3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2018-11-09 11:51-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2018-11-26 15:07+0000\n"
7 "Last-Translator: Emma Ternrud <emma.gustafsson@ub.gu.se>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1543244840.455401\n"
16 "X-Pootle-Path: /sv/18.05/sv-SE-staff-prog.po\n"
17 "X-Pootle-Revision: 1\n"
19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
21 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
22 msgstr "\") symbol av David Goodger ; Rapporter (\""
24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
26 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
27 msgstr "\") symbol av Edward Boatman ; Låntagare (\""
29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
32 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
33 "Brooke Hamilton ; Search (\""
35 "\") symbol av Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
36 "Brooke Hamilton ; Avancerad sökning (\""
38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
40 msgid "\") symbol by Iconstock. "
41 msgstr "\") symbol av Iconstock. "
43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
46 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
47 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
48 "Bolek ; Course reserves (\""
50 "\") symbol av Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
51 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
52 "Bolek ; Kurslistor (\""
54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
56 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
57 msgstr "\") symbol av Jeremy J. Bristol; Katalogisering (\""
59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
61 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
62 msgstr "\") symbol av Jeremy Minnick ; Verktyg (\""
64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
66 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
67 msgstr "\") symbol av John Caserta ; Inköp (\""
69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
71 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
72 msgstr "\") symbol av Matthew Exton ; Periodika (\""
74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
76 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
77 msgstr "\") symbol av National Park Service, Fjärrlån (\""
79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
81 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
82 msgstr "\") symbol av Philipp Süß ; Listor (\""
84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
86 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
87 msgstr "\") symbol av Scott Lewis ; Administration (\""
89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:955
91 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
92 msgstr "\") symbol av the Noun Project ; Auktoriteter (\""
94 #. %1$s: data.borrowernumber | html
95 #. %2$s: UNLESS loop.last
98 #. %5$s: BLOCK escape_address
99 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
100 #. %7$s: ~ IF data.streettype
101 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' | html
103 #. %10$s: ~ IF data.address
104 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' ' | html
106 #. %13$s: ~ IF data.address2
107 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' ' | html
109 #. %16$s: ~ To.json( address ) | $raw ~
111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
114 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
117 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
120 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
123 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
124 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
126 #. %1$s: data.branchname | html
127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
129 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
130 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
132 #. %1$s: data.branchname | html
133 #. %2$s: data.category_description | html
134 #. %3$s: data.category_type | html
135 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
139 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
141 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
143 #. %1$s: data.category_description | html
144 #. %2$s: data.category_type | html
145 #. %3$s: data.branchname | html
146 #. %4$s: data.dateexpiry | html
147 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
151 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
152 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
154 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
155 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
157 #. %1$s: data.count | html
158 #. %2$s: IF data.type == 2
159 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
165 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
166 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
168 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
169 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
171 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
172 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
173 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
174 #. %4$s: ELSIF data.sortby == "dateadded"
177 #. %7$s: data.created_on | $KohaDates
178 #. %8$s: data.modification_time | $KohaDates
179 #. %9$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
180 #. %10$s: UNLESS loop.last
183 #. %13$s: BLOCK action_form -
184 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
185 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
186 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
187 #. %17$s: ~ type = type | html ~
188 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
192 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
193 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
194 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
196 "\", \"dt_sortby\": %s\"Författare\"%s\"År\"%s\"Hyllsignum\"%s\"Datum "
197 "tillagd\"%s\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": "
198 "\"%s\", \"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ "
202 #. %2$s: data.cardnumber | html
203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
205 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
206 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
208 #. %1$s: message_loo.date_from | html
209 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
212 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
213 msgstr "\"Datum från\" är inte ett giltigt värde (\"%s\"). %s"
215 #. %1$s: message_loo.date_to | html
216 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
219 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
220 msgstr "\"Datum till\" är inte ett giltigt värde (\"%s\"). %s"
222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
224 msgid "# Bibliographic records"
225 msgstr "# Bibliografiska poster"
227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:136
243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
244 msgid "# of % selected"
245 msgstr "# av % valda"
247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
249 msgid "# of Students"
250 msgstr "# av studenter"
252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:122
254 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
255 msgstr "%% (Om det är tomt används rabatten från leverantören) "
257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
259 msgid "%% matches any number of characters"
260 msgstr "%% matchar alla tecken"
262 #. %1$s: - USE Branches -
263 #. %2$s: - USE Koha -
264 #. %3$s: - biblio = item.biblio | html -
265 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem | html -
266 #. %5$s: biblio.title | html
267 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
269 #. %8$s: biblio.author | html
270 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
271 #. %10$s: biblioitem.publishercode | html
272 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle | html
273 #. %12$s: item.barcode | html
274 #. %13$s: item.itemcallnumber | html
275 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) | html
276 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) | html
277 #. %16$s: item.location | html
278 #. %17$s: item.stocknumber | html
279 #. %18$s: item.status | html
280 #. %19$s: (item.issues || 0) | html
281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
284 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
285 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
287 "%s %s %s %s \"%s %sav %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
288 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
290 #. %1$s: - USE Koha -
291 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
292 #. %3$s: - USE KohaDates -
293 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
294 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
295 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
296 #. %7$s: o.orderdate | html
297 #. %8$s: o.latesince | html
298 #. %9$s: - delimiter | html -
299 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
300 #. %11$s: - delimiter | html -
301 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid) | html
302 #. %13$s: - delimiter | html -
303 #. %14$s: o.title | html
304 #. %15$s: IF o.author
305 #. %16$s: o.author | html
307 #. %18$s: IF o.publisher
308 #. %19$s: o.publisher | html
310 #. %21$s: - delimiter | html -
311 #. %22$s: o.unitpricesupplier | html
312 #. %23$s: o.quantity_to_receive | html
313 #. %24$s: o.subtotal | html
314 #. %25$s: o.budget | html
315 #. %26$s: - delimiter | html -
316 #. %27$s: o.basketname | html
317 #. %28$s: o.basketno | html
318 #. %29$s: - delimiter | html -
319 #. %30$s: o.claims_count | html
320 #. %31$s: - delimiter | html -
321 #. %32$s: o.claimed_date | html
322 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
324 #. %35$s: - delimiter | html -
325 #. %36$s: - delimiter | html -
326 #. %37$s: - delimiter | html -
327 #. %38$s: orders.size | html
328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
331 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
332 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
333 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
335 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s dagar)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sFörfattare: "
336 "%s.%s%sUtgiven av: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s "
337 "\"%s\" %s %s %s %s \"Totala beställningar i slutet av\"%s %s "
340 #. %2$s: - USE Koha -
341 #. %3$s: - USE Branches -
342 #. %4$s: - SET data = {} -
343 #. %5$s: - IF patron -
344 #. %6$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
345 #. %7$s: - SET data.surname = patron.surname -
346 #. %8$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
347 #. %9$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
348 #. %10$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
349 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
350 #. %12$s: - SET data.title = patron.title -
351 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
352 #. %14$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
353 #. %15$s: - SET data.surname = borrower.surname -
354 #. %16$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
355 #. %17$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
356 #. %18$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
357 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
358 #. %20$s: - SET data.title = borrower.title -
359 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
360 #. %22$s: - SET data.category_type = category_type -
361 #. %23$s: - SET data.surname = surname -
362 #. %24$s: - SET data.othernames = othernames -
363 #. %25$s: - SET data.firstname = firstname -
364 #. %26$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
365 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
366 #. %28$s: - SET data.title = title -
368 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
369 #. %31$s: - IF data.title
370 #. %32$s: - IF no_html
371 #. %33$s: - span_start = ''
372 #. %34$s: - span_end = ''
374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
377 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
378 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
380 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %"
381 "s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
385 #. %3$s: USE KohaDates
387 #. %5$s: USE ColumnsSettings
388 #. %6$s: USE JSON.Escape
389 #. %7$s: SET footerjs = 1
390 #. %8$s: - BLOCK area_name -
391 #. %9$s: - SWITCH area -
392 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
393 #. %11$s: - CASE 'CAT' -
394 #. %12$s: - CASE 'PAT' -
395 #. %13$s: - CASE 'ACQ' -
396 #. %14$s: - CASE 'ACC' -
397 #. %15$s: - CASE 'SER' -
400 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
404 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
405 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
407 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sUtlåning %sKatalog %sLåntagare %sInköp %sKonton "
408 "%sPeriodika %s %s %s "
410 #. For the first occurrence,
411 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode | html
412 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
413 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html
414 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
415 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate | html
417 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
418 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages | html
420 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size | html
421 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
422 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn | html
424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:140
425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
427 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
428 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
430 #. %1$s: - USE ItemTypes -
431 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
432 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
433 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
434 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
435 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
437 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
438 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
441 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
442 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
448 #. %5$s: BLOCK language
450 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
451 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
452 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
453 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
454 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
455 #. %12$s: CASE ['heb']
456 #. %13$s: CASE ['ara']
457 #. %14$s: CASE ['gre']
458 #. %15$s: CASE ['grc']
460 #. %17$s: lang | html
463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
466 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
467 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
469 "%s %s %s %s %s %s %sEngelska %sFranska %sItalienska %sTyska %sSpanska "
470 "%sHebreiska %sArabiska %sGrekiska (modern) %sGrekiska (till 1453) %s%s %s %s "
474 #. %3$s: - IF display_patron_name -
475 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
476 #. %5$s: - data.surname | html
477 #. %6$s: IF data.othernames
478 #. %7$s: data.othernames | html
480 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
481 #. %10$s: data.title | $raw
482 #. %11$s: - data.surname | html
483 #. %12$s: data.firstname | html
484 #. %13$s: IF data.othernames
485 #. %14$s: data.othernames | html
488 #. %17$s: data.title | $raw
489 #. %18$s: - data.firstname | html
490 #. %19$s: IF data.othernames
491 #. %20$s: data.othernames | html
493 #. %22$s: data.surname | html -
495 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
496 #. %25$s: data.cardnumber | html
498 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
499 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
500 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
501 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
504 #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
506 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
510 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
511 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
513 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
514 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s En låntagare från bibliotek %s %s %s "
518 #. %3$s: SET footerjs = 1
519 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
520 #. %5$s: BLOCK ServerType
521 #. %6$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
522 #. %7$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
527 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
528 msgstr "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
530 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
531 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
532 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
533 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
534 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
536 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
537 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
540 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
541 msgstr "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
543 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
544 #. %2$s: IF default_messaging.size
545 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
546 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
547 #. %5$s: IF ( transport.transport )
548 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
549 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
550 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
551 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
552 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
553 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
559 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
560 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
562 "%s %s %s %s %s %sÅterlämningsdatum %sPåminnelse om kommande "
563 "återlämningsdatum %sKommande aktiviteter %sReserverat exemplar tillgängligt "
564 "%sInlämning av exemplar %sUtlåning av exemplar %sOkänt %s: "
568 #. %3$s: SET footerjs = 1
569 #. %4$s: BLOCK translate_label_element
570 #. %5$s: - SWITCH element -
571 #. %6$s: - CASE 'layout' -
572 #. %7$s: - CASE 'Layouts' -
573 #. %8$s: - CASE 'template' -
574 #. %9$s: - CASE 'Templates' -
575 #. %10$s: - CASE 'profile' -
576 #. %11$s: - CASE 'Profiles' -
577 #. %12$s: - CASE 'batch' -
578 #. %13$s: - CASE 'Batches' -
581 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
585 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
586 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
588 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %"
589 "sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
591 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
592 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
593 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
594 #. %4$s: SWITCH frequnit
597 #. %7$s: CASE 'month'
601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
603 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
604 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s vecka %s månad %s år %s %s "
608 #. %3$s: USE AuthorisedValues
609 #. %4$s: USE KohaDates
611 #. %6$s: sEcho | html
612 #. %7$s: iTotalRecords | html
613 #. %8$s: iTotalDisplayRecords | html
614 #. %9$s: FOREACH data IN aaData
615 #. %10$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists
616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
619 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
620 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
622 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \""
623 "iTotalDisplayRecords\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
626 #. %2$s: SET footerjs = 1
627 #. %3$s: BLOCK translate_label_types
630 #. %6$s: CASE 'BARBIB'
631 #. %7$s: CASE 'BIBBAR'
636 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
640 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
641 "%sBarcode %s %s %s "
643 "%s %s %s %s %sBiblio %sStreckkod/Biblio %sBiblio/Streckkod %sVäxlande %"
644 "sStreckkod %s %s %s "
646 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
647 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
648 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
649 #. %4$s: SWITCH module
650 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
651 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
652 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
653 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
654 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
655 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
656 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
657 #. %12$s: CASE 'LETTER'
658 #. %13$s: CASE 'FINES'
659 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
660 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
661 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
663 #. %18$s: module | html
666 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
667 #. %22$s: SWITCH action
669 #. %24$s: CASE 'DELETE'
670 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
671 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
672 #. %27$s: CASE 'RETURN'
673 #. %28$s: CASE 'CREATE'
674 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
675 #. %30$s: CASE 'RESUME'
676 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
677 #. %32$s: CASE 'RENEW'
678 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
679 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
680 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
683 #. %38$s: action | html
686 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
687 #. %42$s: SWITCH log_interface
688 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
689 #. %44$s: CASE 'OPAC'
691 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
693 #. %48$s: log_interface | html
696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:19
699 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
700 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
701 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
702 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
703 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
704 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
706 "%s %s %s %s %sKatalog %sAuktoriteter %sLåntagare %sInköp %sTidskrifter %"
707 "sReservationer %sUtlåning %sBrev %sAvgifter %sSysteminställningar %sCronjobb "
708 "%sRapporter %s%s %s %s %s %s %sLägg till %sRadera %sÄndra %sLåna ut %"
709 "sÅterlämna %sSkapa %sAvbryt %sFortsätt %sPausa %sFörnya %sÄndra lösenord %"
710 "sLägg till utlåningsmeddelande %sRadera utlåningsmeddelande %sKör %s%s %s %s "
711 "%s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sKommandorad %s%s %s %s "
713 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
714 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
715 #. %3$s: - BLOCK area_name -
716 #. %4$s: - SWITCH area -
717 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
718 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
719 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
720 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
721 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
727 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
729 msgstr "%s %s %s %s %sUtlåning %sKatalog %sLåntagare %sInköp %sKonton %s %s "
731 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
732 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
733 #. %3$s: BLOCK display_names
735 #. %5$s: CASE 'Accountline'
736 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
737 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
738 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
739 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
740 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
741 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
742 #. %12$s: CASE 'Issue'
743 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
744 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
745 #. %15$s: CASE 'Message'
746 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
747 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
748 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
749 #. %19$s: CASE 'Rating'
750 #. %20$s: CASE 'Reserve'
751 #. %21$s: CASE 'Review'
752 #. %22$s: CASE 'Statistic'
753 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
754 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
755 #. %25$s: CASE 'TagAll'
756 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
757 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
758 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
766 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
767 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
768 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
769 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
770 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
771 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
773 "%s %s %s %s %skontolinjer %sartikelbegäran %sutökade egenskaper "
774 "%sbegränsningar %slåntagarfiler %slåntagarens ändringsförslag "
775 "%sklubbmedlemskap %slån %smarkerad som senaste lånare av exemplar %sspårade "
776 "länkklick %slåntagarmeddelanden %slåntagarkvitton %stidigare lån %splockade "
777 "reservationer %sbetyg %snuvarande reservationer %srecensioner %sstatistik "
778 "%stidigare sökningar %sinköpsförslag %staggar %sexemplarlista %sdelade "
779 "listor %slistor %s%s %s %s "
782 #. %2$s: SET footerjs = 1
783 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
784 #. %4$s: - SWITCH element -
785 #. %5$s: - CASE 'layout' -
786 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
787 #. %7$s: - CASE 'template' -
788 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
789 #. %9$s: - CASE 'profile' -
790 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
791 #. %11$s: - CASE 'batch' -
792 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
793 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
796 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
797 #. %17$s: - SWITCH element -
798 #. %18$s: - CASE 'layout' -
799 #. %19$s: - CASE 'template' -
800 #. %20$s: - CASE 'profile' -
801 #. %21$s: - CASE 'batch' -
804 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
808 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
809 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
810 "%sbatches %s %s %s "
812 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
813 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
814 "%sbatches %s %s %s "
816 #. %1$s: IF basket.basketgroup
817 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
818 #. %3$s: IF basketgroup.closed
819 #. %4$s: basketgroup.name | html
821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
823 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
824 msgstr "%s %s %s %s (stängt) %s "
828 #. %3$s: BLOCK type_description
829 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
830 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
834 #. %9$s: BLOCK used_for_description
835 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
836 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
837 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
838 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
842 #. %17$s: IF op == 'add_form'
843 #. %18$s: IF csv_profile
844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
847 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
848 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
849 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
851 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Okänd typ %s %s %s %s Exportera poster %s "
852 "Reklamerade sena tidskriftsnummer %s Kundvagnsexport i inköp %s Exportera "
853 "förlorade exemplar i rapport %s Okänd användning %s %s %s %s "
860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:427
862 msgid "%s %s %s %s None %s "
863 msgstr "%s %s %s %s Inget %s "
865 #. %1$s: SET rule_value = CirculationRules.Get( branch_cat_rule_loo.branchcode || '*', branch_cat_rule_loo.categorycode, branch_cat_rule_loo.itemtype, 'max_holds' )
866 #. %2$s: IF rule_value.defined && rule_value != ''
867 #. %3$s: rule_value | html
870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
872 msgid "%s %s %s %s Unlimited %s "
873 msgstr "%s %s %s %s Obegränsat %s "
877 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
878 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
880 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
882 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field | html
883 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
884 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield | html
886 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
888 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
890 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
892 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
894 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:145
899 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
900 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
902 "%s %s %s %s om %s %s om inte %s %s%s$%s%s %s finns %s %s finns inte %s %s "
903 "matchar %s %s matchar inte %s %s RegEx m/%s "
907 #. %3$s: USE Branches
908 #. %4$s: USE KohaDates
909 #. %5$s: sEcho | html
910 #. %6$s: iTotalRecords | html
911 #. %7$s: iTotalDisplayRecords | html
912 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
913 #. %9$s: data.cardnumber | html
914 #. %10$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
915 #. %11$s: data.dateofbirth | $KohaDates
916 #. %12$s: INCLUDE escape_address data=data
917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
920 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
921 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
922 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
924 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\":"
925 " %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", \""
926 "dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
929 #. %2$s: IF ( execute )
930 #. %3$s: BLOCK params
931 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
934 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
935 #. %8$s: param_name | uri
938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:47
940 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
941 msgstr "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s"
943 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
944 #. %2$s: BLOCK norms_text
947 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
948 #. %6$s: CASE 'upper_case'
949 #. %7$s: CASE 'lower_case'
950 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
952 #. %10$s: norm | html
955 #. %13$s: BLOCK norms_options
956 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
957 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
958 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
962 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
963 "%s %s %s %s %s %s %s "
965 "%s %s %s %sIngen %sRadera mellanslag %sVersaler %sGemener %sTidigare "
966 "standard %s%s %s %s %s %s %s %s "
968 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
969 #. %2$s: resultsloo.author | html
972 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
973 #. %6$s: resultsloo.isbn | html
975 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
976 #. %9$s: resultsloo.publicationyear | html
978 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
979 #. %12$s: resultsloo.publishercode | html
981 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
982 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate | html
984 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
985 #. %18$s: resultsloo.edition | html
987 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
988 #. %21$s: resultsloo.place | html
990 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
991 #. %24$s: resultsloo.pages | html
993 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
994 #. %27$s: resultsloo.item('size') | html
996 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
1000 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
1001 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
1003 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sUpplaga: %s%s "
1004 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
1007 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
1008 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
1012 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
1013 #. %8$s: code | html
1015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
1018 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
1019 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
1020 ""%s" %s "
1022 "%s %s %s › Ändra attributtyp för låntagare %s › Lägg till "
1023 "attributtyp för användare %s %s %s › Bekräfta borttagning av "
1024 "attributtyp för användare "%s" %s "
1027 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
1028 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
1032 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
1033 #. %8$s: code | html
1035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
1038 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
1039 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
1040 ""%s" %s "
1042 "%s %s %s › Ändra regel för postmatchning %s › Lägg till regel "
1043 "för postmatchning %s %s %s › Bekräfta borttagning av regel för "
1044 "postmatchning "%s" %s "
1046 #. %1$s: IF ( branchcode )
1047 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
1051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
1053 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1054 msgstr "%s %s %s Alla bibliotek %s %s "
1056 #. For the first occurrence,
1057 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
1058 #. %2$s: basketgroup.name | html
1060 #. %4$s: basketgroup.id | html
1062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:325
1063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:364
1065 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1066 msgstr "%s %s %s Gruppnummer för korg. %s %s "
1068 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1069 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1070 #. %3$s: span_title = BLOCK
1071 #. %4$s: order.parent_ordernumber | html
1074 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1075 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1076 #. %9$s: span_title = BLOCK
1079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
1082 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1083 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1084 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1085 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1088 "%s %s %s Kan inte avbryta kvittering av denna orderrad eftersom den skapades "
1089 "från en delkvittering av orderrad %s, som redan mottagits. Försök avbryta "
1090 "den först och försök sedan igen. %s %s %s %s %s Kan inte avbryta kvittering "
1091 "av denna orderrad eftersom det finns minst en reservation för posterna. %s "
1094 #. %1$s: IF ccode_label
1095 #. %2$s: ccode_label | html
1098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1100 msgid "%s %s %s Collection %s "
1101 msgstr "%s %s %s Samling %s "
1103 #. %1$s: IF ( hold.found )
1104 #. %2$s: IF ( hold.atdestination )
1105 #. %3$s: IF ( hold.found )
1106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:105
1108 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1109 msgstr "%s %s %s Exemplar väntar i "
1111 #. For the first occurrence,
1112 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1113 #. %2$s: basket.basketname | html
1115 #. %4$s: basket.basketno | html
1117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:174
1118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:264
1120 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1121 msgstr "%s %s %s Inget namn, korgnummer: %s %s "
1123 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1124 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:616
1129 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1130 msgstr "%s %s %s Inga andra exemplar. %s "
1134 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1135 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1136 #. %5$s: item.notforloanvalue | html
1139 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1140 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1141 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1142 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1144 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1145 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1147 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1148 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1151 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1153 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:473
1157 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1158 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1161 "%s %s %s Lånas ej ut %s (%s) %s %s %s %s Väntar på %s sedan %s. %s "
1162 "Exemplarreservation (skapad %s) för leverans till %s. %s %s Reservation för: "
1163 "%s %s %s %s Tillgänglig %s %s "
1166 #. %2$s: SWITCH unit.type
1167 #. %3$s: CASE 'POINT'
1168 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1169 #. %5$s: CASE 'INCH'
1173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1176 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1177 "SI Centimeters %s "
1179 "%s %s %s PostScript-punkter %s Adobe Agates %s USA tum %s SI millimeter %s "
1183 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1184 #. %3$s: CASE 'surname'
1185 #. %4$s: CASE 'firstname'
1186 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1187 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1188 #. %7$s: CASE 'city'
1189 #. %8$s: CASE 'state'
1190 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1191 #. %10$s: CASE 'country'
1192 #. %11$s: CASE 'sort1'
1193 #. %12$s: CASE 'sort2'
1194 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1195 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1196 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1197 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:201
1202 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1203 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1204 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1206 "%s %s %s Efternamn: %s Förnamn: %s Bibliotek: %s Kategori %s Ort %s Delstat "
1207 "%s Postnummer %s Land %s Sortering 1: %s Sortering 2: %s Registreringsdatum: "
1208 "%s Utgångsdatum: %s Utlåningsmeddelande: %s OPACnotering: %s "
1210 #. For the first occurrence,
1211 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1212 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
1216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
1217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:287
1218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:294
1220 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1221 msgstr "%s %s %s Okänt %s "
1224 #. %2$s: IF close_form
1225 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
1229 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1230 "Please create a new active budget and retry. "
1232 "%s %s %s Du kan inte flytta denna budgets budgetställen, det finns ingen "
1233 "aktiv budget. Skapa en ny aktiv budget och försök igen. "
1235 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1236 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime | html
1239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
1241 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1242 msgstr "%s %s %s Dina uppgifter har inte delats %s "
1244 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1245 #. %2$s: savedreport.report_name | html
1248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:213
1250 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1251 msgstr "%s %s %s [ inget namn ] %s "
1253 #. %1$s: patron.title | html
1254 #. %2$s: patron.firstname | html
1255 #. %3$s: patron.surname | html
1256 #. %4$s: patron.title | html
1257 #. %5$s: patron.surname | html
1258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
1261 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1262 "%s %s, enter the name of an image file to upload."
1264 "%s %s %s har just nu ingen bild tillgänglig. Importera en bild för %s %s, "
1265 "genom att ange namnet på den bildfil du vill ladda upp."
1267 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1268 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1273 msgid "%s %s %s unknown %s "
1274 msgstr "%s %s %s okänt %s "
1277 #. %2$s: USE KohaDates
1279 #. %4$s: sEcho | html
1280 #. %5$s: iTotalRecords | html
1281 #. %6$s: iTotalDisplayRecords | html
1282 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1283 #. %8$s: data.type | html
1284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1287 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1288 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1290 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %"
1291 "s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1294 #. %2$s: budgetsloo.description | html
1295 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:96
1299 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1300 msgstr "%s %s %s(inaktiv)%s "
1302 #. %1$s: - USE Koha -
1303 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1305 #. %4$s: delimiter | html
1306 #. %5$s: delimiter | html
1307 #. %6$s: delimiter | html
1308 #. %7$s: delimiter | html
1309 #. %8$s: delimiter | html
1310 #. %9$s: delimiter | html
1311 #. %10$s: delimiter | html
1312 #. %11$s: delimiter | html
1313 #. %12$s: delimiter | html
1314 #. %13$s: delimiter | html
1315 #. %14$s: delimiter | html
1316 #. %15$s: delimiter | html
1317 #. %16$s: delimiter | html
1318 #. %17$s: delimiter | html
1319 #. %18$s: delimiter | html
1320 #. %19$s: delimiter | html
1321 #. %20$s: delimiter | html
1322 #. %21$s: delimiter | html
1323 #. %22$s: delimiter | html
1324 #. %23$s: delimiter | html
1325 #. %24$s: delimiter | html
1326 #. %25$s: delimiter | html
1327 #. %26$s: delimiter | html
1328 #. %27$s: delimiter | html
1329 #. %28$s: delimiter | html
1331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1334 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1335 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1336 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1337 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1338 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1339 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1340 "%sBasket billing place%s "
1342 "%s %s %sKontonummer%sKorg "
1343 "namn%sBeställningsnummer%sFörfattare%sTitel%sUtgivare%sUtgivningsår%sSamling "
1344 "titel%sISBN%sAntal%sRekommenderat pris inkl moms%sRekommenderat pris exkl "
1345 "moms%sRabatt%sBeräknad kostnad inkl skatt%sBeräknad kostnad exkl skatt%"
1346 "sMeddelande till återförsäljare%sStartdatum%sÅterförsäljarens namn%"
1347 "sÅterförsäljarens besöksadress%sÅterförsäljarens "
1348 "postadress%sKontraktsnummer%sKontraktsnamn%sLeveransplats för korggrupp%"
1349 "sFaktureringsplats för korggrupp%sLeveransplats för korg%sFaktureringsplats "
1352 # "Collection title" borde kanske snarare vara "Namn på samling"?
1353 #. %1$s: - USE Koha -
1354 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1356 #. %4$s: delimiter | html
1357 #. %5$s: delimiter | html
1358 #. %6$s: delimiter | html
1359 #. %7$s: delimiter | html
1360 #. %8$s: delimiter | html
1361 #. %9$s: delimiter | html
1362 #. %10$s: delimiter | html
1363 #. %11$s: delimiter | html
1364 #. %12$s: delimiter | html
1365 #. %13$s: delimiter | html
1366 #. %14$s: delimiter | html
1367 #. %15$s: delimiter | html
1368 #. %16$s: delimiter | html
1370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1373 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1374 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1375 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1377 "%s %s %sAvtalsnamn%sBeställningsnummer%sRegistreringsdatum%sISBN%sFörfattare%"
1378 "sTitel%sUtgivningsår%sFörlag%sNamn på "
1379 "samling%sLeverantörsanteckning%sAntal%sRRP%sLeveransplats%sFaktureringsplats%"
1382 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1383 #. %2$s: SWITCH type
1389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1391 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1392 msgstr "%s %s %sVänster %sMitt %sHöger %s %s "
1394 #. %1$s: - USE Koha -
1395 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1397 #. %4$s: - delimiter | html -
1398 #. %5$s: - delimiter | html -
1399 #. %6$s: - delimiter | html -
1400 #. %7$s: - delimiter | html -
1401 #. %8$s: - delimiter | html -
1402 #. %9$s: - delimiter | html -
1403 #. %10$s: - delimiter | html -
1405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1408 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1409 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1411 "%s %s %sBESTÄLLNINGSDATUM%sUPPSKATTAT "
1412 "LEVERANSDATUM%sLEVERANTÖR%sINFORMATION%sTOTALSUMMA%sKORG%sANTAL "
1413 "REKLAMATIONER%sREKLAMATIONSDATUM%s "
1416 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1433 #. %19$s: loopfilte.crit | html
1435 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1439 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1440 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1441 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1442 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1444 "%s %s %sPeriod från %sPeriod till %sLåntagarkategori = %sMedietyp = "
1445 "%sUtlånande bibliotek = %sSamling = %sPlacering = %sHyllsignum >= "
1446 "%sHyllsignum < %sLåntagarsort.1 = %sLåntagarsort.2 = %sHembibliotek = "
1447 "%sReservationsbibliotek = %sLåntagarbibliotek = %sUtlånande bibliotek = %s%s "
1451 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count | html
1452 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1455 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1456 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount | html
1459 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:490
1462 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1464 "%s %s %sexemplar%sexemplar%s%s, %s tillgänglig:%s, Inga tillgängliga%s %s "
1466 #. %1$s: IF ( test_term )
1467 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1468 #. %3$s: test_term | html
1469 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1470 #. %5$s: test_term | html
1471 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1472 #. %7$s: test_term | html
1475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:172
1478 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1479 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1481 "%s %s "%s" är tillåtet. %s "%s" är inte tillåtet. %s "
1482 ""%s" är varken tillåtet eller inte tillåtet. %s %s "
1485 #. %2$s: IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id)
1486 #. %3$s: ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id)
1487 #. %4$s: ELSIF (op == 'manage_stages')
1488 #. %5$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id)
1489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1492 "%s %s › Edit rota %s › Create rota %s › Manage stages "
1495 "%s %s › Redigera schema %s › Skapa schema %s › Hantera "
1498 #. %1$s: item.biblio.title | html
1499 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1500 #. %3$s: item.barcode | html
1501 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1504 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1505 msgstr "%s %s (%s) kan inte lånas om innan %s. "
1507 #. %1$s: item.biblio.title | html
1508 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1509 #. %3$s: item.barcode | html
1510 #. %4$s: borrower.firstname | html
1511 #. %5$s: borrower.surname | html
1512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
1514 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1515 msgstr "%s %s ( %s ) har lånats om maximalt antar gånger av %s %s ( "
1517 #. %1$s: item.biblio.title | html
1518 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1519 #. %3$s: item.barcode | html
1520 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1524 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1525 "anymore since %s. "
1527 "%s %s (%s) har schemalagts för automatisk omlåning och kan inte längre "
1528 "omlånas sedan %s. "
1530 #. %1$s: item.biblio.title | html
1531 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1532 #. %3$s: item.barcode | html
1533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1536 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1537 "because the patron's account is expired"
1539 "%s %s (%s) har schemalagts för automatisk omlåning och kan inte lånas om "
1540 "eftersom låntagarpostens giltighetstid har gått ut"
1542 #. %1$s: item.biblio.title | html
1543 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1544 #. %3$s: item.barcode | html
1545 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1549 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1552 "%s %s (%s) har schemalagts för automatisk omlåning och kan inte lånas om "
1555 #. %1$s: item.biblio.title | html
1556 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1557 #. %3$s: item.barcode | html
1558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1560 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1561 msgstr "%s %s ( %s ) har schemalagts för automatisk omlåning. "
1563 #. For the first occurrence,
1564 #. %1$s: basket.total_items | html
1565 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1566 #. %3$s: basket.total_items_cancelled | html
1568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1571 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1572 msgstr "%s %s (%s avbruten) %s "
1574 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1575 #. %2$s: current_matcher_code | html
1576 #. %3$s: current_matcher_description | html
1580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
1582 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1583 msgstr "%s %s (%s) %s Ingen matchningsregel är aktiv %s%s "
1586 #. %2$s: basketgroup.name | html
1588 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1589 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1590 #. %6$s: basketgroup.name | html
1594 #. %10$s: IF ( CAN_user_acquisition_group_manage )
1595 #. %11$s: IF ( basketgroup.id )
1596 #. %12$s: basketgroup.name | html
1597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
1599 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1600 msgstr "%s %s (stängd) %s %s %s %s %s Ingen grupp %s %s %s %s %s "
1602 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1603 #. %2$s: itemtype.description | html
1604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
1606 msgid "%s %s (default)"
1607 msgstr "%s %s (standard)"
1609 #. %1$s: record.biblionumber | html
1610 #. %2$s: IF loop.first
1612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1614 msgid "%s %s (record kept) %s "
1615 msgstr "%s %s (post sparad) %s "
1618 #. %2$s: IF item.rota.active
1621 #. %5$s: IF !item.rota.active
1622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:52
1624 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1625 msgstr "%s %s Aktiv %s Inaktiv %s %s "
1627 #. %1$s: SWITCH m.code
1628 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1629 #. %3$s: m.message | html
1630 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1631 #. %5$s: m.values.field_name | html
1632 #. %6$s: m.values.marc_field | html
1633 #. %7$s: CASE 'invalid_field_weight'
1634 #. %8$s: m.weight | html
1635 #. %9$s: CASE 'success_on_update'
1636 #. %10$s: CASE 'success_on_reset'
1638 #. %12$s: m.code | html
1640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:75
1643 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1644 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1645 "%s with mapping %s.) %s Invalid field weight \"%s\", must be a positive "
1646 "decimal number. %s Mappings updated successfully. %s Mappings have been "
1647 "reset successfully. %s %s %s "
1649 "%s %s Ett fel uppstod när mappningarna uppdaterades (%s). %s Ett fel uppstod "
1650 "när de existerande mappningarna skulle raderas. Inga ändringar har gjorts! ("
1651 "sökfält %s med mappning %s.) %s Felaktig fältvikt \"%s\", måste vara ett "
1652 "positivt decimal nummer. %s Mappningen uppdaterades utan problem. %s "
1653 "Mappningen har blivit återställd utan problem. %s %s %s "
1655 #. %1$s: SWITCH m.code
1656 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1657 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1658 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1659 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1660 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1661 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1662 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1664 #. %10$s: m.code | html
1666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1669 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1670 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1671 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1672 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1673 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1675 "%s %s Ett fel inträffade när denna CSV-profil uppdaterades. Den kanske redan "
1676 "finns. %s Ett fel inträffade när denna CSV-profil lades till. %s Ett fel "
1677 "inträffade när denna CSV-profil togs bort. Kontrollera loggarna. %s CSV-"
1678 "profilen uppdaterades. %s CSV-profil lades till. %s CSV-profil togs bort. %s "
1679 "Denna CSV-profil finns redan. %s %s %s "
1681 #. %1$s: SWITCH m.code
1682 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1683 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1684 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1685 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1686 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1687 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1689 #. %9$s: m.code | html
1691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:37
1694 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1695 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1696 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1697 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1698 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1699 "successfully. %s %s %s "
1701 "%s %s Ett fel inträffade när denna auktoritetstyp uppdaterades. Den kanske "
1702 "redan finns. %s Ett fel inträffade när denna auktoritetstyp lades till. "
1703 "Auktoritetskoden kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när denna "
1704 "auktoritetstyp togs bort. Kontrollera loggarna. %s Auktoritetstypen har "
1705 "uppdaterats. %s Auktoritetstyp har lagts till. %s Auktoritetstyp togs bort. "
1708 #. %1$s: SWITCH m.code
1709 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1710 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1711 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1712 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1713 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1714 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1715 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1716 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1717 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1718 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1719 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1721 #. %14$s: m.code | html
1723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
1726 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1727 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1728 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1729 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1730 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1731 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1732 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1733 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1734 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1735 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1736 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1738 "%s %s Ett fel inträffade när detta auktoriserade värde uppdaterades. Värdet "
1739 "kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när detta auktoriserade värde "
1740 "infogades. Värdet eller kategorin kanske redan finns. %s Ett fel uppstod när "
1741 "denna auktoriserade kategori infogades. Kategorinamnet kanske redan finns. "
1742 "%s Ett fel inträffade när detta auktoriserade värde togs bort. Kontrollera "
1743 "loggarna. %s Auktoriserat värde uppdaterades. %s Auktoriserat värde lades "
1744 "till. %s Auktoriserad värdekategori lades till. %s Auktoriserat värde togs "
1745 "bort. %s Detta auktoriserade värde finns redan. %s Denna auktoriserade "
1746 "kategori finns redan %s Den auktoriserade kategorin 'branches', 'itemtypes' "
1747 "och 'cn_source' används internt av Koha och är inte giltig. %s %s %s "
1749 #. %1$s: SWITCH m.code
1750 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1751 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1752 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1753 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1754 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1755 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1756 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1758 #. %10$s: m.code | html
1760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31
1763 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1764 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1765 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1766 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1767 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1769 "%s %s Ett fel inträffade när orten uppdaterades. Den kanske redan finns. %s "
1770 "Ett fel inträffade när denna ort lades till. Orts-ID kanske redan finns. %s "
1771 "Ett fel inträffade när denna ort togs bort. Kontrollera loggarna. %s Orten "
1772 "uppdaterades. %s Ort lades till. %s Ort togs bort. %s Orten finns redan. %s "
1775 #. %1$s: SWITCH m.code
1776 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1777 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1778 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1779 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1780 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1781 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1783 #. %9$s: m.code | html
1785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:38
1788 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1789 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1790 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1791 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1792 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1794 "%s %s Ett fel inträffade när valutan uppdaterades. Den kanske redan finns. "
1795 "%s Ett fel inträffade när denna valuta lades till. Valutakoden kanske redan "
1796 "finns. %s Ett fel inträffade när denna valuta togs bort. Kontrollera "
1797 "loggarna. %s Valutan uppdaterades. %s Valuta lades till. %s Valuta togs "
1800 #. %1$s: SWITCH m.code
1801 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1802 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1803 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1804 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1805 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1806 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1807 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1809 #. %10$s: m.code | html
1811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:37
1814 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1815 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1816 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1817 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1818 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1821 "%s %s Ett fel inträffade när ramverket uppdaterades. Det kanske redan finns. "
1822 "%s Ett fel inträffade när detta ramverk lades till. Ramverket kanske redan "
1823 "finns. %s Ett fel inträffade när detta ramverk togs bort. Kontrollera "
1824 "loggarna. %s Ramverket uppdaterades. %s Ramverket lades till. %s Ramverket "
1825 "togs bort. %s Denna ramverkskod finns redan. %s %s %s "
1827 #. %1$s: SWITCH m.code
1828 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1829 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1830 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1831 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1832 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1833 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1834 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1835 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
1839 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1840 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1841 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1842 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1843 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1844 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1846 "%s %s Ett fel inträffade när medietypen uppdaterades. Den kanske redan "
1847 "finns. %s Ett fel inträffade när denna medietyp lades till. Värdet kanske "
1848 "redan finns. %s Ett fel inträffade när denna medietyp togs bort. Kontrollera "
1849 "loggarna. %s Medietypen uppdaterades. %s Medietypen lades till. %s "
1850 "Medietypen togs bort. %s Orten finns redan. %s Kan radera denna medietyp."
1852 #. %1$s: SWITCH m.code
1853 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1854 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1855 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1856 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1857 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1858 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1859 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1860 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1861 #. %10$s: m.data.patrons_count | html
1862 #. %11$s: m.data.items_count | html
1863 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1864 #. %13$s: m.data.patrons_count | html
1865 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1866 #. %15$s: m.data.items_count | html
1868 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1869 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1870 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1871 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1872 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1873 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1874 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1875 #. %24$s: m.data.libraries_count | html
1877 #. %26$s: m.code | html
1879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1882 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1883 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1884 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1885 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1886 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1887 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1888 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1889 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1890 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1891 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1892 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1893 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1894 "libraries are still using it. %s %s %s "
1896 "%s %s Ett fel uppstod när detta bibliotek uppdaterades. Det kanske redan "
1897 "finns. %s Ett fel uppstod när detta bibliotek lades till. Filialkoden kanske "
1898 "redan finns. %s Ett fel uppstod när biblioteket togs bort. Kontrollera "
1899 "loggarna. %s Biblioteket uppdaterades. %s Biblioteket lades till. %s "
1900 "Biblioteket togs bort. %s Detta bibliotek kan inte tas bort. Låntagare eller "
1901 "exemplar använder det ännu %s (%s låntagare och %s exemplar). %s (%s "
1902 "låntagare). %s (%s exemplar). %s %s Ett fel uppstod när denna "
1903 "bibliotekskategori uppdaterades. Den kanske redan finns. %s Ett fel uppstod "
1904 "när denna bibliotekskategori lades till. Den kanske redan finns %s Ett fel "
1905 "uppstod när denna bibliotekskategori raderades. Kontrollera loggarna. %s "
1906 "Bibliotekskategorin uppdaterades. %s Bibliotekskategorin lades till. %s "
1907 "Bibliotekskategorin togs bort. %s Denna bibliotekskategori kan inte raderas. "
1908 "%s bibliotek använder den ännu . %s %s %s "
1910 #. For the first occurrence,
1911 #. %1$s: SWITCH m.code
1912 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1913 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1914 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1915 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1916 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1917 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1918 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1920 #. %10$s: m.code | html
1922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
1923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
1926 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1927 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1928 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1929 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1930 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1931 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1933 "%s %s Ett fel inträffade när denna låntagarkategori uppdaterades. "
1934 "Låntagarkategorin kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när denna "
1935 "låntagarkategori lades till. Låntagarkategorin kanske redan finns. %s Ett "
1936 "fel inträffade när denna låntagarkategori togs bort. Kontrollera loggarna. "
1937 "%s Låntagarkategori har uppdaterats. %s Låntagarkategori har lagts till %s "
1938 "Låntagarkategori har tagits bort. %s Låntagarkategorin finns redan. %s %s %s "
1940 #. %1$s: SWITCH m.code
1941 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
1942 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
1943 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
1944 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1945 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
1946 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
1948 #. %9$s: m.code | html
1950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:37
1953 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1954 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1955 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1956 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1957 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1960 "%s %s Ett fel uppstod när denna boken kommer-profil uppdaterades. %s Ett fel "
1961 "uppstod när denna boken kommer-profil skapades. %s Ett fel uppstod när boken "
1962 "kommer-besök laddades. %s Ett fel uppstod när ett boken kommer-besök skulle "
1963 "raderas. %s Ett fel uppstod när ett boken kommer-besök skulle uppdateras. %s "
1964 "Ett fel uppstod när ett nytt boken kommer-besök skulle skapas. %s %s %s "
1965 "Vänligen försök igen senare. "
1968 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
1972 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1973 msgstr "%s %s Ett fel har inträffat: Kan inte ladda konfiguration. %s "
1975 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1976 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1977 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1978 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1979 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1980 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1981 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1982 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1983 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:331
1988 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1989 "Saturday %s Sunday %s "
1991 "%s %s Vilken som helst %s Månad %s Tisdag %s Onsdag %s Torsdag %s Friedag %s "
1992 "Lördag %s Söndag %s "
1994 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1995 #. %2$s: CASE "issue" -
1996 #. %3$s: CASE "return" -
1997 #. %4$s: CASE "payment" -
1998 #. %5$s: CASE # default case -
1999 #. %6$s: operation.action | html
2001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
2003 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
2004 msgstr "%s %s Utlån %s Återlämning %s Betalning %s %s %s "
2006 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
2007 #. %2$s: CASE "Issue From" -
2008 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2009 #. %4$s: CASE "Issue To" -
2010 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2011 #. %6$s: CASE "Return From" -
2012 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2013 #. %8$s: CASE "Return To" -
2014 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2015 #. %10$s: CASE "Branch" -
2016 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html
2017 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
2018 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html
2019 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
2020 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2021 #. %16$s: CASE "Day" -
2022 #. %17$s: loopfilte.filter | html
2023 #. %18$s: CASE "Month" -
2024 #. %19$s: loopfilte.filter | html
2025 #. %20$s: CASE "Year" -
2026 #. %21$s: loopfilte.filter | html
2027 #. %22$s: CASE # default case -
2028 #. %23$s: loopfilte.crit | html
2029 #. %24$s: loopfilte.filter | html
2031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2034 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2035 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2036 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2038 "%s %s Utlånad efter %s %s Utlånad innan %s %s Återlämnad efter %s %s "
2039 "återlämnad innan %s %s Biblioteket är %s %s Exemplarstypen är %s %s "
2040 "Kategorikoden för låntagare är %s %s Dag är %s %s Månad är %s %s År är %s %s "
2044 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
2045 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count | html
2046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:159
2048 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
2049 msgstr "%s %s Utlåningshistorik för %s låntagare anonymiseras "
2052 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
2053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
2055 msgid "%s %s Data deleted "
2056 msgstr "%s %s Data borttaget "
2059 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
2060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402
2062 msgid "%s %s Data recorded "
2063 msgstr "%s %s Data registrerat "
2065 #. For the first occurrence,
2066 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
2067 #. %2$s: CASE 'default'
2068 #. %3$s: CASE 'never'
2069 #. %4$s: CASE 'forever'
2071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:304
2072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:465
2074 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2075 msgstr "%s %s Standard %s Aldrig %s För alltid %s "
2077 #. %1$s: IF ( ERROR )
2078 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
2081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
2084 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2087 "%s %s FEL ett felaktigt exemplarsnummer angavs, gå tillbaka och försök igen "
2090 #. For the first occurrence,
2092 #. %2$s: CASE 'email'
2093 #. %3$s: CASE 'print'
2095 #. %5$s: CASE 'feed'
2096 #. %6$s: CASE 'phone'
2100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
2103 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2104 msgstr "%s %s E-post %s Papper %s SMS %s Kanal %s Telefon %s %s %s "
2106 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
2107 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
2108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:220
2110 msgid "%s %s Found in wrong place"
2111 msgstr "%s %s Hittades på fel plats"
2115 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html
2118 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
2119 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
2120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
2122 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2123 msgstr "%s %s Reservationer (%s) %s %s %s %s | "
2127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:111
2129 msgid "%s %s Item being transferred to "
2130 msgstr "%s %s Exemplar på väg till "
2132 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
2133 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
2134 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
2135 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
2136 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday'
2137 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
2138 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
2139 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
2140 #. %9$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
2142 #. %11$s: itemloo.not_holdable | html
2145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
2148 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2149 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2150 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2153 "%s %s Exemplar skadat %s Åldersbegränsat %s Överskridit max antal "
2154 "reservationer per post %s Låntagaren har nått sin dagliga reservationsgräns %"
2155 "s För många reservationer %s Ej reserverbar %s Låntagaren är från ett annat "
2156 "bibliotek %s Låntagaren har redan en reservationer på detta exemplar %s %s %"
2160 #. %2$s: CASE 'itype'
2161 #. %3$s: CASE 'ccode'
2162 #. %4$s: CASE 'location'
2163 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2164 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:40
2171 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2172 "Holding library %s %s %s "
2174 "%s %s Exemplartyp %s Avdelning %s Placering %s Hembibliotek %s Ägande "
2175 "bibliotek %s %s %s "
2178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
2179 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2180 msgstr "%s %s KB Vill du verkligen ladda upp denna fil?"
2182 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2183 #. %2$s: CASE "koha"
2184 #. %3$s: CASE "slip"
2187 #. %6$s: opac_new.lang | html
2189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
2191 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2192 msgstr "%s %s Bibliotekariegränssnitt %s Kvittering %s Alla %s OPAC (%s) %s "
2195 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2196 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount | html
2197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2199 msgid "%s %s Lost (%s)"
2200 msgstr "%s %s Borttappad (%s)"
2202 #. %1$s: SWITCH d.type
2203 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2204 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2205 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2206 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2210 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2211 msgstr "%s %s Manuella %s Försenade %s Avstängning %s Avförande %s "
2214 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94
2218 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2219 msgstr "%s %s INGET BIBLIOTEK VALT %s Plats: "
2224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
2227 msgstr "%s %s Inga %s"
2229 #. %1$s: SWITCH code
2230 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
2231 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
2232 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
2233 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
2234 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
2235 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
2236 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
2238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2241 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2242 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2243 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2245 "%s %s Ingen godkänd XSLT fil. %s XSLT filen hittades inte. %s Fel vid "
2246 "laddning av formatmall. %s Fel vid konvertering av format. %s Fel vid "
2247 "konvertering av inmatning. %s Fel vid omvandling av inmatning %s Ingen "
2248 "sträng att omvandla. %s "
2251 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
2253 #. %4$s: # display the search results
2254 #. %5$s: IF ( total )
2255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2257 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2258 msgstr "%s %s Inga resultat hittades %s %s %s "
2261 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2262 #. %3$s: resultsloo.notforloancount | html
2264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
2266 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2267 msgstr "%s %s Ej för utlån (%s)%s "
2272 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:410
2275 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2276 msgstr "%s %s Ej reserverad %s %s "
2279 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2280 #. %3$s: resultsloo.orderedcount | html
2281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:122
2283 msgid "%s %s On order (%s)"
2284 msgstr "%s %s Beställda (%s)"
2286 #. %1$s: SET status_found = 0
2287 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2288 #. %3$s: SET status_found = 1
2289 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2290 #. %5$s: SET status_found = 1
2291 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2292 #. %7$s: SET status_found = 1
2293 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2294 #. %9$s: SET status_found = 1
2296 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2297 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
2298 #. %13$s: s.lib | html
2299 #. %14$s: SET status_found = 1
2303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
2306 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2309 "%s %s Väntar %s %s Godkänd %s %s Kontrollerad %s %s Avvisad %s %s %s %s %s "
2312 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2326 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2330 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2331 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2332 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2334 "%s %s Beställd den (från) %s Beställd den (till) %s Mottagen den (från) %s "
2335 "Mottagen den (till) %s Leverantör %s Hembibliotek %s Samling %s Exemplarstyp "
2336 "%s Budgetställe %s Sort1 %s Sort2 %s Okänt filter %s : %s "
2338 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2339 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2340 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2345 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2346 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2347 "narrower/related terms. %s "
2349 "%s %s Föreslagna auktoriteter som är relevanta för den term användaren sökte "
2350 "efter. %s Föreslå att låntagare utökar sin sökning för att inkludera bredare/"
2351 "mer exakta/relaterade termer. %s "
2354 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2355 #. %3$s: message.biblionumber | html
2356 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2357 #. %5$s: message.authid | html
2358 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2359 #. %7$s: message.biblionumber | html
2360 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2361 #. %9$s: message.biblionumber | html
2362 #. %10$s: message.reserve_id | html
2363 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2364 #. %12$s: message.biblionumber | html
2365 #. %13$s: message.itemnumber | html
2366 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2367 #. %15$s: message.biblionumber | html
2368 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2369 #. %17$s: message.authid | html
2370 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2371 #. %19$s: message.biblionumber | html
2372 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2373 #. %21$s: message.authid | html
2375 #. %23$s: IF message.error
2376 #. %24$s: message.error | html
2378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:33
2381 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2382 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2383 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2384 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2385 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2386 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2387 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2388 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2389 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2391 "%s %s Biblionumret %s finns inte i databasen. %s Auktoritetsid %s finns inte "
2392 "i databasen. %s Minst en post är utlånad för den bibliografiska posten %s. "
2393 "%s Bibliografisk post %s togs inte bort. En reservation kunde inte "
2394 "annulleras (reserve_id %s). %s Den bibliografiska posten %s togs inte bort. "
2395 "Ett fel inträffade när ett exemplar togs bort (exemplarsnummer %s). %s "
2396 "Bibliografisk post %s togs inte bort. Ett fel inträffade. %s Auktoritetspost "
2397 "%s togs inte bort. Ett fel inträffade. %s Bibliografisk post %s har tagits "
2398 "bort. %s Auktoritet %s har tagits bort. %s %s (Felet var: %s, se Kohas "
2399 "loggfil för mer information). %s "
2402 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2403 #. %3$s: message.mmtid | html
2404 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2405 #. %5$s: message.biblionumber | html
2406 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2407 #. %7$s: message.authid | html
2408 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:37
2412 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2413 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2414 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2416 "%s %s Den valda mallen (id=%s) finns inte eller har ingen åtgärd definierad. "
2417 "%s Posten %s finns inte i databasen. %s Auktoritetsposten %s finns inte i "
2418 "databasen. %s Bibliografisk post "
2420 #. %1$s: SWITCH m.code
2421 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
2425 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2428 "%s %s Förslaget har inte lagts till. Ett förslag med denna titel finns redan "
2431 #. For the first occurrence,
2435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:231
2436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:304
2438 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2439 msgstr "%s %s Denna post har inga exemplar. %s "
2441 #. %1$s: SWITCH m.code
2442 #. %2$s: CASE 'no_email'
2443 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2444 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2445 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2447 #. %7$s: m.code | html
2449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:192
2452 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2453 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2454 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2455 "%s ERROR! - %s %s "
2457 "%s %s Denna leverantör har ingen kontakt vald för att sända order eller "
2458 "saknar en e-postadress. %s Ingen korg vald. %s Det finns ingen "
2459 "meddelandemall med koden ACQORDER definierad. %s Order-epost har skickats "
2460 "till leverantören. %s FEL! - %s %s "
2463 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2465 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2466 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue | html
2468 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2469 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2471 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2474 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393
2478 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2479 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2481 "%s %s Ej tillgänglig (försvunnen eller saknad) %s %s Ej för utlån (%s) %s %s "
2482 "%s Kan inte avbrytas medan exemplaret är på väg %s %sVäntar%sReserverat%s "
2486 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:612
2491 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2492 msgstr "%s %s Använd standard (Ja) %s Använd standard (Nej) %s "
2495 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2496 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2497 #. %4$s: IF expires_on
2498 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
2502 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2503 msgstr "%s %s Väntar på %s %s tills %s %s "
2506 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2507 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount | html
2508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2510 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2511 msgstr "%s %s Återkallad (%s),"
2513 #. For the first occurrence,
2514 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2517 #. %4$s: CASE 'inherit'
2519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
2520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
2522 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2523 msgstr "%s %s Ja %s Nej %s Ärv %s "
2525 #. %1$s: SWITCH m.code
2526 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2527 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2529 #. %5$s: m.code | html
2531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2534 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2537 "%s %s Du har inte behörighet att visa denna lista. %s Denna lista finns "
2541 #. %2$s: IF searchfield
2542 #. %3$s: searchfield | html
2543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
2545 msgid "%s %s You searched for %s"
2546 msgstr "%s %s Du sökte efter %s"
2548 #. %1$s: IF added.branchcode
2549 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2551 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2555 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2556 msgstr "%s %s tillagd i grupp. %s Grupp %s skapad. %s "
2558 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2559 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2560 #. %3$s: rule.hardduedate | html
2561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
2563 msgid "%s %s before %s "
2564 msgstr "%s %s innan %s "
2566 #. For the first occurrence,
2567 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2568 #. %2$s: branch_limitations.size | html
2570 #. %4$s: branch_limitations.size | html
2572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:442
2573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2575 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2576 msgstr "%s %s filialbegränsningar %s %s filialbegränsning %s "
2578 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2579 #. %2$s: loo.branches.size | html
2581 #. %4$s: loo.branches.size | html
2585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
2588 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2590 "%s %s filialbegränsningar %s %s filialbegränsning %s %s Ingen begränsning %s "
2592 #. For the first occurrence,
2593 #. %1$s: IF l.shared
2594 #. %2$s: IF shared_by_other
2595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:47
2596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
2601 #. For the first occurrence,
2602 #. %1$s: biblio.title | html
2603 #. %2$s: IF biblio.author
2604 #. %3$s: biblio.author | html
2606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
2607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2609 msgid "%s %s by %s%s"
2610 msgstr "%s %s av %s%s"
2612 #. %1$s: title | html
2613 #. %2$s: IF ( author )
2614 #. %3$s: author | html
2616 #. %5$s: biblionumber | html
2617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
2619 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2620 msgstr "%s %s av %s%s (Post #%s)"
2622 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2623 #. %2$s: rule.age | html
2626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2628 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2629 msgstr "%s %s dagar %s Det finns ingen ålder för denna regel. %s "
2632 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:265
2638 #. %1$s: holdsfirstname | html
2639 #. %2$s: holdssurname | html
2640 #. %3$s: waiting_holds | html
2641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
2643 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2644 msgstr "%s %s har %s reservationer som väntar på hämtning."
2646 #. %1$s: patron.firstname | html
2647 #. %2$s: patron.surname | html
2648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:130
2650 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2651 msgstr "%s %s har inga obetalda avgifter."
2654 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
2660 #. %1$s: IF (modified_items)
2661 #. %2$s: modified_items | html
2662 #. %3$s: modified_fields | html
2665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
2668 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2670 "%s %s exemplar modifierad(e) (med %s modifierade fält). %s Inga exemplar "
2673 #. %1$s: IF items.count
2674 #. %2$s: items.count | html
2677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2679 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2681 "%s %s förlorade exemplar hittade %s Inga borttappade exemplar hittade %s "
2683 #. For the first occurrence,
2684 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2685 #. %2$s: category.enrolmentperiod | html
2687 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272
2690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
2692 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2693 msgstr "%s %s månader %s tills %s %s "
2695 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2696 #. %2$s: looptable.looptable_first | html
2697 #. %3$s: looptable.looptable_last | html
2699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2701 msgid "%s %s to %s %s "
2702 msgstr "%s %s till %s %s "
2705 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2706 #. %3$s: ActionsLoo.to_field | html
2707 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2708 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield | html
2710 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:138
2713 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2714 msgstr "%s %s till %s%s$%s%s %s med reguljära uttryck (regex)"
2716 #. %1$s: count | html
2717 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2720 msgid "%s %s transferred."
2721 msgstr "%s %s överförd."
2723 #. %1$s: r.budget.budget_id | html
2724 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2725 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2726 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:394
2730 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2731 msgstr "%s %s%s (%s kvarvarande har flyttats)%s"
2734 #. %2$s: budget_loo.b_txt | html
2735 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
2739 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2740 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
2743 #. %2$s: IF ( slip )
2744 #. %3$s: slip | $raw
2748 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2751 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2752 msgstr "%s %s%s%sNo ingen kvitteringsmall hittad%s %s %s "
2754 #. %1$s: SWITCH type
2755 #. %2$s: CASE 'earlier'
2756 #. %3$s: CASE 'later'
2757 #. %4$s: CASE 'acronym'
2758 #. %5$s: CASE 'musical'
2759 #. %6$s: CASE 'broader'
2760 #. %7$s: CASE 'narrower'
2761 #. %8$s: CASE 'parent'
2764 #. %11$s: type | html
2767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2770 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2771 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2774 "%s %s(Tidigare rubrik) %s(Senare rubrik) %s(Akronym) %s(Musikkomposition) "
2775 "%s(Bredare rubrik) %s(Smalare rubrik) %s(Intilliggande överliggande) %s"
2778 #. %1$s: record.recordid | html
2779 #. %2$s: IF record.reference
2781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2783 msgid "%s %s(ref)%s "
2784 msgstr "%s %s(ref)%s "
2786 #. %1$s: listprice | html
2787 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
2793 msgid "%s %s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
2794 msgstr "%s %s(inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s %s "
2796 #. %1$s: error.barcode | html
2797 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2799 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2801 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2803 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:32
2808 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2809 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2812 "%s %s: streckkod hittades ej%s %s: exemplar tillbakadraget%s %s: exemplar "
2813 "var utlånat. Det återlämnades innan det markerades som %s %s: Exemplar var "
2814 "utlånat. kunde inte återlämnas.%s "
2817 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
2820 msgid "%s %s; ISBN:"
2821 msgstr "%s %s; ISBN:"
2823 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:372
2833 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2834 msgstr "%s %sVuxen %sBarn %sProf. %sOrg %sPersonal %sStatistisk %s "
2837 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:42
2840 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2841 msgstr "%s %sFEL: Kan inte hämta exemplar."
2843 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2844 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2845 #. %3$s: tagfield | html
2846 #. %4$s: authtypecode | html
2849 #. %7$s: action | html
2851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2853 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2855 "%s %sRedigera begränsningar för underordnade MARC-fält för fält %s "
2856 "auktoritet %s%s %s%s%s"
2858 #. %1$s: IF ( label_ids )
2859 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2860 #. %3$s: label_count | html
2862 #. %5$s: label_count | html
2864 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2865 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2866 #. %9$s: item_count | html
2868 #. %11$s: item_count | html
2871 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2872 #. %15$s: multi_batch_count | html
2874 #. %17$s: multi_batch_count | html
2877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
2880 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2881 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2883 "%s %sExportera %s etikett%sExportera %s etiketter%s %s %sExportera %s etikett"
2884 "%sExportera %s etiketter%s %s %s%s sats att exportera%s%s satser att "
2887 #. %1$s: IF ( label_ids )
2888 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2889 #. %3$s: card_count | html
2891 #. %5$s: card_count | html
2893 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2894 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2895 #. %9$s: borrower_count | html
2897 #. %11$s: borrower_count | html
2899 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2901 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2902 #. %16$s: multi_batch_count | html
2904 #. %18$s: multi_batch_count | html
2907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:44
2910 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2911 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2912 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2914 "%s %sExporterar %s låntagarkort%sExporterar %s låntagarkort%s %s "
2915 "%sExporterar %s låntagarkort%sExporterar %s låntagarkort%s %s Exporterar "
2916 "från låntagarlistan %s %s%s sats att exportera%s%s satser att exportera%s %s "
2919 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
2923 msgstr "%s %sISBN: "
2925 #. %1$s: nnoverdue | html
2926 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2929 #. %5$s: todaysdate | html
2930 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
2933 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2934 msgstr "%s %sOExemplar%sExemplar%s försenat från den %s%s "
2936 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2938 #. %3$s: CASE 'ordered'
2939 #. %4$s: CASE 'partial'
2940 #. %5$s: CASE 'complete'
2941 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:762
2945 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2946 msgstr "%s %sNy %sBeställd %sOfullständig %sKomplett %sAvbruten %s "
2948 #. For the first occurrence,
2949 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2951 #. %3$s: CASE 'ordered'
2952 #. %4$s: CASE 'partial'
2953 #. %5$s: CASE 'complete'
2954 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:85
2957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:59
2959 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2960 msgstr "%s %sNy %sVäntande %sDelvis mottagen %sMottagen %sAvbruten %s "
2962 #. %1$s: selected=relationship | html
2963 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2966 msgid "%s %sNone specified"
2967 msgstr "%s %sIngen angiven"
2972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724
2974 msgid "%s %sNot checked out%s"
2975 msgstr "%s %sInte utlånad%s"
2977 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2979 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2980 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2981 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2990 #. %14$s: CASE 'Rent'
2991 #. %15$s: CASE 'FOR'
2994 #. %18$s: CASE 'PAY'
2999 #. %23$s: line.accounttype | html
3001 #. %25$s: - IF line.description
3002 #. %26$s: line.description | html
3004 #. %28$s: IF line.title
3005 #. %29$s: line.title | html
3007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
3010 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
3011 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
3012 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
3013 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
3014 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
3017 "%s %sBetalning %sBetalning (kontant via SIP2) %sBetalning (VISA via SIP2) "
3018 "%sBetalning (kreditkort via SIP2) %sNytt kort %sFörseningsavgift "
3019 "%sArbetskostnad %sÖvrigt %sErsättningskostnad %sAvskriv %sAckumulerad avgift "
3020 "%sReservation ej hämtat i tid %sHyresavgift %sAvskriven %sÅterbetalning av "
3021 "avgift för förlorat exemplar %sAdministrativ avgift %sBetalning "
3022 "%sAvskrivning %sKredit %sKredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
3024 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
3025 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
3026 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
3027 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
3028 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
3029 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
3030 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
3031 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
3033 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel | html
3036 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
3037 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html
3041 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size | html
3042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
3045 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3046 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3048 "%s %sVäntar %sGodkänd %sKontrollerad %sAvslagen %sTillgänglig %sBeställd %s "
3049 "Status okänd %s%s%s %s %s %s %s Inget namn %s %s (%s)"
3051 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
3052 #. %2$s: CASE 'receiving'
3053 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
3056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
3058 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3059 msgstr "%s %sTa emot exemplar %sKatalogisera exemplar %sGöra beställningar %s "
3062 #. %2$s: IF (errcode==2)
3063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3065 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3066 msgstr "%s %sDu har inte behörighet att lägga till exemplar i denna lista."
