3 "Project-Id-Version: Koha 21.05\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2015-05-20 11:46-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-11-24 14:11+0000\n"
7 "Last-Translator: marie.hedbom <marie.hedbom@musikverket.se>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1637763069.264691\n"
16 "X-Pootle-Path: /sv/21.05/sv-SE-pref.po\n"
17 "X-Pootle-Revision: 1\n"
20 msgid "accounting.pref"
21 msgstr "accounting.pref"
23 # Accounting > Features
24 msgid "accounting.pref Features"
25 msgstr "accounting.pref Funktioner"
28 msgid "accounting.pref Policy"
29 msgstr "accounting.pref Policy"
32 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
33 msgstr "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Gör"
36 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Don't"
37 msgstr "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Gör inte"
41 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances "
42 "automatically on each transaction adding debits or credits."
44 "tillåt att eventuella innestående krediter används för att automatiskt "
45 "reducera avgifter när dessa skapas. "
47 # Accounting > Features
49 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatic generation also has to be "
50 "enabled for each credit type (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl"
51 "\">Configure credit types</a>)"
54 # Accounting > Features
56 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
58 msgstr "Automatiskt generera kreditnummer i formen 1, 2, 3"
60 # Accounting > Features
62 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
63 "the form <branchcode>yyyymm0001"
64 msgstr "Automatiskt generera kreditnummer i formen <branchcode>yyyymm0001"
66 # Accounting > Features
68 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
69 "the form <year>-0001"
70 msgstr "Automatiskt generera kreditnummer i formen <year>-0001"
72 # Accounting > Features
74 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Do not automatically generate credit "
76 msgstr "Skapa inte automatiskt genererade kreditnummer"
78 # Accounting > Features > EnablePointOfSale
80 "accounting.pref#EnablePointOfSale# the point of sale feature to allow "
81 "anonymous transactions with the accounting system. (Requires <a href=\"/cgi-"
82 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
83 "\">UseCashRegisters</a>)"
86 # Accounting > Features
87 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Disable"
90 # Accounting > Features
91 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Enable"
95 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do"
99 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Don't"
102 # Accounting > Policy
104 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# automatically display a print dialog "
105 "for a payment receipt when making a payment."
106 msgstr "visa automatiskt en utskriftsdialog för kvitto när betalning görs."
108 # Accounting > Policy
109 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Do"
112 # Accounting > Policy
113 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Don't"
116 # Accounting > Policy
118 "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when "
119 "collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial "
120 "cents which may not be visible in the interface."
122 "avrunda avgifter till närmaste krona när en mottar betalning. Att aktivera "
123 "den här inställningen tillåter delbetalning som kanske inte syns i "
126 # Accounting > Features
128 "accounting.pref#UseCashRegisters# cash registers with the accounting system "
130 msgstr " kassaregister med bokföringssystemet för att spåra betalningar."
132 # Accounting > Features
133 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Don't use"
134 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# Använd inte"
136 # Accounting > Features
137 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Use"
138 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# Använd"
141 msgid "acquisitions.pref"
142 msgstr "acquisitions.pref"
144 # Acquisitions > EDIFACT
145 msgid "acquisitions.pref EDIFACT"
148 # Acquisitions > Policy
149 msgid "acquisitions.pref Policy"
152 # Acquisitions > Printing
153 msgid "acquisitions.pref Printing"
156 # Acquisitions > Policy
157 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
158 msgstr "Skapa ett exemplar när"
160 # Acquisitions > Policy
162 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can "
163 "be changed per-basket."
164 msgstr "Detta är bara grundinställningen och den kan ändras per beställning."
166 # Acquisitions > Policy
167 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
168 msgstr "katalogisera posten."
170 # Acquisitions > Policy
171 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
172 msgstr "genomföra en beställning."
174 # Acquisitions > Policy
175 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
176 msgstr "en beställning inkommer."
178 # Acquisitions > Policy
179 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
182 # Acquisitions > Policy
183 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
184 msgstr "Aktivera inte"
186 # Acquisitions > Policy
188 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach "
189 "arbitrary files to invoices."
191 "aktivera möjligheten att ladda upp och bifoga vilka filer som helst till "
194 # Acquisitions > Policy
196 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling "
197 "a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an "
198 "order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"):"
200 "Om en mottagning av ett exemplar, som görs via inköpsmodulen, avbryts, ska "
201 "delfälten för exemplaret (MARC $942) uppdateras med valt default-värde.("
202 "t.ex. o=5|a=\"foo bar\")."
204 # Acquisitions > Policy
206 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, "
207 "update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|"
210 "Vid ankomstregistrering av exemplar, uppdatera exemplarspecifika fält (MARC "
211 "942) (t ex o=5|a=\"foo bar\"):"
213 # Acquisitions > Policy
214 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
217 # Acquisitions > Policy
218 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
219 msgstr "skapad eller hanterad av personal."
221 # Acquisitions > Policy
222 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
223 msgstr "från den anställdes bibliotek."
225 # Acquisitions > Policy
226 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
227 msgstr "i system, oavsett ägare."
229 # Acquisitions > Policy
230 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
233 # Acquisitions > Policy
234 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
237 # Acquisitions > Policy
239 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to "
240 "create an invoice with a duplicate number."
241 msgstr "när personal försöker skapa en faktura med dublettnummer."
243 # Acquisitions > Policy
245 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
246 msgstr "När en korg stängs eller öppnas igen,"
248 # Acquisitions > Policy
249 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
250 msgstr "be alltid om bekräftelse."
252 # Acquisitions > Policy
253 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
254 msgstr "be inte om bekräftelse."
256 # Acquisitions > Policy
257 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
260 # Acquisitions > Policy
261 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
264 # Acquisitions > Policy
266 "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when "
267 "sending serial or acquisitions claims notices."
269 "dold kopia (BCC) skickas till inloggad användare vid skickande av kravbrev "
270 "för tidsskrifter eller inköp."
272 # Acquisitions > Policy
273 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
274 msgstr "360 000,00 (FR)"
276 # Acquisitions > Policy
277 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
278 msgstr "360'000.00 (CH)"
280 # Acquisitions > Policy
281 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
282 msgstr "360,000.00 (US)"
284 # Acquisitions > Policy
286 "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following "
288 msgstr "Visa valutor med följande format"
290 # Acquisitions > EDIFACT
292 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# automatically import EDIFACT "
293 "invoice message files when they are downloaded."
294 msgstr " automatisk import av EDIFACT-fakturor när de laddas ner."
296 # Acquisitions > EDIFACT
297 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Do"
300 # Acquisitions > EDIFACT
301 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Don't"
302 msgstr " Tillåt inte"
304 # Acquisitions > Policy
306 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new "
307 "purchase suggestions will be sent to: "
309 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Välj vilken e-postadress som nya "
310 "inköpsförslag ska skickas till: "
312 # Acquisitions > Policy
313 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
316 # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions
318 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# If you choose <a href=\"/cgi-bin/"
319 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
320 "\">EmailAddressForSuggestions</a> you have to enter a valid email address:"
322 "Om du väljer <a href=\"/cgi-"
323 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield="
324 "EmailAddressForSuggestions\">EmailAddressForSuggestions</a> så måste du ange "
325 "en giltig e-postadress:"
327 # Acquisitions > Policy
328 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
331 # Acquisitions > Policy
332 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of branch"
333 msgstr " filialens e-postadress"
335 # Acquisitions > Policy
336 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# none"
339 # Acquisitions > Policy
341 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|"
342 "947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
344 "<br/>Till exempel:<br/>price: 947$a|947$c<br/>kvantitet: 969$h<br/"
345 ">budget_code: 922$a "
347 # Acquisitions > Policy
349 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order "
350 "line created from a MARC record in a staged file."
352 "Ställ in mappningsvärden för en ny beställningsrad skapad från en MARC-post "
353 "i en förberedd fil."
355 # Acquisitions > Policy
357 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: "
358 "price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
360 "Du kan använda följande fält: price, quantity, budget_code, discount, sort1, "
363 # Acquisitions > Policy
365 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/"
366 ">holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
368 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>Till exempel:<br/"
369 ">holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
371 # Acquisitions > Policy
373 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item "
374 "records created from a MARC record in a staged file."
376 "Ställ in mappningsvärden för en ny beställningsrad skapad från en MARC-post "
377 "i en förberedd fil."
379 # Acquisitions > Policy
381 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: "
382 "homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, "
383 "notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special "
384 "fields: quantity and budget_code"
386 "Du kan använda följande fält: homebranch, holdingbranch, itype, "
387 "nonpublic_note, public_note, loc, ccode, notforloan, uri, copyno, price, "
388 "replacementprice och itemcallnumber. Specialält: quantity och budget_code"
390 # Acquisitions > Printing
391 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
392 msgstr "Engelska 2 sidor"
394 # Acquisitions > Printing
395 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
396 msgstr "Engelska 3 sidor"
398 # Acquisitions > Printing
399 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
400 msgstr "Franska 3 sidor"
402 # Acquisitions > Printing
403 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
404 msgstr "Tyska 2 sidor"
406 # Acquisitions > Printing
407 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
410 # Acquisitions > Printing
411 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
412 msgstr "layout vid utskrift av korggrupper."
414 # Acquisitions > Policy
416 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision "
417 "values or rounded values should be used in price calculations."
419 "Avgör om exakta summan eller avrundning ska användas när en summa beräknas."
421 # Acquisitions > Policy
422 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round"
423 msgstr "Avrunda inte"
425 # Acquisitions > Policy
426 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round"
429 # Acquisitions > Policy
430 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.<br>"
431 msgstr "till närmaste krona.<br>"
433 # Acquisitions > Policy
435 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This "
436 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
437 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
439 "<br><strong>NOTERA:</strong> Den här systeminställningen kräver cronjobbet "
440 "<code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</code>. Be din systemadministratör "
441 "att schemalägga det."
443 # Acquisitions > Policy
445 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
446 "Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
448 "<br><strong>VARNING:</strong> Lämna det här fältet tomt om du inte vill "
449 "aktivera den här automatiska funktionen."
451 # Acquisitions > Policy
453 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected "
454 "purchase suggestions for a period of"
455 msgstr "Spara accepterade eller avvisade inköpsförslag under en period av "
457 # Acquisitions > Policy
459 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets "
460 "purgation of suggestions for those older than 30 days."
462 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Exempel: [30] Rensar "
463 "förslag som är äldre än 30 dagar."
465 # Acquisitions > Policy
467 "acquisitions.pref#TaxRates# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first "
468 "item in the list will be selected by default. For more than one value, "
469 "separate with | (pipe)."
471 ". Ange i numeriskt format, 0,12 för 12 %. Det första exemplaret i listan är "
472 "valt som standard. För fler än ett värde används | (vertikalstreck) som "
475 # Acquisitions > Policy
477 "acquisitions.pref#TaxRates# Please note: The database will only accept "
478 "values up to 4 decimals precision, further values will be rounded."
480 "acquisitions.pref#TaxRates# Obs: Databasen accepterar endast värden med upp "
481 "till fyra decimalers precision, ytterligare decimaler avrundas. "
483 # Acquisitions > Policy
484 msgid "acquisitions.pref#TaxRates# Tax rates are"
485 msgstr "Skattenivåer är"
487 # Acquisitions > Policy
489 "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema."
490 "koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database "
491 "columns</a> should be unique in an item:"
493 "Följande <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/"
494 "items.html' target='blank'>databaskolumner</a> bör vara unika för varje "
497 # Acquisitions > Policy
499 "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# the framework 'ACQ' for "
500 "bibliographic records fields."
501 msgstr " ramverket 'ACQ' för fält i bibliografiska poster."
503 # Acquisitions > Policy
504 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
507 # Acquisitions > Policy
508 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
515 # Administration > CAS authentication
516 msgid "admin.pref CAS authentication"
517 msgstr "admin.pref CAS-autentisering"
519 # Administration > Google OpenID Connect
520 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
521 msgstr "Google OpenID Connect"
523 # Administration > Interface options
524 msgid "admin.pref Interface options"
525 msgstr "Gränssnittsalternativ "
527 # Administration > Login options
528 msgid "admin.pref Login options"
529 msgstr "Inloggningsalternativ "
531 # Administration > SSL client certificate authentication
532 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
533 msgstr "SSL-klientcertifikat"
535 # Administration > Search engine
536 msgid "admin.pref Search engine"
539 # Administration > Share anonymous usage statistics
540 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
541 msgstr "Dela anonym användarstatistik "
543 # Administration > Interface options
545 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# Email address failed overdue "
546 "notices are sent to: "
547 msgstr "E-postmeddelande om förseningsmeddelande som misslyckades går till: "
549 # Administration > Interface options > AddressForFailedOverdueNotices
551 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# If left empty then it will "
552 "fallback to the first defined address in the following list: Library "
553 "ReplyTo, Library Email, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
554 "op=search&searchfield=ReplytoDefault\">ReplytoDefault</a> and <a href=\"/cgi-"
555 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
556 "\">KohaAdminEmailAddress</a>"
558 "Om det här lämnas tomt så kommer meddelandet gå till den första e-"
559 "postadressen i följande lista: Library ReplyTo, Library Email, <a href"
560 "=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ReplytoDefault\""
561 ">ReplytoDefault</a> och <a href=\"/cgi-"
562 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress\""
563 ">KohaAdminEmailAddress</a>"
565 # Administration > SSL client certificate authentication
566 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
569 # Administration > SSL client certificate authentication
571 "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate "
573 msgstr "Field to use for SSL client certificate authentication: "
575 # Administration > SSL client certificate authentication
576 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
579 # Administration > SSL client certificate authentication
580 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
581 msgstr "emailAddress"
583 # Administration > Login options
585 "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to "
586 "library administration</a>"
588 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Länk till biblioteks-admin</a>"
590 # Administration > Login options
591 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
594 # Administration > Login options
596 "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP "
597 "address range specified by their library (if any): "
599 "Kräv att personalen loggar in från en dator inom ett av biblioteket "
600 "begränsat IP-adressintervall (om det finns ett sådant): "
602 # Administration > Login options
603 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
606 # Administration > Interface options
608 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# #'s"
611 # Administration > Interface options
613 "admin.pref#CSVDelimiter# Default separator for columns in an exported CSV "
615 msgstr "Standardseparator för kolumner i en exporterad CSV-fil: "
617 # Administration > Interface options
618 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# backslashes"
619 msgstr "omvända snedstreck"
621 # Administration > Interface options
622 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# commas"
625 # Administration > Interface options
626 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# semicolons"
629 # Administration > Interface options
630 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# slashes"
633 # Administration > Interface options
634 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# tabs"
637 # Administration > Interface options
638 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
641 # Administration > Interface options
643 "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser "
644 "when an internal error occurs: "
646 "Andelen debuginformation att visa i webbläsaren när ett internt fel uppstår:"
648 # Administration > Interface options
649 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
652 # Administration > Interface options
653 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
656 # Administration > Interface options
657 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
658 msgstr "Samtliga bibliotek "
660 # Administration > Interface options
662 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing "
663 "circulation rules: "
664 msgstr "Standardvy vid redigering av låneregler: "
666 # Administration > Interface options
667 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
668 msgstr "Det inloggade biblioteket"
670 # Administration > Interface options
671 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
672 msgstr "Samtliga bibliotek "
674 # Administration > Interface options
676 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing "
677 "notices and slips: "
678 msgstr "Standardvy vid redigering av brev och slippar:"
680 # Administration > Interface options
681 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
682 msgstr "Inloggat biblioteket"
684 # Administration > Interface options
685 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
686 msgstr "Alla bibliotek "
688 # Administration > Interface options
690 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when "
691 "editing overdue notice/status triggers: "
692 msgstr "Standardvy vid redigering av kravbrev/status triggers: "
694 # Administration > Interface options
696 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
697 msgstr "Inloggat bibliotek "
699 # Administration > Search engine
701 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>NOTE:</strong> Making the "
702 "full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of "
705 "<br><strong>NOTERA:</strong> Att göra hela posten sökbar kan ha negativ "
706 "effekt på relevansrankningen i resultatlistan."
708 # Administration > Search engine
710 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 format is recommended as it "
711 "is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC "
714 "<br>ISO2709-format rekommenderas då det är snabbare och tar mindre utrymme, "
715 "jämfört med array-formatet göra hela MARC-posten sökbar."
717 # Administration > Search engine
718 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
721 # Administration > Search engine
722 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (exchange format)"
725 # Administration > Search engine
726 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Searchable array"
729 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientID
731 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
732 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret"
733 "\">GoogleOAuth2ClientSecret</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
734 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
735 "\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
738 # Administration > Google OpenID Connect
739 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
740 msgstr "Google OAuth2 Client ID: "
742 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientSecret
744 "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Along with <a href=\"/cgi-bin/koha/"
745 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID"
746 "\">GoogleOAuth2ClientID</a>, enables <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
747 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
748 "\">GoogleOpenIDConnect.</a>"
751 # Administration > Google OpenID Connect
752 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
753 msgstr "Google OAuth2 Client Secret: "
755 # Administration > Google OpenID Connect
756 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
759 # Administration > Google OpenID Connect
761 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login in the OPAC: "
762 msgstr "Använd Google OpenID Connect-inloggning: "
764 # Administration > Google OpenID Connect
765 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
768 # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect
770 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating "
771 "an app in the Google cloud console, and set the web origin to your_opac_url "
772 "and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/"
773 "googleopenidconnect. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
774 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientID\">GoogleOAuth2ClientID</a> and <a "
775 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
776 "op=search&searchfield=GoogleOAuth2ClientSecret\">GoogleOAuth2ClientSecret</"
780 # Administration > Google OpenID Connect
781 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
784 # Administration > Google OpenID Connect
785 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't allow"
790 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# patrons logging in with Google "
791 "Open ID to automatically register. Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
792 "preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
793 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
795 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# låntagare loggar in med Google "
796 "Open ID för att automatiskt registrera sig. Kräver <a href=\"/cgi-"
797 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\""
798 ">GoogleOpenIDConnect</a>."
802 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
803 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
804 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
806 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Kräver <a href=\"/cgi-"
807 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\""
808 ">GoogleOpenIDConnect</a>."
810 # Administration > Google OpenID Connect
812 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when "
813 "automatically registering a Google Open ID patron: "
818 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
819 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect"
820 "\">GoogleOpenIDConnect</a>."
822 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Kräver <a href=\"/cgi-"
823 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\""
824 ">GoogleOpenIDConnect</a>."
826 # Administration > Google OpenID Connect
828 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when "
829 "automatically registering a Google Open ID patron: "
834 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Leave blank for all Google domains. "
835 "Requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
836 "op=search&searchfield=GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
838 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Lämna tomt för alla Google-domäner. "
839 "Kräver <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield="
840 "GoogleOpenIDConnect\">GoogleOpenIDConnect</a>."
842 # Administration > Google OpenID Connect
844 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Restrict Google OpenID Connect to this "
845 "domain (or subdomain of this domain): "
848 # Administration > Login options > IndependentBranches
850 "admin.pref#IndependentBranches# <p class='text-danger'><strong>Warning:</"
851 "strong> Changing this system preference will radically alter the behavior of "
852 "Koha. Changing preference on a production system is highly discouraged.</p>"
854 "<p class='text-danger'><strong>Varning:</strong> Att ändra den här "
855 "systeminställningen kommer drastiskt förändra Kohas beteende. Att ändra den "
856 "här inställningen på ett system i drift avråds starkt.</p>"
858 # Administration > Login options
859 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
862 # Administration > Login options
864 "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from "
865 "modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other "
868 "Hindra personal (förutom superbibliotekarier) från att ändra exemplar "
869 "(reservationer, exemplar, låntagare, o.s.v.) som tillhör andra bibliotek: "
871 # Administration > Login options
872 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
875 # Administration > Login options
876 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
879 # Administration > Login options
881 "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not "
882 "superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification "
883 "requests for patrons belonging to other libraries: "
885 "Tillåt inte att personal (förutom superlibrarians) från att se och godkänna/"
886 "avslå begäran om ändringar av låntagarkontot för låntagare vid andra "
887 "bibliotek/filialer."
889 # Administration > Login options
890 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
893 # Administration > Login options
894 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No"
895 msgstr "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Nej"
897 # Administration > Login options
899 "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not "
900 "superlibrarians) from transfering items to other libraries: "
902 "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Hindra personal (men inte "
903 "superlibrarians) från att överföra exemplar till andra bibliotek: "
905 # Administration > Login options
906 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
907 msgstr "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Ja"
909 # Administration > Interface options
911 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for "
912 "emails unless there is one for the particular library, and is referred to "
913 "when an internal error occurs.)"
915 "(Detta är standardavsändaradressen för e-post såvida det inte är definierat "
916 "en för detta bibliotek/filial. Denna adress hänvisas till vid ett internt "
919 # Administration > Interface options
921 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of "
923 msgstr "E-postadress för Koha-administratören:"
925 # Administration > Interface options
927 "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
928 msgstr "E-postadress som ska sättas som svarsadress i e-postmeddelanden: "
930 # Administration > Interface options
932 "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will "
933 "be used (often defaulting to the admin address)."
935 "Om du lämnar detta tomt, kommer Från-adressen användas (oftast adminstratörs-"
938 # Administration > Interface options
940 "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for "
941 "undeliverable mail messages: "
943 "Svarssökväg eller studsadress för e-postbrev som inte kunde levereras: "
945 # Administration > Search engine
946 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
947 msgstr "Elasticsearch"
949 # Administration > Search engine
950 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
951 msgstr "Använd följande sökmotor:"
953 # Administration > Search engine
954 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
955 msgstr "admin.pref#delimiter# flikar"
957 # Administration > Interface options
959 "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to "
960 "their normal recipient.)"
962 "(Lämna det här fältet tomt för att skicka meddelanden till deras normala "
965 # Administration > Interface options
966 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: "
967 msgstr "E-postadress för att omdirigera alla meddelanden till: "
969 # Administration > Login options
971 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address "
972 "changes frequently.)"
973 msgstr "(Avaktivera endast när fjärr-IP-adressen ändras ofta.)"
975 # Administration > Login options
977 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP "
978 "address for session security: "
980 "Aktivera kontroll av ändring av fjärr-IP-adressen för ökad säkerhet i "
981 "användarsessionen: "
983 # Administration > Login options
984 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
987 # Administration > Login options
988 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
991 # Administration > Login options
992 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
993 msgstr "Memcached server"
995 # Administration > Login options
996 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
997 msgstr "MySQL-databas"
999 # Administration > Login options
1000 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
1001 msgstr "PostgreSQL-databas (stöds ej)"
1003 # Administration > Login options
1004 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
1005 msgstr "Lagring av information om inloggnings-sessioner: "
1007 # Administration > Login options
1008 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
1009 msgstr "Tillfälliga filer "
1011 # Administration > Share anonymous usage statistics
1012 msgid "admin.pref#UsageStats# ."
1015 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1017 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other <a href=\"/cgi-"
1018 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</"
1019 "a> system preferences have no effect if this system preference is set to \"No"
1022 "<br><strong>NOTERA:</strong> De andra <a href=\"/cgi-"
1023 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\""
1024 ">UsageStats</a>-systeminställningarna har ingen effekt om den här "
1025 "inställningen är inställd på \"Nej\" (dela inte)."
1027 # Administration > Share anonymous usage statistics
1029 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
1030 "requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> "
1031 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
1033 "<br><strong>NOTERA:</strong> Den här systeminställningen kräver cronjobbet "
1034 "<code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code>. Be din "
1035 "systemadministratör att schemalägga det."
1037 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
1039 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> Use the <a href=\"/cgi-bin/"
1040 "koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to edit "
1041 "the statistics you share."
1043 "<br><strong>NOTERA:</strong> Använd den <a href=\"/cgi-"
1044 "bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedikerade konfigurationssidan</a> för "
1045 "att redigera den statistik som du delar."
1047 # Administration > Share anonymous usage statistics
1049 "admin.pref#UsageStats# <br>Website where usage statistics are published: <a "
1050 "href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1052 "<br>Webbsida där användarstatistiken publiceras: <a href=\"https://hea.koha-"
1053 "community.org\">Hea Koha community website</a>."
1055 # Administration > Share anonymous usage statistics
1056 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
1059 # Administration > Share anonymous usage statistics
1060 msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it"
1061 msgstr "Nej, jag vill fundera på det"
1063 # Administration > Share anonymous usage statistics
1065 "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha "
1067 msgstr "Dela anonyma Koha-användningsdata med Koha-gemenskapen: "
1069 # Administration > Share anonymous usage statistics
1070 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
1073 # Administration > Share anonymous usage statistics
1074 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
1075 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1077 # Administration > Share anonymous usage statistics
1079 "admin.pref#UsageStatsCountry# . This will be shown on the <a href=\"https://"
1080 "hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1082 "Det här kommer att visas på <a href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea "
1083 "Koha communitys webbsida</a>."
1085 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry
1087 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no "
1088 "effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1089 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1090 "to \"No\" (don't share)."
1092 "<br><strong>NOTERA:</strong> Det här värdet har ingen effekt om <a href"
1093 "=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\""
1094 ">UsageStats</a>-systeminställningen är inställd på \"Nej\" (dela inte)."
1096 # Administration > Share anonymous usage statistics
1097 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
1098 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1100 # Administration > Share anonymous usage statistics
1101 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
1102 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1104 # Administration > Share anonymous usage statistics
1105 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
1106 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1108 # Administration > Share anonymous usage statistics
1109 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
1110 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1112 # Administration > Share anonymous usage statistics
1113 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
1114 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1116 # Administration > Share anonymous usage statistics
1117 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
1118 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1120 # Administration > Share anonymous usage statistics
1121 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
1122 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1124 # Administration > Share anonymous usage statistics
1125 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
1126 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1128 # Administration > Share anonymous usage statistics
1129 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
1130 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela inte"
1132 # Administration > Share anonymous usage statistics
1133 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
1134 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela inte"
1136 # Administration > Share anonymous usage statistics
1137 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
1138 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1140 # Administration > Share anonymous usage statistics
1141 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
1142 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1144 # Administration > Share anonymous usage statistics
1145 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
1146 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1148 # Administration > Share anonymous usage statistics
1149 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
1150 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1152 # Administration > Share anonymous usage statistics
1153 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
1154 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1156 # Administration > Share anonymous usage statistics
1157 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
1158 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1160 # Administration > Share anonymous usage statistics
1161 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
1162 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1164 # Administration > Share anonymous usage statistics
1165 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
1166 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1168 # Administration > Share anonymous usage statistics
1169 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
1170 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1172 # Administration > Share anonymous usage statistics
1173 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
1174 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1176 # Administration > Share anonymous usage statistics
1177 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
1178 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1180 # Administration > Share anonymous usage statistics
1181 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
1182 msgstr "Bosnien Herz."
1184 # Administration > Share anonymous usage statistics
1185 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
1186 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela inte"
1188 # Administration > Share anonymous usage statistics
1189 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
1190 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1192 # Administration > Share anonymous usage statistics
1193 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
1194 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1196 # Administration > Share anonymous usage statistics
1197 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
1198 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1200 # Administration > Share anonymous usage statistics
1201 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
1202 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1204 # Administration > Share anonymous usage statistics
1205 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
1206 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1208 # Administration > Share anonymous usage statistics
1209 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
1210 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1212 # Administration > Share anonymous usage statistics
1213 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
1214 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1216 # Administration > Share anonymous usage statistics
1217 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
1218 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1220 # Administration > Share anonymous usage statistics
1221 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
1222 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1224 # Administration > Share anonymous usage statistics
1225 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
1226 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela inte"
1228 # Administration > Share anonymous usage statistics
1229 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
1230 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1232 # Administration > Share anonymous usage statistics
1233 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
1234 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1236 # Administration > Share anonymous usage statistics
1237 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
1238 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1240 # Administration > Share anonymous usage statistics
1241 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
1242 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1244 # Administration > Share anonymous usage statistics
1245 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
1246 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1248 # Administration > Share anonymous usage statistics
1249 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
1250 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1252 # Administration > Share anonymous usage statistics
1253 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
1254 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela inte"
1256 # Administration > Share anonymous usage statistics
1257 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
1258 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1260 # Administration > Share anonymous usage statistics
1261 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
1262 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1264 # Administration > Share anonymous usage statistics
1265 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
1266 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1268 # Administration > Share anonymous usage statistics
1269 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
1270 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# offentligt"
1272 # Administration > Share anonymous usage statistics
1273 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
1274 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1276 # Administration > Share anonymous usage statistics
1277 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
1278 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela inte"
1280 # Administration > Share anonymous usage statistics
1281 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
1282 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela inte"
1284 # Administration > Share anonymous usage statistics
1285 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
1286 msgstr "Dominikanska rep."
1288 # Administration > Share anonymous usage statistics
1289 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
1290 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1292 # Administration > Share anonymous usage statistics
1293 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
1294 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1296 # Administration > Share anonymous usage statistics
1297 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
1298 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1300 # Administration > Share anonymous usage statistics
1301 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
1302 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1304 # Administration > Share anonymous usage statistics
1305 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
1306 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1308 # Administration > Share anonymous usage statistics
1309 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
1310 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1312 # Administration > Share anonymous usage statistics
1313 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
1314 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela inte"
1316 # Administration > Share anonymous usage statistics
1317 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
1318 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1320 # Administration > Share anonymous usage statistics
1321 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
1322 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1324 # Administration > Share anonymous usage statistics
1325 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
1326 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1328 # Administration > Share anonymous usage statistics
1329 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
1330 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1332 # Administration > Share anonymous usage statistics
1333 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
1334 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1336 # Administration > Share anonymous usage statistics
1337 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
1338 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1340 # Administration > Share anonymous usage statistics
1341 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
1342 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1344 # Administration > Share anonymous usage statistics
1345 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
1346 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1348 # Administration > Share anonymous usage statistics
1349 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
1350 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1352 # Administration > Share anonymous usage statistics
1353 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
1354 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1356 # Administration > Share anonymous usage statistics
1357 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
1358 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1360 # Administration > Share anonymous usage statistics
1361 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
1362 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1364 # Administration > Share anonymous usage statistics
1365 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
1366 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1368 # Administration > Share anonymous usage statistics
1369 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
1370 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela inte"
1372 # Administration > Share anonymous usage statistics
1373 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
1374 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1376 # Administration > Share anonymous usage statistics
1377 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
1378 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1380 # Administration > Share anonymous usage statistics
1381 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
1382 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1384 # Administration > Share anonymous usage statistics
1385 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
1386 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1388 # Administration > Share anonymous usage statistics
1389 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
1390 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1392 # Administration > Share anonymous usage statistics
1393 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
1394 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1396 # Administration > Share anonymous usage statistics
1397 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
1398 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela inte"
1400 # Administration > Share anonymous usage statistics
1401 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
1402 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1404 # Administration > Share anonymous usage statistics
1405 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
1406 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1408 # Administration > Share anonymous usage statistics
1409 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
1410 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1412 # Administration > Share anonymous usage statistics
1413 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
1414 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela inte"
1416 # Administration > Share anonymous usage statistics
1417 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
1418 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1420 # Administration > Share anonymous usage statistics
1421 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
1422 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# företag"
1424 # Administration > Share anonymous usage statistics
1425 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
1426 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1428 # Administration > Share anonymous usage statistics
1429 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
1430 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1432 # Administration > Share anonymous usage statistics
1433 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
1434 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1436 # Administration > Share anonymous usage statistics
1437 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
1438 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1440 # Administration > Share anonymous usage statistics
1441 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
1442 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1444 # Administration > Share anonymous usage statistics
1445 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
1446 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# privat"
1448 # Administration > Share anonymous usage statistics
1449 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
1450 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1452 # Administration > Share anonymous usage statistics
1453 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
1454 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1456 # Administration > Share anonymous usage statistics
1457 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
1458 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela inte"
1460 # Administration > Share anonymous usage statistics
1461 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
1462 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1464 # Administration > Share anonymous usage statistics
1465 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
1466 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela inte"
1468 # Administration > Share anonymous usage statistics
1469 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
1470 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1472 # Administration > Share anonymous usage statistics
1473 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
1474 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1476 # Administration > Share anonymous usage statistics
1477 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
1478 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1480 # Administration > Share anonymous usage statistics
1481 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
1482 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela inte"
1484 # Administration > Share anonymous usage statistics
1485 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
1486 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1488 # Administration > Share anonymous usage statistics
1489 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
1490 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1492 # Administration > Share anonymous usage statistics
1493 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
1494 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1496 # Administration > Share anonymous usage statistics
1497 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
1498 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1500 # Administration > Share anonymous usage statistics
1501 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
1502 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1504 # Administration > Share anonymous usage statistics
1505 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
1506 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1508 # Administration > Share anonymous usage statistics
1509 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
1510 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela inte"
1512 # Administration > Share anonymous usage statistics
1513 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
1514 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1516 # Administration > Share anonymous usage statistics
1517 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1518 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela inte"
1520 # Administration > Share anonymous usage statistics
1521 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
1522 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1524 # Administration > Share anonymous usage statistics
1525 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
1526 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1528 # Administration > Share anonymous usage statistics
1529 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
1530 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1532 # Administration > Share anonymous usage statistics
1533 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
1534 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela inte"
1536 # Administration > Share anonymous usage statistics
1537 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
1538 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1540 # Administration > Share anonymous usage statistics
1541 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
1542 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1544 # Administration > Share anonymous usage statistics
1545 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
1546 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1548 # Administration > Share anonymous usage statistics
1549 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
1550 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1552 # Administration > Share anonymous usage statistics
1553 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
1554 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1556 # Administration > Share anonymous usage statistics
1557 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
1558 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1560 # Administration > Share anonymous usage statistics
1561 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
1562 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1564 # Administration > Share anonymous usage statistics
1565 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
1566 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela inte"
1568 # Administration > Share anonymous usage statistics
1569 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
1570 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1572 # Administration > Share anonymous usage statistics
1573 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
1574 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1576 # Administration > Share anonymous usage statistics
1577 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
1578 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1580 # Administration > Share anonymous usage statistics
1581 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
1582 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1584 # Administration > Share anonymous usage statistics
1585 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
1586 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1588 # Administration > Share anonymous usage statistics
1589 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
1590 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1592 # Administration > Share anonymous usage statistics
1593 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
1594 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1596 # Administration > Share anonymous usage statistics
1597 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
1598 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1600 # Administration > Share anonymous usage statistics
1601 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
1602 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1604 # Administration > Share anonymous usage statistics
1605 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
1606 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1608 # Administration > Share anonymous usage statistics
1609 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
1610 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1612 # Administration > Share anonymous usage statistics
1613 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
1614 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1616 # Administration > Share anonymous usage statistics
1617 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
1618 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1620 # Administration > Share anonymous usage statistics
1621 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
1622 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela inte"
1624 # Administration > Share anonymous usage statistics
1625 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
1626 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1628 # Administration > Share anonymous usage statistics
1629 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
1630 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1632 # Administration > Share anonymous usage statistics
1633 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
1634 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1636 # Administration > Share anonymous usage statistics
1637 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
1638 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1640 # Administration > Share anonymous usage statistics
1641 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
1642 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1644 # Administration > Share anonymous usage statistics
1645 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
1646 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1648 # Administration > Share anonymous usage statistics
1649 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
1650 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1652 # Administration > Share anonymous usage statistics
1653 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
1654 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1656 # Administration > Share anonymous usage statistics
1657 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
1658 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1660 # Administration > Share anonymous usage statistics
1661 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
1662 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1664 # Administration > Share anonymous usage statistics
1665 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
1666 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela inte"
1668 # Administration > Share anonymous usage statistics
1669 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
1670 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1672 # Administration > Share anonymous usage statistics
1673 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
1674 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1676 # Administration > Share anonymous usage statistics
1677 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
1678 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1680 # Administration > Share anonymous usage statistics
1681 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
1682 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1684 # Administration > Share anonymous usage statistics
1685 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
1686 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1688 # Administration > Share anonymous usage statistics
1689 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
1690 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1692 # Administration > Share anonymous usage statistics
1693 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
1694 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1696 # Administration > Share anonymous usage statistics
1697 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
1698 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1700 # Administration > Share anonymous usage statistics
1701 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
1702 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1704 # Administration > Share anonymous usage statistics
1705 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
1706 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1708 # Administration > Share anonymous usage statistics
1709 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
1710 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1712 # Administration > Share anonymous usage statistics
1713 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
1714 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1716 # Administration > Share anonymous usage statistics
1717 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
1718 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1720 # Administration > Share anonymous usage statistics
1721 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
1722 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela inte"
1724 # Administration > Share anonymous usage statistics
1725 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
1726 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1728 # Administration > Share anonymous usage statistics
1729 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
1730 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1732 # Administration > Share anonymous usage statistics
1733 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
1734 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1736 # Administration > Share anonymous usage statistics
1737 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
1738 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1740 # Administration > Share anonymous usage statistics
1741 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
1742 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1744 # Administration > Share anonymous usage statistics
1745 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
1746 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1748 # Administration > Share anonymous usage statistics
1749 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
1750 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1752 # Administration > Share anonymous usage statistics
1753 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
1754 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1756 # Administration > Share anonymous usage statistics
1757 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
1758 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1760 # Administration > Share anonymous usage statistics
1761 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
1762 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1764 # Administration > Share anonymous usage statistics
1765 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
1766 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1768 # Administration > Share anonymous usage statistics
1769 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
1770 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1772 # Administration > Share anonymous usage statistics
1773 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
1774 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1776 # Administration > Share anonymous usage statistics
1777 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
1778 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela inte"
1780 # Administration > Share anonymous usage statistics
1781 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
1782 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1784 # Administration > Share anonymous usage statistics
1785 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
1786 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1788 # Administration > Share anonymous usage statistics
1790 "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to "
1791 "be shown on the Hea Community website: "
1793 "Landet där var ditt bibliotek finns och som visas på Hea Kohagemenskapens "
1796 # Administration > Share anonymous usage statistics
1797 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
1798 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1800 # Administration > Share anonymous usage statistics
1801 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
1802 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1804 # Administration > Share anonymous usage statistics
1805 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
1806 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela inte"
1808 # Administration > Share anonymous usage statistics
1809 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
1810 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela inte"
1812 # Administration > Share anonymous usage statistics
1813 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
1814 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1816 # Administration > Share anonymous usage statistics
1817 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
1818 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1820 # Administration > Share anonymous usage statistics
1821 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
1822 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1824 # Administration > Share anonymous usage statistics
1825 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
1826 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1828 # Administration > Share anonymous usage statistics
1829 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
1830 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1832 # Administration > Share anonymous usage statistics
1833 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
1834 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1836 # Administration > Share anonymous usage statistics
1837 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
1838 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1840 # Administration > Share anonymous usage statistics
1841 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
1842 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela inte"
1844 # Administration > Share anonymous usage statistics
1845 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
1846 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1848 # Administration > Share anonymous usage statistics
1849 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
1850 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela inte"
1852 # Administration > Share anonymous usage statistics
1853 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
1854 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1856 # Administration > Share anonymous usage statistics
1857 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
1858 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# akademiskt"
1860 # Administration > Share anonymous usage statistics
1861 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
1862 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1864 # Administration > Share anonymous usage statistics
1865 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
1866 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1868 # Administration > Share anonymous usage statistics
1869 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
1870 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1872 # Administration > Share anonymous usage statistics
1873 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
1874 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1876 # Administration > Share anonymous usage statistics
1877 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
1878 msgstr "admin.pref#UsageStats# Dela"
1880 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsGeolocation
1882 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1883 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1884 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1885 "to \"No\" (don't share)."
