Bug 7939: (followup) Update translation files
[koha.git] / misc / translator / po / sv-SE-opac-bootstrap.po
1 # Copyright (C) 2007 LibLime
2 # http://liblime.com <info@liblime.com>
3 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION 1\n"
7 "POT-Creation-Date: 2015-04-29 16:17-0300\n"
8 "PO-Revision-Date: 2014-10-10 14:01+0100\n"
9 "Last-Translator: Viktor Sarge <viktor.sarge@regionhalland.se>\n"
10 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
11 "Language: sv\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
16 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
17 "X-POOTLE-MTIME: 1411022341.0\n"
18
19 #. A
20 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
21 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
22 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
23 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
24
25 #. %1$s:  USE Koha 
26 #. %2$s:  USE KohaDates 
27 #. %3$s:  USE Branches 
28 #. %4$s:  USE AuthorisedValues 
29 #. %5$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail ) 
30 #. %6$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail ) 
31 #. %7$s:  ShowCourseReservesHeader = 0 
32 #. %8$s:  IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1 
33 #. %9$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop 
34 #. %10$s:  IF ITEM_RESULT.course_reserves 
35 #. %11$s:  FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves 
36 #. %12$s:  IF r.course.enabled == 'yes' 
37 #. %13$s:  ShowCourseReservesHeader = 1 
38 #. %14$s:  END 
39 #. %15$s:  END 
40 #. %16$s:  END 
41 #. %17$s:  END 
42 #. %18$s:  END 
43 #. %19$s:  IF ( using_https ) 
44 #. %20$s:  SET protocol = "https://" 
45 #. %21$s:  ELSE 
46 #. %22$s:  SET protocol = "http://" 
47 #. %23$s:  END 
48 #. %24$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
49 #. %25$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
50 #. %26$s:  LibraryNameTitle 
51 #. %27$s:  ELSE 
52 #. %28$s:  END 
53 #. %29$s:  title |html 
54 #. %30$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
55 #. %31$s:  subtitl.subfield |html 
56 #. %32$s:  END 
57 #. %33$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
58 #. %34$s:  IF ( bidi ) 
59 #. %35$s:  BLOCK cssinclude 
60 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
61 #, fuzzy, c-format
62 msgid ""
63 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
64 "%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
65 msgstr ""
66 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
67 "%sKoha online%s katalog &rsaquo; Detaljer för: %s%s, %s%s %s %s %s"
68
69 #. %1$s:  USE Koha 
70 #. %2$s:  USE KohaDates 
71 #. %3$s:  USE AuthorisedValues 
72 #. %4$s:  USE ItemTypes 
73 #. %5$s:  USE Branches 
74 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
75 #. %7$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
76 #. %8$s:  LibraryNameTitle 
77 #. %9$s:  ELSE 
78 #. %10$s:  END 
79 #. %11$s:  course.course_name 
80 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
81 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
82 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
83 #, fuzzy, c-format
84 msgid ""
85 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for "
86 "%s %s %s "
87 msgstr ""
88 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Kursreservationer för "
89 "%s %s %s%s "
90
91 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
92 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
93 #. %3$s:  END 
94 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
95 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
96 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
97 #. %7$s:  ELSE 
98 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
99 #. %9$s:  END 
100 #. %10$s:  END 
101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1292
102 #, c-format
103 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
104 msgstr "%s %s %s %s %s (prioritet %s) %s %s %s %s "
105
106 #. %1$s:  END 
107 #. %2$s:  END 
108 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
109 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
110 #. %5$s:  ELSE 
111 #. %6$s:  END 
112 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
113 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
114 #. %9$s:  END 
115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
116 #, c-format
117 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
118 msgstr "%s %s %s %s %s Ingen titel %s %s %s %s "
119
120 #. %1$s:  END 
121 #. %2$s:  END 
122 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
123 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
124 #. %5$s:  ELSE 
125 #. %6$s:  END 
126 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
127 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
128 #. %9$s:  END 
129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
130 #, c-format
131 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
132 msgstr "%s %s %s %s %s Ingen titel %s %s , %s %s"
133
134 #. %1$s:  END 
135 #. %2$s:  END 
136 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
137 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
138 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
140 #, fuzzy, c-format
141 msgid "%s %s %s %s %s please "
142 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
143
144 #. %1$s:  USE Koha 
145 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
146 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
147 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
148 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
149 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
150 #. %7$s:  ELSE 
151 #. %8$s:  END 
152 #. %9$s:  IF ( searchdesc ) 
153 #. %10$s:  IF ( query_desc ) 
154 #. %11$s:  query_desc | html
155 #. %12$s:  END 
156 #. %13$s:  IF ( limit_desc ) 
157 #. %14$s:  limit_desc | html 
158 #. %15$s:  END 
159 #. %16$s:  ELSE 
160 #. %17$s:  END 
161 #. %18$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
162 #. %19$s:  IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') ) 
163 #. %20$s:  BLOCK cssinclude 
164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
165 #, c-format
166 msgid ""
167 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor "
168 "'%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
169 "criteria. %s %s %s %s "
170 msgstr ""
171 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Resultat av sökning "
172 "%sefter '%s'%s%s&nbsp;med avgränsning(arna):&nbsp;'%s'%s %s Du angav inte "
173 "några sökord. %s %s %s %s "
174
175 #. %1$s:  USE Koha 
176 #. %2$s:  USE KohaDates 
177 #. %3$s:  SET userupdateview = 1 
178 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
179 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
180 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
181 #. %7$s:  ELSE 
182 #. %8$s:  END 
183 #. %9$s:  IF action == 'edit' 
184 #. %10$s:  ELSE 
185 #. %11$s:  END 
186 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
187 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
188 #. %14$s:  END 
189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
190 #, c-format
191 msgid ""
192 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal "
193 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
194 msgstr ""
195 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sUppdatera din personliga "
196 "information%sRegistrera ett nytt konto%s %s %s%s "
197
198 #. %1$s:  USE Koha 
199 #. %2$s:  USE KohaDates 
200 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList ) 
201 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
202 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
203 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
204 #. %7$s:  ELSE 
205 #. %8$s:  END 
206 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
207 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
209 #, fuzzy, c-format
210 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart %s %s"
211 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din kundvagn %s %s%s "
212
213 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
214 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
215 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
216 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
217 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
218 #. %6$s:  END 
219 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
220 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
221 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
222 #. %10$s:  ELSE 
223 #. %11$s:  END 
224 #. %12$s:  END 
225 #. %13$s:  END 
226 #. %14$s:  ELSE 
227 #. %15$s:  END 
228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
229 #, c-format
230 msgid ""
231 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
232 msgstr ""
233 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Den här posten har inga "
234 "exemplar. %s "
235
236 #. %1$s:  END 
237 #. %2$s:  ELSE 
238 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
239 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
240 #. %5$s:  ELSE 
241 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
242 #. %7$s:  END 
243 #. %8$s:  ELSE 
244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
245 #, fuzzy, c-format
246 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
247 msgstr "%s %s %s %s %s Ingen titel %s %s %s %s "
248
249 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
250 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
251 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
252 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
253 #. %5$s:  ELSE 
254 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
255 #. %7$s:  END 
256 #. %8$s:  END 
257 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
259 #, c-format
260 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
261 msgstr ""
262
263 #. %1$s:  END 
264 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
265 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
266 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
268 #, c-format
269 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
270 msgstr "%s %s %s %s Du prenumererar på e-postmeddelande om nya nummer/häften "
271
272 #. %1$s:  USE Koha 
273 #. %2$s:  SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList ) 
274 #. %3$s:  SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList ) 
275 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
276 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
277 #. %6$s:  LibraryNameTitle 
278 #. %7$s:  ELSE 
279 #. %8$s:  END 
280 #. %9$s:  IF ( viewshelf ) 
281 #. %10$s:  shelfname |html 
282 #. %11$s:  ELSE 
283 #. %12$s:  END 
284 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
285 #. %14$s:  BLOCK cssinclude 
286 #. %15$s:  END 
287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
288 #, c-format
289 msgid ""
290 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists"
291 "%s%s %s%s "
292 msgstr ""
293 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sInnehåll i %s%sDina listor"
294 "%s%s %s%s "
295
296 #. %1$s:  USE Koha 
297 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
298 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
299 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
300 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
301 #. %6$s:  ELSE 
302 #. %7$s:  END 
303 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
304 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
306 #, fuzzy, c-format
307 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses %s %s "
308 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Kurser %s %s%s "
309
310 #. %1$s:  USE Koha 
311 #. %2$s:  USE KohaDates 
312 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
313 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
314 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
315 #. %6$s:  ELSE 
316 #. %7$s:  END 
317 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
318 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
319 #. %10$s:  END 
320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
321 #, c-format
322 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold %s %s%s "
323 msgstr ""
324 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Gör en reservation %s %s%s "
325
326 #. %1$s:  USE Koha 
327 #. %2$s:  USE KohaDates 
328 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
329 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
330 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
331 #. %6$s:  ELSE 
332 #. %7$s:  END 
333 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
334 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
336 #, c-format
337 msgid ""
338 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history %s %s "
339 msgstr ""
340 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din utlåningshistorik %s %s "
341
342 #. %1$s:  USE Koha 
343 #. %2$s:  USE KohaDates 
344 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
345 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
346 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
347 #. %6$s:  ELSE 
348 #. %7$s:  END 
349 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
350 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
351 #. %10$s:  END 
352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
353 #, c-format
354 msgid ""
355 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home %s %s%s "
356 msgstr ""
357 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Ditt bibliotek hem %s %s%s "
358
359 #. %1$s:  USE Koha 
360 #. %2$s:  USE KohaDates 
361 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
362 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
363 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
364 #. %6$s:  ELSE 
365 #. %7$s:  END 
366 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
367 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
368 #. %10$s:  END 
369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
370 #, c-format
371 msgid ""
372 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history %s %s%s "
373 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din sökhistorik %s %s%s "
374
375 #. %1$s:  END 
376 #. %2$s:  ELSE 
377 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
379 #, c-format
380 msgid "%s %s %s Item in transit from "
381 msgstr "%s %s %s Objektet är under förflyttning från "
382
383 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
384 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
385 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
387 #, c-format
388 msgid "%s %s %s Item waiting at "
389 msgstr "%s %s %s Objekt väntar vid "
390
391 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
392 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
393 #. %3$s:  ELSE 
394 #. %4$s:  END 
395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
396 #, c-format
397 msgid "%s %s %s Koha online %s "
398 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
399
400 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
401 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
402 #. %3$s:  ELSE 
403 #. %4$s:  END 
404 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:701
406 #, c-format
407 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
408 msgstr "%s %s %s Inga andra objekt. %s %s "
409
410 #. %1$s:  END 
411 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
412 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
413 #. %4$s:  END 
414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
415 #, c-format
416 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
417 msgstr "%s %s %s Obs! Det här fönstret stängs automatiskt om 5 sekunder. %s "
418
419 #. %1$s:  USE Koha 
420 #. %2$s:  USE KohaDates 
421 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
422 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
423 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
424 #. %6$s:  ELSE 
425 #. %7$s:  END 
426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
427 #, c-format
428 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
429 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Självutlåning"
430
431 #. %1$s:  USE Koha 
432 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
433 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
434 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
435 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
436 #. %6$s:  ELSE 
437 #. %7$s:  END 
438 #. %8$s:  IF ( op_add ) 
439 #. %9$s:  END 
440 #. %10$s:  IF ( op_else ) 
441 #. %11$s:  END 
442 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
443 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
444 #. %14$s:  END 
445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
446 #, c-format
447 msgid ""
448 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase "
449 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
450 msgstr ""
451 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sAnge ett nytt inköpsförslag%s "
452 "%sInköpförslag%s %s %s%s "
453
454 #. %1$s:  USE Koha 
455 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
456 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
457 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
458 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
459 #. %6$s:  ELSE 
460 #. %7$s:  END 
461 #. %8$s:  summary.mainentry 
462 #. %9$s:  IF authtypetext 
463 #. %10$s:  authtypetext 
464 #. %11$s:  END 
465 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
466 #. %13$s:  BLOCK cssinclude 
467 #. %14$s:  END 
468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
469 #, c-format
470 msgid ""
471 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s "
472 "(%s)%s %s %s%s "
473 msgstr ""
474 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Auktoritetssökning &rsaquo; %s"
475 "%s (%s)%s %s %s%s "
476
477 #. %1$s:  USE Koha 
478 #. %2$s:  IF ( fullpage ) 
479 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
480 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
481 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
482 #. %6$s:  ELSE 
483 #. %7$s:  END 
484 #. %8$s:  shelfname 
485 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
486 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
487 #. %11$s:  END 
488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
489 #, fuzzy, c-format
490 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s%s %s%s "
491 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Ladda ned lista%s %s%s "
492
493 #. %1$s:  USE Koha 
494 #. %2$s:  PROCESS 'opac-authorities.inc' 
495 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
496 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
497 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
498 #. %6$s:  ELSE 
499 #. %7$s:  END 
500 #. %8$s:  authtypetext 
501 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
502 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
503 #. %11$s:  END 
504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
505 #, c-format
506 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s %s %s%s "
507 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Post %s %s %s%s "
508
509 #. %1$s:  USE Koha 
510 #. %2$s:  USE KohaDates 
511 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
512 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
513 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
514 #. %6$s:  ELSE 
515 #. %7$s:  END 
516 #. %8$s:  bibliotitle 
517 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
518 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
520 #, c-format
521 msgid ""
522 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for "
523 "%s %s %s "
524 msgstr ""
525 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Fullständig "
526 "prenumerationshistorik för %s %s %s "
527
528 #. %1$s:  USE Koha 
529 #. %2$s:  USE KohaDates 
530 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
531 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
532 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
533 #. %6$s:  ELSE 
534 #. %7$s:  END 
535 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
536 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
537 #. %10$s:  END 
538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
539 #, c-format
540 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments %s %s%s "
541 msgstr ""
542 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Senaste kommentarerna %s %s%s "
543
544 #. %1$s:  USE Koha 
545 #. %2$s:  USE KohaDates 
546 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
547 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
548 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
549 #. %6$s:  ELSE 
550 #. %7$s:  END 
551 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
552 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
554 #, c-format
555 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags %s %s "
556 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Taggar %s %s "
557
558 #. %1$s:  USE Koha 
559 #. %2$s:  USE KohaDates 
560 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
561 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
562 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
563 #. %6$s:  ELSE 
564 #. %7$s:  END 
565 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
566 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
567 #. %10$s:  END 
568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
569 #, c-format
570 msgid ""
571 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges %s %s%s "
572 msgstr ""
573 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dina förseningsavgifter och "
574 "andra avgifter %s %s%s "
575
576 #. For the first occurrence,
577 #. %1$s:  USE Koha 
578 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
579 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
580 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
581 #. %5$s:  ELSE 
582 #. %6$s:  END 
583 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
584 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
585 #. %9$s:  END 
586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
589 #, c-format
590 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
591 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog %s %s%s "
592
593 #. %1$s:  USE Koha 
594 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
595 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
596 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
597 #. %5$s:  ELSE 
598 #. %6$s:  END 
599 #. %7$s:  IF ( GetAvailability ) 
600 #. %8$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
601 #. %9$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
602 #. %10$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
603 #. %11$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
604 #. %12$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
605 #. %13$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
606 #. %14$s:  ELSIF ( GetServices ) 
607 #. %15$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
608 #. %16$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
609 #. %17$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
610 #. %18$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
611 #. %19$s:  ELSE 
612 #. %20$s:  END 
613 #. %21$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
614 #. %22$s:  BLOCK cssinclude 
615 #. %23$s:  END 
616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
617 #, c-format
618 msgid ""
619 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
620 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
621 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
622 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
623 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
624 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
625 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
626 msgstr ""
627 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; "
628 "GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; "
629 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; "
630 "AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; "
631 "GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan "
632 "%s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; "
633 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
634
635 #. %1$s:  USE Koha 
636 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
637 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
638 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
639 #. %5$s:  ELSE 
640 #. %6$s:  END 
641 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
642 #. %8$s:  ELSE 
643 #. %9$s:  END 
644 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
645 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
646 #. %12$s:  END 
647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
648 #, c-format
649 msgid ""
650 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s "
651 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
652 msgstr ""
653 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Logga in på ditt konto %s "
654 "Inloggning deaktiverad %s %s %s%s "
655
656 #. %1$s:  USE Koha 
657 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
658 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
659 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
660 #. %5$s:  ELSE 
661 #. %6$s:  END 
662 #. %7$s:  IF ( searchdesc ) 
663 #. %8$s:  IF ( query_desc ) 
664 #. %9$s:  query_desc | html 
665 #. %10$s:  END 
666 #. %11$s:  IF ( limit_desc ) 
667 #. %12$s:  limit_desc | html 
668 #. %13$s:  END 
669 #. %14$s:  ELSE 
670 #. %15$s:  END 
671 #. %16$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
672 #. %17$s:  BLOCK cssinclude 
673 #. %18$s:  END 
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
675 #, c-format
676 msgid ""
677 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
678 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
679 "criteria. %s %s %s%s "
680 msgstr ""
681 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %s Resultat av sökningen %sefter "
682 "'%s'%s%s&nbsp;med avgränsning(arna):&nbsp;'%s'%s %s Du angav inga sökord. %s "
683 "%s %s%s "
684
685 #. %1$s:  USE Koha 
686 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
687 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
688 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
689 #. %5$s:  ELSE 
690 #. %6$s:  END 
691 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
692 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
693 #. %9$s:  END 
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
695 #, c-format
696 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search %s %s%s "
697 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Avancerad sökning %s %s%s"
698
699 #. %1$s:  USE Koha 
700 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
701 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
702 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
703 #. %5$s:  ELSE 
704 #. %6$s:  END 
705 #. %7$s:  biblio.title |html 
706 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
707 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
709 #, c-format
710 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s %s %s "
711 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Bilder för: %s %s %s "
712
713 #. %1$s:  USE Koha 
714 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
715 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
716 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
717 #. %5$s:  ELSE 
718 #. %6$s:  END 
719 #. %7$s:  q | html 
720 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
721 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
723 #, c-format
724 msgid ""
725 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s' %s %s "
726 msgstr ""
727 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; OverDrive-sökning efter '%s' %s "
728 "%s "
729
730 #. %1$s:  USE Koha 
731 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
732 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
733 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
734 #. %5$s:  ELSE 
735 #. %6$s:  END 
736 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
737 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
738 #. %9$s:  END 
739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
740 #, c-format
741 msgid ""
742 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration "
743 "%s %s%s "
744 msgstr ""
745 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Bekräfta din registrering %s %s%s "
746
747 #. %1$s:  USE Koha 
748 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
749 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
750 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
751 #. %5$s:  ELSE 
752 #. %6$s:  END 
753 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
754 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
755 #. %9$s:  END 
756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
757 #, c-format
758 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud %s %s%s "
759 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Ämnesmoln %s %s%s "
760
761 #. %1$s:  USE Koha 
762 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
763 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
764 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
765 #. %5$s:  ELSE 
766 #. %6$s:  END 
767 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
768 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
769 #. %9$s:  END 
770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
771 #, c-format
772 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted %s %s%s "
773 msgstr ""
774 "%s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Uppdateringar skickade %s %s%s "
775
776 #. %1$s:  END 
777 #. %2$s:  END 
778 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
779 #. %4$s:  review.title 
780 #. %5$s:  ELSE 
781 #. %6$s:  END 
782 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
783 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
784 #. %9$s:  END 
785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
786 #, c-format
787 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
788 msgstr "%s %s %s%s%sIngen titel%s %s %s%s "
789
790 #. %1$s:  IF (render=='standalone') 
791 #. %2$s:  USE Koha 
792 #. %3$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
793 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
794 #. %5$s:  BLOCK cssinclude 
795 #. %6$s:  END 
796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
797 #, c-format
798 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
799 msgstr "%s %s %sSökförslag %s %s%s "
800
801 #. %1$s:  END 
802 #. %2$s:  ELSE 
803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:572
804 #, c-format
805 msgid "%s %s Item in transit to "
806 msgstr "%s %s Boken/mediet är under förflyttning och på väg till "
807
808 #. %1$s:  END 
809 #. %2$s:  ELSE 
810 #. %3$s:  END 
811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
812 #, c-format
813 msgid "%s %s No results found. %s "
814 msgstr "%s %s Inga träffar. %s "
815
816 #. %1$s: - SWITCH index -
817 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
818 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
819 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
820 #. %5$s: - END -
821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
822 #, c-format
823 msgid ""
824 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
825 "%s Search also for related subjects %s "
826 msgstr ""
827 "%s %s Sök även efter smalare ämnen %s Sök även efter bredare ämnen %s Sök "
828 "även efter relaterade ämnen %s "
829
830 #. %1$s:  SWITCH m.code 
831 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
832 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
833 #. %4$s:  CASE 
834 #. %5$s:  m.code 
835 #. %6$s:  END 
836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
837 #, c-format
838 msgid ""
839 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
840 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
841 msgstr ""
842
843 #. %1$s:  END 
844 #. %2$s:  ELSE 
845 #. %3$s:  END 
846 #. %4$s:  END 
847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
848 #, c-format
849 msgid ""
850 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
851 "issues %s %s "
852 msgstr ""
853 "%s %s Du måste logga in om du vill prenumerera på e-postnotiser om nya "
854 "nummer %s %s "
855
856 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
857 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
858 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
859 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
860 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
861 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
863 #, fuzzy, c-format
864 msgid ""
865 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
866 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
867 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
868 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
869 msgstr ""
870 "%s [%%#- Detta inkluderar två parametrar: en exemplarstruktur och en ej "
871 "obligatorisk utlåningsstruktur. Utlåningsstrukturen används av sidorna för "
872 "kursreservationer som inte använder något API för att hämta exemplar som "
873 "populerar fältet item.datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
874
875 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
876 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
878 #, c-format
879 msgid "%s %s by "
880 msgstr "%s %s av "
881
882 #. %1$s:  i.title | html 
883 #. %2$s:  IF i.author 
884 #. %3$s:  i.author | html 
885 #. %4$s:  END 
886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
887 #, fuzzy, c-format
888 msgid "%s %s by %s %s "
889 msgstr "%s, av %s%s "
890
891 #. %1$s:  ELSE 
892 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
893 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
894 #. %4$s:  CASE 'full' 
895 #. %5$s:  review.borrtitle 
896 #. %6$s:  review.firstname 
897 #. %7$s:  review.surname 
898 #. %8$s:  CASE 'first' 
899 #. %9$s:  review.firstname 
900 #. %10$s:  CASE 'surname' 
901 #. %11$s:  review.surname 
902 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
903 #. %13$s:  review.firstname 
904 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
905 #. %15$s:  CASE 'username' 
906 #. %16$s:  review.userid 
907 #. %17$s:  END 
908 #. %18$s:  END 
909 #. %19$s:  END 
910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
911 #, c-format
912 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
913 msgstr "%s %s av %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
914
915 #. For the first occurrence,
916 #. %1$s:  END 
917 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
920 #, fuzzy, c-format
921 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
922 msgstr "%s %s Vänligen välj vilken du vill autenticera mot: "
923
924 #. %1$s:  firstname 
925 #. %2$s:  surname 
926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
927 #, c-format
928 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
929 msgstr "%s %s skickade dig en vagn från vår online-katalog."
930
931 #. %1$s:  firstname 
932 #. %2$s:  surname 
933 #. %3$s:  shelfname 
934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
935 #, c-format
936 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
937 msgstr "%s %s skickade från vår online-katalog den virtuella hyllan: %s."
938
939 #. %1$s:  added_count 
940 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
941 #. %3$s:  ELSE 
942 #. %4$s:  END 
943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
944 #, c-format
945 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
946 msgstr "%s %s tagg%staggar%s har lagts till."
