 "Se: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8713 "biblio[% END %]"
8714
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8716 #, c-format
8717 msgid "Select a list"
8718 msgstr "Välj en lista"
8719
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:305
8721 #, c-format
8722 msgid "Select a specific item:"
8723 msgstr "Välj ett särskilt exemplar:"
8724
8725 #. For the first occurrence,
8726 #. SCRIPT
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8735 #, c-format
8736 msgid "Select all"
8737 msgstr "Välj alla"
8738
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8744 #, fuzzy, c-format
8745 msgid "Select searches to: "
8746 msgstr "Välj sökningar: "
8747
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8750 #, c-format
8751 msgid "Select suggestions to: "
8752 msgstr "Välj förslag: "
8753
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
8755 #, c-format
8756 msgid "Select the item(s) to search"
8757 msgstr "Välj objekt(en) att söka:"
8758
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
8760 #, c-format
8761 msgid "Select the term(s) to search"
8762 msgstr "Välj term(erna) att söka"
8763
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8769 #, c-format
8770 msgid "Select titles to: "
8771 msgstr "Välj titlar: "
8772
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8774 #, c-format
8775 msgid "Self checkout help"
8776 msgstr "Hjälp för självutlåning"
8777
8778 #. INPUT type=submit
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8783 #, c-format
8784 msgid "Send"
8785 msgstr "Skicka"
8786
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8788 #, fuzzy, c-format
8789 msgid "Send email"
8790 msgstr "%s Sekundär e-post:"
8791
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8793 #, c-format
8794 msgid "Send list"
8795 msgstr "Skicka lista"
8796
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8798 #, c-format
8799 msgid "Sending your cart"
8800 msgstr "Skicka din vagn"
8801
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8803 #, c-format
8804 msgid "Sending your list"
8805 msgstr "Skicka din lista"
8806
8807 #. SCRIPT
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8809 msgid "Sep"
8810 msgstr "Sep"
8811
8812 #. SCRIPT
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8814 msgid "September"
8815 msgstr "September"
8816
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8818 #, c-format
8819 msgid "Serial"
8820 msgstr "Periodika"
8821
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
8824 #, c-format
8825 msgid "Serial collection"
8826 msgstr "Periodikasamling"
8827
8828 #. For the first occurrence,
8829 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8832 #, c-format
8833 msgid "Serial: %s "
8834 msgstr "Serie: %s "
8835
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8840 #, c-format
8841 msgid "Series"
8842 msgstr "Serie"
8843
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8845 #, c-format
8846 msgid "Series Title"
8847 msgstr "Serietitel"
8848
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
8850 #, c-format
8851 msgid "Series information:"
8852 msgstr "Serieinformation:"
8853
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8855 #, c-format
8856 msgid "Series title"
8857 msgstr "Serietitel"
8858
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
8860 #, c-format
8861 msgid "Series:"
8862 msgstr "Serie:"
8863
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8865 #, c-format
8866 msgid "Session lost"
8867 msgstr "Session avbruten"
8868
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8870 #, c-format
8871 msgid "Settings updated"
8872 msgstr "Inställningarna har uppdaterats"
8873
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8876 #, c-format
8877 msgid "Share"
8878 msgstr "Dela"
8879
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8881 #, c-format
8882 msgid "Share a list"
8883 msgstr "Dela en lista"
8884
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8886 #, c-format
8887 msgid "Share a list with another patron"
8888 msgstr "Dela en lista med en annan låntagare"
8889
8890 #. A
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8892 msgid "Share by email"
8893 msgstr "Dela med e-post"
8894
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8896 #, c-format
8897 msgid "Share list"
8898 msgstr "Dela listan"
8899
8900 #. A
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8902 msgid "Share on Delicious"
8903 msgstr "Dela på Delicious"
8904
8905 #. A
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8907 msgid "Share on Facebook"
8908 msgstr "Dela på Facebook"
8909
8910 #. A
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8912 msgid "Share on LinkedIn"
8913 msgstr "Dela på LinkedIn"
8914
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8916 #, c-format
8917 msgid "Shelving location"
8918 msgstr "Hyllplats"
8919
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
8922 #, c-format
8923 msgid "Shibboleth Login"
8924 msgstr "Shibboleth-inloggning"
8925
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8927 #, c-format
8928 msgid "Show"
8929 msgstr "Visa"
8930
8931 #. SCRIPT
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8933 msgid "Show _MENU_ entries"
8934 msgstr "Visa _MENU_-objekt"
8935
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8938 #, c-format
8939 msgid "Show all items"
8940 msgstr "Visa alla objekt"
8941
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8943 #, fuzzy, c-format
8944 msgid "Show last 50 items"
8945 msgstr "Visa de sista 50 objekten"
8946
8947 #. A
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8949 #, fuzzy
8950 msgid "Show lists"
8951 msgstr "Visa listor"
8952
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8954 #, c-format
8955 msgid "Show more"
8956 msgstr "Visa mer"
8957
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
8960 #, c-format
8961 msgid "Show more options"
8962 msgstr "Visa fler alternativ"
8963
8964 #. A
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8966 msgid ""
8967 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8968 msgstr ""
8969 "Visa sidnumreringslista ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8970
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8972 #, c-format
8973 msgid "Show the top "
8974 msgstr "Visa de översta "
8975
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8977 #, c-format
8978 msgid "Show year: "
8979 msgstr "Visa år: "
8980
8981 #. %1$s:  resultcount 
8982 #. %2$s:  total 
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8984 #, c-format
8985 msgid "Showing %s of about %s results"
8986 msgstr "Visar %s av cirka %s resultat"
8987
8988 #. SCRIPT
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8990 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8991 msgstr "Visar _START_ till _END_ av _TOTAL_"
8992
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8994 #, fuzzy, c-format
8995 msgid "Showing all items. "
8996 msgstr "Visar alla objekt. "
8997
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8999 #, fuzzy, c-format
9000 msgid "Showing last 50 items. "
9001 msgstr "Visar de sista 50 objekten. "
9002
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9004 #, fuzzy, c-format
9005 msgid "Showing only available items"
9006 msgstr "Inga tillgängliga artiklar."
9007
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
9009 #, c-format
9010 msgid "Sign in with your Email"
9011 msgstr "Logga in med din e-postadress"
9012
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
9015 #, c-format
9016 msgid "Sign in with your email"
9017 msgstr "Logga in med din e-postadress"
9018
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9020 #, c-format
9021 msgid "Similar items"
9022 msgstr "Liknande artiklar"
9023
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:92
9025 #, c-format
9026 msgid "Simple DC-RDF"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
9030 #, c-format
9031 msgid "Since you have "
9032 msgstr "Eftersom du har "
9033
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9035 #, c-format
9036 msgid ""
9037 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9038 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9039 msgstr ""
9040
9041 #. %1$s:  failaddress 
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9043 #, c-format
9044 msgid ""
9045 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9046 "them. These are: %s"
9047 msgstr ""
9048 "Något gick fel när följande adresser skulle bearbetas. Vänligen se över dem. "
9049 "Adresserna är: %s"
9050
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9054 #, c-format
9055 msgid "Sorry"
9056 msgstr "Tyvärr"
9057
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
9059 #, fuzzy, c-format
9060 msgid "Sorry,"
9061 msgstr "Tyvärr,"
9062
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9064 #, c-format
9065 msgid ""
9066 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9067 "Contact the patron who sent you the invitation."
9068 msgstr ""
9069 "Vi kunde tyvärr inte acceptera denna nyckel. Inbjudan kan ha gått ut. "
9070 "Kontakta låntagaren som skickade dig inbjudan. "
9071
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9073 #, c-format
9074 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9075 msgstr "Du angav inte en giltig e-postadress. "
9076
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9078 #, c-format
9079 msgid "Sorry, no suggestions."
9080 msgstr "Inga förslag."
9081
9082 #. SCRIPT
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9084 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9085 msgstr "Enkel vy är för tillfället inte tillgänglig"
9086
9087 #. SCRIPT
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9089 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9090 msgstr "Taggar kan inte användas i det här systemet."
9091
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
9093 #, c-format
9094 msgid ""
9095 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
9096 "below."
9097 msgstr ""
9098 "CAS-inloggningen misslyckades, om du har ett lokalt inloggningsnamn kan du "
9099 "använda det nedan."
9100
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
9102 #, c-format
9103 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9104 msgstr "CAS-inloggningen misslyckades."
9105
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9107 #, fuzzy, c-format
9108 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9109 msgstr "Den begärda sidan är inte tillgänglig"
9110
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9112 #, c-format
9113 msgid ""
9114 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9115 msgstr "Enligt systemet saknar du behörighet för att komma åt den här sidan. "
9116
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
9118 #, c-format
9119 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9120 msgstr "Det går inte att låna objektet på den här stationen."
9121
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
9123 #, c-format
9124 msgid ""
9125 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9126 "the administrator to resolve this problem."
9127 msgstr ""
9128 "Den här självutlåningsstationen har förlorat inloggningen. Kontakta "
9129 "administratören för att lösa problemet."
9130
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9132 #, fuzzy, c-format
9133 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9134 msgstr "Du är för ung för att reservera detta material."
9135
9136 #. %1$s:  too_many_reserves 
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:57
9138 #, c-format
9139 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9140 msgstr "Du kan registrera högst %s reservationer. "
9141
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
9143 #, fuzzy, c-format
9144 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9145 msgstr "CAS-inloggningen misslyckades."
9146
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9148 #, c-format
9149 msgid ""
9150 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9151 "you have a local login, you may use that below."
9152 msgstr ""
9153 "Din Shibboleth-identitet överensstämmer inte med en giltig "
9154 "biblioteksidentitet. Om du har ett lokalt inloggningsnamn kan du använda det "
9155 "nedan."
9156
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9158 #, c-format
9159 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9160 msgstr "Sessionen har upphört att gälla. Logga in igen."