1887 "<br><strong>NOTERA:</strong> Det här värdet har ingen effekt om <a href"
1888 "=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\""
1889 ">UsageStats</a>-systeminställningen är inställd på \"Nej\" (dela inte)."
1891 # Administration > Share anonymous usage statistics
1893 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> You must use "
1894 "the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated "
1895 "configuration page</a> to set and edit this system preference."
1897 "<br><strong>NOTERA:</strong> Du måste använda den <a href=\"/cgi-"
1898 "bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedikerade konfigurationssidan</a> för "
1899 "att ställa in och redigera den här systeminställningen."
1901 # Administration > Share anonymous usage statistics
1902 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
1903 msgstr " Koordinater för huvudbiblioteket: "
1905 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo
1907 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value "
1908 "has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1909 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1910 "to \"No\" (don't share)."
1912 "<br><strong>NOTERA:</strong> Det här värdet har ingen effekt om <a href"
1913 "=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\""
1914 ">UsageStats</a>-systeminställningen är inställd på \"Nej\" (dela inte)."
1916 # Administration > Share anonymous usage statistics
1917 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Don't share"
1920 # Administration > Share anonymous usage statistics
1921 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
1924 # Administration > Share anonymous usage statistics
1926 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, URL, "
1928 msgstr "biblioteksinformation (namn, webbsidan, land)."
1930 # Administration > Share anonymous usage statistics
1932 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . If this field is empty the data will be "
1934 msgstr " . Om det här fältet är tomt så kommer datat att skickas anonymt."
1936 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName
1938 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1939 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1940 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1941 "to \"No\" (don't share)."
1943 "<br><strong>NOTERA:</strong> Det här värdet har ingen effekt om <a href"
1944 "=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\""
1945 ">UsageStats</a>-systeminställningen är inställd på \"Nej\" (dela inte)."
1947 # Administration > Share anonymous usage statistics
1949 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown "
1950 "on the Hea Community website: "
1951 msgstr "Använd följande biblioteksnamn som kommer att visas på Hea webbsidan: "
1953 # Administration > Share anonymous usage statistics
1954 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
1957 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType
1959 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1960 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1961 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1962 "to \"No\" (don't share)."
1964 "<br><strong>NOTERA:</strong> Det här värdet har ingen effekt om <a href"
1965 "=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\""
1966 ">UsageStats</a>-systeminställningen är inställd på \"Nej\" (dela inte)."
1968 # Administration > Share anonymous usage statistics
1970 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea "
1971 "Community website: "
1972 msgstr "Bibliotekstypen som kommer att visas på Hea webbsidan: "
1974 # Administration > Share anonymous usage statistics
1975 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
1978 # Administration > Share anonymous usage statistics
1979 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
1982 # Administration > Share anonymous usage statistics
1983 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
1986 # Administration > Share anonymous usage statistics
1987 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
1990 # Administration > Share anonymous usage statistics
1991 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
1994 # Administration > Share anonymous usage statistics
1995 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
1996 msgstr "religiös organisation"
1998 # Administration > Share anonymous usage statistics
1999 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
2002 # Administration > Share anonymous usage statistics
2003 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
2006 # Administration > Share anonymous usage statistics
2007 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
2008 msgstr "organisation eller förening"
2010 # Administration > Share anonymous usage statistics
2011 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
2014 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryUrl
2016 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
2017 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2018 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2019 "to \"No\" (don't share)."
2021 "<br><strong>NOTERA:</strong> Det här värdet har ingen effekt om <a href"
2022 "=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\""
2023 ">UsageStats</a>-systeminställningen är inställd på \"Nej\" (dela inte)."
2025 # Administration > Share anonymous usage statistics
2027 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea "
2028 "Community website: "
2029 msgstr "BiblioteksURL:n som kommer att visas på Hea webbsidan: "
2031 # Administration > CAS authentication
2032 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
2035 # Administration > CAS authentication
2036 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
2038 "admin.pref#casAuthentication# Använd CAS för inloggningsautentisering: "
2040 # Administration > CAS authentication
2041 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
2044 # Administration > CAS authentication
2045 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
2046 msgstr "Logga ut från CAS vid utloggning från Koha: "
2048 # Administration > CAS authentication
2049 msgid "admin.pref#casLogout# No"
2052 # Administration > CAS authentication
2053 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
2056 # Administration > CAS authentication
2058 "admin.pref#casServerUrl# URL of the Central Authentication Service (CAS) "
2060 msgstr "admin.pref#casServerUrl# URL till CAS-server: "
2062 # Administration > CAS authentication
2063 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 2 or earlier"
2064 msgstr "admin.pref#casServerVersion# CAS 2 eller tidigare"
2066 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2067 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 3 or later"
2068 msgstr "CAS 3 eller senare"
2070 # Administration > CAS authentication
2072 "admin.pref#casServerVersion# Version of the CAS server Koha will connect to: "
2074 "admin.pref#casServerVersion# Version av CAS-server som Koha kan ansluta "
2077 # Administration > Interface options
2078 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# No"
2081 # Administration > Interface options
2083 "admin.pref#noItemTypeImages# Show itemtype icons in the staff interface: "
2084 msgstr "Visa ikoner för exemplartyper i personalgränssnittet: "
2086 # Administration > Interface options
2087 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Yes"
2090 # Administration > Login options
2092 "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of "
2095 "Lägga till d spcecifierar antal dagar, e.g. 1d ger en timeoutperiod på en "
2098 # Administration > Login options
2100 "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out "
2103 "Timeoutperiod för inaktivitet i sekunder som automatiskt loggar ut "
2106 # Administration > Interface options
2108 "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved "
2110 msgstr "Tillåt personal och låntagare att skapa och visa sparade boklistor:"
2112 # Administration > Interface options
2113 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
2116 # Administration > Interface options
2117 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
2121 msgid "authorities.pref"
2122 msgstr "authorities.pref"
2124 # Authorities > General
2125 msgid "authorities.pref General"
2128 # Authorities > Linker
2129 msgid "authorities.pref Linker"
2132 # Authorities > General
2133 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
2136 # Authorities > General
2137 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
2140 # Authorities > General
2142 "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term "
2143 "hierarchies when viewing authorities."
2144 msgstr "bredare eller smalare termhierarkier vid granskning av auktoriteter."
2146 # Authorities > General
2148 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer "
2149 "to the indicators of the authority record, tag is a bibliographic field "
2150 "number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character)."
2154 # Authorities > General
2156 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a "
2157 "comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|"
2158 "unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|"
2162 # Authorities > General
2164 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus "
2165 "refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
2168 # Authorities > General
2170 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to "
2171 "edit how authority records control indicators of attached bibliographic "
2172 "fields (and possibly subfield $2).<br>"
2175 # Authorities > General
2177 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
2178 "preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
2179 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
2182 # Authorities > General
2184 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do "
2185 "not update attached bibliographic records if the number exceeds"
2188 # Authorities > General
2190 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the "
2191 "merge_authority cron job will merge them.)"
2194 # Authorities > General
2196 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records "
2197 "from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of "
2198 "relevant bibliographic record fields in"
2201 # Authorities > General
2202 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
2205 # Authorities > General
2207 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are "
2208 "not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. "
2209 "Loose mode is the historical behavior and still the default."
2212 # Authorities > General
2213 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
2216 # Authorities > General
2217 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
2218 msgstr "Vid redigering av poster, "
2220 # Authorities > General
2222 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing "
2223 "(<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2224 "op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities\">BiblioAddsAuthorities</a> must "
2225 "be set to \"allow\" for this to have any effect)."
2227 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# auktoritetsposter som saknas (<a "
2228 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2229 "op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities\">BiblioAddsAuthorities</a> "
2230 "måste vara inställt på \"tillåt\" för att detta ska ha effekt)."
2232 # Authorities > General
2233 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# don't generate"
2236 # Authorities > General
2237 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
2240 # Authorities > General
2241 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
2242 msgstr "Vid redigering av poster, "
2244 # Authorities > General
2245 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
2248 # Authorities > General
2249 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
2250 msgstr "tillåt inte "
2252 # Authorities > General
2254 "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new "
2255 "authority records if needed, rather than having to reference existing "
2258 "dem automatiskt skapa nya auktoritetsposter om så krävs, istället för att "
2259 "hänvisa till befintliga auktoriteter."
2261 # Authorities > Linker
2262 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2265 # Authorities > Linker
2266 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Don't"
2269 # Authorities > Linker
2271 "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that "
2272 "have previously been linked when saving records in the cataloging module."
2274 "återskapa automatiskt länkar för rubriker som tidigare var länkade när "
2275 "poster sparas i katalogmodulen."
2277 # Authorities > Linker
2278 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
2281 # Authorities > Linker
2282 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Don't"
2285 # Authorities > Linker
2287 "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records "
2288 "for headings where the linker is unable to find a match."
2290 "behåll befintliga länkar till auktoritetsposter för sidhuvuden där "
2291 "länkverktyget inte hittar målet."
2293 # Authorities > Linker
2294 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
2297 # Authorities > Linker
2298 msgid "authorities.pref#LinkerModule# default"
2301 # Authorities > Linker
2302 msgid "authorities.pref#LinkerModule# first match"
2305 # Authorities > Linker
2306 msgid "authorities.pref#LinkerModule# last match"
2309 # Authorities > Linker
2311 "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to "
2312 "authority records."
2313 msgstr "länkmodul för att koppla rubriker till auktoritetsposter."
2315 # Authorities > Linker
2316 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)."
2319 # Authorities > Linker
2321 "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority "
2325 # Authorities > Linker
2326 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
2329 # Authorities > Linker
2330 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Don't"
2333 # Authorities > Linker
2335 "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been "
2336 "linked to authority records."
2337 msgstr "länka om rubriker som tidigare länkat till auktoritetsposter."
2339 # Authorities > General
2341 "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for "
2342 "the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed "
2343 "length data elements). Do NOT include the date (position 00-05):"
2346 # Authorities > General
2348 "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the "
2349 "contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data "
2350 "elements). Do NOT include the date (position 00-07):"
2353 # Authorities > General
2354 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
2355 msgstr "Använd inte "
2357 # Authorities > General
2358 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
2361 # Authorities > General
2363 "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead "
2364 "of text strings for searches from subject tracings."
2366 "auktoritetspost-nummer istället för textsträngar för sökningar från "
2370 msgid "cataloguing.pref"
2371 msgstr "cataloguing.pref"
2373 # Cataloging > Display
2374 msgid "cataloguing.pref Display"
2377 # Cataloging > Exporting
2378 msgid "cataloguing.pref Exporting"
2381 # Cataloging > Importing
2382 msgid "cataloguing.pref Importing"
2385 # Cataloging > Interface
2386 msgid "cataloguing.pref Interface"
2387 msgstr "Gränssnitt "
2389 # Cataloging > Record structure
2390 msgid "cataloguing.pref Record structure"
2391 msgstr "Poststruktur"
2393 # Cataloging > Spine labels
2394 msgid "cataloguing.pref Spine labels"
2395 msgstr "Ryggetiketter"
2397 # Cataloging > Display
2398 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Display"
2401 # Cataloging > Display
2402 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't display"
2405 # Cataloging > Display
2407 "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the "
2408 "bibliographic record detail page."
2409 msgstr "inköpsdetaljer på detaljsidan för den bibliografiska posten."
2411 # Cataloging > Importing
2413 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# in the 'Additional "
2414 "fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: "
2415 "\"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
2418 # Cataloging > Importing
2420 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/"
2422 msgstr "Visa MARC-fält/delfält"
2424 # Cataloging > Importing
2426 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the "
2427 "record import tool,"
2428 msgstr "Vid matchning på ISBN med verktyget för postimport,"
2430 # Cataloging > Importing
2432 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by "
2433 "trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the "
2434 "ISBN fields of already cataloged records."
2437 # Cataloging > Importing
2438 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
2441 # Cataloging > Importing
2442 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
2443 msgstr "aktivera inte"
2445 # Cataloging > Importing
2447 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the "
2448 "record import tool,"
2449 msgstr "Vid matchning av ISSN med postimportverktyget,"
2451 # Cataloging > Importing
2453 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by "
2454 "trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the "
2455 "ISSN fields of already cataloged records."
2458 # Cataloging > Importing
2459 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
2462 # Cataloging > Importing
2463 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
2466 # Cataloging > Record structure
2467 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2470 # Cataloging > Record structure
2471 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
2472 msgstr "Visa MARC-delfält"
2474 # Cataloging > Record structure
2476 "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records "
2477 "that do not have items (this can contain multiple subfields to look in, for "
2478 "example <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i), "
2479 "with the subfields separated by"
2482 # Cataloging > Display
2483 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (non-XSLT view only)."
2484 msgstr "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (icke-XSLT-vy enbart)."
2486 # Cataloging > Display
2488 "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate main entry and subdivisions "
2491 "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separera huvudingången och "
2492 "underavdelningar med "
2494 # Cataloging > Exporting
2495 # Cataloging > Exporting
2496 # Cataloging > Exporting
2497 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
2500 # Cataloging > Exporting
2502 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags "
2503 "and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
2505 "Alla värden för upprepade taggar och delfält kommer att skrivas ut med den "
2506 "givna BibTeX-tagg."
2508 # Cataloging > Exporting
2510 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include the following fields "
2511 "when exporting BibTeX:"
2513 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Inkludera följande fält vid "
2514 "export med BibTex:"
2516 # Cataloging > Exporting
2518 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specify multiple marc tags/"
2519 "subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: "
2520 "BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )."
2523 # Cataloging > Exporting
2525 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as "
2526 "the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your "
2529 "Använd '@' (med citattecken) som BT_TAG för att ersätta bibtex-posttypen med "
2530 "ett fältvärde du valt."
2532 # Cataloging > Exporting
2534 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2535 "format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
2537 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Använd en rad per tagg i "
2538 "formatet BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( tex lccn: 010$a )."
2540 # Cataloging > Interface
2541 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Allow"
2542 msgstr "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Tillåt"
2544 # Cataloging > Interface
2546 msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Don't allow"
2547 msgstr "Aktivera inte"
2549 # Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing
2551 "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# authorized values to be created "
2552 "within the cataloguing module. Librarian will need the manage_auth_values "
2555 "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# auktoriserade värden skapas i "
2556 "katalogiseringsmodulen. Bibliotekarien behöver delrättigheten "
2557 "manage_auth_values."
2559 # Cataloging > Interface
2560 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
2563 # Cataloging > Interface
2565 "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification "
2567 msgstr "som standardkälla för klassificering."
2569 # Cataloging > Record structure
2572 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Empty defaults to ||| - No attempt "
2574 msgstr " Tomma värden skrivs som standard ut på engelska."
2576 # Cataloging > Record structure
2578 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code "
2579 "for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or "
2580 "execution. (See <a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code."
2581 "html'>MARC Code List for Countries</a>):"
2584 # Cataloging > Record structure
2585 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Empty defaults to eng."
2586 msgstr " Tomma värden skrivs som standard ut på engelska."
2588 # Cataloging > Record structure
2590 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for "
2591 "field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a "
2592 "href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'>MARC Code List "
2593 "for Languages</a>):"
2596 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
2598 "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# When saving in a MARC/MARCXML file "
2599 "in the advanced cataloging editor or exporting from the detail page in the "
2600 "staff interface, use the"
2602 "När en fil sparas i formaten MARC/MARCXML i den avancerade "
2603 "katalogredigeraren eller om detaljinformation för ett exemplar exporteras "
2604 "från personalklienten, använd"
2606 # Cataloging > Record structure
2607 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# bibliographic record number"
2608 msgstr "biblionummer"
2610 # Searching > Results display
2612 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# control number"
2613 msgstr "hyllsignatur"
2615 # Cataloging > Record structure
2616 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# in the file name."
2617 msgstr "i filnamnet."
2619 # Cataloging > Interface
2620 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
2623 # Cataloging > Interface
2624 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't display"
2627 # Cataloging > Interface
2629 "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical "
2630 "record relationships."
2633 # Cataloging > Interface
2635 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>NOTE:</strong>"
2638 # Cataloging > Interface
2641 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include "
2642 "support for UNIMARC fixed fields."
2643 msgstr "den avancerade katalogredigeraren."
2645 # Cataloging > Interface
2646 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
2647 msgstr "Aktivera inte"
2649 # Cataloging > Interface
2650 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
2653 # Cataloging > Interface
2655 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging "
2657 msgstr "den avancerade katalogredigeraren."
2659 # Cataloging > Display
2661 "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff interface ISBD "
2665 # Cataloging > Display
2667 "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display "
2668 "bibliographic records in"
2669 msgstr "Visa som standard bibliografiska poster i "
2671 # Cataloging > Display
2672 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
2673 msgstr "ISBD-format (se nedan)."
2675 # Cataloging > Display
2676 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
2677 msgstr "MARC-format."
2679 # Cataloging > Display
2680 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# labelled MARC form."
2683 # Cataloging > Display
2684 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
2685 msgstr "normalt format."
2687 # Cataloging > Display
2688 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
2691 # Cataloging > Display
2692 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
2695 # Cataloging > Display
2697 "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into "
2698 "one tag entry on the display."
2699 msgstr "minimera upprepade taggar av samma typ till en tagg för visning."
2701 # Cataloging > Record structure
2703 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
2704 "organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
2706 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fyll i <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
2707 "organizations/orgshome.html\">MARC organisationskoden</a>"
2709 # Cataloging > Record structure
2711 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank "
2712 "to disable). This can be also set on libraries level."
2714 "som standard i nya MARC21-poster (lämna tomt för att avaktivera). Detta kan "
2715 "även ställas in på biblioteksnivå."
2717 # Cataloging > Display
2719 msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Don't use"
2720 msgstr "Använd inte "
2722 # Cataloging > Importing > MARCOverlayRules
2724 "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# MARC overlay rules for incoming records, "
2725 "to decide which action to take for each field."
2728 # Cataloging > Display
2730 msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Use"
2733 # Cataloging > Display
2735 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example."
2736 "com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
2739 # Cataloging > Display
2741 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on "
2742 "http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
2745 # Cataloging > Display
2747 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> "
2748 "(marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field "
2749 "number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" "
2753 # Cataloging > Display
2754 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
2757 # Cataloging > Display
2759 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
2762 # Cataloging > Record structure
2763 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
2766 # Cataloging > Record structure
2768 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>NOTE:</strong> Use a "
2769 "dollar sign between field and subfield like 123$a."
2771 ". <br/><strong>OBS!:</strong> Använd dollartecken mellan fält och delfält "
2772 "enligt formatet 123$a."
2774 # Cataloging > Record structure
2776 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator "
2777 "borrowernumber in MARC subfield"
2780 # Cataloging > Record structure
2782 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier "
2783 "borrowernumber in MARC subfield"
2786 # Cataloging > Record structure
2788 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC "
2792 # Cataloging > Record structure
2794 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in "
2798 # Cataloging > Display
2799 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />For example: '001,245ab,600'"
2802 # Cataloging > Display
2804 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
2805 msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>alla delfält för fält 600</li>"
2807 # Cataloging > Display
2809 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
2811 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>delfält a och b för fält 245</li>"
2813 # Cataloging > Display
2814 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
2815 msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>värde i 001</li>"
2817 # Cataloging > Display
2818 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
2821 # Cataloging > Display
2823 "cataloguing.pref#MergeReportFields# Show the following fields for deleted "
2824 "records after a merge:"
2825 msgstr "Visa följande fält för raderade poster efter en sammanslagning:"
2827 # Cataloging > Display
2828 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
2831 # Cataloging > Record structure
2833 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or "
2834 "blank to disable)."
2835 msgstr "(bör vara en platskod eller tomt för att avaktivera)."
2837 # Cataloging > Record structure
2839 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them "
2840 "the temporary location of"
2841 msgstr "När exemplar skapas, placera dem temporärt i"
2843 # Cataloging > Display
2844 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
2847 # Cataloging > Display
2848 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# Don't show"
2851 # Cataloging > Display
2853 "cataloguing.pref#NotesToHide# For hiding fields from other pages like the "
2854 "normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC "
2855 "bibliographic frameworks section of the administration module."
2858 # Cataloging > Display
2860 "cataloguing.pref#NotesToHide# note fields in the 'Title notes' tab and in "
2861 "the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a "
2862 "comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 "
2866 # Cataloging > Display
2868 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range "
2869 "like <code>192.168.</code>.)"
2871 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Lämna tom om det inte används. Ange ett "
2872 "intervall som <code>192.168.</code>.)"
2874 # Cataloging > Display
2876 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the "
2877 "redirect page for suppressed bibliographic records:"
2880 # Cataloging > Display
2882 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for "
2883 "suppressed records to"
2884 msgstr "<br />Omdirigera opac-sidan för dolda poster till"
2886 # Cataloging > Display
2888 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP "
2889 "addresses outside of the IP range"
2892 # Cataloging > Display
2893 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
2896 # Cataloging > Display
2897 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
2900 # Cataloging > Display
2902 "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is "
2904 msgstr "en förklarande sida (\"Denna post är spärrad\")."
2906 # Cataloging > Display
2908 "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed "
2909 "from OPAC search results."
2912 # Cataloging > Display
2913 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
2914 msgstr "sidan för 404-fel (\"Ej hittad\")."
2916 # Cataloging > Record structure
2917 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
2918 msgstr "När ett nytt exemplar läggs till, "
2920 # Cataloging > Record structure
2922 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last "
2923 "created item values."
2925 "förifylls det nya exemplaret inte med de senast skapade exemplarsvärdena."
2927 # Cataloging > Record structure
2929 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created "
2931 msgstr "förifylls det nya exemplaret med de senast skapade exemplarsvärdena."
2933 # Cataloging > Exporting
2934 # Cataloging > Exporting
2935 # Cataloging > Exporting
2936 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
2939 # Cataloging > Exporting
2941 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and "
2942 "subfields will be printed with the given RIS tag."
2944 "Alla värden för upprepade taggar och delfält kommer att skrivas ut med den "
2947 # Cataloging > Exporting
2949 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include the following fields "
2950 "when exporting RIS:"
2953 # Cataloging > Exporting
2955 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specify multiple MARC tags/"
2956 "subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: "
2957 "RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
2960 # Cataloging > Exporting
2962 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a "
2963 "key will <em>replace</em> the default TY with the field value of your "
2967 # Cataloging > Exporting
2969 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2970 "format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )."
2973 # Cataloging > Display
2974 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
2975 msgstr "Separera inte "
2977 # Cataloging > Display
2978 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
2981 # Cataloging > Display
2982 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
2983 msgstr "nuvarande bibliotek"
2985 # Cataloging > Display
2986 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
2987 msgstr "hembibliotek"
2989 # Cataloging > Display
2991 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The "
2992 "second tab will contain all other items."
2994 "är den inloggade användarens bibliotek. Den andra fliken innehåller alla "
2997 # Cataloging > Display
2999 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the "
3000 "first tab contains items whose"
3002 "exemplar visas i två flikar, där den första fliken innehåller exemplar vars"
3004 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3005 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# <br/> UNIMARC is not supported."
3008 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3009 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# A maximum of"
3012 # Cataloging > Record structure
3013 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# OPAC"
3016 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3018 "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# Show a list of component records, as "
3019 "linked via field 773, in"
3022 # Cataloging > Display > ShowComponentRecords
3023 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# both staff interface and OPAC"
3024 msgstr "både i personalklienten och OPAC"
3026 # Cataloging > Spine labels
3027 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# no"
3030 # Cataloging > Record structure
3032 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# record detail pages."
3033 msgstr "Streckkoder är "
3035 # Cataloging > Interface
3037 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# records will be displayed."
3040 # Cataloging > Record structure
3041 msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# staff interface"
3042 msgstr "personalklienten"
3044 # Cataloging > Spine labels
3046 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label "
3048 msgstr "Vid användning av skrivaren för snabbutskrift av ryggetiketter,"
3050 # Cataloging > Spine labels
3052 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
3053 msgstr "visa automatiskt en utskriftsdialog."
3055 # Cataloging > Spine labels
3056 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
3059 # Cataloging > Spine labels
3060 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
3063 # Cataloging > Spine labels
3065 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</"
3066 "code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by "
3069 "(Ange i kolumner från tabellerna <code>biblio</code>, <code>biblioitems</"
3070 "code> eller <code>items</code> inom vinkelparentes, dvs < och >.)"
3072 # Cataloging > Spine labels
3074 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-"
3075 "printed spine label:"
3076 msgstr "Inkludera följande fält på en snabbutskriven ryggetikett:"
3078 # Cataloging > Spine labels
3079 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
3082 # Cataloging > Spine labels
3083 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
3086 # Cataloging > Spine labels
3088 "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the "
3089 "bibliographic details page to print item spine labels."
3092 # Cataloging > Record structure
3093 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
3096 # Cataloging > Record structure
3098 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the system "
3099 "preference is empty, no fields are restricted."
3102 # Cataloging > Record structure
3104 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# List of subfields "
3105 "for which editing is authorized when the items_batchmod_restricted "
3106 "permission is enabled, separated by spaces:"
3109 # Cataloging > Record structure
3111 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a "
3113 msgstr "MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
3115 # Cataloging > Record structure
3117 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA "
3118 "framework is excluded from the permission."
3119 msgstr "FA-ramverket omfattas inte av rättigheten."
3121 # Cataloging > Record structure
3123 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f "
3125 msgstr "UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
3127 # Cataloging > Record structure
3128 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
3131 # Cataloging > Record structure
3133 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the system "
3134 "preference is empty, no fields are restricted."
3137 # Cataloging > Record structure
3139 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# List of subfields for "
3140 "which editing is authorized when the edit_items_restricted permission is "
3141 "enabled, separated by spaces:"
3144 # Cataloging > Record structure
3146 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b "
3148 msgstr "MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
3150 # Cataloging > Record structure
3152 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA "
3153 "framework is excluded from the permission."
3154 msgstr "FA-ramverket omfattas inte av rättigheten."
3156 # Cataloging > Record structure
3158 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f "
3160 msgstr "UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
3162 # Cataloging > Record structure
3164 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to "
3165 "use when prefilling items (separated by space):"
3168 # Cataloging > Record structure
3169 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
3170 msgstr "Använd språket (ISO 690-2)"
3172 # Cataloging > Record structure
3174 "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC "
3175 "field 100 when creating a new record or in the field plugin."
3177 "som standardspråk i UNIMARC-fält 100 när en ny post skapas eller i "
3178 "insticksprogrammet för fält."
3180 # Cataloging > Display
3181 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
3184 # Cataloging > Display
3186 "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records "
3190 # Cataloging > Display
3191 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
3192 msgstr "Använd inte "
3194 # Cataloging > Display
3195 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
3198 # Cataloging > Display
3200 "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and "
3201 "control number (001) for linking of bibliographic records."
3203 "postkontrollnummer (delfält $w) och kontrollnummer (001) för länkning av "
3204 "bibliografiska poster."
3206 # Cataloging > Interface
3207 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
3210 # Cataloging > Interface
3211 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
3214 # Cataloging > Interface
3216 "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in "
3218 msgstr "beskrivningar av fält och delfält i MARC-redigeraren."
3220 # Cataloging > Record structure
3221 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
3222 msgstr "Streckkoder är "
3224 # Cataloging > Record structure
3225 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
3226 msgstr "genererade i formatet 1, 2, 3."
3228 # Cataloging > Record structure
3230 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
3233 # Cataloging > Record structure
3235 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
3238 # Cataloging > Record structure
3239 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes."
3242 # Cataloging > Record structure
3243 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
3244 msgstr "genereras inte automatiskt."
3246 # Cataloging > Display
3247 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
3250 # Cataloging > Display
3251 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
3254 # Cataloging > Display
3256 "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators "
3258 msgstr "MARC-taggnummer, koder för delfält och indikatorer i MARC-vyer."
3260 # Cataloging > Record structure
3261 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
3262 msgstr "Använd exemplartypen som"
3264 # Cataloging > Record structure
3266 "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for "
3267 "determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on "
3268 "either opac detail or results page, etc)."
3270 "som den auktoritiva exemplartypen (för att bestämma regler för cirkulation "
3271 "och böter, för visning av av ikoner för en exemplartyp i detaljinformation "
3272 "eller resultat för opac, osv.)."
3274 # Cataloging > Record structure
3275 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
3276 msgstr "bibliografisk post"
3278 # Cataloging > Record structure
3279 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
3280 msgstr "specifikt exemplar "
3282 # Cataloging > Record structure
3284 "cataloguing.pref#itemcallnumber# Examples for MARC21: Dewey: 082ab,092ab; "
3285 "LOC: 050ab,090ab; from the Koha record: 942hi. Examples for UNIMARC: Dewey: "
3289 # Cataloging > Record structure
3290 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfields"
3293 # Cataloging > Record structure
3295 "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. List multiple "
3296 "comma-separated fields to check them sequentially. Each field can include "
3297 "multiple subfields. The order of the subfields in the record will be "
3298 "preserved. For example: '082ab,092ab' will look in the 082$a and 082$b, then "
3299 "the 092$a and 092$b."
3302 # Cataloging > Record structure
3303 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
3304 msgstr "Tolka och lagra MARC-poster i"
3306 # Cataloging > Record structure
3307 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
3310 # Cataloging > Record structure
3311 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
3314 # Cataloging > Record structure
3315 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
3318 # Cataloging > Record structure
3319 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
3322 # Cataloging > Record structure
3323 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
3324 msgstr "Kopiera inte "
3326 # Cataloging > Record structure
3327 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
3328 msgstr "författare från UNIMARC"
3330 # Cataloging > Record structure
3332 "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the "
3333 "correct author tags when importing a record using Z39.50."
3335 "taggar (separerade av komman) till rätt författartaggar när poster "
3336 "importeras via Z39.50."
3339 msgid "circulation.pref"
3340 msgstr "circulation.pref"
3342 # Circulation > Article requests
3343 msgid "circulation.pref Article requests"
3346 # Circulation > Batch checkout
3347 msgid "circulation.pref Batch checkout"
3348 msgstr "Utlåning satsvis "
3350 # Circulation > Checkin policy
3351 msgid "circulation.pref Checkin policy"
3354 # Circulation > Checkout policy
3355 msgid "circulation.pref Checkout policy"
3358 # Circulation > Course reserves
3359 msgid "circulation.pref Course reserves"
3362 # Circulation > Fines Policy
3363 msgid "circulation.pref Fines Policy"
3366 # Circulation > Holds policy
3367 msgid "circulation.pref Holds policy"
3370 # Circulation > Housebound module
3371 msgid "circulation.pref Housebound module"
3372 msgstr "Housebound module"
3374 # Circulation > Interface
3375 msgid "circulation.pref Interface"
3376 msgstr "Gränssnitt "
3378 # Circulation > Interlibrary loans
3379 msgid "circulation.pref Interlibrary loans"
3382 # Circulation > Return claims
3383 msgid "circulation.pref Return claims"
3386 # Circulation > Self check-in module
3387 msgid "circulation.pref Self check-in module"
3390 # Circulation > Self check-out module
3391 msgid "circulation.pref Self check-out module"
3392 msgstr "Självutcheckningsmodul"
3394 # Circulation > Stock rotation module
3395 msgid "circulation.pref Stock rotation module"
3398 # Circulation > Checkout policy
3400 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . For example, enter target audience "
3401 "keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure "
3402 "to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field "
3403 "value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave "
3404 "empty to not apply an age restriction."
3406 "Ange nyckelord för målgrupp separerade av | (lodstreck) FSK|PEGI|Ålder| "
3407 "(inget mellanslag intill |). Se till att agerestriction i Koha mappas till "
3408 "MARC (t.ex. 521$a). Ett MARC-fältvärde på FSK 12 eller PEGI 12 skulle "
3409 "innebära att låntagaren måste vara 12 år gammal. Lämna tomt om ingen "
3410 "åldersbegränsning ska göras."
3412 # Circulation > Checkout policy
3414 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following "
3415 "target audience values from checking out inappropriate materials:"
3417 "Hindra låntagare med följande målgruppsvärden från att låna olämpliga "
3420 # Circulation > Checkout policy
3421 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
3424 # Circulation > Checkout policy
3425 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
3426 msgstr "Tillåt inte "
3428 # Circulation > Checkout policy
3430 "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age "
3432 msgstr "personal att låna ut ett exemplar med en åldersbegränsning."
3434 # Circulation > Checkout policy
3435 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
3438 # Circulation > Checkout policy
3439 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
3442 # Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride
3444 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, "
3445 "even fines less than set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
3446 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference. "
3447 "Enabling this system preference will block all checkouts for patrons with "
3448 "fines both via the web-based self checkout system and via SIP."
3451 # Circulation > Interface
3452 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
3455 # Circulation > Interface
3456 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
3457 msgstr "Tillåt inte "
3459 # Circulation > Interface
3461 "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added "
3462 "from other libraries."
3464 "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# personal att ta bort meddelanden "
3465 "som lagts till från andra bibliotek."
3467 # Circulation > Interface
3468 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
3471 # Circulation > Interface
3472 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
3473 msgstr "Tillåt inte"
3475 # Circulation > Interface
3477 "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked "
3479 msgstr "låntagare att lämna kommentarer för lånade exemplar."
3481 # Circulation > Checkout policy
3482 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
3485 # Circulation > Checkout policy
3486 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
3487 msgstr "Tillåt inte "
3489 # Circulation > Checkout policy > AllowFineOverride
3491 "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out "
3492 "items to patrons who have more in fines than set in the <a href=\"/cgi-bin/"
3493 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge"
3494 "\">noissuescharge</a> system preference."
3497 # Circulation > Holds policy
3498 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
3501 # Circulation > Holds policy
3502 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
3503 msgstr "Tillåt inte "
3505 # Circulation > Holds policy
3507 "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do "
3508 "not enter the waiting list until a certain future date."
3510 "reservationer som inte kommer med på väntelistan förrän vid ett förutbestämt "
3511 "framtida datum kan göras."
3513 # Circulation > Holds policy
3514 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
3517 # Circulation > Holds policy
3518 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
3519 msgstr "Tillåt inte"
3521 # Circulation > Holds policy
3523 "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited "
3525 msgstr "att exemplarval vid reservationer begränsas till exemplartyp."