947
948 #. %1$s:  USE Koha 
949 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
950 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
951 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
952 #. %5$s:  LibraryNameTitle 
953 #. %6$s:  ELSE 
954 #. %7$s:  END 
955 #. %8$s:  ELSE 
956 #. %9$s:  END 
957 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
958 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
959 #. %12$s:  END 
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
961 #, c-format
962 msgid ""
963 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
964 "settings %s %s%s "
965 msgstr ""
966 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dina "
967 "meddelandeinställningar %s %s%s "
968
969 #. %1$s:  USE KohaDates 
970 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
971 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
972 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
973 #. %5$s:  ELSE 
974 #. %6$s:  END 
975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
976 #, c-format
977 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
978 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hjälp för självutlåning"
979
980 #. %1$s:  USE Koha 
981 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
982 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
983 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
984 #. %5$s:  ELSE 
985 #. %6$s:  END 
986 #. %7$s:  IF ( typeissue ) 
987 #. %8$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
988 #. %9$s:  END 
989 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
990 #. %11$s:  BLOCK cssinclude 
991 #. %12$s:  END 
992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
993 #, c-format
994 msgid ""
995 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription "
996 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
997 msgstr ""
998 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; %sBegär prenumerationsnotis %s "
999 "Avanmäl prenumerationsnotis %s %s %s%s "
1000
1001 #. %1$s:  USE Koha 
1002 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1003 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1004 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1005 #. %5$s:  ELSE 
1006 #. %6$s:  END 
1007 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1008 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1009 #. %9$s:  END 
1010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
1011 #, c-format
1012 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search %s %s%s "
1013 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Auktoritetssökning %s %s%s "
1014
1015 #. %1$s:  USE Koha 
1016 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1017 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1018 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1019 #. %5$s:  ELSE 
1020 #. %6$s:  END 
1021 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1022 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1023 #. %9$s:  END 
1024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1025 #, c-format
1026 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog %s %s%s "
1027 msgstr ""
1028 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Bläddra i vår katalog %s %s%s "
1029
1030 #. %1$s:  USE Koha 
1031 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1032 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1033 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1034 #. %5$s:  ELSE 
1035 #. %6$s:  END 
1036 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1037 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1038 #. %9$s:  END 
1039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1040 #, c-format
1041 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password %s %s%s "
1042 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Byt lösenord %s %s%s "
1043
1044 #. %1$s:  USE Koha 
1045 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1046 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1047 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1048 #. %5$s:  ELSE 
1049 #. %6$s:  END 
1050 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1051 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1052 #. %9$s:  END 
1053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1054 #, c-format
1055 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view %s %s%s "
1056 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; ISBD-vy %s %s%s "
1057
1058 #. %1$s:  USE Koha 
1059 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1060 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1061 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1062 #. %5$s:  ELSE 
1063 #. %6$s:  END 
1064 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1065 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1066 #. %9$s:  END 
1067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1068 #, c-format
1069 msgid ""
1070 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription %s %s%s "
1071 msgstr ""
1072 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Nummer för en prenumeration %s %s"
1073 "%s "
1074
1075 #. %1$s:  USE Koha 
1076 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1077 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1078 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1079 #. %5$s:  ELSE 
1080 #. %6$s:  END 
1081 #. %7$s:  biblionumber 
1082 #. %8$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1083 #. %9$s:  BLOCK cssinclude 
1084 #. %10$s:  END 
1085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1086 #, c-format
1087 msgid ""
1088 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s %s "
1089 "%s%s "
1090 msgstr ""
1091 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; MARC-information för post nr. %s "
1092 "%s %s%s "
1093
1094 #. %1$s:  USE Koha 
1095 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1096 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1097 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1098 #. %5$s:  ELSE 
1099 #. %6$s:  END 
1100 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1101 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1103 #, c-format
1104 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles %s %s "
1105 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Populäraste titlarna %s %s "
1106
1107 #. %1$s:  USE Koha 
1108 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1109 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1110 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1111 #. %5$s:  ELSE 
1112 #. %6$s:  END 
1113 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1114 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1115 #. %9$s:  END 
1116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1117 #, c-format
1118 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list %s %s%s "
1119 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dela en lista %s %s%s "
1120
1121 #. %1$s:  USE Koha 
1122 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1123 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1124 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
1125 #. %5$s:  ELSE 
1126 #. %6$s:  END 
1127 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1128 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
1129 #. %9$s:  END 
1130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1131 #, c-format
1132 msgid ""
1133 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management %s %s%s "
1134 msgstr ""
1135 "%s %s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Dina sekretessinställningar %s %s"
1136 "%s "
1137
1138 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1139 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1140 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1141 #. %4$s:  ELSE 
1142 #. %5$s:  END 
1143 #. %6$s:  borrowernumber 
1144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1145 #, fuzzy, c-format
1146 msgid "%s %s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1147 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s &rsaquo; Hjälp för självutlåning"
1148
1149 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1150 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1151 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1152 #. %4$s:  ELSE 
1153 #. %5$s:  END 
1154 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1155 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1157 #, c-format
1158 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1159 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalog %s %s "
1160
1161 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1162 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1163 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1164 #. %4$s:  ELSE 
1165 #. %5$s:  END 
1166 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1167 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1168 #. %8$s:  END 
1169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1170 #, c-format
1171 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1172 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalog %s %s%s "
1173
1174 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1175 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1176 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1177 #. %4$s:  ELSE 
1178 #. %5$s:  END 
1179 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1180 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1181 #. %8$s:  END 
1182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1183 #, c-format
1184 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list %s %s%s "
1185 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Lägg till i din lista %s %s%s"
1186
1187 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1188 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1189 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1190 #. %4$s:  ELSE 
1191 #. %5$s:  END 
1192 #. %6$s:  title |html 
1193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1194 #, c-format
1195 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s "
1196 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Kommentarer om %s "
1197
1198 # "Body" can have several meanings; interpreted as "body text",not as e.g. "corpus"
1199 #. %1$s:  SWITCH type 
1200 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1201 #. %3$s:  CASE 'later' 
1202 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1203 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1204 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1205 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1206 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1207 #. %9$s:  CASE 
1208 #. %10$s:  IF type 
1209 #. %11$s:  type | html 
1210 #. %12$s:  END 
1211 #. %13$s:  END 
1212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1213 #, c-format
1214 msgid ""
1215 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1216 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1217 "%s(%s)%s %s "
1218 msgstr ""
1219 "%s %s(Tidigare rubrik) %s(Senare rubrik) %s(Akronym) %s(Musikkomposition) "
1220 "%s(Bredare rubrik) %s(Smalare rubrik) %s(Omedelbart högre brödtext) %s "
1221 "%s(%s)%s %s "
1222
1223 #. %1$s:  collectiontitle 
1224 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
1225 #. %3$s:  collectionissn 
1226 #. %4$s:  END 
1227 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
1228 #. %6$s:  collectionvolume 
1229 #. %7$s:  END 
1230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
1231 #, c-format
1232 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1233 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1234
1235 #. %1$s:  SWITCH option 
1236 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
1237 #. %3$s:  CASE 'dc' 
1238 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
1239 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
1240 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
1241 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
1242 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
1243 #. %9$s:  CASE 'mods' 
1244 #. %10$s:  CASE 'ris' 
1245 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
1246 #. %12$s:  END 
1247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
1248 #, fuzzy, c-format
1249 msgid ""
1250 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1251 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1252 "%sRIS %sISBD %s "
1253 msgstr ""
1254 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1255 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1256 "%sRIS %s "
1257
1258 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
1259 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1260 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1261 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1262 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1263 #. %6$s:  CASE 'N' 
1264 #. %7$s:  CASE 'F' 
1265 #. %8$s:  CASE 'A' 
1266 #. %9$s:  CASE 'M' 
1267 #. %10$s:  CASE 'L' 
1268 #. %11$s:  CASE 'W' 
1269 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1270 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1271 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1272 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1273 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1274 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1275 #. %18$s:  CASE 'C' 
1276 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1277 #. %20$s:  CASE 
1278 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
1279 #. %22$s: - END -
1280 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
1281 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
1282 #. %25$s:  END 
1283 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
1284 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
1285 #. %28$s:  END 
1286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1287 #, c-format
1288 msgid ""
1289 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1290 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1291 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1292 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1293 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1294 msgstr ""
1295 "%s %sVänligen betala %sVänligen betala (kontant via SIP2) %sVänligen betala "
1296 "(VISA via SIP2) %sVänligen betala (kreditkort via SIP2) %sNytt kort %sFine "
1297 "%sKontohanteringsavgift %sDiverse %sFörlorat exemplar %sAvskriv "
1298 "%sAckumulerad avgift %sHyresavgift %sAvskriven %sÅterbetalning av avgift för "
1299 "förlorat exemplar %sBetalning %sAvskrivning %sKredit %sKredit %s%s %s %s, %s"
1300 "%s %s(%s)%s "
1301
1302 # Swedish UI standard is to only use plural for English "noun(s)"
1303 #. %1$s:  shelvesloo.count 
1304 #. %2$s:  IF ( shelvesloo.single ) 
1305 #. %3$s:  ELSE 
1306 #. %4$s:  END 
1307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
1308 #, c-format
1309 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1310 msgstr "%s %sartikel%sartiklar%s"
1311
1312 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
1313 #. %2$s:  ELSE 
1314 #. %3$s:  END 
1315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1316 #, c-format
1317 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
1318 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s och %s "
1319
1320 #. %1$s:  bibliotitle 
1321 #. %2$s:  biblionumber 
1322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1323 #, c-format
1324 msgid "%s (Record no. %s)"
1325 msgstr "%s (Post nr. %s)"
1326
1327 #. %1$s:  IF ( related ) 
1328 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
1329 #. %3$s:  relate.related_search 
1330 #. %4$s:  END 
1331 #. %5$s:  END 
1332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
1333 #, c-format
1334 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1335 msgstr "%s (relaterade sökningar: %s %s %s ). %s "
1336
1337 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
1338 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
1339 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
1340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1341 #, c-format
1342 msgid "%s Account frozen %s %s "
1343 msgstr "%s Kontot är låst %s %s "
1344
1345 #. For the first occurrence,
1346 #. %1$s:  END 
1347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1350 #, c-format
1351 msgid "%s Address 2:"
1352 msgstr "%s Adress 2:"
1353
1354 #. For the first occurrence,
1355 #. %1$s:  END 
1356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1359 #, c-format
1360 msgid "%s Address:"
1361 msgstr "%s Adress:"
1362
1363 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
1364 #. %2$s:  ELSE 
1365 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
1366 #. %4$s:  ELSE 
1367 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
1368 #. %6$s:  ELSE 
1369 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
1370 #. %8$s:  ELSE 
1371 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
1372 #. %10$s:  END 
1373 #. %11$s:  END 
1374 #. %12$s:  END 
1375 #. %13$s:  END 
1376 #. %14$s:  END 
1377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
1378 #, c-format
1379 msgid ""
1380 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1381 "%s %s "
1382 msgstr ""
1383 "%s Inväntas %s %s Ankommit %s %s Försenade %s %s Saknas %s %s Inte utgivna "
1384 "%s %s %s %s %s "
1385
1386 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
1387 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
1388 #. %3$s:  END 
1389 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
1390 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
1391 #. %6$s:  END 
1392 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
1393 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
1394 #. %9$s:  END 
1395 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
1396 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
1397 #. %12$s:  END 
1398 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
1399 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
1400 #. %15$s:  END 
1401 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
1402 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
1403 #. %18$s:  END 
1404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1405 #, c-format
1406 msgid ""
1407 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1408 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1409 msgstr ""
1410 "%s Utlånad (%s), %s %s Indragen (%s), %s %s Förlorad (%s),%s %s Skadad (%s),"
1411 "%s %s Beställd (%s),%s %s På väg (%s),%s "
1412
1413 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
1414 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
1415 #. %3$s:  END 
1416 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
1417 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
1418 #. %6$s:  END 
1419 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
1420 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
1421 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
1422 #. %10$s:  END 
1423 #. %11$s:  END 
1424 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
1425 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
1426 #. %14$s:  END 
1427 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
1428 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
1429 #. %17$s:  END 
1430 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
1431 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
1432 #. %20$s:  END 
1433 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
1434 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
1435 #. %23$s:  END 
1436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:419
1437 #, c-format
1438 msgid ""
1439 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1440 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1441 msgstr ""
1442 "%s Utlånad (%s), %s %s Indragen (%s), %s %s%s Förlorad (%s),%s%s %s Skadad "
1443 "(%s),%s %s Beställd (%s),%s %s Reserverad (%s),%s %s På väg (%s),%s "
1444
1445 #. For the first occurrence,
1446 #. %1$s:  END 
1447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1450 #, c-format
1451 msgid "%s City:"
1452 msgstr "%s Ort:"
1453
1454 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1455 #. %2$s:  ELSE 
1456 #. %3$s:  END 
1457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1458 #, c-format
1459 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1460 msgstr "%s Samling %s Medietyp %s "
1461
1462 #. %1$s:  END 
1463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1464 #, fuzzy, c-format
1465 msgid "%s Contact note:"
1466 msgstr "%s Innehållsanteckning:"
1467
1468 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
1469 #. %2$s:  ELSE 
1470 #. %3$s:  END 
1471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1472 #, c-format
1473 msgid ""
1474 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1475 "you cannot add items to this list. %s "
1476 msgstr ""
1477 "%s Det gick inte att skapa en ny lista. Kontrollera att namnet är unikt. %s "
1478 "Du kan tyvärr inte lägga till artiklar i den här listan. %s "
1479
1480 #. For the first occurrence,
1481 #. %1$s:  END 
1482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1485 #, c-format
1486 msgid "%s Country:"
1487 msgstr "%s Land:"
1488
1489 #. %1$s:  END 
1490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1491 #, c-format
1492 msgid "%s Date of birth:"
1493 msgstr "%s Födelsedatum:"
1494
1495 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
1497 #, c-format
1498 msgid "%s Did you mean: "
1499 msgstr "%s Menade du: "
1500
1501 #. %1$s:  END 
1502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1503 #, c-format
1504 msgid "%s Email:"
1505 msgstr "%s E-post:"
1506
1507 #. %1$s:  END 
1508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1509 #, c-format
1510 msgid "%s Fax:"
1511 msgstr "%s Fax:"
1512
1513 #. For the first occurrence,
1514 #. %1$s:  END 
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1517 #, c-format
1518 msgid "%s First name:"
1519 msgstr "%s Förnamn:"
1520
1521 #. %1$s:  END 
1522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1523 #, c-format
1524 msgid "%s Home library:"
1525 msgstr "%s Hembibliotek:"
1526
1527 #. %1$s:  ELSE 
1528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1529 #, fuzzy, c-format
1530 msgid "%s If you have a "
1531 msgstr "Om du har "
1532
1533 #. %1$s:  END 
1534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1535 #, c-format
1536 msgid "%s Initials:"
1537 msgstr "%s Initialer:"
1538
1539 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
1540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
1541 #, c-format
1542 msgid "%s Internet user critics"
1543 msgstr "%s Kritiker, Internet-användare"
1544
1545 #. %1$s:  ELSE 
1546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
1547 #, c-format
1548 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1549 msgstr "%s Exemplaret väntar på att tas från "
1550
1551 #. %1$s:  issues_count 
1552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1553 #, c-format
1554 msgid "%s Item(s) checked out"
1555 msgstr "%s Utlånade artiklar"
1556
1557 #. %1$s:  END 
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1559 #, c-format
1560 msgid "%s Log out"
1561 msgstr "%s Logga ut"
1562
1563 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1565 #, c-format
1566 msgid "%s MARC view"
1567 msgstr "%s MARC-vy"
1568
1569 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
1570 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1572 #, fuzzy, c-format
1573 msgid "%s No renewal before %s "
1574 msgstr "%s Kan ej omlånas %s Kan ej omlånas innan %s "
1575
1576 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
1577 #. %2$s:  LibraryName 
1578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1579 #, c-format
1580 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1581 msgstr "%s Inga resultat för detta i katalogen %s. "
1582
1583 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
1584 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
1585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1586 #, fuzzy, c-format
1587 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1588 msgstr "%s Kan ej omlånas %s Kan ej omlånas innan %s "
1589
1590 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
1591 #. %2$s:  ELSE 
1592 #. %3$s:  END 
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1594 #, c-format
1595 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1596 msgstr "%s Reserverad %s Inga förnyelser kvar %s "
1597
1598 #. %1$s:  END 
1599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1600 #, c-format
1601 msgid "%s Other names:"
1602 msgstr "%s Andra namn:"
1603
1604 #. %1$s:  END 
1605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1606 #, fuzzy, c-format
1607 msgid "%s Other phone:"
1608 msgstr "%s Andra namn:"
1609
1610 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
1611 #. %2$s:  END 
1612 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
1613 #. %4$s:  minpasslen 
1614 #. %5$s:  END 
1615 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
1616 #. %7$s:  END 
1617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1618 #, c-format
1619 msgid ""
1620 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1621 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1622 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1623 "re-set your password for you. %s "
1624 msgstr ""
1625 "%s Lösenorden stämmer inte överens. Skriv ditt nya lösenord igen. %s %s Ditt "
1626 "nya lösenord måste vara minst %s tecken långt. %s %s Ett felaktigt lösenord "
1627 "har angetts. Kontakta någon i bibliotekspersonalen och be att få ditt "
1628 "lösenord återställt om problemet kvarstår. %s "
1629
1630 #. For the first occurrence,
1631 #. %1$s:  END 
1632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1634 #, c-format
1635 msgid "%s Phone:"
1636 msgstr "%s Telefon:"
1637
1638 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
1639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1640 #, c-format
1641 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1642 msgstr "%s Vänligen kontakta någon i bibliotekspersonalen. "
1643
1644 #. %1$s:  END 
1645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1646 #, c-format
1647 msgid "%s Primary email:"
1648 msgstr "%s Primär e-postadress:"
1649
1650 #. %1$s:  END 
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1652 #, c-format
1653 msgid "%s Primary phone:"
1654 msgstr "%s Primärt telefonnummer:"
1655
1656 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
1657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
1658 #, c-format
1659 msgid "%s Professional critics"
1660 msgstr "%s Kritiker, professionella"
1661
1662 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
1663 #. %2$s:  ELSE 
1664 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
1665 #. %4$s:  ELSE 
1666 #. %5$s:  END 
1667 #. %6$s:  END 
1668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1669 #, c-format
1670 msgid ""
1671 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1672 "suggestions %s %s "
1673 msgstr "%s Inköpsförslag %s %s Dina inköpsförslag %s Inköpsförslag %s %s "
1674
1675 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
1676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:452
1677 #, c-format
1678 msgid "%s Quotations"
1679 msgstr "%s Citat"
1680
1681 #. %1$s:  END 
1682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1683 #, c-format
1684 msgid "%s Salutation:"
1685 msgstr "%s Hälsning:"
1686
1687 #. %1$s:  LibraryName |html 
1688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1689 #, c-format
1690 msgid "%s Search"
1691 msgstr "%s Sök"
1692
1693 #. %1$s:  LibraryName |html 
1694 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
1695 #. %3$s:  query_desc |html 
1696 #. %4$s:  END 
1697 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
1698 #. %6$s:  limit_desc |html 
1699 #. %7$s:  END 
1700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1701 #, c-format
1702 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
1703 msgstr "%s Sök %sefter '%s'%s%s&nbsp;med gränserna:&nbsp;'%s'%s"
1704
1705 #. %1$s:  END 
1706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1707 #, c-format
1708 msgid "%s Secondary email:"
1709 msgstr "%s Sekundär e-post:"
1710
1711 #. %1$s:  END 
1712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1713 #, c-format
1714 msgid "%s Secondary phone:"
1715 msgstr "%s Sekundär telefon:"
1716
1717 #. %1$s:  LibraryName 
1718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1719 #, c-format
1720 msgid "%s Self checkout system"
1721 msgstr "%s Självutlåningsautomat"
1722
1723 #. %1$s:  IF ( available ) 
1724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1725 #, c-format
1726 msgid "%s Showing only "
1727 msgstr "%s Visar bara "
1728
1729 # Interpreted as "the state of the system", not as in "the state of Denmark" (or "please state your name")
1730 #. For the first occurrence,
1731 #. %1$s:  END 
1732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1735 #, c-format
1736 msgid "%s State:"
1737 msgstr "%s Delstat:"
1738
1739 #. %1$s:  END 
1740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1741 #, c-format
1742 msgid "%s Street number:"
1743 msgstr "%s Gatunummer:"
1744
1745 #. For the first occurrence,
1746 #. %1$s:  END 
1747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1749 #, c-format
1750 msgid "%s Surname:"
1751 msgstr "%s Efternamn:"
1752
1753 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1754 #. %2$s:  ELSE 
1755 #. %3$s:  END 
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1757 #, c-format
1758 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1759 msgstr "%s Taggar att visa från andra användare %s Taggar att visa %s: "
1760
1761 #. %1$s:  IF error 
1762 #. %2$s:  ELSE 
1763 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
1764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1765 #, c-format
1766 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1767 msgstr ""
1768
1769 #. %1$s:  ELSE 
1770 #. %2$s:  END 
1771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
1772 #, c-format
1773 msgid "%s This record has no items. %s "
1774 msgstr "%s Den här posten har inga artiklar. %s "
1775
1776 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1777 #. %2$s:  holds_count 
1778 #. %3$s:  END 
1779 #. %4$s:  IF priority 
1780 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1781 #. %6$s:  priority 
1782 #. %7$s:  ELSE 
1783 #. %8$s:  priority 
1784 #. %9$s:  END 
1785 #. %10$s:  END 
1786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:665
1787 #, c-format
1788 msgid ""
1789 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1790 "%s "
1791 msgstr ""
1792 "%s Totalt reserverade: %s %s %s %s (prioritet %s) %s Generell köprioritet: "
1793 "%s %s %s "
1794
1795 #. %1$s:  ELSE 
1796 #. %2$s:  END 
1797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1798 #, c-format
1799 msgid ""
1800 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1801 msgstr "%s Bilder är tyvärr inte aktiverade för den här katalogen just nu. %s "
1802
1803 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
1805 #, c-format
1806 msgid "%s Video extracts"
1807 msgstr "%s Videoutdrag"
1808
1809 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1810 #. %2$s:  ELSE 
1811 #. %3$s:  END 
1812 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1813 #. %5$s:  ELSE 
1814 #. %6$s:  END 
1815 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1816 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1817 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1818 #. %10$s:  ELSE 
1819 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1820 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1821 #. %13$s:  END 
1822 #. %14$s:  END 
1823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1824 #, c-format
1825 msgid ""
1826 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1827 "%s %s %s %s %s. "
1828 msgstr ""
1829 "%s Väntar %s Reserverad %s för kunden %s den %s förväntas den %s %s sedan %s "
1830 "%s %s %s %s %s %s. "
1831
1832 #. For the first occurrence,
1833 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1834 #. %2$s:  ELSE 
1835 #. %3$s:  END 
1836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1838 #, c-format
1839 msgid "%s Yes %s No %s "
1840 msgstr "%s Ja %s Nej %s"
1841
1842 #. %1$s:  ELSE 
1843 #. %2$s:  END 
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1845 #, c-format
1846 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1847 msgstr "%s Du har inte angett sökvillkor. %s "
1848
1849 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1850 #. %2$s:  ELSE 
1851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1852 #, c-format
1853 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1854 msgstr "%s Du har aldrig lånat något från det här biblioteket. %s "
1855
1856 #. For the first occurrence,
1857 #. %1$s:  END 
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1861 #, c-format
1862 msgid "%s Zip/Postal code:"
1863 msgstr "%s Postnummer:"
1864
1865 #. %1$s:  END 
1866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:162
1867 #, c-format
1868 msgid ""
1869 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1870 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1871 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1872 "%%] "
1873 msgstr ""
1874
1875 #. %1$s:  END 
1876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1877 #, fuzzy, c-format
1878 msgid ""
1879 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1880 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1881 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1882 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1883 "defined('contactnote') %%] "
1884 msgstr ""
1885 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1886 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1887 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden."
1888 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1889 "defined('contactnote') %%] "
1890
1891 #. %1$s:  END 
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1893 #, c-format
1894 msgid ""
1895 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1896 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1897 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1898 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1899 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1900 "%%] "
1901 msgstr ""
1902 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1903 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1904 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1905 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1906 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1907 "%%] "
1908
1909 #. %1$s:  END 
1910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1911 #, c-format
1912 msgid ""
1913 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1914 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1915 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1916 msgstr ""
1917 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phone pro') && "
1918 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1919 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1920
1921 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1923 #, c-format
1924 msgid ""
1925 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1926 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1927 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1928 "%%] "
1929 msgstr ""
1930 "%s [%% UNLESS hidden.defined('street number') && hidden.defined('address') "
1931 "&& hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1932 "defined('state') && hidden.defined('zip code') && hidden.defined('country') "
1933 "%%] "
1934
1935 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1937 #, c-format
1938 msgid ""
1939 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1940 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1941 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1942 "%%] "
1943 msgstr ""
1944 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1945 "defined('first name') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1946 "defined('initials') && hidden.defined('other names') && hidden."
1947 "defined('sex') %%] "
1948
1949 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1950 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1951 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1952 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1953 #. %5$s:  SWITCH type 
1954 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1956 #, c-format
1957 msgid ""
1958 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1959 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1960 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1961 msgstr ""
1962 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently 'see "
1963 "from' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it is "
1964 "a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1965
1966 #. For the first occurrence,
1967 #. %1$s:  ind.label 
1968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1970 #, c-format
1971 msgid "%s asc"
1972 msgstr "%s asc"
1973
1974 #. %1$s:  resul.used 
1975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1976 #, c-format
1977 msgid "%s biblios"
1978 msgstr "%s biblios"
1979
1980 #. For the first occurrence,
1981 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:365
1984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:346
1985 #, c-format
1986 msgid "%s by "
1987 msgstr "%s av "
1988
1989 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1990 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1991 #. %3$s:  END 
1992 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:138
1994 #, fuzzy, c-format
1995 msgid "%s by %s %s %s "
1996 msgstr "%s, av %s%s "
1997
1998 # "Copy" interpreted as "copy of a book"
1999 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
2000 #. %2$s:  XISBN.author |html 
2001 #. %3$s:  END 
2002 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
2003 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
2004 #. %6$s:  END 
2005 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
2006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
2007 #, c-format
2008 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
2009 msgstr "%s av %s%s %s &exemplar;%s%s %s "
2010
2011 #. For the first occurrence,
2012 #. %1$s:  ind.label 
2013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
2014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
2015 #, c-format
2016 msgid "%s desc"
2017 msgstr "%s beskr"
2018
2019 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
2020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
2021 #, c-format
2022 msgid "%s more than "
2023 msgstr "%s mer än "
2024
2025 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
2026 #. %2$s:  ELSE 
2027 #. %3$s:  END 
2028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
2029 #, fuzzy, c-format
2030 msgid "%s onsite %s checkout %s "
2031 msgstr "%s Utlånade artiklar"
2032
2033 #. For the first occurrence,
2034 #. %1$s:  count 
2035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
2036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
2037 #, c-format
2038 msgid "%s records"
2039 msgstr "%s poster"
2040
2041 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
2042 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
2043 #. %3$s:  END 
2044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2045 #, c-format
2046 msgid "%s since %s%s "
2047 msgstr "%s sedan %s%s "
2048
2049 #. %1$s:  ELSE 
2050 #. %2$s:  heading 
2051 #. %3$s:  END 
2052 #. %4$s:  END 
2053 #. %5$s:  BLOCK language 
2054 #. %6$s:  SWITCH lang 
2055 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
2056 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
2057 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
2058 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
2059 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
2060 #. %12$s:  CASE 
2061 #. %13$s:  lang 
2062 #. %14$s:  END 
2063 #. %15$s:  END 
2064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
2065 #, c-format
2066 msgid ""
2067 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
2068 msgstr ""
2069 "%s%s %s %s %s %s %sEngelska %sFranska %sItalienska %sTyska %sSpanska %s%s %s "
2070 "%s "
2071
2072 #. %1$s:  FILTER trim 
2073 #. %2$s:  SWITCH type 
2074 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
2075 #. %4$s:  CASE 'later' 
2076 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
2077 #. %6$s:  CASE 'musical' 
2078 #. %7$s:  CASE 'broader' 
2079 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
2080 #. %9$s:  CASE 
2081 #. %10$s:  type 
2082 #. %11$s:  END 
2083 #. %12$s:  END 
2084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
2085 #, c-format
2086 msgid ""
2087 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2088 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2089 msgstr ""
2090 "%s%s %sTidigare rubrik %sSenare rubrik %sAkronym %sMusikalisk komposition "
2091 "%sBredare rubrik %sSmalare rubrik %s%s %s%s"
2092
2093 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.count ) 
2094 #. %2$s:  shelveslooppri.count 
2095 #. %3$s:  IF ( shelveslooppri.single ) 
2096 #. %4$s:  ELSE 
2097 #. %5$s:  END 
2098 #. %6$s:  ELSE 
2099 #. %7$s:  END 
2100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
2101 #, c-format
2102 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2103 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sTom%s"
2104
2105 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
2106 #. %2$s:  LoginBranchname 
2107 #. %3$s:  ELSE 
2108 #. %4$s:  END 
2109 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
2110 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
2111 #. %7$s:  END 
2112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
2113 #, c-format
2114 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2115 msgstr "%s%s bestånd%sBestånd%s %s ( %s )%s"
2116
2117 #. %1$s:  deleted_count 
2118 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
2119 #. %3$s:  ELSE 
2120 #. %4$s:  END 
2121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2122 #, c-format
2123 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2124 msgstr "%s%s tagg%staggar%s har tagits bort."
2125
2126 #. %1$s:  END 
2127 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INF.debarredcomment ) 
2128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2129 #, c-format
2130 msgid "%s%s with the comment "
2131 msgstr "%s%s med kommentaren "
2132
2133 #. For the first occurrence,
2134 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2135 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2136 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2137 #. %4$s:  ELSE 
2138 #. %5$s:  END 
2139 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2140 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2141 #. %8$s:  END 
2142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2148 #, c-format
2149 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred %s %s%s "
2150 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Ett fel har inträffat %s %s%s "
2151
2152 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2153 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2154 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2155 #. %4$s:  ELSE 
2156 #. %5$s:  END 
2157 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2158 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2159 #. %8$s:  END 
2160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2161 #, c-format
2162 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart %s %s%s "
2163 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Ladda ned kundvagn %s %s%s "
2164
2165 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2166 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2167 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2168 #. %4$s:  ELSE 
2169 #. %5$s:  END 
2170 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2171 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2172 #. %8$s:  END 
2173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2174 #, c-format
2175 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart %s %s%s "
2176 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Skickar din kundvagn %s %s%s "
2177
2178 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
2179 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2180 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
2181 #. %4$s:  ELSE 
2182 #. %5$s:  END 
2183 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
2184 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
2185 #. %8$s:  END 
2186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2187 #, c-format
2188 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list %s %s%s "
2189 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Skickar din lista %s %s%s "
2190
2191 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2192 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2193 #. %3$s:  ELSE 
2194 #. %4$s:  END 
2195 #. %5$s:  unimarc3 
2196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2197 #, fuzzy, c-format
2198 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
2199 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s katalog &rsaquo; Din sökhistorik %s %s%s "
2200
2201 # No translatable text
2202 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2203 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2204 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2205 #. %4$s:  ELSE 
2206 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2207 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2208 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2209 #. %8$s:  ELSE 
2210 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2211 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2212 #. %11$s:  END 
2213 #. %12$s:  END 
2214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2215 #, c-format
2216 msgid ""
2217 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2218 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2219 "%s%s"
2220 msgstr ""
2221 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2222 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2223 "%s%s"
2224
2225 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
2226 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
2227 #. %3$s:  ELSE 
2228 #. %4$s:  END 
2229 #. %5$s:  END 
2230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
2231 #, c-format
2232 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2233 msgstr "%s%sPrivate%sDelad%s%s "
2234
2235 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2236 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2237 #. %3$s:  ELSE 
2238 #. %4$s:  END 
2239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2240 #, c-format
2241 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2242 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2243
2244 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2245 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2246 #. %3$s:  END 
2247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2248 #, c-format
2249 msgid "%s, by %s%s "
2250 msgstr "%s, av %s%s "
2251
2252 #. %1$s:  END 
2253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2254 #, c-format
2255 msgid ""
2256 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2257 "fees. If "
2258 msgstr ""
2259 "%s. Det vanligaste skälet till att konton stängs av är obetalda avgifter för "
2260 "förseningar eller skadade medier. Om "
2261
2262 #. For the first occurrence,
2263 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2264 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2268 #, c-format
2269 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2270 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2271
2272 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2273 #. %2$s:  review.biblionumber 
2274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2275 #, c-format
2276 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2277 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2278
2279 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2280 #. %2$s:  review.biblionumber 
2281 #. %3$s:  review.reviewid 
2282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2283 #, c-format
2284 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2285 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2286
2287 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2288 #. %2$s:  query_cgi |html 
2289 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2291 #, c-format
2292 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2293 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2294
2295 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2296 #. %2$s:  query_cgi |html 
2297 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2299 #, c-format
2300 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2301 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2302
2303 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2304 #. %2$s:  shelfnumber 
2305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2306 #, fuzzy, c-format
2307 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2308 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2309
2310 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2312 #, c-format
2313 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2314 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2315
2316 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2317 #. %2$s:  starting_homebranch 
2318 #. %3$s:  END 
2319 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2320 #. %5$s:  starting_location 
2321 #. %6$s:  END 
2322 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2323 #. %8$s:  starting_ccode 
2324 #. %9$s:  END 
2325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2326 #, c-format
2327 msgid ""
2328 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2329 "%s "
2330 msgstr "%sBläddrar %s Hyllor%s %s, Hyllplats: %s%s %s, Samlingskod: %s%s "
2331
2332 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2333 #. %2$s:  ELSE 
2334 #. %3$s:  END 
2335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2336 #, c-format
2337 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2338 msgstr "%sSamling%sMedietyp%s"
2339
2340 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2341 #. %2$s:  END 
2342 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2343 #. %4$s:  END 
2344 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2345 #. %6$s:  END 
2346 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2347 #. %8$s:  END 
2348 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2349 #. %10$s:  END 
2350 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2351 #. %12$s:  END 
2352 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2353 #. %14$s:  END 
2354 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2355 #. %16$s:  END 
2356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2357 #, c-format
2358 msgid ""
2359 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2360 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2361 msgstr ""
2362 "%sVäntar%s %sAnlänt%s %sFörsenad%s %sSaknas%s %sInte tillgänglig%s %sRadera"
2363 "%s %sHämtad%s %sStoppad%s "
2364
2365 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2366 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2367 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2368 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2369 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2370 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2371 #. %7$s:  ELSE 
2372 #. %8$s:  END 
2373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:44
2374 #, c-format
2375 msgid ""
2376 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2377 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2378 msgstr ""
2379 "%sSista lånedagen %sÖvertidsvarning i förväg %sKommande händelser "
2380 "%sReservation uppfylld %sÅterlämning %sUtlåning %sOkänd %s"
2381
2382 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2383 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2384 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2385 #. %4$s:  ELSE 
2386 #. %5$s:  END 
2387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2388 #, c-format
2389 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2390 msgstr "%sMedietyp %sSamling %sHyllplats %sNågot annat %s "
2391
2392 #. %1$s:  END 
2393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2394 #, c-format
2395 msgid "%sLog out"
2396 msgstr "%sLogga ut"
2397
2398 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
2399 #. %2$s:  END 
2400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
2401 #, c-format
2402 msgid "%sPublic%s "
2403 msgstr "%sPublic%s "
2404
2405 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2406 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2407 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2408 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2409 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2410 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2411 #. %7$s:  ELSE 
2412 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2413 #. %9$s:  END 
2414 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2415 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2416 #. %12$s:  END 
2417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
2418 #, c-format
2419 msgid ""
2420 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2421 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2422 "%s(%s)%s "
2423 msgstr ""
2424 "%sRequested %sKontrollerat av biblioteket %sAccepterat av biblioteket "
2425 "%sBeställt av biblioteket %sInköpsförslaget avvisat %sTillgänglig i "
2426 "biblioteket %s %s %s %s(%s)%s "
2427
2428 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2429 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2430 #. %3$s:  END 
2431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2432 #, c-format
2433 msgid ""
2434 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2435 "%s"
2436 msgstr "%sBegär prenumerationsnotis %s Avanmälan för prenumerationsnotis %s"
2437
2438 #. %1$s:  ELSE 
2439 #. %2$s:  END 
2440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:281
2441 #, c-format
2442 msgid "%sThis record has no items.%s "
2443 msgstr "%sDen här posten har inga artiklar.%s "
2444
2445 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2446 #. %2$s:  ELSE 
2447 #. %3$s:  END 
2448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2449 #, c-format
2450 msgid "%sYes%sNo%s "
2451 msgstr "%sJa%sNej%s "
2452
2453 #. %1$s:  ELSE 
2454 #. %2$s:  END 
2455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2456 #, c-format
2457 msgid "%sa list:%s"
2458 msgstr "%sen lista:%s"
2459
2460 #. %1$s:  ELSE 
2461 #. %2$s:  END 
2462 #. %3$s:  IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
2463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2464 #, c-format
2465 msgid ""
2466 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2467 msgstr ""
2468 "%skontaktinformation%s i registret. Kontakta biblioteket%s eller använd "
2469
2470 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
2471 #. %2$s:  ELSE 
2472 #. %3$s:  END 
2473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2474 #, c-format
2475 msgid "%sentry%sentries%s. "
2476 msgstr "%spost%sposter%s. "
2477
2478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2480 #, c-format
2481 msgid "&laquo; Previous"
2482 msgstr "&laquo; Föregående"
2483
2484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2487 #, c-format
2488 msgid "&lt;&lt; Previous"
2489 msgstr "&lt;&lt; Föregående"
2490
2491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2492 #, c-format
2493 msgid ""
2494 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2495 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2496 msgstr ""
2497 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2498 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2499
2500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2501 #, c-format
2502 msgid ""
2503 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2504 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2505 msgstr ""
2506 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2507 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2508
2509 # As far as I can figure out, this is not translatable
2510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2511 #, c-format
2512 msgid ""
2513 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2514 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2515 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2516 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2517 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2518 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2519 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2520 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2521 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2522 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2523 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2524 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2525 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2526 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2527 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2528 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2529 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2530 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2531 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2532 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2533 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2534 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2535 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2536 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2537 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2538 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2539 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2540 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2541 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2542 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2543 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2544 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2545 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2546 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2547 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2548 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2549 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2550 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2551 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2552 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2553 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2554 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2555 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2556 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2557 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2558 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2559 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2560 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2561 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2562 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2563 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2564 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2565 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2566 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2567 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2568 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2569 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2570 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2571 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2572 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2573 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2574 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2575 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2576 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2577 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2578 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2579 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2580 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2581 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2582 msgstr ""
2583 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2584 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2585 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2586 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2587 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2588 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2589 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2590 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2591 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2592 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2593 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2594 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2595 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2596 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2597 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2598 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2599 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2600 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2601 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2602 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2603 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2604 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2605 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2606 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2607 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2608 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2609 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2610 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2611 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2612 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2613 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2614 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2615 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2616 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2617 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2618 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2619 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2620 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2621 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2622 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2623 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2624 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2625 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2626 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2627 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2628 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2629 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2630 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2631 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2632 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2633 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2634 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2635 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2636 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2637 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2638 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2639 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2640 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2641 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2642 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2643 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2644 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2645 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2646 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2647 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2648 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2649 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2650 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2651 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2652
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2654 #, c-format
2655 msgid ""
2656 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2657 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2658 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2659 "GetPatronStatus&gt;"
2660 msgstr ""
2661 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2662 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2663 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2664 "GetPatronStatus&gt;"
2665
2666 # As far as I can figure out, this is not translatable
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2668 #, c-format
2669 msgid ""
2670 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2671 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2672 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2673 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2674 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2675 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2676 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2677 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2678 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2679 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2680 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2681 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2682 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2683 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2684 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2685 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2686 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2687 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2688 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2689 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2690 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2691 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2692 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2693 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2694 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2695 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2696 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2697 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2698 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2699 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2700 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2701 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2702 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2703 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2704 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2705 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2706 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2707 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2708 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2709 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2710 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2711 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2712 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2713 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2714 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2715 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2716 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2717 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2718 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2719 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2720 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2721 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2722 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2723 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2724 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2725 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2726 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2727 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2728 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2729 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2730 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2731 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2732 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2733 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2734 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2735 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2736 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2737 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2738 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2739 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2740 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2741 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2742 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2743 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2744 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2745 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2746 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2747 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2748 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2749 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2750 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2751 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2752 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2753 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2754 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2755 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2756 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2757 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2758 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2759 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2760 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2761 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2762 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2763 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2764 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2765 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2766 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2767 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2768 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2769 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2770 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2771 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2772 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2773 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2774 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2775 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2776 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2777 msgstr ""
2778 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2779 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2780 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2781 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2782 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2783 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2784 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2785 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2786 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2787 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2788 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2789 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2790 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2791 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2792 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2793 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2794 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2795 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2796 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2797 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2798 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2799 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2800 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2801 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2802 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2803 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2804 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2805 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2806 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2807 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2808 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2809 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2810 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2811 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2812 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2813 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2814 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2815 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2816 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2817 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2818 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2819 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2820 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2821 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2822 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2823 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2824 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2825 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2826 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2827 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2828 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2829 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2830 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2831 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2832 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2833 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2834 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2835 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2836 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2837 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2838 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2839 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2840 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2841 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2842 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2843 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2844 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2845 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2846 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2847 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2848 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2849 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2850 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2851 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2852 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2853 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2854 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2855 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2856 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2857 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2858 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2859 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2860 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2861 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2862 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2863 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2864 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2865 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2866 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2867 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2868 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2869 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2870 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2871 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2872 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2873 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2874 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2875 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2876 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2877 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2878 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2879 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2880 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2881 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2882 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2883 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2884 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2885
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2887 #, c-format
2888 msgid ""
2889 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2890 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2891 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2892 msgstr ""
2893 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2894 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2895 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2896
2897 # As far as I can figure out, this is not translatable
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2900 #, c-format
2901 msgid ""
2902 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2903 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2904 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2905 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2906 msgstr ""
2907 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2908 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2909 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2910 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2911
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2913 #, c-format
2914 msgid ""
2915 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2916 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2917 msgstr ""
2918 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2919 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2920
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2922 #, c-format
2923 msgid ""
2924 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2925 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2926 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2927 msgstr ""
2928 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2929 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2930 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2931
2932 # As far as I can figure out, this is not translatable
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2934 #, c-format
2935 msgid ""
2936 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2937 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2938 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2939 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2940 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2941 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2942 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2943 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2944 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2945 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2946 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2947 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2948 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2949 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2950 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2951 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2952 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2953 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2954 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2955 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2956 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2957 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2958 msgstr ""
2959 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2960 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2961 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2962 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2963 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2964 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2965 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2966 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2967 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2968 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2969 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2970 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2971 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2972 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2973 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2974 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2975 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2976 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2977 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2978 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2979 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2980 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2981
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2983 #, c-format
2984 msgid ""
2985 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2986 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2987 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2988 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2989 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2990 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2991 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2992 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2993 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2994 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2995 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2996 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2997 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2998 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2999 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3000 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3001 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3002 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
3003 msgstr ""
3004 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
3005 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
3006 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
3007 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
3008 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
3009 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
3010 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
3011 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
3012 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
3013 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
3014 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
3015 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
3016 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
3017 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
3018 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
3019 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3020 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
3021 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
3022
3023 # "Rates" can have several interpretations; this is close to "fee"
3024 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
3025 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
3027 #, c-format
3028 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
3029 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (på %s taxor)"
3030
3031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
3032 #, c-format
3033 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
3034 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Författarfras"
3035
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
3037 #, c-format
3038 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
3039 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferensnamn"
3040
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
3042 #, c-format
3043 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
3044 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Del av konferensnamn"
3045
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3047 #, c-format
3048 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
3049 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Organisationsnamn"
3050
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
3052 #, c-format
3053 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3054 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
3055
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
3057 #, c-format
3058 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3059 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
3060
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3062 #, c-format
3063 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
3064 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnamn"
3065
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
3067 #, c-format
3068 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
3069 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Del av personnamn"
3070
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3072 #, c-format
3073 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
3074 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ämne och bredare termer"
3075
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3077 #, c-format
3078 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
3079 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ämne och smalare termer"
3080
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3082 #, c-format
3083 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
3084 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ämne och relaterade termer"
3085
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3087 #, c-format
3088 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
3089 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Del av ämnesnamn"
3090
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3092 #, c-format
3093 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
3094 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Del av titel"
3095
3096 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
3098 #, c-format
3099 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3100 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3101
3102 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3104 #, c-format
3105 msgid "(%s biblios)"
3106 msgstr "(%s biblios)"
3107
3108 #. For the first occurrence,
3109 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3110 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3115 #, c-format
3116 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3117 msgstr "(%s av %s återstående förnyelser)"
3118
3119 #. For the first occurrence,
3120 #. %1$s:  overdues_count 
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3124 #, c-format
3125 msgid "(%s total)"
3126 msgstr "(%s totalt)"
3127
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
3129 #, c-format
3130 msgid "(Checked out)"
3131 msgstr "(Utlånad)"
3132
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3135 #, c-format
3136 msgid "(Not supported by Koha)"
3137 msgstr "(Stöds inte av Koha)"
3138
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3143 #, c-format
3144 msgid "(Not supported yet)"
3145 msgstr "(Stöds inte än)"
3146
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3148 #, c-format
3149 msgid "(On hold)"
3150 msgstr "(Reserverad)"
3151
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3163 #, c-format
3164 msgid "(Optional)"
3165 msgstr "(Valfritt)"
3166
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3170 #, c-format
3171 msgid "(Optional, default 0)"
3172 msgstr "(Valfritt, förvalt: 0)"
3173
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3175 #, c-format
3176 msgid "(Optional, default 1)"
3177 msgstr "(Valfritt, förvalt: 1)"
3178
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3201 #, c-format
3202 msgid "(Required)"
3203 msgstr "(Obligatoriskt)"
3204
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3209 #, c-format
3210 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3211 msgstr "(Använd OAI-PMH i stället)"
3212
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3214 #, c-format
3215 msgid "(Use OPAC instead)"
3216 msgstr "(Använd OPAC i stället)"
3217
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3220 #, c-format
3221 msgid "(Use SRU instead)"
3222 msgstr "(Använd SRU i stället)"
3223
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3228 #, c-format
3229 msgid "(done)"
3230 msgstr "(klart)"
3231
3232 #. SCRIPT
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3234 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3235 msgstr "(filtrerat från totalt _MAX_ poster)"
3236
3237 #. For the first occurrence,
3238 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:368
3241 #, c-format
3242 msgid "(modified on %s)"
3243 msgstr "(ändrad %s)"
3244
3245 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3247 #, c-format
3248 msgid "(published on %s)"
3249 msgstr "(publicerad %s)"
3250
3251 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3252 #. %2$s:  relate.related_search 
3253 #. %3$s:  END 
3254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3255 #, c-format
3256 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3257 msgstr "(relaterade sökningar: %s%s%s)"
3258
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3265 #, c-format
3266 msgid "(remove)"
3267 msgstr "(ta bort)"
3268
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3270 #, c-format
3271 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3272 msgstr ", ingen av dessa artiklar kan reserveras. "
3273
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3275 #, c-format
3276 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3277 msgstr ", reservationer kan inte göras eftersom biblioteket saknar uppdaterad "
3278
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3280 #, c-format
3281 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3282 msgstr ", reservationer kan inte göras eftersom ditt konto är låst."