3068 #. For the first occurrence,
3069 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
3070 #. %2$s: matches.0 | html
3071 #. %3$s: matches.1 | html
3072 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
3073 #. %5$s: matches.0 | html
3074 #. %6$s: matches.1 | html
3075 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
3076 #. %8$s: matches.0 | html
3077 #. %9$s: matches.1 | html
3078 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
3079 #. %11$s: matches.0 | html
3080 #. %12$s: matches.1 | html
3081 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
3082 #. %14$s: matches.0 | html
3083 #. %15$s: matches.1 | html
3084 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
3085 #. %17$s: matches.0 | html
3086 #. %18$s: matches.1 | html
3087 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
3088 #. %20$s: matches.0 | html
3089 #. %21$s: matches.1 | html
3090 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
3091 #. %23$s: matches.0 | html
3092 #. %24$s: matches.1 | html
3094 #. %26$s: serial.serialseq | html
3096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
3097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3100 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3101 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3103 "%s %sVår%s %s %sSommar%s %s %sHöst%s %s %sVinter%s %s %sVår%s %s %sSom.%s %s "
3104 "%sHöst%s %s %sVint.%s %s %s %s "
3106 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3107 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3108 #. %3$s: tagfield | html
3111 #. %6$s: action | html
3113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3115 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3116 msgstr "%s %sTagg %s Begränsningar för underliggande fält%s %s %s %s "
3118 #. %1$s: SWITCH m.code
3119 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
3121 #. %4$s: m.code | html
3123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3126 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3129 "%s %sDen använda filen har inte ett giltigt format. Endast csv och txt är "
3130 "tillåtna. %s%s %s "
3132 #. %1$s: FOREACH error IN errors
3133 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
3134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
3136 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3137 msgstr "%s %sDenna rapport innehåller SQL-nyckelordet "
3140 #. %2$s: IF flagloo.yes
3144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
3146 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3147 msgstr "%s %sJa%sNej%s %s "
3149 #. %1$s: SWITCH m.code
3150 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
3151 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
3152 #. %4$s: m.letter_code | html
3153 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
3154 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
3155 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
3156 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
3157 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3159 #. %11$s: m.code | html
3161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3164 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3165 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3166 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3167 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3168 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3170 "%s %sDu angav inte data för förhandsgranskning. %sFörhandsgranskning är inte "
3171 "tillgänglig för bokstäverna '%s'. %sGlöm inte att utgåvan inte är "
3172 "återlämnad. %sGlöm inte att utgåvan inte har lånats ut. %sExemplaret är inte "
3173 "utlånat. %sExemplaret eller låntagaren finns inte. %sIngen reservation till "
3174 "låntagaren finns på den här posten. %s%s %s "
3177 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3180 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html
3181 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3182 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3184 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3185 #. %10$s: itemloo.reservedate | html
3188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:408
3190 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3191 msgstr "%s %svid%sförväntad vid%s %s sedan %s%s%s%s%s%s%s. "
3195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
3197 msgid "%s %s Description: "
3198 msgstr "%s %s Beskrivning: "
3200 #. %1$s: IF ( class_source_form )
3201 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
3205 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
3206 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
3210 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
3211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:32
3214 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3215 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
3216 "deletion of classification source "
3218 "%s › %sModifiera klassificeringskälla%sLägg till klassificeringskälla"
3219 "%s %s %s › %sModifiera klassificeringsregel%sLägg till "
3220 "klassificeringsregel%s %s %s › Bekräfta radering av "
3221 "klassificeringskälla "
3223 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3224 #. %2$s: IF framework
3227 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3228 #. %6$s: framework.frameworktext | html
3229 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
3231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:23
3234 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3235 "framework for %s (%s)? %s "
3237 "%s › %sModifiera text för ramverk%sLägg till ramverk%s %s › "
3238 "Radera ramverk för %s (%s)? %s "
3240 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3243 #. %4$s: library.branchcode | html
3245 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3246 #. %7$s: library.branchcode | html
3248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3251 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3252 "of library '%s' %s "
3254 "%s › %sModifiera bibliotek%sNytt bibliotek %s%s %s › Bekräfta "
3255 "radering av bibliotek '%s' %s "
3257 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3258 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3261 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:23
3266 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3267 "authority type %s "
3269 "%s › %sModifiera%sNy%s Auktoritetstyp %s › Bekräfta radering "
3270 "av auktoritetstyp %s "
3272 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3273 #. %2$s: IF city.cityid
3276 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:17
3281 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3283 "%s › %sModifiera%sNy%s Ort %s › Bekräfta radering av ort %s "
3285 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
3286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:42
3288 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
3289 msgstr "%s › Kan inte radera klassificeringsregel "
3293 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3294 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:41
3297 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3298 msgstr "%s › Bekräfta radering %s %s %s"
3300 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
3301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:40
3303 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
3304 msgstr "%s › Bekräfta radering av klassificeringsregel "
3308 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3309 #. %4$s: authtypecode | html
3315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:46
3318 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3320 "%s › Data borttaget %s %s%s Ramverk %sStandardramverk %s %s %s %s "
3324 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3325 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:25
3328 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3329 msgstr "%s › Modifiera tagg %s %s %s"
3332 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3333 #. %3$s: label | html
3335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:17
3338 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3341 "%s › Nytt numreringsmönster %s › Ändra numreringsmönster '%s' "
3344 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3345 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:319
3349 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3350 msgstr "%s › Ny förfrågan %s › Status %s "
3355 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:30
3358 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3359 msgstr "%s › Ny tagg %s %s %s"
3361 #. For the first occurrence,
3362 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
3367 msgid "%s › Results%s"
3368 msgstr "%s › Resultat%s"
3370 #. %1$s: IF ( run_report )
3372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:24
3374 msgid "%s › Results%s "
3375 msgstr "%s › Resultat%s "
3377 #. %1$s: IF no_op_set
3379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3381 msgid "%s › Stock rotation %s › "
3382 msgstr "%s › Roterande samling %s › "
3384 #. %1$s: p.metadata.name | html
3385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
3387 msgid "%s ( other format via plugin)"
3388 msgstr "%s ( andra format via plugin)"
3390 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3391 #. %2$s: lateorder.latesince | html
3392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
3394 msgid "%s (%s days)"
3395 msgstr "%s (%s dagar)"
3397 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
3401 msgid "%s (%s years) "
3402 msgstr "%s (%s år) "
3404 #. %1$s: IF location
3405 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html
3407 #. %4$s: IF ( callnumber )
3408 #. %5$s: callnumber | html
3410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
3412 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3413 msgstr "%s (%s ) %s %shyllsignum: %s%s"
3415 #. %1$s: IF location
3416 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html
3418 #. %4$s: IF ( callnumber )
3419 #. %5$s: callnumber | html
3421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
3423 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3424 msgstr "%s (%s)%s %s hyllsignum: %s%s"
3426 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title | html
3427 #. %2$s: issue.item.barcode | html
3428 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
3429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:612
3431 msgid "%s (%s). Due on %s"
3432 msgstr "%s (%s). Återlämnas %s"
3434 #. %1$s: item.itemnumber.biblio.title | html
3435 #. %2$s: item.itemnumber.barcode | html
3436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308
3438 msgid "%s (Barcode: %s)"
3439 msgstr "%s (Streckkod: %s"
3441 #. %1$s: item_on_other.biblio.title | html
3442 #. %2$s: item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html
3443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:480
3445 msgid "%s (Currently on "%s")"
3446 msgstr "%s (För närvarande på "%s")"
3449 #. %2$s: cur_active | html
3450 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
3456 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
3457 msgstr "%s (justerad för %s, %sinklusive skatt %sexklusive skatt%s) %s "
3459 #. For the first occurrence,
3460 #. %1$s: basketgroup.name | html
3461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
3462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
3465 msgstr "%s (stängd)"
3467 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3468 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:385
3474 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3475 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3476 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3477 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3478 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:377
3482 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3483 msgstr "%s (id=%s) Belopp=%s%s (%s kvarvarande har flyttats)%s"
3485 #. For the first occurrence,
3487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3491 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3492 msgstr "%s (om markerad, är underfältet en URL som kan klickas) "
3495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:219
3498 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3501 "%s (om de markeras kommer exemplar av denna typ att döljas som filter i "
3502 "avancerad sökning i OPAC) "
3505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:228
3508 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3509 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3512 "%s (om markerad, kan inget exemplar av denna typ lånas ut. Om den inte är "
3513 "markerad kan alla exemplar av denna typ lånas ut om inte inteförutlåning är "
3514 "angivet för en specifik post) "
3516 #. For the first occurrence,
3517 #. %1$s: budget_loo.b_txt | html
3518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:206
3519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165
3520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:137
3521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141
3522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
3524 msgid "%s (inactive)"
3525 msgstr "%s (inaktiv)"
3530 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3533 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3534 msgstr "%s (inaktiv) %s %s %s "
3536 #. %1$s: riloo.duedate | html
3537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:692
3539 msgid "%s (overdue)"
3540 msgstr "%s (försenad)"
3542 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3545 msgid "%s (probably okay if blank)"
3546 msgstr "%s (troligtvis okej om det är tomt)"
3548 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3550 #. %3$s: IF books_loo.title
3551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
3553 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3554 msgstr "%s (mottagen)%s %s "
3556 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3558 #. %3$s: IF (order.title)
3559 #. %4$s: order.title | html
3560 #. %5$s: IF order.author
3561 #. %6$s: order.author | html
3564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
3566 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3567 msgstr "%s (mottagen)%s %s %s%s av %s%s %s "
3569 #. %1$s: report.total_success | html
3570 #. %2$s: report.total_records | html
3571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:216
3573 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3574 msgstr "%s / %s poster har framgångsrikt modifierats. Vissa fel uppstod. "
3576 #. %1$s: booksellerphone | html
3577 #. %2$s: booksellerfax | html
3578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3580 msgid "%s / Fax: %s"
3581 msgstr "%s / Fax: %s"
3585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
3592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
3599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3601 msgid "%s 0 records %s "
3602 msgstr "%s 0 poster %s "
3604 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
3605 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
3606 #. %3$s: routinglists.count | html
3608 #. %5$s: routinglists.count | html
3610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:31
3613 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3614 "subscription routing lists %s "
3616 "%s 0 mottagarlistor för prenumerationer %s %s mottagarlistor för "
3617 "prenumerationer %s %s mottagarlistor för prenumerationer %s "
3619 #. %1$s: IF !rota.active
3622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:92
3624 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3625 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s "
3627 #. %1$s: IF ( active )
3630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
3632 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3633 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
3635 #. For the first occurrence,
3637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3640 msgid "%s Add incoming record"
3641 msgstr "%s Lägg till inkommande post"
3643 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3644 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3646 #. %4$s: nomatch_action | html
3649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
3652 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3653 "processed) %s %s %s %s "
3655 "%s Lägg till inkommande post %s Ignorera inkommande post (dess exemplar kan "
3656 "bearbetas) %s %s %s %s "
3659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3661 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3663 "%s Lägg till exemplar endast om matchande bibliografisk information hittades"
3666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3668 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3670 "%s Lägg till exemplar endast om ingen matchande bibliografisk information "
3673 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
3676 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3677 msgstr "%s Lägg till nya bibliografiska poster i detta ramverk: "
3679 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:29
3684 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3685 msgstr "%s Lägg till ny uppladdning eller sökning %s Resultat %s "
3687 #. For the first occurrence,
3689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3693 msgid "%s Address 2:"
3694 msgstr "%s Adress 2:"
3696 #. For the first occurrence,
3698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3705 msgid "%s Address 2: "
3706 msgstr "%s Adress 2: "
3708 #. For the first occurrence,
3710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3717 #. For the first occurrence,
3719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3726 msgid "%s Address: "
3727 msgstr "%s Adress: "
3729 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3731 #. %3$s: opac_new.branchname | html
3733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:193
3735 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3736 msgstr "%s Alla bibliotek %s%s %s"
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3741 msgid "%s Always add items"
3742 msgstr "%s Lägg alltid till exemplar"
3744 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3745 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3746 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3747 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3749 #. %6$s: item_action | html
3752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
3755 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3756 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3758 "%s Lägg alltid till exemplar %s Lägg till exemplar bara om matchande bib "
3759 "hittades %s Lägg till exemplar bara om ingen matchande bib hittades %s "
3760 "Ignorera exemplar %s %s %s %s "
3762 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3767 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3768 "administrator to resolve this problem. %s "
3770 "%s Ett fel inträffar när pdf-filen skapas. Kontakta administratören för att "
3771 "lösa problemet. %s "
3773 #. For the first occurrence,
3774 #. %1$s: ERROR.CORERR | html
3775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
3776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3778 msgid "%s An unknown error has occurred."
3779 msgstr "%s Ett okänt fel har inträffat."
3781 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3782 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3783 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3787 #. %7$s: op_count | html
3788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:42
3791 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3793 "%s Godkänd %s Avslagen %s Testad %sOkänd operation (%s) den %s %s Term(er). "
3795 #. For the first occurrence,
3796 #. %1$s: patron.article_requests_current.count | html
3797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:666
3798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
3800 msgid "%s Article requests"
3801 msgstr "%s Artikelbeställningar"
3803 #. %1$s: IF (del_biblio)
3806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3809 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3810 "not be deleted. %s "
3812 "%s Bibliografisk post kommer också att tas bort. %s Bibliografisk post "
3813 "kommer inte att tas bort. %s "
3816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:547
3818 msgid "%s Card number: "
3819 msgstr "%s Kortnummer: "
3821 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3822 #. %2$s: categorycode | html
3824 #. %4$s: categorycode | html
3826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:255
3829 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3832 "%s Kategorin %s används. Kan inte ta bort! %s Bekräfta borttagning av "
3835 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3836 #. %2$s: resultsloo.onloancount | html
3837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
3839 msgid "%s Checked out (%s),"
3840 msgstr "%s Utlånad (%s),"
3843 #. %2$s: firstname | html
3844 #. %3$s: surname | html
3845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:18
3847 msgid "%s Checked out to %s %s "
3848 msgstr "%s Utlånad till %s %s "
3850 #. For the first occurrence,
3851 #. %1$s: issuecount | html
3852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:645
3853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:804
3855 msgid "%s Checkout(s)"
3859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:751
3861 msgid "%s Circulation note: "
3862 msgstr "%s Kommentar vid utlån: "
3864 #. For the first occurrence,
3866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3873 #. For the first occurrence,
3875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3885 #. For the first occurrence,
3886 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
3887 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
3888 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
3889 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
3890 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
3891 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
3893 #. %8$s: import_status | html
3895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
3896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
3897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
3900 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3903 "%s Rensad %s Importerad %s Importerar %s Återställd %s Återställer %s "
3904 "Förberedd %s %s %s "
3906 #. %1$s: IF data.closed
3907 #. %2$s: ELSIF data.expired
3909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:51
3911 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3912 msgstr "%s Stängd %s Utgången %s "
3914 #. %1$s: IF invoice.closedate
3915 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:69
3920 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3921 msgstr "%s Stängd den %s %s Öppen %s "
3924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:846
3926 msgid "%s Confirm password: "
3927 msgstr "%s Bekräfta lösenord: "
3929 #. For the first occurrence,
3931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3935 msgid "%s Contact note: "
3936 msgstr "%s Kontaktmeddelande: "
3938 #. For the first occurrence,
3940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3947 #. For the first occurrence,
3949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3956 msgid "%s Country: "
3959 #. For the first occurrence,
3961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3964 msgid "%s Create a new "
3965 msgstr "%s Skapa ny "
3967 #. For the first occurrence,
3970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3973 msgid "%s Create a new club template %s "
3974 msgstr "%s Skapa en ny klubbmall %s "
3976 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3977 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3979 #. %4$s: tablename | html
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
3982 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3983 msgstr "%s Valuta %s Exemplarredigerare %s (id=%s) "
3986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:245
3988 msgid "%s Date of birth: "
3989 msgstr "%s Födelsedatum: "
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:508
3995 msgstr "%s Standard "
3997 #. %1$s: IF humanbranch
3998 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
4001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:22
4004 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
4005 "and fine rules for all libraries %s "
4007 "%s Definiera regler för utlåning och avgifter för \"%s\" %s Definiera regler "
4008 "för utlåning och avgifter för alla bibliotek %s "
4010 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
4012 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_add_field )
4014 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
4016 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
4018 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
4020 #. %11$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
4022 #. %13$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
4023 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
4026 #. %17$s: ActionsLoo.from_field | html
4027 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
4028 #. %19$s: ActionsLoo.from_subfield | html
4030 #. %21$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
4031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
4034 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
4035 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
4037 "%s Ta bort %s %s Lägg till ny %s %s Uppdatera nuvarande eller lägg till ny %"
4038 "s %s Flytta %s %s Kopiera %s %s Kopiera och ersätt %s %s %s 1:a %s %s fält "
4039 "%s%s$%s%s %s med värde "
4043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
4045 msgid "%s Disabled %s "
4046 msgstr "%s Inaktiverad %s "
4048 #. For the first occurrence,
4049 #. %1$s: ELSIF batch_id
4050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:19
4051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:20
4054 msgstr "%s Redigera "
4056 #. For the first occurrence,
4058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
4059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
4060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
4063 msgstr "%s E-post: "
4065 #. %1$s: IF ( manualhistory )
4066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
4069 msgstr "%s Aktiverad "
4071 #. %1$s: IF ( error )
4072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
4078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
4080 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4081 msgstr "%s Utgångsdatum (lämna tom för automatisk beräkning): "
4084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:501
4089 #. %1$s: IF ( areas )
4090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4092 msgid "%s Filter by area "
4093 msgstr "%s Filtrera per område "
4095 #. For the first occurrence,
4097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4101 msgid "%s First name:"
4102 msgstr "%s Förnamn:"
4105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:233
4107 msgid "%s First name: "
4108 msgstr "%s Förnamn: "
4110 #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' )
4112 #. %3$s: value.lib | html
4114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:101
4116 msgid "%s For loan %s %s %s "
4117 msgstr "%s Lånas ut %s %s %s "
4119 #. For the first occurrence,
4120 #. %1$s: authtypecode | html
4121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
4122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
4124 msgid "%s Framework"
4128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
4130 msgid "%s From any library "
4131 msgstr "%s Från alla bibliotek "
4134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
4136 msgid "%s From home library "
4137 msgstr "%s Från hembibliotek "
4139 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
4140 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
4141 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
4142 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
4145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:92
4147 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4148 msgstr "%s Genomförda %s Avbokade %s Väntande %s På väg %s Avvaktande %s "
4150 #. %1$s: IF budget_period_id
4151 #. %2$s: budget_period_description | html
4154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:43
4156 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4157 msgstr "%s Budgetställe för '%s' %s Alla budgetställen %s "
4159 #. %1$s: IF deleted.title
4160 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4162 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
4166 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4167 msgstr "%s Grupp %s har raderats. %s %s har tagits bort från gruppen. %s "
4169 #. For the first occurrence,
4170 #. %1$s: holds_count | html
4171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:658
4172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:816
4175 msgstr "%s Reservation(er)"
4177 #. For the first occurrence,
4179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4182 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4183 msgstr "%s Ignorera inkommande poster (dess exemplar kan bearbetas)"
4186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4188 msgid "%s Ignore items"
4189 msgstr "%s Ignorera exemplar"
4192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
4194 msgid "%s Image file"
4197 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4198 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html
4199 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html
4200 #. %4$s: itemloo.transfertwhen | html
4202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:388
4204 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4205 msgstr "%s På väg från %s, till %s, sedan %s %s "
4208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:261
4210 msgid "%s Initials: "
4211 msgstr "%s Initialer: "
4214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
4216 msgid "%s Item floats "
4217 msgstr "%s Exemplar flyter "
4219 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'out_of_order'
4220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:231
4222 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4223 msgstr "%s Exemplar kan stå i oordning"
4226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:468
4228 msgid "%s Item returns home "
4229 msgstr "%s Exemplar återgår hem "
4232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
4234 msgid "%s Item returns to issuing library "
4235 msgstr "%s Exemplar återgår till utlåningsbibliotek "
4237 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4238 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4239 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
4240 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4241 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4244 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:154
4249 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
4250 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4252 "%s Exemplartypen är normalt ej för utlån. %s %s Exemplaret är normalt ej för "
4253 "utlån %s(%s)%s. %s %s Låna ut ändå? %s "
4255 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4256 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4257 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
4258 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4259 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
4264 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
4265 msgstr "%s Exemplartyp ej för utlån. %s %s Exemplar ej för utlån %s(%s)%s. %s "
4267 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:333
4272 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
4273 msgstr "%s Senaste värde %s Börjar med %s "
4277 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4278 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:42
4281 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4282 msgstr "%s Listor %s %s › %s "
4284 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
4287 msgid "%s Missing (not scanned)"
4288 msgstr "%s Saknas (inte skannad)"
4293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4295 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4296 msgstr "%s Modifiera EAN %s Ny EAN%s "
4301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4303 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4304 msgstr "%s Modifiera konto %s Nytt konto %s "
4306 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:62
4311 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4312 msgstr "%s Modifiera auktoritetstyp %s Ny auktoritetstyp %s "
4314 # Läscirkel? Bokcirkel? Används funktionen i Sverige?
4316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4318 msgid "%s Modify club "
4319 msgstr "%s Ändra klubb "
4321 #. %1$s: IF club_template
4322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4324 msgid "%s Modify club template "
4325 msgstr "%s Ändra klubbmall "
4327 #. %1$s: IF currency
4330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:65
4332 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4333 msgstr "%s Modifiera valuta %s Ny valuta %s "
4335 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:25
4340 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4341 msgstr "%s Modifiera beställningsrad %s Ny beställning %s "
4343 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4348 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4349 msgstr "%s Modifiera låntagarlista %s Skapa en ny låntagarlista %s "
4351 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4356 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4357 msgstr "%s Modifiera låntagarlista %s Ny låntagarlista %s "
4359 #. %1$s: IF ( modify )
4360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
4362 msgid "%s Modify subscription for "
4363 msgstr "%s Modifiera prenumeration för "
4365 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:72
4369 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4370 msgstr "%s INGET BIBLIOTEK INSTÄLLT %s "
4372 #. For the first occurrence,
4375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:21
4376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:22
4383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
4385 msgid "%s New course %s"
4386 msgstr "%s Ny kurs %s"
4388 #. For the first occurrence,
4390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:909
4391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:603
4392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
4399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:171
4401 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4402 msgstr "%s Ingen åtgärd definierad för mallen. %s "
4406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:455
4408 msgid "%s No active budgets %s "
4409 msgstr "%s Inga aktiva budgetar %s "
4414 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:214
4417 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4418 msgstr "%s Inga artikelbeställningar kan göras för denna post %s %s %s "
4420 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:229
4423 msgid "%s No barcode"
4424 msgstr "%s Ingen streckkod"
4426 #. For the first occurrence,
4429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:132
4430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:144
4432 msgid "%s No barcode %s "
4433 msgstr "%s Ingen streckkod %s "
4435 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4436 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4438 #. %4$s: failureMessage | html
4440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4442 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4443 msgstr "%s Inget samlings-id. %s Titeln används redan. %s %s %s "
4448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
4450 msgid "%s No details available for this payment. %s %s "
4451 msgstr "%s Ingen information finns tillgänglig för denna betalning. %s %s "
4456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:43
4458 msgid "%s No file found. %s %s "
4459 msgstr "%s Ingen fil hittas. %s %s "
4462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
4464 msgid "%s No group "
4465 msgstr "%s Ingen grupp "
4468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
4470 msgid "%s No holds allowed "
4471 msgstr "%s Inga reservationer tillåts "
4475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
4477 msgid "%s No inactive budgets %s "
4478 msgstr "%s Inga inaktiva budgetar %s "
4480 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4481 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4482 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4484 #. %5$s: failureMessage | html
4486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4489 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4490 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4492 "%s Inget exemplar med matchande streckkod hittades %s Exemplaret hör redan "
4493 "till en annan roterande samling %s Exemplaret tillhör redan denna samling %s "
4496 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4497 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4499 #. %4$s: failureMessage | html
4501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4504 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4507 "%s Inget exemplar med matchande streckkod hittades %s Exemplaret finns inte "
4508 "i denna samling %s %s %s "
4511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:250
4513 msgid "%s No library "
4514 msgstr "%s Inget bibliotek "
4516 #. For the first occurrence,
4519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:448
4520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4522 msgid "%s No limitation %s "
4523 msgstr "%s Ingen begränsning %s "
4525 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4526 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4527 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4529 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status | html
4531 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4532 #. %8$s: biblio.match_biblionumber | uri
4533 #. %9$s: biblio.match_score | html
4534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:97
4537 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4540 "%s Ingen matchning %s Matchning tilläpad %s Matchning hittades %s %s %s %s "
4541 "Matchar biblio %s (poäng = %s): "
4545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4547 msgid "%s No order found %s "
4548 msgstr "%s Ingen beställning hittades %s "
4550 #. For the first occurrence,
4553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4556 msgid "%s No results found %s "
4557 msgstr "%s Inga resultat hittades %s "
4559 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4560 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4561 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4563 #. %5$s: failureMessage | html
4565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4568 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4571 "%s Ingen titel har angivits. %s Titeln används redan. %s Ingen beskrivning "
4572 "angiven. %s %s %s "
4576 #. %3$s: IF invalid_barcodes.size > 0
4577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4579 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4580 msgstr "%s Ingen giltig exemplarstreckkod hittades. %s %s "
4583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:307
4590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:184
4592 msgid "%s Not defined yet %s "
4593 msgstr "%s Inte definierade än %s "
4597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
4599 msgid "%s Not supported yet. %s "
4600 msgstr "%s Stöds inte ännu. %s "
4602 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4603 #. %2$s: UsageStatsCountry | html
4605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
4608 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4609 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4611 "%s Obs: värdet på din systeminställning \"UsageStatsCountry\" är inte giltig "
4612 "(%s). Vänligen välj ett giltigt. %s "
4614 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4615 #. %2$s: error.value | html
4616 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4617 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4618 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4619 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4620 #. %7$s: error.value | html
4622 #. %9$s: error | html
4624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:29
4627 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4628 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4629 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4630 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4631 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4632 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4634 "%s Antal poster för sammanslagning: %s. För närvarande kan endast 2 poster "
4635 "slås samman på en gång. %s Du kan inte slå ihop posten med sig själv. "
4636 "Vänligen välj två olika auktoritetsposter. %s Standardramverket kan inte "
4637 "användas, eller ramverket finns inte. Vänligen välj ett annat ramverk för "
4638 "sammanslagning. %s Tyvärr kunde vi inte hitta några MARC-taggar i referens-"
4639 "posten. %s Tyvärr kunde vi inte hitta någon post för nummer: %s. %s %s %s "
4642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:738
4644 msgid "%s OPAC note: "
4645 msgstr "%s Meddelande till låntagaren: "
4649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4652 msgstr "%s ELLER %s "
4654 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4656 #. %3$s: INCLUDE waiting_holds.inc table_name='holdso' reserveloop=overloop
4658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
4661 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4662 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s %s %s "
4664 "%s Bara exemplar som inte behöver överföras kommer att avbrytas ("
4665 "TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s %s %s "
4667 #. %1$s: IF ( total )
4668 #. %2$s: total | html
4671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
4673 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4674 msgstr "%s Funna ordrar: %s %s Ingen order funnen %s "
4677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:274
4679 msgid "%s Other name: "
4680 msgstr "%s Annat namn: "
4683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:464
4685 msgid "%s Other phone: "
4686 msgstr "%s Annan telefon:"
4688 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4690 #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71
4693 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4694 msgstr "%s Väntande beställning %s %s"
4697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:315
4703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
4705 msgid "%s Owner and users "
4706 msgstr "%s Ägare och användare "
4709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
4711 msgid "%s Owner, users and library "
4712 msgstr "%s Ägare, användare och bibliotek "
4714 #. For the first occurrence,
4716 #. %2$s: current_page | html
4717 #. %3$s: total_pages | html
4718 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
4720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:142
4721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
4723 msgid "%s Page %s / %s %s "
4724 msgstr "%s Sida %s / %s %s "
4726 #. %1$s: IF ( f.filename )
4727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
4729 msgid "%s Parsing upload file "
4730 msgstr "%sParsar uppladdad fil "
4733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:800
4735 msgid "%s Password: "
4736 msgstr "%s Lösenord: "
4740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4742 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4743 msgstr "%s Låntagaren har inga aktuella artikelbeställningar. %s "
4745 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4746 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4747 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4748 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4749 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4750 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4751 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html
4754 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
4758 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4761 "%s Väntar %s Godkänd %s Beställd %s Avvisad %s Kontrollerad %s %s %s Status "
4764 #. For the first occurrence,
4765 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4766 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4767 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4768 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:260
4773 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4774 msgstr "%s Väntar %s Bearbetar %s Uppfylld %s Avbruten %s "
4776 #. For the first occurrence,
4778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4783 msgstr "%s Telefon:"
4785 #. For the first occurrence,
4787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4792 msgstr "%s Telefon: "
4795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:476
4797 msgid "%s Primary email: "
4798 msgstr "%s Primär e-postadress: "
4801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:439
4803 msgid "%s Primary phone: "
4804 msgstr "%s Primärt telefonnummer: "
4809 #. %4$s: IF op == 'view'
4810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:54
4812 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4813 msgstr "%s Offentliga listor %s %s %s› Innehåll "
4815 #. %1$s: IF datereceived
4816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4818 msgid "%s Receipt summary for "
4819 msgstr "%s Kvittosammanfattning för "
4821 #. For the first occurrence,
4823 #. %2$s: name | html
4825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
4826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
4828 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4829 msgstr "%s Motta beställningar från %s %s "
4832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
4834 msgid "%s Registration date: "
4835 msgstr "%s Registreringsdatum: "
4837 #. %1$s: IF item.stockrotationitem.indemand
4840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:108
4842 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
4843 msgstr "%s Ta bort \"efterfrågan\" %s Lägg till \"efterfrågan\" %s "
4846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4848 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4849 msgstr "%s Ersätt befintlig post med inkommande post"
4851 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4852 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4853 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4855 #. %5$s: overlay_action | html
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
4861 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4862 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4864 "%s Ersätt befintlig post med inkommande post %s Lägg till inkommande post %s "
4865 "Ignorera inkommande post (dess exemplar kan bearbetas) %s %s %s %s"
4868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4870 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4872 "%s Ersätt exemplar om matchande bib hittades (endast för befintliga exemplar)"
4874 #. %1$s: IF ( reserved )
4875 #. %2$s: name | html
4876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4878 msgid "%s Reserve found for %s ("
4879 msgstr "%s Reservation hittad för %s ("
4881 #. For the first occurrence,
4882 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4883 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw
4885 #. %4$s: d.comment | $raw
4887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
4888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:943
4889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:119
4890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:694
4892 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4893 msgstr "%s Spärr lagd pga försenat material %s %s %s %s "
4895 #. For the first occurrence,
4896 #. %1$s: debarments.size | html
4897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:670
4898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
4900 msgid "%s Restrictions"
4901 msgstr "%s Begränsningar"
4903 #. %1$s: IF item.rota.cyclical
4906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:83
4908 msgid "%s START %s END %s "
4909 msgstr "%s START %s SLUT %s "
4912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
4914 msgid "%s Salutation: "
4917 #. For the first occurrence,
4918 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:281
4920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:283
4922 msgid "%s Scan Index for: "
4923 msgstr "%s Indexsökning för: "
4925 #. %1$s: IF searchfield
4926 #. %2$s: searchfield | html
4928 #. %4$s: IF cities.count
4929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
4931 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4932 msgstr "%s Söker: %s %s %s "
4935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
4937 msgid "%s Secondary email: "
4938 msgstr "%s Sekundär e-post: "
4941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
4943 msgid "%s Secondary phone: "
4944 msgstr "%s Sekundär telefon: "
4946 #. %1$s: IF skip_serialseq
4949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
4952 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4953 "is kept when an irregularity is found. %s "
4955 "%s Serienummer hoppas över om ett problem upptäcks. %s Serienummer behålls "
4956 "om ett problem upptäcks. %s "
4958 #. %1$s: batche.card_count | html
4959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
4961 msgid "%s Single Patron Cards"
4962 msgstr "%s Enkla låntagarkort"
4964 #. %1$s: batche.card_count | html
4965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
4967 msgid "%s Single patron cards"
4968 msgstr "%s Enkla låntagarkort"
4972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4974 msgid "%s Something went wrong. %s "
4975 msgstr "%s Något gick fel. %s"
4978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
4981 msgstr "%s Sort 1: "
4984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
4987 msgstr "%s Sort 2: "
4989 #. For the first occurrence,
4991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4996 msgstr "%s Delstat:"
4998 #. For the first occurrence,
5000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
5001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
5002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
5003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
5004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
5005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
5008 msgstr "%s Delstat: "
5010 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
5011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:227
5013 msgid "%s Still checked out"
5014 msgstr "%s Fortfarande utlånad"
5016 #. For the first occurrence,
5018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
5019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
5020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
5022 msgid "%s Street Number: "
5023 msgstr "%s Gatunummer: "
5025 #. For the first occurrence,
5027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
5028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
5029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
5031 msgid "%s Street number: "
5032 msgstr "%s Gatunummer: "
5034 #. For the first occurrence,
5036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
5037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
5038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
5039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
5040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
5041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
5043 msgid "%s Street type: "
5044 msgstr "%s Gatutyp: "
5046 #. For the first occurrence,
5048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
5049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
5050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
5053 msgstr "%s Efternamn:"
5056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
5058 msgid "%s Surname: "
5059 msgstr "%s Efternamn: "
5062 #. %2$s: loo.tab | html
5063 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
5064 #. %4$s: loo.kohafield | html
5066 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
5069 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
5072 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
5073 #. %13$s: loo.seealso | html
5075 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
5077 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
5079 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
5080 #. %20$s: loo.authorised_value | html
5082 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
5083 #. %23$s: loo.authtypecode | html
5085 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
5086 #. %26$s: loo.value_builder | html
5088 #. %28$s: IF ( loo.link )
5089 #. %29$s: loo.link | html
5092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
5095 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5096 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
5097 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
5100 "%s Flik:%s, %s | Koha-fält: %s, %s %sUpprepningsbart, %sInte "
5101 "upprepningsbart,%s %sObligatoriskt, %sInte obligatoriskt,%s %s | Se även: "
5102 "%s,%s %sdold,%s %sär en URL,%s %s | Auktoritetsvärde:%s,%s %s | "
5103 "Auktoritet:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Länk:%s,%s %s "
5105 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
5106 #. %2$s: error.value | html
5108 #. %4$s: error | html
5110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5113 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5116 "%s Följande exemplar kunde inte flyttas från den gamla posten till den nya: "
5119 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
5120 #. %2$s: e.value | html
5121 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
5122 #. %4$s: e.value | html
5124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:110
5127 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
5130 "%s Värdet \"%s\" stöds inte för mappningarna %s Det finns ingen mappning för "
5135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:66
5137 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5138 msgstr "%s Det finns inga utestående (godkända) förslag. %s "
5142 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
5143 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
5144 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
5146 #. %7$s: report.total_success | html
5147 #. %8$s: report.total_records | html
5149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
5152 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5153 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5154 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5156 "%s Inga post-id är definierade. %s %s %s Alla poster har tagits bort! %s "
5157 "Ingen post har tagits bort. Ett fel inträffade. %s %s / %s poster har tagits "
5158 "bort men vissa fel inträffade. %s "
5160 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
5161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:306
5163 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5164 msgstr "%s Det finns inga utestående beställningar för denna budget. "
5167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
5169 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5170 msgstr "%s Ingen CSV-profil definierad. "
5175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5177 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5178 msgstr "%s Det finns inget villkor för denna regel. %s %s "
5182 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
5184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
5186 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
5187 msgstr "%s Inget fält är definierat. %s %s %s "
5191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:785
5193 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5194 msgstr "%s Det finns ingen beställning för denna biblio. %s "
5196 #. %1$s: ELSIF search_done
5198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:104
5200 msgid "%s There is no order for this search. %s "
5201 msgstr "%s Det finns ingen beställning för denna sökning. %s "
5208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:78
5211 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5212 "using the table configuration in this module. %s "
5214 "%s Det finns ingen tabell att konfigurera för denna modul. %s %s %s Det "
5215 "finns ingen sida som använder tabellkonfigurationen i denna modul. %s "
5217 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
5218 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
5219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5221 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5222 msgstr "%s Det finns ingen giltig rapport för detta ID. %s "
5225 #. %2$s: field.name | html
5228 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
5229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:243
5231 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5232 msgstr "%s Inget värde är definierat för %s %s %s %s "
5236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5238 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5239 msgstr "%s Denna CSV-profil existerar inte. %s "
5243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5245 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5246 msgstr "%s Denna auktoritet används inte några poster. %s "
5248 #. %1$s: IF nb_of_orders
5249 #. %2$s: nb_of_orders | html
5250 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
5251 #. %4$s: nb_of_vendors | html
5253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
5256 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5257 "vendors. %s Deletion not possible "
5259 "%s Denna valuta används av %s beställningar. %s Denna valuta används av %s "
5260 "leverantörer %s Radering är inte möjlig "
5264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:263
5266 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5267 msgstr "%s Detta beställningsnummer finns inte. %s "
5269 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
5272 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5274 "%s Den här rapporten verkar vara föråldrad, den använder fältet biblioitems."
5277 #. %1$s: IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles )
5278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5280 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5281 msgstr "%s Möjliggör export av valda exemplar, "
5283 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:223
5286 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5287 msgstr "%s Okänd ej-för-utlån-status"
5289 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5290 #. %2$s: f.backend | html
5291 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5292 #. %4$s: f.value | html
5293 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5294 #. %6$s: f.value | html
5296 #. %8$s: f.name | html
5297 #. %9$s: f.value | html
5299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:54
5302 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5303 "database: %s %s %s : %s %s "
5305 "%s Uppladdning parsad med %s %s Följande fält hittades: %s %s Låntagare "
5306 "finns redan i databasen: %s %s %s : %s %s "
5309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5312 msgstr "%s Används i "
5315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:771
5317 msgid "%s Username: "
5318 msgstr "%s Användarnamn: "
5320 #. For the first occurrence,
5322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:902
5323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:596
5324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
5329 #. For the first occurrence,
5330 #. %1$s: IF c.enabled == 'yes'
5333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
5334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:64
5335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
5336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
5337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
5338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:71
5339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:78
5340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
5341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:152
5342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
5344 msgid "%s Yes %s No %s "
5345 msgstr "%s Ja %s Nej %s"
5347 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5348 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
5353 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5354 msgstr "%s Ja %s Nej %s Ärvd %s "
5356 #. %1$s: IF checkout.renewals
5357 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
5363 #. %1$s: IF searchfield
5364 #. %2$s: searchfield | html
5365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
5367 msgid "%s You Searched for %s"
5368 msgstr "%s Du sökte efter %s"
5372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
5374 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5375 msgstr "%s Du har inget offentligt än. %s "
5377 #. %1$s: IF ( searchfield )
5378 #. %2$s: searchfield | html
5379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
5381 msgid "%s You searched for %s"
5382 msgstr "%s Du sökte efter %s"
5386 #. %3$s: ELSIF searchfield
5387 #. %4$s: searchfield | html
5389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
5391 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5392 msgstr "%s Du sökte efter post %s %s Du sökte efter %s %s "
5396 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5397 #. %4$s: IF op == 'view'
5398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:48
5400 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5401 msgstr "%s Dina listor %s %s › %s "
5403 #. For the first occurrence,
5405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5409 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5410 msgstr "%s Postnummer:"
5412 #. For the first occurrence,
5414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5421 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5422 msgstr "%s Postnummer: "
5425 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:606
5428 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5429 msgstr "%s [#%% Filialspecifik %%#] %s "
5431 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5432 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
5435 msgid "%s after %s "
5436 msgstr "%s efter %s "
5439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
5440 msgid "%s already in your cart"
5441 msgstr "%s finns redan i din vagn"
5443 #. %1$s: item.countanalytics | html
5444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:534
5446 msgid "%s analytics"
5449 #. %1$s: IF ( result.author )
5450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
5455 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5456 #. %2$s: loopro.author | html
5458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5463 #. For the first occurrence,
5464 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5465 #. %2$s: reserveloo.author | html
5467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
5468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
5471 msgstr "%s av %s%s "
5473 #. %1$s: IF books_loo.author
5474 #. %2$s: books_loo.author | html
5477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:482
5479 msgid "%s by %s%s %s "
5480 msgstr "%s av %s%s %s "
5482 #. For the first occurrence,
5483 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5484 #. %2$s: ordersloo.author | html
5486 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5487 #. %5$s: ordersloo.isbn | html
5489 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
5493 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5494 msgstr "%s av %s%s %s – %s%s %s "
5499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
5501 msgid "%s by you %s %s "
5502 msgstr "%s av dig %s %s "
5504 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5506 #. %3$s: biblio.author | html
5508 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
5509 #. %6$s: biblioitem.publishercode | html
5510 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
5511 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5514 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5515 msgstr "%s av%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5517 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
5518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:40
5521 msgstr "%s kalender"
5523 #. %1$s: errorfile | html
5524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
5526 msgid "%s can't be opened"
5527 msgstr "%s kan inte öppnas"
5529 #. %1$s: request.illcomments.count | html
5530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:627
5533 msgstr "%s Kommentarer"
5535 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5536 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5537 #. %3$s: missing_critical.key | html
5538 #. %4$s: missing_critical.value | html
5540 #. %6$s: missing_critical.key | html
5541 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5542 #. %8$s: missing_critical.value | html
5543 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5544 #. %10$s: missing_critical.value | html
5547 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber | html
5548 #. %14$s: missing_critical.surname | html
5550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
5553 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5554 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5555 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5556 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5558 "%s kunde inte parsas! %s har "%s" i okänt format: "%s" "
5559 "%s Viktigt fält "%s" %s har okänt värde "%s" %s har "
5560 "okänt värde "%s" %s saknar %s (låntagarnummer: %s; efternamn: %s). "
5563 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst | html
5564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5566 msgid "%s data added"
5567 msgstr "%s data har lagts till"
5569 #. %1$s: deliverytime | html
5570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
5576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5578 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5581 "%s borttagna beställningar använder denna post. Är du säker på att du vill "
5582 "ta bort denna post?"
5585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5587 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5588 "permissions to delete this record."
5590 "%s borttagna beställningar använder denna post. Du behöver behörighet för "
5591 "beställningshantering för att radera denna post."
5593 #. %1$s: HANDLED | html
5594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5596 msgid "%s directories processed."
5597 msgstr "%s kataloger bearbetade."
5599 #. %1$s: TOTAL | html
5600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
5602 msgid "%s directories scanned."
5603 msgstr "%s kataloger genomgångna."
5605 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5607 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159
5610 msgid "%s disabled %s %s "
5611 msgstr "%s avaktiverad %s %s "
5613 #. For the first occurrence,
5614 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL | html
5615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
5616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5618 msgid "%s failed to unpack."
5619 msgstr "%s kunde inte packa upp."
5621 #. %1$s: IF searchmember
5622 #. %2$s: searchmember | html
5624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
5626 msgid "%s for '%s'%s"
5627 msgstr "%s för '%s'%s"
5629 #. For the first occurrence,
5630 #. %1$s: authtypecode | html
5631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
5632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
5633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
5634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5636 msgid "%s framework"
5639 #. For the first occurrence,
5640 #. %1$s: loop_order.holds | html
5641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:205
5642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
5644 msgid "%s hold(s) left"
5645 msgstr "%s reservation(er) kvar"
5648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5650 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5653 "%s reservationer för denna post. Du måste radera alla reservationer innan "
5654 "alla exemplar kan raderas."
5656 #. %1$s: LoginBranchname | html
5657 #. %2$s: itemloop.size() || 0 | html
5658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
5660 msgid "%s holdings (%s)"
5661 msgstr "%s bestånd (%s)"
5664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5666 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5668 "%s reservationer för denna post. Är du säker på att du vill ta bort denna "
5671 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS | html
5672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
5674 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5675 msgstr "%s bild(er) har lagts in i databasen:"
5677 #. %1$s: total | html
5678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:28
5680 msgid "%s images found"
5681 msgstr "%s bilder hittade"
5683 #. %1$s: imported | html
5684 #. %2$s: IF ( lastimported )
5685 #. %3$s: lastimported | html
5687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
5689 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5690 msgstr "%s importerade poster %s(senaste var %s)%s"
5692 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5693 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html
5694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:110
5700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5701 msgid "%s in tab %s"
5702 msgstr "%s i fliken %s"
5705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5706 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5707 msgstr "%s är varken tillåtet eller otillåtet!"
5710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5711 msgid "%s is permitted!"
5712 msgstr "%s är tillåtet!"
5715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5716 msgid "%s is prohibited!"
5717 msgstr "%s är inte tillåtet!"
5719 #. %1$s: irregular_issues | html
5720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:199
5726 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5727 #. %3$s: IF st == subtype
5728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:259
5730 msgid "%s issues %s %s "
5731 msgstr "%s nummer %s %s "
5734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
5735 msgid "%s item mandatory fields empty"
5736 msgstr "%s obligatoriska exemplarsfält är tomma"
5738 #. %1$s: num_items | html
5739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:55
5741 msgid "%s item records found and staged"
5742 msgstr "%s exemplarsposter hittade och förberedda"
5745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
5746 msgid "%s item(s) added to your cart"
5747 msgstr "%s exemplar lades till i din vagn"
5750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5752 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5753 "deleting this record."
5755 "%s exemplar är kopplade till denna post. Du måste ta bort alla exemplar "
5756 "innan posten kan raderas."
5758 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount | html
5759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
5761 msgid "%s item(s) attached."
5762 msgstr "%s kopplade exemplar."
5764 #. %1$s: not_deleted_items | html
5765 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5766 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber | html
5768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
5770 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5771 msgstr "%s exemplar kunde inte raderas: %s%s%s"
5773 #. %1$s: deleted_items | html
5774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
5776 msgid "%s item(s) deleted."
5777 msgstr "%s exemplar raderade."
5779 #. For the first occurrence,
5780 #. %1$s: loop_order.items | html
5781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
5782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
5784 msgid "%s item(s) left"
5785 msgstr "%s exemplar kvar"
5787 #. %1$s: total | html
5788 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5789 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit ) | html
5792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
5794 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5795 msgstr "%s exemplar hittade för %s%s%sAlla bibliotek%s "
5797 #. %1$s: moddatecount | html
5798 #. %2$s: date | $KohaDates
5799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
5801 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5802 msgstr "%s exemplar modifierade: datelastseen ändrat till %s"
5804 #. %1$s: total | html
5805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:194
5807 msgid "%s lines found."
5808 msgstr "%s rader hittade."
5810 #. For the first occurrence,
5812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
5813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:10
5814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
5815 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5816 msgstr "%s obligatoriska fält är tomma (markerade)"
5819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
5824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
5832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5834 msgid "%s months %s%s %s "
5835 msgstr "%s månader %s%s %s "
5837 #. %1$s: alreadyindb | html
5838 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5839 #. %3$s: lastalreadyindb | html
5841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5844 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5847 "%s inte importerad eftersom de redan finns i lånetabellen och överskrivning "
5848 "har avaktiverats %s(senaste var %s)%s"
5850 #. %1$s: invalid | html
5851 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5852 #. %3$s: lastinvalid | html
5854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5857 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5859 "%s inte importerade eftersom de inte har förväntat format %s(senaste var "
5862 #. %1$s: selected_count | html
5863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:37
5865 msgid "%s note(s) marked as not seen."
5866 msgstr "%s meddelande(n) markerade som inte läst."
5868 #. %1$s: selected_count | html
5869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:35
5871 msgid "%s note(s) marked as seen."
5872 msgstr "%s meddelande(n) markerade som läst."
5875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5876 msgid "%s of %s renewals remaining"
5877 msgstr "%s av %s återstående omlån"
5879 #. %1$s: hits_to_paginate | html
5880 #. %2$s: total | html
5881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5883 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5885 "%s av %s resultat laddade, förfina din sökning för att visa andra poster"
5887 #. For the first occurrence,
5889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:23
5890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
5895 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5896 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
5902 #. %1$s: IF ( hold.suspend )
5905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:186
5907 msgid "%s on %s until %s"
5908 msgstr "%s på %s tills %s"
5910 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
5911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:523
5914 msgstr "%s utlånad:"
5917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5919 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5920 "delete this record."
5922 "%s beställningar använder denna post. Du behöver behörighet för "
5923 "beställningshantering för att radera denna post."
5925 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio | html
5926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
5928 msgid "%s order(s) attached."
5929 msgstr "%s kopplade beställningar."
5931 #. For the first occurrence,
5932 #. %1$s: loop_order.biblios | html
5933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
5934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
5936 msgid "%s order(s) left"
5937 msgstr "%s beställningar kvar"
5939 #. %1$s: overwritten | html
5940 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5941 #. %3$s: lastoverwritten | html
5943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
5945 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5946 msgstr "%s överskriven %s(senaste var %s)%s"
5948 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0 | html
5949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
5951 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5952 msgstr "%s låntagares lånehistorik kommer att anonymiseras"
5954 #. %1$s: TotalDel | html
5955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
5957 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5958 msgstr "%s låntagare har raderats"
5960 #. %1$s: TotalDel | html
5961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
5963 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5964 msgstr "%s låntagare har flyttats till soptunnan"
5966 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0 | html
5967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5969 msgid "%s patrons will be deleted"
5970 msgstr "%s låntagare kommer att raderas"
5972 #. %1$s: TotalDel | html
5973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
5975 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5976 msgstr "%s låntagare skulle ha tagits bort (om detta inte var ett test)"
5978 #. %1$s: reserveloo.pendingorders | html
5979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
5984 #. %1$s: TAB.tab_title | html
5985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5987 msgid "%s preferences"
5988 msgstr "%s inställningar"
5991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
5993 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5994 "check the server log for more details."
5996 "%s citat sparades, men ett fel inträffade. Be administratören kontrollera "
5997 "serverloggarna för mer information."
6000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
6001 msgid "%s quotes saved."
6002 msgstr "%s citat sparades."
6004 #. For the first occurrence,
6005 #. %1$s: errcon.server | html
6006 #. %2$s: errcon.seq | html
6007 #. %3$s: PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error
6008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
6009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
6011 msgid "%s record %s: %s"
6012 msgstr "%s post %s: %s"
6014 #. For the first occurrence,
6015 #. %1$s: authority.count_usage | html
6016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
6017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
6018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
6020 msgid "%s record(s)"
6021 msgstr "%s post(er)"
6023 #. %1$s: deleted_records | html
6024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:163
6026 msgid "%s record(s) deleted."
6027 msgstr "%s exemplar raderade."
6029 #. %1$s: total | html
6030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:41
6032 msgid "%s records in file"
6033 msgstr "%s poster i fil"
6035 #. %1$s: import_errors | html
6036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
6038 msgid "%s records not staged because of MARC error"
6039 msgstr "%s poster inte förberedda på grund av MARC-fel"
6041 #. %1$s: total | html
6042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
6044 msgid "%s records parsed"
6045 msgstr "%s poster lästa"
6047 #. %1$s: staged | html
6048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
6050 msgid "%s records staged"
6051 msgstr "%s poster förberedda"
6053 #. %1$s: matched | html
6054 #. %2$s: matcher_code | html
6055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:45
6058 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
6061 "%s poster med minst en träff i katalog per matchningsregel "%s""
6063 #. %1$s: total | html
6064 #. %2$s: IF ( query_desc )
6065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:59
6067 msgid "%s result(s) found %sfor "
6068 msgstr "%s resultat hittade %sför "
6070 #. %1$s: total | html
6071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6073 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6074 msgstr "%s resultat hittade i katalog, "
6076 #. %1$s: breeding_count | html
6077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6079 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6080 msgstr "%s resultat hittade i reservoar"
6083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
6084 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6086 "%s resultat är tillgängliga, använd piltangenterna up och ned för att "
6089 #. %1$s: total | html
6090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
6092 msgid "%s results found "
6093 msgstr "%s resultat hittade "
6095 #. %1$s: count | html
6096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:62
6098 msgid "%s shipments"
6099 msgstr "%s leveranser"
6101 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions | html
6102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
6104 msgid "%s subscription(s) attached."
6105 msgstr "%s kopplade prenumerationer."
6107 #. For the first occurrence,
6108 #. %1$s: loop_order.subscriptions | html
6109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
6110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
6112 msgid "%s subscription(s) left"
6113 msgstr "%s prenumerationer kvar"
6115 #. %1$s: suggestions_count | html
6116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:58
6118 msgid "%s suggestions waiting. "
6119 msgstr "%s förslag väntar. "
6121 #. %1$s: resul.used | html
6122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6127 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc | html
6128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:95
6131 msgstr "%s för beställning"
6133 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount | html
6134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
6136 msgid "%s unavailable:"
6137 msgstr "%s ej tillgängliga:"
6140 #. %2$s: CASE 'monthlength'
6141 #. %3$s: IF st == subtype
6142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:266
6144 msgid "%s weeks %s %s "
6145 msgstr "%s veckor %s %s "
6148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6150 msgid "%s will expire before "
6151 msgstr "%s går ut innan "
6154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
6158 #. For the first occurrence,
6160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
6161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
6162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
6163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:390
6164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:395
6169 #. For the first occurrence,
6171 #. %2$s: sEcho | html
6172 #. %3$s: iTotalRecords | html
6173 #. %4$s: iTotalDisplayRecords | html
6174 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
6175 #. %6$s: data.cardnumber | html
6176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6181 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6182 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6184 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6185 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6188 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
6189 #. %3$s: CASE 'config_only'
6190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
6192 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6193 msgstr "%s | Konfig läs från: %s %s "
6196 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
6197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
6199 msgid "%s | Config: %s "
6200 msgstr "%s | Config: %s "
6203 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
6206 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6207 msgstr "%s | Miljö (TZ): %s "
6210 #. %2$s: IF memcached_namespace
6211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
6213 msgid "%s | Namespace: %s"
6214 msgstr "%s / Namespace: %s"
6217 #. %2$s: IF memcached_servers
6218 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
6219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
6221 msgid "%s | Status: %s %s "
6222 msgstr "%s | Status: %s %s "
6225 #. %2$s: data.dateofbirth | $KohaDates
6226 #. %3$s: data.category_description | html
6227 #. %4$s: data.category_type | html
6228 #. %5$s: data.branchname | html
6229 #. %6$s: data.dateexpiry | html
6230 #. %7$s: IF data.overdues
6231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6234 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6235 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6237 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\""
6238 ": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6241 #. %2$s: riloo.duedate | html
6245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:692
6247 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
6248 msgstr "%s%s %s %sInte utlånad %s "
6251 #. %2$s: IF op == 'add_form'
6253 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
6254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:60
6256 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
6257 msgstr "%s%s › Skapa ny lista%s%s › Redigera lista "
6259 #. %1$s: unlimited_total | html
6260 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
6261 #. %3$s: limit | html
6263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
6265 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6266 msgstr "%s%s (%s visas)%s."
6268 #. For the first occurrence,
6269 #. %1$s: IF framework
6270 #. %2$s: framework.frameworktext | html
6271 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
6274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:24
6275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:27
6276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:29
6277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
6279 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6280 msgstr "%s%s (%s)%sStandardramverk för MARC%s"
6282 #. %1$s: IF ( Supplier )
6283 #. %2$s: Supplier | html
6285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
6287 msgid "%s%s : %sLate orders"
6288 msgstr "%s%s : %sSenaste beställningarna"
6291 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
6292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
6297 #. For the first occurrence,
6299 #. %2$s: IF ( LibraryName )
6300 #. %3$s: LibraryName | html
6302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
6303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:262
6305 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6306 msgstr "%s%s i %s katalog%s. "
6308 #. For the first occurrence,
6309 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
6310 #. %2$s: batche.label_count | html
6312 #. %4$s: batche.label_count | html
6314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6317 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6318 msgstr "%s%s enkel etikett%s%s enkla etiketter%s"
6320 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6321 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
6322 #. %3$s: loopro.patron.firstname | html
6323 #. %4$s: loopro.patron.surname | html
6324 #. %5$s: loopro.object | html
6326 #. %7$s: loopro.object | html
6329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
6331 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6332 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sMedlem %s%s%s "
6334 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6335 #. %2$s: itemsloo.publishercode | html
6337 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6338 #. %5$s: itemsloo.publicationyear | html
6339 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6340 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate | html
6342 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6343 #. %10$s: itemsloo.pages | html
6345 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6346 #. %13$s: itemsloo.item('size') | html
6348 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6349 #. %16$s: itemsloo.isbn | html
6351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
6353 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6354 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6357 #. %2$s: data.overdues | html
6359 #. %4$s: data.issues | html
6360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6362 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6363 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6365 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6366 #. %2$s: letter.content.length | html
6369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
6371 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6372 msgstr "%s%s%s%s/160 tecken"
6374 #. For the first occurrence,
6375 #. %1$s: IF lette.branchname
6376 #. %2$s: lette.branchname | html
6379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:96
6380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
6382 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6383 msgstr "%s%s%s(Alla bibliotek)%s"
6385 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6386 #. %2$s: patron.phone | html
6389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
6391 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6392 msgstr "%s%s%s(inget telefonnummer registrerat)%s"
6394 #. %1$s: IF ( patron.email )
6395 #. %2$s: patron.email | html
6398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6400 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6401 msgstr "%s%s%s(ingen primär e-postadress registrerad)%s"
6403 #. %1$s: IF ( comments )
6404 #. %2$s: comments | html
6407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6409 msgid "%s%s%s(none)%s"
6410 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
6412 #. %1$s: searchfield | html
6414 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6417 #. %6$s: action | html
6419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:53
6421 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6422 msgstr "%s%s%sLägg till tagg%s%s%s%s"
6424 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6425 #. %2$s: frameworkcode | html
6428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
6430 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6431 msgstr "%s%s%sStandardstruktur%s ramverk"
6433 #. %1$s: IF ( lastdate )
6434 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6439 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6440 msgstr "%s%s%sExemplar har ingen överföringspost%s"
6442 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6443 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
6446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6448 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6449 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Skickar din kundvagn"
6451 #. For the first occurrence,
6452 #. %1$s: IF ( template_id )
6453 #. %2$s: template_id | html
6456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
6457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6459 msgid "%s%s%sN/A%s "
6460 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6462 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6463 #. %2$s: loopro.title | html
6466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6468 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6469 msgstr "%s%s%sINGEN TITEL%s"
6471 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6472 #. %2$s: loopro.barcode | html
6475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6477 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6478 msgstr "%s%s%sIngen streckkod%s"
6480 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6481 #. %2$s: loopro.itemcallnumber | html
6484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6486 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6487 msgstr "%s%s%sIngen hyllsignatur%s"
6489 #. %1$s: IF ( slip )
6490 #. %2$s: slip | html
6493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6495 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6496 msgstr "%s%s%sIngen reservation hittades%s "
6498 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
6499 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title | html
6502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
6504 msgid "%s%s%sNo title%s"
6505 msgstr "%s%s%sIngen titel%s"
6507 #. For the first occurrence,
6509 #. %2$s: IF limit_desc
6510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
6511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:262
6513 msgid "%s%s with limit(s): "
6514 msgstr "%s%s med begränsningar: "
6516 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname | html
6517 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6518 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname | html
6520 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html
6521 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html
6522 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html
6523 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6526 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6527 msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Begärd den %s"
6529 #. For the first occurrence,
6530 #. %1$s: biblio.title | html
6531 #. %2$s: IF biblio.author
6532 #. %3$s: biblio.author | html
6534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
6535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
6537 msgid "%s%s, by %s%s"
6538 msgstr "%s%s, av %s%s"
6540 #. For the first occurrence,
6541 #. %1$s: surnamesuggestedby | html
6542 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6543 #. %3$s: firstnamesuggestedby | html
6545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
6548 msgid "%s%s, %s%s ("
6549 msgstr "%s%s, %s%s ("
6552 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6553 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode | html
6555 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
6558 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6559 msgstr "%s%s; Utgiven av %s %s%s, "
6561 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6562 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:53
6565 msgid "%s%sModify tag "
6566 msgstr "%s%sModifiera tagg "
6568 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6569 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6571 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488
6574 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6575 msgstr "%s© %s %s %s; Volym:"
6577 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6578 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6580 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
6583 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6584 msgstr "%s© %s %s %svolym: "
6586 #. %1$s: count | html
6587 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6588 #. %3$s: showncount | html
6589 #. %4$s: hiddencount | html
6590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
6592 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6593 msgstr "%s %stotalt (%s visade / %s dolda) "
6595 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6596 #. %2$s: title |html
6598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6600 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
6601 msgstr "%s› Lånestatistik för %s%s "
6603 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6604 #. %2$s: subscriptionid | html
6606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
6608 msgid "%s› Details for subscription #%s%s "
6609 msgstr "%s› Detaljinformation om prenumeration #%s%s "
6611 #. %1$s: IF op == 'edit'
6612 #. %2$s: PROCESS ServerType
6613 #. %3$s: server.servername | html
6615 #. %5$s: IF op == 'add'
6616 #. %6$s: PROCESS ServerType
6618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:31
6620 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6621 msgstr "%s› Modifiera %s server %s%s %s› Ny %s server%s "
6623 #. %1$s: IF ( saved1 )
6624 #. %2$s: ELSIF ( create )
6625 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:56
6628 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6629 msgstr "%s› Sparade rapporter %s› Skapa från SQL %s› "
6631 #. %1$s: IF ( build1 )
6632 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6633 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6634 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6635 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6636 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
6642 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6643 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6644 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6645 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6648 "%s› Steg 1 av 6: Välj en modul %s› Steg 2 av 6: Välj en "
6649 "rapporttyp %s› Steg 3 av 6: Välj kolumner att visa %s› Steg 4 "
6650 "av 6: Välj kriterie att avgränsa på %s› Steg 5 av 6: Välj vilka "
6651 "kolumner som skall summeras %s› Steg 6 av 6: Välj hur du vill ha "
6652 "rapporten sorterad %s %s "
6654 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6655 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6656 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6661 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6662 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(DD.MM.ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s "
6666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6668 msgid "%s(deleted patron)%s "
6669 msgstr "%s(raderade låntagare)%s "
6671 #. For the first occurrence,
6672 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:247
6676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:250
6678 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6679 msgstr "%s(inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s"
6681 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
6686 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6687 msgstr "%s(inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s "
6689 #. For the first occurrence,
6690 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:386
6695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
6696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:463
6698 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
6699 msgstr "%s(inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s %s "
6701 #. %1$s: loo.kohafield | html
6703 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6706 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6709 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6711 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6713 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6717 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6718 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6720 "%s, %s %sUpprepningsbar, %sInte upprepningsbar, %s %sObligatorisk, %sInte "
6721 "obligatorisk, %s %sdold, %s %sär en url, %s %s | "
6723 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6724 #. %2$s: item_loo.author | html
6726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:108
6729 msgstr "%s, av %s%s"
6731 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6732 #. %2$s: item_loo.author | html
6734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:183
6736 msgid "%s, by %s%s "
6737 msgstr "%s, av %s%s "
6739 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6740 #. %2$s: overdueloo.author | html
6742 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6743 #. %5$s: overdueloo.enumchron | html
6745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
6747 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6748 msgstr "%s, av %s%s%s, %s%s"
6750 #. For the first occurrence,
6751 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6752 #. %2$s: checkout_info.biblio.author | html
6754 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:119
6756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
6758 msgid "%s, by %s%s%s- "
6759 msgstr "%s, av %s%s%s- "
6761 #. For the first occurrence,
6762 #. %1$s: OPACBaseURL | html
6763 #. %2$s: savedreport.id | html
6764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:237
6765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:239
6767 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6768 msgstr "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6770 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
6775 msgid "%sActive%sInactive%s"
6776 msgstr "%sAktiv%sInaktiv%s"
6780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
6782 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6783 msgstr "%sLägg till en ny prenumeration%s ("
6785 #. %1$s: IF ( opadd )
6786 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6789 #. %5$s: IF (firstname)
6790 #. %6$s: firstname | html
6792 #. %8$s: IF (surname)
6793 #. %9$s: surname | html
6795 #. %11$s: IF ( categoryname )
6796 #. %12$s: categoryname | html
6809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:53
6812 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6813 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6815 "%sLägg till%sKopiera%s Modifiera%s låntagare %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
6816 "%sOrganisation%s%sVuxen%s%sBarn%s%sProfessionell%s%sPersonlig%s%s)"
6818 #. %1$s: IF ( opadd )
6819 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6822 #. %5$s: IF ( categoryname )
6823 #. %6$s: categoryname | html
6836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:30
6839 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6840 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6842 "%sLägg till%sDuplicera%s Ändra%s låntagare (%s%s%s%sOrganisation%s%sVuxen%s"
6843 "%sBarn%s%sProfessionell%s%sPersonal%s%s)"
6845 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
6850 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6851 msgstr "%sAuktoritetsposter%sBibliografiska poster%s"
6853 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
6858 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6859 msgstr "%sAuktoritet%sBibliografisk%s"
6862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
6867 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6868 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
6869 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
6870 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
6872 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
6873 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
6877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:77
6880 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6883 "%sUtlånad till %s %s Senast omlånad %s %s %s Återlämnas senast den %s %s "
6884 "Inte utlånad %s %s "
6886 #. %1$s: IF humanbranch
6887 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
6890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
6893 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
6894 "policy by patron category%s"
6896 "%sPolicy för lån och reservationer per låntagarkategori för %s%"
6897 "sStandardpolicy för lån och reservationer per låntagarkategori%s"
6899 #. %1$s: IF (errcode==1)
6900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6902 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6903 msgstr "%sKunde inte skapa en ny lista. Kontrollera namnet."
6905 #. %1$s: IF ( value.default )
6907 #. %3$s: value.display_value | html
6909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:485
6911 msgid "%sDefault%s%s%s"
6912 msgstr "%sStandard%s%s%s"
6914 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:37
6917 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6918 msgstr "%sFEL: kan inte skapa det nya exemplaret."