3527 # Circulation > Holds policy
3528 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
3531 # Circulation > Holds policy
3532 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
3533 msgstr "Tillåt inte "
3535 # Circulation > Holds policy
3537 "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies "
3538 "when placing holds."
3539 msgstr "personal att åsidosätta reservationspolicy vid reservationer."
3541 # Circulation > Holds policy
3542 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
3545 # Circulation > Holds policy
3546 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
3547 msgstr "Tillåt inte "
3549 # Circulation > Holds policy
3551 "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and "
3552 "filled by damaged items."
3553 msgstr "att reservationer skapas för eller fylls av skadade exemplar. "
3555 # Circulation > Holds policy
3556 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
3559 # Circulation > Holds policy
3560 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
3561 msgstr "Tillåt inte "
3563 # Circulation > Holds policy
3565 "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on "
3566 "a record where the patron already has one or more items attached to that "
3567 "record checked out."
3569 "en låntagare att reservera en post för vilken låntagaren redan har ett eller "
3570 "flera exemplar som tillhör posten på lån. "
3572 # Circulation > Checkout policy
3573 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
3576 # Circulation > Checkout policy
3577 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
3578 msgstr "Tillåt inte "
3580 # Circulation > Checkout policy
3582 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to "
3583 "someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING "
3584 "and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
3586 "utlån av exemplar reserverade till någon annan i SCO-modulen. Om aktiverat/"
3587 "tillåtet så skapas inte RESERVE_WAITING och RESERVED varningsmeddelande. "
3588 "Detta tillåter utlån av dessa exemplar."
3590 # Circulation > Checkout policy
3591 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow"
3594 # Circulation > Checkout policy
3595 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow"
3596 msgstr "Tillåt inte"
3598 # Circulation > Checkout policy
3600 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate "
3602 msgstr "Om tillåtet så skapas ingen RESERVED-varning."
3604 # Circulation > Checkout policy
3606 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for "
3607 "those items. If using the holds queue items with pending holds will be "
3608 "marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't allow\"."
3611 # Circulation > Checkout policy
3613 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to "
3614 "someone else via SIP checkout messages."
3617 # Circulation > Checkout policy
3618 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
3621 # Circulation > Checkout policy
3622 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
3623 msgstr "Tillåt inte "
3625 # Circulation > Checkout policy
3627 "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple "
3628 "items from the same record. (<strong>NOTE:</strong> This will only affect "
3629 "records without a subscription attached.)"
3631 "låntagare att låna flera exemplar från samma bibliografiska post. "
3632 "(<strong>NOTERA:</strong> Det är kommer bara berörda poster utan en "
3635 # Circulation > Checkout policy
3636 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
3639 # Circulation > Checkout policy
3640 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
3641 msgstr "Tillåt inte "
3643 # Circulation > Checkout policy
3645 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out "
3646 "items that are marked as not for loan."
3647 msgstr "personal att låna ut exemplar som är markerade som ej för utlån."
3649 # Circulation > Interface
3650 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Don't enable"
3651 msgstr "Aktivera inte"
3653 # Circulation > Interface
3654 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
3657 # Circulation > Interface
3659 "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular "
3660 "circulation computers. (<strong>NOTE:</strong> This system preference does "
3661 "not affect the Firefox add-on or the desktop application)."
3663 "offline-utlåning på vanliga utlåningsdatorer. (<strong>NOTERA:</strong> "
3664 "Denna systeminställning påverkar inte insticksprogrammet för Firefox eller "
3665 "skrivbordsprogrammet)"
3667 # Circulation > Holds policy
3668 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
3671 # Circulation > Holds policy
3672 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
3673 msgstr "Tillåt inte "
3675 # Circulation > Holds policy
3677 "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an "
3678 "item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
3680 "en låntagare att låna om ett exemplar med väntande reservationer om andra "
3681 "tillgängliga exemplar kan uppfylla reservationen. "
3683 # Circulation > Checkout policy
3684 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
3687 # Circulation > Checkout policy
3688 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
3689 msgstr "Tillåt inte "
3691 # Circulation > Checkout policy
3693 "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override "
3694 "renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit "
3695 "or be premature for the \"No renewal before\" setting in the circulation "
3696 "policy or has been scheduled for automatic renewal."
3698 "personal att manuellt åsidosätta omlåningsspärrar och göra ett nytt omlån "
3699 "när detta skulle överskrida gränsen för omlån eller ske tidigare än "
3700 "inställningen \"Kan ej omlånas innan\" i utlåningspolicyn eller om "
3701 "exemplaret har schemalagts för automatiskt omlån."
3703 # Circulation > Checkout policy
3704 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow"
3707 # Circulation > Checkout policy
3708 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow"
3709 msgstr "Tillåt inte"
3711 # Circulation > Checkout policy
3713 "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are "
3714 "on hold by manually specifying a due date."
3716 "personal att låna om exemplar som är reserverade genom att manuellt ange "
3717 "återlämningsdatum."
3719 # Circulation > Checkout policy
3720 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow items to be checked in"
3721 msgstr "Tillåt att material återlämnas till"
3723 # Circulation > Checkout policy
3724 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# at any library."
3725 msgstr "circulation.pref#AllowReturnToBranch# till vilket bibliotek som helst."
3727 # Circulation > Checkout policy
3729 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either at the library the item is from "
3730 "or the library it was checked out from."
3732 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# antingen det bibliotek exemplaret är "
3733 "från eller det bibliotek det lånades ut från. "
3735 # Circulation > Checkout policy
3737 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item is from."
3739 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# endast biblioteket exemplaret kommer "
3742 # Circulation > Checkout policy
3744 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item was "
3747 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# endast på det bibliotek exemplaret "
3750 # Circulation > Checkout policy
3751 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
3754 # Circulation > Checkout policy
3755 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
3756 msgstr "Tillåt inte "
3758 # Circulation > Checkout policy
3760 "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items "
3761 "when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
3763 "personal att åsidosätta och låna ut exemplaret när låntagaren har nått det "
3764 "maximala antalet tillåtna lån. "
3766 # Circulation > Article requests
3767 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
3768 msgstr "Aktivera inte "
3770 # Circulation > Article requests
3771 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
3774 # Circulation > Article requests
3775 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
3776 msgstr "låntagare att skapa artikelförfrågningar. "
3778 # Circulation > Article requests
3779 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
3780 msgstr "Visa alltid"
3782 # Circulation > Article requests
3784 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
3785 msgstr "Använd algoritm för att visa eller dölja"
3787 # Circulation > Article requests
3789 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request links on search "
3793 # Circulation > Article requests
3794 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Author"
3797 # Circulation > Article requests
3798 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Chapters"
3801 # Circulation > Article requests
3802 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Date"
3805 # Circulation > Article requests
3807 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record "
3808 "level or item level requestable, make the following fields mandatory:"
3810 "För poster som kan reserveras på bib- eller exemplarsnivå, gör följande fält "
3813 # Circulation > Article requests
3814 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Issue"
3817 # Circulation > Article requests
3818 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Pages"
3821 # Circulation > Article requests
3822 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Title"
3825 # Circulation > Article requests
3826 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Volume"
3829 # Circulation > Article requests
3830 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Author"
3833 # Circulation > Article requests
3834 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Chapters"
3837 # Circulation > Article requests
3838 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Date"
3841 # Circulation > Article requests
3843 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that "
3844 "are only item level requestable, make the following fields mandatory:"
3846 "För poster som endast kan reserveras på exemplarsnivå, gör följande fält "
3849 # Circulation > Article requests
3850 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Issue"
3853 # Circulation > Article requests
3854 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Pages"
3857 # Circulation > Article requests
3858 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Title"
3861 # Circulation > Article requests
3862 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Volume"
3865 # Circulation > Article requests
3866 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Author"
3869 # Circulation > Article requests
3870 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Chapters"
3873 # Circulation > Article requests
3874 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Date"
3877 # Circulation > Article requests
3879 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that "
3880 "are only record level requestable, make the following fields mandatory:"
3882 "För poster som endast kan reserveras på bibliografisk nivå, gör följande "
3883 "fält obligatoriska:"
3885 # Circulation > Article requests
3886 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Issue"
3889 # Circulation > Article requests
3890 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Pages"
3893 # Circulation > Article requests
3894 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Title"
3897 # Circulation > Article requests
3898 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Volume"
3901 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsOpacHostRedirection
3903 "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# redirection from child "
3904 "to host based on MARC21 773$w when the child has no items when requesting "
3905 "articles on the Opac."
3908 # Circulation > Article requests
3909 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Disable"
3912 # Circulation > Article requests
3913 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Enable"
3916 # Circulation > Article requests > ArticleRequestsSupportedFormats
3918 "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# (Valid choices are "
3919 "currently: PHOTOCOPY and SCAN. Separate the supported formats by a vertical "
3920 "bar. The first listed format is selected by default when you request via the "
3923 "(Giltiga val är just nu: FOTOKOPIA och SKANNING. Separera de stödda formaten "
3924 "med ett lodstreck: |. De först listade formaten är valda som standard när du "
3925 "beställer via OPAC:en.)"
3927 # Circulation > Article requests
3929 "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# The following article "
3930 "request formats are supported:"
3931 msgstr "Följande format för artikelbeställningar stöds:"
3933 # Circulation > Checkout policy
3934 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
3937 # Circulation > Checkout policy
3938 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Don't"
3939 msgstr "Tillåt inte"
3941 # Circulation > Checkout policy
3943 "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions "
3944 "triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items "
3945 "are returned by a patron."
3947 "FÖRSENINGS-begränsningar som utlösts av skickade meddelanden att upphävas "
3948 "automatiskt när alla försenade exemplar återlämnats av en låntagare."
3950 # Circulation > Holds policy
3952 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This "
3953 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
3954 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
3957 "<br><strong>OBS:</strong> Denna systeminställning kräver cronjobbet "
3958 "<code>misc/cronjobs/holds/auto_unsuspend_holds.pl</code>. Be din "
3959 "systemadministratör att schemalägga det."
3961 # Circulation > Holds policy
3962 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
3965 # Circulation > Holds policy
3966 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
3967 msgstr "Tillåt inte "
3969 # Circulation > Holds policy
3971 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be "
3972 "automatically resumed by a set date."
3973 msgstr "pausade reservationer ska automatiskt återupptas ett visst datum. "
3975 # Circulation > Checkout policy
3976 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do"
3979 # Circulation > Checkout policy
3980 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't"
3983 # Circulation > Checkout policy
3985 "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually "
3986 "confirm a checkout where the item is already checked out to another patron."
3988 "kräv att personal bekräftar utlån när exemplaret redan är utlånat till annan "
3991 # Circulation > Self check-out module
3992 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
3995 # Circulation > Self check-out module
3996 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
3999 # Circulation > Self check-out module
4000 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
4001 msgstr "Tillåt inte "
4003 # Circulation > Self check-out module
4005 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Note: Any patron entered here will be "
4006 "unable to log into the OPAC."
4007 msgstr "Notera: Låntagare som anges här kommer inte kunna logga in i OPAC:en."
4009 # Circulation > Self check-out module
4010 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
4011 msgstr "och detta lösenord"
4013 # Circulation > Self check-out module
4015 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to "
4016 "automatically log in with this staff login"
4018 "det webbaserade självutcheckningssystemet att själv logga in med detta "
4019 "personalinloggning"
4021 # Circulation > Interface
4022 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
4023 msgstr "Aktivera inte"
4025 # Circulation > Interface
4026 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
4029 # Circulation > Interface
4031 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have "
4032 "overlapping patron and book barcodes."
4034 "Detta bör inte aktiveras om nummerserierna för lånekort och streckkoder på "
4035 "medier överlappar varandra."
4037 # Circulation > Interface
4039 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another "
4040 "patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
4042 "automatisk omdirigering till låntagarsökningen när ett kortnummer skannas "
4043 "istället för en streckkod."
4045 # Circulation > Checkout policy
4046 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
4049 # Circulation > Checkout policy
4050 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
4053 # Circulation > Checkout policy
4055 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their "
4056 "home library when they are checked in."
4057 msgstr "överför automatiskt exemplar till sitt hembibliotek när de återlämnas."
4059 # Circulation > Batch checkout
4060 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
4063 # Circulation > Batch checkout
4064 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
4065 msgstr "Tillåt inte "
4067 # Circulation > Batch checkout
4068 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts."
4069 msgstr "utlåning satsvis."
4071 # Circulation > Batch checkout
4073 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to "
4074 "checkout in a batch:"
4075 msgstr "Låntagarkategorier som får låna satsvis:"
4077 # Circulation > Checkin policy
4078 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
4081 # Circulation > Checkin policy
4082 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
4083 msgstr "Blockera inte"
4085 # Circulation > Checkin policy
4087 "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been "
4089 msgstr "återlämnade av exemplar som förkommits."
4091 # Circulation > Checkin policy
4092 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
4095 # Circulation > Checkin policy
4096 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
4097 msgstr "Blockera inte "
4099 # Circulation > Checkin policy
4101 "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have "
4103 msgstr "återlämnande av exemplar som dragits in."
4105 # Circulation > Checkin policy
4106 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Do"
4107 msgstr "Beräkna och uppdatera"
4109 # Circulation > Checkin policy
4110 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Don't"
4111 msgstr "Beräkna och uppdatera inte"
4113 # Circulation > Checkin policy
4115 "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# calculate and update overdue "
4116 "charges when an item is returned with a backdated return date."
4118 "förseningsavgifter när ett exemplar återlämnas med ett bakdaterat datum."
4120 # Circulation > Checkin policy
4122 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> If you "
4123 "are doing hourly loans then you should have this on."
4125 "<br /><strong>NOTERA:</strong> Om du använder timslån så bör den här vara "
4128 # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn
4130 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> This "
4131 "system preference requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4132 "op=search&searchfield=FinesMode\">FinesMode</a> to be set to \"Calculate and "
4135 "<br /><strong>NOTERA:</strong> Den här systeminställningen kräver att <a href"
4136 "=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=FinesMode\""
4137 ">FinesMode</a> är inställd på \"Beräkna och debitera.\""
4139 # Circulation > Checkin policy
4140 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
4143 # Circulation > Checkin policy
4144 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
4147 # Circulation > Checkin policy
4149 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue "
4150 "charges when an item is returned."
4151 msgstr "beräkna och uppdatera förseningsavgifter när ett exemplar återlämnas. "
4153 # Circulation > Holds policy
4154 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
4155 msgstr "Tillåt att markera exemplar som försvunna"
4157 # Circulation > Holds policy
4159 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and "
4161 msgstr "Tillåt att markera exemplar som försvunna och meddela låntagaren"
4163 # Circulation > Holds policy
4165 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
4166 msgstr "Tillåt inte att markera exemplar som försvunna"
4168 # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost
4170 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' page. "
4171 "Values to be applied must be defined in <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4172 "preferences.pl?op=search&searchfield=UpdateItemWhenLostFromHoldList"
4173 "\">UpdateItemWhenLostFromHoldList</a>."
4175 "från sidan \"Plocklista reservationer\". Värden som ska användas måste "
4176 "definieras i <a href=\"/cgi-"
4177 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield="
4178 "UpdateItemWhenLostFromHoldList\">UpdateItemWhenLostFromHoldList</a>."
4180 # Circulation > Interface
4181 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
4184 # Circulation > Interface
4186 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is "
4187 "submitted in circulation"
4188 msgstr "När ett tomt streckkodsfält matas in i låneskärmen"
4190 # Circulation > Interface
4191 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
4192 msgstr "rensa skärmen "
4194 # Circulation > Interface
4195 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
4196 msgstr "öppna ett fönster för att skriva ut snabbkvitto"
4198 # Circulation > Interface
4199 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
4200 msgstr "öppna ett fönster för utskrift av kvittering"
4202 # Circulation > Interface
4203 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Don't require"
4206 # Circulation > Interface
4207 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Require"
4210 # Circulation > Interface
4212 "circulation.pref#CircConfirmItemParts# staff to confirm that all parts of an "
4213 "item are present at checkin/checkout."
4214 msgstr "personalen bekräfta att alla delar är med vid utlån och återlämning."
4216 # Circulation > Checkout policy
4217 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the calendar and circulation rules of"
4218 msgstr "Använd utlånings- och avgiftsreglerna för"
4220 # Circulation > Checkout policy
4221 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
4222 msgstr "biblioteket exemplaret kommer från. "
4224 # Circulation > Checkout policy
4225 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
4226 msgstr "biblioteket låntagaren kommer från. "
4228 # Circulation > Checkout policy
4229 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
4230 msgstr "biblioteket du är inloggad på."
4232 # Circulation > Interface
4233 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
4236 # Circulation > Interface
4237 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
4240 # Circulation > Interface
4242 "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all circulation "
4244 msgstr "sidofältet för navigering på alla cirkulationssidor."
4246 # Circulation > Interlibrary loans
4247 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Disable"
4250 # Circulation > Interlibrary loans
4251 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Enable"
4254 # Circulation > Interlibrary loans
4255 msgid "circulation.pref#CirculateILL# the circulation of ILL requested items."
4258 # Circulation > Return claims
4259 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
4262 # Circulation > Return claims
4264 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims "
4266 msgstr "När ett lån markeras om \"hävdas återlämnad\","
4268 # Circulation > Return claims
4270 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged"
4271 msgstr "fråga om en avgift för förkommet material ska tas ut"
4273 # Circulation > Return claims
4274 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee"
4275 msgstr "ta ut en avgift för förkommet material"
4277 # Circulation > Return claims
4278 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee"
4279 msgstr "ta inte ut en avgift för förkommet material"
4281 # Circulation > Return claims
4282 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the LOST authorised value"
4283 msgstr "Använd värdet från den auktoriserade värdekategorin LOST"
4285 # Circulation > Return claims
4287 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent 'claims returned'."
4288 msgstr "för att markera \"hävdas återlämnad\"."
4290 # Circulation > Return claims
4292 "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a "
4293 "patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of "
4297 # Circulation > Return claims
4298 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# items."
4301 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
4303 "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# <span class=\"hint\">This "
4304 "system preference is used by the cleanup_database.pl cronjob.</span>"
4306 "<span class=\"hint\">Den här systeminställningen används av cronjobbet the "
4307 "cleanup_database.pl.</span>"
4309 # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims
4311 "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# Remove resolved return claims "
4315 # Circulation > Holds policy
4316 msgid "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# days."
4319 # Circulation > Holds policy
4321 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting "
4323 msgstr "Bekräfta framtida reservationer (med start senast vid"
4325 # Circulation > Holds policy
4327 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note "
4328 "that this number of days will be used too in calculating the default end "
4329 "date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, "
4330 "renewing or transferring items."
4333 # Circulation > Checkout policy
4334 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
4337 # Circulation > Checkout policy
4339 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
4340 msgstr "Överväg inte "
4342 # Circulation > Checkout policy
4344 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both "
4345 "values will be checked separately."
4346 msgstr "Om detta är inaktiverat kommer båda värdena att kontrolleras separat."
4348 # Circulation > Checkout policy
4350 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, on-"
4351 "site checkouts will count toward the checkout limit for regular checkouts. "
4352 "The on-site limit will still apply for on-site checkouts."
4354 "Om aktiverad så lån på plats kommer att räknas på samma maxantal som vanliga "
4355 "lån. Lån på plats-gränsen gäller fortfarande för lån på plats."
4357 # Circulation > Checkout policy
4359 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts "
4360 "as normal checkouts."
4361 msgstr "lån på plats som normala lån."
4363 # Circulation > Checkin policy
4364 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
4367 # Circulation > Checkin policy
4368 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
4371 # Circulation > Checkin policy
4372 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
4375 # Circulation > Fines Policy
4377 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Don't set"
4378 msgstr "Använd inte"
4380 # Circulation > Interface
4382 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# If enabled, set expiration date"
4383 msgstr "Om aktiverad, ställ in ett utgångsdatum"
4385 # Circulation > Holds policy
4386 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Set"
4389 # Circulation > Checkout policy
4390 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# days"
4393 # Circulation > Interface
4396 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# default expiration date for "
4397 "holds automatically."
4399 "Ställ det startdatum som används som standard för listan med nya "
4400 "reservationer att plocka på hyllan till"
4402 # Circulation > Checkout policy
4403 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# from reserve date."
4404 msgstr "från reservationsdatum."
4406 # Circulation > Fines Policy
4407 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# months"
4410 # Circulation > Holds policy
4411 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# years"
4414 # Circulation > Checkout policy
4416 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the "
4417 "longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
4419 "<br>(Används när skriptet longoverdue.pl anropas utan parametern --charge)"
4421 # Circulation > Checkout policy
4423 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4424 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4425 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4427 "<br><strong>OBS:</strong> Denna systeminställning kräver cronjobbet "
4428 "<code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</code>. Be din systemadministratör att "
4431 # Circulation > Checkout policy
4433 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty "
4434 "if you don't want to charge the patron for lost items."
4436 "<br>Lämna det här fältet tomt om du inte vill ta ut en avgift för förkommet "
4439 # Circulation > Checkout policy
4441 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the "
4442 "patron's account when the LOST value of the item changes to:"
4444 "Lägg på en avgift för förkommet material på låntagarens konto om LOST-värdet "
4445 "på ett exemplar ändras till:"
4447 # Circulation > Checkout policy
4449 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue."
4450 "pl script is called without the --lost parameter)"
4452 "<br>(Används när skriptet longoverdue.pl anropas utan parametern --lost)"
4454 # Circulation > Checkout policy
4456 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4457 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4458 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4460 "<br><strong>NOTERA:</strong> Den här systeminställningen kräver cronjobbet "
4461 "<code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</code>. Be din systemadministratör att "
4464 # Circulation > Checkout policy
4466 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an "
4467 "item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
4469 "<br>Exempel: [1] [30] Ger ett exemplar värdet 1 för FÖRKOMMET när det är mer "
4470 "än 30 dagar försenat."
4472 # Circulation > Checkout policy
4474 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These "
4475 "preferences will activate the automatic item loss process. Leave these "
4476 "fields empty if you don't want to activate this feature."
4478 "<br>VARNING: Inställningarna aktiverar den automatiska processen för "
4479 "förkommet exemplar. Lämna fälten tomma om du inte vill aktivera funktionen."
4481 # Circulation > Checkout policy
4483 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value "
4485 msgstr "Ställ som standard in FÖRLORAT-värdet för ett exemplar till "
4487 # Circulation > Checkout policy
4488 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
4491 # Circulation > Checkout policy
4493 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue "
4495 msgstr "när exemplaret är försenat med fler än "
4497 # Circulation > Checkout policy
4498 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
4501 # Circulation > Checkout policy
4503 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Leave this field "
4504 "empty if you don't want to skip any lost statuses."
4507 # Circulation > Checkout policy
4509 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Set to a list of "
4510 "comma separated values, e.g. <em>5,6,7</em>."
4513 # Circulation > Checkout policy
4515 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# When using the "
4516 "automatic item loss process, skip items with lost values matching any of"
4519 # Circulation > Interface
4520 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
4523 # Circulation > Interface
4524 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
4527 # Circulation > Interface
4529 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current "
4530 "patron from the screen on the circulation screen."
4532 "en knapp för att rensa den aktuella låntagarinformationen från låneskärmen."
4534 # Circulation > Holds policy
4535 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
4536 msgstr "Aktivera inte "
4538 # Circulation > Holds policy
4539 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
4542 # Circulation > Holds policy
4544 "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on "
4545 "multiple bibliographic records from the search results"
4546 msgstr "möjligheten att i träfflistan välja flera poster för reservation"
4548 # Circulation > Holds policy
4549 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignore the calendar"
4550 msgstr "Ignorera kalendern"
4552 # Circulation > Holds policy
4553 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Use the calendar"
4554 msgstr "Använd kalendern"
4556 # Circulation > Holds policy
4558 "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# when calculating the "
4559 "period for a hold's max pickup delay."
4560 msgstr "när sista hämtdatum för infångad reservation beräknas."
4562 # Circulation > Holds policy
4563 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
4566 # Circulation > Holds policy
4567 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
4568 msgstr "Tillåt inte "
4570 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay
4572 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically "
4573 "if they have not been picked by within the time period specified in the <a "
4574 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4575 "op=search&searchfield=ReservesMaxPickUpDelay\">ReservesMaxPickUpDelay</a> "
4576 "system preference.<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires "
4577 "the <code>misc/cronjobs/holds/cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask "
4578 "your system administrator to schedule it."
4580 "reservationer att automatiskt gå ut om de inte har hämtats inom tidsperioden "
4581 "specificerad i systeminställningen <a href=\"/cgi-"
4582 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ReservesMaxPickUpDelay\""
4583 ">ReservesMaxPickUpDelay</a>. <br><strong>NOTERA:</strong> Den här "
4584 "systeminställningen kräver cronjobbet "
4585 "<code>misc/cronjobs/holds/cancel_expired_holds.pl</code>. Be din "
4586 "systemadministratör att schemalägga det."
4588 # Circulation > Holds policy
4589 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
4592 # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge
4594 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using <a href=\"/cgi-"
4595 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
4596 "op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
4597 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>, charge a patron who allows their "
4598 "waiting hold to expire a fee of"
4601 # Circulation > Checkout policy
4603 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# If using <a href=\"/cgi-bin/koha/"
4604 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
4605 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>,"
4607 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Om den använder <a href=\"/cgi-"
4608 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield="
4609 "ExpireReservesMaxPickUpDelay\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>,"
4611 # Circulation > Holds policy
4612 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# allow"
4615 # Circulation > Holds policy
4616 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# don't allow"
4617 msgstr "Tillåt inte"
4619 # Circulation > Holds policy
4621 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on "
4622 "days the library is closed per the calendar."
4623 msgstr "förfallna reservationer att annulleras dagar då biblioteket är stängt."
4625 # Circulation > Interface
4626 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
4629 # Circulation > Interface
4630 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
4633 # Circulation > Interface
4635 "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history "
4639 # Circulation > Interface
4641 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a "
4643 msgstr "(separata fält med mellanrum, tex 100a 200b 300c)."
4645 # Circulation > Interface
4647 "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded "
4648 "from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export:"
4650 "Följande fält ska undantas från exporten av låntagarens lånehistorik som CSV "
4651 "eller MARC (ISO2709):"
4653 # Circulation > Interface
4654 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
4657 # Circulation > Interface
4658 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
4661 # Circulation > Interface
4663 "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts "
4664 "to show before running the overdues report."
4666 "personalen välja vilka lån som ska visas innan rapporten för förseningar "
4669 # Circulation > Interface
4670 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
4671 msgstr "Meddela inte "
4673 # Circulation > Interface
4674 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
4677 # Circulation > Interface
4679 "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the "
4680 "items they are checking in."
4681 msgstr "bibliotekarier om förseningsavgifter för de exemplar de återlämnar. "
4683 # Circulation > Fines Policy
4684 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
4685 msgstr "Inkludera inte "
4687 # Circulation > Fines Policy
4688 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
4691 # Circulation > Fines Policy
4693 "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating "
4694 "the fine for an overdue item."
4695 msgstr "respittiden vid beräkning av böterna för ett försenat exemplar. "
4697 # Circulation > Checkin policy
4698 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
4701 # Circulation > Checkin policy
4702 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
4705 # Circulation > Checkin policy
4707 "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# a patron's phone "
4708 "number, email address, street address and city on the circulation page."
4710 "en låntagares telefonnummer, e-postadress, gatuadress och stad på "
4711 "cirkulationssidan."
4713 # Circulation > Fines Policy
4714 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
4715 msgstr "Ta ut en reservationsavgift"
4717 # Circulation > Fines Policy
4718 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
4719 msgstr "varje gång en reservations samlas in."
4721 # Circulation > Fines Policy
4722 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
4723 msgstr "när en reservation görs."
4725 # Circulation > Fines Policy
4727 "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the "
4728 "record has at least one hold already."
4730 "endast om samtliga exemplar är utlånade och posten redan har minst en "
4733 # Circulation > Checkin policy
4734 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
4737 # Circulation > Checkin policy
4738 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
4741 # Circulation > Checkin policy
4743 "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking "
4745 msgstr "fånga in reservationer utan att de behöver bekräftas av personal."
4747 # Circulation > Checkin policy
4748 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
4751 # Circulation > Checkin policy
4752 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
4755 # Circulation > Checkin policy
4757 "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip "
4758 "dialog for auto-filled holds."
4761 # Circulation > Checkout policy
4762 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
4763 msgstr "Inkludera inte "
4765 # Circulation > Checkout policy
4766 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
4769 # Circulation > Checkout policy > HoldsInNoissuesCharge
4771 "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges "
4772 "for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4773 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
4776 # Circulation > Checkin policy
4777 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Don't fulfill"
4780 # Circulation > Checkin policy
4781 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Fulfill"
4784 # Circulation > Checkin policy
4786 "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# holds automatically if matching "
4787 "item is returned via SIP protocol."
4790 # Circulation > Holds policy
4791 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
4794 # Circulation > Holds policy
4796 "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff interface, split the holds "
4797 "queue into separate tables by"
4800 # Circulation > Holds policy
4801 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold item type"
4804 # Circulation > Holds policy
4805 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
4808 # Circulation > Holds policy
4809 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
4810 msgstr "avhämtningsbibliotek"
4812 # Circulation > Holds policy
4813 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library and item type"
4816 # Circulation > Holds policy
4818 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each "
4819 "group is numbered separately"
4822 # Circulation > Holds policy
4823 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
4826 # Circulation > Holds policy
4828 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show "
4832 # Circulation > Holds policy
4834 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be "
4838 # Circulation > Interface
4840 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the "
4841 "Holds to pull list to"
4843 "Ställ det startdatum som används som standard för listan med nya "
4844 "reservationer att plocka på hyllan till"
4846 # Circulation > Interface > HoldsToPullStartDate
4848 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end "
4849 "date is controlled by the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4850 "preferences.pl?op=search&searchfield=ConfirmFutureHolds"
4851 "\">ConfirmFutureHolds</a>."
4853 "dagar sedan. Notera att det automatiska slutdatumet styrs av "
4854 "systeminställningen <a href=\"/cgi-"
4855 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ConfirmFutureHolds\""
4856 ">ConfirmFutureHolds</a>."
4858 # Circulation > Checkout policy
4860 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
4861 msgstr "Använd utlånings- och bötesreglerna för"
4863 # Circulation > Checkout policy
4865 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library "
4869 # Circulation > Checkout policy
4871 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)."
4874 # Circulation > Housebound module
4875 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
4876 msgstr "Avaktivera "
4878 # Circulation > Housebound module
4879 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
4882 # Circulation > Housebound module
4883 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# the housebound module."
4886 # Circulation > Interlibrary loans
4887 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Check"
4888 msgstr "Kontrollera"
4890 # Circulation > Interlibrary loans
4891 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Don't check"
4892 msgstr "Kontrollera inte"
4894 # Circulation > Interlibrary loans
4896 "circulation.pref#ILLCheckAvailability# external sources for availability "
4897 "during the request process."
4898 msgstr "externa källor för tillgänglighet under beställningsprocessen."
4900 # Circulation > Interlibrary loans > ILLDefaultStaffEmail
4902 "circulation.pref#ILLDefaultStaffEmail# Fallback email address for staff ILL "
4903 "notices to be sent to in the absence of a library address:"
4906 # Circulation > Interlibrary loans > ILLHiddenRequestStatuses
4908 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (separated with |). If left "
4909 "empty, all ILL requests will be displayed. The request codes can be found in "
4910 "the ILLSTATUS authorized value category."
4912 "(separerat med |). Om den lämnas tom så kommer alla fjärrlånebeställningar "
4913 "att visas. Beställningskoderna kan hittas i den auktoriserade värde-"
4914 "kategorin ILLSTATUS."
4916 # Circulation > Interlibrary loans
4918 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL statuses that are considered "
4919 "finished and should not be displayed in the ILL module: "
4921 "Fjärrlånestatusar som ska anses färdiga och inte ska visas i "
4922 "fjärrlånemodulen: "
4924 # Circulation > Interlibrary loans
4925 msgid "circulation.pref#ILLModule# Disable"
4928 # Circulation > Interlibrary loans
4929 msgid "circulation.pref#ILLModule# Enable"
4932 # Circulation > Interlibrary loans
4934 "circulation.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master switch)."
4935 msgstr "fjärrlånemodulen (huvudströmbrytaren)."
4937 # Circulation > Interlibrary loans
4939 "circulation.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable the "
4940 "copyright clearance stage in request creation. The text you enter will be "
4941 "the text displayed."
4944 # Circulation > Interlibrary loans
4945 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
4948 # Circulation > Interlibrary loans
4949 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
4952 # Circulation > Interlibrary loans
4954 "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated interlibrary loan requests. "
4955 "If enabled and the ILL backend supports it, the newly created requests are "
4956 "immediately requested by backend."
4959 # Circulation > Interlibrary loans
4961 "circulation.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, all "
4962 "installed backends will be enabled."
4964 "(separerade med |). Om fältet lämnas tomt, kommer alla installerade backends "
4967 # Circulation > Interlibrary loans
4969 "circulation.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC initiated "
4973 # Circulation > Interlibrary loans
4976 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# (separated with |). e.g. "
4977 "ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED If left empty, no staff ILL notices "
4980 "(separerade med |). Om fältet lämnas tomt, kommer alla installerade backends "
4983 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
4985 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# Send these ILL notices to staff when "
4988 "Skicka följande fjärrlånemeddelanden till personalen när det är lämpligt:"
4990 # Circulation > Checkout policy
4991 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
4994 # Circulation > Checkout policy
4996 "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as "
4998 msgstr "Vid lån av ett exemplar som markerats som förlorat,"
5000 # Circulation > Checkout policy
5001 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
5002 msgstr "visa ett meddelande "
5004 # Circulation > Checkout policy
5005 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
5008 # Circulation > Checkout policy
5009 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
5010 msgstr "kräv bekräftelse "
5012 # Circulation > Checkout policy
5013 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
5014 msgstr "Förhindra inte "
5016 # Circulation > Checkout policy
5017 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
5020 # Circulation > Checkout policy
5022 "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose "
5023 "rental charge would take them over the limit."
5025 "låntagare från att låna ett exemplar vars hyresavgift får dem att överskrida "
5028 # Circulation > Checkout policy
5030 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>NOTE:</strong> The word "
5031 "'NULL' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty "
5032 "string \"\" will block on an empty (but defined) field."
5035 # Circulation > Checkout policy
5037 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items "
5038 "table followed by a colon then a space then"
5041 # Circulation > Checkout policy
5042 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
5045 # Circulation > Checkout policy
5046 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
5049 # Circulation > Checkout policy
5051 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific "
5052 "items from renewal."
5054 "Definiera egna regler för att neka specifika exemplar från att lånas om."
5056 # Circulation > Checkout policy
5057 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# For example:"
5058 msgstr "Till exempel:"
5060 # Circulation > Checkout policy
5062 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by "
5064 msgstr "en lista med värden inom parentes separerade med kommatecken."
5066 # Circulation > Holds policy
5067 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
5068 msgstr "Prioritera inte"
5070 # Circulation > Holds policy
5071 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
5074 # Circulation > Holds policy
5075 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
5076 msgstr "nuvarande plats"
5078 # Circulation > Holds policy
5079 # Circulation > Holds policy
5080 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
5081 msgstr "hembibliotek "
5083 # Circulation > Holds policy
5084 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
5085 msgstr "matchar exemplarets"
5087 # Circulation > Holds policy
5088 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
5089 msgstr "avhämtningsbibliotek"
5091 # Circulation > Holds policy
5093 "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons "
5095 msgstr "för att fylla reservationer för låntagare vars"
5097 # Circulation > Checkout policy
5098 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
5099 msgstr "Inkludera inte "
5101 # Circulation > Checkout policy
5102 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
5105 # Circulation > Checkout policy > ManInvInNoissuesCharge
5107 "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# custom debit type charges when "
5108 "summing up charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
5109 "preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> "
5110 "system preference."
5113 # Circulation > Checkout policy
5114 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
5117 # Circulation > Checkout policy
5119 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when "
5121 msgstr "Markera ett exemplar som återlämnat när det har flaggats som förkommet "
5123 # Circulation > Checkout policy
5124 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list"
5125 msgstr "från listan \"Plocklista reservationer\""
5127 # Circulation > Checkout policy
5129 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification "
5131 msgstr "från verktyget Satsmodifiering av exemplar"
5133 # Circulation > Checkout policy
5135 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog "
5137 msgstr "från fliken Exemplar i katalogmodulen"
5139 # Circulation > Checkout policy
5140 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
5141 msgstr "från cronjobbet \"longoverdue\""
5143 # Circulation > Checkout policy
5144 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item"
5145 msgstr "när ett exemplar katalogiseras"
5147 # Circulation > Checkout policy
5150 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when marking an item as a return "
5152 msgstr "Vid lån av ett exemplar som markerats som förlorat,"
5154 # Circulation > Checkout policy
5156 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when receiving payment for the item"
5157 msgstr "när det mottas ersättning för ett exemplar"
5159 # Circulation > Checkout policy
5161 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking "
5162 "out if the patron has guarantees owing in total more than"
5164 "Förhindra låntagare att låna böcker om de är garant/målsman för låntagare "
5165 "som totalt har mer än "
5167 # Circulation > Checkout policy
5169 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
5170 msgstr "[% local_currency %] i obetalda avgifter."