3283
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3285 #, c-format
3286 msgid ""
3287 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3288 "or stolen."
3289 msgstr ""
3290 ", reservationer kan inte göras eftersom ditt lånekort har markerats som "
3291 "stulet/förkommet."
3292
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3294 #, c-format
3295 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3296 msgstr ", du kan inte reservera eftersom ditt lånekort gått ut."
3297
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3299 #, c-format
3300 msgid ""
3301 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3302 "renew your books."
3303 msgstr ""
3304 ", kan du inte förlänga lånetiden online. Betala övertidsavgiften om du vill "
3305 "förlänga lånetiden."
3306
3307 #. SCRIPT
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
3309 msgid "- You must enter a Title"
3310 msgstr "- Du måste ange en titel"
3311
3312 #. SCRIPT
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3314 msgid "- You must enter a list name"
3315 msgstr "- Du måste ange ett listnamn"
3316
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3318 #, c-format
3319 msgid "-- Choose --"
3320 msgstr "-- Välj --"
3321
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3324 #, c-format
3325 msgid "-- Choose format --"
3326 msgstr "-- Välj format --"
3327
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
3329 #, c-format
3330 msgid "-- none -- "
3331 msgstr "-- saknas -- "
3332
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3334 #, c-format
3335 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3336 msgstr " När du bekräftat borttagningen kan lånehistoriken inte återställas."
3337
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3339 #, c-format
3340 msgid ". Please contact the library for more information."
3341 msgstr ". Kontakta biblioteket om du vill ha mer information."
3342
3343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3344 #, c-format
3345 msgid "...or..."
3346 msgstr "...eller..."
3347
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3349 #, c-format
3350 msgid "000 "
3351 msgstr "000 "
3352
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3355 #, c-format
3356 msgid "10 titles"
3357 msgstr "10 titlar"
3358
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3361 #, c-format
3362 msgid "100 titles"
3363 msgstr "100 titlar"
3364
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3368 #, c-format
3369 msgid "12 months"
3370 msgstr "12 månader"
3371
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3374 #, c-format
3375 msgid "15 titles"
3376 msgstr "15 titlar"
3377
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3380 #, c-format
3381 msgid "20 titles"
3382 msgstr "20 titlar"
3383
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3387 #, c-format
3388 msgid "3 months"
3389 msgstr "3 månader"
3390
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3393 #, c-format
3394 msgid "30 titles"
3395 msgstr "30 titlar"
3396
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3399 #, c-format
3400 msgid "40 titles"
3401 msgstr "40 titlar"
3402
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3405 #, c-format
3406 msgid "50 titles"
3407 msgstr "50 titlar"
3408
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3412 #, c-format
3413 msgid "6 months"
3414 msgstr "6 månader"
3415
3416 #. SPAN
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3418 msgid "9999-12-31"
3419 msgstr "9999-12-31"
3420
3421 #. %1$s:  ELSE 
3422 #. %2$s:  END 
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3424 #, c-format
3425 msgid ": %sa list:%s"
3426 msgstr ": %sen lista:%s"
3427
3428 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3429 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
3430 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
3431 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3432 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3433 #. %6$s:  END 
3434 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1004
3436 #, c-format
3437 msgid ""
3438 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3439 "by your browser.] "
3440 msgstr ""
3441 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tagg stöds inte av "
3442 "webbläsaren.] "
3443
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3445 #, fuzzy, c-format
3446 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3447 msgstr "En bekräftelse har skickats till e-postadressen "
3448
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3450 #, c-format
3451 msgid "A list named "
3452 msgstr "En lista med namnet "
3453
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3455 #, c-format
3456 msgid "A record matching barcode "
3457 msgstr "En post som stämmer med streckkoden "
3458
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3460 #, c-format
3461 msgid "A specific item"
3462 msgstr "Ett särskilt exemplar"
3463
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
3465 #, c-format
3466 msgid "About the author"
3467 msgstr "Om författaren"
3468
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3470 #, c-format
3471 msgid "Abstracts/summaries"
3472 msgstr "Sammanfattningar"
3473
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3476 #, c-format
3477 msgid "Access denied"
3478 msgstr "Åtkomst nekad"
3479
3480 #. %1$s:  UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails ) 
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3482 #, c-format
3483 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3484 msgstr "Enligt våra anteckningar har vi inte senaste %s"
3485
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3487 #, c-format
3488 msgid "Acquired in the last:"
3489 msgstr "Förvärvad under senaste:"
3490
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3493 #, c-format
3494 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3495 msgstr "Förvärvsdatum: nyaste till äldsta"
3496
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3499 #, c-format
3500 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3501 msgstr "Förvärvsdatum: äldsta till nyaste"
3502
3503 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
3510 msgid "Add"
3511 msgstr "Lägg till"
3512
3513 #. %1$s:  total 
3514 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3516 #, c-format
3517 msgid "Add %s items to %s"
3518 msgstr "Lägg till %s artiklar till %s"
3519
3520 #. A name=ButtonPlus
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3522 msgid "Add another field"
3523 msgstr "Lägg till ett fält"
3524
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:514
3527 #, c-format
3528 msgid "Add tag"
3529 msgstr "Lägg till tagg"
3530
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3532 #, c-format
3533 msgid "Add tag(s)"
3534 msgstr "Lägg till tagg(ar)"
3535
3536 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3538 #, c-format
3539 msgid "Add to %s"
3540 msgstr "Lägg till i %s"
3541
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3543 #, c-format
3544 msgid "Add to a list"
3545 msgstr "Lägg till i en lista"
3546
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3548 #, c-format
3549 msgid "Add to a new list:"
3550 msgstr "Lägg till i en ny lista:"
3551
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3555 #, c-format
3556 msgid "Add to cart"
3557 msgstr "Lägg till i kundvagn"
3558
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3560 #, c-format
3561 msgid "Add to list:"
3562 msgstr "Lägg till i en lista:"
3563
3564 #. SCRIPT
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3566 msgid "Add to list: "
3567 msgstr "Lägg till i listan: "
3568
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3571 #, c-format
3572 msgid "Add to your cart"
3573 msgstr "Lägg till i din kundvagn"
3574
3575 #. SCRIPT
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
3577 msgid "Add to..."
3578 msgstr "Lägg till i..."
3579
3580 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3581 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3583 #, c-format
3584 msgid "Added %s %s by "
3585 msgstr "Lagt till %s %s av "
3586
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3588 #, c-format
3589 msgid "Additional authors:"
3590 msgstr "Ytterligare författare:"
3591
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
3593 #, c-format
3594 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3595 msgstr "Ytterligare innehållstyper för böcker/tryckt material"
3596
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
3598 #, fuzzy, c-format
3599 msgid "Additional information"
3600 msgstr "Kontaktinformation"
3601
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
3603 #, c-format
3604 msgid "Adolescent"
3605 msgstr "Ungdom"
3606
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
3608 #, c-format
3609 msgid "Adult"
3610 msgstr "Vuxen"
3611
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3614 #, c-format
3615 msgid "Advanced search"
3616 msgstr "Avancerad sökning"
3617
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:141
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
3621 #, c-format
3622 msgid "All"
3623 msgstr "Alla"
3624
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3626 #, c-format
3627 msgid "All Tags"
3628 msgstr "Alla taggar"
3629
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3632 #, c-format
3633 msgid "All collections"
3634 msgstr "Alla samlingar"
3635
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3638 #, c-format
3639 msgid "All item types"
3640 msgstr "Alla typer av artiklar"
3641
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:201
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3646 #, c-format
3647 msgid "All libraries"
3648 msgstr "Alla bibliotek"
3649
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3653 #, c-format
3654 msgid "Allow"
3655 msgstr "Tillåt"
3656
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3658 #, c-format
3659 msgid ""
3660 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3661 "expires."
3662 msgstr ""
3663 "Observera också att du måste återlämna alla utlånade artiklar innan ditt "
3664 "kort går ut."
3665
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3667 #, c-format
3668 msgid "Alternate address"
3669 msgstr "Alternativ adress"
3670
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3672 #, c-format
3673 msgid "Alternate contact"
3674 msgstr "Alternativ kontakt"
3675
3676 # Interpreted as monetary amount
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
3680 #, c-format
3681 msgid "Amount"
3682 msgstr "Belopp"
3683
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3685 #, c-format
3686 msgid "Amount outstanding"
3687 msgstr "Utestående belopp"
3688
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
3694 #, c-format
3695 msgid "An error has occurred"
3696 msgstr "Ett fel har uppstått"
3697
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
3699 #, c-format
3700 msgid "An error occurred while try to process your request."
3701 msgstr "Ett fel har uppstått vid behandling av din begäran."
3702
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
3704 #, fuzzy, c-format
3705 msgid ""
3706 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3707 "exist"
3708 msgstr "Det här felet innebär att länken har brutits och att sidan inte finns."
3709
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
3711 #, c-format
3712 msgid "An invitation to share list "
3713 msgstr "En inbjudan att dela lista"
3714
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3716 #, c-format
3717 msgid "Any"
3718 msgstr "Alla"
3719
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
3721 #, c-format
3722 msgid "Any audience"
3723 msgstr "Alla målgrupper"
3724
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3726 #, c-format
3727 msgid "Any content"
3728 msgstr "Allt innehåll"
3729
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
3731 #, c-format
3732 msgid "Any format"
3733 msgstr "Alla format"
3734
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3736 #, c-format
3737 msgid "Any phrase"
3738 msgstr "Alla begrepp"
3739
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3741 #, c-format
3742 msgid "Any word"
3743 msgstr "Alla ord"
3744
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3746 #, c-format
3747 msgid "Anyone"
3748 msgstr "Vem som helst"
3749
3750 #. SCRIPT
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3752 msgid "Apr"
3753 msgstr "Apr"
3754
3755 #. SCRIPT
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3757 msgid "April"
3758 msgstr "April"
3759
3760 #. SCRIPT
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3762 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3763 msgstr "Är du säker på att du vill annullera den här reservationen?"
3764
3765 #. SCRIPT
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3767 #, fuzzy
3768 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3769 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort din sökhistorik?"
3770
3771 #. SCRIPT
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3773 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3774 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här listan?"
3775
3776 #. SCRIPT
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3778 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3779 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort din sökhistorik?"
3780
3781 #. SCRIPT
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3783 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3784 msgstr "Är du säker på att du vill tömma din kundvagn?"
3785
3786 #. SCRIPT
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3788 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3789 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de markerade böckerna/medierna?"
3790
3791 #. SCRIPT
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3793 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3794 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de här artiklarna från listan?"
3795
3796 #. SCRIPT
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3798 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3799 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna artikel från listan?"
3800
3801 #. SCRIPT
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
3803 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3804 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här delningen?"
3805
3806 #. SCRIPT
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3808 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3809 msgstr "Är du säker på att du vill återta alla avaktiverade reservationer?"
3810
3811 #. SCRIPT
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
3813 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3814 msgstr "Är du säker på att du vill avaktivera alla reservationer?"
3815
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
3817 #, c-format
3818 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3819 msgstr "Som ägare av en lista kan du inte godkänna en inbjudan att dela den. "
3820
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
3823 #, c-format
3824 msgid "Ascending"
3825 msgstr "Stigande"
3826
3827 #. For the first occurrence,
3828 #. %1$s:  subscription.branchname 
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
3831 #, c-format
3832 msgid "At library: %s"
3833 msgstr "På bibliotek: %s"
3834
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3836 #, c-format
3837 msgid "Audience"
3838 msgstr "Målgrupp"
3839
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3841 #, c-format
3842 msgid "Audiovisual profile:"
3843 msgstr "Audiovisuell profil:"
3844
3845 #. SCRIPT
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3847 msgid "Aug"
3848 msgstr "Aug"
3849
3850 #. SCRIPT
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
3852 msgid "August"
3853 msgstr "Augusti"
3854
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3858 #, c-format
3859 msgid "AuthenticatePatron"
3860 msgstr "AuthenticatePatron"
3861
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3863 #, c-format
3864 msgid ""
3865 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3866 "patron."
3867 msgstr ""
3868 "Verifierar användarens inloggningsuppgifter och returnerar låntagarens "
3869 "identifierare."
3870
3871 #. OPTGROUP
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:780
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
3883 #, c-format
3884 msgid "Author"
3885 msgstr "Författare"
3886
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3889 #, c-format
3890 msgid "Author (A-Z)"
3891 msgstr "Författare (A-Ö)"
3892
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3895 #, c-format
3896 msgid "Author (Z-A)"
3897 msgstr "Författare (Ö-A)"
3898
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
3900 #, c-format
3901 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3902 msgstr "Författaranmärkningar levererade av Syndetics"
3903
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3905 #, c-format
3906 msgid "Author(s)"
3907 msgstr "Författare"
3908
3909 #. For the first occurrence,
3910 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3911 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3912 #. %3$s:  END 
3913 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3914 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3915 #. %6$s:  END 
3916 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3917 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3918 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3919 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3920 #. %11$s:  END 
3921 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3922 #. %13$s:  END 
3923 #. %14$s:  END 
3924 #. %15$s:  END 
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3927 #, c-format
3928 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3929 msgstr "Författare: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3930
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
3932 #, c-format
3933 msgid "Author:"
3934 msgstr "Författare:"
3935
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3937 #, fuzzy, c-format
3938 msgid "Authority"
3939 msgstr "Författare"
3940
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
3947 #, c-format
3948 msgid "Authority search"
3949 msgstr "Auktoritetssökning"
3950
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
3952 #, c-format
3953 msgid "Authority search results"
3954 msgstr "Resultat av sökning på auktoriserad namnform"
3955
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
3957 #, c-format
3958 msgid "Authority type: "
3959 msgstr "Auktoritetstyp:"
3960
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
3962 #, c-format
3963 msgid "Authorized headings"
3964 msgstr "Auktoriserade rubriker"
3965
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3967 #, c-format
3968 msgid "Authors"
3969 msgstr "Författare"
3970
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3972 #, c-format
3973 msgid "Availability "
3974 msgstr "Tillgänglighet "
3975
3976 #. For the first occurrence,
3977 #. SCRIPT
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:385
3980 #, c-format
3981 msgid "Availability:"
3982 msgstr "Tillgänglighet:"
3983
3984 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3986 #, fuzzy, c-format
3987 msgid "Available %s"
3988 msgstr "Tillgängliga utgåvor"
3989
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
3991 #, c-format
3992 msgid "Available issues"
3993 msgstr "Tillgängliga utgåvor"
3994
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
3996 #, c-format
3997 msgid "Awards:"
3998 msgstr "Utmärkelser:"
3999
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4001 #, c-format
4002 msgid "BE CAREFUL"
4003 msgstr "FÖRSIKTIGT"
4004
4005 # BT: unknown abbreviaiton
4006 #. %1$s:  heading | html 
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4008 #, c-format
4009 msgid "BT: %s"
4010 msgstr "BT: %s"
4011
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4014 #, c-format
4015 msgid "Back to lists"
4016 msgstr "Tillbaka till listor"
4017
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4019 #, c-format
4020 msgid "Back to results"
4021 msgstr "Tillbaka till resultat"
4022
4023 #. A
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
4025 msgid "Back to the results search list"
4026 msgstr "Tillbaka till resultatsöklistan"
4027
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4033 #, c-format
4034 msgid "Barcode"
4035 msgstr "Streckkod"
4036
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4039 #, c-format
4040 msgid "Barcode:"
4041 msgstr "Streckkod:"
4042
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4045 #, c-format
4046 msgid "BibTeX"
4047 msgstr "BibTeX"
4048
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4050 #, c-format
4051 msgid "Biblio records"
4052 msgstr "Biblio-poster"
4053
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4055 #, c-format
4056 msgid "Bibliographies"
4057 msgstr "Bibliografier"
4058
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
4060 #, c-format
4061 msgid "Biography"
4062 msgstr "Biografi"
4063
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4065 #, c-format
4066 msgid "Blocked"
4067 msgstr "Spärrad."
4068
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4070 #, c-format
4071 msgid "Blocked record"
4072 msgstr "Spärrad post"
4073
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
4075 #, c-format
4076 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4077 msgstr "Bokrecensioner av kritiker ( XXX )"
4078
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4080 #, c-format
4081 msgid "Braille"
4082 msgstr "Braille"
4083
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4085 #, c-format
4086 msgid "Brief display"
4087 msgstr "Kortfattad presentation"
4088
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4091 #, c-format
4092 msgid "Brief history"
4093 msgstr "Kortfattad historik"
4094
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
4096 #, c-format
4097 msgid "Browse by hierarchy"
4098 msgstr "Bläddra per hierarki"
4099
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4101 #, c-format
4102 msgid "Browse our catalog"
4103 msgstr "Bläddra i vår katalog"
4104
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
4107 #, c-format
4108 msgid "Browse results"
4109 msgstr "Bläddra igenom resultat"
4110
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
4113 #, c-format
4114 msgid "Browse shelf"
4115 msgstr "Bläddra igenom hyllan"
4116
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4120 #, c-format
4121 msgid "CAS"
4122 msgstr "CAS"
4123
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4126 #, c-format
4127 msgid "CAS login"
4128 msgstr "Cas-inloggning"
4129
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4131 #, c-format
4132 msgid "CD audio"
4133 msgstr "Ljud-CD"
4134
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
4136 #, c-format
4137 msgid "CD software"
4138 msgstr "CD, programvara"
4139
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4141 #, c-format
4142 msgid "CGI debug is on."
4143 msgstr "CGI-felsökning är aktiverat."
4144
4145 #. For the first occurrence,
4146 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:20
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:59
4149 #, c-format
4150 msgid "CSV - %s"
4151 msgstr "CSV - %s"
4152
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4154 #, c-format
4155 msgid "Call No."
4156 msgstr "Hyllsignum"
4157
4158 #. OPTGROUP
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4160 msgid "Call Number"
4161 msgstr "Hyllsignum"
4162
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4166 #, c-format
4167 msgid "Call no."
4168 msgstr "Hyllsignum"
4169
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:782
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4184 #, c-format
4185 msgid "Call number"
4186 msgstr "Hyllsignum"
4187
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4190 #, c-format
4191 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4192 msgstr "Hyllsignum (0-9 till A-Ö)"
4193
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4196 #, c-format
4197 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4198 msgstr "Hyllsignum (Ö-A till 9-0)"
4199
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4203 #, c-format
4204 msgid "Call number:"
4205 msgstr "Hyllsignum:"
4206
4207 #. For the first occurrence,
4208 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4211 #, c-format
4212 msgid "Call number: %s"
4213 msgstr "Hyllsignatur: %s"
4214
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:802
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4238 #, c-format
4239 msgid "Cancel"
4240 msgstr "Avbryt"
4241
4242 #. A
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4244 msgid "Cancel email notification"
4245 msgstr "Avbryt avisering via e-post"
4246
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4248 #, c-format
4249 msgid "Cancel email notification "
4250 msgstr "Avbryt avisering via e-post "
4251
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4255 #, c-format
4256 msgid "CancelHold"
4257 msgstr "CancelHold"
4258
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4260 #, c-format
4261 msgid "CancelRecall "
4262 msgstr "CancelRecall "
4263
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4265 #, c-format
4266 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4267 msgstr "Avbryter en aktiv reservationsbeställning för låntagaren."
4268
4269 #. IMG
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
4271 msgid "Cannot be put on hold"
4272 msgstr "Kan inte reserveras."
4273
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4275 #, c-format
4276 msgid "Card number"
4277 msgstr "Lånekortsnummer"
4278
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4280 #, fuzzy, c-format
4281 msgid "Card number:"
4282 msgstr "Lånekortsnummer"
4283
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4286 #, c-format
4287 msgid "Cart"
4288 msgstr "Kundvagn"
4289
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
4291 #, c-format
4292 msgid "Cassette recording"
4293 msgstr "Kassettinspelning"
4294
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4296 #, fuzzy, c-format
4297 msgid "Catalog"
4298 msgstr "Kataloger"
4299
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4301 #, c-format
4302 msgid "Catalogs"
4303 msgstr "Kataloger"
4304
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:787
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4308 #, c-format
4309 msgid "Category:"
4310 msgstr "Kategori:"
4311
4312 #. ABBR
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4316 msgid "Central Authentication Service"
4317 msgstr "Central autentiseringstjänst"
4318
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4320 #, c-format
4321 msgid "Change your password"
4322 msgstr "Ändra ditt lösenord"
4323
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4325 #, c-format
4326 msgid "Change your password "
4327 msgstr "Ändra ditt lösenord "
4328
4329 #. INPUT type=submit name=confirm
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4331 msgid "Check in item"
4332 msgstr "Lämna tillbaka objekt"
4333
4334 #. SCRIPT
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4336 msgid "Check out"
4337 msgstr "Utlåning"
4338
4339 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4340 #. %2$s:  END 
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4342 #, c-format
4343 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4344 msgstr "Låna%s, återlämna%s eller förläng ett lån: "
4345
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146
4347 #, c-format
4348 msgid "Check-in date:"
4349 msgstr "Återlämningsdatum:"
4350
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4353 #, fuzzy, c-format
4354 msgid "Checked out"
4355 msgstr "(Utlånad)"
4356
4357 #. %1$s:  issues_count 
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
4359 #, c-format
4360 msgid "Checked out (%s)"
4361 msgstr "Utlånad till (%s)"
4362
4363 #. %1$s:  item.firstname 
4364 #. %2$s:  item.surname 
4365 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4366 #. %4$s:  item.cardnumber 
4367 #. %5$s:  END 
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4369 #, fuzzy, c-format
4370 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4371 msgstr "Utlånad till (%s)"
4372
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4374 #, c-format
4375 msgid "Checkout history"
4376 msgstr "Lånehistorik"
4377
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
4380 #, c-format
4381 msgid "Checkouts"
4382 msgstr "Lån"
4383
4384 #. %1$s:  borrowername 
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
4386 #, c-format
4387 msgid "Checkouts for %s "
4388 msgstr "Utlåning för %s "
4389
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
4391 #, c-format
4392 msgid "Checkouts: "
4393 msgstr "Lån: "
4394
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4396 #, fuzzy, c-format
4397 msgid "Citation"
4398 msgstr "illustrationer"
4399
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4401 #, c-format
4402 msgid "Classification"
4403 msgstr "Klassificering"
4404
4405 #. For the first occurrence,
4406 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4409 #, c-format
4410 msgid "Classification: %s "
4411 msgstr "Klassificering: %s "
4412
4413 #. INPUT type=reset
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
4415 msgid "Clear"
4416 msgstr "Rensa"
4417
4418 #. For the first occurrence,
4419 #. SCRIPT
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
4428 #, c-format
4429 msgid "Clear all"
4430 msgstr "Rensa alla"
4431
4432 #. For the first occurrence,
4433 #. SCRIPT
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
4436 #, c-format
4437 msgid "Clear date"
4438 msgstr "Rensa datum"
4439
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656
4442 #, c-format
4443 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4444 msgstr "Rensa datumet för att spärra utan slutdatum"
4445
4446 #. %1$s:  BORROWER_INF.title 
4447 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4449 #, c-format
4450 msgid "Click here if you're not %s %s"
4451 msgstr "Klicka här om du inte är %s %s"
4452
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
4454 #, c-format
4455 msgid "Click here to view them all."