9161
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9163 #, c-format
9164 msgid "Sort by:"
9165 msgstr "Sortera efter:"
9166
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9168 #, c-format
9169 msgid "Sort by: "
9170 msgstr "Sortera efter: "
9171
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9173 #, c-format
9174 msgid "Sort this list by: "
9175 msgstr "Sortera denna lista efter: "
9176
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
9178 #, c-format
9179 msgid "Sorting: "
9180 msgstr "Sortering: "
9181
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
9183 #, c-format
9184 msgid "Specialized"
9185 msgstr "Specialiserad"
9186
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9189 #, c-format
9190 msgid "Standard number"
9191 msgstr "Standardnummer"
9192
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9194 #, c-format
9195 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9196 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN eller annat):"
9197
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9199 #, c-format
9200 msgid "Statistics"
9201 msgstr "Statistik"
9202
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:523
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9209 #, c-format
9210 msgid "Status"
9211 msgstr "Status"
9212
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
9215 #, c-format
9216 msgid "Status:"
9217 msgstr "Status:"
9218
9219 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9220 #. %2$s:  END 
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9222 #, c-format
9223 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9224 msgstr "Steg ett: Ange ditt användar-ID%s och lösenord%s"
9225
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9227 #, c-format
9228 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9229 msgstr "Steg tre: Klicka på knappen 'Slutför'"
9230
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9232 #, c-format
9233 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9234 msgstr "Steg två: Skanna streckkoden för alla artiklar en i taget"
9235
9236 #. SCRIPT
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9238 msgid "Su"
9239 msgstr "Su"
9240
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
9245 #, c-format
9246 msgid "Subject"
9247 msgstr "Ämne"
9248
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9252 #, c-format
9253 msgid "Subject cloud"
9254 msgstr "Ämnesmoln"
9255
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9257 #, c-format
9258 msgid "Subject phrase"
9259 msgstr "Ämnesfras"
9260
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9262 #, c-format
9263 msgid "Subject(s)"
9264 msgstr "Ämnen"
9265
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:312
9268 #, c-format
9269 msgid "Subject(s):"
9270 msgstr "Ämnen:"
9271
9272 #. For the first occurrence,
9273 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
9276 #, c-format
9277 msgid "Subject: %s "
9278 msgstr "Ämne: %s "
9279
9280 #. INPUT type=submit
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:908
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
9288 #, c-format
9289 msgid "Submit"
9290 msgstr "Skicka"
9291
9292 #. INPUT type=submit
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9294 msgid "Submit and close this window"
9295 msgstr "Skicka och stäng det här fönstret"
9296
9297 #. INPUT type=submit
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9300 msgid "Submit changes"
9301 msgstr "Skicka ändringarna"
9302
9303 #. INPUT type=submit
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
9305 msgid "Submit update request"
9306 msgstr "Skicka ditt uppdateringsförslag"
9307
9308 #. INPUT type=submit
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
9310 msgid "Submit your suggestion"
9311 msgstr "Skicka ditt förslag"
9312
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9314 #, c-format
9315 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9316 msgstr "Prenumerera på en prenumerationsnotis"
9317
9318 #. A
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9320 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9321 msgstr "Prenumerera på e-postmeddelande om nya nummer/häften"
9322
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9324 #, c-format
9325 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9326 msgstr "Prenumerera på e-postavisering om nya utgåvor "
9327
9328 #. IMG
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9330 #, fuzzy
9331 msgid "Subscribe to recent comments"
9332 msgstr "Prenumerera på nya kommentarer"
9333
9334 #. IMG
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9336 #, fuzzy
9337 msgid "Subscribe to this list"
9338 msgstr "Prenumerera på denna lista"
9339
9340 #. IMG
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9345 msgid "Subscribe to this search"
9346 msgstr "Prenumerera på den här sökningen"
9347
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9349 #, c-format
9350 msgid "Subscription"
9351 msgstr "Prenumeration"
9352
9353 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9354 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9355 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9356 #. %4$s:  ELSE 
9357 #. %5$s:  END 
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
9359 #, c-format
9360 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9361 msgstr "Prenumeration från %s till%s %s %s nu (aktuell)%s"
9362
9363 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9365 #, c-format
9366 msgid "Subscription information for %s"
9367 msgstr "Prenumerationsinformation för %s"
9368
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9370 #, fuzzy, c-format
9371 msgid "Subscription: "
9372 msgstr "Prenumeration: "
9373
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9375 #, c-format
9376 msgid "Subscriptions"
9377 msgstr "Prenumerationer"
9378
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9381 #, c-format
9382 msgid "Sudoc"
9383 msgstr "Sudoc"
9384
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9386 #, c-format
9387 msgid "Suggested by:"
9388 msgstr "Föreslaget av:"
9389
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9391 #, c-format
9392 msgid "Suggested for"
9393 msgstr "Föreslaget till"
9394
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
9396 #, c-format
9397 msgid "Suggested for:"
9398 msgstr "Föreslaget till:"
9399
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9401 #, fuzzy, c-format
9402 msgid "Suggested on"
9403 msgstr "Föreslaget till"
9404
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9406 #, c-format
9407 msgid "Suggestions"
9408 msgstr "Förslag"
9409
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9411 #, c-format
9412 msgid "Summary"
9413 msgstr "Sammanfattning"
9414
9415 #. SCRIPT
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9417 msgid "Sun"
9418 msgstr "Sön"
9419
9420 #. SCRIPT
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9422 msgid "Sunday"
9423 msgstr "Söndagar"
9424
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9426 #, c-format
9427 msgid "Surveys"
9428 msgstr "Översikter"
9429
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:525
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9435 #, c-format
9436 msgid "Suspend"
9437 msgstr "Stäng av"
9438
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:682
9440 #, c-format
9441 msgid "Suspend all holds"
9442 msgstr "Stoppa alla reservationer"
9443
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
9445 #, c-format
9446 msgid "Suspend until:"
9447 msgstr "Stäng av tills:"
9448
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
9450 #, c-format
9451 msgid "Suspend your hold on "
9452 msgstr "Pausa reservationen from "
9453
9454 #. A
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9456 msgid "Switch languages"
9457 msgstr "Byt språk"
9458
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9460 #, fuzzy, c-format
9461 msgid "System Maintenance"
9462 msgstr "Systemunderhåll"
9463
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9465 #, c-format
9466 msgid "TOC"
9467 msgstr "Innehållsförteckning"
9468
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733
9470 #, c-format
9471 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9472 msgstr "Innehållsförteckning levererad av Syndetics"
9473
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9477 #, c-format
9478 msgid "Tag"
9479 msgstr "Tagg"
9480
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9482 #, c-format
9483 msgid "Tag browser"
9484 msgstr "Taggläsare"
9485
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
9487 #, c-format
9488 msgid "Tag cloud"
9489 msgstr "Taggmoln"
9490
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9492 #, c-format
9493 msgid "Tag status here."
9494 msgstr "Taggstatus här."
9495
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
9500 #, c-format
9501 msgid "Tag status here. "
9502 msgstr "Taggstatus här. "
9503
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9505 #, c-format
9506 msgid "Tag:"
9507 msgstr "Tagg:"
9508
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9510 #, c-format
9511 msgid "Tags"
9512 msgstr "Taggar"
9513
9514 #. For the first occurrence,
9515 #. SCRIPT
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9517 msgid "Tags added: "
9518 msgstr "Taggar som lagts till: "
9519
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
9522 #, c-format
9523 msgid "Tags from this library:"
9524 msgstr "Taggar från det här biblioteket:"
9525
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9528 #, c-format
9529 msgid "Tags:"
9530 msgstr "Taggar:"
9531
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9533 #, c-format
9534 msgid "Technical reports"
9535 msgstr "Technical reports"
9536
9537 #. A
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9541 #, c-format
9542 msgid "Term"
9543 msgstr "Term"
9544
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9546 #, c-format
9547 msgid "Term(s):"
9548 msgstr "Term(er):"
9549
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9551 #, c-format
9552 msgid "Term/Phrase"
9553 msgstr "Term/fras"
9554
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9556 #, c-format
9557 msgid "Term:"
9558 msgstr "Term:"
9559
9560 #. SCRIPT
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9562 msgid "Th"
9563 msgstr "To"
9564
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9566 #, c-format
9567 msgid "Thank you"
9568 msgstr "Tack"
9569
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
9571 #, c-format
9572 msgid "Thank you!"
9573 msgstr "Tack!"
9574
9575 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
9577 #, c-format
9578 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9579 msgstr "De %s senaste utgåvorna för den här prenumerationen:"
9580
9581 #. %1$s:  limit 
9582 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9583 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9584 #. %4$s:  END 
9585 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9586 #. %6$s:  branch 
9587 #. %7$s:  END 
9588 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9589 #. %9$s:  timeLimit |html 
9590 #. %10$s:  ELSE 
9591 #. %11$s:  END 
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9593 #, c-format
9594 msgid ""
9595 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9596 "all time%s "
9597 msgstr ""
9598 "De %s mest utlånade %s %s %s %s på %s %s %s under de senaste %s månaderna %s "
9599 "någonsin%s "
9600
9601 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9602 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9603 #. %3$s:  ELSE 
9604 #. %4$s:  END 
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9606 #, c-format
9607 msgid ""
9608 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9609 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9610 msgstr ""
9611 "%s%s%sKoha online-%s katalogen är offline för systemunderhåll. Systemet "
9612 "ansluts inom kort. Om du har några frågor kontaktar du "
9613
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9615 #, c-format
9616 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9617 msgstr "ISBD-molnet är inte aktiverat."
9618
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9620 #, c-format
9621 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9622 msgstr ""
9623 "Webbläsartabellen är tom. Funktionen är inte fullständigt konfigurerad. Se "
9624
9625 #. %1$s:  email_add 
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9627 #, c-format
9628 msgid "The cart was sent to: %s"
9629 msgstr "Vagnen skickades till: %s"
9630
9631 # A near-perfect example of how not to construct a string. It is not possible to translate correctly into any language. What I have done here is how this is normally handled in Swedish. Although not perfect, the meaning will at least be clear to the user.