5172 # Circulation > Checkout policy
5174 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# Prevent a patron "
5175 "from checking out if the patron has guarantors and those guarantor's "
5176 "guarantees owing in total more than"
5178 "Förhindra en låntagare från att låna ifall låntagaren har en vårdnadshavare "
5179 "och vårdnadshavaren har avgifter som överstiger"
5181 # Circulation > Checkout policy
5183 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency "
5185 msgstr "[% local_currency %] i avgifter."
5187 # Circulation > Fines Policy
5189 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# Don't refund lost fees if a "
5190 "lost item is checked in more than"
5192 "Återbetala inte förkommet material-avgifter om ett förkommet material "
5195 # Circulation > Fines Policy
5197 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# days after it was marked "
5199 msgstr "dagar efter att det markerades som förkommet."
5201 # Circulation > Checkout policy
5203 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" "
5205 msgstr "Beräkna \"Kan inte lånas om före\" baserat på"
5207 # Circulation > Checkout policy
5209 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans "
5210 "calculated in days, hourly loans are not affected."
5212 "Endast relevant för lån räknade i dagar, timlån är inte påverkade av denna "
5215 # Circulation > Checkout policy
5216 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
5219 # Circulation > Checkout policy
5220 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
5221 msgstr "exakt tidpunkt."
5223 # Circulation > Checkout policy
5225 "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address:"
5226 msgstr "Skicka alla meddelanden som hemlig kopia till den är e-postadressen:"
5228 # Circulation > Interface
5229 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
5230 msgstr "Inkludera stilmallen i"
5232 # Circulation > Interface
5234 "circulation.pref#NoticeCSS# on notices. (This should be a complete URL, "
5235 "starting with <code>http://</code>)"
5237 "på Meddelanden. (Detta bör vara en komplett URL, som börjar med "
5238 "<code>http://</code>)"
5240 # Circulation > Holds policy
5241 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
5244 # Circulation > Holds policy
5245 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
5246 msgstr "Tillåt inte "
5248 # Circulation > Holds policy
5250 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that "
5251 "don't enter the waiting list until a certain future date. (<a href=\"/cgi-"
5252 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture"
5253 "\">AllowHoldDateInFuture</a> must also be enabled)."
5255 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# låntagare att göra reservationer "
5256 "som inte kommer med på väntelistan förrän vid ett framtida datum. (<a href="
5257 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5258 "op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture\">AllowHoldDateInFuture</a> "
5259 "måste också vara aktiverat)."
5261 # Circulation > Holds policy
5262 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
5265 # Circulation > Holds policy
5266 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
5267 msgstr "Tillåt inte "
5269 # Circulation > Holds policy
5271 "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library "
5272 "to pick up a hold from."
5274 "en användare att välja från vilket bibliotek en reservation ska hämtas. "
5276 # Circulation > Checkout policy
5278 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more "
5279 "than the value of <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5280 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a>,"
5282 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# Om en låntagares avgifter "
5283 "överstiger värdet för <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5284 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a>,"
5286 # Circulation > Checkout policy
5287 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# allow"
5290 # Circulation > Checkout policy
5291 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# block"
5294 # Circulation > Checkout policy
5295 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto-renewals."
5296 msgstr "automatiska omlån."
5298 # Circulation > Holds policy
5299 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
5302 # Circulation > Holds policy
5303 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
5304 msgstr "Tillåt inte"
5306 # Circulation > Holds policy
5308 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup holds at libraries "
5309 "where the item is available."
5310 msgstr "att hämta reservationer vid bibliotek där exemplaret är tillgängligt."
5312 # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions
5314 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories "
5315 "not affected by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5316 "op=search&searchfield=OPACHoldsIfAvailableAtPickup"
5317 "\">OPACHoldsIfAvailableAtPickup</a>:"
5319 "Låntagarkategorier som inte berörs av <a href=\"/cgi-"
5320 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield="
5321 "OPACHoldsIfAvailableAtPickup\">OPACHoldsIfAvailableAtPickup</a>:"
5323 # Circulation > Checkout policy
5324 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable"
5325 msgstr "Aktivera inte"
5327 # Circulation > Checkout policy
5328 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable"
5331 # Circulation > Checkout policy
5333 "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# on-site checkout by default if "
5334 "last checkout was an on-site one."
5335 msgstr "lån på plats automatiskt om det senaste lånet var ett på lån på plats."
5337 # Circulation > Checkout policy
5338 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
5339 msgstr "Inaktivera "
5341 # Circulation > Checkout policy
5342 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
5345 # Circulation > Checkout policy
5346 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
5347 msgstr "funtionen för lån på plats."
5349 # Circulation > Checkout policy
5350 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
5351 msgstr "Inaktivera "
5353 # Circulation > Checkout policy
5354 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
5357 # Circulation > Checkout policy
5359 "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site checkout for all cases "
5360 "(even if a patron is debarred, etc.)."
5362 "lån på plats i alla situationer (även om en användare är spärrad, osv.)."
5364 # Circulation > Checkout policy
5365 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore calendar"
5366 msgstr "Ignorera kalender"
5368 # Circulation > Checkout policy
5369 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use calendar"
5370 msgstr "Använd kalender"
5372 # Circulation > Checkout policy
5374 "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for "
5376 msgstr "när perioden för förseningsmeddelanden tas fram."
5378 # Circulation > Checkout policy
5379 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
5380 msgstr "Be om bekräftelse "
5382 # Circulation > Checkout policy
5383 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
5386 # Circulation > Checkout policy
5387 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
5388 msgstr "Blockera inte "
5390 # Circulation > Checkout policy
5392 "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a patron that has "
5393 "overdues outstanding."
5394 msgstr "vid lån till en låntagare som har utestående förseningar."
5396 # Circulation > Checkout policy
5398 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is "
5400 msgstr "När en låntagares låneexemplar är försenat, "
5402 # Circulation > Checkout policy
5403 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
5404 msgstr "tillåt omlån. "
5406 # Circulation > Checkout policy
5408 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's "
5410 msgstr "spärra omlån för alla låntagarens exemplar. "
5412 # Circulation > Checkout policy
5414 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
5415 msgstr "spärra omlån bara för detta exemplar. "
5417 # Circulation > Interface
5418 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try"
5419 msgstr "Försök inte"
5421 # Circulation > Interface
5423 "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a "
5425 msgstr "Visa endast de första 10 resultaten i taget."
5427 # Circulation > Interface
5428 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try"
5431 # Circulation > Interface
5433 "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while "
5434 "typing a patron search for circulation or patron search."
5436 "gissa vilken låntagare det gäller när det söks i Låna ut eller Sök låntagare."
5438 # Circulation > Checkout policy
5439 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
5440 msgstr "Inkludera upp till "
5442 # Circulation > Checkout policy
5444 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue "
5445 "notice. If the number of items is greater than this number, the notice will "
5446 "end with a warning asking the patron to check their online account for a "
5447 "full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the "
5448 "notice, no matter how many there are."
5450 "exemplarsrader i ett utskrivet förseningsmeddelande. Om antalet exemplar är "
5451 "högre än detta nummer, avslutas meddelandet med en varning till låntagaren "
5452 "om att hen bör kontrollera sitt konto online för att se en komplett lista "
5453 "med försenade exemplar. Ange 0 för att ta med alla försenade exemplar i "
5454 "meddelandet, oavsett antal."
5456 # Circulation > Fines Policy
5458 "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Text to be recorded in the column "
5459 "'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined for the item "
5463 # Circulation > Interface
5464 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
5465 msgstr "Registrera inte "
5467 # Circulation > Interface
5468 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
5471 # Circulation > Interface
5473 "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is "
5475 msgstr "lokal användning när ett outlånat exemplar återlämnas."
5477 # Circulation > Checkout policy
5478 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# When checking out an item, "
5479 msgstr "Vid utlåning av ett exemplar med, "
5481 # Circulation > Interface
5482 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# don't record"
5483 msgstr "använd inte"
5485 # Circulation > Interface
5486 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# record"
5489 # Circulation > Checkout policy
5491 "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# the user who checked out the "
5493 msgstr "funktionen för lån på plats."
5495 # Circulation > Fines Policy
5497 "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, "
5498 "apply the refunding rules defined for the"
5500 "Om ett förkommet exemplar (lost) återlämnas, tillämpa återbetalningsreglerna "
5501 "som är definierade för"
5503 # Circulation > Fines Policy
5504 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
5505 msgstr "biblioteket där exemplaret återlämnats."
5507 # Circulation > Fines Policy
5508 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's holding library."
5511 # Circulation > Fines Policy
5512 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's home library."
5515 # Circulation > Checkout policy
5517 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# If a patron pays off all fines on "
5518 "an overdue item that is accruing fines in the OPAC via a payment plugin,"
5521 # Circulation > Checkout policy
5522 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# don't renew"
5523 msgstr "låna inte om"
5525 # Circulation > Checkout policy
5526 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# renew"
5529 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac
5531 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# the item automatically. If the "
5532 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5533 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
5534 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
5537 # Circulation > Checkout policy
5539 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# If a patron pays off all fines "
5540 "on an overdue item that is accruing fines,"
5543 # Circulation > Checkout policy
5544 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# don't renew"
5545 msgstr "låna inte om"
5547 # Circulation > Checkout policy
5548 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# renew"
5551 # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid
5553 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# the item automatically. If the "
5554 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5555 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
5556 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
5559 # Circulation > Checkout policy
5561 "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new "
5563 msgstr "Vid omlån, basera det nya återlämningsdatumet på "
5565 # Circulation > Checkout policy
5566 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
5567 msgstr "aktuellt datum. "
5569 # Circulation > Checkout policy
5570 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
5571 msgstr "lånets gamla återlämningsdatum. "
5573 # Circulation > Checkout policy
5574 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
5575 msgstr "Skicka inte "
5577 # Circulation > Checkout policy
5578 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
5581 # Circulation > Checkout policy
5583 "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron's "
5584 "messaging preferences for 'Item checkout'."
5586 "ett omlånemeddelande beroende på låntagarens meddelandeinställning för "
5589 # Circulation > Checkout policy
5591 "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item "
5592 "with rental fees, "
5593 msgstr "Vid utlåning av ett exemplar med hyresavgifter, "
5595 # Circulation > Checkout policy
5596 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
5599 # Circulation > Checkout policy
5600 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# don't ask"
5603 # Circulation > Checkout policy
5604 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
5605 msgstr "bekräftelse."
5607 # Circulation > Checkout policy
5608 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
5609 msgstr "Inkludera inte "
5611 # Circulation > Checkout policy
5612 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
5615 # Circulation > Checkout policy > RentalsInNoissuesCharge
5617 "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up "
5618 "charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5619 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
5622 # Circulation > Holds policy
5623 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the rule from the"
5624 msgstr "Kontrollera"
5626 # Circulation > Holds policy
5627 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
5628 msgstr "exemplarets hembibliotek "
5630 # Circulation > Holds policy
5631 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
5632 msgstr "låntagarens hembibliotek "
5634 # Circulation > Holds policy
5636 "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a "
5638 msgstr "att se om låntagaren kan reservera exemplaret. "
5640 # Circulation > Holds policy
5642 "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it "
5643 "has been waiting for more than"
5644 msgstr "Markera en reservation som problematisk om den väntat längre än "
5646 # Circulation > Holds policy
5647 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
5650 # Circulation > Holds policy
5651 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
5652 msgstr "Automatiskt "
5654 # Circulation > Holds policy
5655 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
5656 msgstr "Inte automatiskt"
5658 # Circulation > Holds policy
5660 "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when "
5661 "a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
5663 "markera en reservation som hittad och väntande när en reservation skapas för "
5664 "ett särskilt exemplar och det exemplar redan är återlämnat."
5666 # Circulation > Checkout policy
5667 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If a patron is restricted,"
5668 msgstr "Om en låntagare är begränsad,"
5670 # Circulation > Checkout policy
5671 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# allow"
5674 # Circulation > Checkout policy
5675 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# block"
5678 # Circulation > Checkout policy
5680 "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items from the staff "
5682 msgstr "omlån av exemplar från personalklienten."
5684 # Circulation > Checkout policy
5685 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
5688 # Circulation > Checkout policy
5689 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
5692 # Circulation > Checkout policy
5694 "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return items before their "
5695 "accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration "
5698 "låntagare att återlämna böcker innan deras konton löper ut (genom att "
5699 "begränsa återlämningsdatum till innan låntagarens utgångsdatum)."
5701 # Circulation > Self check-out module
5702 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Allow"
5705 # Circulation > Self check-out module
5706 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Don't allow"
5707 msgstr "Tillåt inte"
5709 # Circulation > Self check-out module
5711 "circulation.pref#SCOAllowCheckin# patrons to return items through web-based "
5712 "self checkout system."
5714 "låntagare att återlämna exemplar via det webbaserade självutlåningssystemet."
5716 # Circulation > Self check-out module
5718 "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-"
5719 "based self checkout screen:"
5721 "Inkludera följande HTML på alla sidor i den webbaserade självutlåningen:"
5723 # Circulation > Self check-out module
5725 "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the "
5726 "web-based self checkout:"
5728 "Inkludera följande CSS på alla sidor i den webbaserade självutlåningen:"
5730 # Circulation > Self check-out module
5732 "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in "
5733 "the web-based self checkout:"
5735 "Inkludera följande JavaScript på alla sidor i den webbaserade "
5738 # Circulation > Self check-out module
5740 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use "
5741 "ranges or simple IP addresses separated by spaces, like <code>192.168.1.1 "
5742 "192.168.0.0/24</code>.)"
5744 "(Lämna tomt om det inte används. Använd intervall eller enkla IP-adresser "
5745 "separerade av mellanslag, tex <code>192.168.1.1 192.168.0.0/24</code>.)"
5747 # Circulation > Self check-out module
5749 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# Allow access to the self check "
5750 "from the following IP addresses:"
5751 msgstr "Tillåt åtkomst med självutlåning från följande IP-adresser:"
5753 # Circulation > Self check-out module
5755 "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the "
5756 "Help page of the web-based self checkout system:"
5758 "Inkludera följande HTML på hjälp-sidan för det webbaserade "
5759 "självutlåningssystemet:"
5761 # Circulation > Self check-in module
5763 "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the "
5764 "self check-in screen:"
5766 "Inkludera följande HTML på alla sidor i den webbaserade självåterlämningen:"
5768 # Circulation > Self check-in module
5769 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
5770 msgstr "Möjliggör inte"
5772 # Circulation > Self check-in module
5773 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
5776 # Circulation > Self check-in module
5778 "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module "
5779 "(available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
5782 # Circulation > Self check-in module
5784 "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen "
5786 msgstr "Återställ aktuell självbetjäningsskärm efter"
5788 # Circulation > Self check-in module
5789 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
5792 # Circulation > Self check-in module
5794 "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the "
5795 "self check-in screens:"
5797 "Inkludera följande CSS på alla sidor i den webbaserade självåterlämningen:"
5799 # Circulation > Self check-in module
5801 "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all "
5802 "the self check-in screens:"
5804 "Inkludera följande JavaScript på alla sidor i den webbaserade "
5805 "självåterlämningen:"
5807 # Circulation > Self check-out module
5808 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
5811 # Circulation > Self check-out module
5812 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
5815 # Circulation > Self check-out module
5817 "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when "
5818 "self checkout is finished."
5819 msgstr "popup-rutan för utskrift av kvittering när självutlåning slutförts."
5821 # Circulation > Self check-out module
5823 "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based "
5824 "self checkout system login after"
5826 "Ställ in timeouten för den aktuella låntagarens inloggning i det webbaserade "
5827 "självlånesystemet till"
5829 # Circulation > Self check-out module
5830 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
5833 # Circulation > Self check-out module
5834 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# ."
5837 # Circulation > Self check-out module
5839 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons log into the web-based "
5840 "self checkout system with their"
5841 msgstr "Låt låntagare logga in i det webbaserade självlånesystemet med sina"
5843 # Circulation > Self check-out module
5844 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# cardnumber"
5847 # Circulation > Self check-out module
5848 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# username and password"
5849 msgstr "användarnamn och lösenord"
5851 # Circulation > Interface
5852 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Don't show"
5855 # Circulation > Interface
5856 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
5859 # Circulation > Interface
5861 "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" "
5862 "list, even items that were not checked out."
5864 "alla exemplar i listan över återlämnade exemplar, även sådana som inte "
5867 # Circulation > Self check-out module
5868 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
5871 # Circulation > Self check-out module
5872 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
5875 # Circulation > Self check-out module
5877 "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture "
5878 "(if one has been added) when they use the web-based self checkout."
5880 "låntagarens bild (om en sådan lagts till) när de använder den webbaserade "
5883 # Circulation > Checkin policy
5885 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (list of not for loan values "
5886 "separated with a pipe '|')"
5887 msgstr "(lista med värden för Inte för lån med lodstreck \"|\")"
5889 # Circulation > Checkin policy
5891 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# Never trap items with 'not "
5892 "for loan' values of"
5895 # Circulation > Checkin policy
5896 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# to fill holds."
5899 # Circulation > Interface
5900 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
5903 # Circulation > Interface
5904 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
5905 msgstr "Tillåt inte "
5907 # Circulation > Interface
5909 "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
5910 msgstr "personal att specificera ett återlämningsdatum för ett lån."
5912 # Circulation > Interface
5913 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
5916 # Circulation > Interface
5917 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
5918 msgstr "Tillåt inte "
5920 # Circulation > Interface
5922 "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a "
5924 msgstr "personal att specificera ett återlämningsdatum för en återlämning. "
5926 # Circulation > Checkout policy
5928 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the "
5929 "staff interface, display"
5930 msgstr "För sökresultat i personalklienten, visa den filial som"
5932 # Circulation > Checkout policy
5934 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5936 msgstr "biblioteksexemplaret är från. "
5938 # Circulation > Checkout policy
5940 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5942 msgstr "har biblioteksexemplaret. "
5944 # Circulation > Holds policy
5946 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by "
5947 "commas; if empty, uses all libraries)"
5949 "(som filialkoder, separerade av komman; om tom använder alla bibliotek)"
5951 # Circulation > Holds policy
5953 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This "
5954 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue."
5955 "pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
5957 "<br><strong>NOTERA:</strong> Den här systeminställningen kräver cronjobbet "
5958 "<code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue.pl</code>. Be din "
5959 "systemadministratör att schemalägga det."
5961 # Circulation > Holds policy
5963 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the "
5965 msgstr "Uppfylla reservationer från biblioteken"
5967 # Circulation > Holds policy
5968 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
5969 msgstr "i slumpmässig ordning."
5971 # Circulation > Holds policy
5972 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
5973 msgstr "i den ordningen."
5975 # Circulation > Holds policy
5976 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
5977 msgstr "i den ordningen."
5979 # Circulation > Holds policy
5980 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
5981 msgstr "i slumpmässig ordning."
5983 # Circulation > Holds policy
5984 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
5985 msgstr "i den ordningen."
5987 # Circulation > Stock rotation module
5988 msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
5991 # Circulation > Stock rotation module
5992 msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
5995 # Circulation > Stock rotation module
5996 msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module."
5999 # Circulation > Checkin policy
6000 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
6003 # Circulation > Checkin policy
6004 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Store"
6007 # Circulation > Checkin policy > StoreLastBorrower
6009 "circulation.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This "
6010 "setting is independent of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6011 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a "
6012 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6013 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
6016 "senaste låntagaren som återlämnade exemplaret. Den här inställningen är "
6017 "fristående från systeminställningarna <a href=\"/cgi-"
6018 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=opacreadinghistory\""
6019 ">opacreadinghistory</a> och <a href=\"/cgi-"
6020 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\""
6021 ">AnonymousPatron</a>."
6023 # Circulation > Holds policy
6024 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
6027 # Circulation > Holds policy
6028 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
6029 msgstr "Tillåt inte "
6031 # Circulation > Holds policy
6033 "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the staff "
6035 msgstr "reservationer kan pausas från personalklienten."
6037 # Circulation > Holds policy
6038 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
6041 # Circulation > Holds policy
6042 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
6043 msgstr "Tillåt inte "
6045 # Circulation > Holds policy
6046 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
6047 msgstr "reservationer kan pausas från OPAC."
6049 # Circulation > Fines Policy
6050 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar"
6051 msgstr "Ta inte hänsyn till kalendern"
6053 # Circulation > Fines Policy
6054 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar"
6055 msgstr "Ta hänsyn till kalendern"
6057 # Circulation > Fines Policy
6059 "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for "
6060 "suspension expiration."
6063 # Circulation > Checkout policy
6064 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
6065 msgstr "Växla inte "
6067 # Circulation > Checkout policy
6068 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
6071 # Circulation > Checkout policy
6073 "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal "
6074 "checkouts when checked out."
6075 msgstr "\"på platsen utlån\" som normal utlåning vid utlån."
6077 # Circulation > Holds policy
6078 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
6079 msgstr "Överför inte "
6081 # Circulation > Holds policy
6082 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
6083 msgstr "Överföring "
6085 # Circulation > Holds policy
6087 "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling "
6088 "all waiting holds."
6089 msgstr "exemplar när alla väntande reservationer annulleras."
6091 # Circulation > Checkin policy
6092 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block"
6095 # Circulation > Checkin policy
6096 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block"
6097 msgstr "Hindra inte"
6099 # Circulation > Checkin policy
6101 "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items "
6102 "when a transfer is triggered."
6104 "personal från att fortsätta skanna in exemplar utan att bekräfta överföring "
6105 "när en sådan aktiverats."
6107 # Circulation > Checkout policy
6109 "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers "
6110 "to receive\" screen if the transfer has not been received"
6112 "Visa en varning på skärmen \"Överföringar att ta mot\" om överföringen inte "
6115 # Circulation > Checkout policy
6116 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
6117 msgstr "dagar efter att det skickades. "
6119 # Circulation > Checkin policy
6120 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Don't trap"
6123 # Circulation > Checkin policy
6124 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Trap"
6127 # Circulation > Checkin policy
6129 "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable "
6130 "( notforloan < 0 ) to fill holds."
6133 # Circulation > Holds policy
6134 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Allow"
6137 # Circulation > Holds policy
6138 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Don't allow"
6139 msgstr "Tillåt inte"
6141 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
6143 "circulation.pref#UnseenRenewals# renewals to be recorded as \"unseen\" by "
6144 "the library, and count against the patrons unseen renewals limit."
6146 "omlån att registreras som \"osedda\" av biblioteket och räknas av mot det "
6147 "tillåtna antalet osedda omlån."
6149 # Circulation > Checkin policy
6150 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:<br/>"
6151 msgstr "Exempel:<br/>"
6153 # Circulation > Checkin policy
6155 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in "
6156 "the Fiction location to be updated into the General stacks location on check "
6159 "FIC: GEN - gör att ett exemplar med placering Fiction flyttas till "
6160 "placeringen General stacks vid återlämning.<br/>"
6162 # Circulation > Checkin policy
6164 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item "
6165 "in location FIC to be updated to a blank location on check in.<br/>"
6167 "FIC: _BLANK_ - gör att ett exemplar med placering FIC blir flyttat till en "
6168 "tom placering vid återlämning.<br/>"
6170 # Circulation > Checkin policy
6172 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location "
6173 "value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it "
6174 "will be updated to match the location value on the right of the colon (:)."
6177 "Allmän regel: om placeringen till vänster om kolonet (:) matchar exemplarets "
6178 "nuvarande placering, så kommer det flyttas till placeringen som står till "
6179 "höger om kolonet (:).<br/>"
6181 # Circulation > Checkin policy
6183 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are "
6184 "special values, for these locations the location and permanent_location can "
6185 "differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART "
6186 "location will be returned to their permanent location on checkout.<br/>"
6188 "Notera: PROC och CART är speciella värden, för det här placeringarna så kan "
6189 "location och permanent_location skilja sig åt, i alla andra fall så kommer "
6190 "flytten att beröra båda. Exemplar med placeringen CART kommer att återlämnas "
6191 "till deras permanenta placering vid utlån.<br/>"
6193 # Circulation > Checkin policy
6195 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in "
6196 "the Processing Center location to be updated into the Fiction location on "
6199 "PROC: FIC - gör att ett exemplar med placeringen Processing Center ändras "
6200 "till placeringen Fiction vid återlämning.<br/>"
6202 # Circulation > Checkin policy
6204 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item "
6205 "that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location."
6208 "PROC: _PERM_ - gör att ett exemplar som är i Processing Center kommer att "
6209 "flyttas till dess permanenta placering.<br/><br/>"
6211 # Circulation > Checkin policy
6213 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used "
6214 "on the left side of the colon (:) to affect all items, <strong>and overrides "
6215 "all other rules.</strong>"
6217 "Specialtermen _ALL_ används på vänster sida om kolonet (:) för att påverka "
6218 "alla exemplar, <strong>och det åtsidosätter alla andra regler.</strong>"
6220 # Circulation > Checkin policy
6222 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may "
6223 "be used on either side of a value pair to update or remove the location from "
6224 "items with no location assigned.<br/>"
6226 "Specialtermen _BLANK_ kan användas på båda sidorna för att flytta till eller "
6227 "ta bort en placering från exemplar som saknar en placering.<br/>"
6229 # Circulation > Checkin policy
6231 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. "
6232 "The first value is followed immediately by colon space then the second value."
6235 "Det här är en lista med värdepar. Ett korrekt par ser ut så här: 'värde 1: "
6236 "värde 2' (värde 1 kolon mellanslag värde 2).<br/><br/>"
6238 # Circulation > Checkin policy
6240 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items "
6241 "to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
6243 "_ALL_: FIC - gör att alla exemplar flyttas till placeringen Fiction vid "
6246 # Circulation > Checkin policy
6248 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item "
6249 "that has no location to be updated into the Fiction location on check in.<br/"
6252 "_BLANK_: FIC - gör att ett exemplar som saknas placering flyttas till "
6253 "placeringen Fiction vid återlämning.<br/>"
6255 # Circulation > Holds policy
6257 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# A list of values to update "
6258 "an item's values with when it is marked as lost from the 'Holds to pull' "
6262 # Circulation > Holds policy > UpdateItemWhenLostFromHoldList
6264 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to "
6265 "set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost. (Requires <a href="
6266 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6267 "op=search&searchfield=CanMarkHoldsToPullAsLost\">CanMarkHoldsToPullAsLost</"
6270 "Exempel: \"itemlost: 1\" sätter items.itemlost till 1 när ett exemplar är "
6271 "markerat som förkommet. (Kräver <a href=\"/cgi-"
6272 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield="
6273 "CanMarkHoldsToPullAsLost\">CanMarkHoldsToPullAsLost</a>)"
6275 # Circulation > Checkin policy
6277 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should "
6278 "be on a separate line."
6279 msgstr "varje värdepar ska vara på en separat rad. "
6281 # Circulation > Checkin policy
6283 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value "
6284 "pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left "
6285 "matches the items not for loan value"
6287 "Detta är en lista med värdepar. När ett exemplar återlämnas, om ej för utlån-"
6288 "värdet till vänster matchar exemplarens ej för utlån-värde"
6290 # Circulation > Checkin policy
6292 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the "
6293 "right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to "
6294 "'Ordered' to now be available for loan."
6296 "kommer det att uppdateras till värdet på höger sida. Exempelvis kommer \"-1: "
6297 "0\" att göra så att ett exemplar som var inställt på \"Beställd\" nu kommer "
6298 "att vara tillgängligt för lån."
6300 # Circulation > Interface
6301 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
6304 # Circulation > Interface
6305 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Don't"
6308 # Circulation > Interface
6310 "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's "
6311 "total checkouts count whenever an item is checked out (WARNING! This "
6312 "increases server load significantly; if performance is a concern, use the "
6313 "update_totalissues.pl cron job to update the total checkouts count)."
6316 # Circulation > Checkout policy
6317 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
6320 # Circulation > Checkout policy
6321 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
6322 msgstr "Upprätthåll inte "
6324 # Circulation > Checkout policy
6325 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
6326 msgstr "Upprätthåll "
6328 # Circulation > Checkout policy
6329 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
6330 msgstr "samlingskod "
6332 # Circulation > Checkout policy
6333 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
6334 msgstr "exemplarstyp "
6336 # Circulation > Checkout policy
6338 "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
6339 msgstr "överföringsbegränsningar för bibliotek baserat på"
6341 # Circulation > Interface
6342 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Don't use"
6345 # Circulation > Interface
6346 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Use"
6349 # Circulation > Interface
6351 "circulation.pref#UseCirculationDesks# circulation desks with circulation."
6354 # Circulation > Course reserves
6355 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
6356 msgstr "Använd inte "
6358 # Circulation > Course reserves
6359 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
6362 # Circulation > Course reserves
6363 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves."
6366 # Circulation > Checkout policy
6367 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
6368 msgstr "Använd inte "
6370 # Circulation > Checkout policy
6371 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
6374 # Circulation > Checkout policy
6376 "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# the transport cost matrix for "
6377 "calculating optimal holds filling between libraries."
6380 # Circulation > Interface
6381 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
6382 msgstr "Meddela inte"
6384 # Circulation > Interface
6385 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
6388 # Circulation > Interface
6390 "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the "
6391 "patron whose items they are checking in."
6393 "bibliotekarier om väntande reservationer för den låntagare vars exemplar de "
6396 # Circulation > Self check-out module
6397 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
6398 msgstr "Aktivera inte"
6400 # Circulation > Self check-out module
6401 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
6404 # Circulation > Self check-out module
6406 "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system "
6407 "(available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
6410 # Circulation > Fines Policy
6411 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
6414 # Circulation > Fines Policy
6415 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't charge"
6418 # Circulation > Fines Policy
6420 "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a "
6421 "patron loses an item."
6422 msgstr "ersättningspriset när en låntagare tappar bort ett exemplar."
6424 # Circulation > Fines Policy
6425 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't forgive"
6426 msgstr "Efterskänk inte"
6428 # Circulation > Fines Policy
6429 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
6432 # Circulation > Fines Policy
6434 "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is marked "
6436 msgstr "avgifterna för ett exemplar när det förloras."
6438 # Circulation > Holds policy
6439 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
6442 # Circulation > Holds policy
6444 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with "
6445 "independentbranches)"
6446 msgstr "Tillåt inte (med oberoende filialer)"
6448 # Circulation > Holds policy
6450 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to "
6451 "place a hold on an item from another library"
6453 "en användare från ett bibliotek att reservera ett exemplar från ett annat "
6456 # Circulation > Holds policy
6458 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following "
6459 "statuses when counting items:"
6462 # Circulation > Holds policy
6463 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Damaged"
6466 # Circulation > Holds policy
6467 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
6468 msgstr "Aktivera inte"
6470 # Circulation > Holds policy
6471 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
6474 # Circulation > Holds policy
6475 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Lost"
6478 # Circulation > Holds policy
6479 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Not for loan"
6482 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
6484 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Note: The reduced loan period can "
6485 "also be set up in the circulation conditions and will then overwrite the "
6489 # Circulation > Holds policy
6490 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Withdrawn"
6493 # Circulation > Holds policy
6495 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more "
6497 msgstr "dagar för exemplar med hög efterfrågan med fler än"
6499 # Circulation > Holds policy
6500 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
6501 msgstr "reservationer."
6503 # Circulation > Holds policy
6504 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
6505 msgstr "reservationer."
6507 # Circulation > Holds policy
6509 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on "
6511 msgstr "över antalet reserverbara böcker på posten"
6513 # Circulation > Holds policy
6514 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
6515 msgstr "minskningen av låneperioden till "
6517 # Circulation > Holds policy
6518 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
6519 msgstr "Aktivera inte"
6521 # Circulation > Holds policy
6522 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
6525 # Circulation > Holds policy
6527 "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the "
6528 "Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
6530 "skicka ett e-postmeddelande till Koha-administratören varje gång en "
6531 "reservation läggs."
6533 # Circulation > Fines Policy
6534 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar"
6535 msgstr "Ta inte hänsyn till kalendern"
6537 # Circulation > Fines Policy
6538 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar"
6539 msgstr "Ta hänsyn till kalendern"
6541 # Circulation > Fines Policy
6542 msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines."
6543 msgstr "när avgifter beräknas."
6545 # Circulation > Fines Policy > finesMode
6547 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines."
6548 "pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when "
6549 "the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. "
6550 "If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6551 "op=search&searchfield=CalculateFinesOnReturn\">CalculateFinesOnReturn</a> is "
6552 "enabled, final fines will be calculated when an item is returned.<br/>"
6555 # Circulation > Fines Policy
6556 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
6557 msgstr "Beräkna och debitera "
6559 # Circulation > Fines Policy
6560 msgid "circulation.pref#finesMode# Charge"
6561 msgstr "Beräkna och debitera"
6563 # Circulation > Fines Policy
6564 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
6565 msgstr "Beräkna inte "
6567 # Circulation > Fines Policy
6568 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't charge"
6569 msgstr "Beräkna inte"
6571 # Circulation > Fines Policy
6573 "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>cronjobs/fines.pl</code> is "
6575 msgstr "avgifter (när <code>misc/cronjobs/fines.pl</code> körs)."
6577 # Circulation > Fines Policy > finesMode
6579 "circulation.pref#finesMode# on close days. If set the fines.pl cronjob will "
6580 "not generate fines when run on days marked as closed in the calendar."
6582 "på stängda dagar. Om det här är inställt så kommer cronjobbet fines.pl inte "
6583 "att generera avgifter när det körs på dagar som är markerade som stängda i "
6586 # Circulation > Interface
6587 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
6588 msgstr "Aktivera inte"
6590 # Circulation > Interface
6591 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
6594 # Circulation > Interface
6596 "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword "
6597 "catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does "
6598 "not turn up any results during an item barcode search."
6600 "automatisk användning av en katalogsökning med nyckelord om frasen som "
6601 "angivits som en streckkod på utlåningssidan inte ger några resultat vid en "
6602 "sökning efter en streckkod för ett exemplar."
6604 # Circulation > Interface
6605 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
6606 msgstr "Konvertera från CueCat-format"
6608 # Circulation > Interface
6609 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
6610 msgstr "Konvertera från Libsuite8-format"
6612 # Circulation > Interface
6613 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
6614 msgstr "Filtrera inte "
6616 # Circulation > Interface
6618 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A form"
6619 msgstr "EAN-13 eller nollutfylld UPC-A från"
6621 # Circulation > Interface
6622 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
6623 msgstr "Avlägsna mellanslag från "
6625 # Circulation > Interface
6627 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-"
6629 msgstr "Avlägsna första numret från T-prefix-formatet"
6631 # Circulation > Interface
6632 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
6633 msgstr "skannade streckkoder för exemplar. "
6635 # Circulation > Checkout policy
6637 "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the "
6638 "OPAC if they owe more than"
6639 msgstr "Förhindra låntagare att reservera i OPAC om de är skyldiga mer än "
6641 # Circulation > Checkout policy
6642 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
6643 msgstr "[% local_currency %] i avgift."
6645 # Circulation > Holds policy
6646 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can only have"
6647 msgstr "Låntagare kan endast ha "
6649 # Circulation > Holds policy
6650 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once."
6651 msgstr "reservationer samtidigt. "
6653 # Circulation > Checkout policy
6655 "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out items if "
6656 "they have more than"
6657 msgstr "Förhindra låntagare att låna böcker om de har fler än"
6659 # Circulation > Checkout policy
6660 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
6661 msgstr "[% local_currency %] i avgifter."
6663 # Circulation > Interface
6664 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
6667 # Circulation > Interface
6669 "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin "
6671 msgstr "senast återlämnade exemplar på återlämningsskärmen."
6673 # Circulation > Interface
6675 "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on "
6676 "the circulation page from"
6677 msgstr "Sortera tidigare lån på lånesidan från"
6679 # Circulation > Interface
6680 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
6681 msgstr "återlämningsdatum."
6683 # Circulation > Interface
6684 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6685 msgstr "tidigast till senast"
6687 # Circulation > Interface
6688 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6689 msgstr "senaste till tidigast"
6691 # Circulation > Interface
6693 "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the "
6694 "circulation page from"
6695 msgstr "Sortera dagens lån på lånesidan från "
6697 # Circulation > Interface
6698 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time."
6699 msgstr "tid för utlåning."