4456 msgstr "Klicka här för att visa alla."
4457
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
4459 #, c-format
4460 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4461 msgstr "Klicka på en bild om du vill se den i bildvisningsprogrammet."
4462
4463 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4465 msgid "Click to add to cart"
4466 msgstr "Klicka här för att lägga till i din kundvagn"
4467
4468 #. H2
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4470 #, fuzzy
4471 msgid "Click to expand this role"
4472 msgstr "Klicka för att gå tillbaka i listan till"
4473
4474 #. SCRIPT
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4476 msgid "Click to forward the list to"
4477 msgstr "Klicka här för att gå vidare i listan till"
4478
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4487 #, c-format
4488 msgid "Click to open in new window"
4489 msgstr "Klicka för att öppna i nytt fönster"
4490
4491 #. SCRIPT
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
4493 msgid "Click to rewind the list to"
4494 msgstr "Klicka för att gå tillbaka i listan till"
4495
4496 #. DIV
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
4499 msgid "Click to view in Google Books"
4500 msgstr "Klicka för att visa i Google Books"
4501
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4503 #, c-format
4504 msgid "Close"
4505 msgstr "Stäng"
4506
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4508 #, c-format
4509 msgid "Close shelf browser"
4510 msgstr "Stäng hyllsökare"
4511
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:29
4513 #, c-format
4514 msgid "Close this window"
4515 msgstr "Stäng det här fönstret"
4516
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4518 #, c-format
4519 msgid "Close this window."
4520 msgstr "Stäng det här fönstret."
4521
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
4523 #, c-format
4524 msgid "Close window"
4525 msgstr "Stäng fönstret"
4526
4527 #. A
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:22
4529 msgid "Collect items you are interested in"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4535 #, c-format
4536 msgid "Collection"
4537 msgstr "Samling"
4538
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
4540 #, c-format
4541 msgid "Collection title:"
4542 msgstr "Samlingstitel:"
4543
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:240
4545 #, c-format
4546 msgid "Collection: "
4547 msgstr "Samling: "
4548
4549 #. For the first occurrence,
4550 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4553 #, c-format
4554 msgid "Collection: %s "
4555 msgstr "Samling: %s "
4556
4557 #. For the first occurrence,
4558 #. %1$s:  review.firstname 
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4562 #, c-format
4563 msgid "Comment by %s"
4564 msgstr "Kommentar av %s"
4565
4566 #. %1$s:  review.firstname 
4567 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4569 #, c-format
4570 msgid "Comment by %s %s"
4571 msgstr "Kommentar av %s %s"
4572
4573 #. %1$s:  review.title 
4574 #. %2$s:  review.firstname 
4575 #. %3$s:  review.surname 
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
4577 #, c-format
4578 msgid "Comment by %s %s %s"
4579 msgstr "Kommentar av %s %s %s"
4580
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
4583 #, c-format
4584 msgid "Comment:"
4585 msgstr "Kommentar:"
4586
4587 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
4589 #, c-format
4590 msgid "Comments ( %s )"
4591 msgstr "Kommentarer ( %s )"
4592
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4594 #, c-format
4595 msgid "Comments on "
4596 msgstr "Kommentarer om "
4597
4598 #. INPUT type=submit
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:737
4601 msgid "Confirm"
4602 msgstr "Bekräfta"
4603
4604 #. %1$s:  FOREACH USER_INF IN USER_INFO 
4605 #. %2$s:  USER_INF.firstname 
4606 #. %3$s:  USER_INF.surname 
4607 #. %4$s:  USER_INF.cardnumber 
4608 #. %5$s:  END 
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4610 #, c-format
4611 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4612 msgstr "Bekräfta reservationer för: %s %s %s (%s) %s "
4613
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
4615 #, c-format
4616 msgid "Contact information"
4617 msgstr "Kontaktinformation"
4618
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
4620 #, c-format
4621 msgid "Content"
4622 msgstr "Innehåll"
4623
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4625 #, c-format
4626 msgid "Content Cafe"
4627 msgstr "Content Café"
4628
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:712
4631 #, c-format
4632 msgid "Contents"
4633 msgstr "Innehåll"
4634
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
4636 #, c-format
4637 msgid "Contents of "
4638 msgstr "Innehållsanteckning "
4639
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4643 #, c-format
4644 msgid "Copy number"
4645 msgstr "Exemplarnummer"
4646
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4648 #, c-format
4649 msgid "Copyright"
4650 msgstr "Copyright"
4651
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4654 #, c-format
4655 msgid "Copyright date"
4656 msgstr "Datum för copyright"
4657
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
4659 #, c-format
4660 msgid "Copyright date:"
4661 msgstr "Copyrightdatum:"
4662
4663 #. For the first occurrence,
4664 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4667 #, c-format
4668 msgid "Copyright year: %s "
4669 msgstr "År för copyright: %s "
4670
4671 #. SCRIPT
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:213
4673 msgid ""
4674 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4675 msgstr ""
4676 "Kunde inte logga in, din e-postadress i Persona kanske inte överensstämmer "
4677 "med den som finns i Koha"
4678
4679 # This is the normal database translation, as a mathematical function: "count of records" = "number of records". As a general word, "please count the records", the translation is "räkna". (As a nobility title, the translation is "greve", but I consider this meaning to be unlikely.)
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4681 #, c-format
4682 msgid "Count"
4683 msgstr "Antal"
4684
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4686 #, c-format
4687 msgid "Course #"
4688 msgstr "Kurs #"
4689
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4691 #, c-format
4692 msgid "Course number:"
4693 msgstr "Rapportnummer:"
4694
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4699 #, c-format
4700 msgid "Course reserves"
4701 msgstr "Kursreserverationer"
4702
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4705 #, c-format
4706 msgid "Course reserves for "
4707 msgstr "Kursreservationer för"
4708
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4710 #, c-format
4711 msgid "Courses"
4712 msgstr "Kurser"
4713
4714 #. IMG
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:63
4717 msgid "Cover image"
4718 msgstr "Omslagsbild"
4719
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:764
4721 #, c-format
4722 msgid "Create a new list"
4723 msgstr "Skapa en ny lista"
4724
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
4726 #, c-format
4727 msgid "Create new list"
4728 msgstr "Skapa en ny lista"
4729
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4731 #, c-format
4732 msgid ""
4733 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4734 "record in Koha."
4735 msgstr ""
4736 "Skapar en reservationsbeställning på titelnivå för en låntagare, för en "
4737 "given bibliografisk post i Koha."
4738
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4740 #, c-format
4741 msgid ""
4742 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4743 "bibliographic record Koha."
4744 msgstr ""
4745 "Skapar en reservation för en låntagare på ett specifikt exemplar knutet till "
4746 "en bibliografisk post."
4747
4748 # Interpreted as credit on an account, not as e.g. author credits
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
4750 #, c-format
4751 msgid "Credits"
4752 msgstr "Krediter"
4753
4754 # Interpreted as credit on an account, not as e.g. author credits
4755 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
4757 #, c-format
4758 msgid "Credits (%s)"
4759 msgstr "Upphovsuppgifter (%s)"
4760
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4762 #, fuzzy, c-format
4763 msgid "Current location"
4764 msgstr "Aktuell session"
4765
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
4767 #, c-format
4768 msgid "Current password:"
4769 msgstr "Nuvarande lösenord:"
4770
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4773 #, c-format
4774 msgid "Current session"
4775 msgstr "Aktuell session"
4776
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4778 #, fuzzy, c-format
4779 msgid "Currently in local use"
4780 msgstr "Aktuell session"
4781
4782 #. %1$s:  item.firstname 
4783 #. %2$s:  item.surname 
4784 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4785 #. %4$s:  item.cardnumber 
4786 #. %5$s:  END 
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4788 #, fuzzy, c-format
4789 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4790 msgstr "Bekräfta reservationer för: %s %s %s (%s) %s "
4791
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4793 #, c-format
4794 msgid "Curriculum"
4795 msgstr "Läroplan"
4796
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
4798 #, c-format
4799 msgid "DVD video / Videodisc"
4800 msgstr "DVD-video / videoskiva"
4801
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4810 #, c-format
4811 msgid "Date"
4812 msgstr "Datum"
4813
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
4815 #, c-format
4816 msgid "Date added"
4817 msgstr "Tillagt den"
4818
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:146
4820 #, c-format
4821 msgid "Date added:"
4822 msgstr "Tillagt den:"
4823
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4826 #, c-format
4827 msgid "Date due"
4828 msgstr "Lånetiden går ut"
4829
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
4833 #, c-format
4834 msgid "Date due:"
4835 msgstr "Lånetiden går ut:"
4836
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
4838 #, c-format
4839 msgid "Date range:"
4840 msgstr "Datumintervall:"
4841
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
4843 #, c-format
4844 msgid "Date received"
4845 msgstr "Mottagningsdatum"
4846
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
4849 #, c-format
4850 msgid "Date:"
4851 msgstr "Datum:"
4852
4853 #. OPTGROUP
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4855 msgid "Dates"
4856 msgstr "Datum"
4857
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:35
4859 #, c-format
4860 msgid "Days in advance"
4861 msgstr "Dagar i förväg"
4862
4863 # This is due date for a book, not for a fee
4864 #. SCRIPT
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4866 msgid "Dec"
4867 msgstr "Dec"
4868
4869 #. SCRIPT
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4871 msgid "December"
4872 msgstr "December"
4873
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
4877 #, c-format
4878 msgid "Default"
4879 msgstr "Förvalt"
4880
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
4882 #, c-format
4883 msgid "Default sorting"
4884 msgstr "Standardsortering"
4885
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
4887 #, c-format
4888 msgid ""
4889 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4890 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4891 "permitted by local laws."
4892 msgstr ""
4893 "Förval: behåll min lånehistorik enligt lokal lagstiftning. Detta är det "
4894 "förvalda alternativet: biblioteket behåller din lånehistorik så länge det är "
4895 "tillåtet enligt lokal lagstiftning."
4896
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4898 #, c-format
4899 msgid ""
4900 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4901 "values: "
4902 msgstr ""
4903 "Definierar det metadataschema där posterna returneras. Möjliga värden: "
4904
4905 #. INPUT type=submit
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
4915 #, c-format
4916 msgid "Delete"
4917 msgstr "Ta bort"
4918
4919 #. INPUT type=submit
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
4922 msgid "Delete list"
4923 msgstr "Ta bort lista"
4924
4925 #. INPUT type=submit
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
4927 msgid "Delete selected"
4928 msgstr "Ta bort markering"
4929
4930 #. INPUT type=submit
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
4932 msgid "Delete this list"
4933 msgstr "Ta bort denna lista"
4934
4935 #. A
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
4937 msgid "Delete your search history"
4938 msgstr "Ta bort din sökhistorik"
4939
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4941 #, c-format
4942 msgid "Delicious"
4943 msgstr "Delikat"
4944
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4946 #, c-format
4947 msgid "Department:"
4948 msgstr "Avdelning:"
4949
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4951 #, c-format
4952 msgid "Dept."
4953 msgstr "Avd."
4954
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
4957 #, c-format
4958 msgid "Descending"
4959 msgstr "Fallande"
4960
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4962 #, c-format
4963 msgid "Description"
4964 msgstr "Beskrivning"
4965
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4967 #, c-format
4968 msgid "Details"
4969 msgstr "Detaljer"
4970
4971 #. For the first occurrence,
4972 #. %1$s:  bibliotitle 
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
4976 #, c-format
4977 msgid "Details for %s"
4978 msgstr "Detaljer för %s"
4979
4980 #. %1$s:  title |html 
4981 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4982 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
4983 #. %4$s:  END 
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
4985 #, c-format
4986 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
4987 msgstr "Detaljer för: %s%s, %s%s"
4988
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4990 #, c-format
4991 msgid "Dewey"
4992 msgstr "Dewey"
4993
4994 #. For the first occurrence,
4995 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
4998 #, c-format
4999 msgid "Dewey: %s "
5000 msgstr "Dewey: %s "
5001
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5003 #, c-format
5004 msgid "Dictionaries"
5005 msgstr "Ordböcker/lexikon"
5006
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5008 #, c-format
5009 msgid "Did you mean:"
5010 msgstr "Menade du:"
5011
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5013 #, fuzzy, c-format
5014 msgid "Digests only "
5015 msgstr "Bara sammanfattningar?"
5016
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
5018 #, c-format
5019 msgid "Directories"
5020 msgstr "Kataloger/förteckningar"
5021
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
5023 #, c-format
5024 msgid "Discographies"
5025 msgstr "Diskografier"
5026
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5030 #, c-format
5031 msgid "Do not allow"
5032 msgstr "Tillåt inte"
5033
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5035 #, c-format
5036 msgid "Do not notify"
5037 msgstr "Meddela inte"
5038
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5040 #, c-format
5041 msgid ""
5042 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5043 "arrives?"
5044 msgstr ""
5045 "Vill du få ett e-postmeddelande när det kommer ett nytt nummer för den här "
5046 "prenumerationen?"
5047
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5049 #, c-format
5050 msgid "Don't have a library card?"
5051 msgstr "Har du inte lånekort?"
5052
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5054 #, c-format
5055 msgid "Don't have a password yet?"
5056 msgstr "Saknar du lösenord?"
5057
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
5061 #, c-format
5062 msgid "Don't have an account? "
5063 msgstr "Saknar du konto? "
5064
5065 #. SCRIPT
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5067 msgid "Done"
5068 msgstr "Klart"
5069
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5071 #, c-format
5072 msgid "Download"
5073 msgstr "Hämta"
5074
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5076 #, c-format
5077 msgid "Download cart"
5078 msgstr "Hämta kundvagn"
5079
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5081 #, c-format
5082 msgid "Download list"
5083 msgstr "Hämta lista"
5084
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
5087 #, fuzzy, c-format
5088 msgid "Download list "
5089 msgstr "Hämta lista"
5090
5091 # This is due date for a book, not for a fee
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5095 #, c-format
5096 msgid "Due"
5097 msgstr "Återlämnas"
5098
5099 # This is due date for a book, not for a fee
5100 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5102 #, c-format
5103 msgid "Due %s"
5104 msgstr "Återlämningsdatum %s"
5105
5106 #. %1$s:  paramsloo.delete_fail 
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5108 #, c-format
5109 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5110 msgstr "FEL: Databasfel. Borttagningen (listnummer %s) misslyckades."
5111
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5113 #, c-format
5114 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5115 msgstr "FEL: Internt fel. Ofullständig reservationsbeställning."
5116
5117 #. %1$s:  paramsloo.unrecognized 
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5119 #, c-format
5120 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5121 msgstr "FEL: Listnummer %s känns inte igen."
5122
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5124 #, c-format
5125 msgid "ERROR: No barcode given."
5126 msgstr "FEL: Ingen streckkod"
5127
5128 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5130 #, c-format
5131 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5132 msgstr "FEL: Ingen bibliopost hittades för biblionummer %s."
5133
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5135 #, c-format
5136 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5137 msgstr "FEL: Inget biblionummer togs emot."
5138
5139 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5141 #, c-format
5142 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5143 msgstr "FEL: Finns ingen artikel  med streckkod %s."
5144
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
5146 #, c-format
5147 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5148 msgstr "FEL: Inget hyllnummer har angetts."
5149
5150 #. %1$s:  paramsloo.modifyfailure 
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
5152 #, c-format
5153 msgid ""
5154 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5155 "this type of list. Please check."
5156 msgstr ""
5157 "FEL: Det gick inte att byta namn på hyllan till %s. Kontrollera om namnet är "
5158 "unikt för den här typen av lista."
5159
5160 #. %1$s:  paramsloo.nopermission |html
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
5162 #, c-format
5163 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5164 msgstr "FEL: Du saknar behörighet för den aktuella åtgärden i listan %s."
5165
5166 #. INPUT type=submit
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
5171 #, c-format
5172 msgid "Edit"
5173 msgstr "Redigera"
5174
5175 #. INPUT type=submit
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:495
5178 msgid "Edit list"
5179 msgstr "Redigera lista"
5180
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
5182 #, c-format
5183 msgid "Edit list "
5184 msgstr "Redigera lista "
5185
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:539
5187 #, c-format
5188 msgid "Editing "
5189 msgstr "Redigerar"
5190
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:213
5192 #, c-format
5193 msgid "Edition statement:"
5194 msgstr "Utgåvebeteckning:"
5195
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
5197 #, c-format
5198 msgid "Editions"
5199 msgstr "Utgåvor"
5200
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
5203 #, c-format
5204 msgid "Email"
5205 msgstr "E-post"
5206
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5210 #, c-format
5211 msgid "Email address:"
5212 msgstr "E-postadress:"
5213
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5215 #, c-format
5216 msgid "Empty and close"
5217 msgstr "Töm och stäng"
5218
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
5220 #, c-format
5221 msgid "Encyclopedias "
5222 msgstr "Encyklopedier "
5223
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
5225 #, c-format
5226 msgid "Enhanced content: "
5227 msgstr "Förbättrat innehåll: "
5228
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:716
5230 #, c-format
5231 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5232 msgstr "Förbättrade beskrivningar från Syndetics:"
5233
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
5235 #, c-format
5236 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5237 msgstr "Skriv in ett nytt inköpsförslag"
5238
5239 #. INPUT type=text name=q
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
5242 msgid "Enter search terms"
5243 msgstr "Skriv in sökbegrepp"
5244
5245 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5246 #. %2$s:  END 
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
5248 #, c-format
5249 msgid ""
5250 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5251 "the enter key)."
5252 msgstr ""
5253 "Ange ditt användar-ID%s och lösenord%s och klicka sedan på skicka-knappen "
5254 "(eller tryck på Retur-tangenten)."
5255
5256 #. For the first occurrence,
5257 #. %1$s:  authtypetext 
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
5260 #, c-format
5261 msgid "Entry %s"
5262 msgstr "Post %s"
5263
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
5266 #, c-format
5267 msgid "Error 400"
5268 msgstr "Fel 400"
5269
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
5272 #, c-format
5273 msgid "Error 401"
5274 msgstr "Fel 401"
5275
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
5278 #, c-format
5279 msgid "Error 402"
5280 msgstr "Fel 402"
5281
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
5284 #, c-format
5285 msgid "Error 403"
5286 msgstr "Fel 403"
5287
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
5290 #, c-format
5291 msgid "Error 404"
5292 msgstr "Fel 404"
5293
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
5296 #, c-format
5297 msgid "Error 500"
5298 msgstr "Fel 500"
5299
5300 #. SCRIPT
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5302 msgid "Error searching OverDrive collection"
5303 msgstr "Ett fel uppstod vid sökning i OverDrive-samlingen."
5304
5305 #. SCRIPT
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5307 msgid "Error searching OverDrive collection."
5308 msgstr "Ett fel uppstod vid sökning i OverDrive-samlingen."
5309
5310 #. SCRIPT
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5312 msgid "Error! Illegal parameter"
5313 msgstr "Fel! Ogiltig parameter"
5314
5315 #. SCRIPT
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5317 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5318 msgstr "Error! Operationen add_tag misslyckades på"
5319
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5321 #, c-format
5322 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5323 msgstr ""
5324 "Fel! Du kan inte lägga till en tom kommentar. Vänligen skriv något eller "
5325 "avbryt. "
5326
5327 #. SCRIPT
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5329 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5330 msgstr "Fel! Det går inte att ta bort taggen"
5331
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5333 #, c-format
5334 msgid ""
5335 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5336 msgstr "Obs! Din kommentar innehöll bara kod. Den har inte lagts till."
5337
5338 #. SCRIPT
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5340 msgid ""
5341 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5342 "with plain text."
5343 msgstr ""
5344 "Obs! Din tagg innehöll bara kod. Den har inte lagts till. Vänligen försök "
5345 "igen med text."
5346
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5349 #, c-format
5350 msgid "Error:"
5351 msgstr "Fel:"
5352
5353 #. SCRIPT
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
5355 msgid "Errors: "
5356 msgstr "Fel: "
5357
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5361 #, c-format
5362 msgid "Example Call"
5363 msgstr "Exempelanrop"
5364
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5367 #, c-format
5368 msgid "Example Response"
5369 msgstr "Exempelsvar"
5370
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5380 #, c-format
5381 msgid "Example call"
5382 msgstr "Exempelanrop"
5383
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5394 #, c-format
5395 msgid "Example response"
5396 msgstr "Exempelsvar"
5397
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
5399 #, c-format
5400 msgid "Excerpt"
5401 msgstr "Utdrag"
5402
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
5404 #, c-format
5405 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5406 msgstr "Utdrag levererade av Syndetics"
5407
5408 #. SCRIPT
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5410 msgid "Expecting a specific item selection."
5411 msgstr "Ett särskilt exemplar förväntas."
5412
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
5415 #, c-format
5416 msgid "Expiration:"
5417 msgstr "Utgår:"
5418
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
5420 #, c-format
5421 msgid "Expires on"
5422 msgstr "Upphör den"
5423
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5425 #, c-format
5426 msgid "Explain "
5427 msgstr "Förklara "
5428
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5430 #, c-format
5431 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5432 msgstr "Senarelägger återlämningsdatumet för en låntagares befintliga lån."
5433
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5435 #, c-format
5436 msgid "Facebook"
5437 msgstr "Facebook"
5438
5439 #. SCRIPT
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5441 msgid "Feb"
5442 msgstr "Feb"
5443
5444 #. SCRIPT
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5446 msgid "February"
5447 msgstr "Februari"
5448
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
5450 #, c-format
5451 msgid "Female:"
5452 msgstr "Kvinna:"
5453
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:371
5455 #, fuzzy, c-format
5456 msgid "Fewer options"
5457 msgstr "[Färre alternativ]"
5458
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
5460 #, c-format
5461 msgid "Fiction"
5462 msgstr "Skönlitteratur"
5463
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
5465 #, c-format
5466 msgid "Fiction notes:"
5467 msgstr "Anmärkningar skönlitteratur:"
5468
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
5470 #, c-format
5471 msgid "Filmographies"
5472 msgstr "Filmografier"
5473
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
5475 #, c-format
5476 msgid "Fine amount"
5477 msgstr "Övertidsavgift"
5478
5479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5482 #, c-format
5483 msgid "Fines"
5484 msgstr "Avgifter"
5485
5486 #. For the first occurrence,
5487 #. %1$s:  BORROWER_INF.amountoutstanding 
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
5490 #, c-format
5491 msgid "Fines (%s)"
5492 msgstr "Övertidsavgifter (%s)"
5493
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
5497 #, c-format
5498 msgid "Fines and charges"
5499 msgstr "Avgifter för övertid och annat"
5500
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
5503 #, c-format
5504 msgid "Fines:"
5505 msgstr "Övertidsavgifter:"
5506
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
5508 #, c-format
5509 msgid "Finish"
5510 msgstr "Slutför"
5511
5512 #. SCRIPT
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5514 msgid "First"
5515 msgstr "Förnamn"
5516
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:158
5518 #, c-format
5519 msgid ""
5520 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5521 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5522 "and after."
5523 msgstr ""
5524 "Exempel: 1999-2001. Du kan även använda \"-1987\" för allt som har "
5525 "publicerats före 1987 eller \"2008-\" för allt som har publicerats 2008 och "
5526 "senare."
5527
5528 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5529 #. %2$s:  END 
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5531 #, c-format
5532 msgid ""
5533 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5534 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5535 msgstr ""
5536 "För att underlätta har inloggningsfälten på denna sida fyllts i med dessa "
5537 "data. Logga in%s och byt ditt lösenord%s."
5538
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
5541 #, c-format
5542 msgid "Forever"
5543 msgstr "För alltid"
5544
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
5546 #, c-format
5547 msgid ""
5548 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5549 "who want to keep track of what they are reading."
5550 msgstr ""
5551 "För alltid: behåll min lånehistorik utan begränsning. Detta är alternativet "
5552 "för dig som vill hålla reda på vad du läser."
5553
5554 #. For the first occurrence,
5555 #. SCRIPT
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
5558 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5559 msgstr "Fiormuläret har inte skickats på grund av följande problem"
5560
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:287
5562 #, c-format
5563 msgid "Format"
5564 msgstr "Format"
5565
5566 #. For the first occurrence,
5567 #. SCRIPT
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
5570 msgid "Found"
5571 msgstr "Hittad"
5572
5573 #. SCRIPT
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5575 msgid "Fr"
5576 msgstr "Fr"
5577
5578 #. SCRIPT
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5580 msgid "Fri"
5581 msgstr "Fre"
5582
5583 #. SCRIPT
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5585 msgid "Friday"
5586 msgstr "Fredag"
5587
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
5590 #, c-format
5591 msgid "From: "
5592 msgstr "Från: "
5593
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
5595 #, c-format
5596 msgid "Full heading"
5597 msgstr "Fullständig rubrik"
5598
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
5601 #, c-format
5602 msgid "Full history"
5603 msgstr "Fullständig historik"
5604
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5606 #, c-format
5607 msgid "Full subscription history"
5608 msgstr "Fullständig prenumerationshistorik"
5609
5610 #. %1$s:  bibliotitle 
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
5612 #, c-format
5613 msgid "Full subscription history for %s"
5614 msgstr "Fullständig prenumerationsinshistorik för %s"
5615
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
5617 #, c-format
5618 msgid "General"
5619 msgstr "Allmänt"
5620
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5624 #, c-format
5625 msgid "GetAuthorityRecords"
5626 msgstr "GetAuthorityRecords"
5627
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5631 #, c-format
5632 msgid "GetAvailability"
5633 msgstr "GetAvailability"
5634
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5638 #, c-format
5639 msgid "GetPatronInfo"
5640 msgstr "GetPatronInfo"
5641
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5645 #, c-format
5646 msgid "GetPatronStatus"
5647 msgstr "GetPatronStatus"
5648
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5652 #, c-format
5653 msgid "GetRecords"
5654 msgstr "GetRecords"
5655
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5659 #, c-format
5660 msgid "GetServices"
5661 msgstr "GetServices"
5662
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5664 #, c-format
5665 msgid ""
5666 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5667 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5668 "specific metadata schema for the record objects."
5669 msgstr ""
5670 "Tar emot en lista med identifierare för auktoritetsposter och returnerar en "
5671 "lista med postobjekt som innehåller auktoritetsposterna. Funktionens "
5672 "användare kan begära ett specifikt metadataschema för postobjekten."
5673
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5675 #, c-format
5676 msgid ""
5677 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5678 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5679 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5680 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5681 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5682 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5683 msgstr ""
5684 "Tar emot en lista med postidentifierare och returnerar en lista med "
5685 "postobjekt som kan innehålla bibliografisk information liksom associerade "
5686 "bestånd och artikelinformation. Anroparen kan begära ett specifikt "
5687 "metadataschema för de postobjekt som ska returneras. Funktionen har likheter "
5688 "med funktionerna HarvestBibliographicRecords och HarvestExpandedRecords i "
5689 "dataaggregering, men gör det möjligt att använda snabb realtidssökning med "
5690 "bibliografisk identifierare."
5691
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5693 #, c-format
5694 msgid ""
5695 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5696 "availability of the items associated with the identifiers."
5697 msgstr ""
5698 "Tar emot en uppsättning av bibliografis identifierare och returnerar en "
5699 "lista som anger tillgängligheten för artiklar som är kopplade till de "
5700 "mottagna identifierarna."
5701
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
5710 #, c-format
5711 msgid "Go"
5712 msgstr "Gå"
5713
5714 #. For the first occurrence,
5715 #. SCRIPT
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
5717 msgid "Go to detail"
5718 msgstr "Gå till detaljvy"
5719
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5721 #, c-format
5722 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5723 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5724
5725 #. OPTGROUP
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
5727 msgid "Groups"
5728 msgstr "Grupper"
5729
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:212
5731 #, c-format
5732 msgid "Groups of libraries"
5733 msgstr "Biblioteksgrupper"
5734
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
5736 #, c-format
5737 msgid "Handbooks"
5738 msgstr "Handböcker"
5739
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5741 #, c-format
5742 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5743 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5744
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5746 #, c-format
5747 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5748 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5749
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5751 #, c-format
5752 msgid "HarvestExpandedRecords "
5753 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5754
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5756 #, c-format
5757 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5758 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5759
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
5761 #, c-format
5762 msgid "Heading ascendant"
5763 msgstr "Rubrik stigande"
5764
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5766 #, c-format
5767 msgid "Heading descendant"
5768 msgstr "Rubrik fallande"
5769
5770 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber 
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5772 #, c-format
5773 msgid "Hello, %s "
5774 msgstr "Hej, %s "
5775
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
5777 #, c-format
5778 msgid "Help"
5779 msgstr "Hjälp"
5780
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5783 #, c-format
5784 msgid "Hi,"
5785 msgstr "Hej,"
5786
5787 #. SCRIPT
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5789 msgid "Hide options"
5790 msgstr "Dölj alternativ"
5791
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5793 #, c-format
5794 msgid "Hide window"
5795 msgstr "Dölj fönstret"
5796
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5800 #, c-format
5801 msgid "Highlight"
5802 msgstr "Markera"
5803
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
5805 #, c-format
5806 msgid "Hold date"
5807 msgstr "Reservationsdatum"
5808
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
5811 #, c-format
5812 msgid "Hold date:"
5813 msgstr "Reservationsdatum:"
5814
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5816 #, c-format
5817 msgid "Hold not needed after:"
5818 msgstr "Reservation behövs inte efter:"
5819
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5821 #, c-format
5822 msgid "Hold notes:"
5823 msgstr "Reservationskommentar:"
5824
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5826 #, c-format
5827 msgid "Hold starts on date:"
5828 msgstr "Startdatum för reservation:"
5829
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5833 #, c-format
5834 msgid "HoldItem"
5835 msgstr "HoldItem"
5836
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5840 #, c-format
5841 msgid "HoldTitle"
5842 msgstr "HoldTitle"
5843
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5845 #, c-format
5846 msgid "Holding libraries"
5847 msgstr "Reservationsbibliotek"
5848
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
5850 #, c-format
5851 msgid "Holdings"
5852 msgstr "Reservationer"
5853
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:393
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
5856 #, c-format
5857 msgid "Holdings:"
5858 msgstr "Bestånd:"
5859
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
5861 #, c-format
5862 msgid "Holds "
5863 msgstr "Reservationer "
5864
5865 #. %1$s:  reserves_count 
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
5867 #, c-format
5868 msgid "Holds (%s)"
5869 msgstr "Reservationer (%s)"
5870
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
5872 #, c-format
5873 msgid "Holds waiting"
5874 msgstr "Väntande reservationer"
5875
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5925 #, c-format
5926 msgid "Home"
5927 msgstr "Hem"
5928
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5930 #, c-format
5931 msgid "Home libraries"
5932 msgstr "Hembibliotek"
5933
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5936 #, c-format
5937 msgid "Home library"
5938 msgstr "Hembibliotek"
5939
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5954 #, c-format
5955 msgid "ILS-DI"
5956 msgstr "ILS-DI"
5957
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5959 #, c-format
5960 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5961 msgstr "IP-adress där slutanvändarens beställning placeras"
5962
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
5965 #, fuzzy, c-format
5966 msgid "ISBD"
5967 msgstr "ISBD-vy"
5968
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
5973 #, c-format
5974 msgid "ISBD view"
5975 msgstr "ISBD-vy"
5976
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5982 #, c-format
5983 msgid "ISBN"
5984 msgstr "ISBN"
5985
5986 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5988 #, c-format
5989 msgid "ISBN %s"
5990 msgstr "ISBN %s"
5991
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
5993 #, c-format
5994 msgid "ISBN:"
5995 msgstr "ISBN:"
5996
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
5998 #, c-format
5999 msgid "ISBN: "
6000 msgstr "ISBN: "
6001
6002 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6004 #, c-format
6005 msgid "ISBN: %s "
6006 msgstr "ISBN: %s "
6007
6008 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6009 #. %2$s:  isbn 
6010 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6011 #. %4$s:  END 
6012 #. %5$s:  END 
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6014 #, c-format
6015 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6016 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6017
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6019 #, c-format
6020 msgid "ISSN"
6021 msgstr "ISSN"
6022
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6024 #, c-format
6025 msgid "ISSN:"
6026 msgstr "ISSN:"
6027
6028 #. A
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:189
6030 #, c-format
6031 msgid "IdRef"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
6035 #, c-format
6036 msgid "Identity"
6037 msgstr "Identitet"
6038
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
6040 #, c-format
6041 msgid ""
6042 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6043 "local library and the error will be corrected."