9632 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9633 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9634 #. %3$s:  END 
9635 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9636 #. %5$s:  END 
9637 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9638 #. %7$s:  END 
9639 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9640 #. %9$s:  END 
9641 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9642 #. %11$s:  END 
9643 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9644 #. %13$s:  END 
9645 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9646 #. %15$s:  END 
9647 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9648 #. %17$s:  END 
9649 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9650 #. %19$s:  END 
9651 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9652 #. %21$s:  END 
9653 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9654 #. %23$s:  END 
9655 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9656 #. %25$s:  END 
9657 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9658 #. %27$s:  END 
9659 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9660 #. %29$s:  END 
9661 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9662 #. %31$s:  END 
9663 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9664 #. %33$s:  END 
9665 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9666 #. %35$s:  END 
9667 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9668 #. %37$s:  END 
9669 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9670 #. %39$s:  END 
9671 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9672 #. %41$s:  END 
9673 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9674 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9675 #. %44$s:  END 
9676 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9677 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9678 #. %47$s:  END 
9679 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9680 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9681 #. %50$s:  END 
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9683 #, c-format
9684 msgid ""
9685 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9686 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9687 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9688 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9689 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9690 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9691 "%s %s%s months%s "
9692 msgstr ""
9693 "Den nuvarande prenumerationen började %s och utkommer %s två gånger om dagen "
9694 "%s %s varje dag %s %s tre gånger i veckan %s %s varje vecka %s %s varannan "
9695 "vecka %s %s var tredje vecka %s %s varje månad %s %s varannan månad %s %s "
9696 "varje kvartal %s %s två gånger om året %s %s årligen %s %s vartannat år %s "
9697 "%s oregelbundet %s %s på måndagar %s %s på tisdagar %s %s på onsdagar %s %s "
9698 "på torsdagar %s %s på fredagar %s %s på lördagar %s %s på söndagar %s under "
9699 "%s%s nummer%s %s%s veckor%s %s%s månader%s "
9700
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9702 #, c-format
9703 msgid ""
9704 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9705 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9706 "informing your library of this error."
9707 msgstr ""
9708 "Din läsehistorik kunde inte raderas eftersom funktionens konfiguration är "
9709 "felaktig. Hjälp oss rätta till detta genom att berätta för ditt bibliotek om "
9710 "felet."
9711
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
9714 #, fuzzy, c-format
9715 msgid "The entered "
9716 msgstr "Användar-ID "
9717
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9719 #, c-format
9720 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9721 msgstr "Funktionen att dela listor används inte i detta bibliotek. "
9722
9723 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9725 #, c-format
9726 msgid "The first subscription was started on %s"
9727 msgstr "Den första prenumerationen startades den %s"
9728
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
9730 #, c-format
9731 msgid "The following fields contain invalid information:"
9732 msgstr "Följande fält innehåller felaktig information:"
9733
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9735 #, fuzzy, c-format
9736 msgid "The item has been added to the list."
9737 msgstr "Exemplaret har lagts till i din kundvagn"
9738
9739 #. SCRIPT
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9741 msgid "The item has been added to your cart"
9742 msgstr "Exemplaret har lagts till i din kundvagn"
9743
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9745 #, fuzzy, c-format
9746 msgid "The item has been removed from the list."
9747 msgstr "Exemplaret har tagits bort från din kundvagn"
9748
9749 #. SCRIPT
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9751 msgid "The item has been removed from your cart"
9752 msgstr "Exemplaret har tagits bort från din kundvagn"
9753
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9755 #, fuzzy, c-format
9756 msgid ""
9757 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9758 "the list."
9759 msgstr "Exemplaret har lagts till i din kundvagn"
9760
9761 #. SCRIPT
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9763 msgid "The item is already in your cart"
9764 msgstr "Boken/mediet finns redan i din kundvagn"
9765
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9767 #, c-format
9768 msgid ""
9769 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9770 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9771 msgstr ""
9772 "Biblioteket har stängt av funktionen att dela offentliga listor. Om du gör "
9773 "listan privat kommer du inte att kunna göra den offentlig igen. "
9774
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9776 #, fuzzy, c-format
9777 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9778 msgstr "En intern länk på katalogens hemsida är felaktig och sidan finns inte"
9779
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9781 #, c-format
9782 msgid "The link is invalid."
9783 msgstr ""
9784
9785 #. %1$s:  email 
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9787 #, c-format
9788 msgid "The list was sent to: %s"
9789 msgstr "Listan skickades till: %s"
9790
9791 #. %1$s:  op 
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9793 #, c-format
9794 msgid "The operation %s is not supported."
9795 msgstr "Operationen %s stöds inte. "
9796
9797 #. %1$s:  username 
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
9799 #, fuzzy, c-format
9800 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9801 msgstr "Ditt lösenord har ändrats"
9802
9803 #. %1$s:  minPassLength 
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9805 #, fuzzy, c-format
9806 msgid "The password must contain at least %s characters."
9807 msgstr "Ditt lösenord måste innehålla minst %s tecken."
9808
9809 #. %1$s:  minPassLength 
9810 #. %2$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
9812 #, c-format
9813 msgid ""
9814 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9815 "either invalid, or expired. "
9816 msgstr ""
9817
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
9819 #, c-format
9820 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9821 msgstr "De markerade förslagen har tagits bort."
9822
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9824 #, fuzzy, c-format
9825 msgid "The share has been removed."
9826 msgstr "Exemplaret har tagits bort från din kundvagn"
9827
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9829 #, fuzzy, c-format
9830 msgid "The share has not been removed."
9831 msgstr "Exemplaret har tagits bort från din kundvagn"
9832
9833 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9835 #, c-format
9836 msgid "The subscription expired on %s"
9837 msgstr "Prenumerationen upphörde den %s"
9838
9839 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9841 #, c-format
9842 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9843 msgstr "Systemet känner inte igen den här streckkoden. %s "
9844
9845 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9846 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9848 #, c-format
9849 msgid ""
9850 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9851 "code. It was NOT added. "
9852 msgstr ""
9853 "Taggen har lagts till som &quot;%s&quot;. %sObs! Din tagg innehöll bara kod. "
9854 "Den har inte lagts till. "
9855
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
9857 #, c-format
9858 msgid "The transaction id "
9859 msgstr ""
9860
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9862 #, c-format
9863 msgid "The userid "
9864 msgstr "Användar-ID "
9865
9866 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
9868 #, c-format
9869 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9870 msgstr "Det finns %s prenumerationer för den här titeln."
9871
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
9873 #, c-format
9874 msgid "There are no comments for this item."
9875 msgstr "Det finns inga kommentarer om exemplaret."
9876
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:245
9878 #, c-format
9879 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9880 msgstr "Det finns inga aktiva inköpsförslag"
9881
9882 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:114
9884 #, c-format
9885 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9886 msgstr "Reservationen är avgiftsbelagd med %s "
9887
9888 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9889 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9890 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9891 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9892 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9893 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9895 #, c-format
9896 msgid ""
9897 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9898 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9899 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9900 msgstr ""
9901 "Ett problem inträffade med den här operationen: %s Taggar är inte aktiverade "
9902 "på det här systemet. %s ERROR: ogiltig parameter %s %s ERROR: Du måste logga "
9903 "in för att slutföra den här åtgärden. %s ERROR: Du kan inte ta bort taggen "
9904 "%s. "
9905
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9907 #, c-format
9908 msgid "There was a problem with your submission"
9909 msgstr "Ett överföringsfel inträffade"
9910
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9912 #, c-format
9913 msgid "There was an error sending the cart."
9914 msgstr "Problem vid sändning av kundvagn."
9915
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9917 #, c-format
9918 msgid "There was an error sending the list."
9919 msgstr "Problem vid sändning av listan."
9920
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9922 #, c-format
9923 msgid ""
9924 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9925 "library for help."
9926 msgstr ""
9927 "Det uppstod problem när du registrerade dig. Kontakta ditt bibliotek för "
9928 "hjälp."
9929
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9931 #, c-format
9932 msgid "Theses"
9933 msgstr "Theses"
9934
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9936 #, c-format
9937 msgid ""
9938 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9939 "any subject below to see the items in our collection."
9940 msgstr ""
9941 "Det här &quot;molnet&quot; innehåller rubriker som används oftast i vår "
9942 "katalog. Klicka på ett ämne nedan för att visa böckerna/medierna i vår "
9943 "samling."
9944
9945 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9947 #, c-format
9948 msgid "This card has been declared lost. %s "
9949 msgstr "Det här kortet har registrerats som borttappat. %s "
9950
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9952 #, c-format
9953 msgid ""
9954 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9955 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9956 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9957 "your reader account."
9958 msgstr ""
9959 "Detta dokument intygar att du återlämnat alla lånade objekt. Det efterfrågas "
9960 "ibland vid en filöverföring från en skola till en annan. Avförd-"
9961 "informationen skickas av oss till din skola. Den finns även tillgänglig på "
9962 "ditt läskonto."
9963
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
9965 #, c-format
9966 msgid "This is a serial"
9967 msgstr "Det här är en seriell publikation"
9968
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9970 #, fuzzy, c-format
9971 msgid "This item does not exist."
9972 msgstr "Det här exemplaret är inte för utlåning. %s "
9973
9974 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9976 #, c-format
9977 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9978 msgstr "Det här exemplaret har tagits bort från samlingen. %s "
9979
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9981 #, c-format
9982 msgid "This item is already checked out to you."
9983 msgstr "Det här exemplaret har redan lånats ut till dig."