6701 # Circulation > Interface
6702 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6703 msgstr "tidigast till senast "
6705 # Circulation > Interface
6706 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6707 msgstr "senaste till tidigast "
6709 # Circulation > Checkout policy
6710 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar"
6711 msgstr "Ta inte hänsyn till kalendern"
6713 # Circulation > Checkout policy
6715 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6718 "Använd kalendern för att flytta återlämningsdatumet till nästa öppetdag"
6720 # Circulation > Checkout policy
6722 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6723 "next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day "
6726 "Använd kalendern för att flytta fram återlämningsdatum så att det infaller "
6727 "på samma veckodag för återlämning som vid utlån, i de fall veckolånetid "
6728 "tillämpas. I annat fall blir återlämningsdatum närmaste därefter öppna "
6731 # Circulation > Checkout policy
6733 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is "
6735 msgstr "Använd kalendern för att hoppa över de dagar då biblioteket är stängt."
6737 # Circulation > Checkout policy
6738 msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due."
6739 msgstr "när återlämningsdatum beräknas."
6741 # Circulation > Fines Policy
6742 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
6743 msgstr "Använd inte"
6745 # Circulation > Fines Policy
6746 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Use"
6749 # Circulation > Fines Policy
6751 "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost "
6752 "defined for the item type."
6756 msgid "enhanced_content.pref"
6757 msgstr "enhanced_content.pref"
6759 # Enhanced content > All
6760 msgid "enhanced_content.pref All"
6763 # Enhanced content > Amazon
6764 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
6767 # Enhanced content > Babelthèque
6768 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
6769 msgstr "Babelthèque"
6771 # Enhanced content > Baker and Taylor
6772 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
6773 msgstr "Baker and Taylor"
6775 # Enhanced content > Coce cover images cache
6776 msgid "enhanced_content.pref Coce cover images cache"
6779 # Enhanced content > Google
6780 msgid "enhanced_content.pref Google"
6783 # Enhanced content > HTML5 media
6784 msgid "enhanced_content.pref HTML5 media"
6787 # Enhanced content > Library Thing
6788 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
6789 msgstr "Library Thing"
6791 # Enhanced content > Local or remote cover images
6792 msgid "enhanced_content.pref Local or remote cover images"
6795 # Enhanced content > Manual
6796 msgid "enhanced_content.pref Manual"
6799 # Enhanced content > Novelist Select
6800 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
6801 msgstr "Novelist Select"
6803 # Enhanced content > Open Library
6804 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
6805 msgstr "Open Library"
6807 # Enhanced content > OverDrive
6808 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
6811 # Enhanced content > RecordedBooks
6812 msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
6815 # Enhanced content > Syndetics
6816 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
6819 # Enhanced content > Tagging
6820 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
6823 # Enhanced content > All
6825 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one "
6826 "source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from "
6827 "all sources selected."
6829 "<strong>OBS!</strong> Du kan bara välja en källa för omslagsbilder nedan, "
6830 "annars kommer Koha att visa bilder från alla valda källor."
6832 # Enhanced content > Local or remote cover images
6833 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
6836 # Enhanced content > Local or remote cover images
6837 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
6838 msgstr "Tillåt inte"
6840 # Enhanced content > Local or remote cover images
6842 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to "
6843 "each bibliographic record and item."
6846 # Enhanced content > Amazon
6847 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
6848 msgstr "Placera \"Associates\"-taggen"
6850 # Enhanced content > Amazon
6852 "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your "
6853 "library referral fees if a patron decides to buy an item."
6855 "på länkar till Amazon. Detta kan göra att ditt bibliotek erhåller ersättning "
6856 "om en låntagare köper ett exemplar."
6858 # Enhanced content > Amazon
6859 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
6862 # Enhanced content > Amazon
6863 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
6866 # Enhanced content > Amazon
6868 "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search "
6869 "results and item detail pages on the staff interface."
6871 "omslagsbilder från Amazon i sökresultat och detaljsidor för exemplar i "
6872 "personalgränssnittet."
6874 # Enhanced content > Amazon
6875 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
6878 # Enhanced content > Amazon
6879 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
6880 msgstr "Brittisk engelska"
6882 # Enhanced content > Amazon
6883 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
6884 msgstr "Kanadensisk"
6886 # Enhanced content > Amazon
6887 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
6890 # Enhanced content > Amazon
6891 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
6894 # Enhanced content > Amazon
6895 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
6898 # Enhanced content > Amazon
6899 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
6902 # Enhanced content > Amazon
6903 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
6904 msgstr "Använda Amazon-data från"
6906 # Enhanced content > Amazon
6907 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
6910 # Enhanced content > Babelthèque
6911 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
6914 # Enhanced content > Babelthèque
6915 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
6918 # Enhanced content > Babelthèque
6920 "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and "
6921 "citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
6923 "inkludera information (som recensioner och citat) från Babelthèque i "
6924 "detaljsidorna för exemplar i OPAC."
6926 # Enhanced content > Babelthèque
6928 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (e.g. http://www.babeltheque.com/"
6932 # Enhanced content > Babelthèque
6934 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Use this URL for the Babelthèque "
6938 # Enhanced content > Babelthèque
6940 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (e.g. http://www.babeltheque."
6941 "com/.../file.csv.bz2)."
6944 # Enhanced content > Babelthèque
6946 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Use this URL for the "
6947 "Babelthèque periodic update: "
6950 # Enhanced content > Baker and Taylor
6952 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this "
6953 "should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/"
6954 "MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&parentNum=10923&"
6955 "key=</code>). Leave it blank to disable these links."
6957 "<em>isbn</em></code> (detta ska fyllas i enligt följande format <code>ocls."
6958 "mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&"
6959 "parentNum=10923&key=</code>). Lämna tomt för att inaktivera dessa länkar."
6961 # Enhanced content > Baker and Taylor
6963 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library "
6964 "Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
6966 "Baker and Taylor \"My Library Bookstore\"-länkar ska öppnas på <code>https://"
6968 # Enhanced content > Baker and Taylor
6969 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
6972 # Enhanced content > Baker and Taylor
6974 "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover "
6975 "images to the OPAC and staff interface. This requires that you have entered "
6976 "in a username and password (which can be seen in image links)."
6979 # Enhanced content > Baker and Taylor
6980 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
6981 msgstr "Lägg inte till "
6983 # Enhanced content > Baker and Taylor
6984 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
6987 # Enhanced content > Baker and Taylor
6989 "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using "
6991 msgstr "Åtkomst till Baker and Taylor med användarnamn"
6993 # Enhanced content > Baker and Taylor
6994 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
6995 msgstr "och lösenord "
6997 # Enhanced content > Coce cover images cache
6998 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
6999 msgstr "URL till Coce-servern"
7001 # Enhanced content > Coce cover images cache
7002 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
7005 # Enhanced content > Coce cover images cache
7006 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
7009 # Enhanced content > Coce cover images cache
7010 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
7013 # Enhanced content > Coce cover images cache
7015 "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch "
7017 msgstr "Använd kundkoden"
7019 # Enhanced content > Local or remote cover images
7020 # Enhanced content > Local or remote cover images
7021 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display"
7024 # Enhanced content > Local or remote cover images
7025 # Enhanced content > Local or remote cover images
7026 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't display"
7029 # Enhanced content > Local or remote cover images
7031 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# For control fields you can use just "
7032 "{field}, like {001}."
7033 msgstr "För kontrollfält kan du bara använda {field}, som {001}."
7035 # Enhanced content > Local or remote cover images
7037 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax "
7038 "to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}."
7041 # Enhanced content > Local or remote cover images
7042 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:"
7045 # Enhanced content > Local or remote cover images
7047 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the "
7048 "following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
7051 # Enhanced content > Local or remote cover images
7053 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images at the "
7057 # Enhanced content > Local or remote cover images
7059 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images in the "
7060 "staff interface.<br/>"
7063 # Enhanced content > All
7064 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
7067 # Enhanced content > All
7068 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
7071 # Enhanced content > All
7073 "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the "
7074 "staff interface (if found by one of the services below)."
7077 # Enhanced content > Google
7078 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
7081 # Enhanced content > Google
7082 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
7083 msgstr "Lägg inte till "
7085 # Enhanced content > Google
7087 "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to "
7088 "search results and item detail pages on the OPAC."
7090 "omslagsbilder från Google Books i sökresultat och detaljsidor för exemplar i "
7093 # Enhanced content > HTML5 media
7095 "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media "
7096 "player for files catalogued in field 856"
7098 "Visa en flik med en HTML5-mediaspelare för filer katalogiserade i fält 856"
7100 # Enhanced content > HTML5 media
7101 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff interface."
7104 # Enhanced content > HTML5 media
7105 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
7108 # Enhanced content > HTML5 media
7109 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff interface."
7112 # Enhanced content > HTML5 media
7113 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
7116 # Enhanced content > HTML5 media
7117 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
7118 msgstr "(separerad med |)."
7120 # Enhanced content > HTML5 media
7121 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
7122 msgstr "Filändelser för mediafiler"
7124 # Enhanced content > HTML5 media
7125 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
7126 msgstr "Lägg inte in"
7128 # Enhanced content > HTML5 media
7129 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
7132 # Enhanced content > HTML5 media
7133 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
7134 msgstr "YouTube-länkar som videoklipp."
7136 # Enhanced content > Coce cover images cache
7137 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable"
7140 # Enhanced content > Coce cover images cache
7141 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable"
7144 # Enhanced content > Coce cover images cache
7146 "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff "
7150 # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL
7152 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/', the value of "
7153 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7154 "op=search&searchfield=staffClientBaseURL\">staffClientBaseURL</a> will be "
7158 # Enhanced content > Manual
7159 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
7162 # Enhanced content > Manual
7164 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by "
7165 "the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
7168 # Enhanced content > Manual
7170 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the "
7171 "Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
7174 # Enhanced content > Manual
7175 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
7178 # Enhanced content > Manual
7179 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan"
7182 # Enhanced content > Manual
7183 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
7186 # Enhanced content > Manual
7187 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
7190 # Enhanced content > Manual
7191 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
7194 # Enhanced content > Manual
7195 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
7198 # Enhanced content > Manual
7200 "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback "
7201 "value if the language used by the interface does not have an online manual "
7205 # Enhanced content > Manual
7206 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
7209 # Enhanced content > Manual
7210 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
7213 # Enhanced content > Manual
7214 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil"
7217 # Enhanced content > Manual
7218 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
7221 # Enhanced content > Manual
7222 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
7225 # Enhanced content > Library Thing
7227 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www."
7228 "librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
7231 # Enhanced content > Library Thing
7232 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
7235 # Enhanced content > Library Thing
7236 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
7239 # Enhanced content > Library Thing
7241 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar "
7242 "items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the "
7243 "OPAC. If you've enabled this, you need to "
7245 "recensioner, liknande exemplar och taggar från LibraryThing for Libraries på "
7246 "sidor med detaljinformation om exemplar i OPAC. om du aktiverat detta, måste "
7249 # Enhanced content > Library Thing
7250 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
7253 # Enhanced content > Library Thing
7255 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for "
7256 "Libraries using the customer ID"
7257 msgstr "Åtkomst till LibraryThing for Libraries med kund-ID"
7259 # Enhanced content > Library Thing
7261 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing "
7262 "for Libraries content"
7263 msgstr "Visa innehåll från LibraryThing for Libraries"
7265 # Enhanced content > Library Thing
7267 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the "
7268 "bibliographic information."
7269 msgstr "i samstämmighet med den bibliografiska informationen. "
7271 # Enhanced content > Library Thing
7272 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
7275 # Enhanced content > Local or remote cover images
7276 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
7279 # Enhanced content > Local or remote cover images
7280 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
7283 # Enhanced content > Local or remote cover images
7285 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on staff "
7286 "interface search and details pages."
7289 # Enhanced content > Novelist Select
7290 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
7293 # Enhanced content > Novelist Select
7294 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
7295 msgstr "Lägg inte till "
7297 # Enhanced content > Novelist Select
7299 "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the "
7300 "OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which "
7301 "can be seen in image links)."
7303 "NoveList Select-innehåll till OPAC (kräver att du angett en användarprofil "
7304 "och ett lösenord, som kan ses i bildlänkar)."
7306 # Enhanced content > Novelist Select
7307 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
7310 # Enhanced content > Novelist Select
7312 "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using "
7316 # Enhanced content > Novelist Select
7318 "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using "
7320 msgstr "Åtkomst till NovelistSelect med användarprofil"
7322 # Enhanced content > Novelist Select
7323 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
7326 # Enhanced content > Novelist Select
7327 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
7330 # Enhanced content > Novelist Select
7331 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
7332 msgstr "Lägg inte till "
7334 # Enhanced content > Novelist Select
7336 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to "
7337 "the staff interface (requires that you have entered in a user profile and "
7338 "password, which can be seen in image links)."
7341 # Enhanced content > Novelist Select
7343 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select "
7344 "using user profile"
7347 # Enhanced content > Novelist Select
7349 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff interface."
7352 # Enhanced content > Novelist Select
7353 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
7356 # Enhanced content > Novelist Select
7358 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff "
7362 # Enhanced content > Novelist Select
7363 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
7364 msgstr "ovanför holdingstabellen"
7366 # Enhanced content > Novelist Select
7367 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
7368 msgstr "nedanför holdingstabellen"
7370 # Enhanced content > Novelist Select
7371 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
7374 # Enhanced content > Novelist Select
7375 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
7378 # Enhanced content > Novelist Select
7380 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
7381 msgstr "Visa innehåll från NoveList Select"
7383 # Enhanced content > Novelist Select
7384 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
7385 msgstr "ovanför samlingstabellen"
7387 # Enhanced content > Novelist Select
7388 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
7389 msgstr "under samlingstabellen"
7391 # Enhanced content > Novelist Select
7392 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
7393 msgstr "i en OPAC-flik"
7395 # Enhanced content > Novelist Select
7397 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on "
7399 msgstr "under rullgardinsmenyn Spara post, till höger"
7401 # Enhanced content > Amazon
7402 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
7405 # Enhanced content > Amazon
7406 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
7409 # Enhanced content > Amazon
7411 "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on "
7412 "search results and item detail pages on the OPAC."
7414 "omslagsbilder från Amazon i sökresultat och detaljsidor för exemplar i OPAC."
7416 # Enhanced content > All
7417 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
7420 # Enhanced content > All
7421 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
7424 # Enhanced content > All
7426 "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the "
7428 msgstr "andra utgåvor av ett exemplar i OPAC. "
7430 # Enhanced content > Local or remote cover images
7431 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
7434 # Enhanced content > Local or remote cover images
7435 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
7438 # Enhanced content > Local or remote cover images
7440 "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC "
7441 "search and details pages."
7442 msgstr "lokala omslagsbilder på detaljsidor och sidor för OPAC-sökning."
7444 # Enhanced content > Coce cover images cache
7445 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Don't enable"
7448 # Enhanced content > Coce cover images cache
7449 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Enable"
7452 # Enhanced content > Coce cover images cache
7453 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# a Coce image cache service in the OPAC."
7456 # Enhanced content > Open Library
7457 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
7460 # Enhanced content > Open Library
7461 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
7462 msgstr "Lägg inte till "
7464 # Enhanced content > Open Library
7466 "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to "
7467 "search results and item detail pages on the OPAC."
7469 "omslagsbilder från Open Library i sökresultat och detaljsidor för exemplar i "
7472 # Enhanced content > Open Library
7473 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
7476 # Enhanced content > Open Library
7477 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
7480 # Enhanced content > Open Library
7482 "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on "
7484 msgstr "sökresultat från Open Library i OPAC."
7486 # Enhanced content > OverDrive
7488 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if "
7489 "individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
7490 "overdrive.pl\">OverDrive library authnames table</a>)."
7493 # Enhanced content > OverDrive
7495 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive "
7499 # Enhanced content > OverDrive
7500 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
7501 msgstr "Ett lösenord är"
7503 # Enhanced content > OverDrive
7504 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
7505 msgstr "Möjliggör inte"
7507 # Enhanced content > OverDrive
7508 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
7511 # Enhanced content > OverDrive
7513 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must "
7514 "have a SIP connection registered with"
7517 # Enhanced content > OverDrive
7518 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
7521 # Enhanced content > OverDrive
7523 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron "
7524 "authentication against Koha"
7527 # Enhanced content > OverDrive
7528 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's"
7531 # Enhanced content > OverDrive
7532 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
7535 # Enhanced content > OverDrive
7536 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber"
7539 # Enhanced content > OverDrive
7540 # Enhanced content > OverDrive
7542 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. "
7546 # Enhanced content > OverDrive
7547 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name"
7548 msgstr "användarnamn"
7550 # Enhanced content > OverDrive
7552 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive "
7553 "circulation history, and circulate items.<br />"
7556 # Enhanced content > OverDrive
7557 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
7560 # Enhanced content > OverDrive
7562 "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability "
7563 "information with the client key"
7564 msgstr "Inkludera information om OverDrive-tillgänglighet med klientnyckeln"
7566 # Enhanced content > OverDrive
7567 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
7568 msgstr "och klientlösenord"
7570 # Enhanced content > OverDrive
7571 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
7574 # Enhanced content > OverDrive
7576 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
7577 "catalog of library #"
7578 msgstr "Visa exemplar från bibliotekets OverDrive-katalog #"
7580 # Enhanced content > OverDrive
7581 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
7584 # Enhanced content > OverDrive
7586 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive "
7590 # Enhanced content > RecordedBooks
7591 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
7594 # Enhanced content > RecordedBooks
7596 "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# Include RecordedBooks "
7597 "availability information with the client secret"
7600 # Enhanced content > RecordedBooks
7601 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain"
7604 # Enhanced content > RecordedBooks
7605 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
7608 # Enhanced content > RecordedBooks
7610 "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# Show items from the "
7611 "RecordedBooks catalog of library ID"
7614 # Enhanced content > Syndetics
7615 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
7618 # Enhanced content > Syndetics
7619 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
7622 # Enhanced content > Syndetics
7624 "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a "
7625 "title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7627 "kommentarer om författaren av en titel från Syndetics på sidor med "
7628 "detaljinformation om exemplar i OPAC."
7630 # Enhanced content > Syndetics
7631 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
7634 # Enhanced content > Syndetics
7635 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
7638 # Enhanced content > Syndetics
7640 "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the "
7641 "awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
7643 "information från Syndetics om de priser en titel har vunnit på detaljsidorna "
7644 "för exemplar i OPAC."
7646 # Enhanced content > Syndetics
7647 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
7648 msgstr "Använd kundkoden "
7650 # Enhanced content > Syndetics
7651 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
7652 msgstr "för att få tillgång till Syndetics. "
7654 # Enhanced content > Syndetics
7655 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
7658 # Enhanced content > Syndetics
7659 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
7662 # Enhanced content > Syndetics
7664 "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on "
7665 "search results and item detail pages on the OPAC in a"
7667 "omslagsbilder från Syndetics i sökresultat och detaljsidor för exemplar i "
7670 # Enhanced content > Syndetics
7671 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
7674 # Enhanced content > Syndetics
7675 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
7678 # Enhanced content > Syndetics
7679 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
7682 # Enhanced content > Syndetics
7683 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
7686 # Enhanced content > Syndetics
7687 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
7690 # Enhanced content > Syndetics
7692 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of "
7693 "a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when <a href=\"/cgi-"
7694 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
7695 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on)."
7697 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information från Syndetics om andra "
7698 "utgåvor av en titel på detaljsidorna för exemplar i OPAC (när <a href=\"/cgi-"
7699 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
7700 "\">OPACFRBRizeEditions</a> är påslaget)."
7702 # Enhanced content > Syndetics
7703 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
7704 msgstr "Använd inte "
7706 # Enhanced content > Syndetics
7707 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
7710 # Enhanced content > Syndetics
7712 "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that "
7713 "this requires that you have signed up for the service and entered in your "
7714 "client code below."
7716 "innehåll från Syndetics. Detta kräver att du registrerat dig för tjänsten "
7717 "och angett din kundkod nedan."
7719 # Enhanced content > Syndetics
7720 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
7723 # Enhanced content > Syndetics
7724 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
7727 # Enhanced content > Syndetics
7729 "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from "
7730 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7732 "utdrag från en titel från Syndetics på sidor med detaljinformation om "
7735 # Enhanced content > Syndetics
7736 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
7739 # Enhanced content > Syndetics
7740 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
7743 # Enhanced content > Syndetics
7745 "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on "
7746 "item detail pages on the OPAC."
7748 "recensioner av en titel från Syndetics på sidor med detaljinformation om "
7751 # Enhanced content > Syndetics
7752 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
7755 # Enhanced content > Syndetics
7756 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
7759 # Enhanced content > Syndetics
7761 "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a "
7762 "title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7764 "information från Syndetics om andra böcker i en titels serie på "
7765 "detaljsidorna för exemplar i OPAC."
7767 # Enhanced content > Syndetics
7768 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
7771 # Enhanced content > Syndetics
7772 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
7775 # Enhanced content > Syndetics
7777 "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics "
7778 "on item detail pages on the OPAC."
7780 "en sammanfattning för en titel från Syndetics på sidor med detaljinformation "
7781 "om exemplar i OPAC."
7783 # Enhanced content > Syndetics
7784 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
7787 # Enhanced content > Syndetics
7788 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
7791 # Enhanced content > Syndetics
7793 "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from "
7794 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7796 "innehållsförteckningen för en titel från Syndetics på sidor med "
7797 "detaljinformation för exemplar i OPAC."
7799 # Enhanced content > Tagging
7800 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
7803 # Enhanced content > Tagging
7804 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
7805 msgstr "Tillåt inte "
7807 # Enhanced content > Tagging
7809 "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
7810 msgstr "låntagare och personal att lägga till taggar till exemplar. "
7812 # Enhanced content > Tagging
7814 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary "
7815 "of the ispell executable"
7816 msgstr "Tillåt taggar i ispell-programmets ordbok"
7818 # Enhanced content > Tagging
7820 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved "
7821 "without moderation."
7822 msgstr "på servern att godkännas utan kontroll."
7824 # Enhanced content > Tagging
7825 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
7828 # Enhanced content > Tagging
7829 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
7830 msgstr "Tillåt inte "
7832 # Enhanced content > Tagging
7834 "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item "
7835 "detail pages on the OPAC."
7837 "låntagare lägga till taggar på sidor med detaljinformation om exemplar i "
7840 # Enhanced content > Tagging
7841 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
7844 # Enhanced content > Tagging
7845 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
7846 msgstr "Tillåt inte "
7848 # Enhanced content > Tagging
7850 "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search "
7851 "results on the OPAC."
7852 msgstr "låntagare lägga till taggar för sökresultat i OPAC. "
7854 # Enhanced content > Tagging
7855 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
7858 # Enhanced content > Tagging
7859 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
7862 # Enhanced content > Tagging
7864 "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be "
7865 "reviewed by a staff member before being shown."
7867 "att taggar som föreslagits av låntagare granskas av en bibliotekarie innan "
7870 # Enhanced content > Tagging
7871 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
7874 # Enhanced content > Tagging
7876 "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the "
7878 msgstr "taggar på sidor med detaljinformation om exemplar i OPAC. "
7880 # Enhanced content > Tagging
7881 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
7884 # Enhanced content > Tagging
7886 "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
7887 msgstr "taggar för sökresultat i OPAC. "
7889 # Enhanced content > Library Thing
7890 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
7891 msgstr "Använd inte "
7893 # Enhanced content > Library Thing
7894 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
7897 # Enhanced content > Library Thing
7899 "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other "
7900 "editions of a title (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
7901 "pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> or <a href=\"/"
7902 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
7903 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on). This is separate from Library Thing for "
7906 "enhanced_content.pref#ThingISBN# ThingISBN-tjänsten för att visa andra "
7907 "utgåvor av en titel (när antingen <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
7908 "pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> eller <a href="
7909 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7910 "op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions\">OPACFRBRizeEditions</a> är "
7911 "påslaget). Detta är skilt från LibraryThing for Libraries."
7914 msgid "i18n_l10n.pref"
7915 msgstr "i18n_l10n.pref"
7918 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
7922 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
7923 msgstr "Formatera tider i"
7927 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/"
7928 "Postal Code] [City] - [Country])"
7933 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/"
7934 "Postal Code] [City] - [Country])"
7935 msgstr "Tyskt format ([Adress] [Gatunummer] - [Postnummer] [Ort] - [Land])"
7939 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], "
7940 "[ZIP/Postal Code], [Country])"
7941 msgstr "USA-format ([Gatunummer], [Adress] - [Ort], [Postnummer], [Land])"
7944 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
7948 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
7952 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
7956 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
7960 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
7964 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
7968 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
7972 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
7977 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the "
7979 msgstr "som första dagen i veckan i kalendern. "
7984 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
7985 msgstr "Aktivera följande språk i OPAC: "
7990 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# This list can be sorted to modify the order of "
7991 "the languages on the interface."
7992 msgstr "Aktivera följande språk i personalgränssnittet: "
7996 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# ."
7997 msgstr "Formatera tider i "
8000 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
8001 msgstr "12-timmarsformat (t.ex. \"02:18 PM\")"
8004 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
8005 msgstr "24-timmarsformat (t.ex. \"14:18\")"
8008 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
8009 msgstr "Formatera tider i "
8012 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
8016 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
8017 msgstr "Tillåt inte"
8021 "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from "
8022 "the \"Notices and slips\" interface. The language used to send a notice to a "
8023 "patron will be the one defined for the patron."
8027 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
8032 "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for "
8033 "the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by "
8034 "last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z."
8036 "<br/> Tips: Att byta kollationering i databasen för kolumnen "
8037 "'surname' (efternamn) i tabellen 'borrowers' (låntagare) underlättar "
8038 "bläddring på efternamn i members-home.pl när man använder alfabet som har "
8039 "fler bokstäver än A-Z."
8042 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
8043 msgstr "Använd alfabetet "
8047 "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a "
8048 "space separated list of uppercase letters."
8050 "för listor med navigerbara bokstäver. Detta bör vara en lista med stora "
8051 "bokstäver separerade av mellanslag."
8055 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# ."
8059 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
8060 msgstr "Formatera datum som"
8063 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
8067 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
8071 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
8075 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
8080 "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff "
8082 msgstr "Aktivera följande språk i personalgränssnittet: "
8086 "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the "
8087 "languages on the interface."
8091 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
8095 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
8096 msgstr "Tillåt inte "
8100 "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see "
8102 msgstr "låntagare ändra det språk de ser i OPAC. "
8105 msgid "local_use.pref"
8106 msgstr "local_use.pref"
8109 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
8110 msgstr "Inget har definierat ännu."
8116 # Logging > Debugging
8117 msgid "logs.pref Debugging"
8121 msgid "logs.pref Logging"
8126 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Don't log"
8131 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Log"
8136 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# when acquisition actions take place."
8137 msgstr "inköpsinformation på OPAC-sidorna med detaljinformation."
8140 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# authentication failures."
8144 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Don't log"
8148 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Log"
8152 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# successful authentications."
8156 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Don't log"
8160 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Log"
8164 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
8168 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
8172 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
8173 msgstr "ändringar av auktoritetsposter."
8176 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
8180 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
8184 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
8185 msgstr "ändringar av låntagarposter."
8188 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
8192 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
8196 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records."
8201 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Don't log"
8206 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Log"
8212 "logs.pref#ClaimsLog# when an acquisitions claim or a serials claim notice is "
8214 msgstr "när ett automatiskt beställningskrav skickas."
8217 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
8221 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
8225 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
8226 msgstr "information från cron-jobb."
8228 # Logging > Debugging
8229 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Do"
8232 # Logging > Debugging
8233 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Don't"
8236 # Logging > Debugging > DumpSearchQueryTemplate
8238 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query as a template "
8239 "parameter, requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8240 "op=search&searchfield=DumpTemplateVars\">DumpTemplateVars</a>[interface] to "
8244 # Logging > Debugging
8245 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
8248 # Logging > Debugging
8249 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
8252 # Logging > Debugging
8254 "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variables to a "
8255 "comment in the HTML source for the staff interface."
8258 # Logging > Debugging
8259 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
8262 # Logging > Debugging
8263 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
8266 # Logging > Debugging
8268 "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variables to a "
8269 "comment in the HTML source for the OPAC."
8273 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
8277 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
8281 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
8282 msgstr "när avgifter debiteras, betalas eller efterskänks."
8285 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
8289 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
8294 "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, "
8296 msgstr "alla åtgärder på reservationer (skapa, avbryt, pausa, återuppta etc)."
8299 msgid "logs.pref#IllLog# Don't log"
8303 msgid "logs.pref#IllLog# Log"
8307 msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place."
8308 msgstr "när fjärrlånebeställningar ändras."
8311 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
8315 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
8319 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
8320 msgstr "när exemplar lånas ut."
8324 "logs.pref#NewsLog# changes to news entries and other contents managed in "
8327 "när nyheter eller annat innehåll som hanteras i verktyg - nyheter, ändras."
8330 msgid "logs.pref#NewsLog# Don't log"
8334 msgid "logs.pref#NewsLog# Log"
8339 msgid "logs.pref#NoticesLog# changes to notice templates."
8340 msgstr "ändringar av auktoritetsposter."
8343 msgid "logs.pref#NoticesLog# Don't log"
8347 msgid "logs.pref#NoticesLog# Log"
8351 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
8355 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
8359 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
8360 msgstr "när exemplar lånas om."
8363 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
8367 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
8371 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
8372 msgstr "när rapporter läggs till, tas bort eller ändras."
8375 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
8379 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
8383 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are checked in."
8384 msgstr "när exemplar återlämnas."
8387 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
8391 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
8395 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
8396 msgstr "när periodika läggs till, tas bort eller ändras."
8402 # OPAC > Advanced search options
8403 msgid "opac.pref Advanced search options"
8407 msgid "opac.pref Appearance"
8410 # Administration > CAS authentication
8411 msgid "opac.pref Authentication"
8412 msgstr "opac.pref Autentisering"
8415 msgid "opac.pref Features"
8419 msgid "opac.pref OpenURL"
8423 msgid "opac.pref Policy"
8427 msgid "opac.pref Privacy"
8430 # OPAC > Restricted page
8431 msgid "opac.pref Restricted page"
8432 msgstr "Begränsad sida"
8434 # OPAC > Self registration and modification
8435 msgid "opac.pref Self registration and modification"
8438 # OPAC > Shelf browser
8439 msgid "opac.pref Shelf browser"
8443 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
8447 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
8448 msgstr "Tillåt inte"
8452 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
8453 "their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the "
8454 "patron's guarantor."
8456 "låntagare att välja egna inställningar för hur deras utlån skyddas för "
8457 "visning för deras vårdnadshavare."
8460 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
8464 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
8469 "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
8470 "their own privacy settings for showing the patron's fines to the patron's "
8475 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
8479 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
8480 msgstr "Tillåt inte "
8482 # OPAC > Privacy > AnonSuggestions
8484 "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase "
8485 "suggestions. Suggestions are connected to the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
8486 "preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> "
8487 "system preference."
8491 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
8492 msgstr "Använd låntagarnummer"
8496 "opac.pref#AnonymousPatron# as the anonymous patron (for anonymous "
8497 "suggestions and checkout history)."
8501 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bibliographic records"
8505 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
8506 msgstr "som angivet i ISBD-mallen."
8509 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
8510 msgstr "i förenklat format."
8513 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
8514 msgstr "i deras MARC-format."
8517 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
8521 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
8522 msgstr "Spärra inte"
8526 "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions "
8527 "such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron "
8528 "category takes priority over this system preference."
8531 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
8533 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
8534 "pl?op=search&searchfield=OpenURLResolverURL\">OpenURLResolverURL</a>, <a "
8535 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8536 "op=search&searchfield=OPACShowOpenURL\">OPACShowOpenURL</a>, <a href=\"/cgi-"
8537 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACOpenURLItemTypes"
8538 "\">OPACOpenURLItemTypes</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8539 "op=search&searchfield=OpenURLText\">OpenURLText</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
8540 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
8541 "\">OpenURLImageLocation</a>"
8546 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>If you want to display a link to an "
8547 "OpenURL resolver, look at the following system preferences:"
8552 "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search "
8553 "results. <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response "
8556 "COinS / OpenURL / Z39.88 i OPAC-sökresultat. <br/>Varning: Om denna "
8557 "funktion aktiveras, påverkas svarstiderna för OPAC-sökningar negativt."
8560 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
8561 msgstr "Inkludera inte"
8564 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
8568 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
8572 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
8577 "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type "
8578 "icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
8582 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
8583 msgstr "Behåll inte "
8586 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
8590 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
8591 msgstr "sökhistorik för låntagare i OPAC. "
8594 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
8598 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
8599 msgstr "som bibliotekets namn i OPAC. "
8602 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
8603 msgstr "Begränsa låntagare till "
8607 "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. "
8608 "**Note: this setting does not affect anonymous suggestions."
8612 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# Number of total suggestions allowed"
8616 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# days."
8620 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# in"
8624 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Display"
8628 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't display"
8633 "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail "
8635 msgstr "inköpsinformation på OPAC-sidorna med detaljinformation."
8639 "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with "
8640 "<code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing "
8641 "slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and "
8642 "search plugins to work.)"
8644 ". Detta ska vara en fullständig URL, som inleds med <code>http://</code> "
8645 "eller <code>https://</code> men utan avslutande snedstreck. (Detta måste "
8646 "fyllas i korrekt för att RSS, unAPI och plugins för sökning ska fungera.)"
8649 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
8650 msgstr "OPAC finns på"
8652 # OPAC > Self registration and modification
8654 msgid "opac.pref#OPACComments# Allow"
8659 msgid "opac.pref#OPACComments# Don't allow"
8660 msgstr "Tillåt inte "
8664 msgid "opac.pref#OPACComments# patrons to make comments on items on the OPAC."
8665 msgstr "låntagare kommentera exemplar i OPAC."
8668 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Disable"
8672 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Enable"
8677 "opac.pref#OPACDetailQRCode# the option to show a QR Code on the OPAC "
8678 "bibliographic detail page."
8683 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding <a href=\"/cgi-"
8684 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACXSLT\">OPACXSLT</a> "
8685 "option must be turned on."
8687 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Kommentar: Motsvarande alternativ för <a "
8688 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACXSLT"
8689 "\">OPACXSLT</a> måste vara aktiverat."
8693 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an "
8695 msgstr "Visa URI i fältet 856u som en bild på:"
8698 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# both detail and result pages"
8702 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# detail page only"
8706 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# neither detail or result pages"
8710 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# result page only"
8714 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
8718 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
8722 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
8726 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
8727 msgstr "-temat som reservtema för OPAC."
8731 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on "
8732 "the OPAC if they have less than"
8734 "Låt endast låntagare låna om sina egna böcker i OPAC om de har färre än "
8738 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to "
8740 msgstr "[% local_currency %] i avgifter (lämna tomt för att avaktivera)."
8743 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Don't include"
8747 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Include"
8750 # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits
8752 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# outstanding/unapplied credits "
8753 "when applying the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8754 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a> rule to "
8759 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
8763 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
8764 msgstr "Tillåt inte "
8768 "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the charges tab on their account "
8774 msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Allow"
8779 msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Don't allow"
8780 msgstr "Tillåt inte"
8785 "opac.pref#OPACHoldRequests# patrons to place holds on items from the OPAC."
8786 msgstr "låntagare reservera exemplar från OPAC."
8789 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
8790 msgstr "Första kolumnen i tabellen"
8793 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
8794 msgstr "Holding library"
8797 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
8798 msgstr "Hemmabibliotek/filial"
8802 "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the "
8807 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Allow"
8812 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Don't allow"
8813 msgstr "Tillåt inte"
8818 "opac.pref#OPACHoldsHistory# patrons to see the list of their past holds."
8819 msgstr "låntagare att se vilka böcker de lånat tidigare."
8822 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
8823 msgstr "Använd följande som ISBD-mall:"
8827 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
8828 "{TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the "
8831 "<br />Obs! Platsmarkörerna {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} och {AUTHOR} byts "
8832 "ut mot information från den visade posten."
8836 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary"
8837 "\" and \"my checkout history\" tabs when a patron is logged in to the OPAC, "
8838 "with the following HTML (leave blank to disable):"
8843 "opac.pref#OPACMySummaryNote# Note to display on the patron summary page. "
8844 "This note only appears if the patron is logged in:"
8846 "Kommentar att visa på låntagarens sammanfattningssida. Denna kommentar visas "
8847 "endast om låntagaren är inloggad:"
8851 "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders "
8852 "{QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
8854 "<br />Obs! Du kan ange platsmarkörer {QUERY_KW} som byts ut mot frågans "
8859 "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found "
8860 "for a search in the OPAC:"
8861 msgstr "Vissa denna HTML när inga resultat hittas för en sökning i OPAC:"
8864 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
8869 "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by "
8870 "spaces) for those you want to show the OpenURL link:"
8873 # OPAC > Self registration and modification
8874 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
8877 # OPAC > Self registration and modification
8878 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
8879 msgstr "Tillåt inte"
8881 # OPAC > Self registration and modification
8883 "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to "
8884 "their contact information from the OPAC."