6044 msgstr ""
6045 "Om det här är fel, ta med ditt kort till det lokala bibliotekets lånedisk "
6046 "för att åtgärda problemet."
6047
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
6049 #, c-format
6050 msgid ""
6051 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6052 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6053 "yourself started."
6054 msgstr ""
6055 "Om det här är första gången som du använder självutlåningssystemet, eller om "
6056 "systemet inte fungerar som väntat, kan du använda den här guiden för att "
6057 "komma igång."
6058
6059 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
6061 #, c-format
6062 msgid ""
6063 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6064 "expire in %s seconds."
6065 msgstr ""
6066 "Om du inte klickar på knappen 'Avsluta' går din session automatiskt ut om %s "
6067 "sekunder."
6068
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6070 #, fuzzy, c-format
6071 msgid ""
6072 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6073 "log in: "
6074 msgstr "Om du inte har ett CAS-konto kan du logga in med ett lokalt konto: "
6075
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6077 #, fuzzy, c-format
6078 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
6079 msgstr "Om du inte har ett CAS-konto kan du logga in med ett lokalt konto: "
6080
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6082 #, fuzzy, c-format
6083 msgid ""
6084 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6085 "you may login below:"
6086 msgstr "Om du inte har ett CAS-konto kan du logga in med ett lokalt konto: "
6087
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
6089 #, c-format
6090 msgid ""
6091 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6092 msgstr ""
6093 "Om du inte har ett lånekort besöker du ditt lokala bibliotek och registrerar "
6094 "dig där."
6095
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
6097 #, c-format
6098 msgid ""
6099 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6100 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6101 msgstr ""
6102 "Om du saknar lösenord så säg till i lånedisken nästa gång du besöker "
6103 "biblioteket. Vi ger dig ett lösenord."
6104
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
6106 #, c-format
6107 msgid "If you have a "
6108 msgstr "Om du har "
6109
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
6112 #, c-format
6113 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6114 msgstr ""
6115
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:616
6118 #, c-format
6119 msgid "Images"
6120 msgstr "Bilder"
6121
6122 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6124 #, c-format
6125 msgid "Images for %s "
6126 msgstr "Bilder för %s "
6127
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6130 #, c-format
6131 msgid "Immediate deletion"
6132 msgstr "Radering av lånehistorik"
6133
6134 #. For the first occurrence,
6135 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6136 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6139 #, c-format
6140 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6141 msgstr "I online-katalogen %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6142
6143 #. For the first occurrence,
6144 #. %1$s:  item.transfertfrom 
6145 #. %2$s:  item.transfertto 
6146 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6149 #, c-format
6150 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6151 msgstr "Under transport från %s till %s sedan %s"
6152
6153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
6157 #, c-format
6158 msgid "In your cart"
6159 msgstr "I din kundvagn"
6160
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6162 #, c-format
6163 msgid "Indexed in:"
6164 msgstr "Indexerad i:"
6165
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
6167 #, c-format
6168 msgid "Indexes"
6169 msgstr "Index"
6170
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
6172 #, c-format
6173 msgid "Information"
6174 msgstr "Information"
6175
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6177 #, c-format
6178 msgid "Instructors"
6179 msgstr "Instruktörer"
6180
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6182 #, c-format
6183 msgid "Instructors:"
6184 msgstr "Instruktörer: "
6185
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6187 #, c-format
6188 msgid "Invalid shelf number."
6189 msgstr "Ogiltigt hyllnummer. "
6190
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
6192 #, c-format
6193 msgid "Issue #"
6194 msgstr "Utgåva nr"
6195
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
6198 #, c-format
6199 msgid "Issues for a subscription"
6200 msgstr "Utgåvor för en prenumeration"
6201
6202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
6203 #, c-format
6204 msgid "Issues summary"
6205 msgstr "Sammanfattning av utgåvor"
6206
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6208 #, c-format
6209 msgid "It has "
6210 msgstr "Har "
6211
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
6213 #, c-format
6214 msgid "Item call number"
6215 msgstr "Exemplarets hyllsignum"
6216
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
6218 #, c-format
6219 msgid "Item cannot be checked out."
6220 msgstr "Exemplaret kan inte lånas ut."
6221
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
6223 #, c-format
6224 msgid "Item damaged"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6228 #, c-format
6229 msgid "Item hold queue priority"
6230 msgstr "Köprioritet för exemplarreservation"
6231
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6233 #, c-format
6234 msgid "Item holds"
6235 msgstr "Exemplarreservationer"
6236
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
6238 #, fuzzy, c-format
6239 msgid "Item lost"
6240 msgstr "Exemplarreservationer"
6241
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6248 #, c-format
6249 msgid "Item type"
6250 msgstr "Medietyp"
6251
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:138
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
6255 #, c-format
6256 msgid "Item type:"
6257 msgstr "Medietyp:"
6258
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:325
6261 #, c-format
6262 msgid "Item type: "
6263 msgstr "Medietyp: "
6264
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6266 #, c-format
6267 msgid "Item types"
6268 msgstr "Medietyper"
6269
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
6271 #, fuzzy, c-format
6272 msgid "Item withdrawn"
6273 msgstr "Borttagen ("
6274
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6276 #, c-format
6277 msgid "Items available at:"
6278 msgstr "Tillgängliga exemplar finns på:"
6279
6280 #. For the first occurrence,
6281 #. SCRIPT
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
6284 #, c-format
6285 msgid "Items available:"
6286 msgstr "Tillgängliga exemplar:"
6287
6288 #. SCRIPT
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6290 msgid "Items in your cart: "
6291 msgstr "Artiklar i din kundvagn: "
6292
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6295 #, c-format
6296 msgid "Items: "
6297 msgstr "Artiklar: "
6298
6299 #. SCRIPT
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6301 msgid "Jan"
6302 msgstr "Jan"
6303
6304 #. SCRIPT
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6306 msgid "January"
6307 msgstr "Januari"
6308
6309 #. SCRIPT
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6311 msgid "Jul"
6312 msgstr "Jul"
6313
6314 #. SCRIPT
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6316 msgid "July"
6317 msgstr "Juli"
6318
6319 #. SCRIPT
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6321 msgid "Jun"
6322 msgstr "Jun"
6323
6324 #. SCRIPT
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6326 msgid "June"
6327 msgstr "Juni"
6328
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:266
6330 #, c-format
6331 msgid "Juvenile"
6332 msgstr "Ungdom"
6333
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6335 #, c-format
6336 msgid "Keyword"
6337 msgstr "Nyckelord"
6338
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6343 #, c-format
6344 msgid "Koha"
6345 msgstr "Koha"
6346
6347 #. LINK
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6349 msgid "Koha - RSS"
6350 msgstr "Koha - RSS"
6351
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
6353 #, c-format
6354 msgid "Koha Wiki"
6355 msgstr "Koha-wiki"
6356
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
6360 msgid "Koha [% Version %]"
6361 msgstr "Koha [% Version %]"
6362
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6364 #, c-format
6365 msgid "LCCN"
6366 msgstr "LCCN"
6367
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6369 #, c-format
6370 msgid "LCCN:"
6371 msgstr "LCCN:"
6372
6373 #. For the first occurrence,
6374 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6377 #, c-format
6378 msgid "LCCN: %s "
6379 msgstr "LCCN: %s "
6380
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
6382 #, c-format
6383 msgid "Language"
6384 msgstr "Språk"
6385
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
6387 #, c-format
6388 msgid "Language: "
6389 msgstr "Språk: "
6390
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
6392 #, c-format
6393 msgid "Languages:&nbsp;"
6394 msgstr "Språk:&nbsp;"
6395
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
6397 #, c-format
6398 msgid "Large print"
6399 msgstr "Storstil"
6400
6401 #. SCRIPT
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6403 msgid "Last"
6404 msgstr "Senaste"
6405
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6407 #, c-format
6408 msgid "Last location"
6409 msgstr "Senaste placering"
6410
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
6412 #, c-format
6413 msgid "Law reports and digests"
6414 msgstr "Juridiska rapporter och sammanfattningar"
6415
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
6417 #, c-format
6418 msgid "Legal articles"
6419 msgstr "Artiklar inom juridik"
6420
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
6422 #, c-format
6423 msgid "Legal cases and case notes"
6424 msgstr "Rättsfall och rättsfallsanteckningar"
6425
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
6427 #, c-format
6428 msgid "Legislation"
6429 msgstr "Lagstiftning"
6430
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6432 #, c-format
6433 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6434 msgstr "Nivå 1: Grundläggande sökgränssnitt"
6435
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6437 #, c-format
6438 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6439 msgstr "Nivå 2: Grundläggande OPAC-tillägg"
6440
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6442 #, c-format
6443 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6444 msgstr "Nivå 3: Grundläggande OPAC-alternativ"
6445
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6447 #, c-format
6448 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6449 msgstr "Nivå 4: Robusta/domänspecifika sökplattformar"
6450
6451 #. OPTGROUP
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
6453 msgid "Libraries"
6454 msgstr "Bibliotek"
6455
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
6459 #, c-format
6460 msgid "Library"
6461 msgstr "Bibliotek"
6462
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
6464 #, c-format
6465 msgid "Library : "
6466 msgstr "Bibliotek : "
6467
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
6470 #, c-format
6471 msgid "Library catalog"
6472 msgstr "Bibliotekskatalog"
6473
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:199
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6476 #, c-format
6477 msgid "Library:"
6478 msgstr "Bibliotek:"
6479
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6481 #, c-format
6482 msgid "Limit to any of the following:"
6483 msgstr "Begränsa till något av följande:"
6484
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6486 #, c-format
6487 msgid "Limit to currently available items."
6488 msgstr "Visa bara exemplar som finns inne på biblioteket"
6489
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
6492 #, c-format
6493 msgid "Limit to: "
6494 msgstr "Begränsa till: "
6495
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1279
6497 #, c-format
6498 msgid "Link to resource "
6499 msgstr "Länk till resurs "
6500
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6502 #, c-format
6503 msgid "LinkedIn"
6504 msgstr "LinkedIn"
6505
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
6508 #, c-format
6509 msgid "Links"
6510 msgstr "Länkar"
6511
6512 #. %1$s:  paramsloo.delete_ok 
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
6514 #, c-format
6515 msgid "List %s Deleted."
6516 msgstr "Listan %s borttagen."
6517
6518 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
6519 #. %2$s:  END 
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
6521 #, c-format
6522 msgid ""
6523 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
6524 "account.)%s"
6525 msgstr ""
6526 "Listan kunde inde skapas. %s(Använd inte konto för databasadministratören.)%s"
6527
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:711
6530 #, c-format
6531 msgid "List name"
6532 msgstr "Listnamn"
6533
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:768
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
6537 #, c-format
6538 msgid "List name:"
6539 msgstr "Listnamn:"
6540
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
6542 #, c-format
6543 msgid "List name: "
6544 msgstr "Listnamn: "
6545
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
6547 #, c-format
6548 msgid "List(s) this item appears in: "
6549 msgstr "Listor som exemplaret finns i: "
6550
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
6553 #, c-format
6554 msgid "Lists"
6555 msgstr "Listor"
6556
6557 #. SCRIPT
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
6559 msgid "Loading"
6560 msgstr "Läser in"
6561
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:818
6563 #, fuzzy, c-format
6564 msgid "Loading "
6565 msgstr "Läser in"
6566
6567 #. For the first occurrence,
6568 #. SCRIPT
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6571 msgid "Loading..."
6572 msgstr "Läser in..."
6573
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
6575 #, fuzzy, c-format
6576 msgid "Local Login"
6577 msgstr "Lokal inloggning"
6578
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6581 #, c-format
6582 msgid "Local login"
6583 msgstr "Lokal inloggning"
6584
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6586 #, c-format
6587 msgid "Location"
6588 msgstr "Placering"
6589
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
6591 #, c-format
6592 msgid "Location (Status)"
6593 msgstr "Placering (status)"
6594
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
6596 #, c-format
6597 msgid "Location and availability: "
6598 msgstr "Placering och tillgänglighet: "
6599
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
6601 #, c-format
6602 msgid "Location(s) (Status)"
6603 msgstr "Placeringar (status)"
6604
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6606 #, c-format
6607 msgid "Locations"
6608 msgstr "Placering"
6609
6610 #. INPUT type=submit
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
6619 #, c-format
6620 msgid "Log in"
6621 msgstr "Logga in"
6622
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:525
6626 #, c-format
6627 msgid "Log in to add tags."
6628 msgstr "Logga in för att lägga till taggar."
6629
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
6631 #, c-format
6632 msgid "Log in to create your own lists"
6633 msgstr "Logga in för att skapa egna listor"
6634
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
6636 #, c-format
6637 msgid "Log in to see your own saved tags."
6638 msgstr "Logga in för att se dina egna sparade taggar."
6639
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
6646 #, c-format
6647 msgid "Log in to your account"
6648 msgstr "Logga in på ditt konto"
6649
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6652 #, c-format
6653 msgid "Log in to your account:"
6654 msgstr "Logga in på ditt konto:"
6655
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6657 #, c-format
6658 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6659 msgstr ""
6660 "Biblioteket har inte installerat funktionen \"inloggning till katalogen\"."
6661
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6663 #, c-format
6664 msgid "Login"
6665 msgstr "Inloggning"
6666
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
6671 #, c-format
6672 msgid "Login:"
6673 msgstr "Inloggning:"
6674
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6676 #, c-format
6677 msgid ""
6678 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6679 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6680 msgstr ""
6681 "Använder en identifierare för att söka efter en låntagare i ILS, och "
6682 "returnerar låntagarens ILS-identifierare, dvs. låntagaridentifieraren."
6683
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6687 #, c-format
6688 msgid "LookupPatron"
6689 msgstr "LookupPatron"
6690
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6693 #, c-format
6694 msgid "MARC"
6695 msgstr "MARC"
6696
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6698 #, c-format
6699 msgid "MARC Card View"
6700 msgstr "MARC-kortvy"
6701
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6703 #, c-format
6704 msgid "MARC View"
6705 msgstr "MARC-vy"
6706
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
6712 #, c-format
6713 msgid "MARC view"
6714 msgstr "MARC-vy"
6715
6716 #. %1$s:  bibliotitle 
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
6718 #, c-format
6719 msgid "MARC view: %s"
6720 msgstr "MARC-vy: %s"
6721
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6724 #, c-format
6725 msgid "MARCXML"
6726 msgstr "MARCXML"
6727
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
6729 #, c-format
6730 msgid "MESSAGE 10:"
6731 msgstr "MEDDELANDE 10:"
6732
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
6734 #, c-format
6735 msgid "MESSAGE 11:"
6736 msgstr "MEDDELANDE 11:"
6737
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
6739 #, c-format
6740 msgid "MESSAGE 12:"
6741 msgstr "MEDDELANDE 12:"
6742
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
6744 #, c-format
6745 msgid "MESSAGE 13:"
6746 msgstr "MEDDELANDE 13:"
6747
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
6749 #, c-format
6750 msgid "MESSAGE 14:"
6751 msgstr "MEDDELANDE 14:"
6752
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
6754 #, c-format
6755 msgid "MESSAGE 15:"
6756 msgstr "MEDDELANDE 15:"
6757
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
6759 #, c-format
6760 msgid "MESSAGE 1:"
6761 msgstr "MEDDELANDE 1:"
6762
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
6764 #, c-format
6765 msgid "MESSAGE 2:"
6766 msgstr "MEDDELANDE 2:"
6767
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6769 #, c-format
6770 msgid "MESSAGE 3:"
6771 msgstr "MEDDELANDE 3:"
6772
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
6774 #, c-format
6775 msgid "MESSAGE 4:"
6776 msgstr "MEDDELANDE 4:"
6777
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
6779 #, c-format
6780 msgid "MESSAGE 5:"
6781 msgstr "MEDDELANDE 5:"
6782
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
6784 #, c-format
6785 msgid "MESSAGE 6:"
6786 msgstr "MEDDELANDE 6:"
6787
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
6789 #, c-format
6790 msgid "MESSAGE 7:"
6791 msgstr "MEDDELANDE 7:"
6792
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
6794 #, c-format
6795 msgid "MESSAGE 8:"
6796 msgstr "MEDDELANDE 8:"
6797
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
6799 #, c-format
6800 msgid "MESSAGE 9:"
6801 msgstr "MEDDELANDE 9:"
6802
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
6804 #, c-format
6805 msgid "Main address"
6806 msgstr "Huvudadress"
6807
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
6812 #, c-format
6813 msgid "Make a "
6814 msgstr "Gör "
6815
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
6817 #, c-format
6818 msgid "Male:"
6819 msgstr "Man:"
6820
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
6822 #, c-format
6823 msgid "Managed by"
6824 msgstr "Administreras av"
6825
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
6827 #, c-format
6828 msgid "Managed by:"
6829 msgstr "Administreras av:"
6830
6831 #. SCRIPT
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6833 msgid "Mar"
6834 msgstr "Mar"
6835
6836 #. SCRIPT
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6838 msgid "March"
6839 msgstr "Mars"
6840
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6842 #, c-format
6843 msgid "Match:"
6844 msgstr "Träff:"
6845
6846 #. For the first occurrence,
6847 #. SCRIPT
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6849 msgid "May"
6850 msgstr "Maj"
6851
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
6853 #, c-format
6854 msgid "Me"
6855 msgstr "Mig"
6856
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
6859 #, c-format
6860 msgid "Message sent"
6861 msgstr "Meddelandet har skickats"
6862
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6864 #, c-format
6865 msgid "Messages for you"
6866 msgstr "Meddelanden till dig"
6867
6868 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
6870 #, c-format
6871 msgid "Missing issues: %s "
6872 msgstr "Saknade utgåvor: %s "
6873
6874 # NO
6875 #. SCRIPT
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6877 msgid "Mo"
6878 msgstr "Må"
6879
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
6881 #, c-format
6882 msgid "Modify"
6883 msgstr "Ändra"
6884
6885 # NO
6886 #. SCRIPT
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6888 msgid "Mon"
6889 msgstr "Mån"
6890
6891 #. SCRIPT
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6893 msgid "Monday"
6894 msgstr "Måndag"
6895
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
6897 #, c-format
6898 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6899 msgstr "Fler bokrecensioner på iDreamBooks.com"
6900
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
6903 #, c-format
6904 msgid "More details"
6905 msgstr "Mer information"
6906
6907 #. SCRIPT
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6909 msgid "More lists"
6910 msgstr "Fler listor"
6911
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:373
6913 #, fuzzy, c-format
6914 msgid "More options"
6915 msgstr "[Fler alternativ]"
6916
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6918 #, c-format
6919 msgid "More searches "
6920 msgstr "Fler sökningar "
6921
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
6923 #, c-format
6924 msgid "Most popular"
6925 msgstr "Populärast"
6926
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
6928 #, c-format
6929 msgid "Most popular titles"
6930 msgstr "De mest populära titlarna"
6931
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
6933 #, c-format
6934 msgid "Musical recording"
6935 msgstr "Musikinspelning"
6936
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
6938 #, c-format
6939 msgid "N/A:"
6940 msgstr "N/A:"
6941
6942 # Unclear acronym
6943 #. %1$s:  heading | html 
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6945 #, c-format
6946 msgid "NT: %s"
6947 msgstr "NT: %s"
6948
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6950 #, c-format
6951 msgid "Name"
6952 msgstr "Namn"
6953
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
6956 #, c-format
6957 msgid "Never"
6958 msgstr "Aldrig"
6959
6960 #. %1$s:  END 
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
6962 #, c-format
6963 msgid "Never expires %s "
6964 msgstr "Upphör aldrig %s "
6965
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
6967 #, c-format
6968 msgid ""
6969 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6970 "the item that was checked-out upon check-in."
6971 msgstr ""
6972 "Aldrig: Ta bort min lånehistorik omedelbart. Detta tar bort alla "
6973 "anteckningar om det utlånade exemplaret när det lämnas tillbaka."
6974
6975 #. %1$s:  review.title |html 
6976 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6977 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6978 #. %4$s:  END 
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6980 #, c-format
6981 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6982 msgstr "Ny kommentar på %s %s, %s%s"
6983
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
6990 #, c-format
6991 msgid "New list"
6992 msgstr "Ny lista"
6993
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
6995 #, c-format
6996 msgid "New password:"
6997 msgstr "Nytt lösenord:"
6998
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:150
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:242
7001 #, c-format
7002 msgid "New purchase suggestion"
7003 msgstr "Nytt inköpsförslag"
7004
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:377
7006 #, fuzzy, c-format
7007 msgid "New search"
7008 msgstr "[Ny sökning]"
7009
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:263
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:442
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
7014 #, c-format
7015 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7016 msgstr "Nya taggar, separerade med komma:"
7017
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7020 #, c-format
7021 msgid "New tag:"
7022 msgstr "Ny tagg:"
7023
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:73
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
7029 #, c-format
7030 msgid "Next"
7031 msgstr "Nästa"
7032
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
7035 #, c-format
7036 msgid "Next &gt;&gt;"
7037 msgstr "Nästa &gt;&gt;"
7038
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
7041 #, c-format
7042 msgid "Next &raquo;"
7043 msgstr "Nästa &raquo;"
7044
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
7046 #, c-format
7047 msgid "Next available item"
7048 msgstr "Nästa tillgängliga exemplar"
7049
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
7052 #, c-format
7053 msgid "No"
7054 msgstr "Inga"
7055
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
7057 #, c-format
7058 msgid "No available items."
7059 msgstr "Inga tillgängliga artiklar."
7060
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:64
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:162
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:170
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:198
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:321
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:977
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:294
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
7096 #, c-format
7097 msgid "No cover image available"
7098 msgstr "Ingen omslagsbild tillgänglig"
7099
7100 #. SCRIPT
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7102 msgid "No data available in table"
7103 msgstr "Inga data tillgängliga i tabellen"
7104
7105 #. SCRIPT
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7107 msgid "No entries to show"
7108 msgstr "Det finns inga poster att visa"
7109
7110 #. SCRIPT
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7112 msgid "No item was added to your cart"
7113 msgstr "Inga artiklar har lagts till i din kundvagn"
7114
7115 #. For the first occurrence,
7116 #. SCRIPT
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7118 msgid "No item was selected"
7119 msgstr "Inga artiklar har valts"
7120
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
7122 #, c-format
7123 msgid "No items available."
7124 msgstr "Inga exemplar finns tillgängliga."
7125
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:415
7128 #, c-format
7129 msgid "No items available:"
7130 msgstr "Inga artiklar tillgängliga:"
7131
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
7136 #, c-format
7137 msgid "No limit"
7138 msgstr "Ingen begränsning"
7139
7140 #. SCRIPT
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7142 msgid "No matching records found"
7143 msgstr "Inga matchande poster hittades"
7144
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
7146 #, c-format
7147 msgid "No operation parameter has been passed."
7148 msgstr "Ingen parameter har getts."
7149
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
7151 #, c-format
7152 msgid "No physical items for this record"
7153 msgstr "Inga fysiska artiklar för den här posten"
7154
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
7156 #, c-format
7157 msgid "No private lists"
7158 msgstr "Inga privata listor"
7159
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
7161 #, c-format
7162 msgid "No private lists."
7163 msgstr "Inga privata listor."
7164
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
7166 #, c-format
7167 msgid "No public lists"
7168 msgstr "Inga offentliga listor"
7169
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:750
7171 #, c-format
7172 msgid "No public lists."
7173 msgstr "Inga offentliga listor."
7174
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
7176 #, c-format
7177 msgid "No renewals allowed"
7178 msgstr "Inga förnyelser tillåts"
7179
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7181 #, c-format
7182 msgid "No reserves have been selected for this course."
7183 msgstr "Inga reservationer har valts för denna kurs. "
7184
7185 #. SCRIPT
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7187 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7188 msgstr "Hittade inga resultat i bibliotekets OverDrive-samling."
7189
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7191 #, c-format
7192 msgid "No results found!"
7193 msgstr "Inga resultat hittades!"
7194
7195 #. SCRIPT
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7197 msgid "No suggestion was selected"
7198 msgstr "Inget förslag har valts"
7199
7200 #. SCRIPT
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7202 msgid "No tag was specified."
7203 msgstr "Ingen tagg har angetts."
7204
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
7206 #, c-format
7207 msgid "No tags from this library for this title."
7208 msgstr "Den aktuella titeln har inga taggar från det här biblioteket."
7209
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
7211 #, c-format
7212 msgid "Non fiction"
7213 msgstr "Facklitteratur"
7214
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
7216 #, c-format
7217 msgid "Non-musical recording"
7218 msgstr "Inspelning som inte är musik"
7219
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
7221 #, c-format
7222 msgid "None"
7223 msgstr "Ingen"
7224
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
7232 #, c-format
7233 msgid "Normal view"
7234 msgstr "Normalvy"
7235
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
7240 #, c-format
7241 msgid "Not finding what you're looking for?"
7242 msgstr "Fann du inte det du sökte efter?"
7243
7244 #. For the first occurrence,
7245 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
7248 #, fuzzy, c-format
7249 msgid "Not for loan %s"
7250 msgstr "Utlånas ej (%s)"
7251
7252 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
7254 #, c-format
7255 msgid "Not for loan (%s)"
7256 msgstr "Utlånas ej (%s)"
7257
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
7259 #, c-format
7260 msgid "Not on hold"
7261 msgstr "Inte reserverad"
7262
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7264 #, c-format
7265 msgid "Not what you expected? Check for "
7266 msgstr "Inte vad du väntade dig? Leta efter "
7267
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
7270 #, c-format
7271 msgid "Note"
7272 msgstr "Anteckning"
7273
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:195
7275 #, c-format
7276 msgid "Note: "
7277 msgstr "Anmärkning: "
7278
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:738
7280 #, c-format
7281 msgid ""
7282 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7283 "characters are in all-caps."
7284 msgstr ""
7285
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7287 #, c-format
7288 msgid ""
7289 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7290 "have been populated, and an index built by separate script."
7291 msgstr ""
7292 "Obs! Den här funktionen är bara tillgänglig för franska kataloger där ISBD-"
7293 "ämnen har fyllts i och ett index har skapats med ett separat skript."
7294
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7296 #, c-format
7297 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7298 msgstr "Anmärkning: din kommentar måste godkännas av en bibliotekarie. "
7299
7300 #. SCRIPT
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7302 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7303 msgstr "Obs! Du kan bara radera dina egna taggar."
7304
7305 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
7307 #, c-format
7308 msgid ""
7309 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7310 "code that was removed. "
7311 msgstr ""
7312 "Obs: du kan bara ta bort dina egna taggar. %sObs: din tagg innehöll kod som "
7313 "har tagits bort. "
7314
7315 #. SCRIPT
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7317 msgid ""
7318 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7319 "see your current tags."
7320 msgstr ""
7321 "Obs: du kan bara tagga en artikel med en specifik term en gång. Titta under "
7322 "'Mina taggar' om du vill se dina nuvarande taggar."
7323
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7325 #, c-format
7326 msgid ""
7327 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7328 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7329 "retain the comment as is."
7330 msgstr ""
7331 "Obs! Din kommentar innehåller ogiltig kod. Kommentaren har sparats utan "
7332 "koden, som nedan. Du kan redigera kommentaren ytterligare eller avbryta om "
7333 "du vill behålla kommentaren som den är."
7334
7335 #. SCRIPT
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7337 msgid ""
7338 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7339 msgstr ""
7340 "Obs: din tagg innehöll kod som har tagits bort. Taggen har lagts till som "
7341
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7349 #, c-format
7350 msgid "Notes"
7351 msgstr "Anmärkningar"
7352
7353 #. For the first occurrence,
7354 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7357 #, c-format
7358 msgid "Notes : %s "
7359 msgstr "Anmärkningar: %s "
7360
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7362 #, c-format
7363 msgid "Notes/Comments"
7364 msgstr "Anmärkningar/kommentarer"
7365
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
7368 #, c-format
7369 msgid "Notes:"
7370 msgstr "Anmärkningar:"
7371
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7373 #, c-format
7374 msgid "Nothing"
7375 msgstr ""
7376
7377 #. SCRIPT
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
7379 msgid ""
7380 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7381 msgstr ""
7382 "Inget har markerats. Markera kryssrutan för varje artikel du vill förnya"
7383
7384 #. SCRIPT
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7386 msgid "Nov"
7387 msgstr "Nov"
7388
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1036
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7392 #, c-format
7393 msgid "Novelist Select"
7394 msgstr "Välj romanförfattare"
7395
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
7397 #, c-format
7398 msgid "Novelist Select: "
7399 msgstr "Välj romanförfattare: "
7400
7401 #. SCRIPT
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7403 msgid "November"
7404 msgstr "November"
7405
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
7407 #, c-format
7408 msgid "Number"
7409 msgstr "Nummer"
7410
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7412 #, c-format
7413 msgid "Number of holds: "
7414 msgstr ""
7415
7416 #. INPUT type=submit
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
7419 msgid "OK"
7420 msgstr "OK"
7421
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
7423 #, c-format
7424 msgid "OR"
7425 msgstr "ELLER"
7426
7427 #. SCRIPT
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7429 msgid "Oct"
7430 msgstr "Okt"
7431
7432 #. SCRIPT
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7434 msgid "October"
7435 msgstr "Oktober"
7436
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7438 #, fuzzy, c-format
7439 msgid "On hold"
7440 msgstr "(Reserverad)"
7441
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7443 #, fuzzy, c-format
7444 msgid "On order"
7445 msgstr "Beställd ("
7446
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7448 #, fuzzy, c-format
7449 msgid "On-site checkouts"
7450 msgstr "Utlånat idag"
7451
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:335
7453 #, c-format
7454 msgid "Online resources:"
7455 msgstr "Online-resurser:"
7456
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:221
7458 #, c-format
7459 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7460 msgstr "Bara artiklar som är tillgängliga för utlåning eller som referens"
7461
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7463 #, c-format
7464 msgid ""
7465 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7466 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7467 "\" field can be used to provide any additional information."
7468 msgstr ""
7469 "Bara titeln är obligatorisk, men ju mer information du anger desto lättare "
7470 "blir det för bibliotekspersonalen att hitta det du vill ha. I fältet "
7471 "\"Anmärkningar\" kan du ange ytterligare information."