9984
9985 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9987 #, c-format
9988 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9989 msgstr "Det här exemplaret har lånats ut till någon annan. %s "
9990
9991 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9993 #, c-format
9994 msgid "This item is not for loan. %s "
9995 msgstr "Det här exemplaret är inte för utlåning. %s "
9996
9997 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9999 #, c-format
10000 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
10001 msgstr "Det här exemplaret har reserverats för en annan låntagare. %s "
10002
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10004 #, c-format
10005 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10006 msgstr ""
10007
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10009 #, fuzzy, c-format
10010 msgid "This list does not exist."
10011 msgstr "Den här titeln kan inte beställas."
10012
10013 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10015 #, c-format
10016 msgid ""
10017 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10018 msgstr "Den här listan är tom. %s Du kan utöka dina listor med resultat från "
10019
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10021 #, fuzzy, c-format
10022 msgid "This message can have the following reason(s):"
10023 msgstr "Detta meddelande kan ha följande orsaker"
10024
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
10029 #, c-format
10030 msgid ""
10031 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10032 "clicking "
10033 msgstr ""
10034 "Den här sidan innehåller mer innehåll som visas om JavaScript aktiveras "
10035 "eller om du klickar "
10036
10037 #. %1$s:  items_count 
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
10039 #, c-format
10040 msgid "This record has many physical items (%s). "
10041 msgstr "Den här posten har många fysiska artiklar (%s). "
10042
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
10044 #, c-format
10045 msgid "This subscription is closed."
10046 msgstr "Denna prenumeration är avslutad."
10047
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
10049 #, c-format
10050 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10051 msgstr "Den här titeln kan inte beställas eftersom du redan har den."
10052
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
10054 #, c-format
10055 msgid "This title cannot be requested."
10056 msgstr "Den här titeln kan inte beställas."
10057
10058 #. SCRIPT
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
10060 msgid ""
10061 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10062 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10063 msgstr ""
10064 "Detta verk består av flera volymer/delar. Vänligen markera vilken du "
10065 "behöver. Att klicka på specifika exemplar kan ge ytterligare information."
10066
10067 #. SCRIPT
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10069 msgid "Thu"
10070 msgstr "Tor"
10071
10072 #. IMG
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10075 msgid "Thumbnail"
10076 msgstr "Miniatyrbild"
10077
10078 #. SCRIPT
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10080 msgid "Thursday"
10081 msgstr "Torsdag"
10082
10083 #. SCRIPT
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10085 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10086 msgstr ""
10087
10088 #. OPTGROUP
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10108 #, c-format
10109 msgid "Title"
10110 msgstr "Titel"
10111
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10114 #, c-format
10115 msgid "Title (A-Z)"
10116 msgstr "Titel (A-Z)"
10117
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10120 #, c-format
10121 msgid "Title (Z-A)"
10122 msgstr "Titel (Z-A)"
10123
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10125 #, c-format
10126 msgid "Title notes"
10127 msgstr "Titelanmärkningar"
10128
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10130 #, c-format
10131 msgid "Title phrase"
10132 msgstr "Titelfras"
10133
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10136 #, c-format
10137 msgid "Title:"
10138 msgstr "Titel:"
10139
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
10141 #, c-format
10142 msgid "Title: "
10143 msgstr "Titel: "
10144
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10146 #, c-format
10147 msgid "Titles"
10148 msgstr "Titlar"
10149
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:46
10151 #, c-format
10152 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10153 msgstr "Kontakta biblioteket om du vill ändra din information."
10154
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10156 #, fuzzy, c-format
10157 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10158 msgstr "Kontakta biblioteket om du vill ändra din information."
10159
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
10161 #, c-format
10162 msgid "To report this error, you can "
10163 msgstr "För att rapportera detta fel kan du "
10164
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10166 #, fuzzy, c-format
10167 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10168 msgstr "Du angav inte en giltig e-postadress. "
10169
10170 #. SCRIPT
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10172 msgid "Today"
10173 msgstr "Idag"
10174
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10176 #, c-format
10177 msgid "Top level"
10178 msgstr "Översta nivån"
10179
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10181 #, c-format
10182 msgid "Topics"
10183 msgstr "Ämnen"
10184
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10186 #, c-format
10187 msgid "Total due"
10188 msgstr "Totalt skyldig"
10189
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10191 #, c-format
10192 msgid "Treaties "
10193 msgstr "Fördrag "
10194
10195 #. SCRIPT
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10197 msgid "Tu"
10198 msgstr "Ti"
10199
10200 #. SCRIPT
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10202 msgid "Tue"
10203 msgstr "Tis"
10204
10205 #. SCRIPT
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10207 msgid "Tuesday"
10208 msgstr "Tisdag"
10209
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10211 #, c-format
10212 msgid "Tweet"
10213 msgstr "Tweet"
10214
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10217 #, c-format
10218 msgid "Type"
10219 msgstr "Typ"
10220
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
10222 #, c-format
10223 msgid "Type of heading"
10224 msgstr "Typ av rubrik"
10225
10226 #. INPUT type=text name=q
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10229 msgid "Type search term"
10230 msgstr "Skriv in sökbegrepp"
10231
10232 #. SCRIPT
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10234 msgid "Type:"
10235 msgstr "Typ:"
10236
10237 #. %1$s:  heading | html 
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10239 #, c-format
10240 msgid "UF: %s"
10241 msgstr "UF: %s"
10242
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10244 #, c-format
10245 msgid "URL(s)"
10246 msgstr "URL:er"
10247
10248 #. For the first occurrence,
10249 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
10252 #, c-format
10253 msgid "URL: %s "
10254 msgstr "Webbadress: %s "
10255
10256 #. SCRIPT
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10258 msgid "Unable to add one or more tags."
10259 msgstr "Det går inte att lägga till en eller flera taggar."
10260
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:51
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10263 #, fuzzy, c-format
10264 msgid "Unable to connect to PayPal."
10265 msgstr "Det går inte att lägga till en eller flera taggar."
10266
10267 #. SCRIPT
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
10269 #, fuzzy
10270 msgid "Unable to update your setting!"
10271 msgstr "Det går inte att lägga till en eller flera taggar."
10272
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10275 #, fuzzy, c-format
10276 msgid "Unable to verify payment."
10277 msgstr "Det går inte att lägga till en eller flera taggar."
10278
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:367
10280 #, c-format
10281 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10282 msgstr "Ej tillgänglig (förlorad eller saknad)"
10283
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10285 #, c-format
10286 msgid "Unavailable issues"
10287 msgstr "Ej tillgängliga utgåvor"
10288
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10292 #, c-format
10293 msgid "Unhighlight"
10294 msgstr "Ta bort markering"
10295
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10297 #, c-format
10298 msgid "Unified title"
10299 msgstr "Enhetlig titel"
10300
10301 #. For the first occurrence,
10302 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
10305 #, c-format
10306 msgid "Unified title: %s "
10307 msgstr "Enhetlig titel: %s "
10308
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10310 #, c-format
10311 msgid "Uniform titles:"
10312 msgstr "Uniforma titlar:"
10313
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10315 #, c-format
10316 msgid "Unknown"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10320 #, c-format
10321 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10322 msgstr "Ta bort en prenumerationsnotis"
10323
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10325 #, c-format
10326 msgid "Update"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10330 #, c-format
10331 msgid "Updates to your record"
10332 msgstr "Uppdateringar av dina uppgifter"
10333
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:192
10335 #, c-format
10336 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10337 msgstr "Använd den övre menyraden för att gå till andra delar av Koha."
10338
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10340 #, c-format
10341 msgid "Used for/see from:"
10342 msgstr "Används för/se från:"
10343
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10345 #, c-format
10346 msgid "Username:"
10347 msgstr "Användarnamn:"
10348
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
10350 #, fuzzy, c-format
10351 msgid ""
10352 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10353 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10354 msgstr ""
10355 "Det vanligaste skälet till att konton stängs av är obetalda avgifter för "
10356 "förseningar eller skadade medier. Om "
10357
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
10359 #, c-format
10360 msgid "VHS tape / Videocassette"
10361 msgstr "VHS-band / videokassett"
10362
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:869
10364 #, c-format
10365 msgid "Verification:"
10366 msgstr "Verifiering:"
10367
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
10370 #, c-format
10371 msgid "View All"
10372 msgstr "Visa alla"
10373
10374 #. A
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10393 msgid "View details for this title"
10394 msgstr "Visa information om den här titeln"
10395
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
10397 #, c-format
10398 msgid "View full heading"
10399 msgstr "Visa fullständig rubrik"
10400
10401 #. A
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
10404 msgid "View on Amazon.com"
10405 msgstr "Visa på Amazon.com"
10406
10407 #. A
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
10409 msgid "View your search history"
10410 msgstr "Visa din sökhistorik"
10411
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:318
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10414 #, c-format
10415 msgid "Vol info"
10416 msgstr "Volyminfo"
10417
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10419 #, c-format
10420 msgid "Warning"
10421 msgstr "Varning"
10422
10423 #. SCRIPT
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10425 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10426 msgstr "Varning: kan inte ångras. Bekräfta igen"
10427
10428 #. SCRIPT
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10430 msgid "We"
10431 msgstr "On"
10432
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10434 #, c-format
10435 msgid ""
10436 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10437 "define how long we keep your reading history."
10438 msgstr ""
10439 "Vi är noga med att skydda din sekretess. På den här skärmen kan du ange hur "
10440 "länge vi ska behålla din lånehistorik."
10441
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10443 #, c-format
10444 msgid "Website"
10445 msgstr "Webbplats"
10446
10447 #. SCRIPT
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10449 msgid "Wed"
10450 msgstr "Ons"
10451
10452 #. SCRIPT
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10454 msgid "Wednesday"
10455 msgstr "Onsdag"
10456
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
10458 #, c-format
10459 msgid "Welcome, "
10460 msgstr "Välkommen "
10461
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10463 #, c-format
10464 msgid "What is a discharge?"
10465 msgstr "Vad är att bli avförd?"
10466
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10468 #, c-format
10469 msgid "What's next?"
10470 msgstr "Vad är nästa steg?"