8886 "låntagare informera biblioteket om ändringar i sin kontaktinformation från "
8890 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Don't play"
8895 "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI representation of musical inscripts "
8896 "on the OPAC record details page."
8900 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Play"
8904 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
8908 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
8913 "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup "
8914 "for a combined search on OPAC detail pages."
8916 "listan med författare/ämnen i en popup för en kombinerad sökning i "
8917 "detaljsidan för OPAC."
8920 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
8924 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
8925 msgstr "Tillåt inte"
8927 # OPAC > Privacy > OPACPrivacy
8929 "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for "
8930 "their checkout history. This requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
8931 "preferences.pl?op=search&searchfield=opacreadinghistory"
8932 "\">opacreadinghistory</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8933 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
8938 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
8941 # OPAC > Features > OPACReportProblem
8943 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> You must have <a href=\"/"
8944 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
8945 "\">KohaAdminEmailAddress</a> enabled."
8949 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Allow"
8953 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Don't allow"
8958 "opac.pref#OPACReportProblem# patrons to submit problem reports for OPAC "
8959 "pages to the library or Koha administrator."
8964 "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently "
8965 "available for MARC21 and UNIMARC."
8966 msgstr "Funktionen är tillgänglig för MARC21 och UNIMARC."
8970 "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
8971 msgstr "För sökresultat i OPAC, visa exemplarets"
8974 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current library"
8975 msgstr "aktuella bibliotek"
8978 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
8979 msgstr "hembibliotek"
8981 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
8983 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# (available) individual items on the OPAC XSLT "
8984 "search results, and show no more than"
8987 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
8989 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# (unavailable) individual items for categories "
8990 "like Checked out, Damaged, On Hold, but only when you group them by branch."
8994 # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems
8996 "opac.pref#OPACResultsMaxItems# . (NOTE: For large consortia we recommend to "
8997 "group unavailable items by substatus, listing item counts only.)"
9002 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Group unavailable items by"
9003 msgstr "hembibliotek"
9007 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Show no more than"
9008 msgstr "hembibliotek"
9012 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# branch"
9013 msgstr "hembibliotek"
9017 msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# substatus"
9018 msgstr "aktuella bibliotek"
9022 "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in "
9023 "OPAC search results:"
9024 msgstr "Inkludera följande HTML under fasetterna i sökresultat för OPAC:"
9028 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
9029 "{CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with "
9030 "information from the displayed record."
9032 "<br />Obs! Platsmarkörerna {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, "
9033 "{ISSN} och {AUTHOR} byts ut mot information från den visade posten."
9037 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the "
9038 "detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to "
9041 "Inkludera rutan \"Fler sökningar\" på detaljsidan för exemplar i OPAC, med "
9042 "följande HTML (lämna tomt för att avaktivera):"
9044 # OPAC > Shelf browser
9045 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
9048 # OPAC > Shelf browser
9049 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
9052 # OPAC > Shelf browser
9054 "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing "
9055 "patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a "
9056 "fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if "
9057 "your collection has a large number of items."
9059 "ett hyllnavigeringsverktyg på sidor med exemplarsinformation, som gör att "
9060 "låntagare kan se vad som finns nära det exemplaret på hyllan. Detta använder "
9061 "betydande resurser på servern och ska inte användas om samlingen innehåller "
9062 "ett stort antal exemplar."
9066 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Allow"
9071 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Don't allow"
9072 msgstr "Tillåt inte"
9076 "opac.pref#OPACShibOnly# patrons to login by means other than Shibboleth."
9077 msgstr "låntagare att logga in med ett annat alternativ än Shibboleth"
9080 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
9084 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
9089 "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item "
9090 "checked out on item detail pages on the OPAC."
9092 "namnet på den låntagare som har ett lånat exemplar på sidan med "
9093 "detaljinformation för exemplar i OPAC."
9096 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
9097 msgstr "Visa inga reservationsdetaljer"
9100 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
9101 msgstr "Visa reservationer"
9104 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
9105 msgstr "Visa reservationer och deras prioriteringsnivå"
9108 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
9109 msgstr "Visa prioriteringsnivå"
9112 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
9113 msgstr "till låntagare i OPAC."
9116 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Don't show"
9120 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Show"
9125 "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# musical inscripts on the OPAC record "
9130 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable"
9134 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable"
9139 "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results "
9144 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Don't show"
9148 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
9153 "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC "
9154 "authority browser."
9155 msgstr "oanvända auktoriteter i auktoritetsverktyget för OPAC."
9159 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above "
9160 "options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
9162 "<br />OBS: Om ingen av ovanstående val markeras så kommer 'Title' fältet "
9163 "ändå att vara obligatoriskt som standard."
9166 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Author"
9170 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Collection title"
9174 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Copyright or publication date"
9179 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for "
9180 "patron purchase suggestions:"
9181 msgstr "Fält som ska vara obligatoriska för inköpsförslag från låntagare:"
9185 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# ISBN, ISSN or other standard number"
9189 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Item type"
9193 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Library or branch"
9197 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Note"
9201 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Patron reason"
9205 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publication place"
9209 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publisher name"
9213 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Title"
9216 # OPAC > Policy > OPACSuggestionUnwantedFields
9218 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />Note: Do not make <a href=\"/"
9219 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9220 "op=search&searchfield=OPACSuggestionMandatoryFields"
9221 "\">OPACSuggestionMandatoryFields</a> unwanted fields "
9225 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Author"
9229 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Collection title"
9233 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Copyright or publication date"
9238 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Fields that should be hidden for "
9239 "patron purchase suggestions:"
9244 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# ISBN, ISSN or other standard number"
9248 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Item type"
9252 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Library or branch"
9256 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Note"
9260 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Patron reason"
9264 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publication place"
9268 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publisher name"
9272 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Quantity"
9277 "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another "
9278 "website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
9280 "När låntagare klickar på en länk till en annan webbplats från din OPAC (t."
9281 "ex. Amazon eller OCLC),"
9284 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
9288 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
9292 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
9293 msgstr "öppna webbplatsen i ett nytt fönster."
9297 "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
9298 msgstr "Inkludera följande CSS på alla sidor i OPAC:"
9302 "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the "
9304 msgstr "Inkludera följande JavaScript på alla sidor i OPAC:"
9307 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
9311 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
9316 "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in patron's checkouts, "
9317 "overdues, holds and charges on the OPAC start page."
9319 "en sammanfattning av en inloggad låntagare lån, försenade lån, reservationer "
9320 "och avgifter på OPAC:ens startsida."
9323 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
9327 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
9332 "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons "
9334 msgstr "inköpsförslag från andra låntagare i OPAC."
9336 # OPAC > Appearance > OPACXSLTDetailsDisplay
9338 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#"
9339 "\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
9340 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
9341 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
9342 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9343 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
9344 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
9345 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
9346 "{langcode} will be replaced with current interface language."
9351 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet "
9353 msgstr "Visa OPAC-information med XSLT-stilmallen:"
9355 # OPAC > Appearance > OPACXSLTListsDisplay
9357 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#\" "
9358 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value="
9359 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
9360 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
9361 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9362 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
9363 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
9364 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
9365 "{langcode} will be replaced with current interface language."
9370 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT "
9372 msgstr "Visa lista i OPAC genom att använda XSLT stilmall på:"
9374 # OPAC > Appearance > OPACXSLTResultsDisplay
9376 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href=\"#"
9377 "\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
9378 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
9379 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
9380 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9381 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
9382 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
9383 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
9384 "{langcode} will be replaced with current interface language."
9389 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet "
9391 msgstr "Visa OPAC-resultat med XSLT-stilmallen:"
9394 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
9398 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
9403 "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in "
9405 msgstr "låntagarbilder på informationssidan för låntagare i OPAC."
9408 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
9412 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
9413 msgstr "Lägg inte till"
9417 "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on "
9418 "the OPAC masthead."
9419 msgstr "en rullgardinsmeny för att välja bibliotek i OPAC:s övre del."
9423 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
9424 msgstr "Inkludera den extra CSS-stilmallen"
9428 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specific settings from the "
9429 "default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full "
9430 "local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file "
9431 "lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, "
9432 "the file should be in the css subdirectory for each active theme and "
9433 "language within the Koha templates directory. A full local path is expected "
9434 "to start from your HTTP document root."
9437 # OPAC > Advanced search options
9438 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Item types"
9439 msgstr "Exemplartyper"
9441 # OPAC > Advanced search options
9442 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Language"
9445 # OPAC > Advanced search options
9446 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Location and availability"
9447 msgstr "Placering och tillgänglighet"
9449 # OPAC > Advanced search options
9450 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date"
9451 msgstr "Utgivningsår"
9453 # OPAC > Advanced search options
9455 "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded "
9457 msgstr "Visa sökalternativ för den utökade vyn:"
9459 # OPAC > Advanced search options
9460 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting"
9463 # OPAC > Advanced search options
9464 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes"
9467 # OPAC > Advanced search options
9468 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types"
9469 msgstr "Exemplartyper"
9471 # OPAC > Advanced search options
9472 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language"
9475 # OPAC > Advanced search options
9476 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability"
9477 msgstr "Placering och tillgänglighet"
9479 # OPAC > Advanced search options
9480 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Publication date"
9481 msgstr "Utgivningsår"
9483 # OPAC > Advanced search options
9484 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options:"
9485 msgstr "Visa sökalternativ:"
9487 # OPAC > Advanced search options
9488 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting"
9491 # OPAC > Advanced search options
9492 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes"
9496 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
9500 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
9501 msgstr "Tillåt inte"
9505 "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# OPAC users to create public lists."
9506 msgstr "OPAC-användare att skapa offentliga listor."
9509 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
9513 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
9514 msgstr "Tillåt inte"
9518 "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# OPAC users to share private lists "
9519 "with other patrons."
9520 msgstr "OPAC-användare att dela privata listor med andra låntagare."
9523 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
9527 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
9528 msgstr "Tillåt inte"
9531 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
9532 msgstr "låntagare att söka i dina auktoritetsposter."
9535 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
9539 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
9544 "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the "
9546 msgstr "bläddra i och byta sida i sökresultat från OPAC:s detaljsida."
9549 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Disable"
9553 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Enable"
9558 "opac.pref#OpacBrowseSearch# interface for browsing all holdings "
9559 "(Elasticsearch only)."
9560 msgstr "gränssnittet för att bläddra bland alla bestånd (enbart Elasticsearch)."
9564 "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
9565 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
9566 "Ask your system administrator to schedule it."
9568 "<br><strong>NOTERA:</strong> Den här systeminställningen kräver cronjobbet "
9569 "<code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code>. Be din "
9570 "systemadministratör att schemalägga det."
9573 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
9577 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
9578 msgstr "Tillåt inte"
9582 "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on the OPAC."
9583 msgstr "låntagare att bläddra bland ämnesauktoriteter i OPAC:en."
9587 "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
9588 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
9589 "Ask your system administrator to schedule it."
9591 "<br><strong>NOTERA:</strong> Den här systeminställningen kräver cronjobbet "
9592 "<code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code>. Be din "
9593 "systemadministratör att schemalägga det."
9596 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
9600 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
9604 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on the OPAC."
9605 msgstr "ett ämnesmoln i OPAC:en."
9608 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
9612 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
9613 msgstr "Dublin Core"
9616 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
9620 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC"
9624 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
9628 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
9632 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
9637 "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available "
9638 "from OPAC detail page:"
9640 "Välj exportalternativ som ska vara tillgängliga från detaljsidan i OPAC:"
9643 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC"
9644 msgstr "Unicode/UTF-8-kodad MARC"
9648 "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use "
9649 "-9xx, x9x, xx9- fields and subfields"
9651 "Unicode/UTF-8-kodad MARC utan lokal användning -9xx, x9x, xx9-fält och "
9655 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
9656 msgstr "Använd bilden vid"
9660 "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete "
9661 "URL, starting with <code>http://</code>.)"
9663 "för OPAC:s favicon. (Detta ska vara en komplett URL, som börjar med "
9664 "<code>http://</code>.)"
9668 "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from "
9669 "search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the "
9670 "<a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target="
9671 "\"_blank\">Koha wiki</a>."
9673 "opac.pref#OpacHiddenItems# Ange anpassade regler för att dölja specifika "
9674 "exemplar från sökning och visning i OPAC. Hur dessa regler skapas finns "
9675 "dokumenterat i <a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems"
9676 "\" target=\"_blank\">Koha:s wiki</a>."
9678 # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsExceptions
9680 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of patron categories, separated by "
9681 "|, that can see items otherwise hidden by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
9682 "preferences.pl?op=search&searchfield=OpacHiddenItems\">OpacHiddenItems</a>:"
9684 "Lista med låntagarkategorier, separerat av |, som kan se exemplar som annars "
9685 "göms av <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield="
9686 "OpacHiddenItems\">OpacHiddenItems</a>:"
9689 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Don't hide"
9693 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Hide"
9698 "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# the bibliographic record when all its "
9699 "items are hidden by <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9700 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems'>OpacHiddenItems</a>."
9702 "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# den bibliografiska posten när alla "
9703 "exermplar är gömda av <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9704 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems'>OpacHiddenItems</a>."
9707 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)."
9708 msgstr "(separera kolumner med |)."
9711 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
9712 msgstr "Markera inte"
9715 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
9720 "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their "
9721 "search results and detail pages. To prevent certain words from ever being "
9722 "highlighted, enter a list of stopwords here:"
9724 "ord som låntagaren sökt på i deras resultatlista och detaljsidor. För att "
9725 "förhindra att vissa ord någonsin markeras, ange en lista med stoppord här:"
9728 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
9732 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Don't allow"
9733 msgstr "Tillåt inte"
9736 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# patrons to add a note when placing a hold."
9737 msgstr "låntagare att lägga till en anteckning när reservationen görs."
9740 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
9744 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
9745 msgstr "för exemplar i OPAC:s sökresultat."
9748 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library and call number"
9749 msgstr "bibliotek och hyllsignum"
9752 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, collection code, and call number"
9753 msgstr "bibliotek, avdelning och hyllsignum"
9756 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, location, and call number"
9757 msgstr "bibliotek, placering och hyllsignum"
9760 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# only library"
9761 msgstr "enbart bibliotek"
9764 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
9765 msgstr "Texten 'Drivs av Koha' i OPAC:s sidfot."
9768 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
9772 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
9776 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
9780 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
9781 msgstr "Visa språkval på"
9784 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
9785 msgstr "både sidhuvud och sidfot"
9788 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
9789 msgstr "endast sidfot"
9792 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
9796 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
9801 "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details "
9803 msgstr "för exemplar på sidan med postdetaljer i OPAC."
9806 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
9807 msgstr "nuvarande plats"
9810 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
9811 msgstr "hembibliotek och nuvarande plats"
9814 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
9815 msgstr "hembibliotek"
9819 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is "
9820 "selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the "
9821 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> "
9822 "administration page."
9826 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
9827 msgstr "Visa placering "
9830 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
9834 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
9838 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
9843 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
9847 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
9851 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
9855 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
9860 "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, "
9861 "instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the "
9862 "database needs to be upgraded, but unconditionally."
9864 "en varning om att underhåll av OPAC pågår, istället för av OPAC. Obs! detta "
9865 "visar samma varning som när databasen måste uppgraderas, men utan möjlighet "
9866 "att förbigå varningen."
9870 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when <a href=\"/cgi-"
9871 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacMaintenance"
9872 "\">OpacMaintenance</a> is enabled:"
9874 "Visa följande HTML när <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9875 "op=search&searchfield=OpacMaintenance\">OpacMaintenance</a> är aktiverat:"
9878 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
9879 msgstr "Visa upp till"
9883 "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail "
9884 "page (if the bibliographic record has more items than this, a link is "
9885 "displayed instead that allows the patron to choose to display all items)."
9890 "opac.pref#OpacMetaDescription# This description will show in search engine "
9891 "results (160 characters)."
9893 "Den här beskrivningen kommer att synas i sökmotorernas söklistor (160 "
9898 "opac.pref#OpacMoreSearches# Add additional elements to the \"More Searches\" "
9899 "bar on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
9901 "Lägg till ytterligare element till \"Fler sökningar\" i OPAC, med följande "
9902 "HTML (lämna tomt för att inaktivera):"
9905 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Display"
9909 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't display"
9914 "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a library selection list for news items in "
9916 msgstr "en lista med val av bibliotek för nyheter i OPAC:en."
9919 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# No"
9923 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Show itemtype icons in the OPAC: "
9924 msgstr "Visa ikoner för exemplartyper i OPAC:en: "
9927 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Yes"
9931 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
9935 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
9936 msgstr "Tillåt inte"
9940 "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the "
9941 "OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
9943 "opac.pref#OpacPasswordChange# låntagare ändra sinaa egna lösenord i OPAC. "
9944 "Detta måste vara inaktiverat för att kunna använda LDAP-autentisering."
9947 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
9951 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
9956 "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires "
9957 "authentication before accessing the OPAC. "
9959 "Koha OPAC som öppen för allmänheten. Privat OPAC kräver autentisering innan "
9960 "man kommer in i OPAC. "
9962 # OPAC > Appearance > OpacPublic
9964 "opac.pref#OpacPublic# Note: This does not affect the public API, see the <a "
9965 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9966 "op=search&searchfield=RESTPublicAnonymousRequests"
9967 "\">RESTPublicAnonymousRequests</a> to control the API."
9969 "Notera: Det här berör inte den offentliga API:n, se <a href=\"/cgi-"
9970 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield="
9971 "RESTPublicAnonymousRequests\">RESTPublicAnonymousRequests</a> för att styra "
9975 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
9979 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
9980 msgstr "Tillåt inte"
9984 "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
9985 msgstr "låntagare att låna om sina egna böcker i OPAC."
9988 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
9989 msgstr "'OPACRenew'"
9992 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
9996 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
10001 "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
10002 msgstr "som filialkod att lagra i statistiktabellen."
10005 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
10006 msgstr "exemplarets hembibliotek"
10009 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
10010 msgstr "biblioteket exemplaret lånades ut från"
10013 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
10014 msgstr "låntagarens hembibliotek"
10018 "opac.pref#OpacResetPassword# to recover their password via e-mail in the "
10020 msgstr "återställa sina lösenord via e-post i OPAC."
10023 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library patrons are "
10024 msgstr "Låntagarna "
10027 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
10031 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
10034 # OPAC > Appearance
10035 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
10036 msgstr "Separera inte"
10038 # OPAC > Appearance
10039 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
10042 # OPAC > Appearance
10043 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
10044 msgstr "nuvarande plats"
10046 # OPAC > Appearance
10047 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
10048 msgstr "hembibliotek"
10050 # OPAC > Appearance
10052 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in patrons's library. The "
10053 "second tab will contain all other items."
10056 # OPAC > Appearance
10058 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first "
10059 "tab contains items whose"
10061 "exemplar visas i två flikar, där den första fliken innehåller exemplar vars"
10063 # OPAC > Appearance
10064 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
10067 # OPAC > Appearance
10068 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
10071 # OPAC > Appearance
10073 "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC "
10075 msgstr "en länk till aktuella kommentarer i OPAC:s övre del."
10077 # OPAC > Appearance
10078 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
10079 msgstr "Visa stjärnbetyg i"
10081 # OPAC > Appearance
10082 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
10085 # OPAC > Appearance
10086 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
10087 msgstr "endast detaljinformation"
10089 # OPAC > Appearance
10090 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
10093 # OPAC > Appearance
10094 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results, details, and patron"
10097 # OPAC > Appearance
10098 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
10101 # OPAC > Appearance
10102 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
10105 # OPAC > Appearance
10107 "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed "
10108 "a suggestion in OPAC."
10109 msgstr "namnet på personalen som hanterade ett förslag i OPAC."
10112 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
10116 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
10117 msgstr "Tillåt inte"
10121 "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out "
10122 "items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be "
10123 "avoided if your collection has a large number of items."
10125 "låntagare komma åt en lista med de mest utlånade exemplaren i OPAC. Detta är "
10126 "till viss del en experimentell funktion och ska undvikas om din samling har "
10127 "ett stort antal exemplar."
10131 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
10132 "OpenURL.png</code>"
10137 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
10138 "openurl.png</code>"
10143 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Can be an absolute URL starting with "
10144 "<code>http://</code> or"
10148 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Examples:"
10152 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> or a relative URL"
10156 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:"
10161 "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting "
10162 "with <code>http://</code> or <code>https://</code>):"
10165 # OPAC > OpenURL > OpenURLText
10167 "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if <a href=\"/"
10168 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
10169 "\">OpenURLImageLocation</a> is defined):"
10172 # OPAC > Self registration and modification
10174 "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a "
10175 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10176 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
10177 "modification screen:"
10180 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration
10182 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs <a "
10183 "href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10184 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory'>PatronSelfRegistrationDefaultCategory</"
10185 "a> to be set to a valid patron category code."
10188 # OPAC > Self registration and modification
10189 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
10192 # OPAC > Self registration and modification
10193 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
10194 msgstr "Tillåt inte"
10196 # OPAC > Self registration and modification
10198 "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register for an account "
10202 # OPAC > Self registration and modification
10204 "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the "
10205 "following additional instructions for patrons who self register via the OPAC "
10206 "( HTML is allowed ):"
10208 "Visa följande ytterligare instruktioner för låntagare som registrerar sig "
10209 "själva via OPAC ( HTML tillåts):"
10211 # OPAC > Self registration and modification
10213 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a "
10214 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10215 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
10218 "Följande <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/"
10219 "borrowers.html' target='blank'>databaskolumner</a> ska vara obligatoriska i "
10220 "formuläret för självregistrering:"
10222 # OPAC > Self registration and modification
10224 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a "
10225 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10226 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
10227 "registration screen:"
10229 "Följande <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/"
10230 "borrowers.html' target='blank'>databaskolumner</a> ska inte visas i "
10231 "formuläret för självregistrering:"
10233 # OPAC > Self registration and modification
10234 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Don't require"
10237 # OPAC > Self registration and modification
10238 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Require"
10241 # OPAC > Self registration and modification
10243 "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# patrons to confirm their email "
10244 "address by entering it twice."
10247 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
10249 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>WARNING: Do not "
10250 "use a regular patron category for self registration.</strong> If the "
10251 "<code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob is setup to delete "
10252 "unverified and unfinished OPAC self registrations, it will permanently and "
10253 "unrecoverably delete all patrons that have registered more than <a href='/"
10254 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10255 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay'>PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay</"
10259 # OPAC > Self registration and modification
10261 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use the patron category code"
10262 msgstr "Använd koden för låntagarkategorin"
10264 # OPAC > Self registration and modification
10266 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron "
10267 "category for patrons registered via the OPAC."
10268 msgstr "som standardkategori för låntagare som registreras via OPAC."
10270 # OPAC > Self registration and modification
10271 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
10272 msgstr "Anse (consider)"
10274 # OPAC > Self registration and modification
10275 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Don't consider"
10278 # OPAC > Self registration and modification
10280 "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers."
10281 "email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it "
10282 "already exists in the database."
10284 "att låntagares e-mailaddress (borrowers.email) som unik vid "
10285 "självregistrering. En e-post adress kommer inte att accepteras om den redan "
10286 "existerar i databasen."
10288 # OPAC > Self registration and modification
10290 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# "
10291 "<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/"
10292 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator "
10296 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay
10298 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons "
10299 "still in the category indicated by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
10300 "pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
10301 "\">PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a>"
10304 # OPAC > Self registration and modification
10306 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after "
10307 "account creation."
10310 # OPAC > Self registration and modification
10312 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
10313 msgstr "(separera bibliotek/filialer med |)."
10315 # OPAC > Self registration and modification
10317 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration "
10318 "for the following libraries:"
10319 msgstr "Aktivera självregistrering för följande bibliotek/filialer:"
10321 # OPAC > Self registration and modification
10323 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be "
10325 msgstr "Ifall lämad tom så kommer samtliga bibliotek/filialer att listas."
10327 # OPAC > Self registration and modification
10328 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Display and prefill"
10329 msgstr "Visa och fyll i i förväg"
10331 # OPAC > Self registration and modification
10332 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Don't display and prefill"
10335 # OPAC > Self registration and modification
10337 "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a "
10338 "patron has self registered."
10340 "lösenord och loginformulär efter att en låntagare har självregistrerat."
10342 # OPAC > Self registration and modification
10344 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> "
10345 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</"
10346 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
10348 "<br><strong>OBS!</strong> Denna systeminställning kräver att följande "
10349 "cronjobb körs: <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code>Be din "
10350 "systemadministratör att schemalägga det."
10352 # OPAC > Self registration and modification
10353 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
10356 # OPAC > Self registration and modification
10357 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
10360 # OPAC > Self registration and modification
10362 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering "
10363 "patron verify themselves via email."
10364 msgstr "att låntagare som registrerat sig via OPAC verifierar sig via e-post."
10367 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# OPAC"
10371 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Show quote of the day in the"
10372 msgstr "Visa dagens citat på"
10375 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# main page."
10376 msgstr "startsidan."
10379 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# staff interface"
10380 msgstr "personalklienten"
10382 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
10383 msgid "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# (Use | as delimiter.)"
10386 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
10388 "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# List the following not for loan statuses "
10389 "as available for reference in OPAC search results:"
10392 # OPAC > Restricted page
10394 "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page "
10395 "(available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
10398 # OPAC > Restricted page
10400 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
10401 msgstr "Åtkomst från IP-adresser med början på"
10403 # OPAC > Restricted page
10405 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma "
10406 "separated - ex: '127.0.0,127.0.1')."
10409 # OPAC > Restricted page
10410 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
10413 # OPAC > Restricted page
10415 "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in "
10416 "the breadcrumb and on the top of the restricted page)."
10420 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
10421 msgstr "Begränsa inte"
10424 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
10429 "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are "
10431 msgstr "låntagarens sökningar till biblioteket de är registrerade hos."
10433 # OPAC > Shelf browser
10434 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
10435 msgstr "Använd inte"
10437 # OPAC > Shelf browser
10438 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
10441 # OPAC > Shelf browser
10443 "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items "
10444 "for the shelf browser."
10446 "samlingskoden för exemplaret när exemplar hittas för "
10447 "hyllnavigeringsverktyget."
10449 # OPAC > Shelf browser
10450 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
10451 msgstr "Använd inte"
10453 # OPAC > Shelf browser
10454 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
10457 # OPAC > Shelf browser
10459 "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding "
10460 "items for the shelf browser."
10462 "exemplarets hembibliotek när exemplar hittas för hyllnavigeringsverktyget."
10464 # OPAC > Shelf browser
10465 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
10466 msgstr "Använd inte"
10468 # OPAC > Shelf browser
10469 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
10472 # OPAC > Shelf browser
10474 "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for "
10475 "the shelf browser."
10477 "exemplarets placering när exemplar hittas för hyllnavigeringsverktyget."
10480 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
10484 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
10488 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
10489 msgstr "initialer från för- och efternamn"
10492 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
10493 msgstr "fullständigt namn"
10496 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
10500 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
10501 msgstr "inget namn"
10504 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
10505 msgstr "för kommentator med kommentarer i OPAC."
10508 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
10509 msgstr "användarnamn"
10512 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
10516 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
10521 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The "
10522 "avatar will be searched on <a href=\"https://www.libravatar.org\" target="
10523 "\"_blank\">Libravatar</a> using the patron's e-mail address."
10525 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# recensentens avatar intill kommentarer i OPAC. "
10526 "Avataren letas upp på <a href=\"https://www.libravatar.org\" target=\"_blank"
10527 "\">Libravatar</a> med låntagarens e-postadress."
10530 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email"
10534 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook"
10538 msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
10542 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show"
10546 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
10551 "opac.pref#SocialNetworks# social network links on the OPAC detail pages."
10555 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
10556 msgstr "Spåra inte"
10559 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
10563 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
10564 msgstr "Spåra anonymt"
10567 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on."
10570 # OPAC > Appearance
10571 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
10574 # OPAC > Appearance
10575 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
10578 # OPAC > Appearance
10579 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
10580 msgstr "förlorade exemplar på sök- och detaljsidor."
10583 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
10587 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
10588 msgstr "sökresultat i RSS-data."
10591 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
10595 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
10596 msgstr "Tillåt inte"
10600 "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the "
10602 msgstr "låntagare att förvara exemplar i en temporär minneslista i OPAC."
10604 # OPAC > Appearance
10605 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
10606 msgstr "Använd CSS-stilmallen"
10608 # OPAC > Appearance
10610 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the "
10611 "default CSS (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a "
10612 "full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the "
10613 "file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
10614 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
10615 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
10616 "expected to start from your HTTP document root."
10620 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
10624 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
10625 msgstr "Tillåt inte"
10629 "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked "
10631 msgstr "låntagare att se vilka böcker de lånat tidigare."
10633 # OPAC > Appearance
10634 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
10637 # OPAC > Appearance
10638 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
10639 msgstr "temat för OPAC."
10642 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
10646 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
10647 msgstr "Tillåt inte"
10651 "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
10652 msgstr "låntagare logga in till sina konton i OPAC."
10655 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
10659 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
10660 msgstr "Tillåt inte"
10663 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
10664 msgstr "låntagare lämna inköpsförslag i OPAC."
10667 msgid "patrons.pref"
10668 msgstr "patrons.pref"
10670 # Patrons > General
10671 msgid "patrons.pref General"
10672 msgstr "patrons.pref Allmänt"
10674 # Patrons > Membership expiry
10675 msgid "patrons.pref Membership expiry"
10678 # Patrons > Notices and notifications
10679 msgid "patrons.pref Notices and notifications"
10682 # Patrons > Patron forms
10683 msgid "patrons.pref Patron forms"
10686 # Patrons > Patron relationships
10687 msgid "patrons.pref Patron relationships"
10690 # Patrons > Privacy
10691 msgid "patrons.pref Privacy"
10692 msgstr "Integritet"
10694 # Patrons > Security
10695 msgid "patrons.pref Security"
10698 # Patrons > General
10699 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow only staff"
10700 msgstr "Tillåt bara personal"
10702 # Patrons > General
10703 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow patrons"
10704 msgstr "Tillåt låntagare"
10706 # Patrons > General
10708 "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# to allow/disallow auto-renewal "
10709 "for account. If allowed a patron will be able to update their own account to "
10710 "allow/disallow auto-renewal."
10712 "att slå på eller av automatiskt omlån för kontot. Om låntagaren tillåts att "
10713 "göra ändringar så kan de själva bestämma om de vill slå på eller av "
10714 "möjligheten till automatiskt omlån."
10716 # Patrons > Patron relationships
10717 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
10720 # Patrons > Patron relationships
10722 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10723 msgstr "Tillåt inte"
10725 # Patrons > Patron relationships
10727 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set "
10728 "the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the "
10731 "personalen att ange möjligheten för en låntagares lån att ses i OPAC:en av "
10732 "länkade låntagare."
10734 # Patrons > Patron relationships
10735 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
10738 # Patrons > Patron relationships
10739 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10740 msgstr "Tillåt inte"
10742 # Patrons > Patron relationships
10744 "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the "
10745 "ability for a patron's fines to be viewed by linked patrons in the OPAC."
10747 "personalen att ställa in möjligheten för en låntagares avgifter att vara "
10748 "synliga för länkade låntagare i OPAC:en."
10750 # Patrons > General
10751 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Disable"
10752 msgstr "Tillåt inte"
10754 # Patrons > General
10755 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Enable"
10758 # Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings
10760 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
10761 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACPatronDetails"
10762 "\">OPACPatronDetails</a> to be activated."
10764 "Kräver att <a href=\"/cgi-"
10765 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACPatronDetails\""
10766 ">OPACPatronDetails</a> är aktiverat."
10768 # Patrons > General
10770 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# automatic approval of patron "
10771 "detail changes from the OPAC."
10773 "att ändringar som görs i låntagarposten via OPAC:en automatiskt godkänns."
10775 # Patrons > Notices and notifications
10776 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send"
10777 msgstr "Skicka inte"
10779 # Patrons > Notices and notifications
10780 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Send"
10783 # Patrons > Notices and notifications
10785 "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their "
10787 msgstr "ett e-postbrev till nyskapade låntagare med deras kontoinformation."
10789 # Patrons > Notices and notifications
10790 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
10793 # Patrons > Notices and notifications
10794 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
10797 # Patrons > Notices and notifications
10798 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
10799 msgstr "kortnummer som"
10801 # Patrons > Notices and notifications
10802 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
10803 msgstr "första giltiga"
10805 # Patrons > Notices and notifications
10806 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
10809 # Patrons > Notices and notifications
10811 "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out "
10813 msgstr "låntagarens e-postadress för att skicka e-post."
10815 # Patrons > Notices and notifications
10816 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
10819 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
10821 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# (Deprecated) according to --send-notices "
10823 msgstr "(Föråldrad) använd --cronjobbet send-notices"
10825 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
10826 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# Send automatic renewal notices: "
10827 msgstr "Policy för utskick av meddelande vid automatiskt omlån: "
10829 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
10831 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# according to patron messaging preferences"
10832 msgstr "enligt låntagarens meddelandeinställningar"
10834 # Circulation > Checkout policy
10835 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# never"
10838 # Patrons > Patron forms > BorrowerMandatoryField
10840 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/"
10841 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
10842 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
10843 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
10844 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
10847 "<strong>NOTERA:</strong> Om <a href=\"/cgi-"
10848 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum\""
10849 ">autoMemberNum</a> är aktiverad, då får systeminställningen <a href=\"/cgi-"
10850 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\""
10851 ">BorrowerMandatoryField</a> inte innehålla fältet <code>cardnumber</code>."
10853 # Patrons > Patron forms
10855 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema."
10856 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10857 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
10860 "Följande <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/"
10861 "borrowers.html' target='blank'>databaskolumner</a> måste anges i "
10864 # Patrons > Membership expiry
10866 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the "
10867 "new expiry date on"
10868 msgstr "Vid förnyelse av låntagare, basera det nya utgångsdatumet på"
10870 # Patrons > Membership expiry
10871 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
10872 msgstr "aktuellt datum."
10874 # Patrons > Membership expiry
10875 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
10876 msgstr "utgångsdatum för aktuellt medlemskap."
10878 # Patrons > Membership expiry
10880 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry "
10882 msgstr "det senare av dagens datum eller utgångsdatumet."
10884 # Patrons > Patron forms
10886 "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema."
10887 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10888 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry "
10891 "Följande <a href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/"
10892 "borrowers.html' target='blank'>databaskolumner</a> kommer inte att synas i "
10895 # Patrons > Patron forms
10896 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
10897 msgstr "(separera flera val med |)"
10899 # Patrons > Patron forms
10900 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
10901 msgstr "Låntagare kan ha följande titlar:"
10903 # Patrons > Patron forms
10904 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
10905 msgstr "Kortnummer för låntagare måste vara"
10907 # Patrons > Patron forms > CardnumberLength
10909 "patrons.pref#CardnumberLength# If <code>cardnumber</code> is included in the "
10910 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10911 "op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> "
10912 "list, the minimum length, if not specified here, defaults to one. Maximum "
10913 "cannot be bigger than the database field size of 32."
10915 "Om <code>kortnummer</code> finns med på listan av <a href=\"/cgi-"
10916 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\""
10917 ">BorrowerMandatoryField</a> så ska kortaste antalet tecken - om den inte "
10918 "specificeras här - vara standardlängden ett. Det längsta antalet tecken kan "
10919 "inte vara större än 32, för det är det som får plats i databasen."
10921 # Patrons > Patron forms
10923 "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single "
10924 "number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,"
10925 "Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
10927 "tecken långa. Längden kan vara ett enskilt nummer för att ange en exakt "
10928 "längd, ett intervall separerat av komma (dvs \"minst,högst\") eller ett "
10929 "högsta värde utan ett värde för minsta (dvs ',högst')."
10931 # Patrons > General
10933 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# check borrower checkout history to see if "
10934 "the current item has been checked out before."
10936 "kontrollera låntagarens utlåningshistorik för att se om det aktuella "
10937 "exemplaret har lånats ut tidigare."
10939 # Patrons > General
10940 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
10943 # Patrons > General
10944 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
10947 # Patrons > General
10949 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do"
10950 msgstr "Gör, förutom om inställningarna för låntagarkategorin säger något annat"
10952 # Patrons > General
10954 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not"
10956 "Gör inte, förutom om inställningarna för låntagarkategorin säger något annat"
10958 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
10960 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/"
10961 "preferences.pl?op=search&searchfield=CheckPrevCheckout'>CheckPrevCheckout</"
10962 "a> to be enabled. There is no time limit if 0 or empty."