7472
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7474 #, c-format
7475 msgid "Order by date"
7476 msgstr "Sortera efter datum"
7477
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7479 #, c-format
7480 msgid "Order by title"
7481 msgstr "Sortera efter titel"
7482
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
7484 #, c-format
7485 msgid "Order by: "
7486 msgstr "Sortera efter: "
7487
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
7489 #, c-format
7490 msgid "Other editions of this work"
7491 msgstr "Andra utgåvor av detta verk"
7492
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
7494 #, c-format
7495 msgid "Other forms:"
7496 msgstr "Andra former:"
7497
7498 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
7500 #, c-format
7501 msgid "Other holdings ( %s )"
7502 msgstr "Andra bestånd ( %s )"
7503
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7505 #, c-format
7506 msgid "OutputIntermediateFormat "
7507 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7508
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7510 #, c-format
7511 msgid "OutputRewritablePage "
7512 msgstr "OutputRewritablePage "
7513
7514 #. For the first occurrence,
7515 #. %1$s:  q | html 
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7518 #, c-format
7519 msgid "OverDrive search for '%s'"
7520 msgstr "OverDrive-sökning efter '%s'"
7521
7522 #. %1$s:  overdues_count 
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
7524 #, c-format
7525 msgid "Overdue (%s)"
7526 msgstr "Förseningar (%s)"
7527
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
7529 #, c-format
7530 msgid "Overdues "
7531 msgstr "Förseningar "
7532
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7545 #, c-format
7546 msgid "Parameters"
7547 msgstr "Parametrar"
7548
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7550 #, c-format
7551 msgid "Password"
7552 msgstr "Lösenord"
7553
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
7555 #, c-format
7556 msgid "Password updated"
7557 msgstr "Lösenordet har uppdaterats"
7558
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
7564 #, c-format
7565 msgid "Password:"
7566 msgstr "Lösenord:"
7567
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
7569 #, c-format
7570 msgid "Patent document"
7571 msgstr "Patent"
7572
7573 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
7575 #, c-format
7576 msgid "Patron comment on %s"
7577 msgstr "Låntagarkommentar om %s"
7578
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
7580 #, c-format
7581 msgid "Permissions: "
7582 msgstr "Behörigheter: "
7583
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
7585 #, c-format
7586 msgid "Phone"
7587 msgstr "Telefon"
7588
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
7590 #, c-format
7591 msgid "Physical details:"
7592 msgstr "Fysisk information:"
7593
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
7595 #, c-format
7596 msgid "Pick up library"
7597 msgstr "Hämtningsbibliotek"
7598
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
7600 #, c-format
7601 msgid "Pick up location"
7602 msgstr "Hämtningsplats"
7603
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
7606 #, c-format
7607 msgid "Pick up location:"
7608 msgstr "Hämtningsplats:"
7609
7610 #. SCRIPT
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7612 msgid "Place a hold on"
7613 msgstr "Reservera"
7614
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7616 #, c-format
7617 msgid "Place a hold on "
7618 msgstr "Reservera"
7619
7620 #. SCRIPT
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7622 msgid "Place a hold on: "
7623 msgstr "Reservera:"
7624
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:428
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:431
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
7636 #, c-format
7637 msgid "Place hold"
7638 msgstr "Reservera"
7639
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
7641 #, c-format
7642 msgid "Placed on"
7643 msgstr "Placerad på"
7644
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7646 #, c-format
7647 msgid "Places"
7648 msgstr "Platser"
7649
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7651 #, c-format
7652 msgid "Placing a hold"
7653 msgstr "Gör en reservation"
7654
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
7656 #, c-format
7657 msgid "Play media"
7658 msgstr "Spela media"
7659
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7661 #, c-format
7662 msgid ""
7663 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7664 "it's your privacy!"
7665 msgstr ""
7666 "Observera också att bibliotekspersonalen inte kan uppdatera dessa värden åt "
7667 "dig, eftersom sekretessen i sig tillhör dig."
7668
7669 #. For the first occurrence,
7670 #. SCRIPT
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:72
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:106
7673 msgid "Please choose a download format"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
7677 #, c-format
7678 msgid "Please choose your privacy rule:"
7679 msgstr "Ange din sekretessregel:"
7680
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
7682 #, c-format
7683 msgid ""
7684 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7685 "arrives for this subscription."
7686 msgstr ""
7687 "Bekräfta att du inte vill ha ett e-postmeddelande när det kommer ett nytt "
7688 "nummer/häfte för den här prenumerationen."
7689
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
7691 #, c-format
7692 msgid "Please confirm the checkout:"
7693 msgstr "Bekräfta lån:"
7694
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7696 #, c-format
7697 msgid "Please confirm your registration"
7698 msgstr "Bekräfta din registrering"
7699
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7701 #, c-format
7702 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7703 msgstr "Vänligen kontakta personalen om du vill förnya ditt lånekort. "
7704
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7706 #, c-format
7707 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7708 msgstr "Kontakta bibliotekspersonalen eller använd "
7709
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
7711 #, c-format
7712 msgid "Please enter your card number:"
7713 msgstr "Ange ditt lånekortsnummer:"
7714
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
7716 #, c-format
7717 msgid ""
7718 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7719 "email when the library processes your suggestion"
7720 msgstr ""
7721 "Fyll i formuläret för att lämna ett inköpsförslag. Biblioteket kommer att "
7722 "underrätta dig via e-post när ditt förslag behandlas"
7723
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
7725 #, c-format
7726 msgid ""
7727 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7728 "the library no matter which privacy option you choose."
7729 msgstr ""
7730 "Observera att information om böcker som fortfarande är utlånade måste "
7731 "behållas av biblioteket, oavsett vilket sekretessalternativ du väljer."
7732
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
7735 #, c-format
7736 msgid ""
7737 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7738 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7739 "Reference Manager or ProCite."
7740 msgstr ""
7741 "Observera att den bifogade filen är en bibliografisk fil i MARC-format som "
7742 "kan importeras till bibliografisk programvara, t.ex. EndNote, Reference "
7743 "Manager eller ProCite."
7744
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
7750 #, c-format
7751 msgid "Please note:"
7752 msgstr "Lägg märke till:"
7753
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
7757 #, c-format
7758 msgid "Please note: "
7759 msgstr "Lägg märke till: "
7760
7761 #. %1$s:  ELSE 
7762 #. %2$s:  END 
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
7764 #, c-format
7765 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7766 msgstr "Försök igen, med oformaterad text. %sOkänt fel. %s "
7767
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
7769 #, c-format
7770 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
7771 msgstr "Skriv in de följande tecknen i föregående ruta: "
7772
7773 #. OPTGROUP
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7775 msgid "Popularity"
7776 msgstr "Popularitet"
7777
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7780 #, c-format
7781 msgid "Popularity (least to most)"
7782 msgstr "Popularitet (minst till mest populär)"
7783
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7786 #, c-format
7787 msgid "Popularity (most to least)"
7788 msgstr "Popularitet (mest till minst populär)"
7789
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:948
7791 #, c-format
7792 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7793 msgstr "Skicka in eller redigera dina kommentarer om det här exemplaret. "
7794
7795 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
7797 #, c-format
7798 msgid "Powered by %s "
7799 msgstr "Teknik från %s"
7800
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
7802 #, c-format
7803 msgid "Pre-adolescent"
7804 msgstr "För-adolescensent"
7805
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
7807 #, c-format
7808 msgid "Preferred form: "
7809 msgstr "Form som föredras: "
7810
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
7812 #, c-format
7813 msgid "Preschool"
7814 msgstr "Förskola"
7815
7816 #. SCRIPT
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7818 msgid "Prev"
7819 msgstr "Förh."
7820
7821 #. SCRIPT
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:179
7823 #, fuzzy
7824 msgid "Preview"
7825 msgstr "recension "
7826
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7831 #, c-format
7832 msgid "Previous"
7833 msgstr "Föregående"
7834
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7837 #, c-format
7838 msgid "Previous sessions"
7839 msgstr "Tidigare sessioner"
7840
7841 # Assuming this does not refer to school
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7843 #, c-format
7844 msgid "Primary"
7845 msgstr "Primär"
7846
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7849 #, c-format
7850 msgid "Print"
7851 msgstr "Skriv ut"
7852
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
7854 #, c-format
7855 msgid "Print list"
7856 msgstr "Skriv ut lista"
7857
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
7859 #, c-format
7860 msgid "Priority"
7861 msgstr "Prioritet"
7862
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
7864 #, c-format
7865 msgid "Priority:"
7866 msgstr "Prioritet:"
7867
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:789
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
7872 #, c-format
7873 msgid "Private"
7874 msgstr "Privat"
7875
7876 #. OPTGROUP
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7878 msgid "Private Lists"
7879 msgstr "Privata listor"
7880
7881 #. SCRIPT
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7883 msgid "Processing..."
7884 msgstr "Behandlar..."
7885
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7887 #, c-format
7888 msgid "Programmed texts"
7889 msgstr "Programmerade texter"
7890
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:790
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
7895 #, c-format
7896 msgid "Public"
7897 msgstr "Allmän"
7898
7899 #. OPTGROUP
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7901 msgid "Public Lists"
7902 msgstr "Allmänna listor"
7903
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:622
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
7912 #, c-format
7913 msgid "Public lists"
7914 msgstr "Allmänna listor"
7915
7916 #. For the first occurrence,
7917 #. SCRIPT
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
7919 msgid "Public lists:"
7920 msgstr "Allmänna listor:"
7921
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
7923 #, c-format
7924 msgid "Publication date range"
7925 msgstr "Utgivningsdatum, intervall"
7926
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
7928 #, c-format
7929 msgid "Publication place:"
7930 msgstr "Utgivningsort:"
7931
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7934 #, c-format
7935 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7936 msgstr "Datum för utgivning/copyright: nyast till äldst"
7937
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7940 #, c-format
7941 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7942 msgstr "Datum för utgivning/copyright: äldst till nyast"
7943
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7947 #, c-format
7948 msgid "Publication:"
7949 msgstr "Utgivning:"
7950
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:216
7952 #, c-format
7953 msgid "Published by :"
7954 msgstr "Förlag:"
7955
7956 #. For the first occurrence,
7957 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
7958 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
7959 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
7960 #. %4$s:  END 
7961 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
7962 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
7963 #. %7$s:  END 
7964 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
7965 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
7966 #. %10$s:  END 
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
7969 #, c-format
7970 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7971 msgstr "Förlag: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7972
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7976 #, c-format
7977 msgid "Publisher"
7978 msgstr "Förlag"
7979
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
7981 #, c-format
7982 msgid "Publisher location"
7983 msgstr "Förlagsort"
7984
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7986 #, c-format
7987 msgid "Publisher:"
7988 msgstr "Förlag:"
7989
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
7992 #, c-format
7993 msgid "Purchase suggestions"
7994 msgstr "Inköpsförslag"
7995
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7997 #, c-format
7998 msgid "Quote of the Day"
7999 msgstr "Dagens citat"
8000
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
8003 #, c-format
8004 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8005 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, andra)"
8006
8007 #. %1$s:  shelfname | html 
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8009 #, fuzzy, c-format
8010 msgid "RSS feed for public list %s"
8011 msgstr "Inga offentliga listor"
8012
8013 # Unclear acronym
8014 #. %1$s:  heading | html 
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8016 #, c-format
8017 msgid "RT: %s"
8018 msgstr "RT: %s"
8019
8020 #. INPUT type=submit name=rate_button
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
8022 msgid "Rate me"
8023 msgstr "Betygsätt mig"
8024
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
8026 #, c-format
8027 msgid "Re-type new password:"
8028 msgstr "Skriv in ditt nya lösenord igen:"
8029
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
8031 #, c-format
8032 msgid "Reason for suggestion: "
8033 msgstr "Orsak till förslaget: "
8034
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8036 #, c-format
8037 msgid "RecallItem "
8038 msgstr "RecallItem "
8039
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
8042 #, c-format
8043 msgid "Recent comments"
8044 msgstr "Nya kommentarer"
8045
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
8047 #, fuzzy, c-format
8048 msgid "Recent comments "
8049 msgstr "Nya kommentarer"
8050
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
8052 #, c-format
8053 msgid "Record not found"
8054 msgstr "Posten hittades ej"
8055
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
8060 #, c-format
8061 msgid "Refine your search"
8062 msgstr "Förbättra din sökning"
8063
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
8067 #, c-format
8068 msgid "Register a new account"
8069 msgstr "Registrera ett nytt konto"
8070
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8074 #, c-format
8075 msgid "Register here."
8076 msgstr "Registrera dig här."
8077
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8079 #, c-format
8080 msgid "Registration Complete!"
8081 msgstr "Registreringen slutförd!"
8082
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8084 #, c-format
8085 msgid "Registration complete"
8086 msgstr "Registreringen slutförd"
8087
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8089 #, c-format
8090 msgid "Registration invalid!"
8091 msgstr "Registreringen felaktig!"
8092
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
8094 #, c-format
8095 msgid "Regular print"
8096 msgstr "Normal stil"
8097
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8099 #, c-format
8100 msgid "Relevance"
8101 msgstr "Relevans"
8102
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8105 #, c-format
8106 msgid "Relevance asc"
8107 msgstr "Relevans, stigande"
8108
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8111 #, c-format
8112 msgid "Relevance desc"
8113 msgstr "Relevans, fallande"
8114
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8116 #, c-format
8117 msgid "Remove"
8118 msgstr "Ta bort"
8119
8120 #. A
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8122 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8123 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8124
8125 #. A
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8127 msgid "Remove field"
8128 msgstr "Ta bort fält"
8129
8130 #. SCRIPT
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8132 msgid "Remove from list"
8133 msgstr "Ta bort från lista"
8134
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
8136 #, c-format
8137 msgid "Remove from this list"
8138 msgstr "Ta bort från denna lista"
8139
8140 #. INPUT type=submit
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:522
8142 msgid "Remove selected items"
8143 msgstr "Ta bort markerade artiklar"
8144
8145 #. INPUT type=submit
8146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8150 #, fuzzy
8151 msgid "Remove selected searches"
8152 msgstr "Ta bort markerade artiklar"
8153
8154 #. INPUT type=submit
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
8156 msgid "Remove share"
8157 msgstr "Ta bort delning"
8158
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
8164 #, c-format
8165 msgid "Renew"
8166 msgstr "Förnya"
8167
8168 #. INPUT type=submit
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8171 msgid "Renew all"
8172 msgstr "Förnya alla"
8173
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
8178 #, c-format
8179 msgid "Renew item"
8180 msgstr "Förnya artikel"
8181
8182 #. INPUT type=submit
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
8185 msgid "Renew selected"
8186 msgstr "Förnya markerade"
8187
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
8191 #, c-format
8192 msgid "RenewLoan"
8193 msgstr "RenewLoan"
8194
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
8196 #, fuzzy, c-format
8197 msgid "Renewed!"
8198 msgstr "Förnya"
8199
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
8201 #, fuzzy, c-format
8202 msgid "Report broken links"
8203 msgstr "Sortera om lista"
8204
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:62
8243 #, c-format
8244 msgid "Required"
8245 msgstr "Begärd"
8246
8247 #. INPUT type=submit
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246
8249 msgid "Resort list"
8250 msgstr "Sortera om lista"
8251
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8257 #, c-format
8258 msgid "Results"
8259 msgstr "Resultat"
8260
8261 #. %1$s:  from 
8262 #. %2$s:  to 
8263 #. %3$s:  total 
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
8265 #, c-format
8266 msgid "Results %s to %s of %s"
8267 msgstr "Resultat %s till %s av %s"
8268
8269 #. For the first occurrence,
8270 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8271 #. %2$s:  query_desc | html 
8272 #. %3$s:  END 
8273 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8274 #. %5$s:  limit_desc | html 
8275 #. %6$s:  END 
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8278 #, c-format
8279 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8280 msgstr ""
8281 "Resultat av sökning %sefter '%s'%s%s&nbsp;med avgränsning(arna):&nbsp;'%s'%s"
8282
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
8284 #, c-format
8285 msgid "Resume"
8286 msgstr "Återuppta"
8287
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
8289 #, c-format
8290 msgid "Resume all suspended holds"
8291 msgstr "Återuppta alla väntande reservationer"
8292
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
8294 #, c-format
8295 msgid "Resume your hold on "
8296 msgstr "Återuppta din reservation den "
8297
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
8300 #, c-format
8301 msgid "Return this item"
8302 msgstr "Lämna tillbaka det här exemplaret. "
8303
8304 #. INPUT type=submit name=confirm
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
8306 msgid "Return to account summary"
8307 msgstr "Tillbaka till kontosammanfattningen"
8308
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
8314 #, c-format
8315 msgid "Return to the "
8316 msgstr "Lämna tillbaka till"
8317
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8320 #, c-format
8321 msgid "Return to the last advanced search"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
8325 #, c-format
8326 msgid "Return to the self-checkout"
8327 msgstr "Tillbaka till självutlåningen"
8328
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
8331 #, c-format
8332 msgid "Return to your lists"
8333 msgstr "Återvänd till dina listor"
8334
8335 #. INPUT type=submit
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8337 msgid "Return to your record"
8338 msgstr "Tillbaka till din post"
8339
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8341 #, c-format
8342 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8343 msgstr "Returnerar en låntagares statusinformation från Koha."
8344
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8346 #, c-format
8347 msgid ""
8348 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8349 "particular patron."
8350 msgstr ""
8351 "Returnerar information om tjänster som är tillgängliga för en viss artikel "
8352 "för en viss låntagare."
8353
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8355 #, c-format
8356 msgid ""
8357 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8358 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8359 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8360 msgstr ""
8361 "Returnerar angiven information om låntagaren, baserat på alternativ i "
8362 "beställningen. På begäran kan funktionen returnera låntagarens "
8363 "kontaktinformation samt information om övertidsavgifter, "
8364 "reservationsbeställningar, lån och meddelanden."
8365
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
8368 #, c-format
8369 msgid "Reviews"
8370 msgstr "Recensioner"
8371
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:385
8373 #, c-format
8374 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8375 msgstr "Recensioner från LibraryThing.com:"
8376
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:762
8378 #, c-format
8379 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8380 msgstr "Recensioner levererade av Syndetics"
8381
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
8383 #, c-format
8384 msgid "SMS"
8385 msgstr "SMS"
8386
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:122
8388 #, c-format
8389 msgid "SMS number:"
8390 msgstr "SMS-nummer:"
8391
8392 #. SCRIPT
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8394 msgid "Sa"
8395 msgstr "Sa"
8396
8397 # Interpreted as noun
8398 #. SCRIPT
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8400 msgid "Sat"
8401 msgstr "Sat"
8402
8403 #. SCRIPT
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8405 msgid "Saturday"
8406 msgstr "Lördag"
8407
8408 #. INPUT type=submit
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:801
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
8415 msgid "Save"
8416 msgstr "Spara"
8417
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8419 #, c-format
8420 msgid "Save record "
8421 msgstr "Spara posten"
8422
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
8424 #, c-format
8425 msgid "Save to Lists"
8426 msgstr "Spara i listor"
8427
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
8429 #, c-format
8430 msgid "Save to another list"
8431 msgstr "Spara till en annan lista"
8432
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8434 #, c-format
8435 msgid "Save to your lists "
8436 msgstr "Spara till dina listor "
8437
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8439 #, c-format
8440 msgid "Scan "
8441 msgstr "Skanna "
8442
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
8444 #, c-format
8445 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8446 msgstr "Skanna ett nytt exemplar eller ange exemplarets streckkod:"
8447
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8449 #, c-format
8450 msgid ""
8451 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8452 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8453 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8454 msgstr ""
8455 "Skanna varje exemplar och vänta tills sidan har lästs in på nytt innan du "
8456 "skannar nästa exemplar. Den utlånade artikeln visas i din lånelista. Du "
8457 "behöver bara använda Skicka-knappen om du anger streckkoden manuellt."
8458
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8460 #, c-format
8461 msgid "Scan index for: "
8462 msgstr "Sök igenom index efter: "
8463
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8465 #, c-format
8466 msgid "Scan index:"
8467 msgstr "Sök igenom index:"
8468
8469 #. INPUT type=submit name=do
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:367
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8477 #, c-format
8478 msgid "Search"
8479 msgstr "Sök"
8480
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8482 #, c-format
8483 msgid "Search "
8484 msgstr "Sök "
8485
8486 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8487 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8488 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8489 #. %4$s:  END 
8490 #. %5$s:  END 
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
8492 #, c-format
8493 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8494 msgstr "Sök %s %s (endast i %s) %s %s "
8495
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8497 #, c-format
8498 msgid "Search for this title in:"
8499 msgstr "Sök efter denna titel i:"
8500
8501 #. A
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8506 msgid "Search for works by this author"
8507 msgstr "Sök efter verk av denna författare"
8508
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
8511 #, c-format
8512 msgid "Search for:"
8513 msgstr "Sök efter:"
8514
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8518 #, c-format
8519 msgid "Search history"
8520 msgstr "Sökhistorik"
8521
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
8523 #, c-format
8524 msgid "Search options:"
8525 msgstr "Sökalternativ:"
8526
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
8528 #, c-format
8529 msgid "Search suggestions"
8530 msgstr "Sökförslag"
8531
8532 #. %1$s:  LibraryName |html 
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8534 #, c-format
8535 msgid "Search the %s"
8536 msgstr "Sök i %s"
8537
8538 #. SCRIPT
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8540 msgid "Search:"
8541 msgstr "Sök:"
8542
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8544 #, c-format
8545 msgid "SearchCourseReserves "
8546 msgstr "SearchCourseReserves "
8547
8548 #. For the first occurrence,
8549 #. SCRIPT
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8552 msgid "Searching OverDrive..."
8553 msgstr "Söker i OverDrive..."
8554
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8556 #, c-format
8557 msgid "Section"
8558 msgstr "Avsnitt"
8559
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8561 #, c-format
8562 msgid "Section:"
8563 msgstr "Avsnitt:"
8564
8565 #. IMG
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:62
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:336
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
8571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
8576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
8577 msgid "See Baker & Taylor"
8578 msgstr "Se Baker & Taylor"
8579
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
8581 #, c-format
8582 msgid "See also:"
8583 msgstr "Se även:"
8584
8585 #. SCRIPT
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
8587 msgid "See biblio"
8588 msgstr "Se biblio"
8589
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
8591 #, c-format
8592 msgid "See the most popular titles"
8593 msgstr "Visa de populäraste titlarna"
8594
8595 #. A
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8597 msgid ""
8598 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8599 "%]"
8600 msgstr ""
8601 "Se: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END %]"
8602
8603 #. A
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8605 msgid ""
8606 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8607 "biblio[% END %]"
8608 msgstr ""
8609 "Se: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8610 "biblio[% END %]"
8611
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8613 #, c-format
8614 msgid "Select a list"
8615 msgstr "Välj en lista"
8616
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8618 #, c-format
8619 msgid "Select a specific item:"
8620 msgstr "Välj ett särskilt exemplar:"
8621
8622 #. For the first occurrence,
8623 #. SCRIPT
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8632 #, c-format
8633 msgid "Select all"
8634 msgstr "Markera alla"
8635
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8641 #, fuzzy, c-format
8642 msgid "Select searches to: "
8643 msgstr "Välj titlar: "
8644
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
8647 #, c-format
8648 msgid "Select suggestions to: "
8649 msgstr "Välj förslag: "
8650
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:138
8652 #, c-format
8653 msgid "Select the item(s) to search"
8654 msgstr "Välj objekt(en) att söka:"
8655
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
8657 #, c-format
8658 msgid "Select the term(s) to search"
8659 msgstr "Välj term(erna) att söka"
8660
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
8666 #, c-format
8667 msgid "Select titles to: "
8668 msgstr "Välj titlar: "
8669
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
8671 #, c-format
8672 msgid "Self checkout help"
8673 msgstr "Hjälp för självutlåning"
8674
8675 #. INPUT type=submit
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
8680 #, c-format
8681 msgid "Send"
8682 msgstr "Skicka"
8683
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
8685 #, c-format
8686 msgid "Send list"
8687 msgstr "Skicka lista"
8688
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
8690 #, c-format
8691 msgid "Sending your cart"
8692 msgstr "Din kundvagn skickas"
8693
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
8695 #, c-format
8696 msgid "Sending your list"
8697 msgstr "Din lista skickas"
8698
8699 # Interpreted as noun
8700 #. SCRIPT
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8702 msgid "Sep"
8703 msgstr "Sep"
8704
8705 #. SCRIPT
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8707 msgid "September"
8708 msgstr "September"
8709
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8711 #, c-format
8712 msgid "Serial"
8713 msgstr "Serie"
8714
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
8717 #, c-format
8718 msgid "Serial collection"
8719 msgstr "Seriesamling"
8720
8721 #. For the first occurrence,
8722 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
8725 #, c-format
8726 msgid "Serial: %s "
8727 msgstr "Serie: %s "
8728
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8733 #, c-format
8734 msgid "Series"
8735 msgstr "Serie"
8736
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8738 #, c-format
8739 msgid "Series Title"
8740 msgstr "Serietitel"
8741
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
8743 #, c-format
8744 msgid "Series information:"
8745 msgstr "Serieinformation:"
8746
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
8748 #, c-format
8749 msgid "Series title"
8750 msgstr "Serietitel"
8751
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:197
8753 #, c-format
8754 msgid "Series:"
8755 msgstr "Serie:"
8756
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
8758 #, c-format
8759 msgid "Session lost"
8760 msgstr "Session avbruten"
8761
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
8763 #, c-format
8764 msgid "Settings updated"
8765 msgstr "Inställningarna har uppdaterats"
8766
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8769 #, c-format
8770 msgid "Share"
8771 msgstr "Dela"
8772
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
8774 #, c-format
8775 msgid "Share a list"
8776 msgstr "Dela en lista"
8777
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
8779 #, c-format
8780 msgid "Share a list with another patron"
8781 msgstr "Dela en lista med en annan låntagare"
8782
8783 #. A
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8785 msgid "Share by email"
8786 msgstr "Dela med e-post"
8787
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
8789 #, c-format
8790 msgid "Share list"
8791 msgstr "Dela listan"
8792
8793 #. A
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8795 msgid "Share on Delicious"
8796 msgstr "Dela på Delicious"
8797
8798 #. A
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8800 msgid "Share on Facebook"
8801 msgstr "Dela på Facebook"
8802
8803 #. A
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8805 msgid "Share on LinkedIn"
8806 msgstr "Dela på LinkedIn"
8807
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
8809 #, c-format
8810 msgid "Shelving location"
8811 msgstr "Hyllplacering"
8812
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8815 #, c-format
8816 msgid "Shibboleth Login"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8820 #, c-format
8821 msgid "Show"
8822 msgstr "Visa"
8823
8824 #. SCRIPT
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8826 msgid "Show _MENU_ entries"
8827 msgstr "Visa _MENU_-poster"
8828
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8831 #, c-format
8832 msgid "Show all items"
8833 msgstr "Visa alla artiklar"
8834
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8836 #, fuzzy, c-format
8837 msgid "Show last 50 items"
8838 msgstr "Visar de sista 50 artiklarna"
8839
8840 #. A
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
8842 #, fuzzy
8843 msgid "Show lists"
8844 msgstr "Visa alla artiklar"
8845
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:55
8847 #, c-format
8848 msgid "Show more"
8849 msgstr "Visa mer"
8850
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8853 #, c-format
8854 msgid "Show more options"
8855 msgstr "Visa fler alternativ"
8856
8857 #. A
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8859 msgid ""
8860 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8861 msgstr ""
8862 "Visa sidnumreringslista ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8863
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
8866 #, c-format
8867 msgid "Show the top "
8868 msgstr "Visa de översta "
8869
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
8871 #, c-format
8872 msgid "Show year: "
8873 msgstr "Visa år: "
8874
8875 #. %1$s:  resultcount 
8876 #. %2$s:  total 
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
8878 #, c-format
8879 msgid "Showing %s of about %s results"
8880 msgstr "Visar %s av cirka %s resultat"
8881
8882 #. SCRIPT
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8884 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8885 msgstr "Visar _START_ till _END_ av _TOTAL_"
8886
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8888 #, fuzzy, c-format
8889 msgid "Showing all items. "
8890 msgstr "Visar alla artiklar"
8891
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8893 #, fuzzy, c-format
8894 msgid "Showing last 50 items. "
8895 msgstr "Visar de sista 50 artiklarna"
8896
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8898 #, c-format
8899 msgid "Sign in with your Email"
8900 msgstr "Logga in med din e-postadress"
8901
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8904 #, c-format
8905 msgid "Sign in with your email"
8906 msgstr "Logga in med din e-postadress"
8907
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
8909 #, c-format
8910 msgid "Similar items"
8911 msgstr "Liknande artiklar"
8912
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
8914 #, c-format
8915 msgid "Since you have "
8916 msgstr "Eftersom du har "
8917
8918 #. %1$s:  failaddress 
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
8920 #, c-format
8921 msgid ""
8922 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8923 "them. These are: %s"
8924 msgstr ""
8925 "Något gick fel när följande adresser skulle bearbetas. Vänligen se över dem. "
8926 "Adresserna är: %s"
8927
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
8934 #, c-format
8935 msgid "Sorry"
8936 msgstr "Tyvärr"
8937
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8939 #, fuzzy, c-format
8940 msgid "Sorry,"
8941 msgstr "Tyvärr"
8942
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8944 #, c-format
8945 msgid ""
8946 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8947 "Contact the patron who sent you the invitation."
8948 msgstr ""
8949 "Vi kunde tyvärr inte acceptera denna nyckel. Inbjudan kan ha gått ut. "
8950 "Kontakta låntagaren som skickade dig inbjudan. "
8951
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
8953 #, c-format
8954 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8955 msgstr "Du angav inte en giltig e-postadress. "
8956
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
8958 #, c-format
8959 msgid "Sorry, no suggestions."
8960 msgstr "Inga förslag."
8961
8962 #. SCRIPT
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
8964 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8965 msgstr "Enkel vy är för tillfället inte tillgänglig"
8966
8967 #. SCRIPT
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8969 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8970 msgstr "Taggar kan inte användas i det här systemet."
8971
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8973 #, c-format
8974 msgid ""
8975 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8976 "below."
8977 msgstr ""
8978
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8980 #, c-format
8981 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8982 msgstr "CAS-inloggningen misslyckades."
8983
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
8985 #, fuzzy, c-format
8986 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8987 msgstr "Enkel vy är för tillfället inte tillgänglig"
8988
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8990 #, c-format
8991 msgid ""
8992 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8993 msgstr "Enligt systemet saknar du behörighet för att komma åt den här sidan. "
8994
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
8996 #, c-format
8997 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8998 msgstr "Det går inte att låna objektet på den här stationen."
8999
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
9001 #, c-format
9002 msgid ""
9003 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9004 "the administrator to resolve this problem."
9005 msgstr ""
9006 "Den här självutlåningsstationen har förlorat inloggningen. Kontakta "
9007 "administratören för att lösa problemet."
9008
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9010 #, fuzzy, c-format
9011 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9012 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här delningen?"
9013
9014 #. %1$s:  too_much_oweing 
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
9016 #, c-format
9017 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
9018 msgstr "Du kan inte registrera reservationer eftersom du är skyldig %s. "
9019
9020 #. %1$s:  too_many_reserves 
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
9022 #, c-format
9023 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9024 msgstr "Du kan registrera högst %s reservationer. "
9025
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
9027 #, c-format
9028 msgid ""
9029 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9030 "you have a local login, you may use that below."
9031 msgstr ""
9032
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
9034 #, c-format
9035 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9036 msgstr "Sessionen har upphört att gälla. Logga in igen."