10471
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10473 #, c-format
10474 msgid ""
10475 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10476 "history immediately by clicking here. "
10477 msgstr ""
10478 "Oavsett vilken sekretessregel du väljer kan du ta bort all din lånehistorik "
10479 "omedelbart genom att klicka här. "
10480
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10482 #, c-format
10483 msgid "Where:"
10484 msgstr "Där:"
10485
10486 #. SCRIPT
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10488 #, fuzzy
10489 msgid "With selected searches: "
10490 msgstr "Med markerade sökningar: "
10491
10492 #. SCRIPT
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
10494 msgid "With selected suggestions: "
10495 msgstr "Med valda förslag: "
10496
10497 #. For the first occurrence,
10498 #. SCRIPT
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10502 msgid "With selected titles: "
10503 msgstr "Med valda titlar: "
10504
10505 #. SCRIPT
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10507 msgid "Wk"
10508 msgstr "Wk"
10509
10510 #. SCRIPT
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10512 msgid "Would you like to print a receipt?"
10513 msgstr "Vill du skriva ut ett kvitto?"
10514
10515 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
10516 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:37
10518 #, c-format
10519 msgid "Written on %s by %s"
10520 msgstr "Skriven den %s av %s"
10521
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10525 #, c-format
10526 msgid "Year"
10527 msgstr "År"
10528
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
10530 #, c-format
10531 msgid "Year: "
10532 msgstr "År: "
10533
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
10540 #, c-format
10541 msgid "Yes"
10542 msgstr "JA"
10543
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10545 #, c-format
10546 msgid ""
10547 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10548 "again."
10549 msgstr ""
10550 "Du ansluter till självutlåningen från en annan IP-adress! Logga in igen."
10551
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10553 #, fuzzy, c-format
10554 msgid "You are forbidden to view this page."
10555 msgstr "Du är inte behörig att se denna post."
10556
10557 #. %1$s:  borrowername 
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10559 #, c-format
10560 msgid "You are logged in as %s."
10561 msgstr "Du är inloggad som %s."
10562
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10564 #, c-format
10565 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10566 msgstr "Du loggar in från en annan IP-adress. Logga in igen."
10567
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10569 #, fuzzy, c-format
10570 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10571 msgstr "Du är inte behörig att se denna post."
10572
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
10574 #, fuzzy, c-format
10575 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10576 msgstr "Det finns inga aktiva inköpsförslag"
10577
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10579 #, fuzzy, c-format
10580 msgid "You are not authorized to view this page."
10581 msgstr "Du är inte behörig att se denna post."
10582
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10584 #, c-format
10585 msgid "You are not authorized to view this record."
10586 msgstr "Du är inte behörig att se denna post."
10587
10588 #. I
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10590 msgid ""
10591 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10592 "saved and sent as a single message."
10593 msgstr ""
10594 "Du kan be om ett sammandrag för att minska antalet meddelanden. Meddelanden "
10595 "sparas och skickas som ett enda meddelande."
10596
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10598 #, c-format
10599 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10600 msgstr "Du kan bara dela en lista om du är ägaren."
10601
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10603 #, fuzzy, c-format
10604 msgid ""
10605 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10606 msgstr "Du kan söka i katalogen med sökformuläret längst upp på denna sida"
10607
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10609 #, c-format
10610 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10611 msgstr "Du kan använda OAI-PMH-listposter i stället för den här tjänsten."
10612
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10614 #, fuzzy, c-format
10615 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10616 msgstr "Du kan söka i katalogen med sökformuläret längst upp på denna sida"
10617
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10619 #, c-format
10620 msgid "You can't change your password."
10621 msgstr "Det går inte att ändra lösenordet."
10622
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10624 #, fuzzy, c-format
10625 msgid "You can't reset your password."
10626 msgstr "Det går inte att ändra lösenordet."
10627
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10629 #, c-format
10630 msgid ""
10631 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10632 "for a discharge."
10633 msgstr ""
10634 "Du kan inte avföras, det finns problem. Återlämna objekt innan du ber om att "
10635 "bli avförd."
10636
10637 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10639 #, c-format
10640 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10641 msgstr "Det går inte att förnya lånet igen. %s "
10642
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10644 #, c-format
10645 msgid "You cannot share a public list."
10646 msgstr "Du kan inte dela en publik lista. "
10647
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10649 #, c-format
10650 msgid "You currently have nothing checked out."
10651 msgstr "Du har inte lånat något."
10652
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
10655 #, c-format
10656 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10657 msgstr "Du är skyldig förseningsavgifter om totalt:"
10658
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10660 #, c-format
10661 msgid "You did not specify any search criteria"
10662 msgstr "Du har inte angett några söktermer."
10663
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10665 #, c-format
10666 msgid "You did not specify any search criteria."
10667 msgstr "Du angav inte sökkriterier."
10668
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10670 #, fuzzy, c-format
10671 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10672 msgstr "Du saknar behörighet att ladda ned den här listan."
10673
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10675 #, fuzzy, c-format
10676 msgid "You do not have permission to create a new list."
10677 msgstr "Du saknar behörighet att skicka den här listan."
10678
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10680 #, fuzzy, c-format
10681 msgid "You do not have permission to delete this list."
10682 msgstr "Du saknar behörighet att skicka den här listan."
10683
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10685 #, c-format
10686 msgid "You do not have permission to download this list."
10687 msgstr "Du saknar behörighet att ladda ned den här listan."
10688
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10690 #, c-format
10691 msgid "You do not have permission to send this list."
10692 msgstr "Du saknar behörighet att skicka den här listan."
10693
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10695 #, fuzzy, c-format
10696 msgid "You do not have permission to update this list."
10697 msgstr "Du saknar behörighet att skicka den här listan."
10698
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10700 #, fuzzy, c-format
10701 msgid "You do not have permission to view this list."
10702 msgstr "Du saknar behörighet att skicka den här listan."
10703
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10705 #, fuzzy, c-format
10706 msgid ""
10707 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10708 "remember, passwords are case sensitive."
10709 msgstr ""
10710 "Du har angett fel användarnamn eller lösenord. Försök igen. Kom ihåg att "
10711 "användarnamn och lösenord är skiftlägeskänsliga."
10712
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10714 #, fuzzy, c-format
10715 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10716 msgstr "Du följde en gammal länk från t.ex. en sökmotor eller ett bokmärke"
10717
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
10719 #, c-format
10720 msgid "You have a credit of:"
10721 msgstr "Ditt aktuella tillgodobelopp är:"
10722
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
10724 #, c-format
10725 msgid "You have already requested this title."
10726 msgstr "Du har redan beställt den här titeln."
10727
10728 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10730 #, c-format
10731 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10732 msgstr "Du har lånat för många artiklar och kan inte låna fler. %s "
10733
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
10735 #, c-format
10736 msgid "You have no fines or charges"
10737 msgstr "Du har inga förseningsavgifter eller andra avgifter"
10738
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10740 #, c-format
10741 msgid ""
10742 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10743 "fields and resubmit."
10744 msgstr ""
10745 "Du har inte fyllt i alla fält som krävs. Fyll i alla tomma fält och skicka "
10746 "in igen."
10747
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
10749 #, c-format
10750 msgid "You have nothing checked out"
10751 msgstr "Du har just nu inga lån"
10752
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10754 #, c-format
10755 msgid ""
10756 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10757 "following credentials:"
10758 msgstr ""
10759 "Du har registrerat ett nytt konto. Använd följande användaruppgifter för att "
10760 "logga in:"
10761
10762 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
10764 #, fuzzy, c-format
10765 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10766 msgstr "Du har inga förseningsavgifter eller andra avgifter"
10767
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10769 #, fuzzy, c-format
10770 msgid ""
10771 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10772 "available."
10773 msgstr ""
10774 "Du använde en extern länk till ett katalogobjekt som inte längre är "
10775 "tillgängligt"
10776
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
10778 #, c-format
10779 msgid "You may "
10780 msgstr "Du kan"
10781
10782 #. SCRIPT
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10784 msgid "You must be logged in to add tags."
10785 msgstr "Du måste vara inloggad för att lägga till taggar."
10786
10787 #. For the first occurrence,
10788 #. SCRIPT
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10790 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10791 msgstr "Du måste vara inloggad för att skapa eller lägga till i listor"
10792
10793 #. For the first occurrence,
10794 #. SCRIPT
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10796 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10797 msgstr "Du måste vara inloggad för att skapa eller lägga till i listor"
10798
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:75
10800 #, c-format
10801 msgid "You must select a library for pickup. "
10802 msgstr "Du måste välja ett bibliotek för hämtning. "
10803
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:69
10805 #, c-format
10806 msgid "You must select at least one item. "
10807 msgstr "Du måste välja minst en artikel. "
10808
10809 #. %1$s:  amount 
10810 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10812 #, c-format
10813 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10814 msgstr "Du är skyldig biblioteket %s och kan inte låna. %s "
10815
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10817 #, c-format
10818 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
10819 msgstr ""
10820
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
10822 #, fuzzy, c-format
10823 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
10824 msgstr "Du försökte komma åt en sida som kräver autenticering"
10825
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
10827 #, c-format
10828 msgid ""
10829 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10830 "again."
10831 msgstr "Du angav felaktiga tecken i rutan innan du skickade in. Försök igen."
10832
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10834 #, c-format
10835 msgid ""
10836 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10837 "two weeks."
10838 msgstr ""
10839 "Du kommer att få en e-postnotis om någon godkänner din delning inom två "
10840 "veckor. "
10841
10842 #. SCRIPT
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10844 msgid ""
10845 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10846 "again."
10847 msgstr ""
10848 "Din cookie för CGI-sessionen är ogiltig. Ladda om sidan och försök igen."