6920 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6922 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
6927 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6928 "the item number from this barcode.%s "
6930 "%sFEL: det går inte att ändra den bibliografiska posten.%s %sFEL: det gick "
6931 "Inte att hämta exemplarnummer från denna streckkod.%s "
6933 #. %1$s: IF course_id
6936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:23
6938 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6939 msgstr "%sRedigera kurs%sSkapa kurs%s"
6941 #. %1$s: IF ( layout_id )
6944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
6946 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6947 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s etikettlayout"
6949 #. %1$s: IF ( layout_id )
6952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
6954 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6955 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s grafisk låntagarkortlayout"
6957 #. %1$s: IF (template_id)
6960 #. %4$s: IF (template_id)
6961 #. %5$s: template_id | html
6963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:31
6965 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6966 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s låntagarkortmall%s (%s)%s"
6968 #. %1$s: IF ( layout_id )
6971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:33
6973 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6974 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s låntagarkortlayout för text"
6976 #. %1$s: IF (profile_id)
6979 #. %4$s: IF (profile_id)
6980 #. %5$s: profile_id | html
6982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28
6984 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6985 msgstr "%sEdit%sCreate%s skrivarprofil%s (%s)%s"
6987 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:421
6991 msgstr "%sRedigera "
6993 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6995 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6997 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6999 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
7001 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
7003 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
7005 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
7007 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
7009 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
7011 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
7013 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
7014 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
7015 #. %23$s: serialslis.claimdate | html
7018 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
7020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
7023 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7024 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7025 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
7027 "%sFörväntat%s %sAnkommet%s %sFörsenat%s %sSaknat%s %sSaknat (aldrig "
7028 "mottaget)%s %sSaknat (utsålt)%s %sSaknat (skadat)%s %sSaknat (förlorat)%s "
7029 "%sEj utlånat%s %sTa bort%s %s Reklamerat %s %s %s %s %sStoppat%s "
7031 #. For the first occurrence,
7032 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
7034 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
7036 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
7038 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
7040 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
7042 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
7044 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
7046 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
7048 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
7050 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
7052 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
7054 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
7056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
7057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:224
7060 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7061 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7062 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7064 "%sFörväntat%s %sAnkommet%s %sFörsenat%s %sSaknat%s %sSaknat (aldrig "
7065 "mottaget)%s %sSaknat (utsålt)%s %sSaknat (skadat)%s %sSaknat (förlorat)%s "
7066 "%sEj utlånat%s %sTa bort%s %sReklamerat%s %sStoppat%s "
7068 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
7069 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
7073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
7075 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
7076 msgstr "%sKvinna%sMan%s%s%s"
7078 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7079 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7081 #. %4$s: patron.sex | html
7083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
7085 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7086 msgstr "%sKvinna%sMan%s%s%s "
7088 #. %1$s: IF ( privacy0 )
7090 #. %3$s: IF ( privacy1 )
7092 #. %5$s: IF ( privacy2 )
7094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
7096 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7097 msgstr "%sFör alltid%s %sStandard%s %sAldrig%s "
7099 #. For the first occurrence,
7100 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
7102 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html
7104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:333
7105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
7107 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7108 msgstr "%sPlats för fri leverans%s%s%s"
7119 #. %10$s: sep | html
7120 #. %11$s: sep | html
7121 #. %12$s: sep | html
7122 #. %13$s: sep | html
7123 #. %14$s: sep | html
7124 #. %15$s: sep | html
7125 #. %16$s: sep | html
7126 #. %17$s: sep | html
7128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7131 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7132 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7133 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7134 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7136 "%sKostnadsställe%s\"Korgnr.\"%s\"Korgnamn\"%s\"Auktoriserad av\"%s\"Biblio-"
7137 "nummer\"%sTitel%sValuta%s\"Leverantörspris\"%sRRP%s\"Budgeterad kostnad"
7138 "\"%sKvantitet%s\"Total RRP\"%s\"Total kostnad\"%s\"Registreringsdatum\"%s"
7139 "\"Mottagningsdatum\"%s\"Intern notis\"%s\"Kommentar till leverantör\"%s "
7141 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
7143 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
7145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:893
7147 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7148 msgstr "%sOgiltig adress:%s %sFörlorat kort:%s "
7150 #. %1$s: IF category.hidelostitems
7153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
7155 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7156 msgstr "%sDold som standard%sVisas%s"
7158 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
7161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:405
7163 msgid "%sHidden%sShown%s"
7164 msgstr "%sDold%sVisas%s"
7166 #. %1$s: BLOCK subject
7168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
7173 #. %1$s: IF humanbranch
7174 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
7177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
7179 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7181 "%sReservationspolicy per exemplarstyp för %s%sStandard reservationspolicy "
7182 "per exemplarstyp%s"
7184 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
7185 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
7186 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
7187 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
7188 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
7189 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
7192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
7195 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7196 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7198 "%sÅterlämningsdatum %sPåminnelse om kommande återlämningsdatum %sKommande "
7199 "aktiviteter %sReserverat exemplar tillgängligt %sInlämning av exemplar "
7200 "%sUtlåning av exemplar %sOkänt %s"
7202 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
7203 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
7205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:189
7207 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7208 msgstr "%sExemplar är utlånat%sExemplar har väntande reservationer%s"
7210 #. %1$s: IF biblio.item_error
7212 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
7213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
7216 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7219 "%sexemplar och poster kunde inte bearbetas därför att antalet exemplarfält "
7222 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
7223 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
7224 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
7227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:107
7229 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7230 msgstr "%sExemplartyp %sAvdelning %sPlacering %sAnnat %s "
7232 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
7233 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
7234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7236 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
7237 msgstr "%sKoha › Verktyg › Etiketter ›: Sök%s "
7239 #. %1$s: IF ( modify )
7242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:30
7244 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7245 msgstr "%sModifiera %sLägg till %s en systeminställning"
7247 #. %1$s: IF ( action_modify )
7249 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7251 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:38
7255 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7257 "%sModifiera auktoriserat värde%s %sNytt auktoriserat värde%s %sNy kategori%s "
7259 #. %1$s: IF framework
7262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:68
7264 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7265 msgstr "%sModifiera text för ramverk%sLägg till ramverk%s"
7270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7272 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7273 msgstr "%sModifiera bibliotek%sNytt bibliotek%s"
7275 #. %1$s: IF ( modify )
7278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:155
7280 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7281 msgstr "%sModifiera meddelande%sLägg till meddelande%s"
7283 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7285 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:67
7289 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7290 msgstr "%sModifiera tagg%s %sNy tagg%s "
7292 #. %1$s: IF ( budget_id )
7295 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7296 #. %5$s: budget_name | html
7297 #. %6$s: budget_period_description | html
7299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:206
7301 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7302 msgstr "%sModifiera%sLägg till%s Budgetpost %s %s för budget '%s' %s "
7304 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7306 #. %3$s: basketname | html
7307 #. %4$s: basketno | html
7308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:207
7310 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7311 msgstr "%sNy %sKorg %s (%s) för "
7313 #. %1$s: IF record.permanent
7316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
7319 msgstr "%sNo%sYes%s"
7322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
7330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:176
7332 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7333 msgstr "%sOrganisation %sLåntagar%sidentitet"
7335 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:63
7340 msgid "%sOverdue!%s %s"
7341 msgstr "%sFörsenad!%s %s"
7343 #. %1$s: - BLOCK subject -
7345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
7347 msgid "%sOverdue:%s "
7348 msgstr "%sOverdue:%s "
7350 #. %1$s: IF ( reserved )
7351 #. %2$s: branchname | html
7353 #. %4$s: IF ( waiting )
7355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7358 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7359 "and then attempt transfer: %s "
7361 "%sStäll in reservation till väntar och överför bok till %s: %s %sAnnullera "
7362 "reservation och försök sedan överföra: %s "
7364 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7366 #. %3$s: IF errors.no_file
7368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:27
7371 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7372 "select a file to upload.%s "
7374 "%sFilen du försöker ladda upp har inget innehåll.%s %sDu valde inte en fil "
7375 "för uppladdning.%s "
7377 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7379 #. %3$s: IF errors.no_file
7381 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:26
7386 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7387 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7389 "%sFilen du försöker ladda upp har inget innehåll.%s %sDu valde inte en fil "
7390 "för uppladdning.%s %sOgiltig eller saknad skriptparameter.%s "
7394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
7396 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7397 msgstr "%sDet finns inga väntande beställningar.%s "
7401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:361
7403 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7404 msgstr "%sDet finns inga mottagna beställningar.%s "
7408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:55
7410 msgid "%sThis record has no items.%s "
7411 msgstr "%sDenna post har inga exemplar.%s "
7415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7418 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7419 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7422 "%sTitel, Utgivningsår, Förlag, Avdelning, Streckkod, Hyllsignatur, "
7423 "Hembibliotek, Nuvarande plats, Placering, Accessionsnummer, Status, Lån%s "
7425 #. %1$s: IF currency.archived
7427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
7432 #. For the first occurrence,
7433 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:368
7437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
7439 msgid "%sYes%s %s"
7440 msgstr "%sJa%s %s"
7442 #. For the first occurrence,
7443 #. %1$s: IF record.public
7446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:66
7448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
7449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
7450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
7451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
7452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
7453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
7454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
7455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:220
7457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
7459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:202
7463 msgstr "%sJa%sNej%s"
7465 #. %1$s: IF field.searchable
7468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
7470 msgid "%sYes%sNo%s "
7471 msgstr "%sJa%sNej%s "
7473 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7474 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
7475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7477 msgid "%sYou are not allowed to see the information of this patron. %s "
7478 msgstr "%sDu har inte behörighet att se låntagarens information. %s "
7480 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7483 msgid "%sa - Earlier heading"
7484 msgstr "%sa - Tidigare rubrik"
7488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7491 msgstr "%sen lista:%s"
7493 #. %1$s: IF ( issn )
7496 #. %4$s: IF ( issn )
7497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7499 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7500 msgstr "%soch %s %s %s med ISSN-matchning "
7502 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7503 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch ) | html
7505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7508 msgstr "%svid %s%s "
7510 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7513 msgid "%sb - Later heading"
7514 msgstr "%sb - Senare rubrik"
7516 #. %1$s: IF ( reser.author )
7517 #. %2$s: reser.author | html
7519 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
7522 msgid "%sby %s%s %s ("
7523 msgstr "%sav %s%s %s ("
7525 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7526 #. %2$s: result_se.author | html
7528 #. %4$s: result_se.itemtype | html
7529 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7530 #. %6$s: result_se.publishercode | html
7532 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7533 #. %9$s: result_se.place | html
7535 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7536 #. %12$s: result_se.copyrightdate | html
7538 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7539 #. %15$s: result_se.pages | html
7541 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7544 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7545 msgstr "%sav %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7547 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7550 msgid "%sd - Acronym"
7551 msgstr "%sd - Akronym"
7555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
7557 msgid "%sdefault%s framework"
7558 msgstr "%sstandard%s ramverk"
7562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
7564 msgid "%sdefault%s framework. "
7565 msgstr "%sstandard%s ramverk. "
7567 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7568 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7569 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7570 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7572 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html
7574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7576 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7577 msgstr "%se-post %sutskrift %smatning %ssms %s%s%s "
7579 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7582 msgid "%sf - Musical composition"
7583 msgstr "%sf - Musikalisk komposition"
7585 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7588 msgid "%sg - Broader term"
7589 msgstr "%sg - Bredare term"
7591 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7594 msgid "%sh - Narrower term"
7595 msgstr "%sh - Smalare term"
7597 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7600 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7601 msgstr "%si - Instruktionsfrasreferens i underliggande fält $i"
7612 #. %10$s: sep | html
7614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7617 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7618 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7620 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7621 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7623 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7626 msgid "%sn - Not applicable"
7627 msgstr "%sn - Ej tillämpligt"
7629 #. For the first occurrence,
7630 #. %1$s: IF cities.count
7631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7635 msgid "%sor choose "
7636 msgstr "%s eller välj "
7638 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7641 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7642 msgstr "%sr - Definition av förhållande i $i eller $4"
7644 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7645 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7646 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7647 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7649 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status | html
7651 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7654 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7655 msgstr "%sskickad %sväntar %smisslyckades %sraderad %s%s%s %s"
7657 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7660 msgid "%st - Immediate parent body"
7661 msgstr "%st - Intilliggande överliggande fält"
7663 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier | html
7664 #. %2$s: lateorder.quantity | html
7665 #. %3$s: lateorder.subtotal | html
7666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
7669 msgstr "%sx%s = %s "
7671 #. %1$s: IF currency.active
7673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
7681 "Български (Bulgarian) "
7684 "Български (Bulgariska) "
7687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1086
7690 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7693 "Русский (Ryska) Victor Titarchuk "
7696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1093
7699 "Українська "
7700 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7702 "Українська "
7703 "(Ukrainska) Victor Titarchuk och Serhij Dubyk"
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
7707 msgid "עברית (Hebrew)"
7708 msgstr "עברית (Hebreiska)"
7710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1092
7712 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7713 msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1081
7717 msgid "فارسى (Persian)"
7718 msgstr "فارسى (Persiska)"
7720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
7722 msgid "中文 (Chinese)"
7723 msgstr "中文 (Kinesiska)"
7725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1068
7727 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7728 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
7730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
7733 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7735 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1074
7739 msgid "日本語 (Japanese)"
7740 msgstr "日本語 (Japanska)"
7742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1082
7744 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7745 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
7749 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7750 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1080
7754 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7755 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
7757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1090
7759 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7760 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1050
7765 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7766 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7768 "አማርኛ (Amhariska) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7769 "Mulugeta (gruppledare), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1075
7773 msgid "한국어 (Korean)"
7774 msgstr "한국어 (Koreanska)"
7776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1066
7779 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7780 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7782 "ελληνικά (Grekiska, Modern [1453- ]) "
7783 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou och Kiriaki Roditi"
7785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
7787 msgid "čeština (Czech)"
7788 msgstr "čeština (Tjeckiska)"
7790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
7792 msgid "<< Back to suggestions"
7793 msgstr "<< Tillbaka till förslag"
7795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:111
7799 msgid "<< Previous"
7800 msgstr "<< Föregående"
7802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
7804 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7805 msgstr "<a href=\"[856u]\">öppna</a>"
7807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7809 msgid " Author as phrase"
7810 msgstr " Författare som fras"
7812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:33
7813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:35
7815 msgid " Call number"
7816 msgstr " Hyllsignatur"
7818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7820 msgid " Conference name"
7821 msgstr " Konferensnamn"
7823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7825 msgid " Conference name as phrase"
7826 msgstr " Konferensnamn som fras"
7828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7830 msgid " Corporate name"
7831 msgstr " Företagsnamn"
7833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7835 msgid " Corporate name as phrase"
7836 msgstr " Företagsnamn som fras"
7838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7840 msgid " ISBN"
7841 msgstr " ISBN"
7843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7845 msgid " ISSN"
7846 msgstr " ISSN"
7848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
7850 msgid " Keyword as phrase"
7851 msgstr " Nyckelord som fras"
7853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7855 msgid " Personal name"
7856 msgstr " Personnamn"
7858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
7860 msgid " Personal name as phrase"
7861 msgstr " Personnamn som fras"
7863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
7865 msgid " Series title"
7866 msgstr " Serietitel"
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7870 msgid " Subject and broader terms"
7871 msgstr " Ämne och bredare termer"
7873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7875 msgid " Subject and narrower terms"
7876 msgstr " Ämne och smalare termer"
7878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7880 msgid " Subject and related terms"
7881 msgstr " Ämne och tillhörande termer"
7883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:17
7885 msgid " Subject as phrase"
7886 msgstr " Ämne som fras"
7888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7890 msgid " Title as phrase"
7891 msgstr " Titel som fras"
7893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:138
7895 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7896 msgstr " (format: åååå-åååå)"
7898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:71
7900 msgid " Show inactive funds:"
7901 msgstr " Visa inaktiva budgetställen:"
7903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:210
7904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
7905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:169
7906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
7907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:102
7909 msgid " Show inactive:"
7910 msgstr " Visa inaktiva:"
7912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
7914 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7915 msgstr ""STARTDATUM:1 Januari, 2010","SPÅRNING:Dag""
7917 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:26
7922 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7923 msgstr "› %s %s Batchutlåning %s "
7926 #. %2$s: IF step == 2
7928 #. %4$s: IF step == 3
7930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
7932 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7933 msgstr "› %s %s Bekräfta %s %s Slutförd %s "
7935 #. %1$s: template_name | html
7938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
7940 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7941 msgstr "› %s %s Mallar för MARC-modifiering %s "
7944 #. %2$s: IF ( else )
7945 #. %3$s: tagfield | html
7947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
7949 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7951 "› %s %sAuktoritet MARC-struktur för underliggande fält för %s %s"
7954 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7955 #. %3$s: tagsubfield | html
7957 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7959 #. %7$s: IF ( add_form )
7960 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7961 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7964 #. %12$s: action | html
7967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7970 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7971 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7973 "› %s %sBekräfta radering av underordnat fält %s?%s %sData raderat%s "
7974 "%s %s %sRedigera begränsningar för underordnade MARC-fält%s %s%s%s %s "
7976 #. %1$s: IF ( add_form )
7977 #. %2$s: IF ( basketno )
7978 #. %3$s: basketname | html
7980 #. %5$s: booksellername | html
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
7985 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7986 msgstr "› %s %sRedigera korg '%s' %sLägg till korg till %s %s %s "
7988 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
7992 msgid "› %s Add a new collection %s "
7993 msgstr "› %s Lägg till en ny samling %s "
7995 #. %1$s: IF step == 1
7997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
7999 msgid "› %s Batch patron deletion/anonymization %s "
8000 msgstr "› %s Satsradering/anonymisering av låntagare %s "
8002 #. For the first occurrence,
8003 #. %1$s: IF course_name
8004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
8005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:17
8006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:18
8008 msgid "› %s Edit "
8009 msgstr "› %s Redigera "
8016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
8018 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
8019 msgstr "› %s Redigera nyhetsobjekt%sLägg till nyhetsobjekt%s%sNyheter%s"
8022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
8024 msgid "› %s Modify club "
8025 msgstr "› %s Ändra klubb "
8027 #. %1$s: IF club_template
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
8030 msgid "› %s Modify club template "
8031 msgstr "› %s Ändra klubbmall "
8033 #. %1$s: IF list.patron_list_id
8036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
8038 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
8039 msgstr "› %s Modifiera låntagarlista %s Ny låntagarlista %s "
8041 #. %1$s: IF datereceived
8042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
8044 msgid "› %s Receipt summary for "
8045 msgstr "› %s Kvittosammanfattning för "
8047 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
8049 #. %3$s: authid | html
8050 #. %4$s: authtypetext | html
8052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
8055 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8057 "› %s Okänd auktoritetspost %s Detaljinformation för auktoritet #%s "
8060 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
8064 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
8065 msgstr "› %s Okänd post %s Detaljinformation för "
8067 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8072 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
8073 msgstr "› %s Okänd post %s ISBD-detaljer %s "
8075 #. For the first occurrence,
8076 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8081 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
8082 msgstr "› %s Okänd post %s MARC-detaljinformation för "
8084 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
8085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
8087 msgid "› %s calendar"
8088 msgstr "› %s kalender"
8090 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
8091 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8095 #. %6$s: basketname | html
8096 #. %7$s: IF ( basketno )
8097 #. %8$s: basketno | html
8099 #. %10$s: booksellername | html
8100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
8102 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8103 msgstr "› %s%sRaderad %sNy %s%sKorg %s %s(%s)%s for %s "
8105 #. %1$s: IF op == 'list'
8106 #. %2$s: IF budget_period_id
8107 #. %3$s: budget_period_description | html
8111 #. %7$s: IF op == 'add_form'
8112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
8114 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8115 msgstr "› %s%sBudgetställen för '%s'%sAlla budgetställen%s%s %s "
8117 #. %1$s: IF op == 'add_form'
8118 #. %2$s: IF currency
8119 #. %3$s: currency.currency | html
8123 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
8124 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
8125 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
8127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
8130 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8131 "currency %s %sCurrencies %s "
8133 "› %s%sÄndra valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekräfta radering av valuta "
8136 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
8137 #. %2$s: categorycode | html
8139 #. %4$s: categorycode | html
8142 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
8143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8146 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8149 "› %sKan inte radera: kategori %s används%sBekräfta radering av "
8150 "kategori '%s'%s%s %s "
8156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:14
8158 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8159 msgstr "› %sSkapa mottagarlista%sRedigera mottagarlista%s %s "
8161 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8162 #. %2$s: patron.firstname | html
8163 #. %3$s: patron.surname | html
8164 #. %4$s: patron.cardnumber | html
8166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8168 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8169 msgstr "› %sAvförd för %s %s (%s)%s "
8171 #. For the first occurrence,
8172 #. %1$s: IF (template_id)
8173 #. %2$s: template_id | html
8176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8183 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
8184 msgstr "› %sRedigera (%s)%sSkapa%s "
8186 #. %1$s: IF ( biblionumber )
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
8189 msgid "› %sEditing "
8190 msgstr "› %sRedigerar "
8192 #. %1$s: IF ( authid )
8193 #. %2$s: authid | html
8194 #. %3$s: authtypetext | html
8196 #. %5$s: authtypetext | html
8198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
8200 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8201 msgstr "› %sModifiera auktoritet #%s (%s)%sLägger till auktoritet %s%s "
8203 #. %1$s: IF ( action_modify )
8205 #. %3$s: IF ( action_add_value )
8207 #. %5$s: IF ( action_add_category )
8210 #. %8$s: IF op == 'list'
8212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
8215 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8216 "%s%s %sAuthorized values%s"
8218 "› %sModifiera auktoriserat värde%s %sNytt auktoriserat värde%s %sNy "
8219 "kategori%s%s %sAuktoriserade värden%s"
8221 #. %1$s: IF ( categorycode )
8222 #. %2$s: categorycode | html
8226 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
8227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8229 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8230 msgstr "› %sModifiera kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s "
8232 #. %1$s: IF ( contractnumber )
8233 #. %2$s: contractname | html
8237 #. %6$s: IF ( add_validate )
8238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8240 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8241 msgstr "› %sModifiera avtal '%s'%sNytt avtal%s%s %s "
8243 #. %1$s: IF ( budget_id )
8244 #. %2$s: IF ( budget_name )
8245 #. %3$s: budget_name | html
8250 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:21
8253 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8255 "› %sModifiera budgetställe%s '%s'%s%sLägg till budgetställe%s %s %s "
8257 #. %1$s: IF ( ordernumber )
8258 #. %2$s: ordernumber | html
8261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8263 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8264 msgstr "› %sModifiera beställningsdetaljer (rad #%s)%sNy beställning%s"
8266 #. %1$s: IF ( modify )
8267 #. %2$s: searchfield | html
8271 #. %6$s: IF ( add_validate )
8272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8275 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8277 "› %sModifiera systeminställning '%s'%sLägg till en systeminställning%s"
8280 #. %1$s: IF ( opsearch )
8282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:23
8284 msgid "› %sOrder from external source%s"
8285 msgstr "› %sBeställ från extern källa%s"
8287 #. %1$s: IF ( newpassword )
8290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8292 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8294 "› %sLösenord har uppdaterats%sÄndra användarnamn och/eller lösenord%s"
8296 #. %1$s: IF ( display_list )
8298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8300 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8301 msgstr "› %sAttributtyper för låntagare%s"
8303 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8304 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
8308 msgid "› %sPatron details for %s%s "
8309 msgstr "› %sLåntagardetaljer för %s%s "
8311 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8312 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8314 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8315 #. %5$s: IF type == 'writeoff'
8321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
8324 "› %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8325 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8326 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8328 "› %sBetala en enskild avgift %sAvskriv en enskild avgift %s %s %"
8329 "sAvskriv ett belopp på valda avgifter %sAvbetala belopp på valda avgifter %s "
8330 "%sAvbetala belopp för alla avgifter%s%s "
8332 #. %1$s: IF ( display_list )
8334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
8336 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8337 msgstr "› %sRegler för postmatchning%s"
8339 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8340 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:23
8344 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8345 msgstr "› %sStatistik för %s%s "
8347 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8350 msgid "› API Keys for %s "
8351 msgstr "› API nycklar för %s "
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
8355 msgid "› About Koha"
8356 msgstr "› Om Koha"
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8360 msgid "› Access files"
8361 msgstr "› Filåtkomst"
8363 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
8366 msgid "› Account for %s"
8367 msgstr "› Konto för %s"
8369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:17
8371 msgid "› Acquisitions"
8372 msgstr "› Inköp"
8374 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8377 msgid "› Add a new OAI set%s"
8378 msgstr "› Lägg till en nu OAI-uppsättning%s"
8380 #. %1$s: booksellername | html
8381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:133
8383 msgid "› Add basket group for %s"
8384 msgstr "› Lägg till korggrupp för %s"
8388 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
8392 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8393 msgstr "› Lägg till exemplartyp %s %s %s %s "
8396 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8399 msgid "› Add new account %s %s › "
8400 msgstr "› Lägg till nytt konto %s %s › "
8403 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8406 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8407 msgstr "› Lägg till ny biblioteksEAN %s %s › "
8411 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8414 msgid "› Add notice%s%s%s "
8415 msgstr "› Lägg till meddelande%s%s%s "
8417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8419 msgid "› Add or remove items"
8420 msgstr "› Lägg till eller ta bort exemplar"
8422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
8424 msgid "› Add order from a subscription"
8425 msgstr "› Lägg till beställning från prenumeration"
8427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
8429 msgid "› Add order from a suggestion"
8430 msgstr "› Lägg till beställning från förslag"
8432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:22
8434 msgid "› Add orders from MARC file"
8435 msgstr "› Lägg beställningar från MARC-fil"
8437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
8439 msgid "› Add patrons"
8440 msgstr "› Lägg till låntagare"
8442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8445 msgid "› Add reserves for "
8446 msgstr "› Lägg till kursböcker för "
8449 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:43
8452 msgid "› Add suggestion %s %s "
8453 msgstr "› Lägg till förslag %s %s "
8455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8457 msgid "› Administration"
8458 msgstr "› Administration"
8460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
8462 msgid "› Advanced search"
8463 msgstr "› Avancerad sökning"
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8467 msgid "› Alert subscribers for "
8468 msgstr "› Notifiera prenumeranter för "
8470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8472 msgid "› Attach an item to "
8473 msgstr "› Koppla ett exemplar till "
8475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8477 msgid "› Audio alerts"
8478 msgstr "› Ljudnotifikationer"
8480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8482 msgid "› Authorities"
8483 msgstr "› Auktoriteter"
8485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8487 msgid "› Authority search results"
8488 msgstr "› Sökresultat för auktoriteter"
8490 #. %1$s: basketno | html
8491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8493 msgid "› Basket (%s)"
8494 msgstr "› Korg (%s)"
8496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:135
8498 msgid "› Basket grouping"
8499 msgstr "› Korggruppering"
8501 #. %1$s: import_batch_id | html
8504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
8506 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8507 msgstr "› Sats %s %s › Hantera förberedda MARC-poster %s "
8509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8511 msgid "› Batch edit "
8512 msgstr "› Satsredigera "
8514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8516 msgid "› CSV export profiles "
8517 msgstr "› CSV-exportprofiler "
8519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8521 msgid "› Cancel order "
8522 msgstr "› Annullera beställning"
8524 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
8528 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8529 msgstr "› Kan inte radera exemplarstyp '%s' %s "
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8533 msgid "› Cataloging"
8534 msgstr "› Katalogisering"
8537 #. %2$s: IF op == 'list'
8539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8541 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8542 msgstr "› Kategori raderad%s %sLåntagarkategorier%s"
8544 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8549 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8550 msgstr "› Ändra ordning %sleverantör%sintern%s anmärkning"
8552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8554 msgid "› Check expiration "
8555 msgstr "› Kontrollera utgångsdatum "
8557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
8559 msgid "› Check in"
8560 msgstr "› Återlämna"
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
8564 msgid "› Checkout history for "
8565 msgstr "› Lånehistorik för "
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:19
8569 msgid "› Checkout notes "
8570 msgstr "› Utlåningsmeddelanden "
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8574 msgid "› Circulation"
8575 msgstr "› Utlåning"
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
8579 msgid "› Circulation and fine rules"
8580 msgstr "› Regler för utlåning och böter"
8582 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
8585 msgid "› Circulation history for %s"
8586 msgstr "› Lånehistorik för %s"
8588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
8590 msgid "› Claims"
8591 msgstr "› Reklamationer"
8593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8595 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8596 msgstr "› Klona regler för utlåning och avgifter"
8598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
8600 msgid "› Club enrollments"
8601 msgstr "› Klubbmedlemsskap"
8603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
8605 msgid "› Columns settings"
8606 msgstr "› Kolumninställningar"
8608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8610 msgid "› Compare matched records "
8611 msgstr "› Jämför matchade poster"
8615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8617 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8618 msgstr "› Bekräfta radering av EAN %s › Bibliotekets EANs %s"
8622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8624 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8625 msgstr "› Bekräfta radering av konto %s › EDI-konton %s "
8627 #. %1$s: contractnumber | html
8629 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8632 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8633 msgstr "› Bekräfta radering av avtal %s %s %s "
8635 #. %1$s: searchfield | html
8637 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
8640 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8641 msgstr "› Bekräfta radering av parameter '%s'%s%s "
8643 #. %1$s: searchfield | html
8645 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
8648 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8649 msgstr "› Bekräfta radering av skrivare '%s'%s %s "
8651 #. %1$s: tagsubfield | html
8653 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
8656 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8657 msgstr "› Bekräfta radering av underliggande fält %s %s %s "
8659 #. %1$s: searchfield | html
8660 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:29
8663 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8664 msgstr "› Bekräfta radering av tagg '%s' %s › "
8670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8672 msgid "› Confirm deletion%sNotices & slips%s%s%s"
8673 msgstr "› Bekräfta borttagning%sMeddelanden & kvitton%s%s%s"
8675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
8677 msgid "› Confirm holds"
8678 msgstr "› Bekräfta reservationer"
8681 #. %2$s: IF ( else )
8683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8685 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8686 msgstr "› Avtal borttaget %s %sAvtal%s "
8688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:20
8690 msgid "› Course details for "
8691 msgstr "› Kursdetaljer för "
8693 #. %1$s: ELSIF (op == 'manage_items')
8695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8697 msgid "› Create stage %s › Manage items %s "
8698 msgstr "› Skapa uppsättning %s › Hantera exemplar %s "
8701 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8704 msgid "› Data added%s %s "
8705 msgstr "› Data lades till%s %s "
8708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
8710 msgid "› Data deleted %s "
8711 msgstr "› Data raderades %s "
8714 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8717 msgid "› Data recorded %s %s "
8718 msgstr "› Data registrerat %s %s "
8721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:24
8723 msgid "› Delete fund? %s "
8724 msgstr "› Ta bort budgetställe? %s "
8726 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8729 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
8732 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8733 msgstr "› Radera exemplarstyp '%s'? %s %s %s "
8735 #. %1$s: patron.firstname | html
8736 #. %2$s: patron.surname | html
8737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8739 msgid "› Delete patron %s %s"
8740 msgstr "› Radera låntagare %s %s "
8742 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8745 msgid "› Details for %s "
8746 msgstr "› Detaljer för %s"
8748 #. %1$s: accountline.id | html
8749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
8751 msgid "› Details for account line %s"
8752 msgstr "› Detaljinformation om kontorad %s"
8754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
8756 msgid "› Did you mean?"
8757 msgstr "› Menade du?"
8760 #. %2$s: IF close_form
8761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:102
8763 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8764 msgstr "› Duplicera budget %s %s "
8767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:30
8769 msgid "› Duplicate existing orders %s "
8770 msgstr "› Duplicera redan lagda beställningar %s "
8772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8774 msgid "› Duplicate warning"
8775 msgstr "› Dubblettvarning"
8777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
8779 msgid "› Edit "
8780 msgstr "› Redigera "
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8785 msgid "› Edit %s "
8786 msgstr "› Redigera %s "
8788 #. %1$s: spec | html
8791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8793 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8795 "› Modifiera OAI-uppsättning '%s'%s Konfiguration av OAI-uppsättning%s"
8797 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
8800 msgid "› Edit SQL report %s› "
8801 msgstr "› Redigera SQL-rapport %s› "
8803 #. %1$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id)
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8806 msgid "› Edit stage %s "
8807 msgstr "› Redigera färdplan %s "
8811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
8813 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8814 msgstr "› Redigera begränsningar för underliggande fält %s %s "
8816 #. %1$s: suggestionid | html
8818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:41
8820 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8821 msgstr "› Redigera förslag #%s %s "
8823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:24
8825 msgid "› Editor"
8826 msgstr "› Redigerare"
8828 #. %1$s: errno | html
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8831 msgid "› Error %s"
8832 msgstr "› Fel %s"
8834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
8836 msgid "› Export data"
8837 msgstr "› Exportera data "
8839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
8841 msgid "› Files"
8842 msgstr "› Filer"
8844 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
8847 msgid "› Files for %s"
8848 msgstr "› Filer för %s"
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
8852 msgid "› Hold ratios"
8853 msgstr "› Reservationsförhållanden"
8855 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
8858 msgid "› Holds history for %s"
8859 msgstr "› Reservationshistorik för %s"
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
8863 msgid "› Holds to pull"
8864 msgstr "› Plocklista reservationer"
8866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8868 msgid "› Images "
8869 msgstr "› Bilder "
8871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
8873 msgid "› Images for "
8874 msgstr "› Bilder för "
8876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
8878 msgid "› Invoices"
8879 msgstr "› Fakturor"
8881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
8883 msgid "› Item circulation alerts "
8884 msgstr "› Lånenotifikationer för exemplar "
8886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:16
8888 msgid "› Item details for "
8889 msgstr "› Exemplarsdetaljer för "
8891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
8893 msgid "› Item search "
8894 msgstr "› Exemplarssökning"
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8898 msgid "› Item search fields "
8899 msgstr "› Fält för exemplarsökning "
8901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8903 msgid "› Items with no checkouts"
8904 msgstr "› Exemplar utan lån"
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
8908 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8909 msgstr "› Nyckelord till MARC-mappning"
8911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:16
8913 msgid "› Label creator "
8914 msgstr "› Etikettverktyg "
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8918 msgid "› Link a host item to "
8919 msgstr "› Koppla ett värdexemplar till "
8921 #. %1$s: IF ( total )
8922 #. %2$s: total | html
8925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
8927 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8928 msgstr "› MARC-kontroll %s: %s fel hittades%s : konfiguration OK!%s"
8930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
8932 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8933 msgstr "› Hantera nya fält för prenumerationer "
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8938 msgid "› Manage stages"
8939 msgstr "› Hantera etapper"
8941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
8943 msgid "› Manual credit"
8944 msgstr "› Manuell kredit"
8946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
8948 msgid "› Manual invoice"
8949 msgstr "› Manuell faktura"
8951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
8953 msgid "› Merge patron records"
8954 msgstr "› Slå ihop låntagarposter"
8956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
8957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
8959 msgid "› Merging records"
8960 msgstr "› Slå samman poster"
8963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
8965 msgid "› Modify account %s › "
8966 msgstr "› Modifiera konto%s › "
8968 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
8972 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8973 msgstr "› Modifiera exemplarstyp '%s' %s "
8976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
8978 msgid "› Modify library EAN %s › "
8979 msgstr "› Modifiera biblioteksEAN %s › "
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8984 msgid "› Modify notice%s "
8985 msgstr "› Modifiera meddelande%s "
8987 #. %1$s: searchfield | html
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8991 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8992 msgstr "› Modifiera skrivare '%s'%s "
8997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
8999 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s %s "
9000 msgstr "› Modifiera prenumeration%sNy prenumeration%s %s "
9004 #. %3$s: IF ( add_validate )
9005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
9007 msgid "› New printer%s%s %s "
9008 msgstr "› Ny skrivare%s%s %s "
9011 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
9014 msgid "› Notice added%s%s "
9015 msgstr "› Meddelande lades till%s%s "
9017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
9019 msgid "› Offline circulation"
9020 msgstr "› Offline-utlåning"
9022 #. %1$s: fund_code | html
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
9025 msgid "› Ordered - %s"
9026 msgstr "› Beställd - %s"
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
9030 msgid "› Overdue notice/status triggers"
9031 msgstr "› Utlösare för förseningsmeddelande/status"
9033 #. %1$s: todaysdate | html
9034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
9036 msgid "› Overdues as of %s"
9037 msgstr "› Försenade från %s"
9039 #. %1$s: LoginBranchname | html
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9042 msgid "› Overdues at %s"
9043 msgstr "› Försenade den %s"
9046 #. %2$s: IF ( else )
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
9050 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9051 msgstr "› Parameter raderad%s%sSysteminställningar%s"
9053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9055 msgid "› Patron card creator "
9056 msgstr "› Låntagarkortverktyget "
9058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
9060 msgid "› Patron clubs"
9061 msgstr "› Låntagarklubbar"
9063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
9065 msgid "› Patron lists"
9066 msgstr "› Låntagarlistor"
9068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9070 msgid "› Patrons with no checkouts"
9071 msgstr "› Låntagare utan lån"
9073 #. %1$s: patron.firstname | html
9074 #. %2$s: patron.surname | html
9075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
9077 msgid "› Pay fines for %s %s"
9078 msgstr "› Betala avgifter för %s %s"
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
9082 msgid "› Pending discharge requests"
9083 msgstr "› Väntande begäran om att bli avförd"
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
9087 msgid "› Pending on-site checkouts"
9088 msgstr "› Väntande utlån på plats"
9090 #. %1$s: title | html
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
9093 msgid "› Place a hold on %s"
9094 msgstr "› Reservera %s"
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9098 msgid "› Plugins "
9099 msgstr "› Plug-in "
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9103 msgid "› Plugins disabled "
9104 msgstr "› Plug-in avaktiverade "
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9108 msgid "› Preview routing list"
9109 msgstr "› Förhandsgranska mottagarlista"
9112 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
9115 msgid "› Printer added%s %s "
9116 msgstr "› Skrivare lades till%s %s "
9119 #. %2$s: IF ( else )
9121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:36
9123 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
9124 msgstr "› Skrivare raderades%s %sSkrivare%s"
9126 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
9129 msgid "› Purchase suggestions for %s "
9130 msgstr "› Inköpsförslag för %s "
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9134 msgid "› Quick spine label creator"
9135 msgstr "› Snabbverktyg för ryggetiketter"
9137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
9139 msgid "› Quote editor"
9140 msgstr "› Citatredigerare"
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
9144 msgid "› Quote uploader"
9145 msgstr "› Citatuppladdningsverktyg"
9147 #. %1$s: name | html
9148 #. %2$s: IF ( invoice )
9149 #. %3$s: invoice | html
9151 #. %5$s: ordernumber | html
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
9154 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9155 msgstr "› Ta emot exemplar från : %s %s[%s]%s (beställning #%s)"
9157 #. %1$s: name | html
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
9160 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
9161 msgstr "› Ta emot leverans från leverantör %s"
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
9165 msgid "› Renew"
9166 msgstr "› Låna om"
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
9170 msgid "› Reports"
9171 msgstr "› Rapporter"
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:25
9176 msgid "› Request article %s "
9177 msgstr "› Reservera artikel %s "
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9181 msgid "› Reserve "
9182 msgstr "› Reservera"
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
9188 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
9189 msgstr "› Resultat%s Kassastatistik %s "
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
9195 msgid "› Results %s Logs %s "
9196 msgstr "› Resultat %s Loggar %s "
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9202 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
9203 msgstr "› Resultat %s› Genomsnittlig lånetid%s"
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9209 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
9210 msgstr "› Resultat %s› Lånestatistik%s"
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9216 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
9217 msgstr "› Resultat %s› Reservationsstatistik%s"
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9221 msgid "› Results for tag "
9222 msgstr "› Resultat för tagg "
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9228 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
9229 msgstr "› Resultat%s › Inköpsstatistik %s"
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
9235 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
9236 msgstr "› Resultat%s › Katalog per exemplartyp%s"
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9242 msgid "› Results%s › Lost items%s"
9243 msgstr "› Resultat%s › Förlorade exemplar %s"
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
9249 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
9250 msgstr "› Resultat%s › Order enligt budgetställe %s"
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9256 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
9257 msgstr "› Resultat%s Fil för offline-utlåning uppladdad%s"
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9263 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9264 msgstr "› Resultat%s › Katalogstatistik%s"
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9270 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9271 msgstr "› Resultat%s› Låntagare med flest lån%s"
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
9277 msgid "› Results%sInventory%s"
9278 msgstr "› Resultat%sInventering%s"
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9284 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9285 msgstr "› Resultat%sMest utlånade exemplar%s"
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9291 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9292 msgstr "› Resultat%sLadda upp låntagarbilder%s "
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
9296 msgid "› Rotating collections"
9297 msgstr "› Roterande samlingar"
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9303 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9305 "› Regler %s Automatiska exemplarmodifieringar baserat på ålder %s"
9307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9309 msgid "› SMS cellular providers"
9310 msgstr "› SMS-leverantörer"
9312 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
9315 msgid "› SQL view %s› "
9316 msgstr "› SQL-vy %s› "
9318 #. %1$s: IF ( query_desc )
9319 #. %2$s: query_desc | html
9321 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9322 #. %5$s: limit_desc | html
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
9326 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9327 msgstr "› Sök %sefter '%s'%s%s med begränsning(ar): '%s'%s "
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:67
9331 msgid "› Search engine configuration"
9332 msgstr "› Sökmotorkonfiguration"
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
9336 msgid "› Search existing records"
9337 msgstr "› Sök efter befintliga poster"
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
9341 msgid "› Search for vendor "
9342 msgstr "› Sök leverantör "
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
9346 msgid "› Search history "
9347 msgstr "› Sökhistorik"
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:23
9352 msgid "› Search results%s"
9353 msgstr "› Sökresultat%s"
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
9359 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9360 msgstr "› Sökresultat%sBeställningssökning%s"
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
9366 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9367 msgstr "› Sökresultat%sLåntagare%s"
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9373 msgid "› Search results%sSerials %s "
9374 msgstr "› Sökresultat%sPeriodika %s "
9376 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
9379 msgid "› Sent notices for %s"
9380 msgstr "› Skicka meddelanden för %s"
9382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
9384 msgid "› Serial collection information for "
9385 msgstr "› Information om perodikasamling för "
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
9389 msgid "› Serial edition "
9390 msgstr "› Periodikautgåva "
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:13
9394 msgid "› Serials "
9395 msgstr "› Periodika "
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
9399 msgid "› Serials subscriptions stats"
9400 msgstr "› Prenumerationsstatistik för periodika"
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
9404 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9405 msgstr "› Ställ in återlämnings- och överföringspolicy för bibliotek"
9407 #. %1$s: patron.surname | html
9408 #. %2$s: patron.firstname | html
9409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
9411 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9412 msgstr "› Ställ in rättigheter för %s, %s"
9414 #. %1$s: suggestionid | html
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:46
9419 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9420 msgstr "› Visa förslag #%s %s Förslagshantering %s "
9422 #. %1$s: fund_code | html
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
9425 msgid "› Spent - %s"
9426 msgstr "› Använt - %s"
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9430 msgid "› Stock rotation details for "
9431 msgstr "› Specifikation av roterande samling för "
9434 #. %2$s: IF ( else )
9435 #. %3$s: tagfield | html
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
9439 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9441 "› Underliggande fält raderat %s %sTagg %s Struktur för underliggande "
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9446 msgid "› Subscription history"
9447 msgstr "› Prenumerationshistorik"
9449 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9452 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9453 msgstr "› Mottagarlistor för prenumerationer för %s"
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9457 msgid "› System preferences"
9458 msgstr "› Systeminställningar"
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
9462 msgid "› Tags"
9463 msgstr "› Taggar"
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9467 msgid "› Tools"
9468 msgstr "› Verktyg"
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9472 msgid "› Transfer collection"
9473 msgstr "› Överför samling"
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9477 msgid "› Transfers"
9478 msgstr "› Överföringar"
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
9482 msgid "› Transfers to receive"
9483 msgstr "› Överföringar att ta emot"
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9487 msgid "› Transport cost matrix"
9488 msgstr "› Fraktkostnadstabell"
9490 #. %1$s: booksellername | html
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
9495 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9496 msgstr "› Osäkra priser för leverantör %s%sOsäkra priser%s"
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9500 msgid "› Update patron records"
9501 msgstr "› Uppdatera låntagarposter"
9503 #. %1$s: name | html
9507 #. %5$s: name | html
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
9511 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9512 msgstr "› Uppdatering: %s%sLägg till leverantör%s %s%s%s"
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
9518 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9519 msgstr "› Uppladdningsresultat%sFörbereda MARC-poster för import%s"
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9523 msgid "› Upload plugins "
9524 msgstr "› Ladda upp plug-ins "
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9530 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9531 msgstr "› Ladda upp resultat%sLadda upp lokal omslagsbild%s"
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9535 msgid "› Usage statistics"
9536 msgstr "› Lånestatistik"
9538 #. %1$s: IF ( status )
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9543 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9545 "›%s Godkända kommentarer%s Kommentarer som väntar på hantering%s"
9548 #. %2$s: IF op == 'list'
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
9552 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9553 msgstr "›Data raderat %s %s Administration av exemplartyper %s"
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9557 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9558 msgstr "' %%] [%%- span_end = '"
9561 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9564 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9565 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9581 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9582 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
9586 msgid "') | html %%]"
9587 msgstr "') | html %%]"
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:274
9592 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9593 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9594 "administrator about options). "
9596 "Värdet för fältet 'lösenord' ska sparas i klartext, och omvandlas sedan till "
9597 "en Bcrypt hash (om era lösenord redan är krypterade frågar du "
9598 "systemadministratören om alternativ)."
9600 #. For the first occurrence,
9601 #. %1$s: rescardnumber | html
9602 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html
9603 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
9607 msgid "(%s) at %s since %s"
9608 msgstr "(%s) vid %s sedan %s"
9610 #. %1$s: message.barcode | html
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9616 #. %1$s: message.barcode | html
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9622 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
9625 msgid "(%s) has been on hold for "
9626 msgstr "(%s) har varit reserverad under "
9628 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
9631 msgid "(%s) has been waiting for "
9632 msgstr "(%s) har väntat under "
9634 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
9637 msgid "(%s) is checked out to "
9638 msgstr "(%s) är utlånad till "
9640 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
9643 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9644 msgstr "(%s) är utlånad till denna låntagare. Låna om?"
9646 #. %1$s: message.barcode | html
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9652 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html
9653 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9654 #. %3$s: w.biblio.author | html
9656 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9657 #. %6$s: w.item.itemcallnumber | html
9659 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:744
9662 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9663 msgstr "(%s), %sav %s%s %s [%s] %s Reservation gjord den %s. "
9665 #. %1$s: issued_cardnumber | html
9666 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
9670 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9671 msgstr "(%s). %s Återlämna och låna ut? %s "
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
9690 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9691 msgstr "(3.6 3.18 Versionsansvarig)"
9693 #. %1$s: field.authorised_value_category | html
9695 #. %3$s: IF field.marcfield
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
9698 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9699 msgstr "(Auktoriserade värden för %s) %s %s "
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
9703 msgid "(Create label batch)"
9704 msgstr "(Skapa etikettsats)"
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
9708 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9709 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
9713 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9714 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
9718 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9719 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:110
9723 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9724 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
9726 #. %1$s: budget_period_description | html
9727 #. %2$s: bookfund | html
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
9730 msgid "(Current: %s - %s)"
9731 msgstr "(Aktuell: %s - %s)"
9733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:252
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:730
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:176
9742 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9743 msgstr "(Exempel: \"001,245ab,600\") "
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
9748 msgstr "(Filtrerad. "
9750 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9751 #. %2$s: HoldsToPullEndDate | html
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
9755 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9758 "(Inklusive, standard är %s dagar sedan till %s dagar framåt. Ställ in andra "
9759 "datumintervall efter behov.)"
9761 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:190
9765 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9768 "(Inklusive, standard är %s dagar sedan till idag. Ställa in andra "
9769 "datumintervall efter behov.)"
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1072
9773 msgid "(Indonesian)"
9774 msgstr "(Indonesiska)"
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1368
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1390
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
9785 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9787 "(Alternativ definieras som auktoriserade värden för kategorin ITEMTYPECAT) "
9789 #. %1$s: biblionumber | html
9791 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
9794 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9795 msgstr "(Postnummer %s) %sLägg till MARC-post %s"
9797 #. %1$s: biblionumber | html
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
9802 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9803 msgstr "(Postnummer %s) %sLägg till MARC-post%s"
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:283
9808 msgstr "(Obligatoriskt)"
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:121
9812 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9813 msgstr "(Ignorera poster markerade som sedda på eller efter detta datum.) "
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
9818 msgstr "(Exklusive skatt)"
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
9823 msgstr "(Inklusive skatt)"
9825 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
9828 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9829 msgstr "(Det finns %s prenumerationer kopplade till denna titel)."
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
9833 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9834 msgstr "(Detta är ett reservvärde på grund av en dålig konfiguration)"
9836 #. For the first occurrence,
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:196
9844 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9845 msgstr "(en lista för val (separerade av |) eller kolumner|rader för texarea)"
9847 #. %1$s: cur_active | html
9848 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:242
9853 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9854 msgstr "(justerad för %s, %sinklusive skatt%sexklusive skatt%s)"
9856 #. %1$s: cur_active | html
9857 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:442
9863 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
9864 msgstr "(justerad för %s, %sinklusive skatt%sexklusive skatt%s) %s "
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:164
9868 msgid "(amounts will be rounded down)"
9869 msgstr "(beloppen rundar nedåt)"
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:455
9873 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9874 msgstr "(budgeterad kostnad * kvantitet)"
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:158
9878 msgid "(can be positive or negative)"
9879 msgstr "(kan vara positiv eller negativ)"
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
9886 msgstr "(kontrollerar)"
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:37
9891 msgid "(current stage highlighted)"
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
9901 msgid "(default if none is defined)"
9902 msgstr "(standard om ingen är definierad)"
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9906 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9907 msgstr "(t.ex., Titel eller Hyllsignatur) "
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
9911 msgid "(enter amount in numerals) "
9912 msgstr "(ange belopp i siffror) "
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9917 msgid "(exclusive) "
9918 msgstr "(exklusiv) "
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
9923 msgid "(fast cataloging)"
9924 msgstr "(snabb katalogisering)"
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
9928 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9929 msgstr "(filtrerat från _MAX_ totalt antal poster)"
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9933 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9934 msgstr "(om tom är prenumerationen fortfarande är aktiv) "
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:94
9939 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9940 "authorized value list)"
9942 "(om du väljer ett värde här, kommer indikatorerna att vara begränsade till "
9943 "listan med auktoriserade värden)"
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:110
9948 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9949 "authorized value list) "
9951 "(om du väljer ett värde här, kommer indikatorerna att vara begränsade till "
9952 "listan med auktoriserade värden)"
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9957 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9959 "(ignorera innebär att det underliggande fältet inte visas i postredigeraren)"
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175
9965 msgstr "(inklusive)"
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:134
9969 msgid "(inclusive) "
9970 msgstr "(inklusive) "
9972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9975 msgid "(inclusive) to "
9976 msgstr "(inklusive) till "
9978 #. For the first occurrence,
9979 #. %1$s: innerloop1 | html
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:247
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
9989 msgid "(items.itemcallnumber) "
9990 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9992 #. For the first occurrence,
9993 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9997 msgid "(modified on %s)"
9998 msgstr "(modifierad den %s)"
10000 #. For the first occurrence,
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
10003 msgid "(must be a number greater than 0)"
10004 msgstr "(måste vara ett nummer högre än 0)"
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:262
10013 msgid "(no library)"
10014 msgstr "(inget bibliotek)"
10016 #. %1$s: ar.item.barcode | html
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
10020 msgstr "(endast %s)"
10022 #. %1$s: FOREACH relate IN related
10023 #. %2$s: relate.related_search | html
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
10027 msgid "(related searches: %s%s%s)"
10028 msgstr "(relaterade sökningar: %s%s%s)"
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
10038 msgid "(see online help)"
10039 msgstr "(se online-hjälp)"
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:124
10043 msgid "(select a library) "
10044 msgstr "(välj ett bibliotek) "
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10048 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10049 msgstr "(startdatum för den första prenumerationen) "
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10053 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10054 msgstr "(använd * för att göra en fuzzy-sökning) "
10056 #. For the first occurrence,
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
10062 msgid ") %s No basket group %s "
10063 msgstr ") %s Ingen korggrupp %s "
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
10067 msgid ") is currently restricted."
10068 msgstr ") är för närvarande begränsad."
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:31
10072 msgid ") is not checked out to a patron."
10073 msgstr ") är inte utlånat till en låntagare."
10075 #. %1$s: date_due | $KohaDates
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:143
10078 msgid ") now due on %s "
10079 msgstr ") har återlämningsdatum %s "
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
10087 #. %1$s: borrower.firstname | html
10088 #. %2$s: borrower.surname | html
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:141
10091 msgid ") renewed for %s %s ( "
10092 msgstr ") omlånad för %s %s ( "
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:661
10097 msgid ") you selected does not exist. "
10098 msgstr ") du valde finns inte. "
10100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
10103 msgstr "), Frankrike"
10106 #. %2$s: IF ( waiting )
10107 #. %3$s: branchname | html
10108 #. %4$s: name | html
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
10111 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10112 msgstr "). %s %s Exemplar är markerat som väntar vid %s för %s ("
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
10116 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10117 msgstr "** Leverantörens siffror inkluderar skatt."
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
10121 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10122 msgstr ", Auckland, Nya Zeeland (OPAC 'stjärnbetyg'-sponsor)"
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
10131 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10133 ", Frankrike (Koha 3.0, förbättringar i modulerna för låntagare och "
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
10138 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10140 ", Frankrike (Förslag, Statistikguide och förbättrad LDAP-sponsorfunktion)"
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
10145 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10148 ", Frankrike (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
10153 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10154 msgstr ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
10158 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10159 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
10163 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10164 msgstr ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
10168 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10169 msgstr ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
10173 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10174 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), och många andra "
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:48
10178 msgid ", Please transfer this item. "
10179 msgstr ", Överför detta exemplar. "
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:512
10183 msgid ", greater than or equal to 1"
10184 msgstr ", större än eller lika med 1"
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10188 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10189 msgstr "- Budgetvärde kan inte vara tomt"
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10193 msgid "- Budget code cannot be blank"
10194 msgstr "- Budgetkod kan inte vara tom"
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10198 msgid "- Budget name cannot be blank"
10199 msgstr "- Budgetnamn kan inte vara tomt"
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10203 msgid "- Budget parent is current budget"
10204 msgstr "- Övergripande budget är aktuell budget"
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
10208 msgid "- First publication date is not defined"
10209 msgstr "- Första utgivningsdatum är inte definierat"
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
10213 msgid "- Frequency is not defined"
10214 msgstr "- Frekvens har inte definierats"
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
10223 msgid "- Please select an item to place a hold"
10224 msgstr "- Välj ett exemplar att reservera"
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10230 msgstr "-- Alla --"
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
10234 msgid "-- Choose -- "
10235 msgstr "-- Välj -- "
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:572
10240 msgid "-- Choose a reason -- "
10241 msgstr "-- Välj ett skäl -- "
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:539
10245 msgid "-- Choose a status --"
10246 msgstr "-- Välj en status --"
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10251 msgid "-- Choose format --"
10252 msgstr "-- Välj format --"
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10256 msgid "-- Choose one -- "
10257 msgstr "-- Välj ett --"
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:316
10262 msgstr "-- Ingen --"
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10266 msgid "-- none -- "
10267 msgstr "-- Inget -- "
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:238
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
10272 msgid "-- please choose --"
10273 msgstr "-- välj --"
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
10277 msgid ". Check out anyway?"
10278 msgstr ". Låna ut i alla fall?"
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
10283 msgid ". Deletion is not possible."
10284 msgstr ". Radering är inte möjlig."
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
10288 msgid ". Deletion not possible "
10289 msgstr ". Radering är inte möjlig "
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
10294 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10295 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10296 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10298 "Om en inmatad post har fler än ett attribut, ska fälten antingen anges som "
10299 "en sträng utan citattecken (föregående exempel), eller med varje fält "
10300 "omgivet av separata dubbla citattecken och avgränsade med ett kommatecken: "
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:53
10304 msgid ". Please re-enter the new password."
10305 msgstr ". Ange det nya lösenordet igen."
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
10310 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10312 ". Kvarhåll detta exemplar och återlämna det för att bearbeta reservationen. "
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
10317 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10318 "like a date string. "
10320 ". Den andra syntaxen krävs om datat innehåller kommatecken, som en "
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10327 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10328 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst ett bibliotek.%s"
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10334 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10335 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst en låntagarkategori.%s"
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10340 msgstr "... eller..."
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:83
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:214
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
10354 msgid "0 Checkouts"
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:660
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
10361 msgstr "0 Reservationer"
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
10366 msgid "0 to disable"
10367 msgstr "0 för att inaktivera"
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:49
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:82
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:150
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:120
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:97
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:66
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:73
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:80
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:388
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:119
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:57
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:64
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:132
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
10398 msgstr "0000-00-00"
10400 #. META http-equiv=refresh
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10402 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10403 msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:218
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10425 msgstr "9999-99-99"
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10431 msgid ": %sa list:%s"
10432 msgstr ": %sen lista:%s"
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10438 msgid ": Barcode must be unique."
10439 msgstr ": Streckkod måste vara unik."
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10443 msgid ": The items do not belong to your library."
10444 msgstr ": Exemplaren tillhör inte ditt bibliotek."
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10451 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10454 ": Kan inte automatiskt bestämma värden för streckkoder. Inget exemplar har "
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10461 msgid ": item has a waiting hold."
10462 msgstr ": exemplaret har en väntande reservation."
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
10466 msgid ": item has linked "
10467 msgstr ": exemplaret har länkade "
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10473 msgid ": item is checked out."
10474 msgstr ": exemplaret är utlånat."
10476 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
10477 #. %2$s: HTML5MediaSet.child | html
10478 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
10479 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
10480 #. %5$s: HTML5MediaParent | html
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:835
10484 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10487 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tagg stöds inte av din "
10490 #. INPUT type=button name=back
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:384
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:436
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
10496 msgstr "<< Tillbaka"
10498 #. INPUT type=button name=delete
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
10503 #. INPUT type=button
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:481
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:272
10506 msgid "<< Previous"
10507 msgstr "<< Föregående"
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
10511 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10512 msgstr "Ett kontrollfält kan inte användas med ett vanligt fält."
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
10516 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10517 msgstr "Ett standardmeddelande med koden '%s' finns redan."
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10522 msgid "A field name is required"
10523 msgstr "Detta fält är obligatoriskt."
10525 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10528 msgid "A group with the title %s already exists. "
10529 msgstr "En grupp med titeln %s finns redan. "
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
10533 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10534 msgstr "En reservation kan inte göras för något av dessa exemplar."
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
10538 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10539 msgstr "Ett brev med koden '%s' finns redan för '%s'."
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
10543 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10544 msgstr "En ny version av webbplatsen finns tillgänglig. Ladda den? "
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10549 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10550 "have a library set. "
10552 "En icke-existerande eller ogiltig bibliotekskod angavs. Var snäll och "
10553 "kontrollera att du har valt ett bibliotek."
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:35
10557 msgid "A pattern with this name already exists."
10558 msgstr "Ett mönster med detta namn finns redan."
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
10562 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10563 msgstr "En återbetalning har gjorts till låntagarens konto."
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10567 msgid "AJAX error (%s alert)"
10568 msgstr "AJAX-fel (%s notifiering)"
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10572 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10573 msgstr "AJAX kunde inte godkänna tagg: %s"
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10577 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10578 msgstr "AJAX kunde inte avvisa tagg: %s"
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10582 msgid "ALL items fields MUST :"
10583 msgstr "ALLA exemplarfält MÅSTE:"
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
10595 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:27
10598 msgid "API keys for %s"
10599 msgstr "API nycklar för %s"
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
10608 msgid "Aaron Wells"
10609 msgstr "Aaron Wells"
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
10613 msgid "Abby Robertson"
10614 msgstr "Abby Robertson"
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
10625 msgid "Abstracts / Summaries"
10626 msgstr "Utdrag / sammanfattningar"
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:114
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:294
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:548
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
10648 msgid "Accepted by"
10649 msgstr "Godkänd av"
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
10653 msgid "Accepted by the library"
10654 msgstr "Godkänd av biblioteket"
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
10658 msgid "Accepted by:"
10659 msgstr "Godkänd av:"
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
10663 msgid "Accepted date from:"
10664 msgstr "Godkännandedatum från:"
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
10669 msgid "Accepted on:"
10670 msgstr "Godkänd den:"
10672 #. %1$s: message.amount | html
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10675 msgid "Accepted payment (%s) from "
10676 msgstr "Godkände betalning (%s) från "
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:5
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10683 msgid "Access files"
10684 msgstr "Komma åt filer"
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
10688 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10689 msgstr "Komma åt filer lagrade på servern, så som log-filer eller rapporter."
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10693 msgid "Access to all librarian functions"
10694 msgstr "Åtkomst till alla bibliotekariefunktioner"
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:137
10698 msgid "Access to the files stored on the server"
10699 msgstr "Tillgång till de filer som finns lagrade på servern."
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10703 msgid "Accession date"
10704 msgstr "Accessionsdatum"
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10708 msgid "Accession date (inclusive)"
10709 msgstr "Accessionsdatum (inkluderande)"
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
10713 msgid "Accession date:"
10714 msgstr "Accessionsdatum:"
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
10727 msgid "Account fines and payments"
10728 msgstr "Avgifter och betalningar för konto"
10730 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
10733 msgid "Account for %s"
10734 msgstr "Konto för %s"
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
10738 msgid "Account has expired"
10739 msgstr "Kontot är inte längre giltigt"
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:131
10743 msgid "Account line not found."
10744 msgstr "Kontoraden hittades ej."
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:10
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:101
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:103
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:212
10752 msgid "Account management fee"
10753 msgstr "Arbetskostnad"
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:142
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
10758 msgid "Account number: "
10759 msgstr "Kontonummer: "
10761 #. %1$s: patron.firstname | html
10762 #. %2$s: patron.surname | html
10763 #. %3$s: patron.cardnumber | html
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:16
10766 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10767 msgstr "Kontosammanfattning: %s %s (%s)"
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:143
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
10773 msgid "Account type"
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:298
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
10781 msgid "Accounting details"
10782 msgstr "Bokföringsdetaljer"
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:14
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:208
10789 msgid "Accruing fine"
10790 msgstr "Pågående avgift"
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:99
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:219
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
10798 msgid "Acquisition"
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10803 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10804 msgstr "Hantering av inköp och/eller förslag"
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
10809 msgid "Acquisition date"
10810 msgstr "Inköpsdatum"
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
10814 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10815 msgstr "Inköpsdatum (åååå-mm-dd)"
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:226
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
10822 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10823 msgstr "Inköpsdatum: nyaste till äldsta"
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:232
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:234
10830 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10831 msgstr "Inköpsdatum: äldsta till nyaste"
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:319
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:70
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
10837 msgid "Acquisition details"
10838 msgstr "Inköpsdetaljer"
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
10844 msgid "Acquisition information"
10845 msgstr "Inköpsinformation"
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:138
10850 msgid "Acquisition parameters"
10851 msgstr "Inköpsparametrar"
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10855 msgid "Acquisition tables"
10856 msgstr "Inköpstabeller"
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:32
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:27
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:23
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:131
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:22
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:26
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:48
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:38
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
10897 msgid "Acquisitions"
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10902 msgid "Acquisitions home"
10903 msgstr "Inköp startsida"
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
10908 msgid "Acquisitions statistics"
10909 msgstr "Inköpsstatistik"
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
10913 msgid "Acquisitions statistics "
10914 msgstr "Inköpsstatistik "
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:70
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:67
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
10934 msgid "Action if matching record found:"
10935 msgstr "Åtgärd om post hittas:"
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
10939 msgid "Action if matching record found: "
10940 msgstr "Åtgärd om post hittas: "
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
10945 msgid "Action if no match found:"
10946 msgstr "Åtgärd om ingen post hittas:"
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172
10950 msgid "Action if no match is found: "
10951 msgstr "Åtgärd om ingen post hittas: "
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:57
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:89
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:87
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:83
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:63
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:223
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:362
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:187
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:77
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:146
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:44
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:136
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:210
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:129
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:136
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:175
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:79
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:104
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:373
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:139
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:208
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:175
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
11040 msgid "Actions for "
11041 msgstr "Åtgärder för"
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:114
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:84
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:61
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:167
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:81
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
11066 msgid "Active budgets"
11067 msgstr "Aktiva budgetar"
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
11076 msgid "Actual cost"
11077 msgstr "Verklig kostnad"
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:245
11081 msgid "Actual cost tax exc."
11082 msgstr "Verklig kostnad, exklusive skatt"
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
11086 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11087 msgstr "Faktisk kostnad exkl moms. Faktisk kostnad inkl moms."
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:246
11091 msgid "Actual cost tax inc."
11092 msgstr "Verklig kostnad, inklusive skatt"
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:249
11096 msgid "Actual cost:"
11097 msgstr "Verklig kostnad:"
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:459
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
11102 msgid "Actual cost: "
11103 msgstr "Verklig kostnad: "
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
11108 msgstr "Adam Thick"
11110 #. For the first occurrence,
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:90
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:392
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:223
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:326
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:366
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:635
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:565
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:761
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:27
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:324
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:419
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
11143 #. %1$s: total | html
11144 #. %2$s: IF ( singleshelf )
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11147 msgid "Add %s items to %s"
11148 msgstr "Lägg till %s exemplar till %s"
11150 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:347
11152 msgid "Add & duplicate"
11153 msgstr "Lägg till & duplicera"
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:415
11157 msgid "Add "In demand""
11158 msgstr "Lägg till "efterfrågan""
11160 #. %1$s: booksellername | html
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11163 msgid "Add a basket to %s"
11164 msgstr "Lägg till en korg till %s"
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11169 msgid "Add a condition"
11170 msgstr "Lägg till ett villkor"
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11174 msgid "Add a contract"
11175 msgstr "Lägg till ett avtal"
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11179 msgid "Add a definition to the dictionary."
11180 msgstr "Lägg till en definition till lexikonet."
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
11184 msgid "Add a mapping"
11185 msgstr "Lägg till en mappning"
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:106
11189 msgid "Add a message for:"
11190 msgstr "Lägg till ett meddelande för:"
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11194 msgid "Add a new OAI set"
11195 msgstr "Lägg till en nu OAI-uppsättning"
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
11199 msgid "Add a new action"
11200 msgstr "Lägga till en ny åtgärd"
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
11204 msgid "Add a new delivery "
11205 msgstr "Lägg till en ny leverans "
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11209 msgid "Add a new field"
11210 msgstr "Lägg till ett nytt fält"
11212 #. INPUT type=button
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
11214 msgid "Add a new item"
11215 msgstr "Lägg till ett nytt exemplar"
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:105
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
11220 msgid "Add a new message"
11221 msgstr "Lägg till ett nytt meddelande"
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:555
11225 msgid "Add a new record"
11226 msgstr "Lägg till en ny post"
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
11230 msgid "Add a new upload"
11231 msgstr "Lägg till en ny uppladdning"
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11236 msgid "Add a substitution"
11237 msgstr "Lägg till en ersättning"
11239 #. INPUT type=submit
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:283
11242 msgstr "Lägg till åtgärd"
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11247 msgid "Add an SMS cellular provider"
11248 msgstr "Lägg till en SMS-leverantör"
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:166
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:170
11253 msgid "Add an adjustment"
11254 msgstr "Lägg till en justering"
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
11258 msgid "Add an attribute"
11259 msgstr "Lägg till ett attribut"
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
11263 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
11264 msgstr "Lägg till och ta bort budgetar (men kan inte redigera budgetar)"
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:145
11268 msgid "Add and remove items from rotas"
11269 msgstr "Lägg till och ta bort exemplar från schema"
11271 #. INPUT type=button
11272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11273 msgid "Add another condition"
11274 msgstr "Lägg till annat villkor"
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:157
11278 msgid "Add another contact"
11279 msgstr "Lägg till ytterligare kontakt"
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
11283 msgid "Add another field"
11284 msgstr "Lägg till annat fält"
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:160
11288 msgid "Add basket group for "
11289 msgstr "Lägg till korggrupp för "
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11294 msgstr "Lägg till biblio"
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:90
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:195
11300 msgstr "Lägg till budget"
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
11304 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11305 msgstr "Lägg till per streckkod(er) eller exemplarnummer: "
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:55
11309 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11310 msgstr "Lägg till per låntagarnummer: "
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11314 msgid "Add checked"
11315 msgstr "Lägg till kontrollerade"
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
11320 msgstr "Lägg till barn"
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:185
11324 msgid "Add child fund"
11325 msgstr "Lägg till budgetställe för barn"
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:57
11329 msgid "Add classification source"
11330 msgstr "Lägg till klassificeringskälla"
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:642
11334 msgid "Add comment"
11335 msgstr "Lägg till kommentar"
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:127
11339 msgid "Add course reserves"
11340 msgstr "Lägg till kurslistor"
11342 #. INPUT type=submit name=add
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
11345 msgstr "Lägg till kredit"
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11349 msgid "Add description"
11350 msgstr "Lägg till beskrivning"
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
11355 msgstr "Lägg till fält"
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:107
11359 msgid "Add filing rule"
11360 msgstr "Lägg till klassificeringsregel"
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11365 msgstr "Lägg till budgetställe"
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11370 msgstr "Lägg till en grupp"
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11375 msgstr "Lägg till en grupp"
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:161
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
11380 msgid "Add internal note"
11381 msgstr "Lägg till intern anteckning"
11383 #. For the first occurrence,
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:346
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11390 msgstr "Lägg till exemplar"
11392 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
11395 msgid "Add item %s"
11396 msgstr "Lägg till exemplar %s"
11398 #. %1$s: rota.title | html
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:336
11401 msgid "Add item to "%s""
11402 msgstr "Lägg till exemplar till "%s""
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100
11406 msgid "Add item type"
11407 msgstr "Lägg till exemplartyp"
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
11411 msgid "Add item(s)"
11412 msgstr "Lägg till exemplar"
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:401
11417 msgstr "Lägg till exemplar"
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:153
11422 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11424 "Lägg till exemplar med textrutan ovan eller lämna tomt för att lägga till "
11425 "via exemplarsökning."
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:438
11429 msgid "Add items to rota report"
11430 msgstr "Lägg till exemplar till rotationsrapport"
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11434 msgid "Add items: scan barcode"
11435 msgstr "Lägg till exemplar: skanna streckkod"
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11439 msgid "Add items: scan barcodes"
11440 msgstr "Lägg till exemplar: skanna streckkoder"
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:396
11444 msgid "Add library "
11445 msgstr "Lägg till bibliotek "
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:966
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:969
11452 msgid "Add manual restriction"
11453 msgstr "Lägg till manuell begränsning"
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11460 msgid "Add match check"
11461 msgstr "Lägg till matchningskontroll"
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11468 msgid "Add match point"
11469 msgstr "Lägg till matchningspoäng"
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
11473 msgid "Add message"
11474 msgstr "Lägg till meddelande"
11476 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:350
11478 msgid "Add multiple copies of this item"
11479 msgstr "Lägg till flera exemplar"
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11483 msgid "Add multiple items"
11484 msgstr "Lägg till flera exemplar"
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
11489 msgstr "Lägg till ny"
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11493 msgid "Add new alert"
11494 msgstr "Lägg till ny notifiering"
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11498 msgid "Add new collection"
11499 msgstr "Lägg till ny samling"
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11507 msgid "Add new definition"
11508 msgstr "Lägg till ny definition"
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11513 msgid "Add new field "
11514 msgstr "Lägg till ett nytt fält "
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
11518 msgid "Add new group"
11519 msgstr "Lägg till en ny grupp"
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:128
11523 msgid "Add new holiday"
11524 msgstr "Lägg till en ny helg"
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11528 msgid "Add offline circulations to queue"
11529 msgstr "Lägg till offline-lån till kön"
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
11534 msgid "Add or remove items"
11535 msgstr "Lägg till eller ta bort exemplar"
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
11540 msgstr "Lägg till beställning"
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11544 msgid "Add order to basket"
11545 msgstr "Lägg till beställning till korg"
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:194
11549 msgid "Add order to basket %s"
11550 msgstr "Lägg till beställning till korg %s"
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
11555 msgstr "Lägg till beställningar"
11557 #. %1$s: comments | html
11558 #. %2$s: file_name | html
11559 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 | html
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
11562 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11563 msgstr "Lägg till beställningar från %s (%s förberedda den %s) "
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11567 msgid "Add patron attribute type"
11568 msgstr "Lägg till attributtyp för låntagare"
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
11572 msgid "Add patron(s)"
11573 msgstr "Lägg till låntagare"
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:68
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:98
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:62
11579 msgid "Add patrons"
11580 msgstr "Lägg till låntagare"
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:121
11585 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11586 "add via patron search."
11588 "Lägg till låntagare per låntagarnummer med textrutan ovan eller lämna tomt "
11589 "för att lägga till via låntagarsökning."