10964 "Kräver att <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield="
10965 "CheckPrevCheckout'>CheckPrevCheckout</a> är aktiverad. Ingen begränsning i "
10966 "tid om värdet i fältet är 0 eller lämnas tomt."
10968 # Patrons > General
10971 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Trigger a warning if the current item "
10972 "has been checked out no longer than"
10974 "kontrollera låntagarens utlåningshistorik för att se om det aktuella "
10975 "exemplaret har lånats ut tidigare."
10977 # Patrons > General
10978 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# days ago."
10979 msgstr "dagar sedan."
10981 # Patrons > Patron forms
10983 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Additional attributes and "
10985 msgstr "Ytterligare attribut och identifierare"
10987 # Patrons > Patron forms
10988 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate address"
10989 msgstr "Alternativ adress"
10991 # Patrons > Patron forms
10992 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate contact"
10993 msgstr "Alternativ kontakt"
10995 # Patrons > Patron forms
10996 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Contact information"
10997 msgstr "Kontaktinformation"
10999 # Patrons > Patron forms
11000 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Guarantor information"
11003 # Patrons > Patron forms
11004 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Housebound roles"
11007 # Patrons > Patron forms
11008 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library management"
11011 # Patrons > Patron forms
11012 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library setup"
11015 # Patrons > Patron forms
11016 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Main address"
11019 # Patrons > Patron forms
11020 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# OPAC/Staff interface login"
11023 # Patrons > Patron forms
11025 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron account flags (existing "
11029 # Patrons > Patron forms
11030 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron identity"
11033 # Patrons > Patron forms
11034 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron messaging preferences"
11037 # Patrons > Patron forms
11039 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron restrictions (existing "
11043 # Patrons > Patron forms
11045 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# When adding new patrons or editing "
11046 "existing patrons, collapse the following fields from the full form (can "
11047 "still be expanded later):"
11050 # Patrons > General
11052 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the "
11053 "default fields to be used during a patron search using the \"standard\" "
11057 # Patrons > General
11059 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# If empty Koha will default to "
11060 "\"surname,firstname,othernames,cardnumber,userid\". Additional fields added "
11061 "to this preference will be added as search options in the dropdown menu on "
11062 "the patron search page."
11064 "Om det här fältet är tomt så kommer Koha använda följande fält som standard: "
11065 "\"surname,firstname,othernames,cardnumber,userid\". Ytterligare fält som "
11066 "läggs in i den här inställningen kommer att läggas till som sökalternativ i "
11067 "rullistan på Sök låntagare-sidan."
11069 # Patrons > General
11070 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
11073 # Patrons > General
11074 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
11077 # Patrons > General
11079 "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach "
11080 "arbitrary files to a borrower record."
11082 "aktivera möjligheten att ladda upp och länka vilka filer som helst till en "
11085 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences
11087 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
11088 "only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to "
11089 "these settings, use <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11090 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferencesOPAC"
11091 "\">EnhancedMessagingPreferencesOPAC</a>."
11094 # Patrons > Notices and notifications
11096 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
11097 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</"
11098 "code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask "
11099 "your system administrator to schedule them."
11102 # Patrons > Notices and notifications
11103 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
11106 # Patrons > Notices and notifications
11107 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
11108 msgstr "Tillåt inte"
11110 # Patrons > Notices and notifications
11112 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# staff to manage which notices "
11113 "patrons will receive and when they will receive them."
11115 "personal att hantera vilka meddelanden som låntagaren kommer att få och när "
11116 "hen kommer att få dem."
11118 # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC
11120 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> <a "
11121 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11122 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences"
11123 "\">EnhancedMessagingPreferences</a> must be enabled."
11125 "<br><strong>NOTERA:</strong> <a href=\"/cgi-"
11126 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield="
11127 "EnhancedMessagingPreferences\">EnhancedMessagingPreferences</a> måste vara "
11130 # Patrons > Notices and notifications
11131 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
11134 # Patrons > Notices and notifications
11135 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
11138 # Patrons > Notices and notifications
11140 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on "
11142 msgstr "låntagarens meddelandeinställningar i OPAC:en."
11144 # Patrons > General
11145 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
11146 msgstr "Aktivera inte"
11148 # Patrons > General
11149 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
11152 # Patrons > General
11154 "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of "
11155 "custom attributes on patrons."
11156 msgstr "sökning, redigering och visning av anpassade attribut för låntagare."
11158 # Patrons > Security
11160 "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
11161 msgstr "Spärra en låntagares konto om det når"
11163 # Patrons > Security
11164 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
11165 msgstr "misslyckade inloggningsförsök."
11167 # Patrons > Notices and notifications
11168 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable"
11169 msgstr "Inaktivera"
11171 # Patrons > Notices and notifications
11172 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable"
11175 # Patrons > Notices and notifications
11177 "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# sending purchase suggestion messages by "
11178 "SMS if no patron email is defined."
11180 "att skicka meddelanden om inköpsförslag som SMS om ingen e-postadress till "
11181 "låntagaren finns inlagd."
11183 # Patrons > General
11184 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
11187 # Patrons > General
11188 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
11189 msgstr "Debitera inte"
11191 # Patrons > General
11193 "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes "
11194 "to a category with an enrollment fee."
11196 "en avgift när en låntagare byter till en kategori med en inskrivningsavgift."
11198 # Patrons > Privacy
11200 "patrons.pref#GDPR_Policy# . GDPR is the EU General Data Protection "
11201 "Regulation. When you enforce, patrons need to give consent before using the "
11202 "OPAC. If you set to permissive, Koha will warn but not enforce."
11204 "GDPR är EU:s Dataskyddsförordning (DSF, eng. General Data Protection "
11205 "Regulation). När du väljer \"tvingande\" så kommer låntagaren att behöva ge "
11206 "sitt godkännande innan hen kan använda OPAC:en. Om du väljer \"valfri\" så "
11207 "kommer Koha varna men inte vara tvingande."
11209 # Patrons > Privacy > GDPR_Policy
11211 "patrons.pref#GDPR_Policy# <br><strong>NOTE:</strong> If you enable this you "
11212 "will also have to set the URL of your public privacy policy with the <a href="
11213 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PrivacyPolicyURL"
11214 "\">PrivacyPolicyURL</a> setting."
11216 "<br><strong>NOTERA:</strong> Om du aktiverar den här inställningen så kommer "
11217 "du behöva ange en URL till din offentliga integritetspolicy i inställningen <"
11218 "a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield="
11219 "PrivacyPolicyURL\">PrivacyPolicyURL</a>."
11221 # Patrons > Privacy
11222 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# Set GDPR policy to:"
11223 msgstr "Ange DSF-policyn som:"
11225 # Patrons > Privacy
11226 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# disabled"
11227 msgstr "inaktiverad"
11229 # Patrons > Privacy
11230 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# enforced"
11233 # Patrons > Privacy
11234 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# permissive"
11237 # Circulation > Checkout policy
11239 "patrons.pref#LockExpiredDelay# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
11240 "preference requires the misc/cronjobs/cleanup_database.pl cronjob. Ask your "
11241 "system administrator to schedule it."
11243 "patrons.pref#LockExpiredDelay# <br><strong>OBS:</strong> Denna "
11244 "systeminställning kräver cronjobbet misc/cronjobs/cleanup_database.pl. Be "
11245 "din systemadministratör att schemalägga det."
11247 # Patrons > General > LockExpiredDelay
11248 msgid "patrons.pref#LockExpiredDelay# Lock expired patrons after"
11251 # Patrons > General > LockExpiredDelay
11253 "patrons.pref#LockExpiredDelay# days. Leave empty to disable this behavior."
11256 # Patrons > General
11258 "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are "
11259 "specified in the circulation rules matrix."
11261 "Ett tomt värde betyder utan begränsning. Tak för enskilda exemplar anges i "
11262 "tabellen med låneregler."
11264 # Patrons > General
11266 "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
11267 msgstr "Förseningsavgiften för alla lån kan bara komma upp i"
11269 # Patrons > General
11270 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
11271 msgstr "[% local_currency %]."
11273 # Patrons > Membership expiry
11275 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This "
11276 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</"
11277 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
11280 # Patrons > Membership expiry
11282 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice "
11283 "when a patron's card will expire in"
11285 "Skicka ett meddelande om att kontot går ut när en låntagares lånekort kommer "
11288 # Patrons > Membership expiry
11289 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
11292 # Patrons > Membership expiry
11294 "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about "
11295 "to expire or has expired"
11296 msgstr "Visa ett meddelande om låntagaren förfaller eller har förfallit"
11298 # Patrons > Membership expiry
11299 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
11300 msgstr "dagar i förväg."
11302 # Patrons > Patron forms
11304 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# The following <a href='http://"
11305 "schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
11306 "target='blank'>database columns</a>:"
11309 # Patrons > Patron forms
11311 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# will be used to detect "
11312 "possible duplicates when adding a new patron."
11315 # Patrons > Patron forms
11317 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# The following <a href='http://schema.koha-"
11318 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database "
11322 # Patrons > Patron forms
11324 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# will be added to the patron quick add "
11325 "form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields "
11326 "specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, "
11327 "individual fields in that form will be ignored."
11330 # Patrons > General
11331 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
11332 msgstr "Visa som standard"
11334 # Patrons > General
11335 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff interface."
11338 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
11340 "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle"
11341 "\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11342 "op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> is enabled, "
11343 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11344 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
11345 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> should be disabled."
11348 # Patrons > Notices and notifications
11350 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Disable"
11351 msgstr "Avaktivera"
11353 # Patrons > Notices and notifications
11355 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Enable"
11358 # Patrons > Notices and notifications
11361 "patrons.pref#PhoneNotification# patron phone notifications generation. A "
11362 "plugin will be required to process the phone notifications."
11364 "telefonmeddelanden till låntagare med Talking Tech i-tiva (förseningar, "
11365 "förvarningar och notifiering om inkomna reservationer stöds för närvarande)."
11367 # Patrons > Patron relationships
11368 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address"
11369 msgstr "Alternativ adress - Adress"
11371 # Patrons > Patron relationships
11372 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address 2"
11373 msgstr "Alternativ adress - Adress 2"
11375 # Patrons > Patron relationships
11376 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - City"
11377 msgstr "Alternativ adress - Ort"
11379 # Patrons > Patron relationships
11380 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Contact note"
11381 msgstr "Alternativ adress - Kontaktanteckning"
11383 # Patrons > Patron relationships
11384 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Country"
11385 msgstr "Alternativ adress - Land"
11387 # Patrons > Patron relationships
11388 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Email"
11389 msgstr "Alternativ adress - E-postadress"
11391 # Patrons > Patron relationships
11392 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Phone"
11393 msgstr "Alternativ adress - Telefon"
11395 # Patrons > Patron relationships
11396 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - State"
11397 msgstr "Alternativ adress - Delstat"
11399 # Patrons > Patron relationships
11400 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street number"
11401 msgstr "Alternativ adress - Gatunummer"
11403 # Patrons > Patron relationships
11404 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - ZIP/Postal code"
11405 msgstr "Alternativ adress - Postnummer"
11407 # Patrons > Patron relationships
11408 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address"
11409 msgstr "Alternativ kontakt - Adress"
11411 # Patrons > Patron relationships
11412 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address 2"
11413 msgstr "Alternativ kontakt - Adress 2"
11415 # Patrons > Patron relationships
11416 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - City"
11417 msgstr "Alternativ kontakt - Ort"
11419 # Patrons > Patron relationships
11420 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Country"
11421 msgstr "Alternativ kontakt - Land"
11423 # Patrons > Patron relationships
11424 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - First name"
11425 msgstr "Alternativ kontakt - Förnamn"
11427 # Patrons > Patron relationships
11428 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Phone"
11429 msgstr "Alternativ kontakt - Telefon"
11431 # Patrons > Patron relationships
11432 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - State"
11433 msgstr "Alternativ kontakt - Delstat"
11435 # Patrons > Patron relationships
11436 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Surname"
11437 msgstr "Alternativ kontakt - Efternamn"
11439 # Patrons > Patron relationships
11440 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - ZIP/Postal code"
11441 msgstr "Alternativ kontakt - Postnummer"
11443 # Patrons > Patron relationships
11444 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Fax"
11445 msgstr "Kontakt - Fax"
11447 # Patrons > Patron relationships
11448 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Other phone"
11449 msgstr "Kontakt - Annan telefon"
11451 # Patrons > Patron relationships
11452 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary email"
11453 msgstr "Kontakt - Primär e-postadress"
11455 # Patrons > Patron relationships
11456 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary phone"
11457 msgstr "Kontakt - Primär telefon"
11459 # Patrons > Patron relationships
11460 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary email"
11461 msgstr "Kontakt - Sekundär e-postadress"
11463 # Patrons > Patron relationships
11464 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary phone"
11465 msgstr "Kontakt - Sekundär telefon"
11467 # Patrons > Patron relationships
11468 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address"
11469 msgstr "Huvudadress - Adress"
11471 # Patrons > Patron relationships
11472 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address 2"
11473 msgstr "Huvudadress - Adress 2"
11475 # Patrons > Patron relationships
11476 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - City"
11477 msgstr "Huvudadress - Ort"
11479 # Patrons > Patron relationships
11480 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Country"
11481 msgstr "Huvudadress - Land"
11483 # Patrons > Patron relationships
11484 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - State"
11485 msgstr "Huvudadress - Delstat"
11487 # Patrons > Patron relationships
11488 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street number"
11489 msgstr "Huvudadress - Gatunummer"
11491 # Patrons > Patron relationships
11492 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - ZIP/Postal code"
11493 msgstr "Huvudadress - Postnummer"
11495 # Patrons > Patron relationships
11497 "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# When adding a guarantee to a guarantor "
11498 "patron fill the following fields in the guarantee's member entry form from "
11499 "the guarantors record:"
11502 # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyURL
11504 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>NOTE:</strong> The URL will only "
11505 "be displayed if <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11506 "op=search&searchfield=GDPR_Policy\">GDPR_Policy</a> is set."
11508 "<br><strong>NOTERA:</strong> URL:en kommer bara vara synlig om <a href"
11509 "=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=GDPR_Policy\""
11510 ">GDPR_Policy</a> är aktiverad."
11512 # Patrons > Privacy
11513 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
11514 msgstr "Använd följande URL"
11516 # Patrons > Privacy
11518 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in "
11519 "messages about privacy and data protection. (If you enforce GDPR policy, "
11520 "make sure that this page is not blocked.)"
11522 "för att hänvisa till er lokala integritetspolicy i meddelanden om integritet "
11523 "och dataskydd. (Om du har satt GDPR-policyn till \"tvingande\", se till att "
11524 "den här sidan inte är blockerad.)"
11526 # Patrons > General
11528 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A "
11529 "permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
11531 "<br><strong>NOTERA:</strong> En godkänd användare behöver ha flaggan \""
11532 "rättigheter\" (om hen inte är superlibrarian)."
11534 # Patrons > General
11535 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
11536 msgstr "Tillåt alla godkända användare"
11538 # Patrons > General
11540 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
11541 msgstr "Tillåt bara superlibrarians"
11543 # Patrons > General
11545 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change "
11546 "superlibrarian privileges."
11547 msgstr "att komma åt/ändra superlibrarian-privilegier."
11549 # Patrons > Security
11551 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> And the following fields for the "
11553 msgstr "<br/> Och följande fält för transaktioner:"
11555 # Patrons > Security
11557 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>Use the following fields for patrons:"
11558 msgstr "<br/>Använd följande fält för låntagare:"
11560 # Patrons > Security
11561 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# City"
11564 # Patrons > Security
11565 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Collection code"
11568 # Patrons > Security
11569 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Country"
11572 # Patrons > Security
11573 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date and time of the transaction"
11574 msgstr "Datum och tid för transaktionen"
11576 # Patrons > Security
11577 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date the patron was added to Koha"
11578 msgstr "Datum då låntagaren lades till i Koha"
11580 # Patrons > Security
11581 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Disable"
11582 msgstr "Inaktivera"
11584 # Patrons > Security
11585 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Enable"
11588 # Patrons > Security
11589 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Holding branch"
11592 # Patrons > Security
11593 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Home branch"
11596 # Patrons > Security
11597 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item type"
11600 # Patrons > Security
11601 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item's callnumber"
11604 # Patrons > Security
11605 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Itemnumber"
11608 # Patrons > Security
11609 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Library where the transaction occurred"
11610 msgstr "Bibliotek där transaktionen ägde rum"
11612 # Patrons > Security
11613 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Location"
11616 # Patrons > Security
11617 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's category"
11618 msgstr "Låntagares kategori"
11620 # Patrons > Security
11621 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's gender"
11622 msgstr "Låntagares kön"
11624 # Patrons > Security
11625 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's library"
11626 msgstr "Låntagares bibliotek"
11628 # Patrons > Security
11629 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's title"
11630 msgstr "Låntagares titel"
11632 # Patrons > Security
11634 "patrons.pref#Pseudonymization# Patrons and transactions will be copied to a "
11635 "separate table for statistics purpose."
11637 "Låntagare och transaktioner kommer att kopieras till en separat tabell för "
11638 "statistiska ändamål."
11640 # Patrons > Security
11641 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort1"
11644 # Patrons > Security
11645 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort2"
11648 # Patrons > Security
11649 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# State"
11652 # Patrons > Security
11653 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Transaction type"
11654 msgstr "Typ av transaktion"
11656 # Patrons > Security
11657 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Zipcode"
11658 msgstr "Postnummer"
11660 # Patrons > Security
11662 "patrons.pref#Pseudonymization# pseudonymization to comply with GDPR for "
11663 "personal information."
11664 msgstr "anonymisering för att följa GDPR för personlig information."
11666 # Patrons > Security
11668 "patrons.pref#RequireStrongPassword# (must contain at least one digit, one "
11669 "lowercase and one uppercase)."
11670 msgstr "(måste innehålla minst en siffra, en gemen och en versal)."
11672 # Patrons > Security
11673 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
11676 # Patrons > Security
11677 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
11680 # Patrons > Security
11682 "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
11683 msgstr "ett starkt lösenord för personal och låntagare"
11685 # Patrons > Notices and notifications
11687 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, "
11688 "set SMSSendDriver to: Email"
11690 "<br>Om du föredrar att skicka SMS via e-post, ställ in SMSSendDriver till: "
11693 # Patrons > Notices and notifications
11694 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
11695 msgstr "Använd SMS::Send::"
11697 # Patrons > Notices and notifications
11698 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
11699 msgstr "drivrutin för att skicka SMS-meddelanden."
11701 # Patrons > Notices and notifications
11702 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
11703 msgstr ". Åtsidosätt med adress från"
11705 # Patrons > Notices and notifications
11706 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
11707 msgstr "Definiera ett användarnamn/inloggning"
11709 # Patrons > Notices and notifications
11710 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
11711 msgstr "och ett lösenord"
11713 # Patrons > Notices and notifications
11715 "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
11718 # Patrons > General
11720 "patrons.pref#StatisticsFields# If empty, defaults to: location|itype|ccode"
11721 msgstr "Om tomt, sätts standarden till: location|itype|ccode"
11723 # Patrons > General
11725 "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items "
11726 "database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
11728 "Visa följande fält från databastabellen för exemplar som kolumner på "
11729 "låntagarpostens statistikflik:"
11731 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
11733 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-"
11734 "exclamation-triangle\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11735 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
11736 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> is enabled, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
11737 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification"
11738 "\">PhoneNotification</a> should be disabled."
11740 "<br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle\"></i> Om <a href=\"/cgi-"
11741 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield="
11742 "TalkingTechItivaPhoneNotification\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> är "
11743 "aktiverad, bör <a href=\"/cgi-"
11744 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification\""
11745 ">PhoneNotification</a> vara inaktiverad."
11747 # Patrons > Notices and notifications
11748 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
11749 msgstr "Avaktivera"
11751 # Patrons > Notices and notifications
11752 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
11755 # Patrons > Notices and notifications
11757 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications "
11758 "using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently "
11761 "telefonmeddelanden till låntagare med Talking Tech i-tiva (förseningar, "
11762 "förvarningar och notifiering om inkomna reservationer stöds för närvarande)."
11764 # Patrons > General
11765 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
11768 # Patrons > General
11769 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
11770 msgstr "Spåra inte"
11772 # Patrons > General > TrackLastPatronActivity
11774 "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# The first time each day that a patron "
11775 "logs into the OPAC, connects to Koha via SIP or ILS-DI, or checks an item "
11776 "out the borrowers.lastseen will update with the current date and time."
11778 "Första gången varje dag som en låntagare loggar in i OPAC:en, ansluter till "
11779 "Koha via SIP eller ILS-DI, eller lånar ett material så kommer "
11780 "borrowers.lastseen att uppdateras med aktuell tid och datum."
11782 # Patrons > General
11783 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
11784 msgstr "senaste låntagaraktiviteten."
11786 # Patrons > Privacy
11788 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted "
11789 "an unsubscribe request (refused consent) after"
11792 # Patrons > Privacy
11794 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron "
11798 # Patrons > Privacy
11800 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired "
11804 # Patrons > Privacy
11806 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>IMPORTANT: No action is "
11807 "performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is "
11808 "interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the "
11809 "cleanup database cron job."
11812 # Patrons > Notices and notifications
11813 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
11814 msgstr "Skicka inte"
11816 # Patrons > Notices and notifications
11817 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
11820 # Patrons > Notices and notifications
11822 "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and "
11824 msgstr "e-postkvitton till låntagare för betalningar och avskrivningar."
11826 # Patrons > Patron forms > autoMemberNum
11828 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/cgi-bin/"
11829 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
11830 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
11831 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
11832 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
11836 # Patrons > Patron forms
11837 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
11840 # Patrons > Patron forms
11841 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
11844 # Patrons > Patron forms
11846 "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron "
11847 "addition screen to the next available card number (for example, if the "
11848 "largest currently used card number is 26345000012941, then this field will "
11849 "default to 26345000012942)."
11851 "sätt som standard kortnummerfältet i skärmen för skapande av ny låntagare "
11852 "till nästa tillgängliga kortnummer (om det högsta använda kortnumret t.ex. "
11853 "är 26345000012941, visar detta fält som standard 26345000012942)."
11855 # Patrons > Patron relationships
11857 "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). "
11858 "Leave empty to deactivate."
11859 msgstr "(mata in flera värden separerade med |). Lämna tomt för att avaktivera."
11861 # Patrons > Patron relationships
11863 "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those "
11865 msgstr "Förmyndare kan vara det följande för dem de är förmyndare för:"
11867 # Patrons > General
11868 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
11871 # Patrons > General
11872 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
11873 msgstr "Tillåt inte"
11875 # Patrons > General
11877 "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and "
11878 "hold history (checkout history is still stored, regardless of staff being "
11879 "allowed access or not)."
11881 "personal att komma åt lånehistoriken för en låntagare (den registreras "
11882 "oavsett denna inställning)."
11884 # Patrons > Security
11886 "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must "
11888 msgstr "Inloggningslösenord för personal och låntagare måste vara minst"
11890 # Patrons > Security
11891 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
11892 msgstr "tecken lång."
11894 # Patrons > General
11895 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
11898 # Patrons > General
11899 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
11900 msgstr "Tillåt inte"
11902 # Patrons > General
11904 "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on "
11905 "the staff interface."
11906 msgstr "bilder som ska laddas upp och visas för låntagare i personalklienten."
11908 # Patrons > Patron forms
11909 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
11912 # Patrons > Patron forms
11913 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
11916 # Patrons > Patron forms
11918 "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
11919 msgstr "lagra och visa efternamn som stora bokstäver."
11921 # Patrons > General
11922 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
11925 # Patrons > General
11926 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
11927 msgstr "Tillåt inte"
11929 # Patrons > General
11931 "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers "
11932 "to request a discharge."
11934 "bibliotekarier att avföra låntagare och låntagare att begära att bli avförda."
11937 msgid "searching.pref"
11938 msgstr "searching.pref"
11940 # Searching > Did you mean/spell checking
11941 msgid "searching.pref Did you mean/spell checking"
11942 msgstr "Menade du/stavningskontroll"
11944 # Searching > Features
11945 msgid "searching.pref Features"
11946 msgstr "Funktioner"
11948 # Searching > Results display
11949 msgid "searching.pref Results display"
11950 msgstr "Resultatvisning"
11952 # Searching > Search form
11953 msgid "searching.pref Search form"
11954 msgstr "Sökformulär"
11956 # Searching > Search form
11958 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to "
11959 "French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
11961 "Om du vill begränsa resultatet till exempelvis franska och italienska, anger "
11962 "du <em>ita|fre</em>."
11964 # Searching > Search form
11966 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate "
11967 "values with | or ,)."
11968 msgstr "ISO 639-2-språkkoder (separera värden med | eller ,)."
11970 # Searching > Search form
11972 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the "
11973 "advanced search drop-down to the"
11974 msgstr "begränsa språken som listas i rullgardinsmenyn vid avancerad sökning"
11976 # Searching > Search form
11978 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: "
11979 "Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</"
11980 "strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
11982 "<em>Värden som stöds för närvarande</em>: Exemplartyper (<strong>itemtypes</"
11983 "strong>), Avdelningar (<strong>ccode</strong>) och Placering (<strong>loc</"
11986 # Searching > Search form
11988 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in the OPAC and staff "
11989 "interface advanced search for limiting searches on the"
11991 "Visa flikar i OPAC och avancerad sökning för personal för att begränsa "
11994 # Searching > Search form
11996 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
11997 "appear in the order listed.<br/>"
11999 "-fält (separera värden med |). Flikar visas i den ordning de listas.<br/>"
12001 # Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo
12003 "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Koha record level itemtype info on "
12004 "detail and result pages in the OPAC and staff interface. This info also "
12005 "displays if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12006 "op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</a> system "
12007 "preference is set to bibliographic record."
12010 # Searching > Results display
12011 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Display"
12014 # Searching > Results display
12015 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Don't display"
12018 # Searching > Features
12019 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
12020 msgstr "Inaktivera"
12022 # Searching > Features
12023 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
12026 # Searching > Features
12028 "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the "
12029 "bibliographic record detail page in staff interface."
12032 # Searching > Results display
12033 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
12034 msgstr "Visa fasetter för"
12036 # Searching > Results display
12037 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
12038 msgstr "både hembibliotek och nuvarande plats"
12040 # Searching > Results display
12041 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
12042 msgstr "nuvarande plats"
12044 # Searching > Results display
12045 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
12046 msgstr "hembibliotek"
12048 # Searching > Features
12049 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Disable"
12050 msgstr "Avaktivera"
12052 # Searching > Features
12053 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Enable"
12056 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
12058 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# See documentation at https://www."
12059 "elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-"
12060 "query.html#type-cross-fields"
12062 "Se dokumentation på "
12063 "https://www.elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-"
12064 "multi-match-query.html#type-cross-fields"
12066 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
12068 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# the cross_fields option for "
12069 "Elasticsearch searches, supported in Elasticsearch 6.X and above."
12071 "alternativet cross_fields för Elasticsearch-sökningar, stöds i Elasticsearch "
12074 # Searching > Features
12075 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
12076 msgstr "Spara inte"
12078 # Searching > Features
12079 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
12082 # Searching > Features
12084 "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff "
12086 msgstr "sökhistorik för låntagare i personalklienten."
12088 # Searching > Results display
12089 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
12090 msgstr "Korta av fasetters längd till"
12092 # Searching > Results display
12094 "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff "
12096 msgstr "tecken i OPAC-/personalgränssnittet."
12098 # Searching > Results display
12099 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
12100 msgstr "Visa upp till"
12102 # Searching > Results display
12103 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
12104 msgstr "fasetter för varje kategori."
12106 # Searching > Results display
12107 msgid "searching.pref#FacetOrder# Sort facets"
12108 msgstr "Facettsortering"
12110 # Searching > Features
12111 msgid "searching.pref#FacetOrder# alphabetically"
12112 msgstr "alfabetiskt"
12114 # Searching > Results display
12116 msgid "searching.pref#FacetOrder# by usage count"
12117 msgstr "Visa upp till"
12119 # Searching > Results display
12120 msgid "searching.pref#FacetOrder# for each category."
12121 msgstr "för varje kategori."
12123 # Searching > Features
12125 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>see from</em> (non-preferred "
12126 "form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to "
12127 "reindex your bibliographic database when changing this preference."
12130 # Searching > Features
12131 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
12132 msgstr "Inkludera inte"
12134 # Searching > Features
12135 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
12138 # Searching > Search form
12139 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
12140 msgstr "Som standard,"
12142 # Searching > Search form
12143 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
12144 msgstr "använd inte"
12146 # Searching > Search form
12148 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
12149 "callnumber and standard number staff interface searches."
12151 "operatorn \"phr\" i sökningar med hyllsignatur och vanliga numeriska "
12152 "sökningar i personalklienten."
12154 # Searching > Search form
12155 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
12158 # Searching > Did you mean/spell checking
12160 "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/"
12162 msgstr "Kan erhållas på http://api.libris.kb.se/bibspell."
12164 # Searching > Did you mean/spell checking
12165 msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key"
12166 msgstr "LIBRIS stavningskontroll API-nyckel"
12168 # Searching > Did you mean/spell checking
12169 msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.<br/>"
12170 msgstr "Svensk tjänst för stavningskontroll.<br/>"
12172 # Searching > Did you mean/spell checking
12173 msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL"
12174 msgstr "LIBRIS bas-URL"
12176 # Searching > Did you mean/spell checking
12178 "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs "
12180 msgstr "Ändra bara den här om du vet att den behöver ändras."
12182 # Searching > Search form
12183 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Add"
12186 # Searching > Search form
12187 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't add"
12190 # Searching > Search form
12192 "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# search history of the "
12193 "unlogged user to the next patron logging in."
12196 # Searching > Results display
12198 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability "
12199 "statuses may show incorrectly in search results if a record has more items "
12200 "than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
12202 "<br/>Tillgänglighetsstatus kan visas inkorrekt i sökresultaten om en post "
12203 "har fler exemplar än det satta gränsvärdet. Statusar kommer att visas "
12204 "korrekt i postens detaljvy."
12206 # Searching > Results display
12208 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty "
12210 msgstr "<br/>Lämna blankt för obegränsat."
12212 # Searching > Results display
12214 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with "
12215 "many items, only check the availability status for the first"
12217 "För poster med flera exemplar, kontrollera endast tillgänglighetsstatus för "
12220 # Searching > Results display
12221 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
12223 "searching.pref#maxItemsInSearchResults# exemplar per biblio i sökresultaten"
12225 # Searching > Results display
12226 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Don't show"
12229 # Searching > Results display
12230 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Show"
12233 # Searching > Results display
12235 "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's library, location and call "
12236 "number in OPAC search results."
12238 "ett exemplars bibliotek, placering och hyllsignatur i sökresultat för OPAC."
12240 # Searching > Search form
12241 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
12242 msgstr "Som standard,"
12244 # Searching > Search form
12245 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
12246 msgstr "använd inte"
12248 # Searching > Search form
12250 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
12251 "callnumber and standard number OPAC searches."
12253 "operatorn \"phr\" i sökningar med hyllsignatur och vanliga numeriska OPAC-"
12256 # Searching > Search form
12257 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
12260 # Searching > Results display
12261 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
12264 # Searching > Results display
12266 "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the "
12268 msgstr "Sortera som standard sökresultat i OPAC per"
12270 # Searching > Results display
12271 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
12274 # Searching > Results display
12275 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
12276 msgstr "författare"
12278 # Searching > Results display
12279 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
12280 msgstr "hyllsignatur"
12282 # Searching > Results display
12283 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
12284 msgstr "lades till datum"
12286 # Searching > Results display
12287 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
12288 msgstr "publiceringsdatum"
12290 # Searching > Results display
12291 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
12294 # Searching > Results display
12295 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
12296 msgstr "från A till Z."
12298 # Searching > Results display
12299 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
12300 msgstr "från Z till A."
12302 # Searching > Results display
12303 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
12306 # Searching > Results display
12307 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
12310 # Searching > Results display
12311 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
12312 msgstr "totalt antal lån"
12314 # Searching > Results display
12315 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
12316 msgstr "Visa som standard"
12318 # Searching > Results display
12319 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
12320 msgstr "resultat per sida i OPAC."
12322 # Searching > Results display
12323 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Don't show"
12326 # Searching > Results display
12327 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Show"
12330 # Searching > Results display
12332 "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# results per page dropdown on "
12333 "OPAC search results."
12336 # Searching > Search form
12338 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Do"
12341 # Searching > Features
12343 msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Don't"
12344 msgstr "Spara inte"
12346 # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT
12348 "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# make item MARC tags available to XSLT "
12349 "stylesheets. Default is \"Don't\", items are displayed using other methods."
12352 # Searching > Features
12354 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like "
12355 "so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
12357 "<br />(Tecknet * kan användas på följande sätt: <cite>Har*</cite> eller "
12358 "<cite>*logging</cite>.)"
12360 # Searching > Features
12362 "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for "
12363 "example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</"
12366 "Utför trunkerad sökning (där t.ex. <cite>Har</cite> skulle få träffar på "
12367 "<cite>Harry</cite> och <cite>harpa</cite>)"
12369 # Searching > Features
12370 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
12371 msgstr "automatiskt."
12373 # Searching > Features
12374 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
12375 msgstr "endast om * läggs till."
12377 # Searching > Features
12378 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
12379 msgstr "Försök inte"
12381 # Searching > Features
12382 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
12383 msgstr "Försök att"
12385 # Searching > Features
12387 "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for "
12388 "example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</"
12389 "cite> and <cite>fang</cite>; Currently only affects Zebra searches. Any "
12390 "Elasticsearch term can be made fuzzy by adding a ~ directly after the term.)."
12392 "för att få träffar som stavas på liknande sätt i en sökning (exempelvis "
12393 "skulle en sökning på <cite>flang</cite> också inkludera träffar på "
12394 "<cite>flange</cite> och <cite>fang</cite>; berör bara just nu Zebra. Alla "
12395 "Elasticsearch-termer kan göras \"luddiga\" genom att lägg till ett ~/tilde "
12396 "direkt efter termen)."
12398 # Searching > Features
12399 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Don't escape"
12402 # Searching > Features
12403 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Escape"
12406 # Searching > Features
12407 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
12410 # Searching > Features
12412 "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# regular expressions within query "
12413 "strings. If \"Escape\" is selected occurences of \"/\" in search terms will "
12414 "be automatically escaped, and regular expressions interpreted as regular "
12415 "strings. If \"Unescape escaped\" is selected this will allow writing regular "
12416 "expressions \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" will be "
12417 "escaped and interpreted as regular strings. (Elasticsearch only.)"
12420 # Searching > Features
12421 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
12422 msgstr "Försök inte"
12424 # Searching > Features
12425 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
12426 msgstr "Försök att"
12428 # Searching > Features
12430 "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search "
12431 "(for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match "
12432 "<cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
12434 "searching.pref#QueryStemming# för att få träffar på ord som har samma stam i "
12435 "en sökning (exempelvis skulle en sökning på <cite>enabling</cite> också "
12436 "inkludera träffar på <cite>enable</cite> och <cite>enabled</cite>; KRÄVER "
12439 # Searching > Features
12440 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
12441 msgstr "Avaktivera"
12443 # Searching > Features
12444 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
12447 # Searching > Features
12449 "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance "
12450 "(REQUIRES ZEBRA)."
12451 msgstr "rangordning av sökresultat efter relevans (KRÄVER ZEBRA)."
12453 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
12455 "searching.pref#SearchLimitLibrary# When limiting search results with a "
12456 "library or library group, limit by the item's"
12459 # Searching > Results display
12461 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# holding library."
12462 msgstr "nuvarande plats"
12464 # Searching > Results display
12466 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library and holding library."
12467 msgstr "både hembibliotek och nuvarande plats"
12469 # Searching > Results display
12471 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library."
12472 msgstr "hembibliotek"
12474 # Searching > Results display
12476 "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
12477 msgstr "Vid sökning på ISBN-index,"
12479 # Searching > Results display
12480 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
12483 # Searching > Results display
12484 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN."
12485 msgstr "på alla varianter av ISBN."
12487 # Searching > Results display
12488 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
12491 # Searching > Features
12492 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
12493 msgstr "Tvinga inte"
12495 # Searching > Features
12496 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
12499 # Searching > Features
12501 "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and "
12502 "staff interface to search only for complete-subfield matches."
12505 # Searching > Features
12506 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
12507 msgstr "Inkludera inte"
12509 # Searching > Features
12510 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
12513 # Searching > Features
12515 "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated "
12516 "by clicking on subject tracings."
12518 "uppdelningar för sökningar som genererats av klickningar på ämneslänkar."