10849
10850 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate ) 
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10852 #, c-format
10853 msgid "Your account has been frozen%s until "
10854 msgstr "Ditt konto är avstängt%s tills "
10855
10856 #. %1$s:  IF debarred_comment 
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:42
10858 #, fuzzy, c-format
10859 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10860 msgstr "Ditt konto är avstängt%s tills "
10861
10862 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10864 #, c-format
10865 msgid "Your account has been suspended. %s "
10866 msgstr "Ditt konto är avstängt. %s "
10867
10868 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
10870 #, c-format
10871 msgid ""
10872 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10873 "renew your account."
10874 msgstr ""
10875 "Ditt lånekort har slutat gälla sedan %s. Vänligen kontakta biblioteket för "
10876 "att förnya det. "
10877
10878 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10880 #, c-format
10881 msgid "Your account has expired. %s "
10882 msgstr "Ditt konto har upphört att gälla. %s "
10883
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10885 #, c-format
10886 msgid "Your account menu"
10887 msgstr "Din kontosida"
10888
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10890 #, c-format
10891 msgid ""
10892 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10893 "confirmation email."
10894 msgstr ""
10895 "Ditt konto kommer inte att aktiveras förrän du följer den länk som skickades "
10896 "i e-postmeddelandet med registreringsbekräftelsen."
10897
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10899 #, c-format
10900 msgid "Your authority search history is empty."
10901 msgstr "Din sökhistorik är tom."
10902
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
10904 #, c-format
10905 msgid "Your card will expire on "
10906 msgstr "Ditt kort går ut "
10907
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10909 #, c-format
10910 msgid "Your cart"
10911 msgstr "Din vagn"
10912
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10914 #, c-format
10915 msgid "Your cart "
10916 msgstr "Din vagn "
10917
10918 #. SCRIPT
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10920 msgid "Your cart is currently empty"
10921 msgstr "Din vagn är för tillfället tom"
10922
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10925 #, c-format
10926 msgid "Your cart is empty."
10927 msgstr "Din vagn är tom."
10928
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10930 #, c-format
10931 msgid "Your catalog search history is empty."
10932 msgstr "Din sökhistorik är tom."
10933
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10935 #, c-format
10936 msgid "Your checkout history"
10937 msgstr "Din lånehistorik"
10938
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:896
10940 #, c-format
10941 msgid "Your comment"
10942 msgstr "Din kommentar"
10943
10944 #. SCRIPT
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10946 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10947 msgstr "Din kommentar (förhandsgranskning - inväntar godkännande)"
10948
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
10950 #, c-format
10951 msgid ""
10952 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10953 "update your record as soon as possible."
10954 msgstr ""
10955 "Dina ändringar har skickats till biblioteket, där någon i personalen "
10956 "uppdaterar din information så snart som möjligt."
10957
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10959 #, c-format
10960 msgid ""
10961 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10962 "this page within a few days."
10963 msgstr ""
10964 "Din begäran om avförande har skickats. Ditt avförande kommer att vara "
10965 "tillgängligt på denna sida inom några dagar."
10966
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10968 #, c-format
10969 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10970 msgstr ""
10971 "Ditt avförande kommer att vara tillgängligt på denna sida inom några dagar."
10972
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10974 #, c-format
10975 msgid "Your download should begin automatically."
10976 msgstr "Nedladdningen ska börja automatiskt."
10977
10978 #. SCRIPT
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10980 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10981 msgstr "Din redigerade kommentar (förhandsgranskning - inväntar godkännande)"
10982
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
10984 #, c-format
10985 msgid "Your fines and charges"
10986 msgstr "Dina övertidsavgifter och avgifter"
10987
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
10990 #, fuzzy, c-format
10991 msgid "Your guarantor is "
10992 msgstr "Din vagn är tom."
10993
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:35
10995 #, fuzzy, c-format
10996 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
10997 msgstr ""
10998 ", reservationer kan inte göras eftersom ditt lånekort har markerats som "
10999 "stulet/förkommet."
11000
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11002 #, c-format
11003 msgid ""
11004 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
11005 "please contact the library."
11006 msgstr ""
11007 "Ditt lånekort är markerat som förkommet eller stulet. Om det här är fel "
11008 "kontaktar du biblioteket."
11009
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:93
11011 #, fuzzy, c-format
11012 msgid ""
11013 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11014 "renew your card. "
11015 msgstr "Vänligen kontakta personalen om du vill förnya ditt lånekort. "
11016
11017 #. %1$s:  shelfname 
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11019 #, c-format
11020 msgid "Your list : %s "
11021 msgstr "Din lista: %s "
11022
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11029 #, c-format
11030 msgid "Your lists"
11031 msgstr "Dina listor"
11032
11033 #. SCRIPT
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11035 msgid "Your lists:"
11036 msgstr "Dina listor:"
11037
11038 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
11039 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
11040 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
11041 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
11042 #. %5$s:  END 
11043 #. %6$s:  END 
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
11045 #, c-format
11046 msgid ""
11047 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11048 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11049 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
11050 "on hold for another patron. %s %s "
11051 msgstr ""
11052 "Ditt omlån kunde inte genomföras av följande skäl: %s %s Ditt konto har gått "
11053 "ut. Vänligen kontakta biblioteket för mer information. %s Du har förnyat "
11054 "detta exemplar maximalt antal gånger. %s Detta exemplar är reserverat för en "
11055 "annan låntagare. %s %s"
11056
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11059 #, c-format
11060 msgid "Your messaging settings"
11061 msgstr "Dina meddelandeinställningar"
11062
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11064 #, c-format
11065 msgid "Your options are: "
11066 msgstr "Dina alternativ är: "
11067
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11069 #, c-format
11070 msgid "Your password has been changed "
11071 msgstr "Ditt lösenord har ändrats"
11072
11073 #. For the first occurrence,
11074 #. %1$s:  minpasslen 
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
11077 #, c-format
11078 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11079 msgstr "Ditt lösenord måste innehålla minst %s tecken."
11080
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11082 #, fuzzy, c-format
11083 msgid "Your payment"
11084 msgstr "Din kommentar"
11085
11086 #. %1$s:  message_value 
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
11088 #, c-format
11089 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11090 msgstr ""
11091
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
11093 #, c-format
11094 msgid "Your personal details"
11095 msgstr "Dina personuppgifter"
11096
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11098 #, fuzzy, c-format
11099 msgid "Your priority: "
11100 msgstr "Din prioritet: "
11101
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11104 #, c-format
11105 msgid "Your privacy management"
11106 msgstr "Dina sekretessinställningar"
11107
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11109 #, c-format
11110 msgid "Your privacy rules have been updated."
11111 msgstr "Dina sekretessinställningar har uppdaterats."
11112
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
11114 #, c-format
11115 msgid "Your purchase suggestions"
11116 msgstr "Dina inköpsförslag"
11117
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11119 #, c-format
11120 msgid "Your reading history has been deleted."
11121 msgstr "Din lånehistorik har tagits bort."
11122
11123 #. %1$s:  IF hash 
11124 #. %2$s:  hash 
11125 #. %3$s:  END 
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11127 #, c-format
11128 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11129 msgstr "Din sökning %sfor %s%s gav inga träffar."
11130
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11132 #, c-format
11133 msgid "Your search history"
11134 msgstr "Din sökhistorik"
11135
11136 #. %1$s:  total |html 
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11138 #, c-format
11139 msgid "Your search returned %s results."
11140 msgstr "Din sökning returnerade %s resultat."
11141
11142 #. SCRIPT
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
11144 #, fuzzy
11145 msgid "Your setting has been updated!"
11146 msgstr "Din lånehistorik har tagits bort."
11147
11148 # For correct translation, it is vital to know what comes before the "of"
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:18
11150 #, c-format
11151 msgid "Your summary"
11152 msgstr "Din översikt"
11153
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11155 #, fuzzy, c-format
11156 msgid "Your tags"
11157 msgstr "Dina taggar"
11158
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11160 #, c-format
11161 msgid ""
11162 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11163 "before applying them."
11164 msgstr ""
11165 "Dina uppdateringar har skickats in. En bibliotekarie kommer att granska dina "
11166 "ändringar innan de förs in."
11167
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
11169 #, c-format
11170 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11171 msgstr "Ditt användar-ID saknas i databasen. Försök igen."
11172
11173 #. SCRIPT
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11175 #, fuzzy
11176 msgid "[ New list ]"
11177 msgstr "Ny lista"
11178
11179 #. LINK
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11181 msgid ""
11182 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11183 "END %] catalog recent comments"
11184 msgstr ""
11185 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online-[% "
11186 "END %] katalog, senaste kommentarer"
11187
11188 #. LINK
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11190 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11191 msgstr "[% LibraryName |html %] Sök i RSS-flöde"
11192
11193 #. INPUT type=text name=limit
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11195 msgid "[% limit or"
11196 msgstr "[% begränsning eller"
11197
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
11199 #, c-format
11200 msgid ""
11201 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11202 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11203 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11204 "%%] "
11205 msgstr ""
11206 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11207 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11208 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11209 "%%] "
11210
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
11212 #, c-format
11213 msgid ""
11214 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11215 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11216 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11217 "%%] "
11218 msgstr ""
11219 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11220 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11221 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11222 "%%] "
11223
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11225 #, c-format
11226 msgid ""
11227 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11228 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11229 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11230 msgstr ""
11231
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11233 #, c-format
11234 msgid ""
11235 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11236 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11237 msgstr ""
11238 "[%% PROCESS show reference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11239 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11240
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11242 #, c-format
11243 msgid ""
11244 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11245 "type=seefro.type %%] "
11246 msgstr ""
11247 "[%% PROCESS show reference heading=seefro.heading linkType='see from' "
11248 "type=seefro.type %%] "
11249
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11251 #, c-format
11252 msgid ""
11253 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11254 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11255 "normalized_oclc ) %%] "
11256 msgstr ""
11257
11258 #. SCRIPT
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11260 msgid "a an the"
11261 msgstr "a an the"
11262
11263 #. SCRIPT
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11265 msgid "already in your cart"
11266 msgstr "redan i din kundvagn"
11267
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11270 #, c-format
11271 msgid ""
11272 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11273 msgstr ""
11274 "en identifierare för den plats dit exemplaret ska levereras för hämtning"
11275
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11277 #, c-format
11278 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11279 msgstr "en identifierare som används för att söka efter låntagaren i Koha"
11280
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
11283 #, c-format
11284 msgid "and"
11285 msgstr "och"
11286
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
11288 #, c-format
11289 msgid "and try again with a different user"
11290 msgstr ""
11291
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11293 #, fuzzy, c-format
11294 msgid "anyone else to add entries."