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11594 msgstr "Lägg till citat"
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:73
11598 msgid "Add recipients"
11599 msgstr "Lägg till mottagare"
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11603 msgid "Add record matching rule"
11604 msgstr "Lägg till regel för postmatchning"
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
11608 msgid "Add record using fast cataloging"
11609 msgstr "Lägg till post med snabbkatalogisering"
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:29
11613 msgid "Add reserves"
11614 msgstr "Lägg till kursböcker"
11616 #. INPUT type=submit
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11618 msgid "Add restriction"
11619 msgstr "Lägg till begränsning"
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11624 msgstr "Lägg till regel"
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11629 msgstr "Lägg till regler"
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:61
11633 msgid "Add selected patrons to:"
11634 msgstr "Lägg till valda låntagare till:"
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:181
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63
11643 msgid "Add staged files to basket"
11644 msgstr "Lägg till förberedda filer till korg"
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:377
11648 msgid "Add sub-group "
11649 msgstr "Lägg till en ny undergrupp "
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11653 msgid "Add subscription fields"
11654 msgstr "Lägg till prenumerationsfält"
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11659 msgstr "Lägg till i "
11661 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11665 msgstr "Lägg till i %s"
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
11669 msgid "Add to a list"
11670 msgstr "Lägg till i en lista"
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11674 msgid "Add to a new list:"
11675 msgstr "Lägg till i en ny lista:"
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
11680 msgid "Add to basket"
11681 msgstr "Lägg till i korg"
11683 #. For the first occurrence,
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
11690 msgid "Add to cart"
11691 msgstr "Lägg till i vagn"
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11695 msgid "Add to list"
11696 msgstr "Lägg till i lista"
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
11700 msgid "Add to list "
11701 msgstr "Lägg till i lista "
11703 #. INPUT type=submit
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
11705 msgid "Add to offline circulation queue"
11706 msgstr "Lägg till i kö för offline-lån"
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:130
11710 msgid "Add to rota"
11711 msgstr "Lägg till i schema"
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
11716 msgstr "Lägg till i:"
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:92
11722 msgstr "Lägg till användare"
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
11727 msgstr "Lägg till användare"
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:112
11732 msgstr "Lägg till leverantör"
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:166
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:507
11737 msgid "Add vendor note"
11738 msgstr "Lägg till leverantörskommentar"
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:129
11742 msgid "Add, edit and delete courses"
11743 msgstr "Lägg till, redigera och ta bort kurser"
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
11747 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11748 msgstr "Lägg till, redigera och ta bort låntagarlistor och dess innehåll"
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
11753 msgid "Add, modify and view patron information"
11754 msgstr "Lägg till, ändra och se låntagarinformation"
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
11758 msgid "Add/Edit items"
11759 msgstr "Lägg till/redigera exemplar"
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
11766 #. %1$s: added_source | html
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
11769 msgid "Added classification source %s"
11770 msgstr "Lade till klassificeringskälla %s"
11772 #. %1$s: added_rule | html
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
11775 msgid "Added filing rule %s"
11776 msgstr "Lade till klassificeringsregel %s"
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
11780 msgid "Added on or after date: "
11781 msgstr "Lades till på eller efter: "
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
11785 msgid "Added on or before date: "
11786 msgstr "Lades till på eller före: "
11788 #. %1$s: added_attribute_type | html
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11791 msgid "Added patron attribute type "%s""
11792 msgstr "Lade till attributtyp för låntagare "%s""
11794 #. %1$s: added_matching_rule | html
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11797 msgid "Added record matching rule "%s""
11798 msgstr "Lade till regel för postmatchning "%s""
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
11803 msgstr "Har lagts till."
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
11807 msgid "Adding a mapping for: %s."
11808 msgstr "Lägger till mappning för: %s."
11810 #. %1$s: authtypetext | html
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
11813 msgid "Adding authority %s"
11814 msgstr "Lägga till auktoritet %s"
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
11818 msgid "Additional SRU options: "
11819 msgstr "Ytterligare SRU-alternativ:"
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
11826 msgid "Additional attributes and identifiers"
11827 msgstr "Mer information "
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:163
11831 msgid "Additional authors:"
11832 msgstr "Ytterligare författare:"
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
11836 msgid "Additional content types"
11837 msgstr "Fler innehållstyper"
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
11843 msgid "Additional fields"
11844 msgstr "Ytterligare fält"
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:62
11848 msgid "Additional fields for subscriptions"
11849 msgstr "Ytterligare fält för prenumerationer"
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:131
11853 msgid "Additional fields:"
11854 msgstr "Ytterligare fält:"
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
11858 msgid "Additional options"
11859 msgstr "Ytterligare alternativ"
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:114
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
11864 msgid "Additional parameters"
11865 msgstr "Fler parametrar"
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11869 msgid "Additional subfields (XML)"
11870 msgstr "Ytterligare underliggande fält (XML)"
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
11874 msgid "Additional thanks to..."
11875 msgstr "Tack även till..."
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
11880 msgid "Additional tools"
11881 msgstr "Fler verktyg"
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
11885 msgid "Additional values for manual invoice types"
11886 msgstr "Ytterligare värden för manuella fakturatyper"
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:54
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:595
11907 msgid "Address 2: "
11908 msgstr "Adress 2: "
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
11913 msgid "Address in question"
11914 msgstr "Adressen det gäller"
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11918 msgid "Address line 1: "
11919 msgstr "Adressrad 1: "
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11923 msgid "Address line 2: "
11924 msgstr "Adressrad 2: "
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11928 msgid "Address line 3: "
11929 msgstr "Adressrad 3: "
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
11942 #. For the first occurrence,
11943 #. %1$s: adjustment.invoiceid | html
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:80
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:99
11947 msgid "Adjustment cost for invoice %s"
11948 msgstr "Justeringskostnad för faktura %s"
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
11952 msgid "Adjustments"
11953 msgstr "Justeringar"
11955 #. %1$s: total_adj + shipmentcost | $Price
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:332
11958 msgid "Adjustments plus shipping:%s"
11959 msgstr "Justeringar plus frakt:%s"
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:375
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:143
11964 msgid "Adlibris cover image"
11965 msgstr "Adlibris omslagsbild"
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:30
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:67
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:83
12017 msgid "Administration"
12018 msgstr "Administration"
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
12023 msgid "Administration "
12024 msgstr "Administration "
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
12028 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
12029 msgstr "Administration > Valutor och växelkurser"
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
12033 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
12034 msgstr "Administration › Utlånings- och bötesregler "
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
12038 msgid "Administration › Item types "
12039 msgstr "Administration › Exemplartyper "
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:16
12043 msgid "Administration home"
12044 msgstr "Administration startsida"
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
12048 msgid "Administration tables"
12049 msgstr "Administrationstabeller"
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12053 msgid "Administrator account created!"
12054 msgstr "Administratörskonto skapat!"
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
12058 msgid "Administrator account permissions"
12059 msgstr "Administratörskontots rättigheter"
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
12063 msgid "Administrator identity"
12064 msgstr "Administratörsidentitet"
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
12068 msgid "Administrator login"
12069 msgstr "Administratörsinloggning"
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12074 msgid "Adobe Agates"
12075 msgstr "Adobe Agates"
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
12084 msgid "Adrien Saurat"
12085 msgstr "Adrien Saurat"
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:595
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
12096 msgid "Advanced »"
12097 msgstr "Avancerad »"
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
12101 msgid "Advanced constraints"
12102 msgstr "Avancerade begränsningar"
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12106 msgid "Advanced constraints:"
12107 msgstr "Avancerade begränsningar:"
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12111 msgid "Advanced editor"
12112 msgstr "Avancerad redigerare"
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:369
12116 msgid "Advanced prediction pattern"
12117 msgstr "Avancerat prognosmönster"
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:14
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12127 msgid "Advanced search"
12128 msgstr "Avancerad sökning"
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:275
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:257
12140 msgstr "Eftermiddag"
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:242
12145 msgstr "Eftermiddag"
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12156 msgid "Age in days"
12157 msgstr "Ålder i dagar"
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
12161 msgid "Age required"
12162 msgstr "Ålder som krävs"
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
12167 msgid "Age required: "
12168 msgstr "Ålder som krävs: "
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:108
12172 msgid "Age restricted"
12173 msgstr "Åldersbegränsning"
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
12177 msgid "Age restriction"
12178 msgstr "Åldersbegränsning"
12180 #. For the first occurrence,
12181 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:379
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
12185 msgid "Age restriction %s."
12186 msgstr "Åldersbegränsning %s."
12188 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12189 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:94
12193 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12194 msgstr "Åldersbegränsning %s. %s Låna ut i alla fall? %s "
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
12203 msgid "Alan Millar"
12204 msgstr "Alan Millar"
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
12208 msgid "Albany Senior High School"
12209 msgstr "Albany Senior High School"
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
12213 msgid "Albert Oller"
12214 msgstr "Albert Oller"
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
12218 msgid "Alberto Martinez"
12219 msgstr "Alberto Martinez"
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
12223 msgid "Aleisha Amohia"
12224 msgstr "Aleisha Amohia"
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
12228 msgid "Aleksa Vujicic"
12229 msgstr "Aleksa Vujicic"
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:257
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12239 msgid "Alert subscribers for "
12240 msgstr "Notifiera prenumeranter för "
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
12245 msgstr "Notifikationer "
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
12250 msgid "Alex Arnaud"
12251 msgstr "Alex Arnaud"
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
12256 msgid "Alex Buckley"
12257 msgstr "Alex Buckley"
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
12261 msgid "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
12262 msgstr "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Medlem)"
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
12266 msgid "Alexandra Horsman"
12267 msgstr "Alexandra Horsman"
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
12271 msgid "Aliki Pavlidou"
12272 msgstr "Aliki Pavlidou"
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
12276 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12277 msgstr "Alingsås bibliotek, Sverige"
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:54
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:56
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:42
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:221
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:284
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:136
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:160
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:169
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:90
12333 msgid "All active funds"
12334 msgstr "Alla aktiva budgetställen"
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12341 msgid "All authority types"
12342 msgstr "Alla auktoritetstyper"
12344 #. %1$s: IF LoginBranchname
12345 #. %2$s: LoginBranchname | html
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:68
12349 msgid "All available funds%s for %s%s"
12350 msgstr "Alla tillgängliga budgetställen%s för %s%s"
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12356 msgid "All branches"
12357 msgstr "Alla filialer"
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
12361 msgid "All budgets"
12362 msgstr "Alla budgetar"
12364 #. %1$s: do_anonym | html
12365 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
12368 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12369 msgstr "Alla lån (%s) äldre än %s har anonymiserats"
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12373 msgid "All collection codes"
12374 msgstr "Alla samlingskoder"
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12379 msgstr "Alla datum"
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
12383 msgid "All dependencies installed."
12384 msgstr "Alla delar som krävs har installerats."
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:72
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12391 msgstr "Alla budgetställen"
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
12395 msgid "All images come from "
12396 msgstr "Alla bilder kommer från "
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
12400 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12401 msgstr "Alla fakturor att slå samman måste vara från samma leverantör"
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12405 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12406 msgstr "Alla exemplarfält är i samma tagg och i fliken exemplar"
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12411 msgid "All item types"
12412 msgstr "Alla exemplartyper"
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:81
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:149
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:62
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:57
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12430 msgid "All libraries"
12431 msgstr "Alla bibliotek"
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12435 msgid "All locations"
12436 msgstr "Alla platser"
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
12441 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12443 "Alla beställningar för denna korg kommer att annulleras och belopp kommer "
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:200
12450 msgid "All payments to the library"
12451 msgstr "Alla betalningar till biblioteket"
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:212
12455 msgid "All records have successfully been modified! "
12456 msgstr "Alla poster har blivit ändrade! "
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
12460 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12461 msgstr "Alla Perl-moduler verkar vara installerade."
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
12465 msgid "All selected"
12466 msgstr "Alla valda"
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
12470 msgid "All shelving locations"
12471 msgstr "Alla placeringar"
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12475 msgid "All statuses"
12476 msgstr "Alla statusar"
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
12481 msgstr "Alla taggar"
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12486 msgid "All transactions"
12487 msgstr "Alla transaktioner"
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12491 msgid "All vendors"
12492 msgstr "Alla leverantörer"
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
12496 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12497 msgstr "Allen Ginsberg Library, USA"
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
12501 msgid "Allen Reinmeyer"
12502 msgstr "Allen Reinmeyer"
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:30
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:39
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:215
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
12514 msgid "Allow access to the reports module"
12515 msgstr "Tillåt åtkomst till rapportmodulen"
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:16
12519 msgid "Allow changes to contents from: "
12520 msgstr "Tillåt ändringar för innehållet från: "
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
12525 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12526 msgstr "Tillåt målsman för denna låntagare att se låntagarens lån från Opac"
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:77
12530 msgid "Allow public downloads:"
12531 msgstr "Tillåt publika nedladdningar:"
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12535 msgid "Allow public enrollment:"
12536 msgstr "Tillåt publik registrering:"
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12540 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12541 msgstr "Tillåt personal att ändra rättigheterna för annan personal"
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
12545 msgid "Allow transfer?"
12546 msgstr "Tillåt överföring?"
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
12550 msgid "Already received"
12551 msgstr "Redan mottagen"
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12555 msgid "Already validated discharges"
12556 msgstr "Redan validerade avföranden"
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:284
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:288
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:523
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:561
12574 msgid "Alternate address"
12575 msgstr "Alternativ adress"
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12580 msgid "Alternate address: Address"
12581 msgstr "Alternativ adress: Adress"
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12586 msgid "Alternate address: Address 2"
12587 msgstr "Alternativ adress: Adress 2"
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12592 msgid "Alternate address: City"
12593 msgstr "Alternativ adress: Ort"
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12597 msgid "Alternate address: Contact note"
12598 msgstr "Alternativ adress: Kontaktanmärkning"
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12602 msgid "Alternate address: Country"
12603 msgstr "Alternativ adress: Land"
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12608 msgid "Alternate address: Email"
12609 msgstr "Alternativ adress: E-post"
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12614 msgid "Alternate address: Phone"
12615 msgstr "Alternativ adress: Telefon"
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12620 msgid "Alternate address: State"
12621 msgstr "Alternativ adress: Delstat"
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12626 msgid "Alternate address: Street number"
12627 msgstr "Alternativ adress: Gatunummer"
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12632 msgid "Alternate address: Street type"
12633 msgstr "Alternativ adress: Gatutyp"
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12638 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12639 msgstr "Alternativ adress: Postnummer"
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12645 msgid "Alternate contact"
12646 msgstr "Alternativ kontakt"
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12651 msgid "Alternate contact: Address"
12652 msgstr "Alternativ kontakt: Adress"
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12657 msgid "Alternate contact: Address 2"
12658 msgstr "Alternativ kontakt: Adress 2"
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12663 msgid "Alternate contact: City"
12664 msgstr "Alternativ kontakt: Ort"
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12669 msgid "Alternate contact: Country"
12670 msgstr "Alternativ kontakt: Land"
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12675 msgid "Alternate contact: First name"
12676 msgstr "Alternativ kontakt: Förnamn"
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12680 msgid "Alternate contact: Note"
12681 msgstr "Alternativ kontakt: Anmärkning"
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12686 msgid "Alternate contact: Phone"
12687 msgstr "Alternativ kontakt: Telefon"
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12692 msgid "Alternate contact: State"
12693 msgstr "Alternativ kontakt: Delstat"
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12698 msgid "Alternate contact: Surname"
12699 msgstr "Alternativ kontakt: Efternamn"
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12703 msgid "Alternate contact: Title"
12704 msgstr "Alternativ kontakt: Titel"
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12709 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12710 msgstr "Alternativ kontakt: Postnummer"
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:634
12715 msgid "Alternative contact"
12716 msgstr "Alternativ kontakt"
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
12721 msgid "Alternative phone: "
12722 msgstr "Alternativ telefon: "
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:36
12726 msgid "Always show checkouts immediately"
12727 msgstr "Visa alltid lån direkt"
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
12731 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12732 msgstr "Ambrose Li (översättningsverktyg)"
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
12736 msgid "American Numismatic Society, USA"
12737 msgstr "American Numismatic Society, USA"
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
12742 msgstr "Amit Gupta"
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:49
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:88
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:50
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:144
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:100
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:87
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:194
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:94
12764 msgid "Amount of change"
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:50
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:145
12771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
12773 msgid "Amount outstanding"
12774 msgstr "Utestående belopp"
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:174
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:234
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
12793 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12796 "Ett auktoriserat värde kopplat till i inköp, som kan användas för statistik"
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:185
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:188
12802 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12804 "Ett auktoriserat värde kopplat till i låntagare, som kan användas för "
12807 #. %1$s: batch_id | html
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12810 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12811 msgstr "Ett fel har inträffat och sats %s raderades inte. "
12813 #. %1$s: batch_id | html
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12816 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12817 msgstr "Ett fel har inträffat och sats %s kunde inte behandlas till fullo. "
12819 #. %1$s: batch_id | html
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12822 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12823 msgstr "Ett fel har inträffat och inga exemplar har lagts till i sats %s. "
12825 #. %1$s: batch_id | html
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12828 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12829 msgstr "Ett fel har inträffat och exemplar(en) togs inte bort från sats %s. "
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12833 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12834 msgstr "Ett fel inträffade när du försökte ladda upp bilden. "
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12838 msgid "An error has occurred!"
12839 msgstr "Ett fel har inträffat!"
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12843 msgid "An error has occurred. "
12844 msgstr "Ett fel har uppstått. "
12846 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12849 msgid "An error has occurred. %s "
12850 msgstr "Ett fel har inträffat. %s "
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:28
12854 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12855 msgstr "Ett fel har inträffat. Faktura kan inte skapas."
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
12859 msgid "An error occurred on deleting this image"
12860 msgstr "Ett fel inträffade när bilden togs bort"
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
12864 msgid "An error occurred reading this file."
12865 msgstr "Ett fel inträffade när denna fil lästes in."
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
12869 msgid "An error occurred when creating this list."
12870 msgstr "Ett fel inträffade när denna lista skapades."
12872 #. %1$s: shelfname | html
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:123
12875 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12877 "Ett fel inträffade när denna lista lades till. Namnet %s kanske redan finns."
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:83
12881 msgid "An error occurred when deleting this list."
12882 msgstr "Ett fel inträffade när denna lista togs bort."
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
12886 msgid "An error occurred when updating this list."
12887 msgstr "Ett fel inträffade när denna lista uppdaterades."
12890 #. %2$s: label_element | html
12891 #. %3$s: element_id | html
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:41
12895 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12896 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12898 "Ett fel inträffade och %s-åtgärden för %s %s slutfördes inte. Be "
12899 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. "
12901 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:52
12905 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12906 "error log for details. "
12908 "Ett fel inträffade: %s Be systemadministratören kontrollera felloggen för "
12909 "mer information. "
12911 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12914 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12915 msgstr "En bild med namnet '%s' finns redan."
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12919 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12920 msgstr "En intern länk i klienten är felaktig och sidan finns inte"
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:36
12924 msgid "An unknown error has occurred."
12925 msgstr "Ett okänt fel har inträffat."
12927 #. %1$s: card_element | html
12928 #. %2$s: element_id | html
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12931 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12932 msgstr "En felaktig operation försöktes på %s %s. "
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12936 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12937 msgstr "En felaktig operation försöktes. "
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12946 msgid "Analyze items"
12947 msgstr "Analysera exemplar"
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
12951 msgid "Andreas Jonsson"
12952 msgstr "Andreas Jonsson"
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
12956 msgid "Andreas Roussos"
12957 msgstr "Andreas Roussos"
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
12961 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12962 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
12966 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12967 msgstr "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
12971 msgid "Andrew Chilton"
12972 msgstr "Andrew Chilton"
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
12976 msgid "Andrew Elwell"
12977 msgstr "Andrew Elwell"
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
12981 msgid "Andrew Hooper"
12982 msgstr "Andrew Hooper"
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
12986 msgid "Andrew Isherwood"
12987 msgstr "Andrew Isherwood"
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
12991 msgid "Andrew Moore"
12992 msgstr "Andrew Moore"
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
12996 msgid "Anonymize checkout history"
12997 msgstr "Anonymisera lånehistorik"
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42
13001 msgid "Another pattern with this name already exists."
13002 msgstr "Ett annat mönster med detta namn finns redan."
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
13006 msgid "Antoine Farnault"
13007 msgstr "Antoine Farnault"
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
13010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:28
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:39
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:197
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:212
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:78
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:176
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:369
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:747
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
13038 msgid "Any audience"
13039 msgstr "Alla målgrupper"
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
13045 msgid "Any category code"
13046 msgstr "Alla kategorikoder"
13048 #. For the first occurrence,
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
13052 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
13053 msgstr "Ändringar kommer inte att sparas. Fortsätta?"
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
13057 msgid "Any collection"
13058 msgstr "Vilken samling som helst"
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
13062 msgid "Any content"
13063 msgstr "Alla innehåll"
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
13068 msgstr "Alla format"
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:202
13073 msgstr "Vilket exemplar som helst"
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:88
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:211
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:618
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
13083 msgid "Any item type"
13084 msgstr "Alla exemplartyper"
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
13088 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
13089 msgstr "Alla exemplar med befintliga kurslistor kommer att få sina "
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
13096 msgid "Any library"
13097 msgstr "Alla bibliotek"
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
13101 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13103 "Alla ersättningsavgifter för detta exemplar kommer att kvarstå på "
13104 "låntagarens konto."
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:294
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
13110 msgstr "Alla fraser"
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13114 msgid "Any shelving location"
13115 msgstr "Alla placeringar"
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:38
13119 msgid "Any status except cancelled"
13120 msgstr "Alla statusvärden utom annullerad"
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:75
13125 msgstr "Alla leverantörer"
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:27
13139 msgid "Anyone seeing this list"
13140 msgstr "Alla som ser denna lista"
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
13144 msgid "Apache version: "
13145 msgstr "Apache-version: "
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
13149 msgid "Appear in position: "
13150 msgstr "Visas i position: "
13152 #. %1$s: num_with_matches | html
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81
13155 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13156 msgstr "Tillämpade annan matchningsregel. Antal poster som hittas nu %s "
13158 #. INPUT type=submit
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
13160 msgid "Apply different matching rules"
13161 msgstr "Tillämpa andra matchningsregler"
13163 #. INPUT type=submit
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:925
13166 msgid "Apply filter"
13167 msgstr "Tillämpa filter"
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
13171 msgid "Apply filter(s)"
13172 msgstr "Tillämpa filter"
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:102
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:151
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13194 msgid "Approved comments"
13195 msgstr "Godkända kommentarer"
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
13199 msgid "Approved tags"
13200 msgstr "Godkända taggar"
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13207 #. For the first occurrence,
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
13217 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13218 msgstr "Arcadia Public Library, USA"
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
13228 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13231 "Är du säker på att du vill lägga till ett nytt exemplar? Eventuella "
13232 "ändringar på denna sida kommer att försvinna."
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
13236 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13237 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta att lägga till detta citat?"
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
13241 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13242 msgstr "Är du säker på att du vill annullera den här reservationen?"
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
13246 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13247 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta den här importen?"
13249 #. %1$s: ordernumber | html
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13252 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13253 msgstr "Är du säker på att du vill annullera denna beställning (%s)"
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13257 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13258 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta dina ändringar?"
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
13263 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13266 "Är du säker på att du vill ändra hämtställe från %s till %s för denna "
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13272 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13273 "library? This will override the existing rules in this library."
13275 "Är du säker på att du vill klona denna cirkulation och avgiftsregel från "
13276 "bibliotek %s till %s? Detta kommer att åsidosätta befintliga regler i detta "
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13282 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13283 "override the existing rules in this library."
13285 "Är du säker på att du vill klona denna standardregel till %s bibliotek? Det "
13286 "kommer att åsidosätta befintliga regler för detta bibliotek."
13288 #. %1$s: basketname | html
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
13291 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13292 msgstr "Är du säker på att du vill stänga korgen %s?"
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:859
13297 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13299 "Är du säker på att du vill stänga denna korg och generera en EDIFAT-"
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
13304 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13305 msgstr "Är du säker på att du vill stänga denna korggrupp?"
13307 #. For the first occurrence,
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:435
13313 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13314 msgstr "Är du säker på att du vill stänga denna prenumeration?"
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:197
13318 msgid "Are you sure you want to delete "
13319 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort "
13321 #. For the first occurrence,
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13324 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13325 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s %s?"
13327 #. %1$s: library.branchname | html
13328 #. %2$s: library.branchcode | html
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13331 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13332 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s (%s)?"
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13336 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13337 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s?"
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13341 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13342 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s? %s låntagare använder det!"
13344 #. For the first occurrence,
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13348 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13349 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort sats %s?"
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13353 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13354 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort bilder: %s?"
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
13358 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13359 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort servern %s?"
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13363 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13364 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de %s kopplade exemplaren?"
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
13368 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13370 "Är du säker på att du vill ta bort de %s valda posterna i sökhistoriken?"
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
13375 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13376 "enrollments in this club."
13378 "Är du säker på att du vill radera klubb %s? Det kommer att avbryta alla "
13379 "registreringar av låntagare i klubben."
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
13384 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13385 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13387 "Är du säker på att du vill radera klubbmall %s? Detta kommer att radera alla "
13388 "klubbar som använder denna mall och avbryta låntagarregistreringar"
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:128
13392 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13393 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort listan %s?"
13395 #. %1$s: patron.firstname | html
13396 #. %2$s: patron.surname | html
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
13400 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13402 "Är du säker på att du vill radera låntagaren %s %s? Detta kan inte ångras."
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13406 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13407 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda ljudnotifieringar?"
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
13411 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13412 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda nyheter?"
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
13416 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13417 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda rapporter?"
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
13421 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13422 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den valda posten i sökhistoriken?"
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
13426 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13427 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort dessa förslag?"
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13431 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13432 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna OAI korg?"
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13436 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13437 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna auktoritet?"
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290
13441 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13442 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta auktoriserade värde?"
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
13447 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13448 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna korg?"
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:207
13452 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13453 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna kurs?"
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:207
13458 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13460 "Är du säker på att du vill ta bort den här kursen? Det finns %s kopplade "
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:207
13465 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13467 "Är du säker på att du vill ta bort den här kursen? Det finns %s kopplat "
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
13472 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13473 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna omslagsbild?"
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:431
13477 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13478 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna leverans?"
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13483 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13486 "Är du säker på att du vill radera denna definition i lexikonet? Detta kan "
13489 #. For the first occurrence,
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:152
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13493 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13494 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta fält?"
13496 #. For the first occurrence,
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:377
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
13500 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13501 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna fil?"
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:92
13505 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13506 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna fil?"
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13510 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13511 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna bild?"
13513 #. For the first occurrence,
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:377
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
13517 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13518 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna faktura?"
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
13522 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13523 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta exemplar?"
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:106
13527 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13528 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna nyckel?"
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
13532 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13533 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna lista?"
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13537 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13538 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta makro?"
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
13542 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13543 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta meddelande?"
13545 #. For the first occurrence,
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
13549 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13551 "Är du säker på att du vill radera detta meddelande? Detta kan inte ångras."
13553 #. For the first occurrence,
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13557 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13558 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna nyhet? Detta kan inte ångras."
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
13562 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13563 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta numreringsmönster?"
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13567 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13568 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna låntagare från kortsatsen?"
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13573 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13575 "Är du säker på att du vill radera denna låntagarbild? Detta kan inte ångras."
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13579 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13580 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna post?"
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
13584 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13586 "Är du säker på att du vill radera denna rapport? Detta kan inte ångras."
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13590 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13591 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna regel? Detta kan inte ångras."
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
13595 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13596 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna sparade rapport?"
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303
13600 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13601 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta?"
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13605 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13606 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna prenumerationsfrekvens?"
13608 #. For the first occurrence,
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:435
13614 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13615 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna prenumeration?"
13617 #. For the first occurrence,
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
13621 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13622 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta förslag?"
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
13626 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13627 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna översättning?"
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13631 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13632 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna leverantör?"
13634 #. For the first occurrence,
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
13639 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13640 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna?"
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:268
13644 msgid "Are you sure you want to do this?"
13645 msgstr "Är du säker på att du vill göra detta?"
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13649 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13650 msgstr "Är du säker på att du vill redigera en annan regel?"
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
13654 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13655 msgstr "Är du säker på att du vill tömma din vagn?"
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13659 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13660 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta dina ändringar?"
13662 #. %1$s: basketname | html
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709
13665 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13667 "Är du säker på att du vill generera en EDIFACT-beställning och stänga korgen "
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
13672 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13673 msgstr "Är du säker på att du vill slå samman valda låntagare?"
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
13677 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13678 msgstr "Är du säker på att du vill permanent radera denna sats?"
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:218
13682 msgid "Are you sure you want to remove "
13683 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort "
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13687 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13688 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort etikettnummer: %s från denna sats?"
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
13692 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13693 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de valda exemplaren?"
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13697 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13699 "Är du säker på att du vill ta bort markerade låntagare från denna sats?"
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
13703 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13704 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda låntagare?"
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:84
13708 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13709 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort taggen från denna titel?"
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
13713 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13714 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de här artiklarna från listan?"
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:150
13718 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
13719 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta exemplar från schemat?"
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:207
13723 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13724 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta exemplar från kursen?"
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
13728 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13729 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna lista?"
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:886
13733 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13734 msgstr "Är du säker på att du vill öppna denna korg?"
13736 #. For the first occurrence,
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:435
13743 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13744 msgstr "Är du säker på att du vill öppna denna prenumeration?"
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13749 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13752 "Är du säker på att du vill ersätta befintlig låntagarbild? Detta kan inte "
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
13758 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13760 "Är du säker på att du vill ångra importen av denna sats till katalogen?"
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:150
13764 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13765 msgstr "Är du säker på att du avinstallera denna plugin %s?"
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
13769 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
13770 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna kredit?"
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
13775 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13778 "Är du säker på att du vill avskriva %s i avgifter? Detta kan inte ångras!"
13780 #. For the first occurrence,
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
13784 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13785 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort citat %s?"
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:493
13789 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13790 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna förfrågan?"
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
13794 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13795 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna mallåtgärd?"
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
13799 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13800 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna mall?"
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:294
13804 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
13805 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta exemplar från schemat"
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
13819 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13820 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
13824 msgid "Arnaud Laurin"
13825 msgstr "Arnaud Laurin"
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
13837 msgid "Arslan Farooq"
13838 msgstr "Arslan Farooq"
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
13848 msgid "Article requests"
13849 msgstr "Artikelbeställningar"
13851 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13854 msgid "Article requests (%s)"
13855 msgstr "Artikelbeställningar (%s)"
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:130
13859 msgid "Article requests:"
13860 msgstr "Artikelbeställningar:"
13862 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13863 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13867 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13868 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13870 "Begär eller gör en ändring av användarens rättigheter. Användaren %s måste "
13871 "ha USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP och CREATE privilegier för databas %s."
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13876 msgstr "Tillfrågade "
13878 #. For the first occurrence,
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
13882 msgid "At least two records must be selected for merging."
13883 msgstr "Minst två poster måste väljas för sammanslagning."
13885 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:658
13888 msgid "At library: %s"
13889 msgstr "På bibliotek: %s"
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
13893 msgid "Athens County Public Libraries"
13894 msgstr "Athens County Public Libraries"
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
13898 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
13899 msgstr "Athens County Public Libraries, USA"
13901 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
13904 msgid "Attach an item%s to "
13905 msgstr "Koppla ett exemplar%s till "
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:61
13909 msgid "Attach another item"
13910 msgstr "Koppla ett annat exemplar"
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13914 msgid "Attach item"
13915 msgstr "Koppla exemplar"
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:688
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:712
13920 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13921 msgstr "Koppla denna korg till en ny korggrupp med samma namn"
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:644
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
13930 msgid "Attila Kinali"
13931 msgstr "Attila Kinali"
13933 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value | html
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:114
13936 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13937 msgstr "Attributvärdet \"%s\" används redan av en annan låntagarpost."
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
13941 msgid "Attribute: "
13942 msgstr "Attribut: "
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:179
13948 msgid "Audio alerts"
13949 msgstr "Ljudnotifikationer"
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13956 #. For the first occurrence,
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:85
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:142
13972 msgid "Auth field copied"
13973 msgstr "Förf-fält kopierat"
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
13978 msgstr "Förf-värde"
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13982 msgid "Auth value:"
13983 msgstr "Förf-värde:"
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:174
13989 msgstr "Författarid"
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:367
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:184
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:675
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:184
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:183
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:371
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
14030 msgstr "Författare"
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:187
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
14037 msgid "Author (A-Z)"
14038 msgstr "Författare (A-Z)"
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:193
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:195
14045 msgid "Author (Z-A)"
14046 msgstr "Författare (Z-A)"
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
14051 msgid "Author (any): "
14052 msgstr "Författare (alla): "
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
14057 msgid "Author (corporate): "
14058 msgstr "Författare (företag): "
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:34
14062 msgid "Author (meeting / conference): "
14063 msgstr "Författare (möte / konferens): "
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
14067 msgid "Author (meeting/conference): "
14068 msgstr "Författare (möte/konferens): "
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14073 msgid "Author (personal): "
14074 msgstr "Författare (person): "
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:90
14079 msgstr "Författare"
14081 #. For the first occurrence,
14082 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14083 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
14085 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
14086 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14088 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
14089 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
14090 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
14091 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
14093 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:43
14100 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14101 msgstr "Författare: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:157
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:270
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:95
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:102
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:148
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:73
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
14118 msgstr "Författare:"
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:5
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:134
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:137
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14131 msgstr "Författare: "
14133 #. %1$s: author | html
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
14137 msgstr "Författare: %s"
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
14141 msgid "Authorised value category"
14142 msgstr "Kategori för auktoriserat värde"
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
14149 msgid "Authorised value category:"
14150 msgstr "Kategori för auktoriserat värde:"
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
14154 msgid "Authorised value category: "
14155 msgstr "Kategori för auktoriserat värde: "
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14159 msgid "Authorised values category"
14160 msgstr "Kategori för auktoriserade värden"
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14164 msgid "Authorised values category: "
14165 msgstr "Kategori för auktoriserat värde: "
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:34
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14177 msgid "Authorities"
14178 msgstr "Auktoriteter"
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:121
14182 msgid "Authorities tables"
14183 msgstr "Auktoritetstabeller"
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:65
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:69
14188 msgid "Authorities: "
14189 msgstr "Auktoriteter:"
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:29
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
14197 msgstr "Auktoritet"
14199 #. %1$s: authid | html
14200 #. %2$s: authtypetext | html
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14203 msgid "Authority #%s (%s)"
14204 msgstr "Auktoritet #%s (%s)"
14206 #. %1$s: loopro.object | html
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:241
14209 msgid "Authority %s"
14210 msgstr "Auktoritet %s"
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14214 msgid "Authority Control"
14215 msgstr "Auktoritetsstyrning"
14217 #. %1$s: IF ( authtypecode )
14218 #. %2$s: authtypecode | html
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62
14223 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14224 msgstr "Auktoritet MARC-ramverk för %s%s%sstandardramverk%s"
14226 #. %1$s: tagfield | html
14227 #. %2$s: authtypecode | html
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14230 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14232 "Auktoritet administration av MARC-struktur för underliggande fält för%s "
14235 #. %1$s: tagfield | html
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14238 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14239 msgstr "Auktoritet MARC-struktur för underliggande fält för %s"
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
14243 msgid "Authority Type"
14244 msgstr "Auktoritetstyp"
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
14248 msgid "Authority field to copy: "
14249 msgstr "Auktoritetsfält att kopiera: "
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
14254 msgid "Authority record"
14255 msgstr "Auktoritetspost"
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14259 msgid "Authority search"
14260 msgstr "Auktoritetssökning"
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14265 msgid "Authority search results"
14266 msgstr "Auktoritetssökresultat"
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
14270 msgid "Authority type"
14271 msgstr "Auktoritetstyp"
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
14277 msgid "Authority type: "
14278 msgstr "Auktoritetstyp: "
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:23
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:20
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
14287 msgid "Authority types"
14288 msgstr "Auktoritetstyper"
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14293 msgstr "Auktoritet:"
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
14298 msgstr "Auktoriserad"
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
14302 msgid "Authorized value"
14303 msgstr "Auktoriserat värde"
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14307 msgid "Authorized value category: "
14308 msgstr "Auktoriserad värdekategori: "
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14313 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14314 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14315 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14317 "Auktoriserad värdekategori; om en väljs, så tillåter inmatningssidan för "
14318 "låntagare endast värden från den auktoriserade värdelistan. En auktoriserad "
14319 "värdelista påverkar dock inte satsvis import av låntagare."
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14324 msgid "Authorized value:"
14325 msgstr "Auktoriserat värde:"
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:106
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:90
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:62
14331 msgid "Authorized value: "
14332 msgstr "Auktoriserat värde: "
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:138
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
14339 msgid "Authorized values"
14340 msgstr "Auktoriserade värden"
14342 #. %1$s: category | html
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
14345 msgid "Authorized values for category %s:"
14346 msgstr "Auktoriserade värden för kategori %s:"
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
14351 msgstr "Författare"
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:364
14357 msgstr "Författare:"
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14361 msgid "Auto ordering"
14362 msgstr "Automatisk beställning"
14364 #. INPUT type=button
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14366 msgid "Auto-fill row"
14367 msgstr "Fyll i rad automatiskt"
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
14372 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14373 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14375 "AutoMemberNum är inställt på aktiverat, men kortnummer är markerat som "
14376 "obligatoriskt i BorrowerMandatoryField: auto calc har inaktiverats."
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
14381 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14382 "doesn't match your library. "
14384 "Autolocation är påslaget och du loggar in med en IP-adress som inte matchar "
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
14392 msgid "Automatic item modifications by age"
14393 msgstr "Automatisk ändring av exemplar baserat på ålder"
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14397 msgid "Automatic ordering: "
14398 msgstr "Automatiskt beställning: "
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:564
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
14404 msgid "Automatic renewal"
14405 msgstr "Automatiskt omlån"
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14409 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14410 msgstr "Automatiskt omlån misslyckades, konto behöver uppdateras"
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14414 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14415 msgstr "Automatisk förnyelse misslyckades, låntagare har obetalda avgifter"
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
14419 msgid "Availability"
14420 msgstr "Tillgänglighet"
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14424 msgid "Available call numbers"
14425 msgstr "Tillgängliga hyllsignaturer"
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:151
14429 msgid "Available copy"
14430 msgstr "Tillgänglig kopia"
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14434 msgid "Available copy numbers"
14435 msgstr "Tillgängliga exemplarnummer"
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:152
14440 msgid "Available enumeration"
14441 msgstr "Tillgänglig numrering"
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
14445 msgid "Available in the library"
14446 msgstr "Tillgänglig på biblioteket"
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14450 msgid "Available item types"
14451 msgstr "Tillgängliga exemplartyper"
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
14455 msgid "Available locations"
14456 msgstr "Tillgängliga platser"
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14460 msgid "Average checkout period"
14461 msgstr "Genomsnittlig lånetid"
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14465 msgid "Average checkout period statistics"
14466 msgstr "Statistik för genomsnittlig lånetid"
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14472 msgid "Average loan time"
14473 msgstr "Genomsnittlig lånetid"
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
14482 msgid "BSD 3-clause Licence"
14483 msgstr "BSD-licens"
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1040
14490 msgid "BSD License"
14491 msgstr "BSD-licens"
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:136
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:306
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:405
14512 #. For the first occurrence,
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:64
14518 msgstr "Tillbaka %s "
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
14522 msgid "Back side layout not used"
14523 msgstr "Layout för baksidan används inte"
14525 #. INPUT type=submit
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
14527 msgid "Back to System Preferences"
14528 msgstr "Tillbaka till Systeminställningar"
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
14532 msgid "Back to Tools"
14533 msgstr "Tillbaka till Verktyg"
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:114
14537 msgid "Back to the list"
14538 msgstr "Tillbaka till listorna"
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14542 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14543 msgstr "Omvänt snedstreck-separerad text (.csv)"
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:29
14548 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14549 "KohaAdminEmailAddress."
14551 "Felaktig eller saknad avsändaradress, kontrollera din enhets e-postadress "
14552 "eller inställningen KohaAdminEmailAddress."
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
14556 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14557 msgstr "Baptiste Wojtkowski"
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:11
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:180
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:365
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:365
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:109
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:94
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:115
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14611 #. %1$s: barcode | html
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14615 msgstr "Streckkod %s"
14617 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode | html
14618 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14619 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:51
14623 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14624 msgstr "Streckkod %s %s%s %s"
14626 #. For the first occurrence,
14627 #. %1$s: overduesloo.barcode | html
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
14631 msgid "Barcode : %s "
14632 msgstr "Streckkod : %s "
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348
14636 msgid "Barcode file:"
14637 msgstr "Streckkodfil: "
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
14642 msgid "Barcode file: "
14643 msgstr "Streckkodfil: "
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
14648 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14649 msgstr "Streckkodlista (en streckkod per rad): "
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:305
14653 msgid "Barcode not found"
14654 msgstr "Streckkod ej funnen "
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:426
14658 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14659 msgstr "Streckkod hittades inte. Följande exemplar hittades vid sökning:"
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:966
14663 msgid "Barcode submitted"
14664 msgstr "Streckkod skickad"
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
14668 msgid "Barcode type"
14669 msgstr "Streckkodstyp"
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310
14673 msgid "Barcode type: "
14674 msgstr "Streckkodstyp: "
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:339
14680 msgstr "Streckkod:"
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:130
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
14689 msgstr "Streckkod: "
14691 #. For the first occurrence,
14692 #. %1$s: issueloo.barcode | html
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:29
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:40
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:54
14697 msgid "Barcode: %s"
14698 msgstr "Streckkod: %s"
14700 #. For the first occurrence,
14701 #. %1$s: reserveloo.item.barcode | html
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:29
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
14705 msgid "Barcode: %s "
14706 msgstr "Streckkod: %s "
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:205
14710 msgid "Barcodes file"
14711 msgstr "Streckkodfil"
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:98
14716 msgid "Barcodes not found"
14717 msgstr "Streckkoder ej hittade"
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:459
14721 msgid "Barcodes not found:"
14722 msgstr "Ej hittade streckkoder:"
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
14727 msgstr "Streckkoder:"
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
14731 msgid "Barry Cannon"
14732 msgstr "Barry Cannon"
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
14736 msgid "Bart Jorgensen"
14737 msgstr "Bart Jorgensen"
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
14741 msgid "Barton Chittenden"
14742 msgstr "Barton Chittenden"
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14746 msgid "Base-level allocated"
14747 msgstr "Basnivå tilldelad"
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
14751 msgid "Base-level available"
14752 msgstr "Basnivå tillgänglig"
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
14756 msgid "Base-level ordered"
14757 msgstr "Basnivå beställd"
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
14761 msgid "Base-level spent"
14762 msgstr "Basnivå förbrukad"
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14766 msgid "Basic constraints"
14767 msgstr "Grundläggande begränsningar"
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
14771 msgid "Basic installation complete."
14772 msgstr "Grundläggande installation slutförd."
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
14777 msgid "Basic parameters"
14778 msgstr "Grundparametrar"
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:715
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14796 #. For the first occurrence,
14797 #. %1$s: basket.basketno | html
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:30
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:23
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:22
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
14810 #. %1$s: basketname | html
14811 #. %2$s: basketno | html
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14814 msgid "Basket %s (%s)"
14815 msgstr "Korg %s (%s)"
14817 #. %1$s: basket.basketname | html
14818 #. %2$s: basket.basketno | html
14819 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14822 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14823 msgstr "Korg %s (%s) för %s"
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:411
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
14842 msgid "Basket created by: "
14843 msgstr "Korg skapad av:"
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
14849 msgid "Basket creator"
14850 msgstr "Korgskapare"
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:166
14854 msgid "Basket deleted"
14855 msgstr "Korg raderad"
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
14859 msgid "Basket details"
14860 msgstr "Korginformation"
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:714
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
14871 msgid "Basket group"
14874 #. %1$s: name | html
14875 #. %2$s: basketgroupid | html
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
14878 msgid "Basket group %s (%s) for "
14879 msgstr "Korggrupp %s (%s) för "
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
14883 msgid "Basket group billing place:"
14884 msgstr "Budgetställe för korggrupp:"
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
14888 msgid "Basket group delivery placename:"
14889 msgstr "Leveransplats för korggrupp:"
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:415
14893 msgid "Basket group name :"
14894 msgstr "Namn på korggrupp :"
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
14898 msgid "Basket group name:"
14899 msgstr "Namn på korggrupp:"
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
14903 msgid "Basket group search"
14904 msgstr "Korggruppssökning"
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:20
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:310
14909 msgid "Basket group:"
14910 msgstr "Korggrupp:"
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:133
14914 msgid "Basket grouping"
14915 msgstr "Korggruppering"
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
14919 msgid "Basket grouping for "
14920 msgstr "Korggruppering för "
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14924 msgid "Basket groups"
14925 msgstr "Korggrupper"
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14929 msgid "Basket name"
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
14934 msgid "Basket name: "
14935 msgstr "Korgnamn: "
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
14939 msgid "Basket search"
14940 msgstr "Korgsökning"
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:11
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14949 #. %1$s: msg.basketno.basketno | html
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
14952 msgid "Basket: %s "
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
14957 msgid "Basketgroup: "
14958 msgstr "Korggrupp: "
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14965 #. %1$s: booksellertoname | html
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14968 msgid "Baskets for %s"
14969 msgstr "Korgar för %s"
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
14973 msgid "Baskets in this group:"
14974 msgstr "Korgar i denna grupp:"
14976 #. %1$s: batchid | html
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
14982 #. %1$s: batch_id | html
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:46
14985 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14986 msgstr "Sats %s är inte helt de-duplicerad."
14988 #. %1$s: batch_id | html
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:40
14991 msgid "Batch %s was not deleted."
14992 msgstr "Sats %s raderades inte."
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:30
15002 msgid "Batch add reserves"
15003 msgstr "Lägg till sats med kursböcker"
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:26
15008 msgid "Batch check out"
15009 msgstr "Satsutlåning"
15012 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:91
15016 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
15017 msgstr "Bekräftelse för satsutlåning %s för %s %s"
15019 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
15020 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15021 #. %3$s: batch | html
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:94
15025 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
15026 msgstr "Information för satsutlåning %s for %s |%s|%s"
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
15030 msgid "Batch delete"
15031 msgstr "Satsradering"
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
15035 msgid "Batch delete patrons "
15036 msgstr "Satsvis radering av låntagare "
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
15040 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15041 msgstr "Satsradering av låntagare och radering av lånehistorik för låntagare"
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:68
15046 msgid "Batch description: "
15047 msgstr "Satsbeskrivning: "
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:75
15051 msgid "Batch edit patrons "
15052 msgstr "Redigera låntagare satsvis "
15054 #. %1$s: IF ( del )
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
15059 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15060 msgstr "Satsvis %sradering%smodifiering%s av exemplar"
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:19
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
15068 msgid "Batch item deletion"
15069 msgstr "Satsradering av exemplar"
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
15073 msgid "Batch item deletion results"
15074 msgstr "Resultat för satsvis radering av exemplar"
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:63
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
15082 msgid "Batch item modification"
15083 msgstr "Satsmodifiering av exemplar"
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
15087 msgid "Batch item modification results"
15088 msgstr "Resultat för satsvis modifiering av exemplar"
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:736
15093 msgid "Batch modify"
15094 msgstr "Satsvis ändring"
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15101 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
15102 msgstr "Satsvis radering/anonymisering av låntagare"
15104 #. For the first occurrence,
15105 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch ) | html
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:50
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:53
15109 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
15110 msgstr "Satsvis radering/anonymisering av låntagare %s"
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
15117 msgid "Batch patron modification"
15118 msgstr "Satsmodifiering av låntagare"
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
15123 msgid "Batch patrons modification"
15124 msgstr "Satsmodifiering av låntagare"
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
15128 msgid "Batch patrons results"
15129 msgstr "Resultat för satshantering av låntagare"
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:18
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:26
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
15136 msgid "Batch record deletion"
15137 msgstr "Satsradering av poster"
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:18
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:26
15144 msgid "Batch record modification"
15145 msgstr "Satsmodifiering av poster"
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:17
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:18
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
15160 msgid "BdP de la Meuse, France"
15161 msgstr "BdP de la Meuse, France"
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:419
15165 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15166 msgstr "Var noga med att uppge e-postadresser för dessa låntagare."
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15171 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15172 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15174 "Eftersom systeminställningen \"UseTransportCostMatrix\" inte är aktiverad, "
15175 "används inte fraktkostnadstabellen för tillfället. Gå "
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15180 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15181 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15183 "Eftersom systeminställningen 'ExtendedPatronAttributes' inte är aktiverad, "
15184 "kan inte utökade låntagarattribut tilldelas till låntagarposter. Gå "
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:273
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15195 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15196 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15197 "administrator and located in your "
15199 "Innan vi börjar bör du kontrollera att du har korrekta inloggningsuppgifter. "
15200 "Logga in med det användarnamn och det lösenord som du fick av din "
15201 "systemadministratör och som finns i "
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:156
15205 msgid "Beginning date:"
15206 msgstr "Startdatum:"
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:386
15211 msgid "Begins with"
15212 msgstr "Börjar med"
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
15221 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
15222 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polska för 2.0)"
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
15226 msgid "Benjamin Rokseth"
15227 msgstr "Benjamin Rokseth"
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
15231 msgid "Bernardo González Kriegel"
15232 msgstr "Bernardo González Kriegel"
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
15237 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.11 Translation Manager; 3.10 Release "
15240 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.11 översättningsansvarig; 3.10 "
15241 "versionsansvarig)"
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
15245 msgid "BibLibre, France"
15246 msgstr "BibLibre, Frankrike"
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:22
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15256 #. %1$s: loopro.object | html
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
15264 msgid "Biblio count"
15265 msgstr "Antal bibposter"
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:136
15269 msgid "Biblio level hold."
15270 msgstr "Reservation på postnivå"
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
15274 msgid "Biblio number"
15275 msgstr "Biblio-nummer"
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15279 msgid "Biblio number (internal)"
15280 msgstr "Biblio-nummer (internt)"
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:411
15284 msgid "Biblio numbers:"
15285 msgstr "Biblio-nummer:"
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
15289 msgid "Biblio-level item type"
15290 msgstr "Exemplartyp på biblio-nivå"
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
15301 msgid "Bibliographic"
15302 msgstr "Bibliografisk"
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15306 msgid "Bibliographic data to print"
15307 msgstr "Bibliografiska data att skriva ut"
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:63
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:246
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
15313 msgid "Bibliographic information"
15314 msgstr "Bibliografisk information"
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
15319 msgid "Bibliographic record"
15320 msgstr "Bibliografisk post"
15322 #. %1$s: object | html
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:265
15325 msgid "Bibliographic record %s"
15326 msgstr "Bibliografisk post %s"
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:678
15330 msgid "Bibliographic record ID"
15331 msgstr "Bibliografisk post-id"
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:436
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:544
15336 msgid "Bibliographic record ID:"
15337 msgstr "Bibliografisk post-id:"
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
15341 msgid "Bibliographic record count"
15342 msgstr "Antal bibliografiska poster"
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
15346 msgid "Bibliographic record title"
15347 msgstr "Bibliografisk titel"
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
15352 msgid "Bibliographic records"
15353 msgstr "Bibliografiska poster"
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
15357 msgid "Bibliographic: "
15358 msgstr "Bibliografisk:"
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
15362 msgid "Bibliographies"
15363 msgstr "Bibliografier"
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
15367 msgid "Bibliograpic record ID"
15368 msgstr "Bibliografisk post-id"
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
15372 msgid "Biblioitem number"
15373 msgstr "Nummer för biblio-exemplar"
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15377 msgid "Biblioitem number (internal)"
15378 msgstr "Nummer för biblio-exemplar (internt)"
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:103
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15384 msgid "Biblionumber"
15385 msgstr "Biblio-nummer"
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
15389 msgid "Biblionumber:"
15390 msgstr "Biblio-nummer:"
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
15394 msgid "Biblios in reservoir"
15395 msgstr "Biblios i reservoar"
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
15404 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15405 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Tyskland"
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
15409 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15410 msgstr "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15412 #. %1$s: patron.firstname | html
15413 #. %2$s: patron.surname | html
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
15416 msgid "Bill to: %s %s "
15417 msgstr "Fakturera: %s %s "
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248
15423 msgid "Billing date"
15424 msgstr "Fakturadatum"
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:117
15429 msgid "Billing date:"
15430 msgstr "Fakturadatum:"
15432 #. %1$s: IF billingdateto
15433 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
15434 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
15436 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:166
15440 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15441 msgstr "Fakturadatum: %s Från %s Till %s %s Alla sedan %s %s "
15443 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
15446 msgid "Billing date: All until %s "
15447 msgstr "Fakturadatum: Alla tills %s "
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
15452 msgid "Billing place"
15453 msgstr "Faktureringsplats:"
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:217
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
15459 msgid "Billing place:"
15460 msgstr "Faktureringsplats:"
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15464 msgid "Billing place: "
15465 msgstr "Faktureringsplats: "
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
15475 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15477 "Birmingham (UK) -baserade utvecklaren Mark James för famfamfam Silk-"
15478 "ikonuppsättningen."
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
15488 msgid "Block expired patrons:"
15489 msgstr "Spärra utgångna låntagare:"
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
15494 msgstr "Blockerad!"
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
15498 msgid "Bonnie Crawford"
15499 msgstr "Bonnie Crawford"
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:666
15503 msgid "Book drop mode"
15504 msgstr "Brevlådeläge"
15506 #. %1$s: dropboxdate | html
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
15509 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15510 msgstr "Brevlådeläge. (Verkligt återlämningsdatum är %s )."
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
15515 msgstr "Budgetställe:"
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:18
15519 msgid "Bookseller invoice no: "
15520 msgstr "Bokförsäljarens fakturanummer: "
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:184
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:925
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
15532 msgstr "Start (bootstrap)"
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
15541 msgid "Borrower name"
15542 msgstr "Låntagarnamn"
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:145
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:147
15551 msgid "Borrower number"
15552 msgstr "Låntagarnummer"
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
15557 msgid "Borrowernumber: "
15558 msgstr "Låntagarnummer: "
15560 #. %1$s: patron.borrowernumber | html
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
15563 msgid "Borrowernumber: %s"
15564 msgstr "Låntagarnummer: %s"
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
15568 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15570 "Båda värdena för de underliggande fälten måste fyllas i eller vara tomma."
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
15575 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15578 "Både fälten 'källa' och 'text' måste ha innehåll för att citatet ska sparas."
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15594 msgid "Branches limitation"
15595 msgstr "Filialbegränsning"
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15600 msgid "Branches limitation: "
15601 msgstr "Filialbegränsning: "
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
15606 msgid "Branches limitations"
15607 msgstr "Filialbegränsningar"
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
15611 msgid "Brandon Haveman"
15612 msgstr "Brandon Haveman"
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
15617 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
15618 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
15620 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
15621 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
15625 msgid "Brendon Ford"
15626 msgstr "Brendon Ford"
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
15630 msgid "Brett Wilkins"
15631 msgstr "Brett Wilkins"
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
15635 msgid "Brian Engard"
15636 msgstr "Brian Engard"
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
15640 msgid "Brian Harrington"
15641 msgstr "Brian Harrington"
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
15645 msgid "Brian Norris"
15646 msgstr "Brian Norris"
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
15650 msgid "Briana Greally"
15651 msgstr "Briana Greally"
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
15655 msgid "Briar Cliff University, USA"
15656 msgstr "Briar Cliff University, USA"
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
15660 msgid "Brice Sanchez"
15661 msgstr "Brice Sanchez"
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
15665 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15666 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
15670 msgid "Brief display"
15671 msgstr "Kort visning"
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
15675 msgid "Brig C. McCoy"
15676 msgstr "Brig C. McCoy"
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15680 msgid "Broader Term"
15681 msgstr "Bredare term"
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
15685 msgid "Brooke Johnson"
15686 msgstr "Brooke Johnson"
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
15690 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15691 msgstr "Brooklyn Law School Library, USA"
15693 #. For the first occurrence,
15694 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:57
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:34
15698 msgid "Browse by last name: %s "
15699 msgstr "Bläddra per efternamn: %s "
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:145
15703 msgid "Browse selected records"
15704 msgstr "Bläddra bland valda poster"
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:84
15708 msgid "Browse system logs"
15709 msgstr "Bläddra i systemloggar"
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
15714 msgid "Browse the system logs"
15715 msgstr "Bläddra i systemloggarna"
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
15719 msgid "Bruno Toumi"
15720 msgstr "Bruno Toumi"
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:110
15727 #. For the first occurrence,
15728 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description | html
15729 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id | html
15730 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:113
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:103
15735 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15736 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inaktiv)%s"
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
15740 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15741 msgstr "Slutdatum för budget måste vara på eller efter startdatum för budget"
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
15751 msgid "Budget name"
15752 msgstr "Budgetnamn"
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:82
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
15757 msgid "Budget period description"
15758 msgstr "Beskrivning av budgetperiod"
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:426
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
15767 msgid "Budgeted cost"
15768 msgstr "Budgeterad kostnad: "
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:247
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
15773 msgid "Budgeted cost: "
15774 msgstr "Budgetkostnad: "
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:94
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:18
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:86
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:94
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:102
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:113
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:410
15793 msgid "Budgets administration"
15794 msgstr "Budgetadministration"
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
15798 msgid "Bug wranglers:"
15799 msgstr "Bugghanterare:"
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
15803 msgid "Build a new report?"
15804 msgstr "Skapa en ny rapport?"
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
15814 msgid "Build a report"
15815 msgstr "Skapa en rapport"
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:105
15819 msgid "Build and run reports"
15820 msgstr "Skapa och köra rapporter"
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:109
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
15830 msgid "Built-in offline circulation interface"
15831 msgstr "Inbyggt gränssnitt för offlinecirkulation"
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
15855 msgid "ByWater Solutions, USA"
15856 msgstr "ByWater Solutions, USA"
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
15865 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15866 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1037
15875 msgid "C3.js v0.4.11"
15876 msgstr "C3.js v0.4.11"
15878 #. %1$s: cookie | html
15879 #. %2$s: interface | html
15880 #. %3$s: interface | html
15881 #. %4$s: interface | html
15882 #. %5$s: interface | html
15883 #. %6$s: interface | html
15884 #. %7$s: interface | html
15885 #. %8$s: interface | html
15886 #. %9$s: interface | html
15887 #. %10$s: interface | html
15888 #. %11$s: interface | html
15889 #. %12$s: interface | html
15890 #. %13$s: interface | html
15891 #. %14$s: interface | html
15892 #. %15$s: interface | html
15893 #. %16$s: interface | html
15894 #. %17$s: theme | html
15895 #. %18$s: interface | html
15896 #. %19$s: theme | html
15897 #. %20$s: interface | html
15898 #. %21$s: theme | html
15899 #. %22$s: interface | html
15900 #. %23$s: theme | html
15901 #. %24$s: interface | html
15902 #. %25$s: theme | html
15903 #. %26$s: interface | html
15904 #. %27$s: themelang | html
15905 #. %28$s: interface | html
15906 #. %29$s: interface | html
15907 #. %30$s: interface | html
15908 #. %31$s: interface | html
15909 #. %32$s: interface | html
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15913 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15914 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15915 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15916 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15917 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15918 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15919 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15920 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15921 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15922 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15923 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15924 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15925 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
15926 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15927 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15928 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15930 "CACHE MANIFEST # %s # Uttryckligen cachade 'huvuduppslag'. CACHE: /cgi-"
15931 "bin/koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap"
15932 "/bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js "
15933 "%s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15934 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/jquery"
15935 "/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/jquery"
15936 "/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min.js "
15937 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15938 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
15939 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css "
15940 "%s/%s/js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js "
15941 "%s/lib/jquery/plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-"
15942 "fonts-grids.css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png "
15943 "%s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # "
15944 "Resurser som kräver att användaren är online. NÄTVERK: * # Resurser som kan "
15945 "ersättas om användaren är offline FALLBACK: "
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
15969 msgid "CD software"
15970 msgstr "CD-programvara"
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:60
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:204
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
15984 #. For the first occurrence,
15985 #. %1$s: csv_profile.profile | html
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:24
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
15996 msgid "CSV profile ID"
15997 msgstr "ID för CSV-profil"
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
16001 msgid "CSV profile: "
16002 msgstr "CSV-profil:"
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
16008 msgid "CSV profiles"
16009 msgstr "CSV-profiler"
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
16013 msgid "CSV separator"
16014 msgstr "CSV-separator "
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
16018 msgid "CSV separator: "
16019 msgstr "CSV-separator: "
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:191
16028 msgid "Cache expiry (seconds)"
16029 msgstr "Utgångstid för cache (sekunder)"
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:348
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:852
16035 msgid "Cache expiry:"
16036 msgstr "Utgångstid för cache:"
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
16040 msgid "Caitlin Goodger"
16041 msgstr "Caitlin Goodger"
16043 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
16044 #. %2$s: from | $KohaDates
16045 #. %3$s: to | $KohaDates
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:31
16048 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
16049 msgstr "Beräknad den %s. Från %s till %s"
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:201
16059 msgid "Calendar information"
16060 msgstr "Kalenderinformation"
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
16064 msgid "California College of the Arts, USA"
16065 msgstr "California College of the Arts, USA"
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
16071 msgid "Call Number"
16072 msgstr "Hyllsignatur"
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
16078 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
16079 msgstr "Hyllsignatur (0-9 till A-Z)"
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:697
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:160
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:178
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:299
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:198
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:360
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:734
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:72
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:115
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:199
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:373
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:113
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
16137 msgid "Call number"
16138 msgstr "Hyllsignatur"
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16142 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16143 msgstr "Hyllsignatur (0-9 till A-Z)"
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:207
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
16150 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16151 msgstr "Hyllsignatur (Z-A till 9-0)"
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
16155 msgid "Call number browser"
16156 msgstr "Navigeringsverktyg för hyllsignaturer"
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16161 msgid "Call number range"
16162 msgstr "Hyllsignaturintervall"
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:110
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
16169 msgid "Call number:"
16170 msgstr "Hyllsignatur:"
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16174 msgid "Call number: "
16175 msgstr "Hyllsignatur: "
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
16179 msgid "Call numbers"
16180 msgstr "Hyllsignaturer"
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
16187 msgstr "Hyllsignatur"
16189 #. %1$s: subscription.callnumber | html
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:661
16192 msgid "Callnumber: %s "
16193 msgstr "Hyllsignatur: %s "
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
16197 msgid "Calyx, Australia"
16198 msgstr "Calyx, Australien"
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
16202 msgid "Camden County, USA"
16203 msgstr "Camden County, USA"
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16207 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16208 msgstr "Kan anges som ett enskilt IP, eller ett subnät som 192.168.1.*"
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16212 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16214 "Kan inte längre lånas om automatiskt - antal dagar för utlåning överskridet"
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
16218 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16219 msgstr "Kan inte stänga varukorgar som har varor med okända priser i dem."
16221 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
16222 #. %2$s: error.cardnumber | html
16224 #. %4$s: error.borrowernumber | html
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
16227 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16229 "Kan inte uppdatera låntagare. %s Kortnummer: %s %s (Låntagarnummer %s) "
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
16234 msgid "Can't cancel order"
16235 msgstr "Kan inte avbryta beställning"
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
16240 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16241 msgstr "Kan inte avbryta beställning och radera katalogpost"
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
16246 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) holds are linked "
16247 "with this order cancel holds first"
16249 "Kan inte avbryta beställning, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) "
16250 "reservationer är länkade till denna beställning avbryt reservationer först"
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16255 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) holds are "
16256 "linked with this order cancel holds first"
16258 "Kan inte avbryta beställning, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) "
16259 "reservationer är länkade till denna beställning, ta avbryt reservationerna "
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
16264 msgid "Can't cancel receipt "
16265 msgstr "Kan inte avbryta kvitto "
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:205
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
16270 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16272 "Kan inte radera katalogpost eller beställning, annullera reservationer först"
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16277 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items | html %] "
16280 "Kan inte radera katalogpost på grund av [% books_loo.items %] befintliga "
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
16286 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items | html %] "
16289 "Kan inte radera katalogpost på grund av [% loop_order.items %] befintliga "
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16295 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16296 msgstr "Kan inte radera katalogpost, radera andra länkade beställningar först"
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
16301 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16302 msgstr "Kan inte radera katalogpost, radera prenumerationer först"
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
16307 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16308 msgstr "Kan inte radera katalogpost, se begränsningar nedan"
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16312 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16313 msgstr "Kan inte spara denna post eftersom följande fält inte är ifyllt :"
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16317 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16318 msgstr "Kan inte spara denna post eftersom följande fält inte är ifyllt:"
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:176
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:133
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:121
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:123
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:112
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:86
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:118
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:188
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:150
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:148
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:285
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:283
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:327
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:147
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:96
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:420
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:486
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:365
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:71
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:531
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:535
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:539
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:543
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:547
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:135
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:78
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:289
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:45
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:166
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:126
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:82
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:253
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:80
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:134
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:136
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:262
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:290
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:107
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:125
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:271
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:359
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:670
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:756
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:487
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:490
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:124
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:455
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:323
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:104
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:229
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:127
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:129
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:98
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:144
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:127
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:181
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:117
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:62
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:99
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:182
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:257
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:259
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:329
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:331
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:194
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:320
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
16506 msgid "Cancel a confirmed request"
16507 msgstr "Avbryt en bekräftad begäran"
16509 #. INPUT type=submit
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
16512 msgstr "Avbryt alla"
16514 #. INPUT type=submit
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16516 msgid "Cancel and Transfer all"
16517 msgstr "Avbryt och flytta alla"
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16521 msgid "Cancel and return to order"
16522 msgstr "Avbryt och återgå till beställning"
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:284
16526 msgid "Cancel article request"
16527 msgstr "Avbryt artikelbeställning"
16529 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
16532 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16533 msgstr "Avbryt utlåning och skapa en reservation för %s"
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16537 msgid "Cancel enrollment "
16538 msgstr "Avbryt registrering "
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
16542 msgid "Cancel filter"
16543 msgstr "Avbryt filter"
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:175
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:53
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:410
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:223
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:119
16553 msgid "Cancel hold"
16554 msgstr "Annullera reservation"
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
16558 msgid "Cancel hold "
16559 msgstr "Ta bort reservation "
16561 #. INPUT type=submit
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:117
16564 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) | "
16567 "Avbryt reservation och återvänd till : [% Branches.GetName( "
16568 "reserveloo.homebranch ) | html %]"
16570 #. %1$s: Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:51
16573 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16574 msgstr "Avbryt reservation och återgå till: %s"
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16578 msgid "Cancel import"
16579 msgstr "Avbryt import"
16581 #. INPUT type=submit name=submit
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:746
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
16584 msgid "Cancel marked holds"
16585 msgstr "Annullera markerade reservationer"
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16589 msgid "Cancel merge"
16590 msgstr "Avbryt sammanslagning"
16592 #. INPUT type=button
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:441
16594 msgid "Cancel modifications"
16595 msgstr "Avbryt ändringar"
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:102
16599 msgid "Cancel notification"
16600 msgstr "Annullera meddelande"
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:415
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549
16606 msgid "Cancel order"
16607 msgstr "Avbryt beställning"
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16611 msgid "Cancel order and catalog record"
16612 msgstr "Avbryt beställning och radera katalogpost"
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552
16616 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16617 msgstr "Avbryt beställning och radera katalogpost"
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
16621 msgid "Cancel receipt"
16622 msgstr "Annullera kvitto"
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
16626 msgid "Cancel request "
16627 msgstr "Avbryt begäran "
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
16631 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16632 msgstr "Annullera reservation och försök genomföra överföring:"
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:180
16637 msgid "Cancel transfer"
16638 msgstr "Annullera överföring"
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
16642 msgid "Cancel upload"
16643 msgstr "Avbryt uppladdning"
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16653 msgid "Cancellation date"
16654 msgstr "Annulleringsdatum"
16656 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
16660 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16661 msgstr "Orsak till annullering: %s %s "
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
16665 msgid "Cancellation requested"
16666 msgstr "Annullering begärd"
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
16673 msgstr "Annullerad"
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16678 msgstr "Annullerad "
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
16682 msgid "Cancelled orders"
16683 msgstr "Annullerade beställningar"
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
16688 msgid "Cannot Delete"
16689 msgstr "Kan inte radera"
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16693 msgid "Cannot add patron"
16694 msgstr "Kan inte lägga till låntagare"
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
16698 msgid "Cannot be ordered"
16699 msgstr "Kan inte beställas"
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
16704 msgid "Cannot be put on hold"
16705 msgstr "Kan inte reserveras"
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
16709 msgid "Cannot be toggled"
16710 msgstr "Kan inte växlas"
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67
16714 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16715 msgstr "Kan inte annullera kvitto. Möjliga skäl : "
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:565
16721 msgid "Cannot check in"
16722 msgstr "Kan inte återlämna"
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:89
16726 msgid "Cannot check out"
16727 msgstr "Kan inte låna ut"
16729 #. For the first occurrence,
16730 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:636
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:46
16734 msgid "Cannot check out! %s "
16735 msgstr "Kan inte låna ut! %s "
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
16744 msgid "Cannot delete"
16745 msgstr "Kan inte radera"
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
16750 msgid "Cannot delete budget"
16751 msgstr "Kan inte radera budget"
16753 #. %1$s: budget_period_description | html
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:96
16756 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16757 msgstr "Kan inte radera budget '%s'"
16759 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
16762 msgid "Cannot delete currency %s"
16763 msgstr "Kan inte ta bort valuta %s"
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:178
16767 msgid "Cannot delete filing rule "
16768 msgstr "Kan inte radera klassificeringsregel "
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:23
16772 msgid "Cannot delete patron"
16773 msgstr "Kan inte radera låntagare"
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:107
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:172
16778 msgid "Cannot edit"
16779 msgstr "Kan inte redigera"
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
16783 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16784 msgstr "Kan inte redigera avförande: låntagaren har aktiva lån."