12520 # Searching > Results display
12522 "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as "
12523 "separator for UNIMARC authors facets"
12524 msgstr "Använd följande text som separator för författarfasetter i UNIMARC"
12526 # Searching > Features
12528 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Don't use"
12529 msgstr "Använder inte"
12531 # Searching > Features > UseICUStyleQuotes
12533 "searching.pref#UseICUStyleQuotes# ICU style quotes ({}) when tracing "
12534 "subjects. The default is to use standard quotes (\"\")."
12537 # Searching > Features
12539 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Use"
12542 # Searching > Results display
12543 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
12546 # Searching > Results display
12548 "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the "
12549 "staff interface by"
12550 msgstr "Sortera som standard sökresultat i personalgränssnittet per"
12552 # Searching > Results display
12553 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
12556 # Searching > Results display
12557 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
12558 msgstr "författare"
12560 # Searching > Results display
12561 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
12562 msgstr "hyllsignatur"
12564 # Searching > Results display
12565 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
12566 msgstr "lades till datum"
12568 # Searching > Results display
12569 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
12570 msgstr "publiceringsdatum"
12572 # Searching > Results display
12573 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
12576 # Searching > Results display
12577 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
12578 msgstr "från A till Z."
12580 # Searching > Results display
12581 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
12582 msgstr "från Z till A."
12584 # Searching > Results display
12585 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
12588 # Searching > Results display
12589 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
12592 # Searching > Results display
12593 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
12594 msgstr "totalt antal lån"
12596 # Searching > Results display
12597 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
12600 # Searching > Results display
12601 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
12604 # Searching > Results display
12606 "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these "
12607 "numbers highly depends on the value of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
12608 "preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets"
12609 "\">maxRecordsForFacets</a> preference. Applies to OPAC and staff interface."
12611 "searching.pref#displayFacetCount# fasetttantal. Hur relevanta dessa värden "
12612 "är beror till hög grad på värdet av inställningen <a href=\"/cgi-bin/koha/"
12613 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets"
12614 "\">maxRecordsForFacets</a>. Gäller OPAC och personalgränssnitt."
12616 # Searching > Search form
12618 "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff "
12619 "interface advanced search pages."
12621 "\"Fler alternativ\" i OPAC:ens och personalgränssnittets avancerade söksidor."
12623 # Searching > Search form
12624 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
12625 msgstr "Som standard,"
12627 # Searching > Search form
12628 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
12631 # Searching > Search form
12632 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
12635 # Searching > Results display
12636 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
12637 msgstr "Visa upp till"
12639 # Searching > Results display
12641 "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in "
12642 "the search results"
12643 msgstr "exemplar per bibliografisk post i sökresultaten"
12645 # Searching > Results display
12646 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
12647 msgstr "Bygga fasetter baserat på"
12649 # Searching > Results display
12650 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
12651 msgstr "poster från sökresultaten."
12653 # Searching > Results display
12654 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
12655 msgstr "Visa som standard"
12657 # Searching > Results display
12659 "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff interface."
12660 msgstr "resultat per sida i personalgränssnittet."
12662 # Searching > Results display
12663 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Don't show"
12666 # Searching > Results display
12667 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Show"
12670 # Searching > Results display
12672 "searching.pref#numSearchResultsDropdown# results per page dropdown on staff "
12673 "interface search results."
12677 msgid "serials.pref"
12678 msgstr "serials.pref"
12681 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
12686 "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the "
12688 msgstr "tidigare nummer av periodika i OPAC."
12691 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do"
12692 msgstr "Fyll i på förhand"
12695 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Don't"
12696 msgstr "Fyll inte i på förhand"
12700 "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' "
12701 "serial when generating the next 'Expected' issue."
12703 "anteckningar från senaste numret \"Anländ\" när nästa \"Förväntade\" nummer "
12707 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
12711 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
12712 msgstr "Lägg inte till"
12716 "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic "
12717 "record when its attached serial is renewed."
12718 msgstr "biblio-förslag när ansluten periodika förnyas."
12721 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
12722 msgstr "Placera inte"
12725 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
12730 "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on "
12732 msgstr "mottagna periodika om de finns på en mottagarlista."
12736 "serials.pref#RoutingListNote# Include the following note on all routing "
12738 msgstr "Inkludera följande anteckning på alla mottagarlistor:"
12741 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
12742 msgstr "Använd inte"
12745 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
12750 "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
12751 msgstr "funktionen för mottagarlista i periodikamodulen."
12754 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
12759 "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on "
12760 "the staff interface."
12761 msgstr "tidigare nummer av en periodika i personalklienten."
12765 "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must "
12766 "not be rewritten when a subscription is duplicated (separated by pipe |)"
12768 "Lista med fält som inte får blir omskrivna när en prenumeration dupliceras ("
12773 "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information "
12774 "for a bibliographic record, preselect"
12776 "När prenumerationsinformationen visas för en bibliografisk post, förvälj"
12779 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
12780 msgstr "kort historik"
12783 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
12784 msgstr "full historik"
12787 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
12788 msgstr "vy av periodika."
12791 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Don't make"
12795 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
12798 # Serials > makePreviousSerialAvailable
12800 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically "
12801 "available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be "
12802 "set to another item type when receiving a new one. Please note that the <a "
12803 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-"
12804 "level_itypes\">item-level_itypes</a> system preference must be set to "
12807 "tidigare nummer automatiskt tillgängligt när det kommer ett nytt nummer. Det "
12808 "tidigare numret kan också få en ny exemplartyp när det kommer ett senare "
12809 "nummer. Notera att systeminställningen<a href=\"/cgi-"
12810 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-"
12811 "level_itypes</a> måste ställas in till \"specifikt exemplar\"."
12814 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
12819 "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. "
12820 "Please note that the serial collection tab is currently available only for "
12823 "som standardflik för periodika i OPAC. Notera att periodikasamlingsfliken "
12824 "bara finns tillgänglig för UNIMARC."
12827 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# holdings tab"
12828 msgstr "flik med bestånd"
12831 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# serial collection tab"
12832 msgstr "flik med periodikasamling"
12835 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# subscriptions tab"
12836 msgstr "flik med prenumerationer"
12839 msgid "staff_interface.pref"
12840 msgstr "Personalklient"
12842 # Staff interface > Appearance
12843 msgid "staff_interface.pref Appearance"
12846 # Administration > CAS authentication
12847 msgid "staff_interface.pref Authentication"
12848 msgstr "staff_interface.pref Autentisering"
12850 # Staff interface > Options
12851 msgid "staff_interface.pref Options"
12852 msgstr "Alternativ"
12854 # Staff interface > Options
12855 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Don't enable"
12856 msgstr "Aktivera inte"
12858 # Staff interface > Options
12859 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Enable"
12862 # Staff interface > Options > AudioAlerts
12864 "staff_interface.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the <a "
12865 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/audio_alerts.pl\">audio alerts</a> section of "
12868 "ljudvarningar för händelser som definieras i <a href=\"/cgi-"
12869 "bin/koha/admin/audio_alerts.pl\">audio alerts</a>-delen av administrationen."
12871 # Staff interface > Appearance
12873 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT "
12874 "option must be turned on."
12875 msgstr "Kommentar: Motsvarande alternativ för XSLT måste vara aktiverat."
12877 # Staff interface > Appearance
12878 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
12879 msgstr "Både resultat- och detaljsidor"
12881 # Staff interface > Appearance
12882 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
12883 msgstr "Bara detaljsida"
12885 # Staff interface > Appearance
12887 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field "
12889 msgstr "Visa URI:n i 856u-fältet som en bild på: "
12891 # Staff interface > Appearance
12892 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
12893 msgstr "Varken resultat- eller detaljsidor"
12895 # Staff interface > Appearance
12896 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Result page"
12897 msgstr "Resultatsida"
12899 # Staff interface > Appearance
12900 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
12903 # Staff interface > Appearance
12904 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
12907 # Staff interface > Appearance
12909 "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material "
12910 "type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the "
12913 "ikonerna för format, målgrupp och materialtyp i XSLT MARC21-resultaten och i "
12914 "detaljsidorna i personalklienten."
12916 # Staff interface > Options
12917 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Don't show"
12920 # Staff interface > Options
12921 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Show"
12924 # Staff interface > Options
12926 "staff_interface.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items "
12927 "checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
12929 "namnen på låntagare som har exemplar till låns eller reserverade på "
12930 "detaljsidorna eller i skärmen \"Reservera\"."
12932 # Staff interface > Options
12933 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
12936 # Staff interface > Options
12937 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
12940 # Staff interface > Options
12942 "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown "
12943 "for 'Search the catalog' boxes."
12944 msgstr "en rullgardinsmeny för sökfält för \"Sök i katalogen\"-rutor."
12946 # Staff interface > Appearance
12948 "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in "
12949 "its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
12950 msgstr "Visa följande HTML i sin egen kolumn på huvudsidan i personalklienten:"
12952 # Staff interface > Appearance
12953 msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
12954 msgstr "Använd bilden"
12956 # Staff interface > Appearance
12958 "staff_interface.pref#IntranetFavicon# for the staff interface's favicon. "
12959 "(This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12961 "som personalklientens favicon. (Detta bör vara en komplett URL, som börjar "
12962 "med <code>http://</code>.)"
12964 # Staff interface > Appearance
12966 "staff_interface.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the "
12967 "More menu at the top of each page on the staff interface (should be a list "
12968 "of links or blank):"
12970 "Visa följande HTML till vänster om menyn Mer längst upp i varje sida på "
12971 "personalklienten (ska vara en lista med länkar eller tom):"
12973 # Staff interface > Appearance
12975 "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its "
12976 "own div on the bottom of the home page of the reports module:"
12977 msgstr "Visa följande HTML i sin egen div längst ner på sidan bland Rapporter:"
12979 # Staff interface > Appearance
12981 "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for "
12982 "printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-"
12983 "community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> "
12984 "and eventually Firefox add-on <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/"
12985 "wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
12987 "Använd följande JavaScript för att skriva ut lappar. Se den detaljerade "
12988 "beskrivningen på <a href='https://wiki.koha-"
12989 "community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wikin</a> "
12990 "och slutligen Firefox add-on <a "
12991 "href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/wiki'>jsPrintSetup "
12992 "documentation</a>:"
12994 # Staff interface > Appearance
12996 "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages "
12997 "in the staff interface:"
12998 msgstr "Inkludera följande CSS på alla sidor i personalklienten:"
13000 # Staff interface > Appearance
13002 "staff_interface.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all "
13003 "pages in the staff interface:"
13004 msgstr "Inkludera följande JavaScript på alla sidor i personalklienten:"
13006 # Staff interface > Appearance
13008 "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its "
13009 "own column on the main page of the staff interface:"
13010 msgstr "Visa följande HTML i sin egen kolumn på huvudsidan i personalklienten:"
13012 # Staff interface > Appearance
13013 msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
13014 msgstr "Inkludera stilmallen i"
13016 # Staff interface > Appearance
13018 "staff_interface.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a "
13019 "complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
13021 "på låne- och reservationskvitteringar. (Detta ska vara en komplett URL som "
13022 "börjar med <code>http://</code>.)"
13024 # Staff interface > Options
13025 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
13026 msgstr "Inaktivera"
13028 # Staff interface > Options
13029 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
13032 # Staff interface > Options
13034 "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record "
13036 msgstr "val av exemplar på katalogpostens detaljsida."
13038 # Staff interface > Appearance
13040 "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
13041 msgstr "Visa språkval "
13043 # Staff interface > Appearance
13044 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
13045 msgstr "i både sidhuvud och sidfot"
13047 # Staff interface > Appearance
13048 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
13049 msgstr "i bara sidfot"
13051 # Staff interface > Appearance
13052 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# top"
13053 msgstr "i sidhuvud"
13055 # Staff interface > Appearance
13057 "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the "
13058 "staff interface login page"
13059 msgstr "Visa följande HTML på inloggningssidan för personalklienten"
13061 # Staff interface > Options
13062 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
13065 # Staff interface > Options
13066 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
13069 # Staff interface > Options
13071 "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when "
13072 "editing certain HTML system preferences."
13073 msgstr "WYSIWYG-redigerare vid redigering av vissa HTML-systeminställningar."
13075 # Staff interface > Appearance > XSLTDetailsDisplay
13077 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
13078 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
13079 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
13080 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
13081 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
13082 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
13083 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
13084 "data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for "
13085 "different langues the placeholder {langcode} will be replaced with current "
13086 "interface language."
13088 "<br />Alternativ:<ul><li>Ange \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-"
13089 "syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" för "
13090 "standardstilmallen</li><li>Ange en sökväg för att definiera en XSLT-"
13091 "fil</li><li>Ange en URL för en extern specifik stilmall.</li><li>NOTERA: "
13092 "Systeminställningen <a href=\"/cgi-"
13093 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\""
13094 ">PassItemMarcToXSLT</a> måste vara aktiverad om din egen stilmall använder "
13095 "data i exemplarfälten</li></ul>Om du har flera stilmallar för olika språk så "
13096 "kommer biten {langcode} att ersättas med nuvarande gränssnitts språk."
13098 # Staff interface > Appearance
13100 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff "
13101 "interface using XSLT stylesheet at: "
13102 msgstr "Visa detaljer i personalklienten med XSLT-stilmallen: "
13104 # Staff interface > Appearance > XSLTListsDisplay
13106 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a href="
13107 "\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value="
13108 "\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a path to "
13109 "define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific stylesheet.</"
13110 "li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
13111 "pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\">PassItemMarcToXSLT</a> must be "
13112 "enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields</li></"
13113 "ul>If you have multiple stylesheets for different langues the placeholder "
13114 "{langcode} will be replaced with current interface language."
13116 "<br />Alternativ:<ul><li>Ange \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-"
13117 "syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" för "
13118 "standardstilmallen</li><li>Ange en sökväg för att definiera en XSLT-"
13119 "fil</li><li>Ange en URL för en extern specifik stilmall.</li><li>NOTERA: "
13120 "Systeminställningen <a href=\"/cgi-"
13121 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\""
13122 ">PassItemMarcToXSLT</a> måste vara aktiverad om din egen stilmall använder "
13123 "data i exemplarfälten</li></ul>Om du har flera stilmallar för olika språk så "
13124 "kommer biten {langcode} att ersättas med nuvarande gränssnitts språk."
13126 # Staff interface > Appearance
13128 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff interface "
13129 "using XSLT stylesheet at: "
13130 msgstr "Visa listor i personalklienten med XSLT-stilmallen: "
13132 # Staff interface > Appearance > XSLTResultsDisplay
13134 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
13135 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
13136 "value=\"default\">default</a>\" for the default stylesheet</li><li>Put a "
13137 "path to define an xslt file</li><li>Put a URL for an external specific "
13138 "stylesheet.</li><li>NOTE: The system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/"
13139 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT"
13140 "\">PassItemMarcToXSLT</a> must be enabled if your custom stylesheet utilizes "
13141 "data in the item fields</li></ul>If you have multiple stylesheets for "
13142 "different langues the placeholder {langcode} will be replaced with current "
13143 "interface language."
13145 "<br />Alternativ:<ul><li>Ange \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-"
13146 "syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>\" för "
13147 "standardstilmallen</li><li>Ange en sökväg för att definiera en XSLT-"
13148 "fil</li><li>Ange en URL för en extern specifik stilmall.</li><li>NOTERA: "
13149 "Systeminställningen <a href=\"/cgi-"
13150 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PassItemMarcToXSLT\""
13151 ">PassItemMarcToXSLT</a> måste vara aktiverad om din egen stilmall använder "
13152 "data i exemplarfälten</li></ul>Om du har flera stilmallar för olika språk så "
13153 "kommer biten {langcode} att ersättas med nuvarande gränssnitts språk."
13155 # Staff interface > Appearance
13157 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff "
13158 "interface using XSLT stylesheet at: "
13159 msgstr "Visa resultat i personalklienten med XSLT-stilmallen: "
13161 # Staff interface > Appearance
13162 msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# Use include files from the"
13163 msgstr "Använd include-filer från"
13165 # Staff interface > Appearance
13167 "staff_interface.pref#intranet_includes# directory in the template directory, "
13168 "instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
13170 "-katalogen i mallkatalogen, istället för <code>includes/</code>. (Lämna tomt "
13171 "för att avaktivera.)"
13173 # Staff interface > Options
13174 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Don't show"
13177 # Staff interface > Options
13178 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Show"
13181 # Staff interface > Options
13183 "staff_interface.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff interface."
13184 msgstr "alternativet minneslista i personalklienten."
13186 # Staff interface > Appearance
13188 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS "
13190 msgstr "Inkludera annan CSS-stilmall"
13192 # Staff interface > Appearance
13194 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings "
13195 "from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, "
13196 "a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if "
13197 "the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
13198 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
13199 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
13200 "expected to start from your HTTP document root."
13202 "för att åsidosätta specificerade inställningar från standardstilmallen ("
13203 "lämna tomt för att inaktivera.) Ange ett filnamn, en komplett lokal sökväg "
13204 "eller en komplett URL som börjar på <code>http://</code> (om filen finns på "
13205 "en extern server). Observera att om du bara anger ett filnamn, måste filen "
13206 "finnas i css-underkatalogen för varje aktivt tema och språk i Kohas "
13207 "mallkatalog. En komplett lokal sökväg förutsätts starta från HTTP-"
13210 # Staff interface > Appearance
13211 msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
13212 msgstr "Använd CSS-stilmallen"
13214 # Staff interface > Appearance
13216 "staff_interface.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff "
13217 "interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). "
13218 "Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with "
13219 "<code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note "
13220 "that if you just enter a filename, the file should be in the css "
13221 "subdirectory for each active theme and language within the Koha templates "
13222 "directory. A full local path is expected to start from your HTTP document "
13225 "på alla sidor i personalklienten istället för standard-CSS:en (som används "
13226 "om det här fältet lämnas tomt). Ange ett filnamn, en komplett lokal sökväg "
13227 "eller en komplett URL som börjar med <code>http://</code> (om filen finns på "
13228 "en extern server). Observera att om du bara anger ett filnamn, måste filen "
13229 "finnas i css-underkatalogen för varje aktivt tema och språk i Kohas "
13230 "mallkatalog. En komplett lokal sökväg förutsätts starta från HTTP-"
13233 # Staff interface > Options
13234 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Don't show"
13237 # Staff interface > Options
13238 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Show"
13241 # Staff interface > Options
13243 "staff_interface.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in "
13244 "the staff interface."
13245 msgstr "en länk till senast sökta låntagare i personalklienten."
13247 # Staff interface > Appearance
13249 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# The staff interface is located at"
13250 msgstr "Personalklienten finns på"
13252 # Staff interface > Appearance
13254 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, "
13255 "starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the "
13256 "URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to "
13259 "Detta bör vara en fullständig URL, som inleds med http:// eller https://. "
13260 "Inkludera inte ett avslutande snedstreck i URL. (Detta måste fyllas i "
13261 "korrekt för att CAS, svc och load_testing ska fungera.)"
13263 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
13264 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Allow"
13268 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Don't allow"
13269 msgstr "Tillåt inte"
13271 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
13273 "staff_interface.pref#staffShibOnly# staff to login by means other than "
13275 msgstr "personal att logga in på andra sätt än via shibboleth. "
13277 # Staff interface > Appearance
13278 msgid "staff_interface.pref#template# Use the"
13281 # Staff interface > Appearance
13282 msgid "staff_interface.pref#template# theme on the staff interface."
13283 msgstr "temat för personalklienten."
13285 # Staff interface > Options
13286 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Allow"
13289 # Staff interface > Options
13290 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Don't allow"
13291 msgstr "Tillåt inte"
13293 # Staff interface > Options
13295 "staff_interface.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the "
13297 msgstr "personal att se poster i ISBD-format i personalklienten."
13299 # Staff interface > Options
13300 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Allow"
13303 # Staff interface > Options
13304 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
13305 msgstr "Tillåt inte"
13307 # Staff interface > Options
13309 "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC "
13310 "form on the staff interface."
13311 msgstr "personal se poster i markerat MARC-format i personalklienten."
13313 # Staff interface > Options
13314 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Allow"
13317 # Staff interface > Options
13318 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Don't allow"
13319 msgstr "Tillåt inte"
13321 # Staff interface > Options
13323 "staff_interface.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on "
13324 "the staff interface."
13325 msgstr "personal se poster i vanligt MARC-format på personalklienten."
13329 msgstr "tools.pref"
13332 msgid "tools.pref Barcodes"
13333 msgstr "Streckkoder"
13335 # Tools > Batch item
13336 msgid "tools.pref Batch item"
13337 msgstr "Satsmodifiering av exemplar"
13340 msgid "tools.pref News"
13343 # Tools > Patron cards
13344 msgid "tools.pref Patron cards"
13345 msgstr "Låntagarkort"
13348 msgid "tools.pref Reports"
13352 msgid "tools.pref Upload"
13353 msgstr "Uppladdning"
13355 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
13356 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# ."
13359 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
13361 "tools.pref#AdditionalContentsEditor# By default edit additional contents and "
13365 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
13366 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a WYSIWYG editor (TinyMCE)"
13369 # Tools > News > AdditionalContentsEditor
13370 msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a text editor (CodeMirror)"
13375 "tools.pref#BarcodeSeparators# Split barcodes on the following separator chars"
13380 "tools.pref#BarcodeSeparators# in batch item modification and inventory.<br/"
13381 ">Note: Type \\r for carriage return, \\n for newline and \\s for whitespace. "
13382 "Possible candidates to include also are pipe char |, hyphen (precede with "
13383 "backslash), comma, semicolon, dot, etc."
13386 # Tools > Patron cards
13388 "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the "
13390 msgstr "Begränsa antalet bilder som lagras i databasen till"
13392 # Tools > Patron cards
13393 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
13396 # Tools > Batch item
13397 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
13398 msgstr "Visa upp till"
13400 # Tools > Batch item
13402 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion "
13404 msgstr "exemplar i en enda borttagningssats."
13406 # Tools > Batch item
13407 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to"
13408 msgstr "Visa upp till"
13410 # Tools > Batch item
13412 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification "
13414 msgstr "exemplar i en enda redigeringssats."
13416 # Tools > Batch item
13417 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
13418 msgstr "Bearbeta upp till"
13420 # Tools > Batch item
13422 "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification "
13424 msgstr "exemplar i en enda redigeringssats."
13427 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
13431 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
13432 msgstr "Endast OPAC"
13435 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
13436 msgstr "Visa författare för nyhetsobjekt:"
13439 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# both OPAC and staff interface"
13440 msgstr "både OPAC och personalklient"
13443 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# not at all"
13447 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# staff interface only"
13448 msgstr "endast personalklient"
13451 msgid "tools.pref#NumSavedReports# By default, show"
13452 msgstr "Som standard, visa"
13455 msgid "tools.pref#NumSavedReports# reports on the saved reports page."
13456 msgstr "rapporter på sidan Sparade rapporter."
13460 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary "
13461 "uploads older than"
13462 msgstr "Automatiskt ta bort temporära uppladdningar som är äldre än"
13466 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. "
13467 "NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. "
13468 "On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
13470 "dagar i cronjobbet cleanup_database. Notera: om du lämnar det här fältet "
13471 "tomt så kommer cronjobbet inte att ta bort några filer. Å andra sidan, ett "
13472 "värde av 0 betyder: ta bort alla temporära filer."
13475 msgid "web_services.pref"
13476 msgstr "web_services.pref"
13478 # Web services > General
13479 msgid "web_services.pref General"
13482 # Web services > ILS-DI
13483 msgid "web_services.pref ILS-DI"
13486 # Web services > IdRef
13487 msgid "web_services.pref IdRef"
13488 msgstr "web_services.pref"
13490 # Web services > Mana KB
13491 msgid "web_services.pref Mana KB"
13494 # Web services > OAI-PMH
13495 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
13498 # Web services > REST API
13499 msgid "web_services.pref REST API"
13502 # Web services > Reporting
13503 msgid "web_services.pref Reporting"
13504 msgstr "Rapportering"
13506 # Web services > General
13507 msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
13510 # Web services > General
13512 "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Set the Access-Control-Allow-"
13516 # Web services > Mana KB
13518 "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana "
13520 msgstr "Fält som automatiskt delas med Mana KB:"
13522 # Web services > Mana KB
13523 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# subscriptions"
13524 msgstr "prenumerationer"
13526 # Web services > ILS-DI
13527 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
13528 msgstr "Avaktivera"
13530 # Web services > ILS-DI
13531 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
13534 # Web services > ILS-DI
13536 "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-"
13537 "bin/koha/ilsdi.pl)"
13539 "ILS-DI-tjänster för OPAC-användare (tillgänglig på: /cgi-bin/koha/ilsdi.pl)"
13541 # Web services > ILS-DI
13542 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
13543 msgstr "Tillåt att IP-adresser"
13545 # Web services > ILS-DI
13547 "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when "
13548 "enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave "
13549 "the field blank to allow any IP address."
13551 "använder ILS-DI-tjänsterna (när de är aktiverade). Separera IP-adresserna "
13552 "med komman och använd inga mellanslag. Lämna fältet tomt för att tillåta "
13553 "alla IP-adresser."
13555 # Web services > IdRef
13556 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
13557 msgstr "Avaktivera"
13559 # Web services > IdRef
13560 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
13563 # Web services > IdRef
13565 "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for "
13567 msgstr "Denna funktion är endast tillgänglig för UNIMARC."
13569 # Web services > IdRef
13571 "web_services.pref#IdRef# the IdRef web service from the OPAC detail page. "
13572 "IdRef allows requests for authorities from the Sudoc database."
13574 "IdRef-webbtjänsten från detaljsidan i OPAC. IdRef tillåter efterfrågning av "
13575 "auktoriteter från Sudoc-databasen."
13577 # Web services > Mana KB
13578 msgid "web_services.pref#Mana# Disable"
13579 msgstr "Avaktivera"
13581 # Web services > Mana KB
13582 msgid "web_services.pref#Mana# Enable"
13585 # Web services > Mana KB
13586 msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about"
13587 msgstr "Nej, jag vill fundera på"
13589 # Web services > Mana KB
13591 "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information "
13592 "between other Koha installations to facilitate the creation of new "
13593 "subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and "
13594 "comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is "
13595 "shared under the <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 "
13598 "bidrag till Mana KB. Mana centraliserar information mellan andra Koha-"
13599 "installationer för att underlätta skapandet av nya prenumerationer, "
13600 "leverantörer, rapporter etc. Du kan söka, dela, importera och kommentera "
13601 "innehållet i Mana. Informationen som delas med Mana KB delas under <a href=\""
13602 "https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0-licens</a>"
13604 # Web services > Mana KB
13606 "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the <a href=\"/cgi-bin/"
13607 "koha/admin/share_content.pl\">Mana KB administration page</a>."
13610 # Web services > Mana KB
13612 "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:"
13615 # Web services > OAI-PMH
13617 "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-"
13618 "PMH</a> server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
13620 "<a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-PMH</a>-server. ("
13621 "tillgänglig på: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
13623 # Web services > OAI-PMH
13624 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
13625 msgstr "Avaktivera"
13627 # Web services > OAI-PMH
13628 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
13631 # Web services > OAI-PMH
13632 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
13635 # Web services > OAI-PMH
13636 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
13637 msgstr "Avaktivera"
13639 # Web services > OAI-PMH
13640 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
13643 # Web services > OAI-PMH
13645 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets "
13646 "when a bibliographic or item record is created or updated."
13648 "automatisk uppdatering av OAI-PMH-uppsättningar när en bibliografisk post "
13649 "skapas eller uppdateras."
13651 # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData
13653 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>NOTE:</"
13654 "strong> This needs <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13655 "op=search&searchfield=OAI-PMH:AutoUpdateSets\">OAI-PMH:AutoUpdateSets</a> "
13656 "syspref to be enabled."
13658 "<br><strong>NOTERA:</strong> För det här behöver systeminställningen <a href"
13659 "=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:"
13660 "AutoUpdateSets\">OAI-PMH:AutoUpdateSets</a> vara aktiverad."
13662 # Web services > OAI-PMH
13663 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Disable"
13664 msgstr "Avaktivera"
13666 # Web services > OAI-PMH
13667 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Enable"
13670 # Web services > OAI-PMH
13672 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# embedding of item "
13673 "data when automatically updating OAI-PMH sets."
13676 # Web services > OAI-PMH
13678 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in "
13679 "normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's "
13680 "possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. <a href=\"/"
13681 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:ConfFile"
13682 "\">OAI-PMH:ConfFile</a> specify a YAML configuration file which list "
13683 "available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml "
13686 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . Om tomt fungerar Koha OAI-servern i "
13687 "normalt läge, annars fungerar den i utökat läge. I utökat läge är det "
13688 "möjligt att använda parametrar för andra format än marcxml eller Dublin "
13689 "Core. <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-"
13690 "PMH:ConfFile\">OAI-PMH:ConfFile</a> specificerar en YAML-konfigurationsfil "
13691 "som listar tillgängliga metadataformat och XSL-filer som används för att "
13692 "skapa dem från marcxml-poster."
13694 # Web services > OAI-PMH
13696 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
13697 msgstr "YAML-konfigurationsfil för OAI Koha-server:"
13699 # Web services > OAI-PMH
13700 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
13703 # Web services > OAI-PMH
13704 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
13705 msgstr "Kohas tabell deletedbiblio"
13707 # Web services > OAI-PMH
13709 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at "
13710 "some point (transient)"
13711 msgstr "kan vid något tillfälle tömmas eller kortas av (tillfälligt)"
13713 # Web services > OAI-PMH
13715 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated "
13717 msgstr "kommer aldrig att tömmas eller kortas av (beständig)"
13719 # Web services > OAI-PMH
13721 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
13722 msgstr "kommer aldrig att ha några data (no)"
13724 # Web services > OAI-PMH
13725 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
13726 msgstr "Visa endast"
13728 # Web services > OAI-PMH
13730 "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a "
13731 "ListRecords or ListIdentifiers query."
13732 msgstr "poster i taget för ListRecords- eller ListIdentifiers-frågor."
13734 # Web services > OAI-PMH
13736 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# . Please, insert prefix without ending "
13737 "colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See "
13740 # Web services > OAI-PMH
13742 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/"
13743 "OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Implementation guidelines</a>. "
13746 # Web services > OAI-PMH
13748 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\""
13751 # Web services > OAI-PMH
13753 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the "
13755 msgstr "Identifiera poster på denna plats med prefixet"
13757 # Web services > REST API
13759 "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/"
13760 "HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Basic authentication</a> for "
13764 # Web services > REST API
13765 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable"
13766 msgstr "Avaktivera"
13768 # Web services > REST API
13769 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable"
13772 # Web services > REST API
13773 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
13774 msgstr "Avaktivera"
13776 # Web services > REST API
13777 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
13780 # Web services > REST API
13782 "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials "
13783 "grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed. "
13787 # Web services > REST API
13788 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable"
13789 msgstr "Avaktivera"
13791 # Web services > REST API
13792 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable"
13795 # Web services > REST API
13796 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
13797 msgstr "namnrymden /public i API:et."
13799 # Web services > REST API
13800 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Disable"
13801 msgstr "Avaktivera"
13803 # Web services > REST API
13804 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Enable"
13807 # Web services > REST API
13809 "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# anonymous access to public "
13810 "routes (that don't require authenticated access)"
13813 # Web services > REST API
13815 "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results "
13816 "returned by the REST API endpoints to"
13819 # Web services > REST API
13820 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
13823 # Web services > Reporting
13824 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
13825 msgstr "Visa endast"
13827 # Web services > Reporting
13829 "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the "
13830 "reports web service."
13831 msgstr "rader av en rapport som begärts via webbtjänsten för rapporter."
13833 # Circulation > Holds policy
13835 #~ "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# (list of patron "
13836 #~ "categories separated with a pipe '|')"
13838 #~ "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# (lista över "
13839 #~ "låntagarkategorier separerade med '|')"
13841 # Enhanced content > Adlibris
13842 #~ msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Don't show"
13843 #~ msgstr "Visa inte"
13845 # Enhanced content > Adlibris
13846 #~ msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Show"
13851 #~ "i18n_l10n.pref#dateformat# . <br/> <strong>NOTE:</strong> Do not change "
13852 #~ "this preference on a production server with overdue items that are "
13853 #~ "accruing fines. Doing so will result in duplicate fines!"
13855 #~ "<br/> <strong>Obs!</strong> Ändra inte detta värde på en "
13856 #~ "produktionsserver med försenade exemplar som håller på att samla på sig "
13857 #~ "avgifter. Det kommer att leda till duplicerade avgifter!"
13859 # Logging > Logging
13860 #~ msgid "logs.pref#LetterLog# Don't log"
13861 #~ msgstr "Logga inte"
13863 # Logging > Logging
13864 #~ msgid "logs.pref#LetterLog# Log"
13868 #~ msgid "opac.pref Payments"
13869 #~ msgstr "Integritet"
13872 #~ msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Allow"
13873 #~ msgstr "opac.pref#OpacHoldNotes# Tillåt "
13876 #~ msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Don't allow"
13877 #~ msgstr "opac.pref#OpacBrowser# Tillåt inte "
13880 #~ msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# mode."
13881 #~ msgstr "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Behåll"
13885 #~ "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# patrons to make payments from the "
13886 #~ "OPAC via PayPal in"
13887 #~ msgstr "opac.pref#reviewson# låntagare kommentera exemplar i OPAC."
13889 # OPAC > Appearance
13890 #~ msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Don't emphasize"
13891 #~ msgstr "Understryk inte"
13893 # OPAC > Appearance
13894 #~ msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Emphasize"
13895 #~ msgstr "Understryk"
13897 # OPAC > Appearance
13898 #~ msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# results from the "
13899 #~ msgstr "resultat från"
13901 # OPAC > Appearance
13903 #~ "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of the "
13904 #~ "main page and patron account on the OPAC (generally navigation links):"
13906 #~ "Visa följande HTML i den vänstra kolumnen på huvudsidan och låntagarens "
13907 #~ "konto i OPAC (vanligen länkar):"
13909 # OPAC > Appearance
13911 #~ "opac.pref#OpacNavBottom# Show the following HTML on the left hand column "
13912 #~ "of the main page and patron account on the OPAC, after <a href=\"/cgi-bin/"
13913 #~ "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacNav\">OpacNav</a>, "
13914 #~ "and before patron account links if available:"
13916 #~ "opac.pref#OpacNavBottom# Visa följande HTML i vänsterkolumnen på "
13917 #~ "huvudsidan och låntagarens konto i OPAC, efter <a href=\"/cgi-bin/koha/"
13918 #~ "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacNav\">OpacNav</a>, och "
13919 #~ "före låntagarkontolänkar om det är tillgängligt:"
13923 #~ "opac.pref#PayPalChargeDescription# The patron should see the charge "
13924 #~ "description as "
13925 #~ msgstr "Låntagaren ska kunna se bötesbeskrivningen som "
13929 #~ "opac.pref#PayPalPwd# The password for the PayPal account to receive "
13931 #~ msgstr "Lösenordet för det PayPal-konto som skall ta emot betalningen är "
13935 #~ "opac.pref#PayPalSignature# The signature for the PayPal account to "
13936 #~ "receive payments is "
13937 #~ msgstr "Signaturen för det PayPal-konto som skall ta emot betalningen är "
13941 #~ "opac.pref#PayPalUser# The email address to receive PayPal payments is "
13942 #~ msgstr "E-postadressen för att ta emot PayPal-betalningar är "
13945 #~ msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Allow"
13949 #~ msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Don't allow"
13950 #~ msgstr "Tillåt inte"
13953 #~ msgid "opac.pref#reviewson# Allow"
13957 #~ msgid "opac.pref#reviewson# Don't allow"
13958 #~ msgstr "Tillåt inte"
13960 # Searching > Features
13961 #~ msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Don't use"
13962 #~ msgstr "Använd inte"
13964 # Searching > Features
13966 #~ "searching.pref#OpacGroupResults# PazPar2 to group similar results on the "
13967 #~ "OPAC. This requires that PazPar2 is set up and running."
13969 #~ "PazPar2 för att gruppera liknande resultat i OPAC. Detta kräver att "
13970 #~ "PazPar2 är konfigurerat och fungerar."
13972 # Searching > Features
13973 #~ msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Use"
13976 # Searching > Features
13978 #~ "searching.pref#UseICU# ICU Zebra indexing. Please note: This setting will "
13979 #~ "not affect Zebra indexing, it should only be used to tell Koha that you "
13980 #~ "have activated ICU indexing if you have actually done so, since there is "
13981 #~ "no way for Koha to figure this out on its own."
13983 #~ "ICU Zebra-indexering. Obs! Denna inställning påverkar inte Zebra-"
13984 #~ "indexering, den ska endast användas för att ange att du aktiverat ICU-"
13985 #~ "indexering om du har gjort det, eftersom Koha inte kan ta reda på detta "