11295 msgstr "någon att ta bort poster som andra lagt till."
11296
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11298 #, c-format
11299 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11300 msgstr "någon att ta bort poster som andra lagt till."
11301
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11303 #, fuzzy, c-format
11304 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11305 msgstr "någon att ta bort de poster personen själv lagt till."
11306
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11308 #, c-format
11309 msgid "ask for a discharge"
11310 msgstr "be om att avföras"
11311
11312 #. SCRIPT
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11314 msgid "average rating: "
11315 msgstr "medelbetyg: "
11316
11317 #. %1$s:  rating_avg_int 
11318 #. %2$s:  rating_total 
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
11320 #, c-format
11321 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11322 msgstr "medelbetyg: %s (%s röster)"
11323
11324 # Unknown acronym
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11327 #, c-format
11328 msgid "bib"
11329 msgstr "bib"
11330
11331 # Unknown acronym
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11334 #, c-format
11335 msgid "bib_id"
11336 msgstr "bib_id"
11337
11338 #. IMG
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11340 msgid "bonus"
11341 msgstr "bonus"
11342
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11344 #, c-format
11345 msgid "borrowernumber"
11346 msgstr "låntagarnummer"
11347
11348 #. For the first occurrence,
11349 #. SCRIPT
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11352 msgid "by"
11353 msgstr "av"
11354
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11358 #, c-format
11359 msgid "by "
11360 msgstr "av "
11361
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
11364 #, fuzzy, c-format
11365 msgid "card number"
11366 msgstr "kortnummer"
11367
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11369 #, c-format
11370 msgid "cardnumber"
11371 msgstr "kortnummer"
11372
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11374 #, c-format
11375 msgid "change your password"
11376 msgstr "ändra ditt lösenord"
11377
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
11379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
11382 #, c-format
11383 msgid "click here to login"
11384 msgstr "klicka här för att logga in"
11385
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11387 #, c-format
11388 msgid "contact information"
11389 msgstr "kontaktinformation"
11390
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11392 #, c-format
11393 msgid "contains"
11394 msgstr "contains"
11395
11396 #. SPAN
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11399 #, fuzzy
11400 msgid ""
11401 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11402 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11403 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11404 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11405 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11406 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11407 "series %]&rft.genre="
11408 msgstr ""
11409 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11410 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11411 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11412 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11413 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11414 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11415 "series %]&rft.genre="
11416
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11419 #, c-format
11420 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11421 msgstr "datum efter vilket reservationsbeställning inte behövs"
11422
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11425 #, c-format
11426 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11427 msgstr "datum efter vilket exemplaret returneras till hylla om den inte hämtas"
11428
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11430 #, c-format
11431 msgid ""
11432 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11433 "values: "
11434 msgstr ""
11435 "definierar den typ av postidentifierare som används i beställningen, möjliga "
11436 "värden: "
11437
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11439 #, c-format
11440 msgid "desired_due_date"
11441 msgstr "desired_due_date"
11442
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11444 #, fuzzy, c-format
11445 msgid "email address"
11446 msgstr "E-postadress:"
11447
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
11449 #, c-format
11450 msgid "email the Koha Administrator"
11451 msgstr "skicka e-post till Koha-administratören"
11452
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11454 #, c-format
11455 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11456 msgstr "om du vill ha mer information om funktion och konfiguration."
11457
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
11459 #, c-format
11460 msgid "for this payment is invalid."
11461 msgstr ""
11462
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11464 #, c-format
11465 msgid "has already been posted to an account."
11466 msgstr ""
11467
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11473 #, c-format
11474 msgid "here"
11475 msgstr "here"
11476
11477 #. SCRIPT
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11479 msgid "iDreamBooks.com rating"
11480 msgstr "betyg i iDreamBooks.com"
11481
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11486 #, c-format
11487 msgid "id"
11488 msgstr "id"
11489
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11493 #, c-format
11494 msgid "id_type"
11495 msgstr "id_type"
11496
11497 # As far as I can figure out, this is not translatable
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11499 #, c-format
11500 msgid ""
11501 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11502 msgstr ""
11503 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11504
11505 # As far as I can figure out, this is not translatable
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11507 #, c-format
11508 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11509 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11510
11511 # As far as I can figure out, this is not translatable
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11513 #, c-format
11514 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11515 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11516
11517 # As far as I can figure out, this is not translatable
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11519 #, c-format
11520 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11521 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11522
11523 # As far as I can figure out, this is not translatable
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11525 #, c-format
11526 msgid ""
11527 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11528 "show_loans=1 "
11529 msgstr ""
11530 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11531 "show_loans=1 "
11532
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11534 #, c-format
11535 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11536 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11537
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11539 #, c-format
11540 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11541 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11542
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11544 #, c-format
11545 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11546 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11547
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11549 #, c-format
11550 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11551 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11552
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11554 #, c-format
11555 msgid ""
11556 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11557 "request_location=127.0.0.1 "
11558 msgstr ""
11559 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11560 "request_location=127.0.0.1 "
11561
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11563 #, c-format
11564 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11565 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11566
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11568 #, c-format
11569 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11570 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11571
11572 #. %1$s:  END 
11573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
11574 #, c-format
11575 msgid "in %s fines"
11576 msgstr "i avgift för %s"
11577
11578 #. SCRIPT
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11580 #, fuzzy
11581 msgid "in OpenLibrary collection"
11582 msgstr "i OverDrive-samling"
11583
11584 #. SCRIPT
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11586 msgid "in OverDrive collection"
11587 msgstr "i OverDrive-samling"
11588
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11590 #, c-format
11591 msgid "in any heading"
11592 msgstr "i någon rubrik"
11593
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11595 #, c-format
11596 msgid "in main entry"
11597 msgstr "i huvudport"
11598
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11600 #, c-format
11601 msgid "in the complete record"
11602 msgstr "i den fullständiga posten"
11603
11604 #. SCRIPT
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11606 msgid "injecting NEW comment: "
11607 msgstr "infogar NY kommentar: "
11608
11609 #. SCRIPT
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11611 msgid "injecting OLD comment: "
11612 msgstr "infogar GAMMAL kommentar: "
11613
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
11615 #, fuzzy, c-format
11616 msgid "is already in use."
11617 msgstr "redan i din kundvagn"
11618
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11620 #, c-format
11621 msgid "is exactly"
11622 msgstr "är exakt"
11623
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
11625 #, c-format
11626 msgid "is the wrong length."
11627 msgstr ""
11628
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11631 #, c-format
11632 msgid "item"
11633 msgstr "artikel"
11634
11635 #. %1$s:  ELSE 
11636 #. %2$s:  END 
11637 #. %3$s:  END 
11638 #. %4$s:  END 
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11640 #, fuzzy, c-format
11641 msgid "item %s Pending %s %s %s "
11642 msgstr "%s %s %s %s %s Ingen titel %s %s %s %s "
11643
11644 #. SCRIPT
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11646 msgid "item(s) added to your cart"
11647 msgstr "artiklar har lagts till i din kundvagn"
11648
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11653 #, c-format
11654 msgid "item_id"
11655 msgstr "item_id"
11656
11657 #. %1$s:  LibraryName |html 
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11659 #, c-format
11660 msgid "koha opac %s"
11661 msgstr "koha opac %s"
11662
11663 #. ABBR
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
11665 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11666 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11667
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11669 #, c-format
11670 msgid "list of authority record identifiers"
11671 msgstr "lista med auktoritetspostidentifierare"
11672
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11674 #, c-format
11675 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11676 msgstr ""
11677 "lista med antingen bibliografiska identifierare eller artikelidentifierare"
11678
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11680 #, c-format
11681 msgid "list of system record identifiers"
11682 msgstr "lista med systempostidentifierare"
11683
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
11685 #, c-format
11686 msgid "log in using a different account"
11687 msgstr ""
11688
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11691 #, c-format
11692 msgid "needed_before_date"
11693 msgstr "needed_before_date"
11694
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
11696 #, c-format
11697 msgid "negcap "
11698 msgstr "negcap "
11699
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11701 #, c-format
11702 msgid "not"
11703 msgstr "inte"
11704
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11706 #, c-format
11707 msgid "online update form"
11708 msgstr "uppdateringsformulär online"
11709
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11711 #, c-format
11712 msgid "or"
11713 msgstr "eller"
11714
11715 #. SCRIPT
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11717 msgid "out of"
11718 msgstr "av"
11719
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11724 #, c-format
11725 msgid "password"
11726 msgstr "lösenord"
11727
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11735 #, c-format
11736 msgid "patron_id"
11737 msgstr "patron_id"
11738
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11741 #, c-format
11742 msgid "pickup_expiry_date"
11743 msgstr "pickup_expiry_date"
11744
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11747 #, c-format
11748 msgid "pickup_location"
11749 msgstr "pickup_location"
11750
11751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11752 #, fuzzy, c-format
11753 msgid "primary email address"
11754 msgstr "E-postadress:"
11755
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
11760 #, c-format
11761 msgid "purchase suggestion"
11762 msgstr "inköpsförslag"
11763
11764 #. SCRIPT
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11766 #, fuzzy
11767 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11768 msgstr "Fler bokrecensioner på iDreamBooks.com"
11769
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
11771 #, c-format
11772 msgid "register here"
11773 msgstr "registrera dig här"
11774
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
11776 #, c-format
11777 msgid "request a new password recovery link."