16786 #. For the first occurrence,
16787 #. %1$s: ERROR.OPNLINK | html
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16791 msgid "Cannot open %s to read."
16792 msgstr "Kan inte öppna %s för läsning."
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16796 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16797 msgstr "Kan inte öppna mappindex (idlink.txt eller datalink.txt) för läsning."
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
16801 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16802 msgstr "Kan inte öppna denna post i redigeraren"
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:97
16806 msgid "Cannot place hold"
16807 msgstr "Kan inte reservera"
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
16811 msgid "Cannot place hold on some items"
16812 msgstr "Kan inte reservera vissa exemplar"
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:38
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:40
16817 msgid "Cannot place hold:"
16818 msgstr "Kan inte reservera:"
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
16822 msgid "Cannot process file as an image."
16823 msgstr "Kan inte bearbeta fil som en bild."
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23
16827 msgid "Cannot renew:"
16828 msgstr "Kan inte förnya:"
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
16832 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16833 msgstr "Kan inte testa förutsägningsmönstret av följande anledning(ar): "
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
16837 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16838 msgstr "Kan inte testa förutsägningsmönstret av följande anledning(ar): %s"
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
16842 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16843 msgstr "Kan inte packa upp fil till instickskatalogen."
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
16848 msgid "Cap fine at replacement price"
16849 msgstr "Gör ersättningspriset till tak för avgiften"
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16869 #. %1$s: batche.batch_id | html
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
16872 msgid "Card batch number %s"
16873 msgstr "Satsnummer för kort %s"
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16877 msgid "Card batches"
16878 msgstr "Kortsatser"
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:83
16882 msgid "Card height:"
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:48
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:29
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
16892 msgid "Card number"
16893 msgstr "Kortnummer"
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16897 msgid "Card number already in use."
16898 msgstr "Kortnummer upptaget."
16900 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
16904 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16905 msgstr "Kortnummer kan vara upp till %s tecken. %s "
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16909 msgid "Card number length is incorrect."
16910 msgstr "Kortnummerlängd är felaktig."
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
16914 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16915 msgstr "Kortnummerlista (ett streckkod per rad):"
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
16919 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16920 msgstr "Kortnummerlista (ett kortnummer per rad): "
16922 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
16923 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
16924 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:559
16927 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16928 msgstr "Kortnummer måste vara mellan %s och %s tecken. %s "
16930 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
16931 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555
16934 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16935 msgstr "Kortnummer måste vara exakt %s tecken. %s "
16937 #. For the first occurrence,
16938 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
16943 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16944 msgstr "Kortnumret får inte ha fler än %s tecken."
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:64
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:42
16950 msgid "Card number: "
16951 msgstr "Kortnummer: "
16953 #. For the first occurrence,
16954 #. %1$s: patron.cardnumber | html
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
16958 msgid "Card number: %s"
16959 msgstr "Kortnummer: %s"
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16965 msgid "Card preview"
16966 msgstr "Förhandsvisning av kort"
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16970 msgid "Card template"
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16975 msgid "Card templates"
16976 msgstr "Kortmallar"
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
16980 msgid "Card width:"
16981 msgstr "Kortbredd:"
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:150
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
16987 msgstr "Kortnummer"
16989 #. %1$s: e.cardnumber | html
16990 #. %2$s: IF e.borrowernumber
16991 #. %3$s: e.borrowernumber | html
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
16996 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16999 "Kortnummer %s är inte ett giltigt kortnummer %s (för låntagare med "
17000 "låntagarnummer %s)%s "
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
17004 msgid "Cardnumber already in use."
17005 msgstr "Kortnummer upptaget."
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:83
17009 msgid "Cardnumber length is incorrect."
17010 msgstr "Kortnummerlängd är felaktig."
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:56
17014 msgid "Cardnumbers already in list"
17015 msgstr "Kortnumren finns redan i listan"
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:42
17020 msgid "Cardnumbers not found"
17021 msgstr "Kortnummer hittades ej"
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
17025 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
17026 msgstr "Carnegie Stout Library, USA"
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
17030 msgid "Caroline Cyr La Rose"
17031 msgstr "Caroline Cyr La Rose"
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:90
17043 msgstr "Cas-inloggning"
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
17048 msgid "Cash register"
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
17054 msgid "Cash register statistics"
17055 msgstr "Kassastatistik"
17057 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
17058 #. %2$s: endDate | $KohaDates
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
17061 msgid "Cash register statistics %s to %s"
17062 msgstr "Kassa-statistik %s till %s"
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
17066 msgid "Cassette recording"
17067 msgstr "Kassettinspelning"
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:224
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:16
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:22
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
17102 msgid "Catalog by item type"
17103 msgstr "Katalog per exemplartyp"
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
17107 msgid "Catalog details"
17108 msgstr "Kataloginformation"
17110 #. %1$s: IF ( biblionumber )
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:99
17113 msgid "Catalog details %s "
17114 msgstr "Kataloginformation %s "
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
17118 msgid "Catalog search"
17119 msgstr "Katalogsökning"
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
17125 msgid "Catalog statistics"
17126 msgstr "Katalogstatistik"
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:29
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:24
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
17141 msgstr "Katalogisering"
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:29
17145 msgid "Cataloging editor"
17146 msgstr "Katalogredigerare"
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
17150 msgid "Cataloging search"
17151 msgstr "Katalogiseringssökning"
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:127
17160 msgid "Catalogue tables"
17161 msgstr "Katalogtabeller"
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:133
17165 msgid "Cataloguing tables"
17166 msgstr "Katalogeringstabeller"
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
17170 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17171 msgstr "Catalyst IT, Nya Zeeland"
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:57
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
17188 msgid "Category code"
17189 msgstr "Kategorikod"
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:503
17194 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17197 "Kategorikod kan endast innehålla följande tecken: bokstäver, nummer, - och _."
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17201 msgid "Category code unknown."
17202 msgstr "Okänd kategorikod."
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
17209 msgid "Category code: "
17210 msgstr "Kategorikod: "
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
17214 msgid "Category name"
17215 msgstr "Kategorinamn"
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17220 msgid "Category type: "
17221 msgstr "Kategorityp: "
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:26
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:194
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:53
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:589
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:66
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:50
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
17240 msgstr "Kategori: "
17242 #. For the first occurrence,
17243 #. %1$s: patron.category.description | html
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17247 msgid "Category: %s"
17248 msgstr "Kategori: %s"
17250 #. %1$s: patron.category.description | html
17251 #. %2$s: patron.categorycode | html
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
17254 msgid "Category: %s (%s)"
17255 msgstr "Kategori: %s (%s)"
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17259 msgid "Categorycode"
17260 msgstr "Kategorikod"
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17266 msgstr "Cellvärde "
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17271 msgid "Cell value "
17272 msgstr "Cellvärde "
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17276 msgid "Cells contain estimated values only."
17277 msgstr "Celler innehåller endast uppskattade värden."
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
17281 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17282 msgstr "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
17286 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17287 msgstr "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
17291 msgid "Chad Billman"
17292 msgstr "Chad Billman"
17294 #. INPUT type=button
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:397
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
17298 msgstr "Förändring"
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:156
17302 msgid "Change amounts by"
17303 msgstr "Ändra belopp med"
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
17307 msgid "Change basket group"
17308 msgstr "Ändra korggrupp"
17310 #. INPUT type=submit
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:65
17312 msgid "Change basketgroup"
17313 msgstr "Ändra korggrupp"
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:502
17318 msgid "Change framework"
17319 msgstr "Ändra ramverk"
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
17323 msgid "Change internal note"
17324 msgstr "Ändra intern anteckning"
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:250
17328 msgid "Change library"
17329 msgstr "Byt bibliotek"
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1090
17333 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17335 "Ändra inställningarna för meddelanden till standard för denna kategori?"
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17340 msgid "Change order"
17341 msgstr "Ändra beställning"
17343 #. %1$s: ordernumber | html
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17346 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17347 msgstr "Ändra intern anteckning för beställning (beställningsnummer %s)"
17349 #. %1$s: ordernumber | html
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17352 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17353 msgstr "Ändra leverantörskommentar för beställning (beställningsnummer %s)"
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
17357 msgid "Change password"
17358 msgstr "Byt lösenord"
17360 #. %1$s: patron.firstname | html
17361 #. %2$s: patron.surname | html
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:60
17364 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17365 msgstr "Byt användarnamn och/eller lösenord för %s %s"
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
17369 msgid "Changed action if matching record found"
17370 msgstr "Ändrad åtgärd om matchande post hittas"
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:90
17374 msgid "Changed action if no match found"
17375 msgstr "Ändrad åtgärd om ingen träff hittas"
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:93
17379 msgid "Changed item processing option"
17380 msgstr "Ändrat alternativ för exemplarbearbetning"
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:106
17392 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17394 "Fel uppstod, ändringarna ej gjorda. Vänligen kontrollera följande värden: "
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17399 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17402 "Ändringar som görs nedan kommer endast att gälla för underliggande fält som "
17403 "är mappade till 'items'-tabellen. "
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17407 msgid "Changes saved."
17408 msgstr "Ändringar sparade."
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:276
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:127
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
17425 msgid "Character encoding: "
17426 msgstr "Teckenuppsättning: "
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:161
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:179
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:353
17441 msgid "Charge when?"
17442 msgstr "Avgift tas ut när?"
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
17446 msgid "Charles Farmer"
17447 msgstr "Charles Farmer"
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
17451 msgid "Charlotte Cordwell"
17452 msgstr "Charlotte Cordwell"
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:64
17456 msgid "Chart (.svg)"
17457 msgstr "Diagram (.svg)"
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:8
17462 msgstr "Diagramtyp"
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17467 msgstr "Markera alla"
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
17474 #. INPUT type=submit
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:130
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:465
17484 msgstr "Markera alla"
17486 # Ny funktion se bugzilla:21408 "This patch addes the ability to choose to be warned if it's possible
\r
17487 # an item was scanned out of order ( i.e. mis-shelved )" /Emma
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:50
17490 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17491 msgstr "Kontrollera om exemplar står i oordning: "
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:183
17495 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17496 msgstr "Markera rutorna för att kopiera ursprungliga värden"
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17501 msgid "Check expiration"
17502 msgstr "Kontrollera utgångsdatum"
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
17506 msgid "Check for embedded item record data?"
17507 msgstr "Kontrollera om det finns inbäddat exemplarpostdata?"
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:639
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
17512 msgid "Check for previous checkouts: "
17513 msgstr "Leta efter tidigare lån: "
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
17532 msgstr "Återlämna "
17534 #. For the first occurrence,
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:513
17539 msgid "Check in message"
17540 msgstr "Återlämningsmeddelande"
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
17544 msgid "Check lists"
17545 msgstr "Kontrollera listor"
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17551 msgid "Check logs for more details."
17552 msgstr "Kontrollera loggar för mer information."
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:447
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
17584 msgid "Check out and check in items"
17585 msgstr "Låna ut och återlämna exemplar"
17587 #. For the first occurrence,
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17590 msgid "Check out message"
17591 msgstr "Utlåningsmeddelande"
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
17595 msgid "Check out to this patron"
17596 msgstr "Låna ut till denna låntagare"
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
17600 msgid "Check previous checkout?"
17601 msgstr "Kontrollera tidigare lån?"
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
17606 msgid "Check previous checkouts: "
17607 msgstr "Kontrollera tidigare lån: "
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17611 msgid "Check that your database is running."
17612 msgstr "Kontrollera att din databas fungerar."
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
17616 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17617 msgstr "Kryssa i rutan bredvid meddelandet du vill radera."
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
17621 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17623 "Markera rutorna för de bibliotek för vilka du tar emot återlämnade exemplar."
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:115
17627 msgid "Check the expiration of a serial"
17628 msgstr "Kontrollera utgångsdatum för ett periodika"
17630 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
17631 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
17632 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
17636 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17639 "Kontrollera domännamnsinställningarna vid %s. Vissa databasservrar kräver %s "
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17645 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17646 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17648 "Markera för att tillåta låntagare att ändra detta attribut från sin \"dina "
17649 "personuppgifter\"-sida i OPAC. (Kräver ovan, fungerar inte med "
17651 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:285
17653 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield | html %]"
17654 msgstr "Markera för att radera underliggande fält [% ite.subfield | html %]"
17656 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:256
17658 msgid "Check to delete this field"
17659 msgstr "Markera för att radera detta fält"
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17663 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17665 "Markera för att visa detta attribut i låntagarnas informationssida i OPAC."
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17670 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17671 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17673 "Markera för att låta en låntagarpost ha flera värden för detta attribut. "
17674 "Denna inställning kan inte ändras efter att attributet definierats."
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17679 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17681 "Markera för att göra attributet staff_searchable i personalsökning av "
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17686 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17687 msgstr "Markera för att visa detta attribut i utlåning för låntagare."
17689 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
17692 msgid "Check your database settings in %s."
17693 msgstr "Kontrollera dina databasinställningar i %s."
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:100
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:128
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
17703 msgid "Check-in date from"
17704 msgstr "Återlämningsdatum från"
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
17708 msgid "Check-in date from:"
17709 msgstr "Återlämningsdatum från:"
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:300
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:554
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:556
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
17723 msgid "Checked by the library"
17724 msgstr "Kontrollerad av biblioteket"
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17729 msgstr "Återlämnad"
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
17733 msgid "Checked in "
17734 msgstr "Återlämnad "
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17738 msgid "Checked in item."
17739 msgstr "Återlämnat exemplar."
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:104
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
17746 msgid "Checked out"
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
17751 msgid "Checked out "
17755 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
17756 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
17759 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
17761 #. %8$s: item.datedue | html
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
17764 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17765 msgstr "Utlånad %s %s %s %s %s %s %s : återlämnas %s "
17767 #. %1$s: checkouts.size | html
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
17770 msgid "Checked out %s times"
17771 msgstr "Utlånad %s gånger"
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
17781 msgid "Checked out from"
17782 msgstr "Utlånad från"
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:695
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17791 msgid "Checked out on"
17792 msgstr "Utlånad den"
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:25
17796 msgid "Checked out today"
17797 msgstr "Utlånad idag"
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:612
17801 msgid "Checked out: "
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:105
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:684
17807 msgid "Checked-in items"
17808 msgstr "Återlämnade exemplar"
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
17817 msgid "Checkin message"
17818 msgstr "Återlämningsmeddelande"
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
17822 msgid "Checkin message type: "
17823 msgstr "Typ av återlämningsmeddelande: "
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
17827 msgid "Checkin message: "
17828 msgstr "Återlämningsmeddelande: "
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
17833 msgstr "Återlämning den"
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
17837 msgid "Checking out to "
17838 msgstr "Lånar ut till"
17840 #. For the first occurrence,
17841 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:633
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:63
17846 msgid "Checking out to %s"
17847 msgstr "Lånar ut till %s"
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
17852 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
17853 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17856 "Om du markerar rutan bredvid delfältet avaktiverar du uppslaget och tar bort "
17857 "delfältet på alla valda exemplar. Lämna fält tomma för att inte ändra."
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:193
17862 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17863 "the values of that field on all selected patrons"
17865 "Markeras rutan intill etiketten avaktiveras posten och fältvärdet raderas "
17866 "för alla valda låntagare"
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
17877 msgid "Checkout count"
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:180
17882 msgid "Checkout count:"
17883 msgstr "Antal lån:"
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
17887 msgid "Checkout date"
17888 msgstr "Utlåningsdatum"
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
17892 msgid "Checkout date from:"
17893 msgstr "Utlåningsdatum från:"
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
17897 msgid "Checkout date from: "
17898 msgstr "Utlåningsdatum från: "
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17902 msgid "Checkout history"
17903 msgstr "Utlåningshistorik"
17905 #. %1$s: biblio.title | html
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:27
17908 msgid "Checkout history for %s"
17909 msgstr "Utlåningshistorik för %s"
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:28
17915 msgid "Checkout notes"
17916 msgstr "Utlåningsmeddelanden"
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
17920 msgid "Checkout notes pending"
17921 msgstr "Väntande utlåningsmeddelanden"
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
17925 msgid "Checkout on"
17926 msgstr "Utlåning den"
17928 #. INPUT type=submit
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:274
17930 msgid "Checkout or renew"
17931 msgstr "Utlån eller omlån"
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
17935 msgid "Checkout settings"
17936 msgstr "Utlåningsinställningar"
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:77
17940 msgid "Checkout status:"
17941 msgstr "Utlåningsstatus:"
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:107
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:145
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:723
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:49
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:56
17959 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17960 msgstr "Utlån ej tillåtet på grund av för höga avgifter."
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
17965 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17966 msgstr "Utlåning är BLOCKERAD eftersom låntagaren har försenade exemplar."
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:720
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
17976 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17977 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17980 "Kontrollerar MARC-strukturen. Om du ändrar det bibliografiska MARC-ramverket "
17981 "rekommenderas det att du kör detta verktyg för att hitta fel i din "
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
17986 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
17987 msgstr "Cheshire Libraries, United Kingdom"
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:594
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
17998 msgid "Chloe Alabaster"
17999 msgstr "Chloe Alabaster"
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:145
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:147
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:99
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:132
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:166
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
18031 msgid "Choose .koc file: "
18032 msgstr "Välj .koc-fil: "
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
18036 msgid "Choose Hemisphere:"
18037 msgstr "Välj hemisfär:"
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
18041 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
18042 msgstr "Välj ordning för textfält som skrivs ut"
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
18049 msgid "Choose a field name"
18050 msgstr "Välj ett fältnamn"
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
18055 msgid "Choose a file "
18056 msgstr "Välj en fil "
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
18060 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
18061 msgstr "Välj en leverantör i listan för att gå direkt till rätt ställe. "
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
18065 msgid "Choose a vendor to transfer from"
18066 msgstr "Välj en leverantör att överföra från"
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
18070 msgid "Choose a vendor to transfer to"
18071 msgstr "Välj en leverantör att överföra till"
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:15
18075 msgid "Choose adult category "
18076 msgstr "Välj kategorin Vuxen "
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
18081 msgid "Choose an icon:"
18082 msgstr "Välj en ikon:"
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
18086 msgid "Choose barcode type (encoding): "
18087 msgstr "Välj streckkodstyp (kodformat): "
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
18091 msgid "Choose layout type: "
18092 msgstr "Välj layouttyp: "
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
18096 msgid "Choose library:"
18097 msgstr "Välj bibliotek:"
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
18101 msgid "Choose list"
18102 msgstr "Välj lista"
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
18113 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
18114 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
18116 "Välj en för att begränsa detta attribut till en låntagartyp. Lämna tom om du "
18117 "vill att dessa attribut ska vara tillgängliga för alla typer av låntagare."
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
18121 msgid "Choose order of text fields to print"
18122 msgstr "Välj ordning för textfält som skrivs ut"
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:380
18126 msgid "Choose the file to add to the basket"
18127 msgstr "Välj vilken fil du vill lägga till korgen"
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
18131 msgid "Choose this record"
18132 msgstr "Välj denna post"
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18136 msgid "Choose time"
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
18142 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
18143 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
18145 "Välj om låntagare i denna kategori ska spärras från åtgärder som att låna om "
18146 "och reservera i den publika katalogen när deras kort gått ut. "
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
18151 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
18152 "to borrow an item they borrowed before. "
18154 "Välj om låntagare i denna kategori som standard påminns automatiskt om de "
18155 "försöker låna ett exemplar de lånat tidigare. "
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172
18159 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18161 "Välj vilka plugins som ska användas för att föreslå sökningar för låntagare "
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
18166 msgid "Choose your library:"
18167 msgstr "Välj ditt bibliotek:"
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:264
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
18194 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
18195 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
18199 msgid "Chris Cormack"
18200 msgstr "Chris Cormack"
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
18205 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
18206 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
18207 "Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
18209 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
18210 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
18211 "Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
18215 msgid "Chris Kirby"
18216 msgstr "Chris Kirby"
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
18220 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
18221 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Versionsunderhåll)"
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
18225 msgid "Chris Weeks"
18226 msgstr "Chris Weeks"
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
18230 msgid "Christophe Croullebois"
18231 msgstr "Christophe Croullebois"
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
18235 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
18236 msgstr "Christopher Brannon (3.20 QA gruppmedlem)"
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
18240 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
18241 msgstr "Christopher Hall (3.8 Versionsunderhåll)"
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
18245 msgid "Christopher Hyde"
18246 msgstr "Christopher Hyde"
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
18250 msgid "Cindy Murdock Ames"
18251 msgstr "Cindy Murdock Ames"
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
18261 msgstr "Cirkulationskommentar"
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:101
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:28
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:24
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:19
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18296 msgid "Circulation"
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
18301 msgid "Circulation (\""
18302 msgstr "Utlåning (\""
18304 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:9
18307 msgid "Circulation History for %s"
18308 msgstr "Utlåningshistorik för %s"
18310 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
18313 msgid "Circulation alerts for %s"
18314 msgstr "Utlåningsnotifikationer för %s"
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18318 msgid "Circulation and fine rules"
18319 msgstr "Regler för utlån och avgifter"
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
18324 msgid "Circulation and fines rules"
18325 msgstr "Regler för utlån och avgifter"
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
18330 msgid "Circulation history"
18331 msgstr "Utlåningshistorik"
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18335 msgid "Circulation home"
18336 msgstr "Utlåning startsida"
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
18341 msgid "Circulation note"
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
18346 msgid "Circulation note: "
18347 msgstr "Kommentar: "
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
18351 msgid "Circulation records were last synced on: "
18352 msgstr "Cirkulationsdata synkroniserades senast: "
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18356 msgid "Circulation reports"
18357 msgstr "Cirkulationsrapporter"
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18361 msgid "Circulation rule created!"
18362 msgstr "Cirkulationsregel skapad!"
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18366 msgid "Circulation rule not created!"
18367 msgstr "Cirkulationsregel ej skapad!"
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18373 msgid "Circulation statistics"
18374 msgstr "Utlåningsstatistik"
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:139
18378 msgid "Circulation tables"
18379 msgstr "Utlåningstabeller"
18381 #. %1$s: LoginBranchname | html
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
18384 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18385 msgstr "Utlåning: Försenade vid %s"
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:17
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
18401 msgid "Cities and towns"
18402 msgstr "Orter och städer"
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:99
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18430 msgid "City search:"
18431 msgstr "Ortsökning:"
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:601
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:103
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:239
18444 msgid "Claim acquisition"
18445 msgstr "Reklamera inköp"
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97
18450 msgstr "Reklamationsdatum"
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
18454 msgid "Claim missing serials"
18455 msgstr "Reklamera saknade nummer av periodika"
18457 #. INPUT type=submit
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:151
18459 msgid "Claim order"
18460 msgstr "Reklamera beställning"
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:104
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:242
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
18466 msgid "Claim serial issue"
18467 msgstr "Reklamera nummer av periodika"
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
18471 msgid "Claim using notice: "
18472 msgstr "Reklamera med meddelande: "
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
18481 msgstr "Reklamerad"
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
18485 msgid "Claimed date"
18486 msgstr "Reklamationsdatum"
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:23
18492 msgstr "Reklamationer"
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18497 msgid "Claims count"
18498 msgstr "Antal reklamationer"
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18502 msgid "Claims count: "
18503 msgstr "Antal reklamationer: "
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
18508 msgid "Claire Gravely"
18509 msgstr "Claire Gravely"
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
18513 msgid "Claire Hernandez"
18514 msgstr "Claire Hernandez"
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
18524 msgid "ClassSources"
18525 msgstr "ClassSources"
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
18530 msgid "Classification"
18531 msgstr "Klassificering"
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
18535 msgid "Classification filing rules"
18536 msgstr "Klassificeringsregler för klassificering"
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:65
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:69
18541 msgid "Classification source code: "
18542 msgstr "Kod för klassificeringskälla: "
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:32
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
18549 msgid "Classification sources"
18550 msgstr "Klassificeringskällor"
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:260
18554 msgid "Classification:"
18555 msgstr "Klassificering:"
18557 #. For the first occurrence,
18558 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:124
18562 msgid "Classification: %s "
18563 msgstr "Klassificering: %s"
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
18567 msgid "Claudia Forsman"
18568 msgstr "Claudia Forsman"
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
18573 msgstr "Clay Fouts"
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
18580 #. %1$s: import_batch_id | html
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
18583 msgid "Cleaned import batch #%s"
18584 msgstr "Rensade importsats #%s"
18586 #. For the first occurrence,
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:250
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:141
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:220
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1071
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:205
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:551
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:137
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:94
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:127
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:168
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:68
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:43
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:54
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:57
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:39
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:136
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:62
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:49
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:47
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
18641 msgstr "Rensa alla"
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
18646 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18648 "Rensa alla reservoarposter som förberetts i denna sats? Detta kan inte "
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:188
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:224
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:231
18658 msgstr "Rensa datum"
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18662 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18663 msgstr "Ta bort datum för att pausa utan slutdatum"
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18667 msgid "Clear field"
18668 msgstr "Rensa fält"
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
18672 msgid "Clear fields"
18673 msgstr "Rensa fält"
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:77
18677 msgid "Clear filter"
18678 msgstr "Rensa filter"
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
18682 msgid "Clear on loan"
18683 msgstr "Rensa vid lån"
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:510
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
18688 msgid "Clear screen"
18689 msgstr "Rensa skärm"
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:35
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:46
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:52
18695 msgid "Clear search form"
18696 msgstr "Rensa sökformulär"
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:38
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:75
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
18703 msgid "Clear selection on visible rows"
18704 msgstr "Rensa val på synliga rader"
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:128
18708 msgid "Clear used authorities"
18709 msgstr "Rensa använda auktoriteter"
18711 #. For the first occurrence,
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
18715 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18716 msgstr "Klicka på ID för att välja/avmarkera citat"
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
18720 msgid "Click Save to finish."
18721 msgstr "Klicka på Spara för att slutföra."
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:137
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
18726 msgid "Click here to define a printer profile."
18727 msgstr "Klicka här för att definiera en skrivarprofil."
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:185
18731 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18732 msgstr "Klicka här för att gå tillbaka till bokhandelssidan"
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
18737 msgid "Click here to see the merged record."
18738 msgstr "Klicka här för att se den sammanslagna posten."
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
18742 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18743 msgstr "Klicka på en bild för att se den i bildvisaren"
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18749 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
18752 "Klicka på något fält för att redigera innehållet; Tryck på <Enter>-"
18753 "tangenten för att spara."
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
18757 msgid "Click on individual cells to edit."
18758 msgstr "Klicka på enskilda celler för att redigera."
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
18763 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18764 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18766 "Klicka på ett eller flera citatnummer för att välja att radera hela citat; "
18767 "Klicka på knappen 'Radera citat' för att radera valda citat."
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
18772 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18773 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18775 "Klicka på ett eller flera citatnummer för att välja att radera hela citat; "
18776 "Klicka på knappen 'Radera citat' för att radera valda citat."
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
18781 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
18782 "Enter> key to save the quote."
18784 "Klicka på knappen 'Lägg till citat' för att lägga till ett enskilt citat; "
18785 "Tryck på <Enter>-tangenten för att spara citatet."
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
18789 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18790 msgstr "Klicka på följande länkar för att ladda ner exporterade satser."
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
18794 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18795 msgstr "Klicka på följande länkar för att ladda ner exporterade satser."
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:95
18799 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18800 msgstr "Klicka på rutnätet för att växla inställningarna."
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
18804 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18805 msgstr "Klicka på länken för att ladda ned lånekorten från låntagarlistan."
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
18809 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18810 msgstr "Klicka på kartan för att ställa in geolocation för %s"
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
18815 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18818 "Klicka på citatets id för att välja eller avmarkera citatet. Du kan välja "
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
18824 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18826 "Klicka på knappen \"Välj fil\" och välj vilken csv-fil som ska laddas upp."
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
18830 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
18831 msgstr "Klicka på knappen 'Radera' för att ta bort aktuell bild."
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:33
18836 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18839 "Klicka på knappen 'Importera citat' i verktygsraden för att importera en CSV-"
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:39
18845 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18848 "Klicka på knappen 'Spara citat' i verktygsraden för att spara alla citaten."
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
18852 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18853 msgstr "Klicka på datumet för att lägga till eller redigera en helgdag."
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18857 msgid "Click to Edit"
18858 msgstr "Klicka för att Redigera"
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:623
18863 msgid "Click to Expand this Tag"
18864 msgstr "Klicka för att Expandera denna tagg"
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
18869 msgid "Click to add item"
18870 msgstr "Klicka för att lägga till exemplar"
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18874 msgid "Click to collapse"
18875 msgstr "Klicka för att minimera"
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
18879 msgid "Click to collapse this section"
18880 msgstr "Klicka för att minimera denna sektion"
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
18884 msgid "Click to edit"
18885 msgstr "Klicka för att redigera"
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
18889 msgid "Click to expand this section"
18890 msgstr "Klicka för att expandera denna sektion"
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
18894 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18895 msgstr "Klicka för att fylla i med ett slumpmässigt genererat förslag. "
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:59
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:54
18915 msgid "Clone these rules to:"
18916 msgstr "Klona dessa regler till:"
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18925 msgid "Clone this subfield"
18926 msgstr "Klona detta underliggande fält"
18928 #. %1$s: IF frombranch
18929 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch ) | html
18931 #. %4$s: IF tobranch
18932 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch ) | html
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
18936 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18938 "Klona utlånings- och övertidsavgiftsregler %s från \"%s\"%s %s till \"%s\"%s "
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
18942 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18943 msgstr "Kloning av utlånings- och bötesregler misslyckades!"
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:52
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:128
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:149
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:32
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:619
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:142
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:91
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:107
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:377
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:87
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:94
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
18975 #. INPUT type=button
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:336
18977 msgid "Close and export as PDF"
18978 msgstr "Stäng och exportera som PDF"
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:278
18982 msgid "Close basket group"
18983 msgstr "Stäng korggrupp"
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:106
18987 msgid "Close budget "
18988 msgstr "Stäng budget"
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:72
18993 msgid "Close this basket"
18994 msgstr "Stäng denna korg"
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
18998 msgid "Close this menu"
18999 msgstr "Stäng denna meny"
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
19003 msgid "Close this window."
19004 msgstr "Stäng detta fönster."
19006 #. INPUT type=button
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
19011 msgid "Close window"
19012 msgstr "Stäng fönster"
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
19026 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0 | html
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:290
19029 msgid "Closed (%s)"
19030 msgstr "Avslutade (%s)"
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
19034 msgid "Closed on %s"
19035 msgstr "Stängt den %s"
19037 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
19040 msgid "Closed on %s."
19041 msgstr "Stängt den %s."
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
19047 msgstr "Stängt den:"
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:39
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:23
19057 msgid "Club enrollments for "
19058 msgstr "Klubbmedlemsskap för "
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
19062 msgid "Club fields:"
19063 msgstr "Klubb fält:"
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:31
19068 msgid "Club template "
19069 msgstr "Klubbmall "
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:44
19073 msgid "Club templates"
19074 msgstr "Klubbmallar"
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:104
19081 # Cirklar? Bokcirklar?
19082 #. For the first occurrence,
19083 #. %1$s: enrollments.count | html
19084 #. %2$s: enrollable.count | html
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:676
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:834
19088 msgid "Clubs (%s/%s) "
19089 msgstr "Klubbar (%s/%s) "
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
19093 msgid "Clubs currently enrolled in"
19094 msgstr "Klubbar du för närvarande är inskriven i"
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
19098 msgid "Clubs not enrolled in"
19099 msgstr "Klubbar du inte är inskriven i"
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:86
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1381
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1408
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:274
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
19130 msgid "CodeMirror editing library"
19131 msgstr "CodeMirror redigerande bibliotek"
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
19135 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
19136 msgstr "Coeur d'Alene Public Library, USA"
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
19140 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
19141 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
19146 msgid "Collapse all"
19147 msgstr "Minimera alla"
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:198
19157 msgid "Collect from patron: "
19158 msgstr "Debitera låntagare: "
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:359
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:297
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:126
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:69
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
19187 msgid "Collection "
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:118
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
19198 msgid "Collection code"
19199 msgstr "Samlingskod"
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
19204 msgid "Collection code:"
19205 msgstr "Samlingskod:"
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
19209 msgid "Collection code: "
19210 msgstr "Samlingskod: "
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
19214 msgid "Collection deleted successfully"
19215 msgstr "Samling har tagits bort"
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
19219 msgid "Collection failed to be deleted"
19220 msgstr "Samlingen kunde inte tas bort"
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:103
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
19226 msgid "Collection title:"
19227 msgstr "Samlingstitel:"
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
19231 msgid "Collection transferred successfully"
19232 msgstr "Samling har överförts"
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
19236 msgid "Collection:"
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19242 msgid "Collection: "
19245 #. For the first occurrence,
19246 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:82
19250 msgid "Collection: %s "
19251 msgstr "Samling: %s"
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
19255 msgid "Collections"
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
19273 #. %1$s: column | html
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:44
19277 msgstr "Kolumn %s "
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
19281 msgid "Column name"
19282 msgstr "Kolumnnamn"
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19286 msgid "Column visibility"
19287 msgstr "Visa/Dölj kolumner"
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19302 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19303 "columns will be ignored. "
19305 "Kolumner måste fyllas från vänster till höger: om den första kolumnen är "
19306 "tom, ignoreras alla andra kolumner. "
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:124
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
19311 msgid "Columns settings"
19312 msgstr "Kolumninställningar"
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
19316 msgid "Coming from"
19317 msgstr "Kommer från"
19319 #. %1$s: branchesloo.branchname | html
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:34
19322 msgid "Coming from %s"
19323 msgstr "Kommer från %s"
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19333 msgid "Comma separated text (.csv)"
19334 msgstr "Kommaseparerad text (.csv)"
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:930
19341 msgstr "Kommentar "
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19346 msgstr "Kommentar "
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:633
19350 msgid "Comment by: "
19351 msgstr "Kommentar av: "
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19358 msgstr "Kommentar:"
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:651
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
19364 msgstr "Kommentar:"
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19369 msgstr "Kommentator "
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:683
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19380 msgstr "Kommentarer"
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
19384 msgid "Comments about this file: "
19385 msgstr "Kommentarer om denna fil: "
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19389 msgid "Comments awaiting moderation"
19390 msgstr "Kommentarer som väntar på kontroll"
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19394 msgid "Comments pending approval"
19395 msgstr "Kommentarer som väntar på godkännande"
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
19400 msgstr "Kommentarer:"
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
19404 msgid "Company details"
19405 msgstr "Företagsinformation"
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
19409 msgid "Company name: "
19410 msgstr "Företagsnamn: "
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
19414 msgid "Compare barcodes list to results: "
19415 msgstr "Jämför streckkodslista med resultat: "
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
19420 msgstr "Fullständig"
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19424 msgid "Complete request "
19425 msgstr "Uppfyll beställning "
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
19434 msgid "Completed import of records"
19435 msgstr "Slutförde import av poster"
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19446 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19447 msgstr "Konfiguration OK, det finns inga fel i tabellen med MARC-parametrar"
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:122
19452 msgstr "Konfigurera"
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:175
19456 msgid "Configure columns"
19457 msgstr "Konfigurera kolumner"
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:130
19461 msgid "Configure plugins"
19462 msgstr "Konfigurera plugins"
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
19466 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19467 msgstr "Konfigurera dessa parametrar i den ordning de visas."
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:40
19472 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19473 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19474 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19475 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19476 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19478 "Konfigurera plugins för 'Menade du?' kräver Javascript. Om du inte kan "
19479 "använda Javascript, kanske du kan ange konfigurationen (som lagras i JSON i "
19480 "systeminställningarna OPACdidyoumean och INTRAdidyoumean) i fliken Lokala "
19481 "inställningar i redigeraren för systeminställningar, men detta stöds inte, "
19482 "rekommenderas inte, och fungerar troligtvis inte."
19484 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
19495 msgid "Confirm ILL request"
19496 msgstr "Bekräfta fjärrlånebegäran"
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:579
19500 msgid "Confirm custom report"
19501 msgstr "Bekräfta anpassad rapport"
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:125
19506 msgid "Confirm deletion"
19507 msgstr "Bekräfta radering"
19509 #. %1$s: searchfield | html
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:213
19512 msgid "Confirm deletion of %s?"
19513 msgstr "Bekräfta radering av (%s)?"
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
19517 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19518 msgstr "Bekräfta radering av auktoritetsstrukturdefinition för "
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:151
19522 msgid "Confirm deletion of classification source "
19523 msgstr "Bekräfta radering av klassificeringskälla "
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19527 msgid "Confirm deletion of contract "
19528 msgstr "Bekräfta radering av avtal "
19530 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:144
19533 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19534 msgstr "Bekräfta borttagning av valuta %s"
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
19538 msgid "Confirm deletion of filing rule "
19539 msgstr "Bekräfta radering av klassificeringsregel "
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19543 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19544 msgstr "Bekräfta radering av attributtyp för låntagare "
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:95
19548 msgid "Confirm deletion of printer "
19549 msgstr "Bekräfta radering av skrivare "
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
19553 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19554 msgstr "Bekräfta radering av postmatchningsregel "
19556 #. %1$s: tagsubfield | html
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19559 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19560 msgstr "Bekräfta radering av underliggande fält %s?"
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
19564 msgid "Confirm deletion of tag "
19565 msgstr "Bekräfta radering av tagg "
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
19569 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19570 msgstr "Bekräfta radering av denna leverantör ?"
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
19575 msgid "Confirm hold "
19576 msgstr "Bekräfta reservation "
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
19580 msgid "Confirm hold and transfer "
19581 msgstr "Bekräfta reservation och överföring"
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:59
19585 msgid "Confirm holds"
19586 msgstr "Bekräfta reservationer"
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
19590 msgid "Confirm new password:"
19591 msgstr "Bekräfta nytt lösenord:"
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:95
19595 msgid "Confirm password: "
19596 msgstr "Bekräfta lösenord: "
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
19600 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19601 msgstr "Grattis, du är klar och redo att använda Koha"
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19605 msgid "Congratulations, installation complete"
19606 msgstr "Gratulerar, installationen har slutförts"
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19610 msgid "Connection established."
19611 msgstr "Anslutning upprättad."
19613 #. For the first occurrence,
19614 #. %1$s: errcon.server | html
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:199
19619 msgid "Connection failed to %s"
19620 msgstr "Anslutningen kunde inte %s"
19622 #. For the first occurrence,
19623 #. %1$s: errcon.server | html
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
19627 msgid "Connection timeout to %s"
19628 msgstr "Timeout för anslutning till %s"
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
19632 msgid "Connor Dewar"
19633 msgstr "Connor Dewar"
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
19637 msgid "Connor Fraser"
19638 msgstr "Connor Fraser"
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19648 msgid "Constraints"
19649 msgstr "Begränsningar"
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:303
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
19659 msgid "Contact about late issues?"
19660 msgstr "Kontakta om förseningsproblem?"
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
19664 msgid "Contact about late orders?"
19665 msgstr "Kontakta om försenade beställningar?"
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:148
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:153
19670 msgid "Contact details"
19671 msgstr "Kontaktinformation"
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
19676 msgid "Contact information"
19677 msgstr "Kontaktinformation"
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
19681 msgid "Contact name: "
19682 msgstr "Kontaktnamn: "
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
19686 msgid "Contact note: "
19687 msgstr "Kontaktmeddelande:"
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
19691 msgid "Contact when ordering?"
19692 msgstr "Kontakta vid beställning?"
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19701 msgid "Contact: First name"
19702 msgstr "Kontakt: Förnamn"
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19706 msgid "Contact: Last name"
19707 msgstr "Kontakt: Efternamn"
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19711 msgid "Contact: Relationship"
19712 msgstr "Kontakt: Förhållande"
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19716 msgid "Contact: Title"
19717 msgstr "Kontakt: Titel"
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:146
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
19730 msgstr "Innehåller"
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:137
19744 msgid "Contents of "
19745 msgstr "Innehåll i "
19747 #. INPUT type=submit
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:85
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:288
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
19760 msgid "Continue to log in to Koha"
19761 msgstr "Fortsätt att logga in till Koha"
19763 #. INPUT type=submit
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
19773 msgid "Continue to the next step"
19774 msgstr "Fortsätt till nästa steg"
19776 #. INPUT type=submit
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
19778 msgid "Continue without marking >>"
19779 msgstr "Fortsätt utan att markera >>"
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
19783 msgid "Continue without renewing"
19784 msgstr "Fortsätt utan att låna om"
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
19793 msgid "Contract deleted"
19794 msgstr "Avtal raderat"
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
19798 msgid "Contract description:"
19799 msgstr "Avtalsbeskrivning:"
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
19803 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
19804 msgstr "Avtalets slutdatum måste vara på eller efter avtalets startdatum"
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
19808 msgid "Contract end date:"
19809 msgstr "Slutdatum för avtal:"
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19814 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19816 "Avtal har inte tagits bort. Det kanske finns en korg kopplad till detta "
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19821 msgid "Contract id "
19822 msgstr "Avtals-id "
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:216
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19828 msgid "Contract name:"
19829 msgstr "Avtalsnamn:"
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19833 msgid "Contract number:"
19834 msgstr "Avtalsnummer:"
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
19838 msgid "Contract number: "
19839 msgstr "Avtalsnummer: "
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
19843 msgid "Contract start date:"
19844 msgstr "Startdatum för avtal:"
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
19848 msgid "Contract(s)"
19851 #. %1$s: booksellername | html
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
19854 msgid "Contract(s) of %s"
19855 msgstr "Avtal för %s"
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
19873 msgid "Contributing companies and institutions"
19874 msgstr "Företag och institutioner som bidrar"
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
19879 msgid "Control no.: "
19880 msgstr "Kontrollnummer: "
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
19885 msgid "Control no: "
19886 msgstr "Kontrollnummer:"
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:173
19890 msgid "Control number:"
19891 msgstr "Kontrollnummer:"
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
19896 msgid "Control number: "
19897 msgstr "Kontrollnummer: "
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
19903 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19904 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19905 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19906 "of history kept is controlled by the cronjob "
19908 "Avgör hur länge en låntagares utlåningshistorik sparas för nya låntagare i "
19909 "denna kategori. \"Aldrig\" anonymiserar utlåning vid återlämning och \"För "
19910 "alltid\" sparar en låntagares utlåningshistorik permanent. Inställningen "
19911 "\"Standard\" innebär att hur mycket historik som sparas avgörs av cron-"
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19916 msgid "Converted message, rendered:"
19917 msgstr "Konverterat meddelande återgett:"
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19921 msgid "Converted version"
19922 msgstr "Konverterad version"
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
19926 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19927 msgstr "Kopierade %d rader till urklipp"
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
19931 msgid "Copied one row to clipboard"
19932 msgstr "Kopierade en rad till urklipp"
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
19940 #. For the first occurrence,
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:214
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:126
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:211
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
19953 msgid "Copy and replace"
19954 msgstr "Kopiera och ersätt"
19956 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:187
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:201
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:216
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:222
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:229
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:236
19963 msgid "Copy existing value"
19964 msgstr "Kopiera befintligt värde"
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:207
19968 msgid "Copy holidays to:"
19969 msgstr "Kopiera heldagar till:"
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:88
19973 msgid "Copy notice"
19974 msgstr "Kopiera meddelande"
19976 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:367
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:300
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:116
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
19988 msgid "Copy number"
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
19993 msgid "Copy number:"
19994 msgstr "Ex.nummer:"
19996 #. %1$s: l.branchname | html
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:75
20000 msgstr "Kopiera till %s"
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
20004 msgid "Copy to all libraries"
20005 msgstr "Kopiera till alla bibliotek"
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
20009 msgid "Copy to clipboard"
20010 msgstr "Kopiera till urklipp"
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
20016 msgstr "Upphovsrätt"
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
20020 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
20021 msgstr "Upphovsrätt © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
20025 msgid "Copyright © 2008 "
20026 msgstr "Upphovsrätt © 2008 "
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:79
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
20032 msgid "Copyright date:"
20033 msgstr "Utgivningsår:"
20035 #. For the first occurrence,
20036 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:94
20040 msgid "Copyright year: %s "
20041 msgstr "Utgivningsår: %s "
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:256
20046 msgstr "Upphovsrätt:"
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
20050 msgid "Copyright: "
20051 msgstr "Utgivningsår: "
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:300
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
20056 msgid "Copyrightdate"
20057 msgstr "Utgivningsår"
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
20061 msgid "Corey Fuimaono"
20062 msgstr "Corey Fuimaono"
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
20066 msgid "Cori Lynn Arnold"
20067 msgstr "Cori Lynn Arnold"
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
20077 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
20078 msgstr "Corpus Christi Public Libraries, USA"
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
20082 msgid "Cory Jaeger"
20083 msgstr "Cory Jaeger"
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
20087 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
20088 msgstr "Kostnad måste uttryckas som ett decimalnummer >= 0"
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:569
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
20099 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
20100 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
20102 "Kostnader är decimalvärden mellan något godtyckligt maximalt värde (t.ex. 1 "
20103 "eller 100) och 0 som är den lägsta kostnaden (ingen kostnad)."
20105 #. %1$s: duplicate_code_error | html
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
20109 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
20110 "code already exists. "
20112 "Kunde inte lägga till attributtyp för låntagare "%s" — en "
20113 "typ med denna kod finns redan. "
20115 #. %1$s: ERROR_delete_in_use | html
20116 #. %2$s: ERROR_num_patrons | html
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
20120 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
20121 "by %s patron records"
20123 "Kunde inte radera attributtyp för låntagare "%s" — den "
20124 "används av %s låntagarposter"
20126 #. %1$s: ERROR_delete_not_found | html
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
20130 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
20131 "absent from the database."
20133 "Kunde inte radera attributtyp för låntagare "%s" — den finns "
20134 "inte längre i databasen."
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
20138 msgid "Could not find a system preference named "
20139 msgstr "Kunde inte hitta en systeminställning med namnet "
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1118
20144 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
20145 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20147 "Kunde inte läsa filen history.txt. Kontrollera att <docdir> är korrekt "
20148 "definierat i koha-conf.xml. "
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20158 msgid "Count deleted items"
20159 msgstr "Antal raderade exemplar"
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
20163 msgid "Count holds:"
20164 msgstr "Antal reservationer:"
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
20168 msgid "Count items:"
20169 msgstr "Antal exemplar:"
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
20173 msgid "Count of checkouts"
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
20178 msgid "Count total items"
20179 msgstr "Totalt antal exemplar"
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
20183 msgid "Count total items:"
20184 msgstr "Totalt antal exemplar:"
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
20188 msgid "Count unique bibliographic records"
20189 msgstr "Räkna unika bibliografiska poster"
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
20195 msgid "Count unique bibliographic records:"
20196 msgstr "Räkna unika bibliografiska poster:"
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20200 msgid "Count unique borrowers:"
20201 msgstr "Totalt antal unika låntagare:"
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
20206 msgid "Count unique items:"
20207 msgstr "Totalt antal unika exemplar:"
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:620
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
20225 #. %1$s: l.branchcountry | html
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
20228 msgid "Country: %s"
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
20233 msgid "Courier New"
20234 msgstr "Courier New"
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:375
20243 msgid "Course Reserves"
20244 msgstr "Kurslistor"
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
20248 msgid "Course name"
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:53
20253 msgid "Course name:"
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:46
20258 msgid "Course number"
20259 msgstr "Kursnummer"
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:42
20263 msgid "Course number:"
20264 msgstr "Kursnummer:"
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:18
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:20
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
20278 msgid "Course reserves"
20279 msgstr "Kurslistor"
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:145
20283 msgid "Course reserves tables"
20284 msgstr "Tabeller för kurslistor"
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:32
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
20293 msgid "Crawford County Federated Library System"
20294 msgstr "Crawford County Federated Library System"
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:79
20298 msgid "Create EDIFACT order"
20299 msgstr "Skapa EDIFACT-beställning"
20301 #. INPUT type=submit
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:125
20308 msgid "Create SQL reports"
20309 msgstr "Skapa SQL-rapporter"
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20313 msgid "Create a new CSV profile"
20314 msgstr "Skapa en ny CSV-profil"
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
20318 msgid "Create a new category"
20319 msgstr "Skapa en ny kategori"
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:167
20323 msgid "Create a new city"
20324 msgstr "Skapa en ny ort"
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:271
20328 msgid "Create a new list"
20329 msgstr "Skapa en ny lista"
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20333 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20334 msgstr "Skapa en ny post genom att importera den externa (duplicerade) posten."
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:117
20338 msgid "Create a new subscription"
20339 msgstr "Skapa en ny prenumeration"
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:300
20343 msgid "Create a new template"
20344 msgstr "Skapa en ny mall"
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
20348 msgid "Create analytics"
20349 msgstr "Skapa analys"
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:139
20353 msgid "Create and edit club templates"
20354 msgstr "Skapa och redigera klubbmallar"
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:138
20358 msgid "Create and edit clubs"
20359 msgstr "Skapa och redigera klubbar"
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
20364 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20365 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20367 "Skapa och hantera auktoritetsramverk som definierar dina MARC-poster "
20368 "(definitioner för fält och underliggande fält)."
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20373 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20374 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20375 "for the MARC editor."
20377 "Skapa och hantera bibliografiska ramverk som definierar dina MARC-poster "
20378 "(definitioner för fält och underliggande fält)."
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
20382 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20383 msgstr "Skapa och modifiera fjärrlånebegäran"
20385 #. %1$s: authtypecode | html
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
20388 msgid "Create authority framework for %s using "
20389 msgstr "Skapa auktoritetsramverk för %s med "
20391 #. %1$s: framework.frameworkcode | html
20392 #. %2$s: framework.frameworktext | html
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
20395 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20396 msgstr "Skapa ramverk för %s (%s) med "
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
20401 msgid "Create from SQL"
20402 msgstr "Skapa från SQL"
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
20406 msgid "Create guided report"
20407 msgstr "Skapa rapport med hjälp av guide"
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
20411 msgid "Create item when receiving"
20412 msgstr "Skapa exemplar vid mottagande"
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:126
20416 msgid "Create item when receiving: "
20417 msgstr "Skapa exemplar vid mottagande: "
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:115
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
20422 msgid "Create items when:"
20423 msgstr "Skapa exemplar vid:"
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
20431 msgid "Create manual credit"
20432 msgstr "Skapa manuell kredit"
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:31
20440 msgid "Create manual invoice"
20441 msgstr "Skapa manuell faktura"
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20445 msgid "Create new authority"
20446 msgstr "Skapa ny auktoritet"
20448 #. INPUT type=submit
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:55
20450 msgid "Create new invoice anyway"
20451 msgstr "Skapa manuell faktura ändå"
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
20455 msgid "Create new record"
20456 msgstr "Skapa ny post"
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:111
20460 msgid "Create new rota"
20461 msgstr "Skapa nytt schema"
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:251
20465 msgid "Create new stage"
20466 msgstr "Skapa en ny lista"
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:138
20470 msgid "Create patron list: "
20471 msgstr "Skapa en låntagarlista: "
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
20475 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
20477 "Skapa utskrivbara etiketter och streckkoder från katalog- och låntagardata"
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
20481 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20482 msgstr "Skapa utskrivbara etiketter och streckkoder från katalogdata"
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
20486 msgid "Create printable patron cards"
20487 msgstr "Skapa utskrivbara låntagarkort"
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
20491 msgid "Create record"
20492 msgstr "Skapa post"
20494 #. INPUT type=submit name=submit
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:121
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
20498 msgid "Create report from SQL"
20499 msgstr "Skapa rapport från SQL"
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
20504 msgid "Create routing list"
20505 msgstr "Skapa mottagarlista"
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:26
20509 msgid "Create routing list for "
20510 msgstr "Skapa mottagarlista för "
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:146
20514 msgid "Create, edit and delete rotas"
20515 msgstr "Lägg till, redigera och ta bort scheman"
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:220
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
20533 msgid "Created by:"
20534 msgstr "Skapad av: "
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
20542 msgid "Creation date"
20543 msgstr "Skapad den"
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
20547 msgid "Creation date: "
20548 msgstr "Skapad den: "
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
20552 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20553 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5-licens"
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
20557 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20558 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5-licens"
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:22
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:23
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:73
20573 msgid "Credit (item returned)"
20574 msgstr "Kredit (exemplar återlämnat)"
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:30
20578 msgid "Credit applied"
20579 msgstr "Kredit tillämpad"
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
20583 msgid "Credit type: "
20584 msgstr "Kredittyp:"
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:84
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:292
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:296
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:304
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:300
20614 msgid "Ctrl-Shift-L"
20615 msgstr "Ctrl-Shift-L"
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:312
20619 msgid "Ctrl-Shift-X"
20620 msgstr "Ctrl-Shift-X"
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:308
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:24
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
20634 msgid "Currencies & Exchange rates"
20635 msgstr "Valutor & växelkurser"
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:91
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:141
20641 msgid "Currencies and exchange rates"
20642 msgstr "Valutor och växelkurser"
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20646 msgid "Currencies search:"
20647 msgstr "Valutasökning:"
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
20656 #. %1$s: currency | html
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20659 msgid "Currency = %s"
20660 msgstr "Valuta = %s"
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:386
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:365
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:75
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
20678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:223
20680 msgid "Current article requests"
20681 msgstr "Aktuella artikelbeställningar"
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:74
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
20686 msgid "Current checkouts allowed"
20687 msgstr "Lån som tillåts"
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
20691 msgid "Current checkouts allowed: "
20692 msgstr "Lån som tillåts: "
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20698 msgid "Current library"
20699 msgstr "Aktuellt bibliotek"
20701 #. For the first occurrence,
20702 #. %1$s: LoginBranchname | html
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:45
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:47
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:61
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:46
20708 msgid "Current library: %s"
20709 msgstr "Aktuellt bibliotek: %s"
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:357
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
20718 msgid "Current location"
20719 msgstr "Nuvarande plats"
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
20723 msgid "Current location:"
20724 msgstr "Nuvarande plats:"
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
20729 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20730 msgstr "Aktuella lån på plats tillåts"
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90
20734 msgid "Current renewals:"
20735 msgstr "Aktuella omlån:"
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:32
20739 msgid "Current server time is:"
20740 msgstr "Aktuell servertid är:"
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:33
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
20745 msgid "Current session"
20746 msgstr "Aktuell session"
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20750 msgid "Current terms"
20751 msgstr "Aktuella termer"
20753 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
20756 msgid "Currently available %s"
20757 msgstr "För tillfället tillgängliga %s"
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:56
20761 msgid "Currently available batches"
20762 msgstr "Aktuellt tillgängliga satser"
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:50
20766 msgid "Currently available layouts"
20767 msgstr "Aktuellt tillgängliga layouter"
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:54
20771 msgid "Currently available profiles"
20772 msgstr "Aktuellt tillgängliga profiler"
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:52
20776 msgid "Currently available templates"
20777 msgstr "Aktuellt tillgängliga mallar"
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:423
20782 msgid "Currently in local use %s "
20783 msgstr "Används för tillfället lokalt %s "
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:657
20788 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20791 "För tillfället innebär detta policy för reservationer. De olika policyerna "
20792 "har följande effekt: "
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:40
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:73
20801 msgid "Custom search fields"
20802 msgstr "Anpassade sökfält"
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:60
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
20816 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20817 msgstr "D Ruth Bavousett (översättningsansvarig för version 3.12)"
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1058
20821 msgid "Dænsk (Danish)"
20822 msgstr "Dænsk (Danska)"
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
20831 msgid "D3.js v3.5.17"
20832 msgstr "D3.js v3.5.17"
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
20841 msgid "DBMS auto increment fix"
20842 msgstr "DBMS Automatisk steglösning"
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
20846 msgid "DSpace project"
20847 msgstr "DSpace projekt"
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
20851 msgid "DVD video / Videodisc"
20852 msgstr "DVD video / Videodisc"
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:177
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:473
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:423
20864 msgid "Damaged %s "
20865 msgstr "Skadad %s "
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:154
20874 msgid "Damaged on:"
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20879 msgid "Damaged status"
20880 msgstr "Skadestatus"
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:125
20884 msgid "Damaged status:"
20885 msgstr "Skadestatus:"
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
20895 msgstr "Dani Elder"
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
20899 msgid "Daniel Banzli"
20900 msgstr "Daniel Banzli"
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
20904 msgid "Daniel Barker"
20905 msgstr "Daniel Barker"
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
20909 msgid "Daniel Grobani"
20910 msgstr "Daniel Grobani"
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
20914 msgid "Daniel Holth"
20915 msgstr "Daniel Holth"
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
20919 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20920 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
20924 msgid "Daniel Sweeney"
20925 msgstr "Daniel Sweeney"
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
20929 msgid "Danny Bouman"
20930 msgstr "Danny Bouman"
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
20934 msgid "Darrell Ulm"
20935 msgstr "Darrell Ulm"
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20942 msgid "Data deleted"
20943 msgstr "Data borttaget"
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
20952 msgid "Data fields"
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:286
20957 msgid "Data for preview:"
20958 msgstr "Förhandsvisning:"
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
20962 msgid "Data problems"
20963 msgstr "Dataproblem"
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
20968 msgid "Data recorded"
20969 msgstr "Data registrerat"
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
20981 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20984 msgid "Database %s exists."
20985 msgstr "Databas %s finns."
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20989 msgid "Database host: "
20990 msgstr "Databasvärd: "
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20994 msgid "Database name: "
20995 msgstr "Databasnamn: "
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20999 msgid "Database port: "
21000 msgstr "Databasport: "
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
21004 msgid "Database settings:"
21005 msgstr "Databasinställningar:"
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
21009 msgid "Database tables created"
21010 msgstr "Databastabeller skapade"
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
21014 msgid "Database type: "
21015 msgstr "Databastyp: "
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
21019 msgid "Database user: "
21020 msgstr "Databasanvändare: "
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:87
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:46
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:32
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:109
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:65
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:172
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:174
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1104
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:364
21067 msgid "Date accessioned"
21068 msgstr "Accessionsdatum"
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
21073 msgid "Date acquired"
21074 msgstr "Förvärvsdatum"
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
21078 msgid "Date acquired (item)"
21079 msgstr "Förvärvsdatum (exemplar)"
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:191
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:374
21086 msgstr "Lades till datum"
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
21090 msgid "Date and time: "
21091 msgstr "Datum och tid: "
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21096 msgid "Date arrived"
21097 msgstr "Ankom datum"
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:86
21101 msgid "Date created"
21102 msgstr "Skapat på datum"
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
21106 msgid "Date deleted (item)"
21107 msgstr "Raderingsdatum (exemplar)"
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:71
21116 msgstr "Förfallodatum"
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
21121 msgstr "Förfallodatum:"
21123 #. For the first occurrence,
21124 #. %1$s: issueloo.date_due | html
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:30
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:41
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:55
21129 msgid "Date due: %s"
21130 msgstr "Förfallodatum: %s"
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
21134 msgid "Date enrolled"
21135 msgstr "Registreringsdatum"
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:278
21139 msgid "Date formats should match your system preference, and "
21140 msgstr "Datumformatet ska överensstämma med systeminställningarna och "
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
21144 msgid "Date hold placed"
21145 msgstr "Reservationsdatum"
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
21149 msgid "Date last checked out"
21150 msgstr "Senaste utlåningsdatum"
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
21154 msgid "Date last modified"
21155 msgstr "Senast ändrad datum"
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
21160 msgid "Date last seen"
21161 msgstr "Sågs senast datum"
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:165
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:167
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
21175 msgid "Date of birth"
21176 msgstr "Födelsedatum"
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
21180 msgid "Date of birth is invalid."
21181 msgstr "Födelsedatum är ogiltigt."
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
21186 msgid "Date of birth:"
21187 msgstr "Födelsedatum:"
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
21191 msgid "Date of enrollment is invalid."
21192 msgstr "Registreringsdatum är ogiltigt."
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
21196 msgid "Date of expiration is invalid."
21197 msgstr "Utgångsdatum är ogiltigt."
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:36
21201 msgid "Date of transfer"
21202 msgstr "Överföringsdatum"
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
21206 msgid "Date ordered"
21207 msgstr "Beställningsdatum"
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
21211 msgid "Date ordered "
21212 msgstr "Beställningsdatum "
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
21216 msgid "Date published"
21217 msgstr "Utgivningsdatum"
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
21221 msgid "Date published "
21222 msgstr "Utgivningsdatum "
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
21226 msgid "Date published (text) "
21227 msgstr "Utgivningsdatum (text) "
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
21232 msgstr "Datumintervall"
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
21238 msgid "Date received"
21239 msgstr "Mottagningsdatum"
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
21243 msgid "Date received "
21244 msgstr "Mottagningsdatum "
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
21248 msgid "Date received: "
21249 msgstr "Mottagningsdatum: "
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
21253 msgid "Date requested"
21254 msgstr "Datum begärd"
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:87
21258 msgid "Date updated"
21259 msgstr "Datum uppdaterad"
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:93
21268 msgid "Date/Time of change"
21269 msgstr "Datum och tid för redigering"
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:117
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:145
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:216
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:210
21288 msgid "Date: from "
21289 msgstr "Datum: från "
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:270
21300 msgid "Dates cannot be empty"
21301 msgstr "Datum kan inte vara tom"
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
21305 msgid "David Birmingham"
21306 msgstr "David Birmingham"
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
21310 msgid "David Bourgault"
21311 msgstr "David Bourgault"
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
21316 msgstr "David Cook"
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
21320 msgid "David Goldfein"
21321 msgstr "David Goldfein"
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
21325 msgid "David Gustafsson"
21326 msgstr "David Gustafsson"
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
21331 msgstr "David Kuhn"
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
21336 msgstr "David Nind"
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
21340 msgid "David Strainchamps"
21341 msgstr "David Strainchamps"
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
21356 msgid "Day of week"
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21381 msgid "Days in advance"
21382 msgstr "Dagar i förväg"
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
21386 msgid "DeAndre Carroll"
21387 msgstr "DeAndre Carroll"
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21394 #. For the first occurrence,
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:46
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:8
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:523
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:154
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:61
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:41
21436 msgid "Default accounting details"
21437 msgstr "Standard-bokföringsdetaljer"
21439 #. %1$s: IF humanbranch
21440 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
21444 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21445 msgstr "Standardpolicy för lån, reservation och återlämning%s för %s%s"
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
21449 msgid "Default font"
21450 msgstr "Standardteckensnitt"
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:25
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:30
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:35
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:41
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:46
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21465 msgid "Default framework"
21466 msgstr "Standardramverk"
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:574
21470 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21472 "Standardpolicy för återbetalning av avgift när förlorade exemplar återlämnas"
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
21476 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21477 msgstr "Standardinställningar för meddelanden för denna låntagarkategori"
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
21481 msgid "Default privacy"
21482 msgstr "Standardsekretess"
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:215
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
21488 msgid "Default privacy: "
21489 msgstr "Standardsekretess:"
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
21493 msgid "Default replacement cost"
21494 msgstr "Standard ersättningskostnad"
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
21498 msgid "Default replacement cost: "
21499 msgstr "Standard ersättningskostnad: "
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
21504 msgid "Default value:"
21505 msgstr "Standardvärde:"
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
21509 msgid "Default values"
21510 msgstr "Standardvärden"
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
21514 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
21515 msgstr "Standard: ReplyToDefault systeminställning"
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
21519 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
21520 msgstr "Standard: ReturnpathDefault systeminställning"
21522 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
21526 msgid "Defaults%s (not set)%s"
21527 msgstr "Standard%s (inte inställd)%s"
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
21531 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
21532 msgstr "Lista leverantörer för att sända SMS-meddelanden via e-post. "
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:135
21537 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21538 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
21539 "managed through plugins"
21541 "Definiera auktoritetstyper, sedan auktoritetsstruktur för MARC på samma sätt "
21542 "som du definierar exemplartyper och taggstruktur för bibliografisk MARC. "
21543 "Auktoritetsvärden hanteras via plugins"
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
21547 msgid "Define categories and authorized values for them."
21548 msgstr "Definiera kategorier och auktoriserade värden för dem."
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
21553 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21554 "categories, and item types"
21556 "Definiera regler för lån och avgifter för kombinationer av bibliotek, "
21557 "låntagarkategorier och exemplartyper"
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
21561 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21562 msgstr "Definiera de orter låntagarna bor i."
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
21567 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
21568 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
21570 "Definiera klassificeringskällor (dvs system för hyllsignum) som används i "
21571 "din samling. Definiera även klassificeringsregel för sortering av hyllsignum."
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:142
21575 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21576 msgstr "Definiera valutor och växelkurser för inköp."
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
21581 msgid "Define days when the library is closed"
21582 msgstr "Definiera dagar då biblioteket är stängt"
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
21587 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21590 "Definiera utökade attribut (identifierare och statistiska kategorier) för "
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
21595 msgid "Define funds within your budgets"
21596 msgstr "Definiera budgetställen inom dina budgetar"
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
21600 msgid "Define hierarchical library groups."
21601 msgstr "Definiera hierarkiska bibliotek och grupper."
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
21605 msgid "Define item types used for circulation rules."
21606 msgstr "Definiera exemplartyper som används för låneregler."
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
21610 msgid "Define libraries."
21611 msgstr "Definiera bibliotek och grupper."
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
21615 msgid "Define mappings"
21616 msgstr "Definiera mappningar"
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
21620 msgid "Define notices"
21621 msgstr "Definiera meddelanden"
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
21626 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21628 "Definiera meddelanden (meddelanden som skrivs ut eller skickas via e-post "
21629 "för förseningar osv.)"
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
21633 msgid "Define patron categories."
21634 msgstr "Definiera låntagarkategorier."
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
21639 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21640 "libraries, patron categories, and item types"
21642 "Definiera regler för meddelanden vid lån och återlämning för kombinationer "
21643 "av bibliotek, låntagarkategorier och exemplartyper"
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
21647 msgid "Define rules to modify items by age"
21648 msgstr "Definiera regler för att modifiera exemplar baserat på ålder"
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:44
21652 msgid "Define the holidays for:"
21653 msgstr "Definiera helgdagar för:"
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
21658 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21659 "to find some data independently of the framework."
21661 "Definiera mappningen mellan nyckelord och MARC-fält. Dessa nyckelord används "
21662 "för att hitta viss data oberoende av ramverket."
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
21667 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21668 "MARC Bibliographic records."
21670 "Definiera mappningen mellan Kohas transaktionsdatabas (SQL) och de "
21671 "bibliografiska MARC-posterna. Mappningen kan definieras via Bibliografiskt "
21672 "MARC-ramverk. Detta verktyg är bara ett sätt att göra mappningen enklare."
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
21676 msgid "Define transport costs between branches"
21677 msgstr "Definiera fraktkostnader mellan filialer"
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:129
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:194
21683 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
21684 msgstr "Definiera värden i godkänd värdekategori ADJ_REASON för att aktivera"
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:180
21688 msgid "Define which events trigger which sounds"
21689 msgstr "Definiera vilka händelser som utlöser vilka ljud"
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:168
21693 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21694 msgstr "Definiera vilka externa servrar som ska tillfrågas om MARC-data."
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:146
21698 msgid "Define your budgets"
21699 msgstr "Definiera budgetar"
21701 #. %1$s: IF ( branch )
21702 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21707 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21709 "Definiera %såtgärder vid förseningar för %s%sstandardåtgärder vid förseningar"
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
21714 msgid "Defining transport costs between libraries "
21715 msgstr "Definiera fraktkostnad mellan bibliotek "
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21720 msgstr "Definition"
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21724 msgid "Definition description:"
21725 msgstr "Definitionsbeskrivning:"
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21729 msgid "Definition name:"
21730 msgstr "Definitionsnamn:"
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:78
21734 msgid "DejaVu Sans Mono"
21735 msgstr "DejaVu Sans Mono"
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21740 msgstr "Fördröjning"
21742 #. %1$s: ERRORDELAY | html
21743 #. %2$s: BORERR | html
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21747 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21748 "be only numerical characters. "
21750 "Fördröjning %s för låntagarkategorin %s har ogiltiga tecken. Endast "
21751 "numeriska tecken får användas. "
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21756 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21759 "Fördröjning är antalet dagar efter återlämningsdatum innan en åtgärd utförs. "
21761 #. For the first occurrence,
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:47
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:50
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:80
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:207
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:183
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:135
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:102
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:42
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:159
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:715
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:66
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:85
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:284
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:52
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:100
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:73
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:404
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:83
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:158
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:339
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:344
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:90
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:74
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:788
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:151
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:477
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:202
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:160
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:68
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:121
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:550
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:201
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:49
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:7
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:280
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:213
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:183
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:159
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:32
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:92
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:200
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:389
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
21881 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
21883 msgid "Delete ALL submitted items"
21884 msgstr "Radera ALLA inskickade exemplar"
21886 #. %1$s: csv_profile.profile | html
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
21889 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21890 msgstr "Radera CSV-profil \"%s?\""
21892 #. %1$s: ean.ean | html
21893 #. %2$s: ean.branch.branchname | html
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
21896 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21897 msgstr "Radera EAM %s för %s?"