9037
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
9039 #, c-format
9040 msgid "Sort by:"
9041 msgstr "Sortera efter:"
9042
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:203
9044 #, c-format
9045 msgid "Sort by: "
9046 msgstr "Sortera efter: "
9047
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:777
9050 #, c-format
9051 msgid "Sort this list by: "
9052 msgstr "Sortera den här listan efter: "
9053
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
9055 #, c-format
9056 msgid "Sorting: "
9057 msgstr "Sortering: "
9058
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
9060 #, c-format
9061 msgid "Specialized"
9062 msgstr "Specialiserad"
9063
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9066 #, c-format
9067 msgid "Standard number"
9068 msgstr "Standardnummer"
9069
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
9071 #, c-format
9072 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9073 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN eller annat):"
9074
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
9076 #, c-format
9077 msgid "Statistics"
9078 msgstr "Statistik"
9079
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:170
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9086 #, c-format
9087 msgid "Status"
9088 msgstr "Status"
9089
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
9092 #, c-format
9093 msgid "Status:"
9094 msgstr "Status:"
9095
9096 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9097 #. %2$s:  END 
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
9099 #, c-format
9100 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9101 msgstr "Steg ett: Ange ditt användar-ID%s och lösenord%s"
9102
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9104 #, c-format
9105 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9106 msgstr "Steg tre: Klicka på knappen 'Slutför'"
9107
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
9109 #, c-format
9110 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9111 msgstr "Steg två: Skanna streckkoden för alla artiklar en i taget"
9112
9113 #. SCRIPT
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9115 msgid "Su"
9116 msgstr "Su"
9117
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9122 #, c-format
9123 msgid "Subject"
9124 msgstr "Ämne"
9125
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9129 #, c-format
9130 msgid "Subject cloud"
9131 msgstr "Ämnesmoln"
9132
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9134 #, c-format
9135 msgid "Subject phrase"
9136 msgstr "Ämnesuttryck"
9137
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9139 #, c-format
9140 msgid "Subject(s)"
9141 msgstr "Ämnen"
9142
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:258
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:314
9145 #, c-format
9146 msgid "Subject(s):"
9147 msgstr "Ämnen:"
9148
9149 #. For the first occurrence,
9150 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
9153 #, c-format
9154 msgid "Subject: %s "
9155 msgstr "Ämne: %s "
9156
9157 #. INPUT type=submit
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
9165 #, c-format
9166 msgid "Submit"
9167 msgstr "Skicka"
9168
9169 #. INPUT type=submit
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9171 msgid "Submit and close this window"
9172 msgstr "Skicka och stäng det här fönstret"
9173
9174 #. INPUT type=submit
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
9177 msgid "Submit changes"
9178 msgstr "Skicka ändringarna"
9179
9180 #. INPUT type=submit
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
9182 msgid "Submit update request"
9183 msgstr "Skicka ditt uppdateringsförslag"
9184
9185 #. INPUT type=submit
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
9187 msgid "Submit your suggestion"
9188 msgstr "Skicka ditt förslag"
9189
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
9191 #, c-format
9192 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9193 msgstr "Prenumerera på en prenumerationsnotis"
9194
9195 #. A
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9197 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9198 msgstr "Prenumerera på e-postmeddelande om nya nummer/häften"
9199
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
9201 #, c-format
9202 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9203 msgstr "Prenumerera på e-postavisering om nya utgåvor "
9204
9205 #. IMG
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9207 #, fuzzy
9208 msgid "Subscribe to recent comments"
9209 msgstr "Nya kommentarer"
9210
9211 #. IMG
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
9213 #, fuzzy
9214 msgid "Subscribe to this list"
9215 msgstr "Prenumerera på den här sökningen"
9216
9217 #. IMG
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9222 msgid "Subscribe to this search"
9223 msgstr "Prenumerera på den här sökningen"
9224
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9226 #, c-format
9227 msgid "Subscription"
9228 msgstr "Prenumeration"
9229
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
9231 #, c-format
9232 msgid "Subscription : "
9233 msgstr "Prenumeration: "
9234
9235 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9236 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9237 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9238 #. %4$s:  ELSE 
9239 #. %5$s:  END 
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
9241 #, c-format
9242 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9243 msgstr "Prenumeration från %s till%s %s %s nu (aktuell)%s"
9244
9245 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
9247 #, c-format
9248 msgid "Subscription information for %s"
9249 msgstr "Prenumerationsinformation för %s"
9250
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
9252 #, c-format
9253 msgid "Subscriptions"
9254 msgstr "Prenumerationer"
9255
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9258 #, c-format
9259 msgid "Sudoc"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
9263 #, c-format
9264 msgid "Suggested by:"
9265 msgstr "Föreslaget av:"
9266
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9268 #, c-format
9269 msgid "Suggested for"
9270 msgstr "Föreslaget till"
9271
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
9273 #, c-format
9274 msgid "Suggested for:"
9275 msgstr "Föreslaget till:"
9276
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
9278 #, c-format
9279 msgid "Suggestions"
9280 msgstr "Förslag"
9281
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9283 #, c-format
9284 msgid "Summary"
9285 msgstr "Sammanfattning"
9286
9287 #. SCRIPT
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9289 msgid "Sun"
9290 msgstr "Sön"
9291
9292 #. SCRIPT
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9294 msgid "Sunday"
9295 msgstr "Söndagar"
9296
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
9298 #, c-format
9299 msgid "Surveys"
9300 msgstr "Enkäter"
9301
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
9307 #, c-format
9308 msgid "Suspend"
9309 msgstr "Stäng av"
9310
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
9312 #, c-format
9313 msgid "Suspend all holds"
9314 msgstr "Skjut upp alla reservationer"
9315
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:612
9317 #, c-format
9318 msgid "Suspend until:"
9319 msgstr "Stäng av tills:"
9320
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
9322 #, c-format
9323 msgid "Suspend your hold on "
9324 msgstr "Pausa reservationen from "
9325
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9327 #, c-format
9328 msgid "System maintenance"
9329 msgstr "Systemunderhåll"
9330
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9332 #, c-format
9333 msgid "TOC"
9334 msgstr "Innehållsförteckning"
9335
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
9337 #, c-format
9338 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9339 msgstr "Innehållsförteckning levererad av Syndetics"
9340
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9344 #, c-format
9345 msgid "Tag"
9346 msgstr "Tagg"
9347
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9349 #, c-format
9350 msgid "Tag browser"
9351 msgstr "Taggläsare"
9352
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
9354 #, c-format
9355 msgid "Tag cloud"
9356 msgstr "Taggmoln"
9357
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
9359 #, c-format
9360 msgid "Tag status here."
9361 msgstr "Taggstatus här."
9362
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
9367 #, c-format
9368 msgid "Tag status here. "
9369 msgstr "Taggstatus här. "
9370
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
9372 #, c-format
9373 msgid "Tag:"
9374 msgstr "Tagg:"
9375
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
9377 #, c-format
9378 msgid "Tags"
9379 msgstr "Taggar"
9380
9381 #. For the first occurrence,
9382 #. SCRIPT
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9384 msgid "Tags added: "
9385 msgstr "Taggar som lagts till: "
9386
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9389 #, c-format
9390 msgid "Tags from this library:"
9391 msgstr "Taggar från det här biblioteket:"
9392
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
9395 #, c-format
9396 msgid "Tags:"
9397 msgstr "Taggar:"
9398
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
9400 #, c-format
9401 msgid "Technical reports"
9402 msgstr "Tekniska rapporter"
9403
9404 #. A
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9408 #, c-format
9409 msgid "Term"
9410 msgstr "Term"
9411
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
9413 #, c-format
9414 msgid "Term(s):"
9415 msgstr "Term(er):"
9416
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9418 #, c-format
9419 msgid "Term/Phrase"
9420 msgstr "Term/uttryck"
9421
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9423 #, c-format
9424 msgid "Term:"
9425 msgstr "Term:"
9426
9427 #. SCRIPT
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9429 msgid "Th"
9430 msgstr "To"
9431
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9433 #, c-format
9434 msgid "Thank you"
9435 msgstr "Tack"
9436
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9438 #, c-format
9439 msgid "Thank you!"
9440 msgstr "Tack!"
9441
9442 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
9444 #, c-format
9445 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9446 msgstr "De %s senaste utgåvorna för den här prenumerationen:"
9447
9448 #. %1$s:  limit 
9449 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
9450 #. %3$s:  itemtype 
9451 #. %4$s:  END 
9452 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9453 #. %6$s:  branch 
9454 #. %7$s:  END 
9455 #. %8$s:  IF ( timeLimitFinite ) 
9456 #. %9$s:  timeLimitFinite |html 
9457 #. %10$s:  ELSE 
9458 #. %11$s:  END 
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
9460 #, c-format
9461 msgid ""
9462 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9463 "all time%s "
9464 msgstr ""
9465 "De %s mest utlånade %s %s %s %s på %s %s %s under de senaste %s månaderna %s "
9466 "någonsin%s "
9467
9468 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9469 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9470 #. %3$s:  ELSE 
9471 #. %4$s:  END 
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9473 #, c-format
9474 msgid ""
9475 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9476 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9477 msgstr ""
9478 "%s%s%sKoha online-%s katalogen är offline för systemunderhåll. Systemet "
9479 "ansluts inom kort. Om du har några frågor kontaktar du "
9480
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9482 #, c-format
9483 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9484 msgstr "ISBD-molnet är inte aktiverat."
9485
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
9487 #, c-format
9488 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9489 msgstr ""
9490 "Webbläsartabellen är tom. Funktionen är inte fullständigt konfigurerad. Se "
9491
9492 #. %1$s:  email_add 
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
9494 #, c-format
9495 msgid "The cart was sent to: %s"
9496 msgstr "Kundvagnen skickades till: %s"
9497
9498 # A near-perfect example of how not to construct a string. It is not possible to translate correctly into any language. What I have done here is how this is normally handled in Swedish. Although not perfect, the meaning will at least be clear to the user.
9499 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9500 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9501 #. %3$s:  END 
9502 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9503 #. %5$s:  END 
9504 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9505 #. %7$s:  END 
9506 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9507 #. %9$s:  END 
9508 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9509 #. %11$s:  END 
9510 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9511 #. %13$s:  END 
9512 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9513 #. %15$s:  END 
9514 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9515 #. %17$s:  END 
9516 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9517 #. %19$s:  END 
9518 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9519 #. %21$s:  END 
9520 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9521 #. %23$s:  END 
9522 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9523 #. %25$s:  END 
9524 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9525 #. %27$s:  END 
9526 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9527 #. %29$s:  END 
9528 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9529 #. %31$s:  END 
9530 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9531 #. %33$s:  END 
9532 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9533 #. %35$s:  END 
9534 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9535 #. %37$s:  END 
9536 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9537 #. %39$s:  END 
9538 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9539 #. %41$s:  END 
9540 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9541 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9542 #. %44$s:  END 
9543 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9544 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9545 #. %47$s:  END 
9546 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9547 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9548 #. %50$s:  END 
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9550 #, c-format
9551 msgid ""
9552 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9553 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9554 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9555 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9556 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9557 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9558 "%s %s%s months%s "
9559 msgstr ""
9560 "Den nuvarande prenumerationen började %s och utkommer %s två gånger om dagen "
9561 "%s %s varje dag %s %s tre gånger i veckan %s %s varje vecka %s %s varannan "
9562 "vecka %s %s var tredje vecka %s %s varje månad %s %s varannan månad %s %s "
9563 "varje kvartal %s %s två gånger om året %s %s årligen %s %s vartannat år %s "
9564 "%s oregelbundet %s %s på måndagar %s %s på tisdagar %s %s på onsdagar %s %s "
9565 "på torsdagar %s %s på fredagar %s %s på lördagar %s %s på söndagar %s under "
9566 "%s%s nummer%s %s%s veckor%s %s%s månader%s "
9567
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
9569 #, c-format
9570 msgid ""
9571 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9572 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9573 "informing your library of this error."
9574 msgstr ""
9575 "Din läsehistorik kunde inte raderas eftersom funktionens konfiguration är "
9576 "felaktig. Hjälp oss rätta till detta genom att berätta för ditt bibliotek om "
9577 "felet."
9578
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
9580 #, c-format
9581 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9582 msgstr "Funktionen att dela listor används inte i detta bibliotek. "
9583
9584 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
9586 #, c-format
9587 msgid "The first subscription was started on %s"
9588 msgstr "Den första prenumerationen startades den %s"
9589
9590 #. SCRIPT
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9592 msgid "The item has been added to your cart"
9593 msgstr "Exemplaret har lagts till i din kundvagn"
9594
9595 #. SCRIPT
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9597 msgid "The item has been removed from your cart"
9598 msgstr "Exemplaret har tagits bort från din kundvagn"
9599
9600 #. SCRIPT
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
9602 msgid "The item is already in your cart"
9603 msgstr "Boken/mediet finns redan i din kundvagn"
9604
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
9606 #, c-format
9607 msgid ""
9608 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9609 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9610 msgstr ""
9611 "Biblioteket har stängt av funktionen att dela offentliga listor. Om du gör "
9612 "listan privat kommer du inte att kunna göra den offentlig igen. "
9613
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
9615 #, c-format
9616 msgid "The list "
9617 msgstr "Listan "
9618
9619 #. %1$s:  email 
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
9621 #, c-format
9622 msgid "The list was sent to: %s"
9623 msgstr "Listan skickades till: %s"
9624
9625 #. %1$s:  op 
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9627 #, c-format
9628 msgid "The operation %s is not supported."
9629 msgstr "Operationen %s stöds inte. "
9630
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9632 #, c-format
9633 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9634 msgstr "De markerade förslagen har tagits bort."
9635
9636 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
9638 #, c-format
9639 msgid "The subscription expired on %s"
9640 msgstr "Prenumerationen upphörde den %s"
9641
9642 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
9644 #, c-format
9645 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9646 msgstr "Systemet känner inte igen den här streckkoden. %s "
9647
9648 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9649 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
9651 #, c-format
9652 msgid ""
9653 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9654 "code. It was NOT added. "
9655 msgstr ""
9656 "Taggen har lagts till som &quot;%s&quot;. %sObs! Din tagg innehöll bara kod. "
9657 "Den har inte lagts till. "
9658
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9660 #, c-format
9661 msgid "The userid "
9662 msgstr "Användar-ID "
9663
9664 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9666 #, c-format
9667 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9668 msgstr "Det finns %s prenumerationer för den här titeln."
9669
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
9671 #, c-format
9672 msgid "There are no comments for this item."
9673 msgstr "Det finns inga kommentarer om exemplaret."
9674
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9676 #, c-format
9677 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9678 msgstr "Det finns inga aktiva inköpsförslag"
9679
9680 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9682 #, c-format
9683 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9684 msgstr "Reservationen är avgiftsbelagd med %s "
9685
9686 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9687 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9688 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9689 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9690 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9691 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
9693 #, c-format
9694 msgid ""
9695 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9696 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9697 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9698 msgstr ""
9699 "Ett problem inträffade med den här operationen: %s Taggar är inte aktiverade "
9700 "på det här systemet. %s ERROR: ogiltig parameter %s %s ERROR: Du måste logga "
9701 "in för att slutföra den här åtgärden. %s ERROR: Du kan inte ta bort taggen "
9702 "%s. "
9703
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
9705 #, c-format
9706 msgid "There was a problem with your submission"
9707 msgstr "Ett överföringsfel inträffade"
9708
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
9710 #, c-format
9711 msgid "There was an error sending the cart."
9712 msgstr "Problem vid sändning av kundvagn."
9713
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
9715 #, c-format
9716 msgid "There was an error sending the list."
9717 msgstr "Problem vid sändning av listan."
9718
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9720 #, c-format
9721 msgid ""
9722 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9723 "library for help."
9724 msgstr ""
9725 "Det uppstod problem när du registrerade dig. Kontakta ditt bibliotek för "
9726 "hjälp."
9727
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
9729 #, c-format
9730 msgid "Theses"
9731 msgstr "Avhandlingar"
9732
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9734 #, c-format
9735 msgid ""
9736 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9737 "any subject below to see the items in our collection."
9738 msgstr ""
9739 "Det här &quot;molnet&quot; innehåller rubriker som används oftast i vår "
9740 "katalog. Klicka på ett ämne nedan för att visa böckerna/medierna i vår "
9741 "samling."
9742
9743 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
9745 #, c-format
9746 msgid "This card has been declared lost. %s "
9747 msgstr "Det här kortet har registrerats som borttappat. %s "
9748
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
9751 #, c-format
9752 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9753 msgstr "Det här felet innebär att Koha innehåller pekare till ogiltiga länkar."
9754
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
9756 #, c-format
9757 msgid ""
9758 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9759 "authorized to see."
9760 msgstr ""
9761 "Det här felet innebär att du försöker ansluta till en sida som du inte har "
9762 "behörighet för att visa."
9763
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
9765 #, c-format
9766 msgid ""
9767 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9768 msgstr ""
9769 "Det här felet innebär att du av någon orsak inte har rätt att visa sidan."
9770
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
9772 #, c-format
9773 msgid "This is a serial"
9774 msgstr "Det här är en seriell publikation"
9775
9776 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
9778 #, c-format
9779 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9780 msgstr "Det här exemplaret har tagits bort från samlingen. %s "
9781
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
9783 #, c-format
9784 msgid "This item is already checked out to you."
9785 msgstr "Det här exemplaret har redan lånats ut till dig."
9786
9787 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
9789 #, c-format
9790 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9791 msgstr "Det här exemplaret har lånats ut till någon annan. %s "
9792
9793 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
9795 #, c-format
9796 msgid "This item is not for loan. %s "
9797 msgstr "Det här exemplaret är inte för utlåning. %s "
9798
9799 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
9801 #, c-format
9802 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9803 msgstr "Det här exemplaret har reserverats för en annan låntagare. %s "
9804
9805 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:510
9807 #, c-format
9808 msgid ""
9809 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9810 msgstr "Den här listan är tom. %s Du kan utöka dina listor med resultat från "
9811
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
9813 #, c-format
9814 msgid "This message can have following reasons"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9821 #, c-format
9822 msgid ""
9823 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9824 "clicking "
9825 msgstr ""
9826 "Den här sidan innehåller mer innehåll som visas om JavaScript aktiveras "
9827 "eller om du klickar "
9828
9829 #. %1$s:  items_count 
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:654
9831 #, c-format
9832 msgid "This record has many physical items (%s). "
9833 msgstr "Den här posten har många fysiska artiklar (%s). "
9834
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
9836 #, c-format
9837 msgid "This subscription is closed."
9838 msgstr "Denna prenumeration är avslutad."
9839
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9841 #, c-format
9842 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9843 msgstr "Den här titeln kan inte beställas eftersom du redan har den."
9844
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9846 #, c-format
9847 msgid "This title cannot be requested."
9848 msgstr "Den här titeln kan inte beställas."
9849
9850 #. SCRIPT
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9852 msgid ""
9853 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9854 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9855 msgstr ""
9856 "Detta verk består av flera volymer/delar. Vänligen markera vilken du "
9857 "behöver. Att klicka på specifika exemplar kan ge ytterligare information."
9858
9859 #. SCRIPT
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9861 msgid "Thu"
9862 msgstr "Tor"
9863
9864 #. IMG
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9867 msgid "Thumbnail"
9868 msgstr "Miniatyrbild"
9869
9870 #. SCRIPT
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9872 msgid "Thursday"
9873 msgstr "Torsdag"
9874
9875 #. OPTGROUP
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:779
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
9896 #, c-format
9897 msgid "Title"
9898 msgstr "Titel"
9899
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9902 #, c-format
9903 msgid "Title (A-Z)"
9904 msgstr "Titel (A-Ö)"
9905
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9908 #, c-format
9909 msgid "Title (Z-A)"
9910 msgstr "Titel (Ö-A)"
9911
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9913 #, c-format
9914 msgid "Title notes"
9915 msgstr "Titelanmärkningar"
9916
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9918 #, c-format
9919 msgid "Title phrase"
9920 msgstr "Del av titel"
9921
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
9924 #, c-format
9925 msgid "Title:"
9926 msgstr "Titel:"
9927
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9929 #, c-format
9930 msgid "Title: "
9931 msgstr "Titel: "
9932
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9934 #, c-format
9935 msgid "Titles"
9936 msgstr "Titlar"
9937
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9939 #, c-format
9940 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9941 msgstr "Kontakta biblioteket om du vill ändra din information."
9942
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
9944 #, c-format
9945 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9946 msgstr ""
9947
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9954 #, c-format
9955 msgid "To report this error, you can "
9956 msgstr "Om du vill rapportera felet kan du "
9957
9958 #. SCRIPT
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9960 msgid "Today"
9961 msgstr "Idag"
9962
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
9964 #, c-format
9965 msgid "Top level"
9966 msgstr "Översta nivån"
9967
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9969 #, c-format
9970 msgid "Topics"
9971 msgstr "Ämnen"
9972
9973 # Assuming it refers to checked-out items, not to e.g. fines for overdue items
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
9975 #, c-format
9976 msgid "Total due"
9977 msgstr "Totalt skyldig"
9978
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
9980 #, c-format
9981 msgid "Treaties "
9982 msgstr "Avtal "
9983
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9985 #, c-format
9986 msgid "Try logging in to the catalog"
9987 msgstr "Prova att logga in i katalogen"
9988
9989 #. SCRIPT
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9991 msgid "Tu"
9992 msgstr "Ti"
9993
9994 # This is due date for a book, not for a fee
9995 #. SCRIPT
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9997 msgid "Tue"
9998 msgstr "Tis"
9999
10000 #. SCRIPT
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10002 msgid "Tuesday"
10003 msgstr "Tisdag"
10004
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10006 #, c-format
10007 msgid "Tweet"
10008 msgstr "Tweet"
10009
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
10013 #, c-format
10014 msgid "Type"
10015 msgstr "Typ"
10016
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
10018 #, c-format
10019 msgid "Type of heading"
10020 msgstr "Typ av rubrik"
10021
10022 #. INPUT type=text name=q
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
10025 msgid "Type search term"
10026 msgstr "Skriv in sökbegrepp"
10027
10028 #. SCRIPT
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10030 msgid "Type:"
10031 msgstr "Typ:"
10032
10033 # Unknown acronym
10034 #. %1$s:  heading | html 
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10036 #, c-format
10037 msgid "UF: %s"
10038 msgstr "UF: %s"
10039
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
10041 #, c-format
10042 msgid "URL(s)"
10043 msgstr "Webbadresser"
10044
10045 #. For the first occurrence,
10046 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
10049 #, c-format
10050 msgid "URL: %s "
10051 msgstr "Webbadress: %s "
10052
10053 #. SCRIPT
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10055 msgid "Unable to add one or more tags."
10056 msgstr "Det går inte att lägga till en eller flera taggar."
10057
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
10059 #, c-format
10060 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10061 msgstr "Inte tillgänglig (försvunnen eller saknas)"
10062
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
10064 #, c-format
10065 msgid "Unavailable issues"
10066 msgstr "Ej tillgängliga utgåvor"
10067
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10071 #, c-format
10072 msgid "Unhighlight"
10073 msgstr "Avmarkera"
10074
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
10076 #, c-format
10077 msgid "Unified title"
10078 msgstr "Enhetlig titel"
10079
10080 #. For the first occurrence,
10081 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
10084 #, c-format
10085 msgid "Unified title: %s "
10086 msgstr "Enhetlig titel: %s "
10087
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:249
10089 #, c-format
10090 msgid "Uniform titles:"
10091 msgstr "Uniforma titlar:"
10092
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
10094 #, c-format
10095 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10096 msgstr "Ta bort en prenumerationsnotis"
10097
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10099 #, c-format
10100 msgid "Updates to your record"
10101 msgstr "Uppdateringar av dina uppgifter"
10102
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
10104 #, c-format
10105 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
10106 msgstr "Bekräfta borttagningen med knappen \"Bekräfta\" nedan. "
10107
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
10109 #, c-format
10110 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10111 msgstr "Använd menyraden högst upp för att navigera till andra delar av Koha."
10112
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
10114 #, c-format
10115 msgid "Used for/see from:"
10116 msgstr "Används för/se från:"
10117
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
10120 #, c-format
10121 msgid "Used in "
10122 msgstr "Används i "
10123
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10125 #, fuzzy, c-format
10126 msgid "Username:"
10127 msgstr "Användarnamn: %s"
10128
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
10130 #, c-format
10131 msgid ""
10132 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10133 "If "
10134 msgstr ""
10135 "Det vanligaste skälet till att konton stängs av är obetalda avgifter för "
10136 "förseningar eller skadade medier. Om "
10137
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10139 #, c-format
10140 msgid "VHS tape / Videocassette"
10141 msgstr "VHS-band/videokassett"
10142
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
10144 #, c-format
10145 msgid "Verification:"
10146 msgstr "Verifiering:"
10147
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
10149 #, c-format
10150 msgid "View All"
10151 msgstr "Visa alla"
10152
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10154 #, c-format
10155 msgid "View all"
10156 msgstr "Visa alla"
10157
10158 #. A
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:332
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
10177 msgid "View details for this title"
10178 msgstr "Visa information om den här titeln"
10179
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
10181 #, c-format
10182 msgid "View full heading"
10183 msgstr "Visa fullständig rubrik"
10184
10185 #. A
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
10188 msgid "View on Amazon.com"
10189 msgstr "Visa på Amazon.com"
10190
10191 #. A
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10193 msgid "View your search history"
10194 msgstr "Visa din sökhistorik"
10195
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10198 #, c-format
10199 msgid "Vol info"
10200 msgstr "Volyminfo"
10201
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
10203 #, c-format
10204 msgid "Waiting"
10205 msgstr "Väntar"
10206
10207 #. %1$s:  waiting_count 
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10209 #, c-format
10210 msgid "Waiting (%s)"
10211 msgstr "Väntar (%s)"
10212
10213 #. SCRIPT
10214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10215 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10216 msgstr "Varning: kan inte ångras. Bekräfta igen"
10217
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
10219 #, c-format
10220 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
10221 msgstr "Varning: du kunde inte ta bort alla markerade artiklar från hyllan."
10222
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
10224 #, c-format
10225 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
10226 msgstr "Varning: du kunde inte ta bort någpn markerade artikel från hyllan."
10227
10228 # Assumed to go with "wire recording" below.
10229 #. SCRIPT
10230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10231 msgid "We"
10232 msgstr "On"
10233
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
10235 #, c-format
10236 msgid ""
10237 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10238 "define how long we keep your reading history."
10239 msgstr ""
10240 "Vi är noga med att skydda din sekretess. På den här skärmen kan du ange hur "
10241 "länge vi ska behålla din lånehistorik."
10242
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10244 #, c-format
10245 msgid "Website"
10246 msgstr "Webbplats"
10247
10248 #. SCRIPT
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10250 msgid "Wed"
10251 msgstr "Ons"
10252
10253 #. SCRIPT
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10255 msgid "Wednesday"
10256 msgstr "Onsdag"
10257
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
10260 #, c-format
10261 msgid "Welcome, "
10262 msgstr "Välkommen "
10263
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
10265 #, c-format
10266 msgid "What's next?"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
10270 #, c-format
10271 msgid ""
10272 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10273 "history immediately by clicking here. "
10274 msgstr ""
10275 "Oavsett vilken sekretessregel du väljer kan du ta bort all din lånehistorik "
10276 "omedelbart genom att klicka här. "
10277
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
10279 #, c-format
10280 msgid "Where:"
10281 msgstr "Där:"
10282
10283 #. SCRIPT
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10285 #, fuzzy
10286 msgid "With selected searches: "
10287 msgstr "Med valda titlar: "
10288
10289 #. SCRIPT
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:257
10291 msgid "With selected suggestions: "
10292 msgstr "Med valda förslag: "
10293
10294 #. For the first occurrence,
10295 #. SCRIPT
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:831
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10299 msgid "With selected titles: "
10300 msgstr "Med valda titlar: "
10301
10302 #. SCRIPT
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10304 msgid "Wk"
10305 msgstr "Wk"
10306
10307 #. SCRIPT
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
10309 msgid "Would you like to print a receipt?"
10310 msgstr ""
10311
10312 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
10313 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10315 #, c-format
10316 msgid "Written on %s by %s"
10317 msgstr "Skriven den %s av %s"
10318
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:556
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
10323 #, c-format
10324 msgid "Year"
10325 msgstr "År"
10326
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:318
10328 #, c-format
10329 msgid "Year: "
10330 msgstr "År: "
10331
10332 #. INPUT type=submit
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
10335 msgid "Yes"
10336 msgstr "Ja"
10337
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
10339 #, c-format
10340 msgid ""
10341 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10342 "again."
10343 msgstr ""
10344 "Du ansluter till självutlåningen från en annan IP-adress! Logga in igen."
10345
10346 #. %1$s:  borrowername 
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
10348 #, c-format
10349 msgid "You are logged in as %s."
10350 msgstr "Du är inloggad som %s."
10351
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10353 #, c-format
10354 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10355 msgstr "Du loggar in från en annan IP-adress. Logga in igen."
10356
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10358 #, c-format
10359 msgid "You are not authorized to view this record."
10360 msgstr "Du är inte behörig att se denna post."
10361
10362 #. I
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
10364 msgid ""
10365 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10366 "saved and sent as a single message."
10367 msgstr ""
10368
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10370 #, c-format
10371 msgid "You can navigate to the "
10372 msgstr ""
10373
10374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10375 #, c-format
10376 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10377 msgstr "Du kan bara dela en lista om du är ägaren."
10378
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
10380 #, c-format
10381 msgid ""
10382 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10386 #, c-format
10387 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10388 msgstr "Du kan använda OAI-PMH-listposter i stället för den här tjänsten."
10389
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
10391 #, c-format
10392 msgid "You can't change your password."
10393 msgstr "Det går inte att ändra lösenordet."
10394
10395 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
10397 #, c-format
10398 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10399 msgstr "Det går inte att förnya lånet igen. %s "
10400
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10402 #, c-format
10403 msgid "You cannot share a public list."
10404 msgstr "Du kan inte dela en publik lista. "
10405
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
10407 #, c-format
10408 msgid "You currently have nothing checked out."
10409 msgstr "Du har inte lånat något."
10410
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
10413 #, c-format
10414 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10415 msgstr "Du är skyldig förseningsavgifter om totalt:"
10416
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10418 #, c-format
10419 msgid "You did not specify any search criteria"
10420 msgstr "Du har inte angett några söktermer."
10421
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10423 #, c-format
10424 msgid "You did not specify any search criteria."
10425 msgstr "Du har inte angett några söktermer."
10426
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:92
10428 #, c-format
10429 msgid "You do not have permission to download this list."
10430 msgstr "Du saknar behörighet att ladda ned den här listan."
10431
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
10433 #, c-format
10434 msgid "You do not have permission to send this list."
10435 msgstr "Du saknar behörighet att skicka den här listan."
10436
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10438 #, fuzzy, c-format
10439 msgid ""
10440 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10441 "remember, passwords are case sensitive."
10442 msgstr ""
10443 "Du har angett fel användarnamn eller lösenord. Försök igen. Kom ihåg att "
10444 "användarnamn och lösenord är skiftlägeskänsliga."
10445
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10447 #, c-format
10448 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
10452 #, c-format
10453 msgid "You have a credit of:"
10454 msgstr "Ditt aktuella tillgodobelopp är:"
10455
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10457 #, c-format
10458 msgid "You have already requested this title."
10459 msgstr "Du har redan beställt den här titeln."