11778 msgstr ""
11779
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11781 #, c-format
11782 msgid "request_location"
11783 msgstr "request_location"
11784
11785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11786 #, c-format
11787 msgid ""
11788 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11789 msgstr ""
11790 "begär ett särskilt format eller en uppsättning av format vid rapportering av "
11791 "tillgänglighet"
11792
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11794 #, c-format
11795 msgid ""
11796 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11797 "values: "
11798 msgstr ""
11799 "begär en viss detaljnivå vid rapportering av tillgänglighet. Möjliga värden: "
11800
11801 #. For the first occurrence,
11802 #. SCRIPT
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11804 msgid "results"
11805 msgstr "resultat"
11806
11807 #. SCRIPT
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11809 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11810 msgstr "resultat i bibliotekets OverDrive-samling."
11811
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11813 #, c-format
11814 msgid "return_fmt"
11815 msgstr "return_fmt"
11816
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11818 #, c-format
11819 msgid "return_type"
11820 msgstr "return_type"
11821
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11823 #, c-format
11824 msgid "schema"
11825 msgstr "schema"
11826
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11828 #, c-format
11829 msgid "search"
11830 msgstr "sök"
11831
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11833 #, fuzzy, c-format
11834 msgid "secondary email address"
11835 msgstr "%s Sekundär e-post:"
11836
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11838 #, c-format
11839 msgid "see also:"
11840 msgstr "se även:"
11841
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11843 #, fuzzy, c-format
11844 msgid "show_attributes"
11845 msgstr "show_fines"
11846
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11848 #, c-format
11849 msgid "show_contact"
11850 msgstr "show_contact"
11851
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11853 #, c-format
11854 msgid "show_fines"
11855 msgstr "show_fines"
11856
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11858 #, c-format
11859 msgid "show_holds"
11860 msgstr "show_holds"
11861
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11863 #, c-format
11864 msgid "show_loans"
11865 msgstr "show_loans"
11866
11867 # Uncertain what "clear" can refer to in this context - it's hardly the banking term
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
11869 #, c-format
11870 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11871 msgstr ""
11872 "visar att ditt konto inte har några problem. Kontakta en bibliotekarie."
11873
11874 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11875 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11876 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11877 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11878 #. %5$s:  END 
11879 #. %6$s:  ELSE 
11880 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
11882 #, fuzzy, c-format
11883 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available "
11884 msgstr "sedan %s %s Spärrat %s tills %s %s %s Väntande %s %s "
11885
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11887 #, c-format
11888 msgid "site administrator"
11889 msgstr "webbplatsadministratör"
11890
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11892 #, c-format
11893 msgid ""
11894 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11895 msgstr "anger metadataschemat för poster som ska returneras. Möjliga värden: "
11896
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11898 #, c-format
11899 msgid "starts with"
11900 msgstr "börjar med"
11901
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11903 #, c-format
11904 msgid "subjects "
11905 msgstr "ämnen "
11906
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11908 #, c-format
11909 msgid "suggestions"
11910 msgstr "förslag"
11911
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11913 #, c-format
11914 msgid "surname"
11915 msgstr "efternamn"
11916
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11918 #, c-format
11919 msgid ""
11920 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11921 "element 'reserve_id')"
11922 msgstr ""
11923 "identifierare för systemreservation (returneras av GetRecords och "
11924 "GetPatronInfo i elementet 'reserve_id')"
11925
11926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11928 #, c-format
11929 msgid "system item identifier"
11930 msgstr "systemartikelidentifierare"
11931
11932 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11934 msgid "tagsel_button"
11935 msgstr "tagsel_button"
11936
11937 #. META http-equiv=Content-Type
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11944 msgid "text/html; charset=utf-8"
11945 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11946
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11949 #, c-format
11950 msgid ""
11951 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11952 "placed"
11953 msgstr "ILS-identifierare för den bibliografiska post som beställningen avser"
11954
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11957 #, c-format
11958 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11959 msgstr "ILS-identifierare för den låntagare som beställningen utförs för"
11960
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11962 #, c-format
11963 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11964 msgstr "ILS-identifierare för den specifika artikel som beställningen avser"
11965
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
11967 #, c-format
11968 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11969 msgstr "det datum som låntagaren vill att exemplaret ska vara tillbakalämnad"
11970
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11972 #, c-format
11973 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11974 msgstr "typ av identifierare. Möjliga värden: "
11975
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11981 #, c-format
11982 msgid ""
11983 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11984 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11985 msgstr ""
11986 "den unika låntagaridentifieraren i ILS; samma identifierare som returneras "
11987 "av LookupPatron och AuthenticatePatron"
11988
11989 #. %1$s:  END 
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11991 #, c-format
11992 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11993 msgstr ""
11994 "det kan ta ett tag innan ditt konto återställs om du skickar online)%s."
11995
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
11998 #, fuzzy, c-format
11999 msgid "there was an problem processing your payment"
12000 msgstr "Ett överföringsfel inträffade"
12001
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12004 #, c-format
12005 msgid "to create new lists."
12006 msgstr "för att skapa nya listor."
12007
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
12009 #, fuzzy, c-format
12010 msgid "to login. "
12011 msgstr "Lokal inloggning"
12012
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
12014 #, c-format
12015 msgid "to post a comment."
12016 msgstr "för att skicka en kommentar."
12017
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
12019 #, c-format
12020 msgid "to submit current information ("
12021 msgstr "för att skicka aktuell information ("
12022
12023 #. LINK
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12025 msgid "unAPI"
12026 msgstr "unAPI"
12027
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
12029 #, c-format
12030 msgid "until "
12031 msgstr "tills "
12032
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12034 #, c-format
12035 msgid "up to "
12036 msgstr "upp till "
12037
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
12039 #, c-format
12040 msgid "url"
12041 msgstr "url"
12042
12043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12044 #, c-format
12045 msgid "used for/see from:"
12046 msgstr "används för/se från:"
12047
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12049 #, c-format
12050 msgid "user's login identifier"
12051 msgstr "användarens inloggningsidentifierare"
12052
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12054 #, c-format
12055 msgid "user's password"
12056 msgstr "användarens lösenord"
12057
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12059 #, c-format
12060 msgid "username"
12061 msgstr "användarnamn"
12062
12063 #. SCRIPT
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12065 msgid "view labeled"
12066 msgstr "visa etiketterad"
12067
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12070 #, c-format
12071 msgid "view plain"
12072 msgstr "visa ren"
12073
12074 #. SCRIPT
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12076 msgid "votes"
12077 msgstr "röster"
12078
12079 #. SCRIPT
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12081 msgid "waiting holds:"
12082 msgstr "väntande reservationer:"
12083
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
12085 #, c-format
12086 msgid "was not found in the database. Please try again."
12087 msgstr "hittades inte i databasen. Försök igen."
12088
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12090 #, fuzzy, c-format
12091 msgid ""
12092 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12093 "response"
12094 msgstr "om låntagarens kontaktinformation ska returneras i svaret"
12095
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12097 #, c-format
12098 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12099 msgstr "om detaljerad information ska returneras i svaret"
12100
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12102 #, c-format
12103 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12104 msgstr "om reservationsbeställningsdata ska returneras i svaret"
12105
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12107 #, c-format
12108 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12109 msgstr "om låneinformation ska returneras i svaret eller ej"
12110
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12112 #, c-format
12113 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12114 msgstr "om låntagarens kontaktinformation ska returneras i svaret"
12115
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12117 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12118 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12119
12120 #. %1$s:  approvedaddress 
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12122 #, fuzzy, c-format
12123 msgid "will be sent shortly to %s."
12124 msgstr "skickas snart till %s."
12125
12126 #. SCRIPT
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12128 msgid "with biblionumber"
12129 msgstr "med biblionummer"
12130
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12132 #, c-format
12133 msgid "would be entered as "
12134 msgstr ""
12135
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12137 #, c-format
12138 msgid "you"
12139 msgstr "du"
12140
12141 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
12143 #, c-format
12144 msgid ""
12145 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12146 "items you wish to not place holds on. "
12147 msgstr ""
12148 "du kan endast utföra %s reservationer. Avmarkera kryssrutorna för de objekt "
12149 "du inte vill reservera. "
12150
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
12152 #, c-format
12153 msgid "your account page"
12154 msgstr "din kontosida"
12155
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12157 #, c-format
12158 msgid "your fines"
12159 msgstr "dina avgifter"
12160
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12162 #, c-format
12163 msgid "your lists"
12164 msgstr "dina listor"
12165
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12167 #, c-format
12168 msgid "your messaging"
12169 msgstr "dina meddelanden"
12170
12171 #. %1$s:  payment 
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
12173 #, c-format
12174 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12175 msgstr ""
12176
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12178 #, c-format
12179 msgid "your personal details"
12180 msgstr "dina personuppgifter"
12181
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12183 #, c-format
12184 msgid "your privacy"
12185 msgstr "din sekretess"
12186
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12188 #, c-format
12189 msgid "your purchase suggestions"
12190 msgstr "dina inköpsförslag"
12191
12192 #. SCRIPT
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12194 msgid "your rating: "
12195 msgstr "ditt omdöme: "
12196
12197 #. %1$s:  rating_value 
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
12199 #, c-format
12200 msgid "your rating: %s, "
12201 msgstr "ditt omdöme: %s "
12202
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12204 #, c-format
12205 msgid "your reading history"
12206 msgstr "din lånehistorik"
12207
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12209 #, c-format
12210 msgid "your search history"
12211 msgstr "din sökhistorik"
12212
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12214 #, c-format
12215 msgid "your summary"
12216 msgstr "din översikt"
12217
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12219 #, c-format
12220 msgid "your tags"
12221 msgstr "dina taggar"
12222
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
12226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
12227 #, c-format
12228 msgid "×"
12229 msgstr "×"
12230
12231 #. A
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:175
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
12234 msgid ""
12235 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12236 msgstr ""
12237 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"