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68
21901 msgid "Delete Images"
21902 msgstr "Radera bilder"
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:124
21906 msgid "Delete SQL reports"
21907 msgstr "Radera SQL-rapporter"
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:132
21911 msgid "Delete a batch of items"
21912 msgstr "Radera en sats med exemplar"
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
21916 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21917 msgstr "Ta bort en sats med poster (bibliografiska eller auktoritets)"
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:75
21922 msgstr "Radera alla"
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21927 msgid "Delete all items"
21928 msgstr "Radera alla exemplar"
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
21932 msgid "Delete all items at once"
21933 msgstr "Radera alla exemplar på en gång"
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:118
21937 msgid "Delete an existing subscription"
21938 msgstr "Radera en befintlig prenumeration"
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:113
21942 msgid "Delete basket"
21943 msgstr "Radera korg"
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:131
21947 msgid "Delete basket and orders"
21948 msgstr "Radera varukort och beställningar"
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:139
21952 msgid "Delete basket, orders, and records"
21953 msgstr "Ta bort korg, beställningar och poster"
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:67
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
21958 msgid "Delete batch"
21959 msgstr "Radera sats"
21961 #. For the first occurrence,
21962 #. %1$s: budget_period_description | html
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:98
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
21966 msgid "Delete budget '%s'?"
21967 msgstr "Radera budget '%s'?"
21969 #. %1$s: city.city_name | html
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
21972 msgid "Delete city \"%s?\""
21973 msgstr "Radera orten \"%s?\""
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21977 msgid "Delete contact"
21978 msgstr "Ta bort kontakt"
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
21982 msgid "Delete course"
21983 msgstr "Radera kurs"
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:309
21987 msgid "Delete current field"
21988 msgstr "Radera aktuellt fält"
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:313
21992 msgid "Delete current subfield"
21993 msgstr "Radera aktuellt delfält"
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21998 msgid "Delete field"
21999 msgstr "Radera fält"
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
22004 msgid "Delete field:"
22005 msgstr "Radera fält:"
22007 #. %1$s: framework.frameworktext | html
22008 #. %2$s: framework.frameworkcode | html
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
22011 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
22012 msgstr "Radera ramverk för %s (%s)?"
22014 #. %1$s: budget_name | html
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
22017 msgid "Delete fund %s?"
22018 msgstr "Radera budgetställe %s?"
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:195
22022 msgid "Delete group"
22023 msgstr "Ta bort grupp"
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
22027 msgid "Delete image"
22028 msgstr "Radera bild"
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
22032 msgid "Delete item"
22033 msgstr "Radera exemplar"
22035 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
22038 msgid "Delete item type '%s'?"
22039 msgstr "Radera exemplartyp '%s'?"
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
22044 msgid "Delete items in a batch"
22045 msgstr "Radera exemplar i en sats"
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:12
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:65
22050 msgid "Delete list"
22051 msgstr "Radera lista"
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
22056 msgid "Delete macro"
22057 msgstr "Radera makro"
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:414
22061 msgid "Delete notice?"
22062 msgstr "Radera meddelande?"
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
22067 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
22070 "Radera gamla låntagare och anonymisera lånehistorik (raderar låntagarens "
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
22075 msgid "Delete patrons"
22076 msgstr "Radera låntagare"
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
22080 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
22081 msgstr "Radera låntagare som uppfyller följande:"
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:134
22085 msgid "Delete public lists"
22086 msgstr "Radera offentliga listor"
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
22091 msgid "Delete quote(s)"
22092 msgstr "Radera citat"
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
22098 msgid "Delete record"
22099 msgstr "Radera post"
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:143
22103 msgid "Delete records if no items remain."
22104 msgstr "Radera poster om inga exemplar kvarstår."
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
22108 msgid "Delete request"
22109 msgstr "Ta bort begäran"
22111 #. INPUT type=submit
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:114
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
22117 msgid "Delete selected"
22118 msgstr "Radera vald"
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
22122 msgid "Delete selected alerts"
22123 msgstr "Ta bort valda notifieringar"
22125 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:147
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
22129 msgid "Delete selected items"
22130 msgstr "Radera valda exemplar"
22132 #. INPUT type=submit
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
22134 msgid "Delete selected records"
22135 msgstr "Ta bort valda poster"
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
22139 msgid "Delete subfield "
22140 msgstr "Radera underliggande fält "
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:35
22144 msgid "Delete subscription"
22145 msgstr "Radera prenumeration"
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
22149 msgid "Delete the exceptions on a range"
22150 msgstr "Radera undantag för ett intervall"
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
22154 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
22155 msgstr "Radera de återkommande helgdagarna för ett intervall"
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
22159 msgid "Delete the single holidays on a range"
22160 msgstr "Radera de enskilda helgdagarna för ett intervall"
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:312
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:313
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:631
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
22167 msgid "Delete this Tag"
22168 msgstr "Radera denna tagg"
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
22172 msgid "Delete this account?"
22173 msgstr "Ta bort detta avtal?"
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:63
22177 msgid "Delete this basket"
22178 msgstr "Radera denna korg"
22180 #. INPUT type=submit
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
22182 msgid "Delete this category"
22183 msgstr "Radera denna kategori"
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
22187 msgid "Delete this exception."
22188 msgstr "Radera detta undantag."
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
22192 msgid "Delete this holiday"
22193 msgstr "Radera denna helgdag"
22195 #. For the first occurrence,
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
22198 msgid "Delete this holiday."
22199 msgstr "Radera denna helgdag."
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
22203 msgid "Delete this saved report"
22204 msgstr "Radera denna sparade rapport"
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:715
22209 msgid "Delete this subfield"
22210 msgstr "Radera detta underliggande fält"
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:897
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:86
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
22217 msgid "Delete user"
22218 msgstr "Radera användare"
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
22222 msgid "Delete vendor"
22223 msgstr "Radera leverantör"
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:739
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:266
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:484
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:612
22235 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22236 msgstr "Raderade bibliografisk post, kan inte hitta titel"
22238 #. %1$s: deleted_source | html
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:203
22241 msgid "Deleted classification source %s"
22242 msgstr "Raderade klassificeringskälla %s"
22244 #. %1$s: deleted_rule | html
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
22247 msgid "Deleted filing rule %s"
22248 msgstr "Raderade klassificeringsregel %s"
22250 #. %1$s: deleted_attribute_type | html
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
22253 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
22254 msgstr "Raderade attributtyp för låntagare "%s""
22256 #. %1$s: deleted_matching_rule | html
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
22259 msgid "Deleted record matching rule "%s""
22260 msgstr "Raderade regel för postmatchning "%s""
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
22269 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
22270 msgstr "Tar du bort ditt eget konto kan du inte komma in i Koha."
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
22275 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
22277 "Radering av ett exemplar från en sats med bara ett exemplar raderar satsen."
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
22282 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
22284 "Att radera låntagare från en sats med endast en låntagare raderar satsen. "
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
22288 msgid "Delimiter: "
22289 msgstr "Avgränsare: "
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
22294 msgstr "Ta bort länk"
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
22299 msgstr "Leverantör"
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1014
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:290
22306 msgstr "Leverantör:"
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
22311 msgstr "Leveranser"
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:248
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
22316 msgid "Delivery comment:"
22317 msgstr "Leveranskommentar:"
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:73
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:331
22322 msgid "Delivery day:"
22323 msgstr "Leveransdag:"
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
22327 msgid "Delivery details"
22328 msgstr "Leveransdetaljer"
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:316
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
22333 msgid "Delivery place"
22334 msgstr "Leveransplats"
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:223
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:236
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
22341 msgid "Delivery place:"
22342 msgstr "Leveransplats:"
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
22346 msgid "Delivery place: "
22347 msgstr "Leveransadress:"
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
22352 msgid "Delivery time: "
22353 msgstr "Leveranstid: "
22355 #. For the first occurrence,
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:45
22372 msgstr "Department"
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:26
22376 msgid "Department:"
22377 msgstr "Department:"
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:247
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:269
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:318
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:25
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:53
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:81
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:142
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:45
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:344
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:129
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:150
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1105
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
22429 msgid "Description"
22430 msgstr "Beskrivning"
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
22434 msgid "Description (OPAC)"
22435 msgstr "Beskrivning (OPAC)"
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
22439 msgid "Description (OPAC): "
22440 msgstr "Beskrivning (OPAC): "
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
22444 msgid "Description is required"
22445 msgstr "Beskrivning krävs"
22447 #. For the first occurrence,
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
22450 msgid "Description missing"
22451 msgstr "Beskrivning saknas"
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:33
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:48
22459 msgid "Description of charges"
22460 msgstr "Avgiftsmotivering"
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:84
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:152
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:141
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:185
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:61
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:74
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
22479 msgid "Description:"
22480 msgstr "Beskrivning:"
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:36
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:83
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:74
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:124
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:152
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:67
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:222
22506 msgid "Description: "
22507 msgstr "Beskrivning: "
22509 #. For the first occurrence,
22510 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
22514 msgid "Description: %s"
22515 msgstr "Beskrivning: %s"
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:317
22519 msgid "Descriptions"
22520 msgstr "Beskrivningar"
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
22524 msgid "Destination"
22525 msgstr "Destination"
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
22529 msgid "Destination library:"
22530 msgstr "Destinationsbibliotek:"
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
22535 msgid "Destination library: "
22536 msgstr "Destinationsbibliotek: "
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
22540 msgid "Destination record"
22541 msgstr "Destinationspost"
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:87
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:77
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:83
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:368
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:670
22558 msgid "Details for all requests"
22559 msgstr "Detaljer för alla förfrågningar"
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:26
22563 msgid "Details for fee"
22564 msgstr "Information om avgift"
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:24
22568 msgid "Details for payment"
22569 msgstr "Detaljer för betalning"
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:529
22573 msgid "Details from library"
22574 msgstr "Detaljer från biblioteket"
22576 #. %1$s: request.backend | html
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:590
22579 msgid "Details from supplier (%s)"
22580 msgstr "Detaljer från leverantör (%s)"
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1065
22585 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22586 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22588 "Deutsch (Tyska) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22589 "Szukics, Mirko Tietgen och Marc Véron"
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:184
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:177
22598 msgid "Dewey number:"
22599 msgstr "Dewey-nummer:"
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
22603 msgid "Dewey/classification"
22604 msgstr "Dewey/klassificering"
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:263
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
22620 #. For the first occurrence,
22621 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:118
22626 msgstr "Dewey: %s "
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
22630 msgid "Dictionaries"
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22645 msgid "Dictionary "
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:498
22650 msgid "Dictionary definitions"
22651 msgstr "Ordboksdefinitioner"
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:51
22655 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22656 msgstr "Kontrollerade inte om träffar fanns i katalogens befintliga poster"
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:46
22660 msgid "Did you mean: "
22661 msgstr "Menade du: "
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:121
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
22667 msgid "Did you mean?"
22668 msgstr "Menade du?"
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22677 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
22679 "Skillnader mellan den ursprungliga bibliografiska posten och den importerade"
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22683 msgid "Digests only "
22684 msgstr "Endast sammanfattningar"
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
22688 msgid "Dimitris Antonakis"
22689 msgstr "Dimitris Antonakis"
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
22693 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
22694 msgstr "Dimitris Kamenopoulos"
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22698 msgid "Directories"
22701 #. For the first occurrence,
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22706 msgid "Directory is not writeable"
22707 msgstr "Katalogen är inte skrivbar"
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
22712 msgstr "Inaktivera "
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
22716 msgid "Disabled for %s"
22717 msgstr "Avaktiverad för %s"
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
22721 msgid "Disabled for all"
22722 msgstr "Avaktiverad för alla"
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
22732 msgid "Discharge requests pending"
22733 msgstr "Väntande begäran om att bli avförd"
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:124
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
22742 msgid "Discographies"
22743 msgstr "Diskografier"
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
22746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:31
22760 msgid "Display children too."
22761 msgstr "Visa även barn."
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:241
22765 msgid "Display detail for this authority"
22766 msgstr "Visa detaljer för denna auktoritet"
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
22770 msgid "Display detail for this biblio"
22771 msgstr "Visa detaljer för denna bibliografi"
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:251
22775 msgid "Display detail for this item"
22776 msgstr "Visa detaljer för detta exemplar"
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
22780 msgid "Display from: "
22781 msgstr "Visa från: "
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429
22786 msgid "Display height: "
22787 msgstr "Visa höjd: "
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22791 msgid "Display in OPAC: "
22792 msgstr "Visa i OPAC: "
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22796 msgid "Display in check-out: "
22797 msgstr "Visa i utlåning: "
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:121
22802 msgid "Display location:"
22803 msgstr "Plats för visning:"
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
22807 msgid "Display member details."
22808 msgstr "Visa medlemsdetaljer."
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
22812 msgid "Display only used tags/subfields"
22813 msgstr "Visa bara använda taggar/underliggande fält"
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
22818 msgid "Display order"
22819 msgstr "Visningsordning"
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
22823 msgid "Display order:"
22824 msgstr "Visningsordning: "
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22828 msgid "Display order: "
22829 msgstr "Visningsordning: "
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:519
22833 msgid "Display supplier metadata"
22834 msgstr "Visa metadata från leverantör"
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:520
22838 msgid "Display supplier metadata "
22839 msgstr "Visa metadata från leverantör "
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
22843 msgid "Display them"
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
22848 msgid "Display to: "
22849 msgstr "Visa till: "
22851 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
22853 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
22855 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
22857 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:33
22861 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22862 msgstr "Visar %salla%s %sgodkända%s %sväntande%s %savslagen%s termer "
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
22866 msgid "Do Space, USA"
22867 msgstr "Do Space, USA"
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
22871 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22872 msgstr "Återlämna inte exemplar som skannas vid inventering: "
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
22877 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22880 "Skapa inte en kopia av posten. Lägg till en beställning från den befintliga "
22881 "posten i katalogen."
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:121
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:55
22887 msgid "Do not look for matching records"
22888 msgstr "Leta inte efter matchande poster"
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22892 msgid "Do not notify"
22893 msgstr "Meddela inte"
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
22897 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22898 msgstr "Ta inte bort låntagare (testkörning)"
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
22902 msgid "Do not use plugin"
22903 msgstr "Använd inte plugin"
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
22907 msgid "Do not use."
22908 msgstr "Använd ej."
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
22912 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22913 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna uppladdning?"
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:282
22917 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22918 msgstr "Vill du verkligen generera nästa periodika?"
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
22923 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22924 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22925 "export option to make a backup"
22927 "Är du säker på att du vill importera fälten och de underliggande fälten för "
22928 "ramverket? Det kommer att skriva över den befintliga konfigurationen. Av "
22929 "säkerhetsskäl bör du använda exportalternativet för att skapa en "
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22934 msgid "Do you want to confirm this order?"
22935 msgstr "Vill du bekräfta denna beställning?"
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
22939 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22940 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:109
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:258
22945 msgid "Document type:"
22946 msgstr "Dokumenttyp:"
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
22950 msgid "Documentation Team:"
22951 msgstr "Dokumentationsteam:"
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
22965 msgid "Dominic Pichette"
22966 msgstr "Dominic Pichette"
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
22971 msgid "Don't allow"
22972 msgstr "Tillåt inte"
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
22977 msgid "Don't block "
22978 msgstr "Spärra inte "
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:261
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:271
22983 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22984 msgstr "Låna inte ut och skriv ut kvittering (P)"
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
22988 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22989 msgstr "Förkorta inte lånetiden baserat på reservationer"
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
22993 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22994 msgstr "Förkorta inte lånetiden baserat på reservationer"
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:71
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
23000 msgid "Don't export fields:"
23001 msgstr "Exportera inte fält:"
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
23005 msgid "Don't export items:"
23006 msgstr "Exportera inte exemplar:"
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:217
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
23013 msgid "Don't include tax"
23014 msgstr "Inkludera inte skatt"
23016 #. For the first occurrence,
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
23029 msgid "Donovan Jones"
23030 msgstr "Donovan Jones"
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
23034 msgid "Dorian Meid (German translation)"
23035 msgstr "Dorian Meid (tysk översättning)"
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
23039 msgid "Doug Dearden"
23040 msgstr "Doug Dearden"
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
23044 msgid "DoverNet, USA"
23045 msgstr "DoverNet, USA"
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:181
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
23057 msgstr "Ladda ned "
23059 #. INPUT type=submit name=save
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
23061 msgid "Download Record"
23062 msgstr "Ladda ned post"
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
23066 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
23067 msgstr "Ladda ner en startfil i CSV-format med alla kolumnerna "
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
23073 msgid "Download as CSV"
23074 msgstr "Ladda ner som CSV"
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
23080 msgid "Download as PDF"
23081 msgstr "Ladda ner som PDF"
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
23087 msgid "Download as XML"
23088 msgstr "Ladda ner som XML"
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
23092 msgid "Download cart"
23093 msgstr "Ladda ner vagn"
23095 #. INPUT type=submit
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
23097 msgid "Download configuration"
23098 msgstr "Ladda ner konfiguration"
23100 #. INPUT type=submit
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
23102 msgid "Download database"
23103 msgstr "Ladda ner databas"
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
23107 msgid "Download directory"
23108 msgstr "Hämtningskatalog"
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
23112 msgid "Download directory: "
23113 msgstr "Hämtningskatalog: "
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:41
23117 msgid "Download file of all overdues"
23118 msgstr "Ladda ner fil med alla försenade"
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
23122 msgid "Download file of displayed overdues"
23123 msgstr "Ladda ner fil med alla visade försenade"
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
23127 msgid "Download list"
23128 msgstr "Ladda ner lista"
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:18
23132 msgid "Download list "
23133 msgstr "Ladda ner lista "
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:64
23137 msgid "Download records"
23138 msgstr "Ladda ned poster"
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
23142 msgid "Download selected claims"
23143 msgstr "Ladda ned valda exemplar"
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
23147 msgid "Downloading records, please wait..."
23148 msgstr "Laddar ned poster, vänligen vänta..."
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:223
23152 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
23153 msgstr "Dra och släpp för att flytta denna fas till en annan position"
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:89
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:5
23162 msgid "Draw a chart"
23163 msgstr "Rita ett diagram"
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
23167 msgid "Draw guide boxes: "
23168 msgstr "Rita guiderutor: "
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:860
23173 msgid "Dublin Core"
23174 msgstr "Dublin Core"
23176 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 | html
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
23180 msgstr "Återlämningsdatum %s"
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:691
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:238
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
23195 msgstr "Återlämningsdatum"
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
23199 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
23200 msgstr "Återlämningsdatum (oformatterat, dolt)"
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:690
23204 msgid "Due date hidden not formatted"
23205 msgstr "Återlämningsdatum dolt, oformatterat"
23207 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
23211 msgstr "Återlämningsdatum %s"
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
23215 msgid "Duncan Tyler"
23216 msgstr "Duncan Tyler"
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:24
23230 msgstr "Duplicera "
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:314
23234 msgid "Duplicate a template:"
23235 msgstr "Dubblera en mall:"
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:180
23239 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
23240 msgstr "Duplicera alla beställningar med följande kontodetaljer:"
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:127
23244 msgid "Duplicate budget"
23245 msgstr "Duplicera budget"
23247 #. %1$s: budget_period_description | html
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
23250 msgid "Duplicate budget %s"
23251 msgstr "Duplicera budget %s"
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:42
23255 msgid "Duplicate existing orders"
23256 msgstr "Duplicera existerande ordrar"
23258 #. %1$s: batch_id | html
23259 #. %2$s: duplicate_count | html
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:56
23262 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
23263 msgstr "Dubblettexemplar raderad(e) från sats nummer %s: %s"
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
23267 msgid "Duplicate orders"
23268 msgstr "Duplicera beställning"
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
23272 msgid "Duplicate patron record?"
23273 msgstr "Duplicera låntagarpost?"
23275 #. %1$s: batch_id | html
23276 #. %2$s: duplicate_count | html
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:39
23279 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
23280 msgstr "Dublettlåntagare raderade från sats nummer %s: %s"
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:431
23285 msgid "Duplicate record suspected"
23286 msgstr "Möjlig dubblettpost"
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
23291 msgid "Duplicate this saved report"
23292 msgstr "Kopiera denna sparade rapport"
23294 #. For the first occurrence,
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
23298 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23299 msgstr "Dubblettvärden upptäckta. Korrigera felen och skicka igen."
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
23304 msgid "Duplicate warning"
23305 msgstr "Dubblettvarning"
23307 #. INPUT type=text name=duration
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:198
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:218
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:278
23312 msgid "Duration (days)"
23313 msgstr "Varaktighet (dagar)"
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:197
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:277
23319 msgstr "Varaktighet:"
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
23323 msgid "Duy Tinh Nguyen"
23324 msgstr "Duy Tinh Nguyen"
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:87
23328 msgid "E-mail order"
23329 msgstr "E-postbeställning"
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:229
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:181
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:184
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:153
23364 msgid "EDI accounts"
23365 msgstr "EDI-konton"
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:88
23369 msgid "EDIFACT message"
23370 msgstr "EDIFACT-meddelande"
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:20
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:29
23377 msgid "EDIFACT messages"
23378 msgstr "EDIFACT-meddelanden"
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
23382 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23383 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
23392 msgid "ENV and koha-conf.xml"
23393 msgstr "ENV och koha-conf.xml"
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
23397 msgid "ERROR - unknown"
23398 msgstr "FEL - okänt"
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
23416 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23418 "FEL: Pris är inte ett korrekt nummer, var vänlig kontrollera priset och "
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
23428 msgid "EXAMPLE plugin"
23429 msgstr "EXEMPEL-plugin"
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
23433 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23434 msgstr "Varje cell innehåller både verkliga och uppskattade värden."
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
23438 msgid "Earliest hold date"
23439 msgstr "Tidigaste reservationsdatum"
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
23443 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
23444 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
23448 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
23449 msgstr "Ed Summers (Vissa kod- och Perl-paket, som MARC::Record)"
23451 #. For the first occurrence,
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:182
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:132
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:187
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:84
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:134
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:301
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:399
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:571
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:403
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:343
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:184
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:179
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:379
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:15
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:18
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:76
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:232
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:89
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:195
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:383
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
23544 #. For the first occurrence,
23545 #. %1$s: rota.title | html
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:109
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249
23549 msgid "Edit \"%s\""
23550 msgstr "Redigera \"%s\""
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
23555 msgid "Edit Details"
23556 msgstr "Redigera detaljer"
23558 #. %1$s: itemnumber | html
23559 #. %2$s: IF ( barcode )
23560 #. %3$s: barcode | html
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:259
23564 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23565 msgstr "Redigera Exemplar #%s%s / Streckkod %s%s"
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
23570 msgstr "Redigera exemplar"
23572 #. %1$s: spec | html
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
23575 msgid "Edit OAI set '%s'"
23576 msgstr "Modifiera OAI-uppsättning '%s'"
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:647
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:666
23582 msgstr "Redigera SQL"
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:842
23586 msgid "Edit SQL report"
23587 msgstr "Redigera SQL-rapport"
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23591 msgid "Edit [% field.name | html %] field"
23592 msgstr "Redigera [% field.name | html %] field"
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
23596 msgid "Edit action %s"
23597 msgstr "Redigera åtgärd %s"
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
23601 msgid "Edit actions"
23602 msgstr "Redigera åtgärd"
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
23607 msgstr "Redigera notifiering"
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:119
23611 msgid "Edit an existing subscription"
23612 msgstr "Redigera en befintlig prenumeration"
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:22
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
23618 msgid "Edit as new (duplicate)"
23619 msgstr "Redigera som ny (kopia)"
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
23623 msgid "Edit authorities"
23624 msgstr "Redigera auktoriteter"
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
23628 msgid "Edit authority"
23629 msgstr "Redigera auktoritet"
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:61
23633 msgid "Edit basket"
23634 msgstr "Redigera korg"
23636 #. %1$s: basketname | html
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
23639 msgid "Edit basket %s"
23640 msgstr "Redigera korg %s"
23642 #. %1$s: name | html
23643 #. %2$s: basketgroupid | html
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:158
23646 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23647 msgstr "Redigera korggrupp %s (%s) för "
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
23651 msgid "Edit biblio"
23652 msgstr "Redigera biblio"
23654 #. %1$s: budget_period_description | html
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23657 msgid "Edit budget %s"
23658 msgstr "Redigera budget %s"
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
23663 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23664 msgstr "Redigera katalog (Modifiera data för bibpost/exemplar)"
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
23669 "Edit circulation rules from any libraries. If not set the logged in user "
23670 "could only edit circulation rules for its the own library (please note that "
23671 "manage_circ_rules is still required)"
23673 "Redigera låneregler för alla bibliotek. Om inte valt kan inloggad användare "
23674 "endast redigera låneregler för det egna biblioteket (observera att "
23675 "manage_circ_rules är fortfarande krävs)"
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
23679 msgid "Edit collection "
23680 msgstr "Redigera samling"
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:33
23684 msgid "Edit course"
23685 msgstr "Redigera kurs"
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
23690 msgstr "Redigera fält"
23692 #. %1$s: description | html
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23695 msgid "Edit frequency: %s"
23696 msgstr "Modifiera frekvens: %s"
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:139
23701 msgstr "Redigera grupp"
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
23705 msgid "Edit history"
23706 msgstr "Redigera historik"
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
23710 msgid "Edit in host"
23711 msgstr "Redigera i värd"
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:500
23716 msgid "Edit internal note"
23717 msgstr "Redigera intern kommentar"
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
23723 msgstr "Redigera exemplar"
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:29
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:474
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:239
23732 msgstr "Redigera exemplar"
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23737 msgid "Edit items in batch"
23738 msgstr "Satsredigera exemplar"
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
23742 msgid "Edit label template"
23743 msgstr "Redigera etikettmall"
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:11
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
23749 msgstr "Redigera lista"
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:274
23754 msgstr "Redigera lista "
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
23758 msgid "Edit patrons"
23759 msgstr "Redigera låntagare"
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
23763 msgid "Edit printer profile"
23764 msgstr "Redigera skrivarprofil"
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
23768 msgid "Edit provider %s"
23769 msgstr "Redigera leverantör %s"
23771 #. %1$s: suggestionid | html
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:241
23774 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23775 msgstr "Redigera inköpsförslag #%s"
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
23779 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23780 msgstr "Redigera citat för QOTD-funktionen"
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
23784 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
23785 msgstr "Redigera citat för funktionen Dagens citat"
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:25
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:102
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:236
23796 msgid "Edit record"
23797 msgstr "Redigera post"
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:507
23801 msgid "Edit request"
23802 msgstr "Redigera begäran"
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
23806 msgid "Edit request "
23807 msgstr "Redigera begäran "
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:10
23813 msgstr "Redigera schema"
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:70
23818 msgid "Edit routing list"
23819 msgstr "Redigera mottagarlista"
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
23823 msgid "Edit routing list "
23824 msgstr "Redigera mottagarlista "
23826 #. %1$s: subscription.routingedit | html
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
23829 msgid "Edit routing list (%s)"
23830 msgstr "Redigera mottagarlista (%s)"
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:28
23834 msgid "Edit routing list for "
23835 msgstr "Redigera mottagarlista för "
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
23840 msgstr "Redigera regler"
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
23844 msgid "Edit search"
23845 msgstr "Redigera sökning"
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
23849 msgid "Edit selected serials"
23850 msgstr "Redigera vald periodika"
23852 #. INPUT type=submit
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
23854 msgid "Edit serials"
23855 msgstr "Redigera periodika"
23857 #. INPUT type=submit
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23860 msgid "Edit subfields"
23861 msgstr "Redigera underliggande fält"
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:19
23865 msgid "Edit subscription"
23866 msgstr "Redigera prenumeration"
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:58
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
23871 msgid "Edit this holiday"
23872 msgstr "Redigera denna helgdag"
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23876 msgid "Edit vendor"
23877 msgstr "Redigera leverantör"
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:505
23882 msgid "Edit vendor note"
23883 msgstr "Redigera leverantörskommentar"
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23887 msgid "Editable in OPAC: "
23888 msgstr "Redigerbar i OPAC: "
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23892 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23893 msgstr "Redigera katalogpost #{ID}"
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23897 msgid "Editing new full record"
23898 msgstr "Redigera ny full post"
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23902 msgid "Editing new record"
23903 msgstr "Redigera ny post"
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23907 msgid "Editing search result"
23908 msgstr "Redigera sökresultat"
23910 #. For the first occurrence,
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:152
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:156
23925 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition | html
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
23928 msgid "Edition: %s"
23929 msgstr "Upplaga: %s"
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:793
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
23944 msgid "Edmund Balnaves"
23945 msgstr "Edmund Balnaves"
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
23949 msgid "Edward Allen"
23950 msgstr "Edward Allen"
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
23954 msgid "Eivin Giske Skaaren"
23955 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
23959 msgid "Elasticsearch: "
23960 msgstr "Elasticsearch: "
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
23964 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23965 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA gruppmedlem)"
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:140
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:142
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23980 msgid "Email address:"
23981 msgstr "E-postadress:"
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:35
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
23987 msgid "Email has been sent."
23988 msgstr "E-post har skickats."
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
23993 msgid "Email required"
23994 msgstr "E-post krävs"
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
23998 msgid "Email text:"
23999 msgstr "E-post text:"
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:58
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
24018 msgstr "Emma Heath"
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
24023 msgstr "Emma Smith"
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
24027 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
24028 msgstr "Emojiarea plug-in för jQuery"
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
24032 msgid "Empty and close"
24033 msgstr "Töm och stäng"
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:45
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:107
24043 msgstr "Aktiverad?"
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:111
24052 msgid "Encoding (z3950 can send"
24053 msgstr "Kodning (z3950 kan skicka"
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
24062 msgid "Encumber while invoice open"
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:213
24067 msgid "Encumber while invoice open? "
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
24072 msgid "Encyclopedias "
24073 msgstr "Uppslagsverk "
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
24087 msgid "End date is not consistent with subscription length."
24088 msgstr "Slutdatum överensstämmer inte med prenumerationstid."
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
24097 msgstr "Slutdatum:"
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:143
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:213
24104 msgstr "Slutdatum: "
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
24108 msgid "End of date range "
24109 msgstr "Slut på datumintervall "
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
24114 msgid "End of interval"
24115 msgstr "Slut på intervall"
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1061
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
24124 msgid "Enhanced content"
24125 msgstr "Utökat innehåll"
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
24129 msgid "Enhanced content settings"
24130 msgstr "Inställningar för utökat innehåll"
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
24135 msgstr "Registrera "
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
24140 msgstr "Registrera dig till "
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:140
24144 msgid "Enroll patrons in clubs"
24145 msgstr "Registrera låntagare i klubbar"
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:135
24149 msgid "Enrolled patrons"
24150 msgstr "Registrerade låntagare"
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
24154 msgid "Enrollment fee"
24155 msgstr "Registreringsavgift"
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
24160 msgid "Enrollment fee: "
24161 msgstr "Registreringsavgift: "
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
24165 msgid "Enrollment field"
24166 msgstr "Registreringsfält"
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
24170 msgid "Enrollment fields"
24171 msgstr "Registreringsfält"
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
24175 msgid "Enrollment period"
24176 msgstr "Registreringsperiod"
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
24181 msgid "Enrollment period: "
24182 msgstr "Registreringsperiod: "
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:182
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:188
24187 msgid "Enrollments "
24188 msgstr "Registreringar "
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
24192 msgid "Enrolment period: "
24193 msgstr "Registreringsperiod: "
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:316
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
24203 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
24206 "Ange en streckkod för att generera en utskrivbar ryggetikett. För användning "
24207 "med speciella etikettskrivare"
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
24211 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
24213 "Ange en kommaseparerad lista med fält att skriva ut. Du kan ta med alla "
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:244
24217 msgid "Enter a new purchase suggestion"
24218 msgstr "Ange ett nytt inköpsförslag"
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:279
24223 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
24224 "Example, for a website itemtype : "
24226 "Ange en sammanfattning som kommer att skriva över standardvärdet i listor "
24227 "med sökresultat. Exempel för exemplartypen webbplats : "
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
24231 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24232 msgstr "Ange en titel och beskrivning för helgen."
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:168
24236 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24238 "Ange ett ord eller en fras som ska kontrolleras mot listor med godkända/"
24239 "avslagna värden: "
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
24243 msgid "Enter any authority field:"
24244 msgstr "Ange ett auktoritetsfält:"
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
24248 msgid "Enter any heading:"
24249 msgstr "Ange en rubrik:"
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
24253 msgid "Enter barcode: "
24254 msgstr "Ange streckkod: "
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
24259 msgid "Enter biblionumber:"
24260 msgstr "Ange biblionummer:"
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:73
24264 msgid "Enter by barcode:"
24265 msgstr "Ange med streckkod:"
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:75
24269 msgid "Enter by itemnumber:"
24270 msgstr "Ange med exemplarnummer:"
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
24274 msgid "Enter cover biblionumber: "
24275 msgstr "Ange biblionummer för omslag: "
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
24279 msgid "Enter item barcode or keyword:"
24280 msgstr "Ange streckkod eller nyckelord för exemplar:"
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:520
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
24286 msgid "Enter item barcode:"
24287 msgstr "Ange streckkod för exemplar:"
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612
24293 msgid "Enter item barcode: "
24294 msgstr "Ange streckkod för exemplar: "
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
24298 msgid "Enter main heading ($a only):"
24299 msgstr "Ange huvudrubrik ($a endast):"
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
24303 msgid "Enter main heading:"
24304 msgstr "Ange huvudrubrik:"
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
24308 msgid "Enter multiple card numbers"
24309 msgstr "Ange flera kortnummer"
24311 #. %1$s: name | html
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
24314 msgid "Enter parameters for report %s:"
24315 msgstr "Ange parametrar för rapport %s:"
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:71
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:78
24324 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24325 msgstr "Ange låntagarens kortnummer eller en del av namnet:"
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
24329 msgid "Enter patron card number:"
24330 msgstr "Ange låntagarens kortnummer:"
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:116
24334 msgid "Enter patron cardnumber: "
24335 msgstr "Ange låntagarens kortnummer: "
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
24354 msgid "Enter search keywords:"
24355 msgstr "Ange nyckelord för sökning:"
24357 #. INPUT type=text name=q
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
24360 msgid "Enter search terms"
24361 msgstr "Ange söktermer"
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
24365 msgid "Enter starting card position: "
24366 msgstr "Ange startposition för kort:"
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
24370 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
24371 msgstr "Ange startposition för etikett (för PDF): "
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
24375 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
24376 msgstr "Ange streckkoden för exemplaret som ska kopplas:"
24378 #. INPUT type=text name=q
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
24392 msgid "Enter the terms you wish to search for."
24393 msgstr "Ange de termer du vill söka efter."
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
24403 msgstr "Registreringsdatum"
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:89
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:162
24412 msgid "Enumeration"
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
24422 msgid "Ere Maijala"
24423 msgstr "Ere Maijala"
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
24428 msgstr "Eric Olsen"
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
24432 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
24433 msgstr "Eric Phetteplace (phette23)"
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
24437 msgid "Eric Vantillard "
24438 msgstr "Eric Vantillard "
24440 #. For the first occurrence,
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
24448 #. %1$s: errno | html
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
24456 msgid "Error - unknown option"
24457 msgstr "Fel - okänt val"
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:39
24461 msgid "Error adding items:"
24462 msgstr "Fel när exemplar lades till:"
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:74
24466 msgid "Error analysis:"
24467 msgstr "Felanalys:"
24469 #. For the first occurrence,
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24474 msgid "Error code 0 not used"
24475 msgstr "Felkod 0 ej använd"
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
24479 msgid "Error downloading the file"
24480 msgstr "Fel vid nedladdning av fil"
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
24484 msgid "Error importing the framework"
24485 msgstr "Fel vid import av ramverket"
24487 #. %1$s: ( errZebraConnection ) | html
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
24490 msgid "Error message from Zebra: %s "
24491 msgstr "Felmeddelande från Zebra: %s "
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:337
24495 msgid "Error performing operation"
24496 msgstr "Funktionen orsakade ett fel"
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
24502 msgid "Error saving item"
24503 msgstr "Fel när exemplar sparades"
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
24509 msgid "Error saving items"
24510 msgstr "Fel när exemplar sparades"
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
24514 msgid "Error while creating PDF file. "
24515 msgstr "Fel vid skapandet av en PDF-fil. "
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:35
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:496
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:109
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:57
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:60
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:44
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:55
24548 #. For the first occurrence,
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
24556 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
24562 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
24563 #. %2$s: errse.serialseq | html
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:105
24566 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
24567 msgstr "Fel: Streckkod inte unik för %sserialseq %s"
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:34
24571 msgid "Error: Required news title missing!"
24572 msgstr "Fel: Nyhetstitel saknas!"
24574 #. %1$s: msg_add | html
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:48
24577 msgid "Error: Server with id %s not found"
24578 msgstr "Fel: Server med id %s hittas inte"
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
24582 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
24583 msgstr "Fel: två eller flera låntagare måste väljas för sammanslagning"
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:49
24587 msgid "Error: no field value specified."
24588 msgstr "Fel: inget fältvärde angivet."
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
24592 msgid "Error; your data might not have been saved"
24593 msgstr "Fel; dina data kanske inte har sparats"
24595 #. For the first occurrence,
24596 #. %1$s: name | html
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:617
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
24600 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24601 msgstr "Fel hittades när parametrar bearbetades för rapport: %s"
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
24605 msgid "Errors occurred:"
24606 msgstr "Fel inträffade:"
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
24610 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24611 msgstr "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
24615 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24616 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1087
24621 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24622 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24624 "Español (spanska) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro och Tomás "
24625 "Cohen Arazi, med hjälp av koha-es-community."
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24629 msgid "Espace\\Temps"
24630 msgstr "Espace\\Temps"
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
24635 msgstr "Uppskattad kostnad"
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24639 msgid "Estimated cost per unit "
24640 msgstr "Uppskattad kostnad per enhet "
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
24644 msgid "Estimated delivery date"
24645 msgstr "Uppskattat leveransdatum"
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:171
24649 msgid "Estimated delivery date from: "
24650 msgstr "Uppskattat leveransdatum från: "
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
24654 msgid "Estimated delivery date:"
24655 msgstr "Uppskattat leveransdatum:"
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:191
24659 msgid "Estimated priority:"
24660 msgstr "Uppskattad prioritet:"
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:249
24673 #. For the first occurrence,
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:96
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:398
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
24690 msgid "Everything went okay. Update done."
24691 msgstr "Allt gick bra. Uppdatering genomförd."
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
24695 msgid "Evonne Cheung"
24696 msgstr "Evonne Cheung"
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:274
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
24706 msgid "Example: 5.00"
24707 msgstr "Exempel: 5,00"
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
24712 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24715 "Exempel: Namn=subscription.name|Titel=subscription.title|"
24716 "Exemplarnummer=serial.serialseq"
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
24720 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24721 msgstr "Exempel: Personnamn=200|Postelement=210$a|300|009"
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
24730 msgid "Exception: %s"
24731 msgstr "Undantag: %s"
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:242
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:37
24740 msgid "Exclude last line (Rollup)"
24741 msgstr "Uteslut sista raden (Uppdatering)"
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:126
24745 msgid "Execute SQL reports"
24746 msgstr "Utföra SQL-rapporter"
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
24750 msgid "Execute overdue items report"
24751 msgstr "Köra rapport för försenade exemplar"
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24755 msgid "Existing SQL"
24756 msgstr "Existerande SQL"
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
24760 msgid "Existing holds"
24761 msgstr "Befintliga reservationer"
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
24767 msgstr "Utöka alla"
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
24779 msgid "Expected on"
24780 msgstr "Väntas den"
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:737
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40
24798 msgid "Expiration date"
24799 msgstr "Utgångsdatum"
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:98
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
24806 msgid "Expiration date: "
24807 msgstr "Utgångsdatum: "
24809 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
24812 msgid "Expiration date: %s"
24813 msgstr "Utgångsdatum: %s"
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
24819 msgid "Expiration:"
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:972
24824 msgid "Expiration: "
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:38
24829 msgid "Expired? / Closed?"
24830 msgstr "Utgången? / Stängd?"
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
24835 msgid "Expires before:"
24836 msgstr "Utgår innan:"
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
24849 msgid "Expiring before:"
24850 msgstr "Utgår innan:"
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
24855 msgid "Expiry date"
24856 msgstr "Utgångsdatum"
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
24860 msgid "Explanation"
24861 msgstr "Förklaring"
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
24865 msgid "Explanation: "
24866 msgstr "Förklaring: "
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:76
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:103
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:145
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:131
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
24901 msgstr "Exportera "
24903 #. %1$s: loo.frameworktext | html
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
24906 msgid "Export %s framework"
24907 msgstr "Exportera %s ramverk"
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
24911 msgid "Export Labels"
24912 msgstr "Exportera etiketter"
24914 #. INPUT type=submit
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:5
24917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
24919 msgid "Export as CSV"
24920 msgstr "Exportera som CSV"
24922 #. INPUT type=submit
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
24924 msgid "Export as PDF"
24925 msgstr "Exportera som PDF"
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24930 msgid "Export authority records"
24931 msgstr "Exportera auktoritetsposter"
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
24935 msgid "Export bibliographic and holdings data"
24936 msgstr "Exportera bibliografiska data och exemplardata"
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24941 msgid "Export bibliographic records"
24942 msgstr "Exportera bibliografiska poster"
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
24946 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24947 msgstr "Exportera bibliografiska, auktoritets- och exemplarposter"
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
24951 msgid "Export card batch"
24952 msgstr "Exportera kortsats"
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
24956 msgid "Export checkouts using format:"
24957 msgstr "Exportera lån med formatet:"
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24961 msgid "Export configuration"
24962 msgstr "Exportera konfiguration"
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
24967 msgid "Export data"
24968 msgstr "Exportera data"
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24972 msgid "Export database"
24973 msgstr "Exportera databas"
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:155
24977 msgid "Export default framework"
24978 msgstr "Exportera standardramverk"
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:145
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
24984 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24987 "Exportera ramverksstruktur (fält, underliggande fält) till ett kalkylark (."
24990 #. INPUT type=button
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
24992 msgid "Export from patron list"
24993 msgstr "Exportera från låntagarlista"
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:94
24997 msgid "Export full batch"
24998 msgstr "Exportera full sats"
25000 #. For the first occurrence,
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
25003 msgid "Export labels"
25004 msgstr "Exportera etiketter"
25006 #. For the first occurrence,
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
25010 msgid "Export patron cards"
25011 msgstr "Exportera låntagarkort"
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
25015 msgid "Export patron cards from list"
25016 msgstr "Exportera låntagarkort från lista"
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
25020 msgid "Export results to CSV"
25021 msgstr "Exportera resultat till CSV"
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
25025 msgid "Export results to barcodes file"
25026 msgstr "Exportera resultat till en streckkodsfil"
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
25030 msgid "Export selected"
25031 msgstr "Exportera valda"
25033 #. INPUT type=button
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
25035 msgid "Export selected batches"
25036 msgstr "Exportera valda satser"
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:69
25040 msgid "Export selected card(s)"
25041 msgstr "Exportera valda kort"
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
25046 msgid "Export selected items"
25047 msgstr "Exportera valda exemplar"
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
25051 msgid "Export single batch"
25052 msgstr "Exportera en sats"
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
25056 msgid "Export single card"
25057 msgstr "Exportera ett kort"
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
25061 msgid "Export this basket group as CSV"
25062 msgstr "Exportera denna korggrupp som CSV"
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
25066 msgid "Export to CSV file: "
25067 msgstr "Exportera till CSV-fil: "
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
25072 msgid "Export to CSV spreadsheet"
25073 msgstr "Exportera till CSV-kalkylark"
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
25079 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
25082 "Exportera till Excel som XML, även kompatibelt med OpenOffice/LibreOffice"
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:234
25087 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
25088 msgstr "Exportera till kalkylbladsformatet OpenDocument"
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
25093 msgid "Export today's checked in barcodes"
25094 msgstr "Exportera streckkoder för dagens återlämnade exemplar"
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
25098 msgid "Exporting to Dublin Core..."
25099 msgstr "Exporterar till Dublin Core"
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
25113 msgid "Fabio Tiana"
25114 msgstr "Fabio Tiana"
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:222
25121 #. For the first occurrence,
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25128 msgstr "Misslyckades"
25130 #. %1$s: failed_add_source | html
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
25134 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
25136 "Misslyckades att lägga till klassifikationskälla %s. Kanske finns redan "
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
25142 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
25144 "Kunde inte lägga till fält. Kontrollera att fältnamnet inte redan finns."
25146 #. %1$s: failed_add_rule | html
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:241
25149 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
25151 "Misslyckades att lägga till fileringsregel %s. Kanske finns redan koden?"
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25155 msgid "Failed to add item with barcode "
25156 msgstr "Kunde inte lägga till exemplar med streckkod"
25158 #. %1$s: error_info | html
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
25161 msgid "Failed to add mapping for %s"
25162 msgstr "Gick inte att lägga till mappning för %s"
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:24
25166 msgid "Failed to add scheduled task"
25167 msgstr "Kunde inte lägga till schemalagd uppgift"
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:79
25171 msgid "Failed to apply different matching rule"
25172 msgstr "Kunde inte tillämpa annan matchningsregel"
25174 #. %1$s: message_loo.failed_ok | html
25175 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25178 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
25179 msgstr "Kunde inte godkänna term (%s). %s"
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
25183 msgid "Failed to change framework"
25184 msgstr "Misslyckades med att ändra ramverk"
25186 #. %1$s: selected_count | html
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:39
25189 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
25190 msgstr "Misslyckades att ändra status på %s exemplar."
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
25194 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
25196 "Misslyckades med att ta bort budget eftersom budgetställe fortfarande finns."
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
25200 msgid "Failed to delete field."
25201 msgstr "Kunde inte ta bort fält."
25203 #. %1$s: message_loo.failed_rej | html
25204 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
25205 #. %3$s: message_loo.approver | html
25206 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:57
25210 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
25211 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
25213 "Kunde inte avslå termen (%s). %sIngen matchning för användaren (%s). FILTER "
25214 "KRÄVER LÅNTAGARNUMMER (ej namn). %s"
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
25218 msgid "Failed to remove item with barcode "
25219 msgstr "Kunde inte ta bort exemplar med streckkod"
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
25223 msgid "Failed to run macro:"
25224 msgstr "Kunde inte köra makro:"
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
25228 msgid "Failed to transfer collection"
25229 msgstr "Kunde inte överföra samling"
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
25233 msgid "Failed to unzip archive."
25234 msgstr "Kunde inte zippa upp fil."
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
25238 msgid "Failed to update field."
25239 msgstr "Kunde inte ta uppdatera fält."
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
25248 msgid "FamFamFam Site"
25249 msgstr "FamFamFam-webplats"
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
25253 msgid "Famfamfam iconset"
25254 msgstr "Famfamfam-ikonuppsättning"
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
25258 msgid "Farmington Public Library, USA"
25259 msgstr "Farmington Public Library, USA"
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
25265 msgid "Fast cataloging"
25266 msgstr "Snabb katalogisering"
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
25270 msgid "Father Vlasie"
25271 msgstr "Father Vlasie"
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:193
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:138
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
25290 #. %1$s: library.branchfax | html
25292 #. %3$s: IF library.branchemail
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
25295 msgid "Fax: %s%s %s "
25296 msgstr "Fax: %s%s %s "
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:102
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:156
25302 msgstr "Funktioner"
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
25306 msgid "Features enabled"
25307 msgstr "Funktioner aktiverade"
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25314 #. For the first occurrence,
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
25324 msgid "Fee receipt"
25325 msgstr "Avgiftskvitto"
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:49
25330 msgstr "Återkoppling:"
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:721
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:53
25336 msgid "Fees & Charges:"
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:77
25342 msgstr "Avgift betald"
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:288
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
25357 msgid "Fernando Canizo"
25358 msgstr "Fernando Canizo"
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
25362 msgid "Fewer options"
25363 msgstr "Färre alternativ"
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:58
25378 #. For the first occurrence,
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
25382 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
25384 "Fält %s är obligatoriskt, minst ett av dess underliggande fält måste fyllas "
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:151
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:41
25407 msgid "Field created."
25408 msgstr "Fält har skapats"
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:53
25412 msgid "Field deleted."
25413 msgstr "Fält raderat."
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:44
25417 msgid "Field name: "
25418 msgstr "Fältnamn: "
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
25422 msgid "Field separator: "
25423 msgstr "Fältseparator: "
25425 #. %1$s: field_added.label | html
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
25428 msgid "Field successfully added: %s "
25429 msgstr "Fält har lagts till: %s "
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
25433 msgid "Field successfully deleted. "
25434 msgstr "Fält har tagits bort. "
25436 #. %1$s: field_updated.label | html
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
25439 msgid "Field successfully updated: %s "
25440 msgstr "Fält har uppdaterats: %s "
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:146
25444 msgid "Field to use for record matching"
25445 msgstr "Fält att använda för postmatchning"
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:47
25449 msgid "Field updated."
25450 msgstr "Fält uppdaterat."
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
25454 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25455 msgstr "Fältviktad, rangordnad efter relevans"
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
25460 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25461 "location_description and permanent_location_description show description "
25464 "Fält homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25465 "location_description och permanent_location_description visar beskrivning "
25466 "istället för kod."
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
25470 msgid "Fields to display in report:"
25471 msgstr "Fält som ska visas i rapport:"
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:78
25475 msgid "Fields to print"
25476 msgstr "Fält för utskrift"
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25480 msgid "File Not Found!"
25481 msgstr "Filen hittades inte!"
25483 #. For the first occurrence,
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25488 msgid "File already exists"
25489 msgstr "Filen finns redan."
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
25494 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25495 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
25498 "Fil som innehåller en lista med författarid, med ett författarid per rad. "
25499 "Listan fungerar som ett filter. Den är kompatibel med andra parametrar."
25500 "(Filtyper accepterade är: .csv och .txt)"
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
25505 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
25506 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
25507 "accepted: .csv and .txt)"
25509 "Filen innehåller en lista med biblionummer med ett biblionummer per linje. "
25510 "Denna lista fungerar som ett filter: den är kompatibel med andra parametrar. "
25511 "(Accepterade filtyper: .csv och .txt)"
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25515 msgid "File could not be created. Check permissions."
25516 msgstr "Fil kunde inte skapas. Kontrollera rättigheter."
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25520 msgid "File could not be read."
25521 msgstr "Filen kunde inte läsas."
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
25526 msgid "File format: "
25527 msgstr "Filformat: "
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25531 msgid "File has been deleted."
25532 msgstr "Fil har raderats."
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25536 msgid "File is not readable"
25537 msgstr "Filen är inte läsbar"
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:48
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25555 msgid "File or upload record could not be deleted."
25556 msgstr "Fil eller uppladdad post kunde inte tas bort."
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25560 msgid "File read cancelled"
25561 msgstr "Filinläsning avbruten"
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:74
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:76
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:71
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:75
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
25585 #. %1$s: SOURCE_FILE | html
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:59
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1009
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
25594 msgid "FileSaver library"
25595 msgstr "FileSaver-bibliotek"
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:338
25611 msgid "Files attached to invoice"
25612 msgstr "Filer kopplade till faktura"
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25617 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
25618 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
25620 "Filer kunde inte hittas eftersom \"access_dir\" valet var inte inställt i "
25621 "\"koha-conf.xml\". Kontakta din systemadministratör för att ställa in detta."
25623 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
25626 msgid "Files for %s"
25627 msgstr "Filer för %s"
25629 #. %1$s: invoicenumber | html
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
25632 msgid "Files for invoice: %s"
25633 msgstr "Filer för faktura: %s"
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:128
25637 msgid "Filing routine: "
25638 msgstr "Registreringsrutin: "
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:213
25642 msgid "Filing rule"
25643 msgstr "Klassificeringsregel: "
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25647 msgid "Filing rule code missing"
25648 msgstr "Kod för klassificeringsregel saknas"
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:119
25653 msgid "Filing rule code: "
25654 msgstr "Kod för klassificeringsregel: "
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:82
25658 msgid "Filing rule: "
25659 msgstr "Klassificeringsregel: "
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
25663 msgid "Filmographies"
25664 msgstr "Filmographies"
25666 #. INPUT type=submit
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:155
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:404
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:432
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:189
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:205
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:914
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
25688 msgid "Filter barcode"
25689 msgstr "Filtrera streckkod"
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
25693 msgid "Filter by: "
25694 msgstr "Filtrera per: "
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:70
25698 msgid "Filter location"
25699 msgstr "Filterplats"
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
25704 msgstr "Filtrera på:"
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
25708 msgid "Filter paid transactions"
25709 msgstr "Filtrera betalda transaktioner"
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:383
25713 msgid "Filter partner libraries:"
25714 msgstr "Filtrera partnerbibliotek:"
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:165
25719 msgid "Filter results:"
25720 msgstr "Filtrera resultat:"
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:142
25724 msgid "Filtered by: "
25725 msgstr "Filtrera på: "
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
25738 msgid "Filtered on:"
25739 msgstr "Filtrerat på:"
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:191
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:120
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:280
25758 msgid "Find another patron?"
25759 msgstr "Lägg till ytterligare låntagare?"
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:9
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:699
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:206
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:79
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
25776 msgid "Fine amount"
25777 msgstr "Bötesbelopp"
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:190
25781 msgid "Fine amount: "
25782 msgstr "Bötesbelopp:"
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
25787 msgid "Fine charging interval"
25788 msgstr "Bötesintervall"
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
25793 msgid "Fine grace period"
25794 msgstr "Respittid för avgifter"
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:90
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:653
25804 msgid "Fines & Charges"
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:44
25809 msgid "Fines & charges"
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:601
25814 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25815 msgstr "Avgifter debiteras inte för manuellt annullerade reservationer."
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
25819 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25820 msgstr "Böter för återlämnade exemplar efterskänkes."
25822 #. INPUT type=submit
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25830 msgid "Finish enrollment"
25831 msgstr "Slutför registrering"
25833 #. INPUT type=submit
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:389
25835 msgid "Finish receiving"
25836 msgstr "Avsluta mottagning"
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
25840 msgid "Finlay Thompson"
25841 msgstr "Finlay Thompson"
25843 #. For the first occurrence,
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:202
25854 msgid "First arrival:"
25855 msgstr "Första ankomst:"
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:84
25859 msgid "First indicator default value: "
25860 msgstr "Första indikatorns standardvärde: "
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:221
25864 msgid "First issue publication date:"
25865 msgstr "Första utgåvans utgivningsdatum:"
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:177
25869 msgid "First issue publication date: "
25870 msgstr "Första utgåvans utgivningsdatum: "
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:583
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:34
25884 msgid "First name: "
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
25889 msgid "First patron"
25890 msgstr "Första låntagaren"
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
25894 msgid "First publication date is not defined"
25895 msgstr "Första utgivningsdatum är inte definierat"
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:170
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:172
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
25910 msgid "Florent Mara"
25911 msgstr "Florent Mara"
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
25915 msgid "Florian Bischof"
25916 msgstr "Florian Bischof"
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
25921 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25922 msgstr "Följ systeminställning BlockExpiredPatronOpacActions "
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
25926 msgid "Following required fields are missing:"
25927 msgstr "Följande obligatoriska fält saknas:"
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
25931 msgid "Following required subfields are missing:"
25932 msgstr "Följande obligatoriska underliggande fält saknas:"
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
25937 msgid "Font Awesome"
25938 msgstr "Teckensnitt Awesome"
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1040
25943 msgid "Font Face Observer"
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
25951 msgid "Font size: "
25952 msgstr "Teckensnittsstorlek: "
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:216
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
25960 msgstr "Teckensnitt: "
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25964 msgid "For all collection codes: "
25965 msgstr "För alla samlingskoder: "
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25969 msgid "For all item types: "
25970 msgstr "För alla medietyper: "
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
25975 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25976 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25978 "För kundvagnsexport kan du använda data från följande tabeller: biblio, "
25979 "biblioitems, aqorders, aqbudgets och aqbasket."
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:268
25983 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25984 msgstr "För stora kataloger kan detta resultera i oväntat beteende"
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25989 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25990 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25992 "För reklamering av sena nummer kan du använda data från följande tabeller: "
25993 "serial, subscription, biblio, biblioitems och aqbookseller."
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
25997 msgid "For the selected operations: "
25998 msgstr "För de valda operationerna: "
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:653
26003 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
26004 "patron's category. "
26006 "För detta bibliotek kan du redigera regler för givna exemplartyper, oavsett "
26007 "låntagarens kategori. "
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:499
26012 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
26013 "of a given category can make, regardless of the item type. "
26015 "För detta bibliotek kan du ange det maximala antalet lån som en låntagare av "
26016 "en given kategori kan genomföra, oavsett av exemplartyp. "
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
26026 msgid "Force checkout if a limitation exists"
26027 msgstr "Tvinga utlåning om begränsning finns"
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
26037 msgstr "För alltid"
26039 #. %1$s: holdfor_firstname | html
26040 #. %2$s: holdfor_surname | html
26041 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
26044 msgid "Forget %s %s (%s)"
26045 msgstr "Glöm %s %s (%s)"
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
26049 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
26050 msgstr "Efterskänk avgifter för manuellt utgångna reservationer"
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
26054 msgid "Forgive fines on return: "
26055 msgstr "Efterskänk böter vid återlämnande: "
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:657
26059 msgid "Forgive overdue charges"
26060 msgstr "Efterskänk förseningsavgifter"
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:17
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
26066 msgstr "Efterskänkt"
26068 #. For the first occurrence,
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
26071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:10
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:270
26078 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
26079 msgstr "Formuläret skickades inte på grund av följande problem"
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:149
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433
26097 msgstr "Formatering"
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
26101 msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA"
26102 msgstr "Foundations Bible College & Seminary, USA"
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
26113 msgid "Framework code"
26114 msgstr "Ramverkskod"
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:81
26119 msgid "Framework code: "
26120 msgstr "Ramverkskod: "
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
26125 msgid "Framework description"
26126 msgstr "Ramverksbeskrivning"
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:24
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
26135 msgid "Français (French) "
26136 msgstr "Français (French) "
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
26140 msgid "Francesca Moore"
26141 msgstr "Francesca Moore"
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
26145 msgid "Francesco Rivetti"
26146 msgstr "Francesco Rivetti"
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
26150 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
26151 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
26155 msgid "Francois Charbonnier"
26156 msgstr "Francois Charbonnier"
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
26160 msgid "Francois Marier"
26161 msgstr "Francois Marier"
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
26165 msgid "Fred Pierre"
26166 msgstr "Fred Pierre"
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
26170 msgid "Frederic Durand"
26171 msgstr "Frederic Durand"
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:140
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:142
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
26182 msgid "Frequencies"
26183 msgstr "Frekvenser"
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
26192 msgid "Frequency is not defined"
26193 msgstr "Frekvens har inte definierats"
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:236
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:158
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:352
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
26205 msgid "Frequency: "
26206 msgstr "Frekvens: "
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26213 #. For the first occurrence,
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:103
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:123
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
26232 msgid "Fridolin Somers"
26233 msgstr "Fridolin Somers"
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
26238 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
26239 "Release Maintainer)"
26241 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
26242 "Release Maintainer)"
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
26246 msgid "Friedrich zur Hellen"
26247 msgstr "Friedrich zur Hellen"
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
26277 msgstr "Från \\ Till"
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
26281 msgid "From a new (empty) record"
26282 msgstr "Beställ från en ny (tom) post"
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
26286 msgid "From a new file"
26287 msgstr "Från ny fil"
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
26291 msgid "From a staged file"
26292 msgstr "Från en förberedd fil"
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
26296 msgid "From a subscription"
26297 msgstr "Från en prenumeration"
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
26301 msgid "From a suggestion"
26302 msgstr "Från ett förslag"
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
26306 msgid "From an existing record: "
26307 msgstr "Från en befintlig post: "
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
26311 msgid "From an external source"
26312 msgstr "Från en extern källa"
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
26317 msgid "From any library"
26318 msgstr "Från alla bibliotek"
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
26322 msgid "From any library:"
26323 msgstr "Från alla bibliotek:"
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
26327 msgid "From authid: "
26328 msgstr "Från författarid: "
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
26332 msgid "From biblionumber: "
26333 msgstr "Från biblionummer: "
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
26337 msgid "From call number:"
26338 msgstr "Från hyllsignatur:"
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:66
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:136
26344 msgstr "Från datum:"
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
26348 msgid "From existing orders (copy)"
26349 msgstr "Från befintliga beställningar (kopia)"
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:696
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:735
26354 msgid "From home library"
26355 msgstr "Från hembibliotek"
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:663
26359 msgid "From home library:"
26360 msgstr "Från hembibliotek:"
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
26364 msgid "From item call number: "
26365 msgstr "Från exemplarets hyllsignatur: "
26367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
26369 msgid "From titles with highest hold ratios"
26370 msgstr "Från titlar med flest reservationer"
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
26374 msgid "From vendor: "
26375 msgstr "Från leverantör: "
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:71
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:236
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:89
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:63
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
26400 msgid "Frère Sébastien Marie"
26401 msgstr "Frère Sébastien Marie"
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
26406 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
26409 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
26414 msgid "Frédérick Capovilla"
26415 msgstr "Frédérick Capovilla"
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:154
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:275
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:410
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:597
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
26433 msgstr "Budgetställe"
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
26437 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
26438 msgstr "Belopp för budgetställe överskrider tilldelning från överordnad budget"
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
26442 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
26443 msgstr "Belopp för budgetställe överskrider periodens tilldelning"
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:378
26447 msgid "Fund amount:"
26448 msgstr "Budgetbelopp:"
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
26455 msgstr "Kod för budgetställe"
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224
26460 msgid "Fund code: "
26461 msgstr "Kod för budgetställe: "
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:405
26465 msgid "Fund filters"
26466 msgstr "Filter för budgetställe"
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
26471 msgstr "Id för budgetställe"
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
26475 msgid "Fund list of budget "
26476 msgstr "Lista med budgetställen för budget"
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
26480 msgid "Fund locked"
26481 msgstr "Budgetställe låst"
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
26489 msgstr "Namn på budgetställe"
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:229
26493 msgid "Fund name: "
26494 msgstr "Namn på budgetställe: "
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:217
26498 msgid "Fund parent: "
26499 msgstr "Överordnad budget: "
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
26503 msgid "Fund remaining"
26504 msgstr "Kvarvarande i budgetställe"
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:111
26508 msgid "Fund search"
26509 msgstr "Budgetställe-sökning"
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
26514 msgstr "Totalt budgetställe"
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:122
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:198
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
26521 msgstr "Budgetställe:"
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:202
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:326
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:329
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:322
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:338
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:87
26535 msgstr "Budgetställe: "
26537 #. For the first occurrence,
26538 #. %1$s: fund_code | html
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
26543 msgstr "Budgetställe: %s"
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:97
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:21
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:24
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:149
26553 msgstr "Budgetställen"
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
26558 msgid "Fyneworks.com"
26559 msgstr "Fyneworks.com"
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
26564 msgid "GPL License"
26565 msgstr "GPL-licens"
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:409
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:139
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
26588 msgid "Gaetan Boisson"
26589 msgstr "Gaetan Boisson"
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1064
26593 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26594 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
26599 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
26600 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
26602 "Galen Charlton (3.2, 3.14 och 3.16 versionsansvarig; 3.16 versionsunderhåll; "
26603 "3.18 QA gruppmedlem; 16.05 paketeringsansvarig)"
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:114
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
26608 msgid "Gap between columns:"
26609 msgstr "Mellanrum mellan kolumner:"
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:118
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
26614 msgid "Gap between rows:"
26615 msgstr "Mellanrum mellan rader:"
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
26619 msgid "Garry Collum"
26620 msgstr "Garry Collum"
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
26624 msgid "Geauga County Public Library"
26625 msgstr "Geauga County Public Library"
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:177
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
26647 msgid "General settings"
26648 msgstr "Allmänna inställningar"
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
26653 msgid "Generate EDIFACT order"
26654 msgstr "Skapa EDIFACT-beställning"
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:48
26658 msgid "Generate a new client id/key pair"
26659 msgstr "Generera ett nytt klient-id/nyckelpar."
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:93
26663 msgid "Generate a new client id/secret pair"
26664 msgstr "Generera ett nytt klient-id/hemligt par."
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:88
26668 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
26669 msgstr "Skapa ett undantag för denna återkommande helg."
26671 #. INPUT type=submit name=discharge
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
26673 msgid "Generate discharge"
26674 msgstr "Skapa avförande"
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
26678 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
26679 msgstr "Skapa undantag för datumintervall."
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:33
26683 msgid "Generate new client id/secret pair"
26684 msgstr "Generera ett nytt klient-id/hemligt par."
26686 #. INPUT type=button
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:118
26688 msgid "Generate next"
26689 msgstr "Generera nästa"
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
26693 msgid "Genevieve Plantin"
26694 msgstr "Genevieve Plantin"
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:195
26699 msgid "Geolocation: "
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26705 msgid "Gestion des index MACLES"
26706 msgstr "Gestion des index MACLES"
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
26710 msgid "Get Firefox add-on"
26711 msgstr "Hämta Firefox-tillägg"
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
26715 msgid "Get desktop application"
26716 msgstr "Hämta skrivbordsprogram"
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
26720 msgid "Get help on current subfield"
26721 msgstr "Hjälp om aktuellt underliggande fält"
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
26730 msgid "Glen Stewart"
26731 msgstr "Glen Stewart"
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:23
26735 msgid "Global system preferences"
26736 msgstr "Globala systeminställningar"
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
26740 msgid "Glyphicons Free"
26741 msgstr "Glyphicons Free"
26743 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:192
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:148
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:137
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:35
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:442
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:753
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
26761 msgstr "Gå till slutet"
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
26770 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26771 msgstr "Koha till Koha till MARC-mappning"
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:135
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
26776 msgid "Go to advanced search"
26777 msgstr "Gå till avancerad sökning"
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
26781 msgid "Go to item details"
26782 msgstr "Gå till exemplardetaljer"
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:24
26786 msgid "Go to item search"
26787 msgstr "Gå till exemplarsökning"
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:192
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:148
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
26793 msgid "Go to page : "
26794 msgstr "Gå till sida: "
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
26798 msgid "Go to receipt page"
26799 msgstr "Gå till mottagningssida"
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
26803 msgid "Go to record detail page"
26804 msgstr "Gå till sida för postdetaljer"
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
26809 msgstr "Gå längst upp"
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:80
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
26818 msgid "Goethe-Institut, Germany"
26819 msgstr "Goethe-Institut, Germany"
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
26823 msgid "Gone no address"
26824 msgstr "Ogiltig adress"
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26828 msgid "Gone no address flag"
26829 msgstr "Ogiltig adress"
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
26833 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
26834 msgstr "Göteborgs universitetsbibliotek, Sverige"
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:139
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
26844 msgid "Grace McKenzie"
26845 msgstr "Grace McKenzie"
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
26849 msgid "Grace Smyth"
26850 msgstr "Grace Smyth"
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:195
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
26855 msgid "Grace period:"
26856 msgstr "Respittid:"
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
26860 msgid "Greg Barniskis"
26861 msgstr "Greg Barniskis"
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:181
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26872 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26873 "category 'PA_CLASS')"
26875 "Attributtyper för grupper med avsnittstitel (baserade på kategorin "
26876 "auktoriserade värden 'PA_CLASS')"
26878 #. INPUT type=text name=group
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1381
26883 #. INPUT type=text name=groupdesc
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1382
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:66
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
26900 msgid "Groups of libraries: "
26901 msgstr "Grupper av bibliotek: "
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26906 msgid "Guarantees:"
26907 msgstr "Under förmyndarskap:"
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26911 msgid "Guarantor borrower number"
26912 msgstr "Förmyndares låntagarnummer"
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
26916 msgid "Guarantor information"
26917 msgstr "Förmyndarinformation"
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
26923 msgstr "Förmyndare:"
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
26928 msgstr "Guideruta:"
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
26932 msgid "Guide grid:"
26933 msgstr "Guiderutnät:"
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:100
26940 msgid "Guided reports"
26941 msgstr "Rapporter med guider"
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:56
26946 msgid "Guided reports wizard"
26947 msgstr "Rapportguider"
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
26952 msgstr "Gus Ellerm"
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
26957 msgstr "Gynn Lomax"
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
26962 msgstr "H. Passini"
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
26971 msgid "HTML message:"
26972 msgstr "HTML-meddelande:"
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
26976 msgid "Halland County Library, Sweden"
26977 msgstr "Regionbibliotek Halland, Sverige"
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
26987 msgid "Hard due date"
26988 msgstr "Fast förfallodatum"
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
26992 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
26993 msgstr "Harrison Carmel Public Library, USA"
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
26998 msgstr "Hash-värde"
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
27002 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
27003 msgstr "Hauraki District Libraries, New Zealand"
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:77
27007 msgid "Header row could not be parsed"
27008 msgstr "Rubrikraden kunde inte läsas"
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
27020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
27026 msgid "Heading A-Z"
27027 msgstr "Rubrik A-Z"
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
27040 msgid "Heading Z-A"
27041 msgstr "Rubrik Z-A"
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:138
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:145
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
27052 msgstr "Indata för hjälp"
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
27056 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
27057 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 versionshantering)"
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
27061 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
27062 msgstr "Detta är din kundvagn, som skickats från vår online-katalog."