10460
10461 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
10463 #, c-format
10464 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10465 msgstr "Du har lånat för många artiklar och kan inte låna fler. %s "
10466
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
10468 #, c-format
10469 msgid "You have no fines or charges"
10470 msgstr "Du har inga förseningsavgifter eller andra avgifter"
10471
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
10473 #, c-format
10474 msgid ""
10475 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10476 "fields and resubmit."
10477 msgstr ""
10478 "Du har inte fyllt i alla fält som krävs. Fyll i alla tomma fält och skicka "
10479 "in igen."
10480
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
10482 #, c-format
10483 msgid "You have nothing checked out"
10484 msgstr "Du har just nu inga lån"
10485
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10487 #, c-format
10488 msgid ""
10489 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10490 "following credentials:"
10491 msgstr ""
10492 "Du har registrerat ett nytt konto. Använd följande användaruppgifter för att "
10493 "logga in:"
10494
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
10496 #, c-format
10497 msgid ""
10498 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10499 "available"
10500 msgstr ""
10501
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10503 #, c-format
10504 msgid "You may "
10505 msgstr "Du kan"
10506
10507 #. SCRIPT
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10509 msgid "You must be logged in to add tags."
10510 msgstr "Du måste vara inloggad för att lägga till taggar."
10511
10512 #. For the first occurrence,
10513 #. SCRIPT
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10515 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10516 msgstr "Du måste vara inloggad för att skapa eller lägga till i listor"
10517
10518 #. For the first occurrence,
10519 #. SCRIPT
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10521 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10522 msgstr "Du måste vara inloggad för att skapa eller lägga till i listor"
10523
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10525 #, c-format
10526 msgid "You must select a library for pickup. "
10527 msgstr "Du måste välja ett bibliotek för hämtning. "
10528
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10530 #, c-format
10531 msgid "You must select at least one item. "
10532 msgstr "Du måste välja minst en artikel. "
10533
10534 #. %1$s:  amount 
10535 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
10537 #, c-format
10538 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10539 msgstr "Du är skyldig biblioteket %s och kan inte låna. %s "
10540
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10542 #, c-format
10543 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10547 #, c-format
10548 msgid ""
10549 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10550 "again."
10551 msgstr "Du angav felaktiga tecken i rutan innan du skickade in. Försök igen."
10552
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10554 #, c-format
10555 msgid ""
10556 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10557 "two weeks."
10558 msgstr ""
10559 "Du kommer att få en e-postnotis om någon godkänner din delning inom två "
10560 "veckor. "
10561
10562 #. SCRIPT
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
10564 msgid ""
10565 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10566 "again."
10567 msgstr ""
10568 "Din cookie för CGI-sessionen är ogiltig. Ladda om sidan och försök igen."
10569
10570 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate ) 
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
10572 #, c-format
10573 msgid "Your account has been frozen%s until "
10574 msgstr "Ditt konto är avstängt%s tills "
10575
10576 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
10578 #, c-format
10579 msgid "Your account has been suspended. %s "
10580 msgstr "Ditt konto är avstängt. %s "
10581
10582 #. %1$s:  BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates 
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10584 #, c-format
10585 msgid ""
10586 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10587 "renew your account."
10588 msgstr ""
10589 "Ditt lånekort har slutat gälla sedan %s. Vänligen kontakta biblioteket för "
10590 "att förnya det. "
10591
10592 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
10594 #, c-format
10595 msgid "Your account has expired. %s "
10596 msgstr "Ditt konto har upphört att gälla. %s "
10597
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10599 #, c-format
10600 msgid "Your account menu"
10601 msgstr "Din kontosida"
10602
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10604 #, c-format
10605 msgid ""
10606 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10607 "confirmation email."
10608 msgstr ""
10609 "Ditt konto kommer inte att aktiveras förrän du följer den länk som skickades "
10610 "i e-postmeddelandet med registreringsbekräftelsen."
10611
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10613 #, c-format
10614 msgid "Your authority search history is empty."
10615 msgstr "Din sökhistorik är tom."
10616
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
10618 #, c-format
10619 msgid "Your card will expire on "
10620 msgstr "Ditt kort går ut "
10621
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10623 #, c-format
10624 msgid "Your cart"
10625 msgstr "Din kundvagn"
10626
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10628 #, c-format
10629 msgid "Your cart "
10630 msgstr "Din kundvagn "
10631
10632 #. SCRIPT
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10634 msgid "Your cart is currently empty"
10635 msgstr "Din kundvagn är tom"
10636
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
10639 #, c-format
10640 msgid "Your cart is empty."
10641 msgstr "Din kundvagn är tom."
10642
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10644 #, c-format
10645 msgid "Your catalog search history is empty."
10646 msgstr "Din sökhistorik är tom."
10647
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10649 #, c-format
10650 msgid "Your checkout history"
10651 msgstr "Din lånehistorik"
10652
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
10654 #, c-format
10655 msgid "Your comment"
10656 msgstr "Din kommentar"
10657
10658 #. SCRIPT
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10660 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10661 msgstr "Din kommentar (förhandsgranskning - inväntar godkännande)"
10662
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10664 #, c-format
10665 msgid ""
10666 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10667 "update your record as soon as possible."
10668 msgstr ""
10669 "Dina ändringar har skickats till biblioteket, där någon i personalen "
10670 "uppdaterar din information så snart som möjligt."
10671
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
10673 #, c-format
10674 msgid "Your download should begin automatically."
10675 msgstr "Hämtningen startar automatiskt."
10676
10677 #. SCRIPT
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10679 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10680 msgstr "Din redigerade kommentar (förhandsgranskning - inväntar godkännande)"
10681
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
10683 #, c-format
10684 msgid "Your fines and charges"
10685 msgstr "Dina övertidsavgifter och avgifter"
10686
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
10688 #, c-format
10689 msgid ""
10690 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10691 "please contact the library."
10692 msgstr ""
10693 "Ditt lånekort är markerat som förkommet eller stulet. Om det här är fel "
10694 "kontaktar du biblioteket."
10695
10696 #. %1$s:  shelfname 
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10698 #, c-format
10699 msgid "Your list : %s "
10700 msgstr "Din lista: %s "
10701
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
10710 #, c-format
10711 msgid "Your lists"
10712 msgstr "Dina listor"
10713
10714 #. For the first occurrence,
10715 #. SCRIPT
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
10717 msgid "Your lists:"
10718 msgstr "Dina listor:"
10719
10720 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10721 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10722 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10723 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10724 #. %5$s:  END 
10725 #. %6$s:  END 
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10727 #, c-format
10728 msgid ""
10729 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10730 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10731 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10732 "on hold for another patron. %s %s "
10733 msgstr ""
10734 "Ditt omlån kunde inte genomföras av följande skäl: %s %s Ditt konto har gått "
10735 "ut. Vänligen kontakta biblioteket för mer information. %s Du har förnyat "
10736 "detta exemplar maximalt antal gånger. %s Detta exemplar är reserverat för en "
10737 "annan låntagare. %s %s"
10738
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
10741 #, c-format
10742 msgid "Your messaging settings"
10743 msgstr "Dina meddelandeinställningar"
10744
10745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10746 #, c-format
10747 msgid "Your options are: "
10748 msgstr "Dina alternativ är: "
10749
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
10751 #, c-format
10752 msgid "Your password has been changed "
10753 msgstr "Ditt lösenord har ändrats"
10754
10755 #. %1$s:  minpasslen 
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
10757 #, c-format
10758 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10759 msgstr "Ditt lösenord måste innehålla minst %s tecken."
10760
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10762 #, c-format
10763 msgid "Your personal details"
10764 msgstr "Dina personuppgifter"
10765
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10767 #, fuzzy, c-format
10768 msgid "Your priority: "
10769 msgstr "Reservationer och prioritet:"
10770
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
10773 #, c-format
10774 msgid "Your privacy management"
10775 msgstr "Dina sekretessinställningar"
10776
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
10778 #, c-format
10779 msgid "Your privacy rules have been updated."
10780 msgstr "Dina sekretessinställningar har uppdaterats."
10781
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
10783 #, c-format
10784 msgid "Your purchase suggestions"
10785 msgstr "Dina inköpsförslag"
10786
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
10788 #, c-format
10789 msgid "Your reading history has been deleted."
10790 msgstr "Din lånehistorik har tagits bort."
10791
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10793 #, c-format
10794 msgid "Your search history"
10795 msgstr "Din sökhistorik"
10796
10797 #. %1$s:  total |html 
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10799 #, c-format
10800 msgid "Your search returned %s results."
10801 msgstr "Din sökning returnerade %s resultat."
10802
10803 # For correct translation, it is vital to know what comes before the "of"
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10805 #, c-format
10806 msgid "Your summary"
10807 msgstr "Din översikt"
10808
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
10810 #, fuzzy, c-format
10811 msgid "Your tags"
10812 msgstr "dina taggar"
10813
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10815 #, c-format
10816 msgid ""
10817 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10818 "before applying them."
10819 msgstr ""
10820 "Dina uppdateringar har skickats in. En bibliotekarie kommer att granska dina "
10821 "ändringar innan de förs in."
10822
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
10824 #, c-format
10825 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10826 msgstr "Ditt användar-ID saknas i databasen. Försök igen."
10827
10828 #. LINK
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
10830 msgid ""
10831 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10832 "END %] catalog recent comments"
10833 msgstr ""
10834 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online-[% "
10835 "END %] katalog, senaste kommentarer"
10836
10837 #. LINK
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10839 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10840 msgstr "[% LibraryName |html %] Sök i RSS-flöde"
10841
10842 #. SPAN
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:239
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:267
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:276
10846 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
10847 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
10848
10849 #. DIV
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:52
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:81
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:85
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:88
10854 msgid "[% biblionumber |url %]"
10855 msgstr "[% biblionumber |url %]"
10856
10857 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
10859 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
10860 msgstr "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
10861
10862 #. A
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
10864 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
10865 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
10866
10867 #. DIV
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
10869 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
10870 msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
10871
10872 #. DIV
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10876 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
10877 msgstr "[% item.biblionumber |url %]"
10878
10879 #. SPAN
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:298
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:319
10882 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
10883 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
10884
10885 #. INPUT type=text name=limit
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
10887 msgid "[% limit or"
10888 msgstr "[% begränsning eller"
10889
10890 #. INPUT type=text name=q
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
10892 msgid "[% ms_value |html %]"
10893 msgstr "[% ms_value |html %]"
10894
10895 #. DIV
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
10897 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
10898 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
10899
10900 #. INPUT type=text name=shelfname
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
10902 msgid "[% shelfname |html %]"
10903 msgstr "[% shelfname |html %]"
10904
10905 #. INPUT type=text name=title
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
10907 msgid "[% title |html %]"
10908 msgstr "[% title |html %]"
10909
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
10911 #, c-format
10912 msgid ""
10913 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10914 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10915 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10916 "%%] "
10917 msgstr ""
10918
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:148
10920 #, c-format
10921 msgid ""
10922 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10923 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10924 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10925 "%%] "
10926 msgstr ""
10927
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10929 #, c-format
10930 msgid ""
10931 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10932 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10933 msgstr ""
10934 "[%% PROCESS show reference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10935 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10936
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10938 #, c-format
10939 msgid ""
10940 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10941 "type=seefro.type %%] "
10942 msgstr ""
10943 "[%% PROCESS show reference heading=seefro.heading linkType='see from' "
10944 "type=seefro.type %%] "
10945
10946 #. SCRIPT
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10948 msgid "a an the"
10949 msgstr "a an the"
10950
10951 #. %1$s:  ELSE 
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
10953 #, fuzzy, c-format
10954 msgid "account, %s "
10955 msgstr "konto, %s "
10956
10957 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
10959 #, c-format
10960 msgid "account, %s please "
10961 msgstr "konto, %s "
10962
10963 #. %1$s:  END 
10964 #. %2$s:  ELSE 
10965 #. %3$s:  END 
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
10967 #, c-format
10968 msgid ""
10969 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
10970 "use that below. %s "
10971 msgstr ""
10972
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10974 #, c-format
10975 msgid "already exists!"
10976 msgstr "finns redan!"
10977
10978 #. SCRIPT
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10980 msgid "already in your cart"
10981 msgstr "redan i din kundvagn"
10982
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10985 #, c-format
10986 msgid ""
10987 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10988 msgstr ""
10989 "en identifierare för den plats dit exemplaret ska levereras för hämtning"
10990
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10992 #, c-format
10993 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10994 msgstr "en identifierare som används för att söka efter låntagaren i Koha"
10995
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
10997 #, c-format
10998 msgid "and"
10999 msgstr "och"
11000
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
11002 #, c-format
11003 msgid ""
11004 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
11005 "entries, but needs permission to remove.)"
11006 msgstr ""
11007 "någon annan att lägga till poster. (Listans ägare kan alltid lägga till "
11008 "poster, men måste ha behörighet för att ta bort.)"
11009
11010 # Note that "anyone" is interporeted as "everyone", not as "someone"
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
11012 #, c-format
11013 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
11014 msgstr "alla att ta bort egna poster."
11015
11016 # Note that "anyone" is interporeted as "everyone", not as "someone"
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
11018 #, c-format
11019 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11020 msgstr "alla att ta bort andra poster."
11021
11022 # "at" interpreted as referring to a location, not to a time
11023 #. %1$s:  WAITIN.branch 
11024 #. %2$s:  ELSE 
11025 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
11026 #. %4$s:  WAITIN.branch 
11027 #. %5$s:  END 
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
11029 #, c-format
11030 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
11031 msgstr "vid %s %s under transport %s till %s %s "
11032
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11034 #, c-format
11035 msgid "available"
11036 msgstr "tillgänglig"
11037
11038 #. SCRIPT
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11040 msgid "average rating: "
11041 msgstr "medelbetyg: "
11042
11043 #. %1$s:  rating_avg_int 
11044 #. %2$s:  rating_total 
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
11046 #, c-format
11047 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11048 msgstr "medelbetyg: %s (%s röster)"
11049
11050 # Unknown acronym
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11053 #, c-format
11054 msgid "bib"
11055 msgstr "bib"
11056
11057 # Unknown acronym
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11060 #, c-format
11061 msgid "bib_id"
11062 msgstr "bib_id"
11063
11064 #. IMG
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11066 msgid "bonus"
11067 msgstr "bonus"
11068
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11070 #, c-format
11071 msgid "borrowernumber"
11072 msgstr "låntagarnummer"
11073
11074 #. For the first occurrence,
11075 #. SCRIPT
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11078 msgid "by"
11079 msgstr "av"
11080
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:117
11082 #, c-format
11083 msgid "by "
11084 msgstr "av "
11085
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11087 #, c-format
11088 msgid "cardnumber"
11089 msgstr "kortnummer"
11090
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
11096 #, c-format
11097 msgid "catalog home page"
11098 msgstr "katalogens förstasida"
11099
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
11101 #, fuzzy, c-format
11102 msgid "catalog main page"
11103 msgstr "katalogens förstasida"
11104
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11106 #, c-format
11107 msgid "change your password"
11108 msgstr "ändra ditt lösenord"
11109
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
11114 #, c-format
11115 msgid "click here to login"
11116 msgstr "klicka här för att logga in"
11117
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11120 #, c-format
11121 msgid "contact information"
11122 msgstr "kontaktinformation"
11123
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
11125 #, c-format
11126 msgid "contains"
11127 msgstr "innehåller"
11128
11129 #. SPAN
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
11132 #, fuzzy
11133 msgid ""
11134 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11135 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11136 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11137 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11138 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11139 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11140 "series %]&rft.genre="
11141 msgstr ""
11142 "ctx_ver=Z39.88-2004&amp;rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&amp;"
11143 "rft.au=<!-- TMPL_VAR NAME=\"author\" -->&amp;rft.btitle=<!-- TMPL_VAR NAME="
11144 "\"title\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.date=<!-- TMPL_VAR NAME="
11145 "\"publicationyear\" -->&amp;rft.tpages=<!-- TMPL_VAR NAME=\"size\" -->&amp;"
11146 "rft.isbn=<!-- TMPL_VAR NAME=\"isbn\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.aucorp=&amp;"
11147 "rft.place=<!-- TMPL_VAR NAME=\"place\" -->&amp;rft.pub=<!-- TMPL_VAR NAME="
11148 "\"publisher\" ESCAPE=\"url\" -->&amp;rft.edition=<!-- TMPL_VAR NAME=\"edition"
11149 "\" -->&amp;rft.series=<!-- TMPL_VAR NAME=\"series\" -->&amp;rft.genre="
11150
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11153 #, c-format
11154 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11155 msgstr "datum efter vilket reservationsbeställning inte behövs"
11156
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11159 #, c-format
11160 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11161 msgstr "datum efter vilket exemplaret returneras till hylla om den inte hämtas"
11162
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11164 #, c-format
11165 msgid ""
11166 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11167 "values: "
11168 msgstr ""
11169 "definierar den typ av postidentifierare som används i beställningen, möjliga "
11170 "värden: "
11171
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11173 #, c-format
11174 msgid "desired_due_date"
11175 msgstr "desired_due_date"
11176
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
11183 #, c-format
11184 msgid "email the Koha Administrator"
11185 msgstr "skicka e-post till Koha-administratören"
11186
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
11188 #, fuzzy, c-format
11189 msgid "email to the Koha Administrator"
11190 msgstr "skicka e-post till Koha-administratören"
11191
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11193 #, c-format
11194 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11195 msgstr "om du vill ha mer information om funktion och konfiguration."
11196
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
11198 #, c-format
11199 msgid "has already been added."
11200 msgstr "har redan lagts till."
11201
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11206 #, c-format
11207 msgid "here"
11208 msgstr "här"
11209
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11214 #, c-format
11215 msgid "id"
11216 msgstr "id"
11217
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11221 #, c-format
11222 msgid "id_type"
11223 msgstr "id_type"
11224
11225 # As far as I can figure out, this is not translatable
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11227 #, c-format
11228 msgid ""
11229 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11230 msgstr ""
11231 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11232
11233 # As far as I can figure out, this is not translatable
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
11235 #, c-format
11236 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11237 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11238
11239 # As far as I can figure out, this is not translatable
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11241 #, c-format
11242 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11243 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11244
11245 # As far as I can figure out, this is not translatable
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11247 #, c-format
11248 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11249 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
11250
11251 # As far as I can figure out, this is not translatable
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11253 #, c-format
11254 msgid ""
11255 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11256 "show_loans=1 "
11257 msgstr ""
11258 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
11259 "show_loans=1 "
11260
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11262 #, c-format
11263 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11264 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
11265
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11267 #, c-format
11268 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11269 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
11270
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11272 #, c-format
11273 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11274 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11275
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11277 #, c-format
11278 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11279 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11280
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11282 #, c-format
11283 msgid ""
11284 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11285 "request_location=127.0.0.1 "
11286 msgstr ""
11287 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11288 "request_location=127.0.0.1 "
11289
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11291 #, c-format
11292 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11293 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11294
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11296 #, c-format
11297 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11298 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11299
11300 #. %1$s:  END 
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11302 #, c-format
11303 msgid "in %s fines"
11304 msgstr "i avgift för %s"
11305
11306 #. SCRIPT
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11308 msgid "in OverDrive collection"
11309 msgstr "i OverDrive-samling"
11310
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11312 #, c-format
11313 msgid "in any heading"
11314 msgstr "i någon rubrik"
11315
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
11317 #, c-format
11318 msgid "in keyword"
11319 msgstr "i nyckelord"
11320
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11322 #, c-format
11323 msgid "in main entry"
11324 msgstr "i huvudport"
11325
11326 #. SCRIPT
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11328 msgid "injecting NEW comment: "
11329 msgstr "infogar NY kommentar: "
11330
11331 #. SCRIPT
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11333 msgid "injecting OLD comment: "
11334 msgstr "infogar GAMMAL kommentar: "
11335
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11337 #, c-format
11338 msgid "is exactly"
11339 msgstr "är exakt"
11340
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
11342 #, c-format
11343 msgid "is not empty. "
11344 msgstr "är inte tom. "
11345
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11348 #, c-format
11349 msgid "item"
11350 msgstr "artikel"
11351
11352 #. SCRIPT
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11354 msgid "item(s) added to your cart"
11355 msgstr "artiklar har lagts till i din kundvagn"
11356
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11361 #, c-format
11362 msgid "item_id"
11363 msgstr "item_id"
11364
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11366 #, c-format
11367 msgid "items. "
11368 msgstr "artiklar. "
11369
11370 #. %1$s:  LibraryName |html 
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11372 #, c-format
11373 msgid "koha opac %s"
11374 msgstr "koha opac %s"
11375
11376 #. ABBR
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
11378 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11379 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11380
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11382 #, c-format
11383 msgid "list of authority record identifiers"
11384 msgstr "lista med auktoritetspostidentifierare"
11385
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11387 #, c-format
11388 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11389 msgstr ""
11390 "lista med antingen bibliografiska identifierare eller artikelidentifierare"
11391
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11393 #, c-format
11394 msgid "list of system record identifiers"
11395 msgstr "lista med systempostidentifierare"
11396
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11399 #, c-format
11400 msgid "needed_before_date"
11401 msgstr "needed_before_date"
11402
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
11404 #, c-format
11405 msgid "negcap "
11406 msgstr "negcap "
11407
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
11409 #, c-format
11410 msgid "not"
11411 msgstr "inte"
11412
11413 # For correct translation, it is vital to know what comes before the "of"
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
11415 #, c-format
11416 msgid "of the last:"
11417 msgstr "av de sista:"
11418
11419 # For correct translation, it is vital to know what it is that is on file (to get the correct gender)
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11421 #, c-format
11422 msgid "on file."
11423 msgstr "registrerat."
11424
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11427 #, c-format
11428 msgid "online update form"
11429 msgstr "uppdateringsformulär online"
11430
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11432 #, c-format
11433 msgid "or"
11434 msgstr "eller"
11435
11436 #. SCRIPT
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11438 msgid "out of"
11439 msgstr "av"
11440
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11442 #, c-format
11443 msgid "password"
11444 msgstr "lösenord"
11445
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11453 #, c-format
11454 msgid "patron_id"
11455 msgstr "patron_id"
11456
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11459 #, c-format
11460 msgid "pickup_expiry_date"
11461 msgstr "pickup_expiry_date"
11462
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11465 #, c-format
11466 msgid "pickup_location"
11467 msgstr "pickup_location"
11468
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:563
11473 #, c-format
11474 msgid "purchase suggestion"
11475 msgstr "inköpsförslag"
11476
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11478 #, c-format
11479 msgid "register here"
11480 msgstr "registrera dig här"
11481
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11483 #, c-format
11484 msgid "request_location"
11485 msgstr "request_location"
11486
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11488 #, c-format
11489 msgid ""
11490 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11491 msgstr ""
11492 "begär ett särskilt format eller en uppsättning av format vid rapportering av "
11493 "tillgänglighet"
11494
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11496 #, c-format
11497 msgid ""
11498 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11499 "values: "
11500 msgstr ""
11501 "begär en viss detaljnivå vid rapportering av tillgänglighet. Möjliga värden: "
11502
11503 #. SCRIPT
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:587
11505 msgid "results"
11506 msgstr "resultat"
11507
11508 #. SCRIPT
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11510 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11511 msgstr "resultat i bibliotekets OverDrive-samling."
11512
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11514 #, c-format
11515 msgid "return_fmt"
11516 msgstr "return_fmt"
11517
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11519 #, c-format
11520 msgid "return_type"
11521 msgstr "return_type"
11522
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11524 #, c-format
11525 msgid "schema"
11526 msgstr "schema"
11527
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:513
11529 #, c-format
11530 msgid "search"
11531 msgstr "sök"
11532
11533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11534 #, c-format
11535 msgid "see also:"
11536 msgstr "se även:"
11537
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11539 #, c-format
11540 msgid "show_contact"
11541 msgstr "show_contact"
11542
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11544 #, c-format
11545 msgid "show_fines"
11546 msgstr "show_fines"
11547
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11549 #, c-format
11550 msgid "show_holds"
11551 msgstr "show_holds"
11552
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11554 #, c-format
11555 msgid "show_loans"
11556 msgstr "show_loans"
11557
11558 # Uncertain what "clear" can refer to in this context - it's hardly the banking term
11559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11560 #, c-format
11561 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11562 msgstr ""
11563 "visar att ditt konto inte har några problem. Kontakta en bibliotekarie."
11564
11565 # Uncertain what "clear" can refer to in this context - it's hardly the banking term
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11567 #, c-format
11568 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11569 msgstr ""
11570 "visar att ditt konto inte har några problem. Kontakta en bibliotekarie."
11571
11572 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11573 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11574 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11575 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11576 #. %5$s:  END 
11577 #. %6$s:  ELSE 
11578 #. %7$s:  END 
11579 #. %8$s:  END 
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
11581 #, c-format
11582 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11583 msgstr "sedan %s %s Spärrat %s tills %s %s %s Väntande %s %s "
11584
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11586 #, c-format
11587 msgid "site administrator"
11588 msgstr "webbplatsadministratör"
11589
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11591 #, c-format
11592 msgid ""
11593 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11594 msgstr "anger metadataschemat för poster som ska returneras. Möjliga värden: "
11595
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11597 #, c-format
11598 msgid "starts with"
11599 msgstr "börjar med"
11600
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11602 #, c-format
11603 msgid "subjects "
11604 msgstr "ämnen "
11605
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11607 #, c-format
11608 msgid "suggestions"
11609 msgstr "förslag"
11610
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11612 #, c-format
11613 msgid "surname"
11614 msgstr "efterrnamn"
11615
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11617 #, c-format
11618 msgid ""
11619 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11620 "element 'reserve_id')"
11621 msgstr ""
11622
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11625 #, c-format
11626 msgid "system item identifier"
11627 msgstr "systemartikelidentifierare"
11628
11629 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
11631 msgid "tagsel_button"
11632 msgstr "tagsel_button"
11633
11634 #. META http-equiv=Content-Type
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
11641 msgid "text/html; charset=utf-8"
11642 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11643
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11646 #, c-format
11647 msgid ""
11648 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11649 "placed"
11650 msgstr "ILS-identifierare för den bibliografiska post som beställningen avser"
11651
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11654 #, c-format
11655 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11656 msgstr "ILS-identifierare för den låntagare som beställningen utförs för"
11657
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11659 #, c-format
11660 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11661 msgstr "ILS-identifierare för den specifika artikel som beställningen avser"
11662
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11664 #, c-format
11665 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11666 msgstr "det datum som låntagaren vill att exemplaret ska vara tillbakalämnad"
11667
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11669 #, c-format
11670 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11671 msgstr "typ av identifierare. Möjliga värden: "
11672
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11678 #, c-format
11679 msgid ""
11680 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11681 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11682 msgstr ""
11683 "den unika låntagaridentifieraren i ILS; samma identifierare som returneras "
11684 "av LookupPatron och AuthenticatePatron"
11685
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11687 #, c-format
11688 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11689 msgstr "det kan ta ett tag innan ditt konto återställs om du skickar online)"
11690
11691 #. %1$s:  END 
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11693 #, c-format
11694 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11695 msgstr ""
11696 "det kan ta ett tag innan ditt konto återställs om du skickar online)%s."
11697
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
11700 #, c-format
11701 msgid "to create new lists."
11702 msgstr "för att skapa nya listor."
11703
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
11705 #, c-format
11706 msgid "to post a comment."
11707 msgstr "för att skicka en kommentar."
11708
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
11711 #, c-format
11712 msgid "to submit current information ("
11713 msgstr "för att skicka aktuell information ("
11714
11715 #. LINK
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
11717 msgid "unAPI"
11718 msgstr "unAPI"
11719
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
11721 #, c-format
11722 msgid "until "
11723 msgstr "tills "
11724
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11726 #, c-format
11727 msgid "up to "
11728 msgstr "upp till "
11729
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11731 #, c-format
11732 msgid "url"
11733 msgstr "url"
11734
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11736 #, c-format
11737 msgid "used for/see from:"
11738 msgstr "används för/se från:"
11739
11740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11741 #, c-format
11742 msgid "user's login identifier"
11743 msgstr "användarens inloggningsidentifierare"
11744
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11746 #, c-format
11747 msgid "user's password"
11748 msgstr "användarens lösenord"
11749
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11751 #, c-format
11752 msgid "username"
11753 msgstr "användarnamn"
11754
11755 #. SCRIPT
11756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11757 msgid "view labeled"
11758 msgstr "visa etiketterad"
11759
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
11762 #, c-format
11763 msgid "view plain"
11764 msgstr "visa ren"
11765
11766 #. SCRIPT
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11768 msgid "votes"
11769 msgstr "röster"
11770
11771 #. SCRIPT
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11773 msgid "waiting holds:"
11774 msgstr "väntande reservationer:"
11775
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11777 #, c-format
11778 msgid "was not found in the database. Please try again."
11779 msgstr "hittades inte i databasen. Försök igen."
11780
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11782 #, c-format
11783 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11784 msgstr "om detaljerad information ska returneras i svaret"
11785
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11787 #, c-format
11788 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11789 msgstr "om reservationsbeställningsdata ska returneras i svaret"
11790
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11792 #, c-format
11793 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11794 msgstr "om låneinformation ska returneras i svaret eller ej"
11795
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11797 #, c-format
11798 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11799 msgstr "om låntagarens kontaktinformation ska returneras i svaret"
11800
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
11802 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11803 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
11804
11805 #. %1$s:  approvedaddress 
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
11807 #, fuzzy, c-format
11808 msgid "will be sent shortly to %s."
11809 msgstr "har skickats till: %s"
11810
11811 #. SCRIPT
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11813 msgid "with biblionumber"
11814 msgstr "med biblionummer"
11815
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
11817 #, c-format
11818 msgid "you"
11819 msgstr "du"
11820
11821 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11823 #, c-format
11824 msgid ""
11825 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11826 "items you wish to not place holds on. "
11827 msgstr ""
11828
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
11831 #, c-format
11832 msgid "your account page"
11833 msgstr "din kontosida"
11834
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11836 #, c-format
11837 msgid "your fines"
11838 msgstr "dina avgifter"
11839
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
11841 #, c-format
11842 msgid "your lists"
11843 msgstr "dina listor"
11844
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
11846 #, c-format
11847 msgid "your messaging"
11848 msgstr "dina meddelanden"
11849
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11851 #, c-format
11852 msgid "your personal details"
11853 msgstr "dina personuppgifter"
11854
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11856 #, c-format
11857 msgid "your privacy"
11858 msgstr "din sekretess"
11859
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
11861 #, c-format
11862 msgid "your purchase suggestions"
11863 msgstr "dina inköpsförslag"
11864
11865 #. SCRIPT
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1339
11867 msgid "your rating: "
11868 msgstr "ditt omdöme: "
11869
11870 #. %1$s:  rating_value 
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
11872 #, c-format
11873 msgid "your rating: %s, "
11874 msgstr "ditt omdöme: %s "
11875
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11877 #, c-format
11878 msgid "your reading history"
11879 msgstr "din lånehistorik"
11880
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11882 #, c-format
11883 msgid "your search history"
11884 msgstr "din sökhistorik"
11885
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11887 #, c-format
11888 msgid "your summary"
11889 msgstr "din översikt"
11890
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11892 #, c-format
11893 msgid "your tags"
11894 msgstr "dina taggar"
11895
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
11900 #, c-format
11901 msgid "×"
11902 msgstr "×"
11903
11904 #. A
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:177
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:181
11907 msgid ""
11908 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11909 msgstr ""
11910 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"