27064 #. %1$s: shelfname | $raw
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
27067 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
27068 msgstr "Detta är din lista %s, som skickats från vår online-katalog."
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
27078 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
27079 msgstr "Hej, detta är resultatet av att starta EXEMPEL-pluginen."
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
27084 msgid "Hidden by default"
27085 msgstr "Dold som standard"
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:70
27094 msgid "Hide SQL code"
27095 msgstr "Dölj SQL-kod"
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:355
27099 msgid "Hide advanced pattern"
27100 msgstr "Dölj avancerat mönster"
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
27112 msgid "Hide all columns"
27113 msgstr "Dölj alla kolumner"
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
27117 msgid "Hide already received orders"
27118 msgstr "Dölj redan mottagna beställningar"
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:74
27122 msgid "Hide chart settings"
27123 msgstr "Dölj inställningar för diagram"
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:332
27127 msgid "Hide in OPAC"
27128 msgstr "Dölj i OPAC"
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
27132 msgid "Hide in OPAC: "
27133 msgstr "Dölj i OPAC: "
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
27138 msgid "Hide inactive budgets"
27139 msgstr "Dölj inaktiva budgetar"
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:176
27143 msgid "Hide or show columns for tables."
27144 msgstr "Dölj eller visa kolumner för tabeller."
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:357
27148 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
27149 msgstr "Dölj låntagarinformation för bibliotekarier utanför denna gruppen."
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:48
27154 msgstr "Dölj lästa"
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
27158 msgid "Hide window"
27159 msgstr "Dölj fönster"
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
27163 msgid "High demand item. "
27164 msgstr "Exemplar med hög efterfrågan. "
27166 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html
27167 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:166
27170 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
27172 "Efterfrågat exemplar. Låneperioden förkortad till %s dagar (återlämnas %s)."
27174 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html
27175 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
27179 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
27182 "Efterfrågat exemplar. Låneperioden förkortad till %s dagar (återlämnas %s). "
27183 "Låna ut i alla fall?"
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
27193 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
27194 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
27195 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
27197 "Tips: du kan uppdatera periodikahistorik manuellt. Det kan vara praktiskt "
27198 "för en gammal prenumeration eller för att rensa i den befintliga historiken. "
27199 "Var försiktig när du modifierar dessa fält eftersom mottagning av periodika "
27200 "i framtiden kommer att fortsätta att uppdatera dem automatiskt."
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:221
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:193
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
27219 msgid "History OPAC note:"
27220 msgstr "OPAC-kommentar för historik:"
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
27224 msgid "History end date:"
27225 msgstr "Slutdatum för historik:"
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
27229 msgid "History staff note:"
27230 msgstr "Personalkommentar för historik:"
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
27234 msgid "History start date:"
27235 msgstr "Startdatum för historik:"
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
27239 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
27240 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Tyskland"
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:459
27253 msgstr "Reservera vid"
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
27261 msgstr "Reservationsdatum"
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:157
27265 msgid "Hold details"
27266 msgstr "Reservationsdetaljer"
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
27270 msgid "Hold expires on date:"
27271 msgstr "Reservation upphör gälla datum:"
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
27276 msgstr "Reservationsavgift"
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
27282 msgstr "Reservationsavgift: "
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:60
27286 msgid "Hold filled for:"
27287 msgstr "Reserverad av:"
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:422
27295 msgstr "Reservera för:"
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
27300 msgstr "Reservera för: "
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:212
27304 msgid "Hold found (item is already waiting): "
27305 msgstr "Reservation funnen (exemplaret väntar redan): "
27307 #. %1$s: nextreservtitle | html
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:47
27310 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
27311 msgstr "Reservation funnen för (%s), överför"
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
27315 msgid "Hold found: "
27316 msgstr "Reservation funnen: "
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27320 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
27321 msgstr "Reservation är <strong>pausad</strong>"
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
27325 msgid "Hold must be record level "
27326 msgstr "Reservationen måste vara på postnivå "
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:300
27330 msgid "Hold needing transfer found"
27331 msgstr "Reservation som behöver överföras hittad"
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
27335 msgid "Hold next available item "
27336 msgstr "Reservera nästa tillgängliga exemplar "
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:677
27341 msgid "Hold pickup library match"
27342 msgstr "Avhämtningsbibliotek matchar"
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:48
27346 msgid "Hold placed by : "
27347 msgstr "Reservation lagd av : "
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
27352 msgid "Hold policy"
27353 msgstr "Reservationspolicy"
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
27358 msgstr "Reservationsförhållande"
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:112
27362 msgid "Hold ratio:"
27363 msgstr "Reservationsförhållande:"
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
27368 msgid "Hold ratios"
27369 msgstr "Reservationsförhållanden"
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:30
27373 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
27374 msgstr "Reservationsförhållanden för att beräkna antal exemplar som krävs"
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:222
27378 msgid "Hold starts on date:"
27379 msgstr "Reservation startar datum:"
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
27383 msgid "Hold status "
27384 msgstr "Reservationsstatus "
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:15
27388 msgid "Hold waiting too long"
27389 msgstr "Reservation väntat för länge"
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:111
27393 msgid "Holding branch"
27394 msgstr "Reserverande filial"
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
27399 msgid "Holding libraries"
27400 msgstr "Reservationsbibliotek"
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
27409 msgid "Holding library"
27410 msgstr "Reservationsbibliotek"
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
27415 msgid "Holding library:"
27416 msgstr "Reservationsbibliotek:"
27418 #. %1$s: itemloop.size() || 0 | html
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:314
27421 msgid "Holdings (%s)"
27422 msgstr "Bestånd (%s)"
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:106
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:105
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:249
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:161
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:40
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:229
27443 msgstr "Reservationer"
27445 #. For the first occurrence,
27446 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
27451 msgstr "Reservationer (%s)"
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
27456 msgid "Holds allowed (daily)"
27457 msgstr "Tillåtna reservationer (dagligen)"
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
27462 msgid "Holds allowed (total)"
27463 msgstr "Tillåtna reservationer (totalt)"
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:19
27469 msgid "Holds awaiting pickup"
27470 msgstr "Reservationer väntar på hämtning"
27472 #. %1$s: show_date | $KohaDates
27473 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
27476 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
27477 msgstr "Reservationer som väntar på hämtning för ditt bibliotek den: %s %s "
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
27482 msgid "Holds history"
27483 msgstr "Reservationshistorik"
27485 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
27488 msgid "Holds history for %s"
27489 msgstr "Reservationshistorik för %s"
27491 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay | html
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
27494 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
27496 "Reservationer som listas här har väntat på hämtning i fler än %s dagar."
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
27501 "Holds on this item: [% item_loo.item_holds | html %] / Total holds on this "
27502 "record: [% item_loo.holds | html -%]"
27504 "Reservationer på detta exemplar: [% item_loo.item_holds | html %] / Totala "
27505 "reservationer på denna post: [% item_loo.holds | html -%]"
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
27509 msgid "Holds on this record: [% item_loo.holds | html -%]"
27510 msgstr "Reservationer på denna post: [% item_loo.holds | html -%]"
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
27515 msgid "Holds per record (count)"
27516 msgstr "Reservationer per post (antal)"
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:24
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:35
27523 msgid "Holds queue"
27524 msgstr "Reservationskö"
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
27530 msgid "Holds statistics"
27531 msgstr "Reservationsstatistik"
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:250
27535 msgid "Holds to place (count)"
27536 msgstr "Reservationer att göra (antal)"
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
27541 msgid "Holds to pull"
27542 msgstr "Plocklista reservationer"
27544 #. %1$s: from | $KohaDates
27545 #. %2$s: to | $KohaDates
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
27548 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
27549 msgstr "Plocklista för reservationer lagda mellan %s och %s"
27551 #. %1$s: Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html
27552 #. %2$s: overcount | html
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:65
27555 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
27556 msgstr "Reservationer som väntat mer än %s dagar: %s "
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
27560 msgid "Holds waiting:"
27561 msgstr "Väntande reservationer:"
27563 #. %1$s: reservecount | html
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:63
27566 msgid "Holds waiting: %s"
27567 msgstr "Väntande reservationer: %s"
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:117
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:296
27573 msgstr "Reservationer:"
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
27577 msgid "Holger Meißner"
27578 msgstr "Holger Meißner"
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:235
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27583 msgid "Holiday exception"
27584 msgstr "Undantag för helgdag"
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
27588 msgid "Holiday only on this day"
27589 msgstr "Helgdag bara denna dag"
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
27593 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
27594 msgstr "Helgdag upprepas samma veckodag"
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
27598 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
27599 msgstr "Helgdag upprepas årligen på samma datum"
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27604 msgid "Holiday repeating weekly"
27605 msgstr "Helgdag som upprepas varje vecka"
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27610 msgid "Holiday repeating yearly"
27611 msgstr "Helgdag som upprepas varje år"
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
27615 msgid "Holidays on a range"
27616 msgstr "Helger i ett intervall"
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
27620 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
27621 msgstr "Helger som upprepas årligen i ett intervall"
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:18
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:20
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:72
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:16
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:30
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:318
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:24
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:11
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:13
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:22
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:32
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
27737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:23
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:131
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:22
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:17
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:28
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:24
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:14
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:20
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:30
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:30
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:67
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:40
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:15
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:38
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
27887 msgid "Home › Circulation › Checkout notes"
27888 msgstr "Hem › Cirkulation › Utlåningsnoteringar"
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:110
27893 msgid "Home branch"
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
27899 msgid "Home libraries"
27900 msgstr "Hembibliotek"
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:358
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:294
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
27922 msgid "Home library"
27923 msgstr "Hembibliotek"
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
27927 msgid "Home library (branchcode)"
27928 msgstr "Hembibliotek (filialkod)"
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
27932 msgid "Home library unknown."
27933 msgstr "Hembibliotek okänt."
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
27937 msgid "Home library:"
27938 msgstr "Hembibliotek:"
27940 #. For the first occurrence,
27941 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
27945 msgid "Home library: %s"
27946 msgstr "Hembibliotek: %s"
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
27950 msgid "Horizontal bar:"
27951 msgstr "Horisontell stapel:"
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:76
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:87
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
27958 msgid "Horizontal: "
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
27963 msgid "Horowhenua Library Trust"
27964 msgstr "Horowhenua Library Trust"
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:373
27968 msgid "Host records"
27969 msgstr "Värdposter"
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
27973 msgid "Hostname/Port"
27974 msgstr "Värdnamn/port"
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
27979 msgstr "Värdnamn: "
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
27983 msgid "Hotchkiss School, USA"
27984 msgstr "Hotchkiss School, USA"
27986 #. For the first occurrence,
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:781
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:127
28007 msgstr "Boken kommer"
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
28011 msgid "Housebound details"
28012 msgstr "Boken kommer-detaljer"
28014 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:33
28017 msgid "Housebound details for %s"
28018 msgstr "Boken kommer detaljer för %s"
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
28024 msgid "Housebound roles"
28025 msgstr "Boken kommer-roller"
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
28029 msgid "How many issues do you want to receive?"
28030 msgstr "Hur många nummer vill du ta emot?"
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
28034 msgid "How to process items: "
28035 msgstr "Hur exemplar bearbetas: "
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1056
28039 msgid "Hrvatski (Croatian)"
28040 msgstr "Hrvatski (Kroatiska)"
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:165
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:167
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
28055 msgid "Hugh Davenport"
28056 msgstr "Hugh Davenport"
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
28060 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
28061 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
28065 msgid "I encountered some problems."
28066 msgstr "Jag har stött på en del problem."
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
28070 msgid "I received this from you:"
28071 msgstr "Jag mottog detta från dig:"
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
28075 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
28077 "Jag kommer att skicka tillbaka det du skriver här, om du trycker på OK."
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:178
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:332
28099 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
28100 msgstr "Fjärrlånemodulen har konfigurationsproblem. Se efter vid "
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:319
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
28106 msgid "ILL requests"
28107 msgstr "Fjärrlånebegäran"
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
28111 msgid "IM_notification.ogg"
28112 msgstr "IM_notification.ogg"
28114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
28116 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
28117 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:31
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
28136 msgid "IP address has changed, please log in again "
28137 msgstr "IP-adressen har ändrats, logga in igen "
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
28141 msgid "IP address has changed. Please log in again "
28142 msgstr "IP-adressen har ändrats. Logga in igen "
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:83
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:194
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
28173 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
28174 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:85
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
28179 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
28180 msgstr "ISBN eller ISSN eller annat standardnummer:"
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
28184 msgid "ISBN, author or title :"
28185 msgstr "ISBN, författare eller titel :"
28187 #. %1$s: isbneanissn | html
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
28190 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28191 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:145
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
28206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:174
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
28217 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ') | html
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:436
28223 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
28229 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
28230 #. %2$s: isbn | $raw
28231 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:58
28236 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28237 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
28252 msgstr "ISO 8859-1"
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:197
28256 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
28257 msgstr "ISO Format (ÅÅÅÅ-MM-DD)"
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:33
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:149
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:220
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
28302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
28310 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
28311 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA-ansvarig)"
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
28327 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
28328 "new one or overwrite the old one."
28330 "Om ett kortnummer finns i tabellen, kan du välja om du vill ignorera det nya "
28331 "eller skriva över det gamla."
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
28336 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
28337 "on this template from the public catalog."
28339 "Om en mall tillåter publik registrering, kan kunden anmäla sig till en klubb "
28340 "baserad på denna mall i den publika katalogen."
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
28346 msgid "If all unavailable"
28347 msgstr "Om alla är otillgängliga"
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:162
28351 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
28352 msgstr "Om beloppen ändras, runda till en multipel av"
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
28358 msgid "If any unavailable"
28359 msgstr "Om någon otillgänglig"
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
28364 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
28365 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
28366 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
28368 "Om markerad, kommer attributet att vara en unik identifierare — om ett "
28369 "värde ges till en låntagarpost, kan inte samma värde tilldelas till en annan "
28370 "post. Denna inställning kan inte ändras efter att attributet definierats."
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:184
28375 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
28376 "already exists for a library, no change is made."
28378 "Om markerad, kopieras helgdagen till alla bibliotek. Om helgdagen redan "
28379 "finns för ett bibliotek görs inga ändringar."
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:197
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:319
28384 msgid "If empty, English is used"
28385 msgstr "Om tomt så används engelska"
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
28390 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
28392 "Om exemplar har skapats vid beställning eller mottagning kommer de att tas "
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:265
28398 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
28399 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
28400 "and a colon should precede each value. For example: "
28402 "Om låntagarattribut laddas ska fältet 'patron_attributes' innehålla en "
28403 "kommaseparerad lista med attributtyper och värden. Attributtypkoden och ett "
28404 "kolon ska placeras före varje värde. Till exempel: "
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
28408 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
28409 msgstr "Om matchande post redan finns i låntagartabellen:"
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
28414 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
28417 "Om du inte fyllt i standardinställningar för systempreferensen MARCOrgCode "
28418 "så kan du få din kod från "
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
28422 msgid "If not, click here to start onboarding process."
28423 msgstr "Om inte, klicka här för att starta introduktionen."
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
28428 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
28429 "with a valid email address."
28431 "Om uppsatt, en klubb baserad på denna mall kan bara innehålla låntagare med "
28432 "giltig e-postadress."
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
28437 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
28438 "this club template."
28440 "Om uppsatt kommer bara bibliotekarier inloggade i denna filial kunna "
28441 "modifiera denna klubb-mallen."
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
28445 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
28446 msgstr "Om fältet är ett kontrollfält, ska det underliggande fältet vara tomt"
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
28451 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
28452 "policies can be overridden by your circulation staff."
28454 "Om systeminställningen 'AllowHoldPolicyOverrideset' är aktiverad, kan dessa "
28455 "policyer åsidosättas av utlåningspersonalen."
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
28460 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
28461 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
28464 "Om värdet för totalt antal lån lämnas tomt gäller inga begränsningar, utom "
28465 "möjligen begränsningar som du anger för en specifik exemplartyp. "
28467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
28470 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
28471 "you can check corresponding boxes below. "
28473 "Om det finns en dag (eller fler) under veckan då nummer aldrig ges ut, kan "
28474 "du markera motsvarande kryssrutor nedan. "
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
28478 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
28479 msgstr "Om detta inte var vad du förväntade dig, gå till "
28481 #. For the first occurrence,
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
28486 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
28487 msgstr "Om detta är vad du vill, välj 'Radera sats' från verktygsraden"
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
28493 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28494 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
28496 "Om du ändrar en kod för ett auktoriserat värde, kommer befintliga poster som "
28497 "använder det inte att uppdateras. Ändringar i värdebeskrivningar visas "
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
28503 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
28505 "Om du tar bort detta budgetställe kommer alla beställningar kopplade till "
28506 "budgetstället att tas bort! "
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
28511 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
28513 msgstr "Om du har ett CAS-konto, vänligen välj mot vilken du vill autentisera:"
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:98
28517 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
28518 msgstr "Om du har ett CAS-konto, klicka här för att logga in"
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
28522 msgid "If you have a shibboleth account, please "
28523 msgstr "Om du har ett Shibboleth-konto, vänligen "
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
28528 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
28529 "in the patron categories dropdown box. "
28531 "Om du installerade testkategorier för låntagare var vänlig och välj \"Staff"
28532 "\"-valet i låntagarkategorins rullgardinsmeny. "
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
28537 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
28538 "a delay value is required."
28540 "Om du vill att Koha ska utlösa en åtgärd (skicka ett brev eller begränsa en "
28541 "medlem), krävs ett fördröjningsvärde."
28544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
28546 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
28547 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
28549 "Om du vill reklamera sena eller saknade nummer, måste du länka denna "
28550 "prenumeration till en leverantör. Klicka på OK för att ignorera eller på "
28551 "Avbryt för att gå tillbaka och ange en leverantör"
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
28556 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
28557 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
28559 "Om du vill dela med dig av din data, slå på funktionen \"dela din "
28560 "användarhistorik\" i administrationsmodulen."
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:501
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
28576 msgid "Ignore and return to transfers: "
28577 msgstr "Ignorera och återgå till överföringar: "
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
28581 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
28582 msgstr "Ignorera denna, behåll den befintliga"
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
28591 msgid "Illustrations"
28592 msgstr "Illustrationer"
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
28618 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
28619 msgstr "Bilden överstiger 500KB. Minska storleken och importera igen."
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:87
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:41
28628 msgid "Image name: "
28629 msgstr "Bildnamn: "
28631 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:60
28634 msgid "Image name: %s"
28635 msgstr "Bildnamn: %s"
28637 #. %1$s: filerror.CRDFIL | html
28638 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
28641 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
28642 msgstr "Bild importerades inte (%s saknas). %s"
28644 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
28648 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
28649 msgstr "Bilden importerades inte eftersom Koha inte kunde läsa bilden. %s"
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
28658 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
28659 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
28661 "Bilden importerades inte på grund av ett okänt fel. Se felloggen för mer "
28662 "information. %s %s %s importerades korrekt. %s"
28664 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
28668 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
28669 "the error log for more details. %s"
28671 "Bilden importerades inte på grund av att databasen returnerade ett fel. Se "
28672 "felloggen för mer information. %s"
28674 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
28677 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
28678 msgstr "Bilden importerades inte eftersom bildfilen är defekt. %s"
28680 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
28684 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
28685 "maximum size). %s"
28687 "Bilden importerades inte eftersom bildfilen är för stor (se online-hjälpen "
28688 "för maximal storlek). %s"
28690 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
28693 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
28694 msgstr "Bilden importerades inte eftersom bildformatet inte är känt. %s"
28696 #. For the first occurrence,
28697 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
28702 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
28704 "Bilden importerades inte eftersom låntagaren inte finns i databasen. %s"
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:342
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
28709 msgid "Image source: "
28710 msgstr "Bildkälla: "
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:58
28714 msgid "Image successfully uploaded"
28715 msgstr "Bild laddades upp korrekt"
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:26
28719 msgid "Image upload results :"
28720 msgstr "Resultat av bilduppladdning :"
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:118
28723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:130
28725 msgid "Image(s) successfully deleted"
28726 msgstr "Bilder raderades korrekt"
28728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:357
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:413
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
28741 #. %1$s: localimages.size() || 0 | html
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
28744 msgid "Images (%s)"
28745 msgstr "Bilder (%s)"
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
28749 msgid "Images for "
28750 msgstr "Bilder för "
28752 #. For the first occurrence,
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:241
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:98
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:147
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:218
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
28767 #. %1$s: loo.frameworkcode | html
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:252
28771 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
28772 "(.csv, .xml, .ods)"
28774 "Importera %s ramverksstruktur (fält, underliggande fält) från ett kalkylark "
28775 "(.csv, .xml, .ods)"
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
28780 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
28781 "details (used only if no information is filled for the item):"
28783 "Importera alla markerade exemplar i korgen med följande bokföringsdetaljer "
28784 "(används bara om ingen information fyllts i för exemplaret):"
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
28789 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28790 msgstr "Importera alla markerade exemplar i korgen med följande parametrar:"
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
28794 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
28795 msgstr "Importera en MARC- (ISO 2709) eller en MARCXML-post"
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
28799 msgid "Import batch deleted successfully"
28800 msgstr "Satsimport raderad"
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
28805 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28806 "file (.csv, .xml, .ods)"
28808 "Importera standard-ramverksstruktur (fält, underliggande fält) från ett "
28809 "kalkylark (.csv, .xml, .ods)"
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:147
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:218
28815 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28818 "Importera ramverksstruktur (fält, underliggande fält) från ett kalkylark (."
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:129
28823 msgid "Import into the borrowers table"
28824 msgstr "Importera till låntagartabellen"
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
28829 msgid "Import patron data"
28830 msgstr "Importera låntagardata"
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:30
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
28837 msgid "Import patrons"
28838 msgstr "Importera låntagare"
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28842 msgid "Import quotes"
28843 msgstr "Importera citat"
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
28847 msgid "Import record..."
28848 msgstr "Importera post..."
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:32
28852 msgid "Import results :"
28853 msgstr "Importera resultat:"
28855 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:216
28857 msgid "Import this batch into the catalog"
28858 msgstr "Importera denna sats till katalogen"
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
28863 msgid "Important: "
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
28869 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28870 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28871 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28872 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28874 "Viktigt!: Exemplartyper är det som styrs av cirkulationsregler. "
28875 "Cirkulationsregler styr hur din institution lånar ut sina exemplar: Lånetid, "
28876 "omlåne-policy, reservationspolicy, etc. Till exempel: en cirkulationsregel "
28877 "applicerad på exemplartypen DVD framtvingar en avgift på 1$ för utlån av "
28880 #. For the first occurrence,
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:37
28886 msgstr "Importerad"
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
28890 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28891 msgstr "Importerar till ramverk: %s. Importerar från fil: %s."
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
28895 msgid "In framework:"
28896 msgstr "I ramverk:"
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
28901 msgid "In months: "
28902 msgstr "I månader: "
28904 #. For the first occurrence,
28905 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
28906 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:137
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:142
28910 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28911 msgstr "I online-katalogen %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:71
28916 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28917 "records must be up-to-date on this computer: "
28919 "För att offline-utlåning ska fungera på denna dator måste biblioteksposterna "
28920 "på datorn vara uppdaterade: "
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
28925 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28926 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28928 "I nästa steg kommer du att guidas genom några grundläggande krav som att "
28929 "definiera Koha-användare med alla administrativa privilegier "
28930 "(superbibliotekarie)."
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:36
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:369
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
28939 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
28940 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
28941 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
28944 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28945 msgstr "På väg från %s till %s sedan %s"
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:212
28952 #. For the first occurrence,
28954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460
28957 msgid "In your cart"
28958 msgstr "I din kundvagn"
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:165
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:72
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
28970 msgid "Inactive budgets"
28971 msgstr "Inaktiva budgetar"
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:32
28975 msgid "Include all rows (ignore pagination)"
28976 msgstr "Inkludera alla rader (ignorera sidnumrering)"
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
28980 msgid "Include expired subscriptions: "
28981 msgstr "Inkludera förfallna prenumerationer: "
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:210
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
28988 msgid "Include tax"
28989 msgstr "Inkludera skatt"
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:117
28993 msgid "Included ordered:"
28994 msgstr "Inkluderat beställda:"
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
28999 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
29001 msgstr "Inkluderar domän-delen, men sökvägsdelen av URL ska anges i databasen."
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:94
29006 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
29007 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
29008 "now be reset to include only superlibrarian."
29010 "Inkonsekvens upptäckt! Superlibrarian-behörigheten utesluter andra "
29011 "behörigheter eftersom den redan innehåller alla behörigheter. Denna "
29012 "låntagares behörigheter sätts till endast superlibrarian."
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29016 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
29017 msgstr "Felaktig syntax, kan inte spara"
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
29023 msgstr "Obegränsad"
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
29027 msgid "Indexed in:"
29028 msgstr "Indexerad i:"
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
29037 msgid "Indicator 1"
29038 msgstr "Indikator 1"
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182
29042 msgid "Indicator 2"
29043 msgstr "Indikator 2"
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
29047 msgid "Individual libraries:"
29048 msgstr "Enskilda bibliotek:"
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
29052 msgid "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
29053 msgstr "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
29066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
29071 msgid "Information"
29072 msgstr "Information"
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
29076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
29078 msgid "Inherit from settings"
29079 msgstr "Ärv från inställningar"
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:198
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
29085 msgid "Inherit from system preferences"
29086 msgstr "Ärv från systeminställningar"
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
29098 msgstr "Initialer: "
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217
29101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:345
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:416
29104 msgid "Inner counter"
29105 msgstr "Inre räknare"
29107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:256
29109 msgid "Inner counter "
29110 msgstr "Inre räknare "
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
29119 msgid "Insert copyright symbol (©)"
29120 msgstr "Lägg till copyrightsymbol (©)"
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:289
29124 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
29125 msgstr "Lägg till copyrightsymbol (℗) (Ljudinspelningar)"
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:293
29129 msgid "Insert delimiter (‡)"
29130 msgstr "Infoga avgränsare (‡)"
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:321
29134 msgid "Insert line break"
29135 msgstr "Infoga radbrytning"
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:26
29138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:27
29140 msgid "Instructions"
29141 msgstr "Instruktioner"
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
29145 msgid "Instructor search:"
29146 msgstr "Kurslärarsökning:"
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
29151 msgid "Instructors"
29152 msgstr "Instruktörer"
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
29156 msgid "Instructors:"
29157 msgstr "Instruktörer: "
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:56
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:60
29163 msgid "Insufficient privileges."
29164 msgstr "Otillräckliga rättigheter."
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:155
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:157
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
29175 msgstr "Gränssnitt"
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140
29180 msgstr "Gränssnitt:"
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:380
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:417
29185 msgid "Interlibrary loan request details"
29186 msgstr "Fjärrlånebegäransdetaljer"
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:130
29190 msgid "Interlibrary loans"
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
29195 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
29196 msgstr "Internt serverfel, ladda om sidan"
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
29202 msgid "Internal note"
29203 msgstr "Intern kommentar"
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
29208 msgid "Internal note:"
29209 msgstr "Intern kommentar:"
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:252
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:500
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:353
29219 msgid "Internal note: "
29220 msgstr "Intern kommentar: "
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29224 msgid "Internal search error"
29225 msgstr "Internt sökfel"
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
29229 msgid "Internationalization and localization"
29230 msgstr "Internationalisering och lokalisering"
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
29234 msgid "Into an application"
29235 msgstr "In i ett program"
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:114
29239 msgid "Into an application "
29240 msgstr "In i ett program "
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
29244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
29250 msgid "Into an application:"
29251 msgstr "In i ett program:"
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
29257 msgid "Into an application: "
29258 msgstr "In i ett program: "
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
29268 msgid "Invalid authority type"
29269 msgstr "Ogiltig auktoritetstyp"
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
29273 msgid "Invalid barcodes"
29274 msgstr "Ogiltiga streckkoder"
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
29278 msgid "Invalid collection id"
29279 msgstr "Felaktigt samlings-id"
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
29284 msgid "Invalid course!"
29285 msgstr "Ogiltig kurs!"
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
29289 msgid "Invalid day entered in field %s"
29290 msgstr "Ogiltig dag angavs i fält %s"
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29294 msgid "Invalid indicators"
29295 msgstr "Ogiltiga indikatorer"
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
29299 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
29300 msgstr "Felaktig inmatning. Skriv något liknande: 245,a"
29303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
29304 msgid "Invalid month entered in field %s"
29305 msgstr "Ogiltig månad angavs i fält %s"
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
29309 msgid "Invalid number of copies"
29310 msgstr "Ogiltigt antal exemplar"
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29314 msgid "Invalid record"
29315 msgstr "Ogiltig post"
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29319 msgid "Invalid tag number"
29320 msgstr "Ogiltigt taggnummer"
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
29325 msgid "Invalid username or password"
29326 msgstr "Ogiltigt användarnamn eller lösenord"
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
29331 msgid "Invalid value for %s"
29332 msgstr "Ogiltigt värde för %s"
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
29336 msgid "Invalid year entered in field %s"
29337 msgstr "Ogiltigt år angavs i fält %s"
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
29345 msgstr "Inventering"
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:368
29351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:74
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:117
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
29355 msgid "Inventory number"
29356 msgstr "Accessionsnummer"
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:736
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:379
29368 msgid "Invoice detail page"
29369 msgstr "Fakturainformation"
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
29373 msgid "Invoice details"
29374 msgstr "Fakturainformation"
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:28
29378 msgid "Invoice has been modified"
29379 msgstr "Faktura har modifierats"
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:215
29383 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
29384 msgstr "Fakturan är stängd, så du kan inte ta emot beställningar längre. "
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
29388 msgid "Invoice item price includes tax: "
29389 msgstr "Belopp på faktura är inklusive skatt: "
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
29392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:37
29395 msgid "Invoice no."
29396 msgstr "Fakturanummer"
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
29400 msgid "Invoice no.: "
29401 msgstr "Fakturanummer: "
29403 #. %1$s: invoicenumber | html
29404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:144
29406 msgid "Invoice no.: %s"
29407 msgstr "Fakturanummer: %s"
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
29411 msgid "Invoice no:"
29412 msgstr "Fakturanummer:"
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
29420 msgid "Invoice number"
29421 msgstr "Fakturanummer"
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
29425 msgid "Invoice number reverse"
29426 msgstr "Fakturanummer, revers"
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:38
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
29434 msgid "Invoice number:"
29435 msgstr "Fakturanummer:"
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:282
29440 msgid "Invoice prices are: "
29441 msgstr "Fakturapriser är: "
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:214
29445 msgid "Invoice prices:"
29446 msgstr "Fakturapriser:"
29448 #. %1$s: invoicenumber | html
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:31
29451 msgid "Invoice: %s"
29452 msgstr "Faktura: %s"
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:24
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:65
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
29471 msgid "Invoices enabled: "
29472 msgstr "Fakturor aktiverade: "
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
29476 msgid "Irma Birchall"
29477 msgstr "Irma Birchall"
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:199
29481 msgid "Irregularity:"
29482 msgstr "Oregelbundenhet:"
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
29488 msgstr "Är en URL:"
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
29492 msgid "Is hidden by default"
29493 msgstr "Är dold som standard"
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
29498 msgid "Is this a duplicate of "
29499 msgstr "Är en dubblett av "
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
29503 msgid "Isaac Brodsky"
29504 msgstr "Isaac Brodsky"
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
29508 msgid "Isabel Grubi"
29509 msgstr "Isabel Grubi"
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
29513 msgid "Isobel Graham"
29514 msgstr "Isobel Graham"
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:669
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:184
29536 msgid "Issue history"
29537 msgstr "Nummerhistorik"
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
29542 msgid "Issue number"
29543 msgstr "Exemplar nummer"
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:112
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:36
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:66
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
29565 msgid "Issues per unit"
29566 msgstr "Nummer per enhet"
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
29570 msgid "Issues per unit is required"
29571 msgstr "Nummer per enhet krävs"
29573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
29575 msgid "Issues per unit: "
29576 msgstr "Nummer per enhet: "
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
29580 msgid "Issuing library"
29581 msgstr "Låenegivande bibliotek"
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:64
29585 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
29586 msgstr "Det är en dubblett. Redigera befintlig post"
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
29591 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
29593 "Det är tillrådligt att kontrollera och lösa dubbla reservationer på grund av "
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1073
29599 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29600 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29602 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29603 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:89
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:283
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
29624 #. For the first occurrence,
29625 #. %1$s: loopro.object | html
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:230
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:251
29630 msgstr "Exemplar %s"
29632 #. %1$s: item.item_id | html
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
29635 msgid "Item Record %s"
29636 msgstr "Exemplarpost %s"
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:159
29641 msgstr "Exemplar-URI"
29643 #. INPUT type=text name=barcode
29644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:340
29645 msgid "Item barcode"
29646 msgstr "Exemplarets streckkod"
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
29650 msgid "Item barcode:"
29651 msgstr "Streckkod för exemplar:"
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
29655 msgid "Item barcodes:"
29656 msgstr "Exemplar streckkoder:"
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
29659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
29661 msgid "Item call number"
29662 msgstr "Hyllsignatur för exemplar"
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
29666 msgid "Item callnumber between: "
29667 msgstr "Hyllsignatur för exemplar mellan:"
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
29671 msgid "Item callnumber:"
29672 msgstr "Hyllsignatur för exemplar:"
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
29676 msgid "Item checked out"
29677 msgstr "Exemplaret utlånat"
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
29683 msgid "Item circulation alerts"
29684 msgstr "Lånenotifikationer för exemplar"
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
29688 msgid "Item consigned:"
29689 msgstr "Exemplaret överlämnat:"
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
29696 msgstr "Antal exemplar"
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
29700 msgid "Item details"
29701 msgstr "Exemplarinformation"
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:714
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
29706 msgid "Item floats"
29707 msgstr "Exemplar flyter"
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29711 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
29712 msgstr "Exemplaret har förlorats (transaktionen registrerades i alla fall)"
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351
29716 msgid "Item has been withdrawn"
29717 msgstr "Exemplaret är återkallat"
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29721 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
29722 msgstr "Exemplaret är återkallat (transaktionen registrerades i alla fall)"
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
29726 msgid "Item has been withdrawn."
29727 msgstr "Exemplaret är återkallat."
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29731 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
29732 msgstr "Exemplaret har ännu inte överförts från %s"
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
29736 msgid "Item holding library:"
29737 msgstr "Reservationsbibliotek för exemplar:"
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:161
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
29742 msgid "Item holds / Total holds"
29743 msgstr "Reservationer på exemplarnivå / Alla reservationer"
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
29747 msgid "Item home library:"
29748 msgstr "Hembibliotek för exemplar:"
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:262
29753 msgid "Item information"
29754 msgstr "Exemplarinformation"
29756 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
29757 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
29758 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:52
29761 msgid "Item information %s%s %s "
29762 msgstr "Exemplarinformation %s%s %s "
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29766 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
29767 msgstr "Exemplaret är <strong>på väg</strong> från %s sedan %s"
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29771 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
29772 msgstr "Exemplaret <strong>väntar här</strong>"
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29776 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
29777 msgstr "Exemplaret <strong>väntar</strong>"
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
29781 msgid "Item is already at destination library."
29782 msgstr "Exemplaret är redan i målbiblioteket."
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:549
29786 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
29787 msgstr "Exemplaret är förlorat, kan inte återlämnas."
29789 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
29790 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:156
29794 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
29795 msgstr "Exemplaret är normalt ej för utlån %s(%s)%s."
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:122
29799 msgid "Item is not allowed renewal."
29800 msgstr "Omlån är ej tillåtet för detta exemplar."
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:355
29804 msgid "Item is restricted"
29805 msgstr "Exemplaret är begränsat"
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29809 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
29810 msgstr "Exemplaret är begränsat (transaktionen registrerades i alla fall)"
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:219
29814 msgid "Item is restricted."
29815 msgstr "Exemplaret är begränsat."
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
29819 msgid "Item is withdrawn."
29820 msgstr "Exemplaret är återkallat."
29823 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:420
29826 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
29827 msgstr "Exemplarreservation tvingad från OPAC %s %s "
29829 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:418
29832 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
29833 msgstr "Exemplarreservationer tillåts ej genom Opac %s "
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
29838 msgid "Item level holds"
29839 msgstr "Reservationer på exemplarnivå"
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55
29843 msgid "Item location filters"
29844 msgstr "Exemplarplatsfilter"
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29848 msgid "Item not checked out."
29849 msgstr "Exemplaret är inte utlånat."
29851 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
29852 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib | html
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
29856 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
29857 msgstr "Exemplar ej för utlån %s(%s)%s."
29859 #. For the first occurrence,
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29862 msgid "Item not found."
29863 msgstr "Exemplaret hittas inte."
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29868 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29871 "Exemplaret inte listat som utlånat i offline-databasen (transaktionen "
29872 "registrerades i alla fall)"
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
29876 msgid "Item number"
29877 msgstr "Exemplarnummer"
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29881 msgid "Item number (internal)"
29882 msgstr "Exemplarnummer (internt)"
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
29886 msgid "Item number file: "
29887 msgstr "Exemplarnummerfil: "
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
29893 msgstr "Endast exemplar"
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
29898 msgid "Item processing:"
29899 msgstr "Exemplar bearbetas:"
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
29903 msgid "Item records were last synced on: "
29904 msgstr "Exemplarposter synkroniserades senast på: "
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
29908 msgid "Item renewed:"
29909 msgstr "Exemplar omlånat:"
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:710
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:756
29914 msgid "Item returns home"
29915 msgstr "Exemplar återgår hem"
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
29919 msgid "Item returns to issuing branch"
29920 msgstr "Exemplar återgår till utlåningsbibliotek"
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:757
29924 msgid "Item returns to issuing library"
29925 msgstr "Exemplar återgår till utlåningsbibliotek"
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
29930 msgid "Item search"
29931 msgstr "Exemplarsökning"
29933 #. %1$s: field.label | html
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
29936 msgid "Item search field: %s"
29937 msgstr "Exemplarsökfält: %s"
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
29944 msgid "Item search fields"
29945 msgstr "Exemplarsökfält"
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
29949 msgid "Item search results"
29950 msgstr "Exemplarsökningsresultat"
29952 #. %1$s: reqbrchname | html
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
29955 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29956 msgstr "Exemplaret bör ligga och vänta i bibliotek: %s"
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
29960 msgid "Item sorting"
29961 msgstr "Exemplarsortering"
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:490
29966 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29969 "Exemplarstatusar kan vara felaktiga. Vänligen kontrollera posten för korrekt "
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29975 msgstr "Exemplartagg"
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29979 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29980 msgstr "Exemplartaggar kan inte sparas för tillfället"
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:356
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:693
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:291
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:76
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:74
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:675
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:188
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:173
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:111
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
30025 msgstr "Exemplartyp"
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
30030 msgstr "Exemplartyp"
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
30034 msgid "Item type already exists!"
30035 msgstr "Exemplartyp finns redan!"
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
30039 msgid "Item type code: "
30040 msgstr "Exemplartypskod: "
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
30044 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
30046 "Bilder för exemplartyp är avaktiverade. För att aktivera dem avaktiverar du "
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:153
30050 msgid "Item type is normally not for loan."
30051 msgstr "Exemplaret är normalt ej för utlån."
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
30055 msgid "Item type not for loan."
30056 msgstr "Exemplartyp ej för utlån."
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
30059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:33
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:167
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:201
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
30068 msgstr "Exemplartyp:"
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:135
30081 msgid "Item type: "
30082 msgstr "Exemplartyp: "
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
30094 msgstr "Exemplartyper"
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
30098 msgid "Item types administration"
30099 msgstr "Administration av exemplartyper"
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
30104 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
30105 "books, CDs, or DVDs."
30107 "Exemplartyper används för att gruppera liknande exemplar. Exempel på "
30108 "exemplartyper kan vara böcker, CD, eller DVD."
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:551
30112 msgid "Item was lost, now found."
30113 msgstr "Exemplaret var borttappat men har hittats."
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
30117 msgid "Item was on loan to "
30118 msgstr "Exemplaret hade lånats ut till "
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
30122 msgid "Item with barcode "
30123 msgstr "Exemplar med streckkod"
30125 #. %1$s: barcode | html
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
30128 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
30129 msgstr "Exemplar med streckkod '%s' har lagts till"
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:128
30136 #. %1$s: batch_id | html
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:42
30139 msgid "Item(s) not added to batch %s."
30140 msgstr "Exemplar ej tillagt i sats %s."
30142 #. %1$s: batch_id | html
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:38
30145 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
30146 msgstr "Exemplar ej borttagna från sats %s."
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
30151 msgstr "Exemplarnummer"
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:58
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
30156 msgid "Itemnumbers not found"
30157 msgstr "Exemplarnummer hittades ej"
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:105
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:87
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:155
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:102
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:41
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
30173 msgid "Items added"
30174 msgstr "Tillagda exemplar"
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:443
30178 msgid "Items added to rota:"
30179 msgstr "Exemplar tillagda i schema:"
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:451
30183 msgid "Items already on this rota:"
30184 msgstr "Exemplar redan tillagda i detta schema:"
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
30189 msgid "Items available"
30190 msgstr "Tillgängliga exemplar"
30192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
30194 msgid "Items checked out"
30195 msgstr "Exemplar utlånade"
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:74
30200 msgid "Items expected"
30201 msgstr "Exemplar förväntas"
30203 #. %1$s: title | html
30204 #. %2$s: IF ( author )
30205 #. %3$s: author | html
30207 #. %5$s: biblionumber | html
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
30210 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
30211 msgstr "Exemplar för %s %s av %s%s (Post #%s)"
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:467
30215 msgid "Items found on other rotas:"
30216 msgstr "Exemplar hittade i andra scheman:"
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
30221 msgstr "Exemplar i"
30223 #. %1$s: batch_id | html
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:98
30226 msgid "Items in batch number %s"
30227 msgstr "Exemplar i satsnummer %s"
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
30231 msgid "Items in your cart: %s"
30232 msgstr "Exemplar i din kundvagn: %s"
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
30238 msgstr "Exemplarlista"
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:80
30243 msgstr "Förlorade exemplar"
30245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
30247 msgid "Items needed"
30248 msgstr "Exemplar krävs"
30250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
30253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
30255 msgid "Items with no checkouts"
30256 msgstr "Exemplar utan lån"
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:142
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:147
30268 msgstr "Artiklar: "
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
30274 msgstr "Exemplartyp"
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
30284 msgstr "Ivan Brown"
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:189
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
30299 msgid "Jacek Ablewicz"
30300 msgstr "Jacek Ablewicz"
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
30304 msgid "James Winter"
30305 msgstr "James Winter"
30308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
30314 msgid "Jane Sandberg"
30315 msgstr "Jane Sandberg"
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
30319 msgid "Jane Wagner"
30320 msgstr "Jane Wagner"
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
30324 msgid "Janet McGowan"
30325 msgstr "Janet McGowan"
30327 #. For the first occurrence,
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
30335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
30337 msgid "Janusz Kaczmarek"
30338 msgstr "Janusz Kaczmarek"
30340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
30342 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
30343 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 versionsansvarig; 3.6 versionsunderhåll)"
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
30347 msgid "Jason Etheridge"
30348 msgstr "Jason Etheridge"
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
30352 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
30353 msgstr "JavaScript bibliotek av Vladimir Agafonkinis licensierade under "
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
30357 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
30358 msgstr "JavaScript biblioteket är licensierad under både "
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
30363 msgid "Javascript Diff Algorithm"
30364 msgstr "Javascript Diff-algoritm"
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
30373 msgid "Jenkins maintainer:"
30374 msgstr "Jenkinsansvarig:"
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
30383 msgid "Jeremy Crabtree"
30384 msgstr "Jeremy Crabtree"
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
30388 msgid "Jerome Charaoui"
30389 msgstr "Jerome Charaoui"
30391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
30393 msgid "Jesse Maseto"
30394 msgstr "Jesse Maseto"
30396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
30398 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
30399 msgstr "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA-gruppmedlem)"
30401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
30403 msgid "Jessica Freeman"
30404 msgstr "Jessica Freeman"
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
30411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
30413 msgid "Joachim Ganseman"
30414 msgstr "Joachim Ganseman"
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
30417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
30418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:201
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:306
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
30423 msgid "Job progress: "
30424 msgstr "Jobbförlopp: "
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
30428 msgid "Jobs already entered"
30429 msgstr "Jobb har redan lagts till"
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
30433 msgid "Joe Atzberger"
30434 msgstr "Joe Atzberger"
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
30438 msgid "Johan Larsson"
30439 msgstr "Johan Larsson"
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
30444 msgstr "John Beppu"
30446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
30448 msgid "John Copeland"
30449 msgstr "John Copeland"
30451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
30453 msgid "John Seymour"
30454 msgstr "John Seymour"
30456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
30461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
30465 msgstr "Jon Knight"
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
30469 msgid "Jonathan Druart"
30470 msgstr "Jonathan Druart"
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
30474 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 Release Manager)"
30475 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 Release Manager)"
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
30479 msgid "Jono Mingard"
30480 msgstr "Jono Mingard"
30482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
30484 msgid "Joonas Kylmälä"
30485 msgstr "Joonas Kylmälä"
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
30489 msgid "Jorgia Kelsey"
30490 msgstr "Jorgia Kelsey"
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
30494 msgid "Jose Martin"
30495 msgstr "Jose Martin"
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
30500 msgid "Josef Moravec"
30501 msgstr "Josef Moravec"
30503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
30505 msgid "Joseph Alway"
30506 msgstr "Joseph Alway"
30508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
30510 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
30511 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 versionsansvarig och översättningsansvarig)"
30513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
30516 msgstr "Joy Nelson"
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
30520 msgid "Juan Romay Sieira"
30521 msgstr "Juan Romay Sieira"
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
30525 msgid "Juhani Seppälä"
30526 msgstr "Juhani Seppälä"
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
30535 msgid "Julian Fiol"
30536 msgstr "Julian Fiol"
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
30540 msgid "Julian Maurice"
30541 msgstr "Julian Maurice"
30543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
30546 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 17.11 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
30548 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 17.11 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
30550 #. For the first occurrence,
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30563 #. For the first occurrence,
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
30574 msgstr "Justin Vos"
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
30583 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30584 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
30588 msgid "Karam Qubsi"
30589 msgstr "Karam Qubsi"
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
30598 msgid "Karl Holten"
30599 msgstr "Karl Holten"
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
30603 msgid "Karl Menzies"
30604 msgstr "Karl Menzies"
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
30608 msgid "Kate Henderson"
30609 msgstr "Kate Henderson"
30611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
30613 msgid "Kathryn Tyree"
30614 msgstr "Kathryn Tyree"
30616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
30618 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
30619 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
30623 msgid "Katrin Fischer"
30624 msgstr "Katrin Fischer"
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
30629 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
30630 "Documentation Team Member)"
30632 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
30633 "Documentation Team Member)"
30635 #. %1$s: budget_period_description | html
30636 #. %2$s: bookfund | html
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
30639 msgid "Keep current (%s - %s)"
30640 msgstr "Behåll befintlig (%s - %s)"
30642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:88
30643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:97
30645 msgid "Keep issue number"
30646 msgstr "Behåll exemplarnummer"
30648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
30651 msgstr "Kenza Zaki"
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
30660 msgid "Keyboard shortcuts "
30661 msgstr "Tangentbordsgenvägar "
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
30664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
30665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
30670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
30671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
30675 msgid "Keyword (any): "
30676 msgstr "Nyckelord (något):"
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:19
30680 msgid "Keyword to MARC mapping"
30681 msgstr "Nyckelord till MARC-mappning"
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:151
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
30687 msgstr "Nyckelord:"
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
30692 msgstr "Nyckelord: "
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
30697 msgid "Keywords to MARC mapping"
30698 msgstr "Nyckelord till MARC-mappning"
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
30703 msgstr "Nyckelord:"
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
30707 msgid "Kip DeGraaf"
30708 msgstr "Kip DeGraaf"
30710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
30711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
30712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
30715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
30716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
30717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
30719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
30725 #. %1$s: IF ( nopermission )
30727 #. %3$s: IF ( timed_out )
30729 #. %5$s: IF ( different_ip )
30731 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
30733 #. %9$s: IF ( loginprompt )
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
30738 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30739 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
30741 "Koha › %såtkomst nekad%s %sSessionen har löpt ut%s %sIP-adressen har "
30742 "ändrats%s %sFelaktigt användarnamn eller lösenord%s %sLogga in till Koha%s "
30744 #. %1$s: IF ( nopermission )
30746 #. %3$s: IF ( timed_out )
30748 #. %5$s: IF ( different_ip )
30750 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
30751 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
30753 #. %10$s: IF ( loginprompt )
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:6
30758 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30759 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
30762 "Koha › %sÅtkomst nekad%s %sSessionen avbröts%s %sIP-adressändring%s "
30763 "%sDetta konto har låsts. %sOgiltigt användarnamn eller lösenord%s %sLogga in "
30766 #. %1$s: IF op == 'view'
30767 #. %2$s: shelf.shelfname | html
30770 #. %5$s: IF op == 'add_form'
30772 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
30773 #. %8$s: shelf.shelfname | html
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
30778 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
30779 "list%s%s › Edit list %s%s"
30781 "Koha › %sListor › Innehåll i %s%sListor%s%s › Skapa ny "
30782 "lista%s%s › Redigera lista %s%s"
30784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
30786 msgid "Koha › About Koha"
30787 msgstr "Koha › Om Koha"
30789 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
30795 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
30796 "order internal note %s "
30798 "Koha › Inköp › %s Ändra kommentar till leverantör %s Ändra "
30799 "intern beställningskommentar %s "
30801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
30803 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
30804 msgstr "Koha › Inköp › Lägg till beställning"
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
30808 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
30809 msgstr "Koha › Inköp › Annullera beställning"
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
30813 msgid "Koha › Acquisitions"
30814 msgstr "Koha › Inköp"
30816 #. %1$s: IF ( op_save )
30817 #. %2$s: IF ( suggestionid )
30818 #. %3$s: suggestionid | html
30821 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
30822 #. %7$s: suggestionid | html
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
30828 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
30829 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
30830 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
30832 "Koha › Inköp › %s %s Förslag › Redigera förslag #%s %s "
30833 "Förslag › Lägg till förslag %s %s Förslag › Visa förslag #%s "
30834 "%s Förslagshantering %s "
30836 #. %1$s: IF ( add_form )
30837 #. %2$s: IF ( basketno )
30838 #. %3$s: basketname | html
30840 #. %5$s: booksellername | html
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
30846 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
30849 "Koha › Inköp › %s %sRedigera korg '%s' %sLägg till korg till "
30852 #. %1$s: UNLESS blocking_error
30853 #. %2$s: basket.basketno | html
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
30858 "Koha › Acquisitions › %s Basket %s › Duplicate existing "
30861 "Koha › Inköp › %s Korg %s › Duplicera nuvarande "
30862 "beställningar %s "
30864 #. %1$s: IF ( date )
30865 #. %2$s: name | html
30866 #. %3$s: IF ( invoice )
30867 #. %4$s: invoice | html
30869 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
30871 #. %8$s: name | html
30873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:9
30876 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
30877 "on %s%sReceive orders from %s%s"
30879 "Koha › Inköp › %s Kvittosammanfattning för %s %sfaktura %s%s "
30880 "%s%sTa emot beställningar från %s%s"
30882 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
30884 #. %3$s: basketname | html
30885 #. %4$s: basketno | html
30886 #. %5$s: booksellername | html
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:23
30889 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
30890 msgstr "Koha › Inköp › %sNy %sKorg %s (%s) för %s"
30892 #. %1$s: IF ( opsearch )
30895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:5
30898 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
30899 "external source › Search results%s"
30901 "Koha › Inköp › %sBeställ från extern källa%sBeställ från "
30902 "extern källa › Sökresultat%s"
30904 #. %1$s: IF ( order_loop )
30907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:7
30910 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
30913 "Koha › Inköp › %sBeställningssökning › Sökresultat"
30914 "%sBeställningssökning%s"
30916 #. %1$s: IF ( booksellername )
30917 #. %2$s: booksellername | html
30920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
30923 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
30924 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30926 "Koha › Inköp › %sBeställningar med osäkra priser för "
30927 "leverantör %s%sBeställningar med osäkra priser%s"
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:5
30931 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
30932 msgstr "Koha › Inköp › Lägg till beställning från ett förslag"
30934 #. %1$s: basketno | html
30935 #. %2$s: IF ( ordernumber )
30936 #. %3$s: ordernumber | html
30939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
30942 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
30943 "details (line #%s)%sNew order%s"
30945 "Koha › Inköp › Korg %s › %sModifiera "
30946 "beställningsinformation (rad #%s)%sNy beställning%s"
30948 #. %1$s: basketno | html
30949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30952 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
30953 msgstr "Koha › Inköp › Korg %s › Dubblettvarning"
30955 #. %1$s: basketno | html
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30958 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
30959 msgstr "Koha › Förvärv › Korg (%s)"
30961 #. %1$s: IF ( add_form )
30962 #. %2$s: IF ( contractnumber )
30963 #. %3$s: contractname | html
30967 #. %7$s: IF ( else )
30968 #. %8$s: booksellername | html
30970 #. %10$s: IF ( add_validate )
30972 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
30973 #. %13$s: contractnumber | html
30975 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
30980 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
30981 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30982 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30984 "Koha › Inköp › Avtal › %s %sModifiera avtalet '%s' "
30985 "%sNytt avtal%s %s %sAvtal för %s%s %sData sparat%s %sBekräfta radering av "
30986 "avtal '%s'%s %sAvtal raderat%s"
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30990 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
30991 msgstr "Koha › Inköp › Visa EDIFACT-meddelande"
30993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
30995 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
30996 msgstr "Koha › Inköp › EDIFACT-meddelanden"
30998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
31000 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
31001 msgstr "Koha › Inköp › Faktura"
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
31005 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
31006 msgstr "Koha › Inköp › Faktura › Filer"
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
31010 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
31011 msgstr "Koha › Inköp › Fakturor"
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
31015 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
31016 msgstr "Koha › Inköp › Senaste beställningarna"
31018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
31020 msgid "Koha › Acquisitions › Order details"
31021 msgstr "Koha › Inköp › Beställningsdetaljer"
31023 #. %1$s: IF ( batch_details )
31024 #. %2$s: import_batch_id | html
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
31030 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
31031 "Batch %s %s › Batch list %s "
31033 "Koha › inköp › Beställ förberedda MARC-poster %s › Sats "
31034 "%s %s › Satslista %s "
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:7
31038 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
31039 msgstr "Koha › Inköp › Beställda"
31041 #. %1$s: name | html
31042 #. %2$s: IF ( invoice )
31043 #. %3$s: invoice | html
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
31048 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
31050 "Koha › Inköp › Sammanfattning av mottaget för : %s %sfaktura, "
31053 #. %1$s: name | html
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
31056 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
31057 msgstr "Koha › Inköp › Ta emot leverans från leverantör %s"
31059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:5
31061 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
31062 msgstr "Koha › Inköp › Sök befintliga poster"
31064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:7
31066 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
31067 msgstr "Koha › Inköp › Använda belopp"
31069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
31071 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
31072 msgstr "Koha › Inköp › Överför beställning"
31074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
31076 msgid "Koha › Add to list"
31077 msgstr "Koha › Lägg till i lista"
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
31081 msgid "Koha › Administration"
31082 msgstr "Koha › Administration"
31084 #. %1$s: IF ( add_form )
31085 #. %2$s: IF ( modify )
31086 #. %3$s: searchfield | html
31090 #. %7$s: IF ( add_validate )
31092 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31093 #. %10$s: searchfield | html
31094 #. %11$s: searchfield | html
31096 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
31098 #. %15$s: IF ( else )
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
31103 "Koha › Administration › %s System preferences › "
31104 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
31105 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
31106 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
31107 "deleted%s%sSystem preferences%s"
31109 "Koha › Administration › %s Systeminställningar › "
31110 "%sModifiera systeminställning '%s'%sLägg till en systeminställning%s%s%s "
31111 "Systeminställningar › Data har lagts till%s %s Systeminställningar "
31112 "› %s › Bekräfta radering av parameter '%s'%s%s "
31113 "Systeminställningar › Parameter raderad%s%sSysteminställningar%s"
31115 #. %1$s: IF ( add_form )
31116 #. %2$s: IF ( searchfield )
31117 #. %3$s: searchfield | html
31121 #. %7$s: IF ( add_validate )
31123 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31124 #. %10$s: searchfield | html
31126 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31128 #. %14$s: IF ( else )
31130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
31133 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
31134 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
31135 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
31136 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
31138 "Koha › Administration › %s%s Skrivare › Modifiera "
31139 "skrivare '%s'%s Skrivare › Ny skrivare%s%s %s Skrivare › "
31140 "Skrivare har lagts till%s %s Skrivare › Bekräfta radering av skrivare "
31141 "'%s'%s %s Skrivare › Skrivare borttagen%s %sSkrivare%s"
31143 #. %1$s: IF op =='add_form'
31144 #. %2$s: IF city.cityid
31148 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
31155 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
31156 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
31158 "Koha › Administration › %sOrter › %s Modifiera ort%s Ny "
31159 "ort%s%s%sOrter › Bekräfta borttagning av ort%s Orter%s%s"
31161 #. %1$s: IF ( add_form )
31162 #. %2$s: action | html
31163 #. %3$s: searchfield | html
31165 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
31166 #. %6$s: searchfield | html
31168 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
31170 #. %10$s: IF ( else )
31172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
31175 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
31176 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
31177 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
31179 "Koha › Administration › %sMARC-ramverk › %s %s%s %sMARC-"
31180 "ramverk › Bekräfta borttagning av tagg '%s'%s %sMARC-ramverk › "
31181 "Data borttaget%s %sMARC-ramverk%s"
31183 #. %1$s: IF ( op_new )
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
31189 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
31190 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
31192 "Koha › Administration › %sKonfiguration av OAI-uppsättningar "
31193 "› Lägg till en ny OAI-uppsättning%sKonfiguration av OAI-uppsättningar"
31196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
31198 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
31199 msgstr "Koha › Administration › Ljudnotifieringar"
31201 #. %1$s: IF ( add_form )
31202 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
31203 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
31204 #. %4$s: IF ( authtypecode )
31205 #. %5$s: authtypecode | html
31209 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
31210 #. %10$s: IF ( authtypecode )
31211 #. %11$s: authtypecode | html
31216 #. %16$s: action | html
31219 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
31220 #. %20$s: IF ( authtypecode )
31221 #. %21$s: authtypecode | html
31225 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
31226 #. %26$s: IF ( authtypecode )
31227 #. %27$s: authtypecode | html
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
31234 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
31235 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
31236 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
31237 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
31238 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
31241 "Koha › Administration › Auktoritet MARC-ramverk %s%s "
31242 "%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Modifiera tagg%s "
31243 "%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Ny tagg%s %s› %s%s"
31244 "%s%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Bekräfta borttagning%s"
31245 "%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Data borttaget%s"
31247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
31249 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
31251 "Koha › Administration › Auktoritet MARC-struktur underordnade "
31254 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31255 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
31258 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
31263 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
31264 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
31265 "authority type %s "
31267 "Koha › Administration › Auktoritetstyper %s › "
31268 "%sModifiera auktoritetstyp%sNy auktoritetstyp%s %s › Bekräfta "
31269 "borttagning av auktoritetstyp %s "
31271 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31272 #. %2$s: IF ( action_modify )
31274 #. %4$s: IF ( action_add_value )
31276 #. %6$s: IF ( action_add_category )
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
31282 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
31283 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
31286 "Koha › Administration › Auktoriserade värden %s %s › "
31287 "Modifiera auktoriserat värde%s %s › Nytt auktoriserat värde%s %s "
31288 "› Ny kategori%s %s "
31290 #. %1$s: IF ( add_form )
31291 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
31292 #. %3$s: budget_period_description | html
31296 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
31298 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31299 #. %10$s: budget_period_description | html
31301 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31303 #. %14$s: IF close_form
31304 #. %15$s: budget_period_description | html
31306 #. %17$s: IF closed
31307 #. %18$s: budget_period_description | html
31309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:44
31312 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
31313 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
31314 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
31315 "Budget %s closed %s "
31317 "Koha › Administration › Budgetar %s› %s Modifiera "
31318 "budget %s %s Lägg till budget %s %s %s› Duplicera budget%s %s› "
31319 "Ta bort budget '%s'? %s %s› Data raderade %s %s› Stäng budget "
31320 "%s %s %s› Budget %s stängd %s "
31322 #. %1$s: budget_period_description | html
31323 #. %2$s: authcat | html
31324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
31327 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
31328 "Planning for %s by %s"
31330 "Koha › Administration › Budgetar › Budgetposter "
31331 "› Planera för %s genom %s"
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:7
31335 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
31336 msgstr "Koha › Administration › Utlånings- och bötesregler"
31338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
31341 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
31342 "Clone circulation and fine rules"
31344 "Koha › Administration › Regler för cirkulation och "
31345 "övertidsavgifter › Klona regler för cirkulation och övertidsavgifter"
31347 #. %1$s: IF ( class_source_form )
31348 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
31352 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
31353 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
31357 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
31358 #. %12$s: class_source | html
31359 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
31360 #. %14$s: sort_rule | html
31361 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
31362 #. %16$s: sort_rule | html
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
31367 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
31368 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
31369 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
31370 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
31371 "› Cannot delete filing rule %s %s "
31373 "Koha › Administration › Klassificeringskällor %s › "
31374 "%sModifiera klassificeringskälla%sLägg till klassificeringskälla%s %s %s "
31375 "› %sModifiera klassificeringsregel%sLägg till klassificeringsregel%s "
31376 "%s %s › Bekräfta borttagning av klassificeringskälla %s %s › "
31377 "Bekräfta borttagning av klassificeringsregel %s %s › Kan inte ta bort "
31378 "klassificeringsregel %s %s "
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:91
31382 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
31383 msgstr "Koha › Administration › Kolumninställningar"
31385 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31386 #. %2$s: IF currency
31387 #. %3$s: currency.currency | html
31391 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31392 #. %8$s: currency.currency | html
31394 #. %10$s: IF op == 'list'
31396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
31399 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
31400 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
31401 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
31403 "Koha › Administration › Valutor & Växlingskurser › "
31404 "%s%sModifiera valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekräfta borttagning av valuta "
31405 "'%s'%s %sValutor%s"
31407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:25
31409 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
31410 msgstr "Koha › Administration › Menade du?"
31412 #. %1$s: IF acct_form
31413 #. %2$s: IF account
31417 #. %6$s: IF delete_confirm
31419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
31422 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
31423 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
31426 "Koha › Administration › EDI-konton %s %s › Redigera "
31427 "konto %s › Lägg till nytt konto %s %s %s › Bekräfta "
31428 "borttagning av konto %s "
31430 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31431 #. %2$s: IF ( budget_id )
31432 #. %3$s: IF ( budget_name )
31433 #. %4$s: budget_name | html
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
31441 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
31444 "Koha › Administration › Budgetposter%s › %sModifiera "
31445 "budgetpost%s '%s'%s%sLägg till budgetpost %s%s"
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
31449 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
31450 msgstr "Koha › Administration › Lånenotifikationer för exemplar"
31452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
31455 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
31456 msgstr "Koha › Administration › Exemplarsökfält"
31458 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31459 #. %2$s: IF ( itemtype )
31460 #. %3$s: itemtype.itemtype | html
31464 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31465 #. %8$s: IF ( total )
31466 #. %9$s: itemtype.itemtype | html
31468 #. %11$s: itemtype.itemtype | html
31471 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
31473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:8
31476 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
31477 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
31478 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
31480 "Koha › Administration › Exemplartyper %s› %s Modifiera "
31481 "exemplartyp '%s' %s Lägg till exemplartyp %s %s %s› %s Kan inte ta "
31482 "bort exemplartyp '%s' %s Ta bort exemplartyp '%s'? %s %s %s› Data "
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:5
31487 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
31488 msgstr "Koha › Administration › Mappning av nyckelord till MARC"
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
31492 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
31493 msgstr "Koha › Administration › Koha till MARC mappning"
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
31497 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
31498 msgstr "Koha › Administration › Koha Användarstatistik"
31500 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31501 #. %2$s: IF library
31503 #. %4$s: library.branchcode | html
31505 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31506 #. %7$s: library.branchcode | html
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:5
31511 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
31512 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
31514 "Koha › Administration › Bibliotek %s ›%sÄndra bibliotek"
31515 "%sNytt bibliotek %s%s %s › Bekräfta borttagning av bibliotek '%s' %s "
31517 #. %1$s: IF ean_form
31522 #. %6$s: IF delete_confirm
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
31527 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
31528 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
31529 "deletion of EAN %s "
31531 "Koha › Administration › Bibliotekets EAN %s %s › "
31532 "Modifiera bibliotekets EAN %s › Lägg till ny biblioteksEAN %s %s %s "
31533 "› Bekräfta borttagning av EAN %s "
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
31537 msgid "Koha › Administration › Library OverDrive Info ›"
31539 "Koha › Administration › Bibliotekets OverDrive Info ›"
31541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
31544 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
31546 "Koha › Administration › policy för återlämning och överföring"
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
31550 msgid "Koha › Administration › Library groups"
31551 msgstr "Koha › Administration › Biblioteksgrupper"
31553 #. %1$s: IF ( total )
31554 #. %2$s: total | html
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
31560 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
31561 "Configuration OK!%s"
31563 "Koha › Administration › MARC-kontroll %s :%s fel hittades%s : "
31564 "Konfiguration OK!%s"
31566 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31567 #. %2$s: IF framework
31570 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31571 #. %6$s: framework.frameworktext | html
31572 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
31577 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
31578 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
31580 "Koha › Administration › MARC-ramverk %s › %sModifiera "
31581 "ramverkstext%slägg till ramverk%s %s › Radera ramverk för %s (%s)? %s "
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
31586 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
31588 "Koha › Administration › OAI-uppsättningar › Mappningar "
31589 "för OAI-uppsättningar"
31591 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
31592 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
31596 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
31597 #. %7$s: code | html
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
31602 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
31603 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
31604 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
31606 "Koha › Administration › Attributtyper för låntagare %s %s "
31607 "› Ändra attributtyp för låntagare %s › Lägg till attributtyp "
31608 "för låntagare %s %s %s › Bekräfta borttagning av attributtyp för "
31609 "låntagare "%s" %s "
31611 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31612 #. %2$s: IF ( categorycode )
31613 #. %3$s: categorycode | html
31617 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31618 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
31619 #. %9$s: categorycode | html
31621 #. %11$s: categorycode | html
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:8
31627 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
31628 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
31629 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
31631 "Koha › Administration › Låntagarkategorier › %s"
31632 "%sModifiera kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s%sKan inte ta bort kategori %s "
31633 "som används%sBekräfta borttagning av kategori '%s'%s%s "
31635 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
31636 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
31640 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
31641 #. %7$s: code | html
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
31646 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
31647 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
31648 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
31650 "Koha › Administration › Regler för postmatchning %s %s "
31651 "› Ändra regel för postmatchning %s › Lägg till regel för "
31652 "postmatchning %s %s %s › Bekräfta borttagning av regel för "
31653 "postmatchning "%s" %s "
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
31657 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
31658 msgstr "Koha › Administration › SMS-leverantörer"
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:4
31662 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
31663 msgstr "Koha › Administration › Inställningar för sökmotorn"
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
31667 msgid "Koha › Administration › System preferences"
31668 msgstr "Koha › Administration › Systeminställningar"
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
31672 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
31673 msgstr "Koha › Administration › Fraktkostnadstabell"
31675 #. %1$s: IF op == 'edit'
31676 #. %2$s: PROCESS ServerType
31677 #. %3$s: server.servername | html
31679 #. %5$s: IF op == 'add'
31680 #. %6$s: PROCESS ServerType
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
31685 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
31686 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
31688 "Koha › Administration › Z39.50/SRU-servrar %s › "
31689 "Modifiera %s server %s%s %s › Ny %s server%s "
31691 #. %1$s: IF ( add_form )
31692 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
31693 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
31696 #. %6$s: action | html
31699 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31700 #. %10$s: tagsubfield | html
31702 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31704 #. %14$s: IF ( else )
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
31709 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
31710 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
31711 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
31712 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
31714 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC-struktur för underliggande "
31715 "fält › Redigera begränsningar för underliggande MARC-fält%s%s "
31716 "Struktur för underliggande MARC-fält › %s%s%s %s Struktur för "
31717 "underliggande MARC-fält › Bekräfta radering av underliggande fält %s%s"
31718 "%s Struktur för underliggande MARC-fält › Underliggande fält raderat%s"
31719 "%sStruktur för underliggande MARC-fält %s"
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
31723 msgid "Koha › Authorities"
31724 msgstr "Koha › Auktoriteter"
31726 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
31728 #. %3$s: authid | html
31729 #. %4$s: authtypetext | html
31731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
31734 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
31735 "for authority #%s (%s) %s "
31737 "Koha › Auktoriteter › %s Okänd auktoritetspost %s Information "
31738 "för auktoritet #%s (%s) %s "
31740 #. %1$s: IF ( authid )
31741 #. %2$s: authid | html
31742 #. %3$s: authtypetext | html
31744 #. %5$s: authtypetext | html
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
31749 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
31752 "Koha › Auktoriteter › %sModifiera auktoritet #%s (%s)%sLägga "
31753 "till auktoritet (%s)%s"
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
31757 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
31758 msgstr "Koha › Auktoriteter › Sökresultat för auktoriteter"
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
31762 msgid "Koha › Authority details"
31763 msgstr "Koha › Auktoritetsinformation"
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
31767 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
31768 msgstr "Koha › Streckkoder och etiketter › Sökresultat"
31770 #. %1$s: booksellername | html
31771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
31773 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
31774 msgstr "Koha › Korggruppering för %s"
31776 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31778 #. %3$s: title | html
31779 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31780 #. %5$s: subtitl.subfield | html
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
31786 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
31789 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s Information för %s %s %s%s "
31792 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
31797 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
31799 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s ISBD-information för %s "
31801 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31803 #. %3$s: bibliotitle | html
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
31808 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
31811 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s Märkt MARC-information för "
31814 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31816 #. %3$s: bibliotitle | html
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
31821 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
31823 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s MARC-information för %s %s "
31825 #. %1$s: IF ( searchdesc )
31826 #. %2$s: IF ( query_desc )
31827 #. %3$s: query_desc | html
31829 #. %5$s: IF ( limit_desc )
31830 #. %6$s: limit_desc | html
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
31837 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
31838 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
31840 "Koha › Katalog › %sSökresultat %sför '%s'%s%s med "
31841 "begränsning: '%s'%s%sDu angav inga sökkriterier%s"
31843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:6
31845 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
31846 msgstr "Koha › Katalog › Avancerad sökning"
31848 #. %1$s: biblio.title | html
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
31851 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
31852 msgstr "Koha › Katalog › Lånehistorik för %s"
31854 #. %1$s: biblio.title | html
31855 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31856 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
31860 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
31861 msgstr "Koha › Katalog › Information om %s %s %s%s"
31863 #. %1$s: title | html
31864 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31865 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:7
31869 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
31870 msgstr "Koha › Katalog › Exemplarinformation om %s %s %s%s"
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
31874 msgid "Koha › Catalog › Item search"
31875 msgstr "Koha › Katalog › Exemplarsökning"
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
31879 msgid "Koha › Catalog › Search history"
31880 msgstr "Koha › Katalog › Sökhistorik"
31882 #. %1$s: biblio.title | html
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
31885 msgid "Koha › Catalog › Stock rotation details for %s"
31886 msgstr "Koha › Katalog › Detaljer för den roterande samlingen %s"
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
31890 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
31891 msgstr "Koha › Katalog › Din vagn"
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31895 msgid "Koha › Cataloging"
31896 msgstr "Koha › Katalogisering"
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
31900 msgid "Koha › Cataloging › "
31901 msgstr "Koha › Katalogisering › "
31903 #. %1$s: title | html
31904 #. %2$s: IF ( author )
31905 #. %3$s: author | html
31907 #. %5$s: biblionumber | html
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:7
31911 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
31913 "Koha › Katalogisering › %s %s av %s%s (Post #%s) › "
31916 #. %1$s: IF ( biblionumber )
31917 #. %2$s: title | html
31918 #. %3$s: biblionumber | html
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
31924 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
31927 "Koha › Katalogisering › %sRedigering %s (Post nummer %s)%sLägg "
31930 #. %1$s: bibliotitle | html
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
31933 msgid "Koha › Cataloging › Attach an item to %s"
31934 msgstr "Koha › Katalogisering › Bifoga ett exemplar till %s"
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
31938 msgid "Koha › Cataloging › Call number browser"
31939 msgstr "Koha › Katalogisering › Hyllsignum bläddra"
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
31943 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
31944 msgstr "Koha › Katalogisering › Redigerare"
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31948 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
31949 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
31952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
31954 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
31955 msgstr "Koha › Katalogisering › Slå samman poster"
31957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
31959 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
31960 msgstr "Koha › Katalogisering ’ Länka till värdexemplar"
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
31965 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
31966 msgstr "Koha › Plugin för katalogiseringsauktoritet"
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31970 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
31971 msgstr "Koha › Katalogisering › Exempel på plugin för ramverk"
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31975 msgid "Koha › Check duplicate patron"
31976 msgstr "Koha › Kontrollera låntagardubblett"
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
31980 msgid "Koha › Choose adult category"
31981 msgstr "Koha › Välj kategorin Vuxen"
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
31986 msgid "Koha › Circulation"
31987 msgstr "Koha › Cirkulation"
31990 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
31995 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
31998 "Koha › Cirkulation %s › Satsutlåning › Låna ut till %s "
32002 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
32006 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
32007 msgstr "Koha › Cirkulation %s › Låna ut till %s %s "
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
32011 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
32012 msgstr "Koha › Cirkulation › Lägg till offline-lån till kön"
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
32016 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
32017 msgstr "Koha › Cirkulation › Artikelbeställningar"
32019 #. %1$s: title | html
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
32022 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
32023 msgstr "Koha › Cirkulation › Återlämna %s"
32025 #. %1$s: title | html
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:5
32028 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
32029 msgstr "Koha › Cirkulation › Lånestatistik för %s"
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:9
32033 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
32034 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationsförhållanden"
32036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
32038 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
32040 "Koha › Cirkulation › Skriv ut kvittering på "
32041 "reservationsöverföring"
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
32045 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
32047 "Koha › Cirkulation › Reservationer › Bekräfta "
32050 #. %1$s: title | html
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
32053 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
32054 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationer › Reservera %s"
32056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
32058 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
32060 "Koha › Cirkulation › Reservationer som väntar på att hämtas"
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
32064 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
32065 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationskö"
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
32069 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
32070 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationer att plocka"
32072 #. %1$s: todaysdate | html
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:8
32075 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
32076 msgstr "Koha › Cirkulation › Exemplar som är försenade den %s"
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
32080 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
32081 msgstr "Koha › Cirkulation › Offline-lån"
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
32085 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
32086 msgstr "Koha › Cirkulation › Fil för offline-utlåning uppladdad"
32088 #. %1$s: LoginBranchname | html
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
32091 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
32092 msgstr "Koha › Cirkulation › Försenade den %s"
32094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
32096 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
32097 msgstr "Koha › Cirkulation › Väntande utlån på plats"
32099 #. %1$s: title | html
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
32102 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
32103 msgstr "Koha › Cirkulation › Låna om %s"
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
32107 msgid "Koha › Circulation › Request article"
32108 msgstr "Koha › Cirkulation › Beställ artikel"
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
32112 msgid "Koha › Circulation › Set library"
32113 msgstr "Koha › Cirkulation › Ställ in bibliotek"
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
32117 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
32118 msgstr "Koha › Cirkulation › Överföringar"
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
32122 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
32123 msgstr "Koha › Cirkulation › Skriv ut kvittering på överföringar"
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
32127 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
32128 msgstr "Koha › Cirkulation › Överföringar att ta emot"
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
32133 msgid "Koha › Course reserves"
32134 msgstr "Koha › Kurslistor"
32136 #. %1$s: IF course_name
32137 #. %2$s: course_name | html
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
32142 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
32143 msgstr "Koha › Kurslistor › %s Redigera %s %s Ny kurs %s"
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
32149 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
32150 msgstr "Koha › Kurslistor › Lägg till exemplar"
32152 #. %1$s: course.course_name | html
32153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
32155 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
32156 msgstr "Koha › Kurslistor › Kursdetaljer för %s"
32158 #. %1$s: patron.firstname | html
32159 #. %2$s: patron.surname | html
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
32162 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
32163 msgstr "Koha › Radera låntagare %s %s"
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
32167 msgid "Koha › Download cart"
32168 msgstr "Koha › Ladda ner vagn"
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
32172 msgid "Koha › Download shelf"
32173 msgstr "Koha › Ladda ner hylla"
32175 #. %1$s: errno | html
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
32178 msgid "Koha › Error %s"
32179 msgstr "Koha › Fel %s"
32181 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
32184 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
32185 msgstr "Koha › Boken kommer › Information om %s"
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:8
32189 msgid "Koha › ILL requests ›"
32190 msgstr "Koha › Fjärrlånebegäran ›"
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
32194 msgid "Koha › Labels"
32195 msgstr "Koha › Etiketter"
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
32199 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
32200 msgstr "Koha › Listor › Skicka din lista"
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
32204 msgid "Koha › Localization"
32205 msgstr "Koha › Lokalisering"
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
32209 msgid "Koha › Patron search"
32210 msgstr "Koha › Låntagarsökning"
32212 #. %1$s: IF ( searching )
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
32216 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
32217 msgstr "Koha › Låntagare %s› Sökresultat%s"
32219 #. %1$s: title | html
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
32222 msgid "Koha › Patrons › %s"
32223 msgstr "Koha › Låntagare › %s"
32225 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32226 #. %2$s: IF ( opadd )
32227 #. %3$s: ELSIF ( opduplicate )
32230 #. %6$s: IF (firstname)
32231 #. %7$s: firstname | html
32233 #. %9$s: IF (surname)
32234 #. %10$s: surname | html
32236 #. %12$s: IF categoryname
32237 #. %13$s: categoryname | html
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
32254 "Koha › Patrons › %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
32255 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
32258 "Koha › Låntagare › %s %sLägg till %sDuplicera %s Modifiera %s "
32259 "låntagare %s%s %s %s%s %s "
32260 "(%s%s%s%sOrganisation%s%sVuxen%s%sbarn%s%sProfessionell%s%sPersonal%s%s) %s "
32262 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32263 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:10
32267 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
32268 msgstr "Koha › Låntagare › %s Låntagarinformation för %s %s "
32270 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32271 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
32275 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
32276 msgstr "Koha › Låntagare › %s Statistik för %s %s "
32278 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32279 #. %2$s: patron.firstname | html
32280 #. %3$s: patron.surname | html
32281 #. %4$s: patron.cardnumber | html
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
32285 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
32286 msgstr "Koha › Låntagare › %sAvförd på grund av %s %s (%s)%s"
32288 #. %1$s: IF ( newpassword )
32290 #. %3$s: patron.surname | html
32291 #. %4$s: patron.firstname | html
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
32296 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
32299 "Koha › Låntagare › %sLösenord uppdaterat %sUppdatera lösenord "
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
32304 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
32305 msgstr "Koha › Låntagare › API Nycklar"
32307 #. For the first occurrence,
32308 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:9
32312 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
32313 msgstr "Koha › Låntagare › Konto för %s"
32315 #. %1$s: patron.firstname | html
32316 #. %2$s: patron.surname | html
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
32319 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
32320 msgstr "Koha › Låntagare › Debitera böter för %s %s"
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
32324 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
32325 msgstr "Koha › Låntagare › Skapa manuell kredit"
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:7
32329 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
32330 msgstr "Koha › Låntagare › Skapa manuell faktura"
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
32334 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
32335 msgstr "Koha › Låntagare › Slå ihop låntagarposter"
32337 #. %1$s: patron.firstname | html
32338 #. %2$s: patron.surname | html
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
32341 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
32342 msgstr "Koha › Låntagare › Betala böter för %s %s"
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
32346 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
32347 msgstr "Koha › Låntagare › Väntande begäranden om att bli avförd"
32349 #. %1$s: borrowernumber | html
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
32352 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
32353 msgstr "Koha › Låntagare › Skriv ut kvittering för %s"
32355 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
32358 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
32359 msgstr "Koha › Låntagare › Inköpsförslag för %s"
32361 #. %1$s: patron.surname | html
32362 #. %2$s: patron.firstname | html
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
32365 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
32366 msgstr "Koha › Låntagare › Ställ in rättigheter för %s, %s"
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
32370 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
32371 msgstr "Koha › Verktyg › Uppdatera låntagarposter"
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
32375 msgid "Koha › Reports"
32376 msgstr "Koha › Rapporter"
32378 #. %1$s: IF ( do_it )
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
32384 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
32385 "%s› Acquisitions statistics%s"
32387 "Koha › Rapporter %s› Inköpsstatistik › Resultat"
32388 "%s› Inköpsstatistik%s"
32390 #. %1$s: IF ( do_it )
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:8
32396 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
32397 "%s› Cash register statistics%s"
32399 "Koha › Rapporter %s› Kassastatistik › Resultat"
32400 "%s› Kassastatistik%s"
32402 #. %1$s: IF ( do_it )
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
32408 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
32409 "%s› Catalog statistics%s"
32411 "Koha › Rapporter %s› Katalogstatistik › Resultat"
32412 "%s› Katalogstatistik%s"
32414 #. %1$s: IF ( do_it )
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:4
32420 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
32421 "%s› Patrons statistics%s"
32423 "Koha › Rapporter %s› Låntagarstatistik › Resultat"
32424 "%s› Låntagarstatistik%s"
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
32428 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
32429 msgstr "Koha › Rapporter › Genomsnittlig lånetid"
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
32433 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
32434 msgstr "Koha › Rapporter › Katalog per exemplartyp"
32436 #. %1$s: IF ( do_it )
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
32441 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
32443 "Koha › Rapporter › Cirkulationsstatistik %s› Resultat%s"
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
32447 msgid "Koha › Reports › Convert report"
32448 msgstr "Koha › Rapporter › Konvertera rapport"
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
32452 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
32453 msgstr "Koha › Rapporter › Rapporter med guide › Ordbok"
32455 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
32456 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
32457 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
32458 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
32459 #. %5$s: name | html
32460 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
32462 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
32463 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
32464 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
32465 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
32466 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
32467 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
32472 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
32473 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
32474 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
32475 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
32476 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
32477 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
32478 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
32479 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
32480 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
32482 "Koha › Rapporter › Rapportguide %s› Sparade rapporter "
32483 "%s› Skapa från SQL %s› Sparade rapporter › SQL-vy "
32484 "%s› Sparade rapporter › %s Rapport %s› Sparade "
32485 "rapporter › Redigera SQL-rapport %s %s› Bygg en rapport, steg "
32486 "1 av 6: Välj en modul %s› Bygg en rapport, steg 2 av 6: Välj en "
32487 "rapporttyp %s› Bygg en rapport, steg 3 av 6: Välj kolumner att visa "
32488 "%s› Bygg en rapport, steg 4 av 6: Välj begränsningskriterier "
32489 "%s› Bygg en rapport, steg 5 av 6: Välj kolumner som visar totala "
32490 "värden %s› Bygg en rapport, steg 6 av 6: Välj hur du vill ordna "
32493 #. %1$s: IF ( do_it )
32495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
32497 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
32499 "Koha › Rapporter › Reservationsstatistik %s› Resultat%s"
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
32503 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
32504 msgstr "Koha › Rapporter › Exemplar utan utlåning"
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:10
32508 msgid "Koha › Reports › Lost items"
32509 msgstr "Koha › Rapporter › Borttappade exemplar"
32511 #. %1$s: IF ( do_it )
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
32516 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
32518 "Koha › Rapporter › Mest utlånade exemplar %s› Resultat%s"
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
32522 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
32523 msgstr "Koha › Rapporter › Beställningar per kostnadsställe"
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
32527 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
32528 msgstr "Koha › Rapporter › Låntagare utan utlåning"
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
32532 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
32533 msgstr "Koha › Rapporter › Låntagare med flest lån"
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
32537 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
32538 msgstr "Koha › Rapporter › Prenumerationsstatistik för periodika"
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
32542 msgid "Koha › SRU search fields mapping for authorities"
32543 msgstr "Koha › Mappning av SRU-sökfält för auktoriteter"
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
32547 msgid "Koha › SRU search fields mapping for bibliographic records"
32548 msgstr "Koha › Mappning av SRU-sökfält för bibliografiska poster"
32550 #. %1$s: supplier | html
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
32553 msgid "Koha › Search for vendor %s"
32554 msgstr "Koha › Sök leverantör %s"
32556 #. For the first occurrence,
32557 #. %1$s: biblionumber | html
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:6
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:9
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:8
32562 msgid "Koha › Serials %s"
32563 msgstr "Koha › Periodika %s"
32565 #. %1$s: title | html
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
32572 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
32575 "Koha › Periodika › %s › %sSkapa mottagarlista%sRedigera "
32578 #. %1$s: IF ( modify )
32579 #. %2$s: bibliotitle | html
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:7
32585 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
32588 "Koha › Periodika › %s%s › Modifiera prenumeration%sNy "
32591 #. %1$s: bibliotitle | html
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
32594 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
32595 msgstr "Koha › Periodika › Notifiera prenumeranter för %s"
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
32599 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
32600 msgstr "Koha › Periodika › Satsmodifiering"
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
32604 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
32605 msgstr "Koha › Periodika › Katalogsökning"
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
32609 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
32610 msgstr "Koha › Periodika › Kontrollera förfallodatum"
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
32614 msgid "Koha › Serials › Claims"
32615 msgstr "Koha › Periodika › Reklamationer"
32617 #. %1$s: subscriptionid | html
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
32620 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
32621 msgstr "Koha › Periodika › Information om prenumeration #%s"
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
32625 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
32626 msgstr "Koha › Periodika › Frekvenser"
32628 #. %1$s: IF op == "list"
32629 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:6
32637 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
32638 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
32641 "Koha › Periodika › Hantera nya fält för prenumerationer %s "
32642 "› Fältlista %s %s › Modifiera fält %s › Lägg till fält "
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
32647 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
32648 msgstr "Koha › Periodika › Numreringsmönster"
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
32652 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
32653 msgstr "Koha › Periodika › Förhandsgranska mottagarlista"
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
32657 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
32658 msgstr "Koha › Periodika › Förhandsgranska mottagarkvittering"
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
32662 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
32663 msgstr "Koha › Periodika › Sök leverantör"
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
32667 msgid "Koha › Serials › Search results"
32668 msgstr "Koha › Periodika › Sökresultat"
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
32672 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
32673 msgstr "Koha › Periodika › Välj leverantör"
32675 #. %1$s: bibliotitle | html
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
32678 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
32679 msgstr "Koha › Periodika › Samlingsinformation för periodika %s"
32681 #. %1$s: bibliotitle | html
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
32684 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
32685 msgstr "Koha › Periodika › Periodikautgåva %s"
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
32689 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
32690 msgstr "Koha › Periodika › Prenumerationshistorik"
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
32694 msgid "Koha › Serials subscription renew"
32695 msgstr "Koha › Förnya periodikaprenumeration"
32697 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
32700 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
32701 msgstr "Koha › Förnya periodikaprenumeration #%s"
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:8
32705 msgid "Koha › Stock rotation"
32706 msgstr "Koha › Roterande samling"
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
32710 msgid "Koha › Tools"
32711 msgstr "Koha › Verktyg"
32713 #. %1$s: IF ( do_it )
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:8
32718 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
32720 "Koha › Verktyg › %s Loggar › Resultat %s Loggar %s "
32722 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
32723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
32725 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
32726 msgstr "Koha › Verktyg › %s kalender"
32728 #. %1$s: IF ( del )
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
32734 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
32737 "Koha › Verktyg › %sSatsradering av exemplar%sSatsmodifiering "
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
32742 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
32744 "Koha › Verktyg › Automatiska exemplarändringar baserat på ålder"
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
32748 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
32749 msgstr "Koha › Verktyg › Satsradering av exemplar"
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
32753 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
32754 msgstr "Koha › Verktyg › Satsmodifiering av exemplar"
32756 #. %1$s: IF step == 2
32758 #. %3$s: IF step == 3
32760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
32763 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
32764 "Confirm%s%s› Finished%s"
32766 "Koha › Verktyg › Satsvis radering/anonymisering av låntagare "
32767 "%s› Bekräfta%s%s› Slutförd%s"
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
32771 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
32772 msgstr "Koha › Verktyg › Satsmodifiering av låntagare"
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
32776 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
32777 msgstr "Koha › Verktyg › Satsradering av poster"
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
32781 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
32782 msgstr "Koha › Verktyg › Satsredigering av poster"
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
32786 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
32787 msgstr "Koha › Verktyg › CSV-exportprofiler"
32789 #. %1$s: IF ( status )
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
32795 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
32796 "Comments awaiting moderation%s"
32798 "Koha › Verktyg › Kommentarer › %s Godkända kommentarer"
32799 "%s Kommentarer som väntar på kontroll%s"
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
32803 msgid "Koha › Tools › Export data"
32804 msgstr "Koha › Verktyg › Exportera data"
32806 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
32810 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
32812 "Koha › Verktyg › Importera låntagare %s› Resultat%s"
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
32816 msgid "Koha › Tools › Inventory"
32817 msgstr "Koha › Verktyg › Inventering"
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
32821 msgid "Koha › Tools › Label creator"
32822 msgstr "Koha › Verktyg › Etikettverktyg"
32824 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
32827 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
32828 msgstr "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › %s"
32830 #. %1$s: IF batch_id
32831 #. %2$s: batch_id | html
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
32837 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
32840 "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › Satser › "
32841 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
32846 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
32848 "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › Export/utskrift av "
32851 #. %1$s: IF ( layout_id )
32852 #. %2$s: layout_id | html
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
32858 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
32861 "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › Layouter › "
32862 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
32864 #. %1$s: IF ( profile_id )
32865 #. %2$s: profile_id | html
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
32871 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
32874 "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › Profiler › "
32875 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
32877 #. %1$s: IF ( template_id )
32878 #. %2$s: template_id | html
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
32884 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
32885 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32887 "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › Mallar › "
32888 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
32892 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
32893 msgstr "Koha › Verktyg › Mallar för MARC-modifiering"
32895 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
32896 #. %2$s: import_batch_id | html
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
32901 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
32904 "Koha › Verktyg › Hantera förberedda MARC-poster %s › "
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
32910 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
32913 "Koha › Verktyg › Hantera förberedda MARC-poster › "
32914 "Jämför matchande poster"
32916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
32918 msgid "Koha › Tools › News"
32919 msgstr "Koha › Verktyg › Nyheter"
32921 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
32922 #. %2$s: IF ( modify )
32926 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
32928 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
32933 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
32934 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
32936 "Koha › Verktyg › Meddelanden%s%s › Modifiera meddelande"
32937 "%s › Lägg till meddelande%s%s%s › Meddelande har lagts till%s"
32938 "%s › Bekräfta radering%s"
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
32942 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
32944 "Koha › Verktyg › Utlösare för förseningsmeddelanden/status"
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
32948 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
32949 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg"
32951 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
32954 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
32955 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › %s"
32957 #. %1$s: IF batch_id
32958 #. %2$s: batch_id | html
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
32964 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
32965 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32967 "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Satser › "
32968 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
32972 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
32973 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Bilder"
32975 #. %1$s: IF ( layout_id )
32976 #. %2$s: layout_id | html
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
32982 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
32983 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32985 "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Layout › "
32986 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
32988 #. %1$s: IF ( profile_id )
32989 #. %2$s: profile_id | html
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32995 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
32996 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32998 "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Profiler "
32999 "› %sRedigera (%s)%sNy%s"
33001 #. %1$s: IF (template_id)
33002 #. %2$s: template_id | html
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
33008 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
33009 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33011 "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Mallar › "
33012 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
33017 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
33020 "Koha › Verktyg › Låntagarkort › Utskrift/export av "
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
33025 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
33026 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarklubbar"
33029 #. %2$s: club.name | html
33031 #. %4$s: club_template.name | html
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
33036 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
33037 "Create a new %s club %s "
33039 "Koha › Verktyg › Låntagarklubbar › %s Redigera klubb %s "
33040 "%s Skapa ny %s klubb %s "
33042 #. %1$s: IF club_template
33043 #. %2$s: club_template.name | html
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
33049 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
33050 "%s %s Create a new club template %s "
33052 "Koha › Verktyg › Låntagarklubbar › %s Redigera "
33053 "klubbmall %s %s Skapa ny klubbmall %s "
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
33057 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
33058 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarklubbar › Klubbanmälan"
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
33062 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
33063 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarlistor"
33065 #. %1$s: list.name | html
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:6
33069 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
33071 "Koha › Verktyg › Låntagarlistor › %s › Lägg till "
33074 #. %1$s: IF list.patron_list_id
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
33080 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
33081 "New patron list %s "
33083 "Koha › Verktyg › Låntagarlistor › %s Redigera "
33084 "låntagarlista %s Ny låntagarlista %s "
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
33088 msgid "Koha › Tools › Plugins "
33089 msgstr "Koha › Verktyg › plugins "
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
33093 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
33094 msgstr "Koha › Verktyg › Plugins › Ladda upp plugin "
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
33098 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload plugin "
33099 msgstr "Koha › Verktyg › Plugins › Ladda upp plugin "
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
33103 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
33104 msgstr "Koha › Verktyg › Förhandsgranskningsmall"
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
33108 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
33109 msgstr "Koha › Verktyg › Snabbverktyg för ryggetiketter"
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
33113 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
33114 msgstr "Koha › Verktyg › Citatredigerare"
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
33118 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
33119 msgstr "Koha › Verktyg › Citatuppladdning"
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
33123 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
33124 msgstr "Koha › Verktyg › Roterande samlingar"
33126 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
33128 #. %3$s: editColTitle | html
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
33133 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
33134 "collection %s Edit collection %s %s "
33136 "Koha › Verktyg › Roterande samlingar › %s Lägg till en "
33137 "ny samling %s Redigera samling %s %s "
33139 #. %1$s: colTitle | html
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
33143 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
33144 "’ Add or remove items"
33146 "Koha › Verktyg › Roterande samlingar › Samling %s "
33147 "’ Lägg till eller ta bort exemplar"
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
33152 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
33155 "Koha › Verktyg › Roterande samlingar › Överför samling"
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:7
33159 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
33160 msgstr "Koha › Verktyg › Ryggetiketter"
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
33164 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
33165 msgstr "Koha › Verktyg › Förbered MARC-poster för import"
33167 #. For the first occurrence,
33168 #. %1$s: IF ( do_it )
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:5
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
33175 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
33177 "Koha › Verktyg › Taggar › %sGranska › %sGranska "
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
33182 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
33183 msgstr "Koha › Verktyg › Schemaläggare"
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
33187 msgid "Koha › Tools › Upload"
33188 msgstr "Koha › Verktyg › Ladda upp"
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
33192 msgid "Koha › Tools › Upload images"
33193 msgstr "Koha › Verktyg › Ladda upp bilder"
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
33197 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
33198 msgstr "Koha › Verktyg › Ladda upp låntagarbilder"
33200 #. %1$s: name | html
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
33203 msgid "Koha › Vendor %s"
33204 msgstr "Koha › Leverantör %s"
33206 #. %1$s: UNLESS ( language )
33208 #. %3$s: IF ( language )
33209 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
33210 #. %5$s: IF ( missing_modules )
33212 #. %7$s: IF ( problems )
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
33219 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
33220 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
33223 "Koha › Webb installer › %s Välj språk %s %s %s %s Perl moduler "
33224 "saknas %s %s Perl version föråldrad %s %s Kontrollera Perl beroenden %s "
33226 #. %1$s: IF all_done
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
33232 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
33235 "Koha › Webb installer › %s Färdig %s Skapa cirkulationsregel "
33238 #. %1$s: IF ( proposeimport )
33240 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
33241 #. %4$s: IF ( error )
33245 #. %8$s: IF ( default )
33246 #. %9$s: IF ( upgrading )
33250 #. %13$s: IF ( choosemarc )
33252 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
33254 #. %17$s: IF ( addframeworks )
33256 #. %19$s: IF ( finish )
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
33261 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
33262 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
33263 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
33264 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
33265 "Installation complete %s "
33267 "Koha › Webb installer › %s Konfigurera databasen %s %s %s Fel "
33268 "vid skapandet av databastabeller %s Databastabeller skapade %s %s %s %s "
33269 "Uppdatera databasen %s Installera grundläggande konfigurationsinställningar "
33270 "%s %s %s Välj din MARC typ %s %s Väljer standardinställningar %s %s "
33271 "Standarddata laddad %s %s Installationen är klar %s "
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
33275 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
33276 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Lägg till en låntagarkategori"
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
33280 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
33281 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Skapa koha-administratör."
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
33285 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
33286 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Skapa ett bibliotek"
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
33290 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
33291 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Skapa en ny exemplarstyp "
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
33295 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
33296 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Databasinställningar"
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
33300 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
33301 msgstr "Koha › Z39.50 auktoritetssökpunkter"
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
33305 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
33306 msgstr "Koha › Z39.50 auktoritetssökresultat"
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:6
33310 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
33311 msgstr "Koha › Z39.50/SRU-sökresultat"
33313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
33315 msgid "Koha 18.05 release team"
33316 msgstr "Koha 18.05 release team"
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
33320 msgid "Koha SAB CINECA"
33321 msgstr "Koha SAB CINECA"
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
33326 msgid "Koha administration"
33327 msgstr "Koha-administration"
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:70
33332 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
33333 "password unchanged."
33335 "Koha kan inte visa befintliga lösenord. Lämna fältet tomt för att lämna "
33336 "befintligt lösenord."
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
33341 msgid "Koha database schema"
33342 msgstr "Koha databasschema"
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
33346 msgid "Koha development team"
33347 msgstr "Kohas utvecklingsgrupp"
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
33358 msgid "Koha field:"
33359 msgstr "Koha-fält:"
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
33363 msgid "Koha full call number"
33364 msgstr "Koha komplett hyllsignum"
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1099
33368 msgid "Koha history timeline"
33369 msgstr "Historisk tidslinje för Koha"
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
33373 msgid "Koha internal"
33374 msgstr "Intern Koha"
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
33379 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
33380 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
33381 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
33384 "Koha är fri programvara. Du kan återdistribuera och/eller modifiera "
33385 "programmet enligt villkoren i GNU General Public License, publicerat av Free "
33386 "Software Foundation, version 3 av licensen eller (om du vill) någon senare "
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
33391 msgid "Koha itemtype"
33392 msgstr "Koha exemplartyp"
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
33397 msgstr "Koha-länk:"
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:209
33401 msgid "Koha module:"
33402 msgstr "Koha-modul:"
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
33406 msgid "Koha normalized classification for sorting"
33407 msgstr "Koha normaliserad klassificering för sortering"
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
33410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
33412 msgid "Koha offline circulation"
33413 msgstr "Koha offline-utlåning"
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
33417 msgid "Koha plugins"
33418 msgstr "Koha-plugins"
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
33422 msgid "Koha report library"
33423 msgstr "Koha rapportbibliotek"
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
33427 msgid "Koha reports library"
33428 msgstr "Koha rapportbibliotek"
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
33432 msgid "Koha staff client"
33433 msgstr "Koha personalklient"
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
33438 msgstr "Koha-gruppen"
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
33442 msgid "Koha to MARC Mapping"
33443 msgstr "Koha till MARC-mappning"
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:21
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
33449 msgid "Koha to MARC mapping"
33450 msgstr "Koha till MARC-mappning"
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
33454 msgid "Koha version: "
33455 msgstr "Koha version: "
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
33459 msgid "KohaAloha, New Zealand"
33460 msgstr "KohaAloha, Nya Zeeland"
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
33469 msgid "Koustubha Kale"
33470 msgstr "Koustubha Kale"
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
33474 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
33475 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
33485 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.11 QA Team Member; 16.11 - "
33486 "17.05 Release Manager)"
33488 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.11 QA Team Member; 16.11 - "
33489 "17.05 Release Manager)"
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:165
33493 msgid "LC call number:"
33494 msgstr "LC hyllsignatur:"
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
33502 msgid "LC call number: "
33503 msgstr "LC hyllsignatur: "
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:198
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:169
33520 #. For the first occurrence,
33521 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:130
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:39
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:55
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:70
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:85
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
33537 msgid "LEAVE UNCHANGED"
33538 msgstr "LÄMNA OFÖRÄNDRAT"
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
33548 msgstr "LIBRISMARC"
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:84
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:151
33558 #. %1$s: batche.batch_id | html
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
33561 msgid "Label Batch Number %s"
33562 msgstr "Etikettsats nummer %s"
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
33566 msgid "Label batch"
33567 msgstr "Etikettsats"
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
33571 msgid "Label batches"
33572 msgstr "Etikettsatser"
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:28
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
33582 msgid "Label creator"
33583 msgstr "Etikettverktyg"
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
33587 msgid "Label for lib: "
33588 msgstr "Etikett för bib: "
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
33592 msgid "Label for opac: "
33593 msgstr "Etikett för opac: "
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
33597 msgid "Label height:"
33598 msgstr "Etiketthöjd:"
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:107
33602 msgid "Label number"
33603 msgstr "Etikettnummer"
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
33607 msgid "Label template"
33608 msgstr "Etikettmall"
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
33612 msgid "Label templates"
33613 msgstr "Etikettmallar"
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
33617 msgid "Label width:"
33618 msgstr "Etikettbredd:"
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
33627 msgid "Labeled MARC"
33628 msgstr "Märkt MARC"
33630 #. %1$s: biblionumber | html
33631 #. %2$s: bibliotitle | html
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:44
33634 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
33635 msgstr "Märkt MARC biblio : %s ( %s )"
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
33642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:14
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:180
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1078
33666 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33667 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
33671 msgid "Large print"
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
33681 msgid "Lari Taskula"
33682 msgstr "Lari Taskula"
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
33686 msgid "Larry Baerveldt"
33687 msgstr "Larry Baerveldt"
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
33691 msgid "Lars Wirzenius"
33692 msgstr "Lars Wirzenius"
33694 #. For the first occurrence,
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
33704 msgid "Last borrowed:"
33705 msgstr "Senast lånad:"
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
33709 msgid "Last borrower:"
33710 msgstr "Senaste låntagare:"
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
33714 msgid "Last changed:"
33715 msgstr "Senast ändrad:"
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:190
33719 msgid "Last checkout date:"
33720 msgstr "Senaste utlåningsdatum:"
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
33724 msgid "Last claim date: "
33725 msgstr "Senast begärd den: "
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:44
33729 msgid "Last displayed"
33730 msgstr "Senast visad"
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:186
33735 msgstr "Senaste redigering"
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:120
33739 msgid "Last inventory date:"
33740 msgstr "Senaste inventeringsdatum:"
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:295
33744 msgid "Last location"
33745 msgstr "Senaste plats"
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
33749 msgid "Last patron"
33750 msgstr "Senaste låntagaren"
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:229
33754 msgid "Last returned by:"
33755 msgstr "Senast återlämnad av:"
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
33760 msgstr "Senast körd"
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:179
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:363
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
33767 msgstr "Senast sedd"
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
33772 msgstr "Senast sedd:"
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
33776 msgid "Last update: "
33777 msgstr "Senast uppdaterad: "
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
33782 msgid "Last updated"
33783 msgstr "Senast uppdaterad"
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:451
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:560
33788 msgid "Last updated:"
33789 msgstr "Senast uppdaterad: "
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
33793 msgid "Last updated: "
33794 msgstr "Senast uppdaterad: "
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:264
33798 msgid "Last value "
33799 msgstr "Sista värde "
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
33813 msgid "Late orders"
33814 msgstr "Senaste beställningarna"
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1077
33818 msgid "Latina (Latin)"
33819 msgstr "Latina (Latin)"
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
33823 msgid "Law reports and digests"
33824 msgstr "Law reports and digests"
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:40
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
33843 msgid "Layout name: "
33844 msgstr "Layoutnamn: "
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:102
33867 msgid "Leave a message"
33868 msgstr "Lämna ett meddelande"
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573
33874 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
33875 msgstr "Lämna blank för autokalkylering under registrering %s %s "
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:80
33879 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
33880 msgstr "Lämna tom för att lägga till via exemplarsökning (exemplarnummer)."
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
33885 msgid "Lee Jamison"
33886 msgstr "Lee Jamison"
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
33890 msgid "Left on order "
33891 msgstr "Kvar i beställning "
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:102
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
33896 msgid "Left page margin:"
33897 msgstr "Vänster sidmarginal:"
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
33901 msgid "Left text margin:"
33902 msgstr "Vänster textmarginal:"
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
33906 msgid "Legal articles"
33907 msgstr "Legal articles"
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
33911 msgid "Legal cases and case notes"
33912 msgstr "Legal cases and case notes"
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:69
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
33921 msgid "Legislation"
33922 msgstr "Lagstiftning"
33924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
33927 msgstr "Leire Diez"
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
33945 msgstr "Meddelande"
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
33956 msgid "LibLime, USA"
33957 msgstr "LibLime, USA"
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
33962 msgstr "Bibliotekarie"
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:81
33966 msgid "Librarian identity:"
33967 msgstr "Bibliotekarie-ID:"
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:61
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:129
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
33974 msgid "Librarian interface"
33975 msgstr "Bibliotekariegränssnitt"
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
33980 msgstr "Bibliotekarie:"
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:187
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
33994 msgid "Libraries and groups "
33995 msgstr "Bibliotek och grupper "
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
33999 msgid "Libraries informations: "
34000 msgstr "Biblioteksinformation: "
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:74
34004 msgid "Libraries limitation: "
34005 msgstr "Biblioteksbegränsning: "
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:84
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:217
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:679
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:244
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:626
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:150
34058 msgstr "Bibliotek "
34060 #. %1$s: branchcode | html
34061 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:23
34064 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
34065 msgstr "Bibliotek %s - %s policy för återlämning och överföring"
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:101
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:28
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:155
34075 msgid "Library EANs"
34076 msgstr "Bibliotek EAN"
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
34080 msgid "Library OverDrive Info"
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:156
34085 msgid "Library URL: "
34086 msgstr "Bibliotekets URL: "
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
34090 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
34091 msgstr "Biblioteket finns redan och kan inte ändras!"
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
34095 msgid "Library branch"
34096 msgstr "Biblioteksenhet"
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
34102 msgid "Library code: "
34103 msgstr "Bibliotekskod: "
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
34107 msgid "Library created!"
34108 msgstr "Bibliotek skapat!"
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
34115 msgid "Library groups"
34116 msgstr "Biblioteksgrupper"
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
34120 msgid "Library is invalid."
34121 msgstr "Felaktigt bibliotek."
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:44
34126 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
34128 "Du har ej valt bibliotek, var god ange ditt bibliotek innan du lägger till "
34129 "objekt i en sats."
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
34133 msgid "Library management"
34134 msgstr "Bibliotekshantering"
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
34138 msgid "Library name: "
34139 msgstr "Biblioteksnamn: "
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34143 msgid "Library of Congress"
34144 msgstr "Library of Congress"
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
34148 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
34149 msgstr "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
34153 msgid "Library of the patron:"
34154 msgstr "Låntagarens bibliotek:"
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
34158 msgid "Library set-up"
34159 msgstr "Konfiguration av bibliotek"
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
34164 msgid "Library transfer limits"
34165 msgstr "Överföringsbegränsningar för bibliotek"
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:98
34169 msgid "Library type: "
34170 msgstr "Bibliotekstyp: "
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
34175 msgid "Library use"
34176 msgstr "Biblioteksanvändning"
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:62
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:131
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:192
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:184
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:264
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:440
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:552
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:114
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:35
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:208
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:581
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:75
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
34204 msgstr "Bibliotek:"
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:146
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:53
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:177
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:131
34227 msgstr "Bibliotek:"
34229 #. For the first occurrence,
34230 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:197
34234 msgid "Library: %s"
34235 msgstr "Bibliotek: %s"
34237 #. %1$s: update.old_branch or "?" | html
34238 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?" | html
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
34241 msgid "Library: %s ⇒ %s"
34242 msgstr "Bibliotek: %s ⇒ %s"
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
34246 msgid "Libriotech, Norway"
34247 msgstr "Libriotech, Norge"
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
34257 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
34258 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
34259 "items_batchmod is still required)"
34261 "Begränsa satsmodifiering av exemplar till underliggande fält definierade i "
34262 "inställningen SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod (Obs! items_batchmod "
34263 "krävs fortfarande)"
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
34267 msgid "Limit collection code to: "
34268 msgstr "Begränsa samlingskod till:"
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
34273 "Limit item modification to subfields defined in the "
34274 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
34275 "is still required)"
34277 "Begränsa modifiering av exemplar till underliggande fält definierade i "
34278 "inställningen SubfieldsToAllowForRestrictedEditing (Obs! edit_item krävs "
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
34283 msgid "Limit item type to: "
34284 msgstr "Begränsa exemplarkod till:"
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:106
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:160
34289 msgid "Limit patron data access by group "
34290 msgstr "Begränsa åtkomst till låntagardata genom grupp "
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
34295 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
34296 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
34297 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
34299 "Begränsa möjligheten att överföra exemplar mellan bibliotek baserat på "
34300 "biblioteket som skickar, biblioteket som tar emot och den exemplartyp det "
34301 "gäller. Dessa regler tillämpas bara om inställningen UseBranchTransferLimits "
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
34306 msgid "Limit to any of the following:"
34307 msgstr "Begränsa till något av följande:"
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
34311 msgid "Limit to currently available items"
34312 msgstr "Visa bara tillgängliga exemplar"
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
34317 msgstr "Begränsa till:"
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
34324 msgstr "Begränsa till: "
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
34328 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
34329 msgstr "Begränsat till ditt bibliotek. Se rapporthjälp för mer information."
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
34337 msgstr "Begränsningar"
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:12
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
34345 #. For the first occurrence,
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:80
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:301
34360 msgid "Link field to authorities"
34361 msgstr "Länkfält till auktoriteter"
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
34365 msgid "Link to host item"
34366 msgstr "Länka till värdexemplar"
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
34380 msgid "List Fields"
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:125
34386 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
34387 msgstr "Lista kunde inte skapas. (Använd inte databasadministratörens konto.)"
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
34391 msgid "List created."
34392 msgstr "Lista skapad."
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:95
34396 msgid "List deleted."
34397 msgstr "Lista raderad"
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
34401 msgid "List fields"
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
34406 msgid "List item price includes tax: "
34407 msgstr "Listexemplaren är inklusive skatt: "
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
34411 msgid "List member:"
34412 msgstr "Listmedlem:"
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:363
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:140
34422 msgid "List name will be file name with timestamp"
34423 msgstr "Listnamn kommer vara filnamn med tidsstämpel"
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
34427 msgid "List name: "
34428 msgstr "Listnamn: "
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:78
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:82
34433 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
34434 msgstr "Lista med postnummer eller auktoritets ID (ett per rad): "
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
34438 msgid "List of rules"
34439 msgstr "Lista med regler"
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
34444 msgstr "Lista pris"
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
34449 msgid "List prices are: "
34450 msgstr "Listpriser är: "
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
34454 msgid "List prices:"
34455 msgstr "Listpriser:"
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
34459 msgid "List requests "
34460 msgstr "Artikelbeställningar "
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
34464 msgid "List updated."
34465 msgstr "Lista uppdaterad."
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:42
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:94
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:274
34480 msgid "Lists that include this title: "
34481 msgstr "Listor som inkluderar denna titel: "
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
34488 #. For the first occurrence,
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:128
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:116
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:28
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:103
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:90
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:91
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:52
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:64
34531 msgid "Loading data..."
34532 msgstr "Laddar data..."
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
34536 msgid "Loading more results…"
34537 msgstr "Laddar fler träffar…"
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
34541 msgid "Loading page %s, please wait..."
34542 msgstr "Laddar sidan %s, var vänlig vänta..."
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
34546 msgid "Loading records, please wait..."
34547 msgstr "Laddar poster, var vänlig vänta..."
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:173
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:19
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
34553 msgid "Loading, please wait..."
34554 msgstr "Laddar, var vänlig vänta..."
34556 #. For the first occurrence,
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:717
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:871
34572 msgid "Loading... "
34573 msgstr "Laddar... "
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
34577 msgid "Loading... you may continue scanning."
34578 msgstr "Laddar... du kan fortsätta skanna."
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:76
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
34583 msgid "Loan period"
34584 msgstr "Låneperiod"
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
34588 msgid "Loan period was not shortened due to override."
34589 msgstr "Låneperioden kortades inte pga åsidosättande."
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
34593 msgid "Loan period: "
34594 msgstr "Låneperiod: "
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
34599 msgstr "Lokal användning"
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34603 msgid "Local catalog"
34604 msgstr "Lokal katalog"
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
34608 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
34609 msgstr "Lokala bilder har inte aktiverats av systemadministratören."
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34613 msgid "Local number"
34614 msgstr "Lokalt nummer"
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
34619 msgstr "Lokal användning"
34621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:246
34623 msgid "Local use preferences"
34624 msgstr "Lokal användarpreferenser"
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:310
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:545
34629 msgid "Local use recorded"
34630 msgstr "Lokal användning registrerad"
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:204
34634 msgid "Local use recorded."
34635 msgstr "Lokal användning registrerad."
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:190
34645 msgstr "Geografisk identifierare: "
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:71
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
34672 msgid "Location and availability"
34673 msgstr "Plats och tillgänglighet"
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:222
34677 msgid "Location(s)"
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
34700 msgid "Lock budget: "
34701 msgstr "Lås budget: "
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:445
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:143
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
34719 msgid "Log in as a different user"
34720 msgstr "Logga in som en annan användare"
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:143
34725 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
34726 "from using any other OPAC functionality"
34728 "Logga in i självbetjäningsmodulen. Obs: detta tillstånd hindrar låntagaren "
34729 "från att använda någon annan OPAC-funktionalitet"
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:132
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
34740 msgstr "Loggranskning"
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
34744 msgid "Logged in as:"
34745 msgstr "Inloggad som:"
34747 #. INPUT type=submit
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:87
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
34760 msgid "Look for existing records in catalog?"
34761 msgstr "Leta efter befintliga poster i katalogen?"
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
34765 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
34766 msgstr "Los Gatos Public Library, USA"
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:176
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:126
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:127
34778 msgstr "Förlorat kort"
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
34782 msgid "Lost card flag"
34783 msgstr "Markör för förlorat kort"
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:12
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:216
34792 msgstr "Ersättningskostnad"
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:18
34796 msgid "Lost item fee refund"
34797 msgstr "Återbetalning av avgift för förkommet material"
34799 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch) | html
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
34802 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
34803 msgstr "Policy för återbetalning av avgift för förlorat exemplar för %s"
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:34
34807 msgid "Lost item returned"
34808 msgstr "Förlorat exemplar återlämnat"
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
34816 msgstr "Förlorade exemplar"
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
34820 msgid "Lost items in staff client"
34821 msgstr "Förlorade exemplar i personalklienten"
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
34825 msgid "Lost items in staff client: "
34826 msgstr "Förlorade exemplar i personalklienten: "
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
34832 msgstr "Förlorat den"
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
34837 msgstr "Förlorat den:"
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
34842 msgid "Lost status"
34843 msgstr "Förlorad-status"
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:92
34847 msgid "Lost status:"
34848 msgstr "Förlorad-status:"
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:143
34852 msgid "Lost status: "
34853 msgstr "Förlorad-status: "
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
34858 msgstr "Förlorad: "
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:137
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:294
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:377
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:433
34867 msgid "Lower left X coordinate: "
34868 msgstr "Lägre vänstra X-koordinat: "
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:381
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
34877 msgid "Lower left Y coordinate: "
34878 msgstr "Lägre vänstra Y-koordinat: "
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
34882 msgid "Lucida Console"
34883 msgstr "Lucida Console"
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
34887 msgid "Luke Honiss"
34888 msgstr "Luke Honiss"
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1079
34893 msgstr "Māori"
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
34898 msgstr "MADS (XML)"
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:132
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:58
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:863
34927 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
34928 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
34932 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34933 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:862
34939 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34940 msgstr "MARC (icke Unicode/MARC-8)"
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
34949 msgid "MARC Bibliographic framework test"
34950 msgstr "Test av MARC bibliografiskt ramverk"
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
34954 msgid "MARC Card View"
34955 msgstr "MARC kortvy"
34957 #. %1$s: IF framework
34958 #. %2$s: framework.frameworktext | html
34959 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
34964 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
34965 msgstr "MARC ramverk för %s%s (%s)%s MARC standardramverk%s"
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
34970 msgid "MARC Preview:"
34971 msgstr "MARC förhandsvisning:"
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
34981 msgid "MARC bibliographic framework"
34982 msgstr "MARC bibliografiskt ramverk"
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
34987 msgid "MARC bibliographic framework test"
34988 msgstr "Test av MARC bibliografiskt ramverk"
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:59
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
34999 msgid "MARC field: "
35000 msgstr "MARC-fält: "
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:23
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:22
35007 msgid "MARC frameworks"
35008 msgstr "MARC ramverk"
35010 #. %1$s: marcflavour | html
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
35013 msgid "MARC frameworks: %s"
35014 msgstr "MARC ramverk: %s"
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
35019 msgid "MARC modification templates"
35020 msgstr "Mallar för MARC-modifiering"
35022 #. %1$s: template_id | html
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
35025 msgid "MARC modification templates %s"
35026 msgstr "Mallar för MARC-modifiering %s"
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
35031 msgid "MARC organization code"
35032 msgstr "MARC organisationskod"
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:112
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:248
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
35047 msgid "MARC preview"
35048 msgstr "MARC-förhandsvisning"
35050 #. %1$s: biblionumber | html
35051 #. %2$s: bibliotitle | html
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:39
35054 msgid "MARC record: %s ( %s )"
35055 msgstr "MARC-post : %s ( %s )"
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:33
35059 msgid "MARC staging results :"
35060 msgstr "MARC förbereda resultat :"
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
35065 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
35066 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
35067 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
35069 "MARC står för Machine Readable Cataloging. En MARC-post innehåller "
35070 "bibliografisk information om ett exemplar. MARC21 används internationellt, "
35071 "UNIMARC används i ett fåtal europeiska länder. "
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
35077 msgid "MARC structure"
35078 msgstr "MARC-struktur"
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:60
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
35083 msgid "MARC subfield"
35084 msgstr "Underliggande MARC-fält"
35086 #. %1$s: tagfield | html
35087 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
35088 #. %3$s: frameworkcode | html
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
35094 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
35096 "Administration av MARC-struktur för underliggande fält för %s %s(ramverk "
35097 "%s)%s(standardramverk)%s"
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:46
35102 msgid "MARC subfield: "
35103 msgstr "Underliggande MARC-fält: "
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
35107 msgid "MARC with items"
35108 msgstr "MARC med exemplar"
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
35112 msgid "MARC without items"
35113 msgstr "MARC utan exemplar"
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
35117 msgid "MARC21/USMARC"
35118 msgstr "MARC21/USMARC"
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:861
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
35134 msgid "MIT License"
35135 msgstr "MIT-licens"
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
35139 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
35140 msgstr "MIT- och GPLv3-licenser"
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1037
35144 msgid "MIT licence"
35145 msgstr "MIT-licens"
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
35153 msgid "MIT license"
35154 msgstr "MIT-licens"
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
35158 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
35159 msgstr "MJ Ray (2.0 versionsansvarig)"
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:859
35165 msgstr "MODS (XML)"
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:254
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:46
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
35179 msgid "Magnus Enger"
35180 msgstr "Magnus Enger"
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1069
35184 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
35185 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
35191 msgid "Main address"
35192 msgstr "Huvudadress"
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
35196 msgid "Main library"
35197 msgstr "Huvudbibliotek"
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:178
35202 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
35203 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
35204 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
35206 "Skapa en enstaka helg i ett intervall som upprepas årligen. Exempel: att "
35207 "välja 1 augusti 2012 och 10 augusti 2012 gör alla dagar mellan den första "
35208 "och tionde augusti till helgdagar, och påverkar även 1-10 augusti kommande "
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:173
35214 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
35215 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
35216 "will not affect August 1-10 in other years."
35218 "Skapa en enstaka helg i ett intervall. Exempel: att välja 1 augusti 2012 och "
35219 "10 augusti 2012 gör alla dagar mellan den första och tionde augusti till "
35220 "helgdagar, men påverkar inte 1-10 augusti för kommande år."
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:158
35225 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
35226 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
35228 "Skapa en enstaka helg. Exempel: att välja 1 augusti 2012 gör det till en "
35229 "helgdag, men påverkar inte 1 augusti för kommande år."
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
35233 msgid "Make budget active: "
35234 msgstr "Aktivera budget: "
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:141
35239 msgid "Make payment"
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:163
35245 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
35246 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
35248 "Gör denna veckodag till helgdag varje vecka. Om ditt bibliotek t.ex. är "
35249 "stängt på lördagar, kan du använda detta alternativ för att göra varje "
35250 "lördag till en helgdag."
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
35255 msgstr "Maksim Sen"
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
35280 #. %1$s: rota.title | html
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:331
35283 msgid "Manage %s items"
35284 msgstr "Hantera %s exemplar"
35286 #. %1$s: rota.title | html
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
35289 msgid "Manage %s stages"
35290 msgstr "Hantera %s etapper"
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
35295 msgid "Manage API keys"
35296 msgstr "Hantera API-nycklar"
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
35301 msgid "Manage CSV export profiles"
35302 msgstr "Hantera exportprofiler för CSV"
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
35306 msgid "Manage Did you mean? configuration"
35307 msgstr "Hantera inställningar för Menade du?"
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:141
35311 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
35312 msgstr "Hantera EDIFACT-sändningar"
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
35316 msgid "Manage ILL request"
35317 msgstr "Hantera fjärrlåneförfrågan"
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
35321 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
35322 msgstr "Hantera systeminställningar för Koha (administrationspanelen)"
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
35326 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them"
35327 msgstr "Hantera MARC bibliografiskt ramverk och testning av dem"
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
35331 msgid "Manage MARC modification templates"
35332 msgstr "Hantera mallar för MARC-modifiering"
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
35336 msgid "Manage OAI Sets"
35337 msgstr "Hantera OAI-uppsättningar"
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
35341 msgid "Manage OAI sets"
35342 msgstr "Hantera OAI-uppsättningar"
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
35346 msgid "Manage SMS cellular providers"
35347 msgstr "Hantera SMS-leverantörer"
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
35351 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
35352 msgstr "Hantera Roterande samlingars scheman, etapper och exemplar"
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
35356 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration"
35357 msgstr "Hantera administration av Z39.50/SRU-server"
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
35362 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
35363 "patron card layout."
35365 "Hantera ytterligare bilder att använda som logotyp, dekoration eller "
35366 "bakgrund på lånekortslayout."
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
35370 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them"
35371 msgstr "Hantera beställningar och korgar, oavsett deras begränsningar"
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
35375 msgid "Manage all budgets"
35376 msgstr "Hantera alla budgetar"
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
35380 msgid "Manage audio alerts"
35381 msgstr "Hantera ljudnotifikationer"
35383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
35385 msgid "Manage authorized value categories and authorized values"
35386 msgstr "Hantera auktoriserade värden och dess kategorier"
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
35390 msgid "Manage basket and order lines"
35391 msgstr "Hantera korgar och orderrader"
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
35395 msgid "Manage basket groups"
35396 msgstr "Hantera korggrupper"
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
35400 msgid "Manage budget plannings"
35401 msgstr "Hantera budgetplanering"
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
35406 msgid "Manage budgets"
35407 msgstr "Hantera budgetar"
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
35411 msgid "Manage circulation rules"
35412 msgstr "Hantera låneregler"
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
35416 msgid "Manage cities and towns"
35417 msgstr "Hantera städer och orter"
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
35421 msgid "Manage classification sources and filing rules"
35422 msgstr "Hantera klassificeringskällor och arkiveringsregler"
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
35426 msgid "Manage column configuration"
35427 msgstr "Spara konfiguration"
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
35431 msgid "Manage contracts"
35432 msgstr "Hantera avtal"
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
35436 msgid "Manage currencies and exchange rates"
35437 msgstr "Hantera valutor och växlingskurser"
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
35441 msgid "Manage custom fields for item search."
35442 msgstr "Hantera anpassade fält för exemplarsökning."
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
35446 msgid "Manage extended patron attributes"
35447 msgstr "Hantera utökade låntagarattribut"
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
35451 msgid "Manage frequencies "
35452 msgstr "Hantera frekvenser"
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
35456 msgid "Manage global system preferences"
35457 msgstr "Hantera globala systeminställningar"
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:24
35462 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
35463 "administrator email, and templates."
35465 "Hantera globala systeminställningar, som MARC-typ, datumformat, e-postadress "
35466 "till administratör och mallar."
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:202
35470 msgid "Manage housebound deliveries"
35471 msgstr "Hantera leverans till boken kommer"
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:60
35475 msgid "Manage housebound profile"
35476 msgstr "Hantera boken kommer-profil"
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
35481 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
35483 "Hantera index, facetter och deras mappningar till MARC-fält och delfält."
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:231
35487 msgid "Manage invoice files"
35488 msgstr "Hantera faktureringsfiler"
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
35492 msgid "Manage item circulation alerts"
35493 msgstr "Hantera lånenotifikationer för exemplar"
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
35497 msgid "Manage item search fields"
35498 msgstr "Hantera exemplarsökfält"
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
35502 msgid "Manage item types"
35503 msgstr "Hantera exemplartyper"
35505 #. %1$s: rota.title | html
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:362
35508 msgid "Manage items assigned to "%s""
35509 msgstr "Hantera exemplar som tilldelats "%s""
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
35513 msgid "Manage keywords to Koha mappings"
35514 msgstr "Hantera sökord till Koha-mappningar"
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
35518 msgid "Manage libraries and library groups"
35519 msgstr "Hantera bibliotek och biblioteksgrupper"
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:156
35523 msgid "Manage library EDI EANs"
35524 msgstr "Hantera bibliotekets EDI EAN"
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
35528 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix"
35529 msgstr "Hantera överföringsbegränsningar för bibliotek och fraktkostnadstabell"
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
35533 msgid "Manage lists of patrons."
35534 msgstr "Hantera låntagarlistor."
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
35538 msgid "Manage marc modification templates"
35539 msgstr "Hantera mallar för marc-modifiering"
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
35543 msgid "Manage numbering patterns "
35544 msgstr "Hantera numreringsmönster"
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:43
35548 msgid "Manage orders"
35549 msgstr "Hantera beställningar"
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
35553 msgid "Manage patron categories"
35554 msgstr "Hantera låntagarkategorier"
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
35558 msgid "Manage patron clubs.."
35559 msgstr "Hantera låntagarklubbar.."
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
35563 msgid "Manage patron image"
35564 msgstr "Hantera låntagarbild"
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
35568 msgid "Manage patrons fines and fees"
35569 msgstr "Hantera böter och avgifter för låntagare"
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
35574 msgid "Manage plugins"
35575 msgstr "Hantera plugins"
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:131
35579 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
35580 msgstr "Hantera plugins (installera/avinstallera)"
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
35584 msgid "Manage purchase suggestions"
35585 msgstr "Hantera inköpsförslag"
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
35589 msgid "Manage record matching rules"
35590 msgstr "Hantera regler för postmatchning"
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
35594 msgid "Manage request"
35595 msgstr "Hantera förfrågan"
35597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
35599 msgid "Manage restrictions for accounts"
35600 msgstr "Hantera begränsningar för konton"
35602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
35605 msgid "Manage rotating collections"
35606 msgstr "Hantera roterande samlingar"
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
35611 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
35613 "Hantera regler för att automatiskt matcha MARC-poster under postimport."
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
35617 msgid "Manage search engine configuration"
35618 msgstr "Hantera inställningar för sökmotor"
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
35622 msgid "Manage serial subscriptions"
35623 msgstr "Hantera prenumerationer för periodika"
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
35628 msgid "Manage staged MARC records"
35629 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster"
35631 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
35632 #. %2$s: import_batch_id | html
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
35636 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
35637 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster %s › Sats %s %s "
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
35641 msgid "Manage staged records"
35642 msgstr "Hantera förberedda poster"
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:24
35646 msgid "Manage stockrotation operations"
35647 msgstr "Hantera roterande samlingar"
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:123
35652 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
35655 "Hantera prenumerationer oavsett filial (gäller endast när "
35656 "IndependentBranches används)"
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:58
35660 msgid "Manage suggestions"
35661 msgstr "Hantera förslag"
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
35665 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
35666 msgstr "Hantera mallar för att modifiera MARC-poster under import."
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:136
35670 msgid "Manage uploaded files ("
35671 msgstr "Hantera uppladdade filer ("
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
35675 msgid "Manage usage statistics settings"
35676 msgstr "Hantera inställningar för användarstatistik"
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
35680 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
35681 msgstr "Hantera leverantörers EDI-konton för import/export"
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
35685 msgid "Manage vendors"
35686 msgstr "Hantera leverantörer"
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
35693 msgstr "Hanterad av"
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
35697 msgid "Managed by - on"
35698 msgstr "Hanterad av - den"
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:223
35701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:170
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
35706 msgid "Managed by:"
35707 msgstr "Hanterad av:"
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
35712 msgid "Managed in tab: "
35713 msgstr "Hanterad i flik: "
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
35718 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
35720 "Hanterade förberedda MARC-poster, inklusive slutföra och ångra importer"
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
35724 msgid "Management date from:"
35725 msgstr "Hanteringsdatum från:"
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
35729 msgid "Manager name"
35730 msgstr "Chefens namn"
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
35734 msgid "Managing library:"
35735 msgstr "Hanterande bibliotek:"
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
35741 msgstr "Obligatorisk"
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
35745 msgid "Mandatory data added"
35746 msgstr "Obligatoriska uppgifter har lagts till"
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
35753 msgid "Mandatory: "
35754 msgstr "Obligatorisk: "
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:32
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
35759 msgid "Manual credit"
35760 msgstr "Manuell kredit"
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
35764 msgid "Manual history:"
35765 msgstr "Manuell historik:"
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
35769 msgid "Manual history: "
35770 msgstr "Manuell historik: "
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:33
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
35775 msgid "Manual invoice"
35776 msgstr "Manuell faktura"
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:224
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
35785 msgid "Mapping will be removed for: %s."
35786 msgstr "Mappning kommer att tas bort för: %s."
35788 #. %1$s: setName | html
35789 #. %2$s: setSpec | html
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
35792 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
35793 msgstr "Mappning för uppsättning '%s' (%s)"
35795 #. %1$s: IF framework.frameworktext
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
35798 msgid "Mappings for the %s"
35799 msgstr "Mappning för %s"
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
35803 msgid "Mappings have been saved"
35804 msgstr "Mappning har sparats"
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
35813 msgid "Marc Balmer"
35814 msgstr "Marc Balmer"
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
35818 msgid "Marc Chantreux"
35819 msgstr "Marc Chantreux"
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
35825 msgstr "Marc Véron"
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:116
35834 msgid "Marc field: "
35835 msgstr "Marc-fält: "
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
35839 msgid "Marcel de Rooy"
35840 msgstr "Marcel de Rooy"
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
35844 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.11 QA Team Member)"
35845 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 17.11 QA gruppmedlem)"
35847 #. For the first occurrence,
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
35857 msgid "Marco Gaiarin"
35858 msgstr "Marco Gaiarin"
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
35862 msgid "Margaret Hade"
35863 msgstr "Margaret Hade"
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
35867 msgid "Mark Gavillet"
35868 msgstr "Mark Gavillet"
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
35872 msgid "Mark Tompsett"
35873 msgstr "Mark Tompsett"
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
35877 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen"
35878 msgstr "Markera utlåningsmeddelande som läst/inte läst"
35880 #. INPUT type=submit
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:129
35882 msgid "Mark item as lost"
35883 msgstr "Markera objektet som förlorat"
35885 #. INPUT type=submit
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:132
35887 msgid "Mark lost and notify patron"
35888 msgstr "Markera som förlorat och meddela låntagare"
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:56
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:90
35894 msgid "Mark not seen"
35895 msgstr "Markera inte lästa"
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:55
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:90
35902 msgstr "Markera lästa"
35904 #. INPUT type=submit
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
35906 msgid "Mark seen and continue >>"
35907 msgstr "Markera som sedd och fortsätt >>"
35909 #. INPUT type=submit
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
35911 msgid "Mark seen and quit"
35912 msgstr "Markera som sedd och avsluta"
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537
35916 msgid "Mark selected as: "
35917 msgstr "Markera vald som: "
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:168
35921 msgid "Mark the original budget as inactive"
35922 msgstr "Markera den ursprungliga budgeten som inaktiv"
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
35926 msgid "Martin Persson"
35927 msgstr "Martin Persson"
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
35931 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA Team Member)"
35932 msgstr "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA gruppmedlem)"
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
35936 msgid "Martin Stenberg"
35937 msgstr "Martin Stenberg"
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
35942 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
35944 "Mason James (3.10 - 3.14 QA gruppmedlem, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
35948 msgid "MassCat, USA"
35949 msgstr "MassCat, USA"
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35953 msgid "Match applied"
35954 msgstr "Matchning tillämpad"
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
35958 msgid "Match check "
35959 msgstr "Matchningskontroll "
35961 #. %1$s: matchcheck.mc_num | html
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
35964 msgid "Match check %s"
35965 msgstr "Matchningskontroll %s"
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
35969 msgid "Match check 1 | "
35970 msgstr "Matchningskontroll 1 | "
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
35974 msgid "Match details"
35975 msgstr "Matchningsdetaljer"
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
35979 msgid "Match found"
35980 msgstr "Matchning hittad"
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
35984 msgid "Match point "
35985 msgstr "Matchningspoäng "
35987 #. %1$s: matchpoint.mp_num | html
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
35990 msgid "Match point %s | "
35991 msgstr "Matchningspoäng %s | "
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
35995 msgid "Match point 1 | "
35996 msgstr "Matchningspoäng 1 | "
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
36000 msgid "Match points"
36001 msgstr "Matchningspoänger"
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
36005 msgid "Match threshold: "
36006 msgstr "Tröskelvärde för matchning: "
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
36015 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
36016 msgstr "Matchar auktoritet %s (poäng=%s):%s"
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
36020 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
36021 msgstr "Matchar bibliografisk post %s (poäng=%s):%s"
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
36025 msgid "Matching rule applied"
36026 msgstr "Matchningsregel tillämpad"
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
36030 msgid "Matching rule applied:"
36031 msgstr "Matchningsregel tillämpad:"
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
36035 msgid "Matching rule code missing"
36036 msgstr "Kod för matchningsregel saknas"
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
36041 msgid "Matching rule code: "
36042 msgstr "Kod för matchningsregel: "
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:52
36047 msgstr "Matchning:"
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
36053 msgid "Matchpoint components"
36054 msgstr "Komponenter i matchningspoäng"
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:356
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
36071 msgid "Materials specified"
36072 msgstr "Specificerat material"
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
36076 msgid "Materials specified:"
36077 msgstr "Specificerat material:"
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
36081 msgid "Mathieu Saby"
36082 msgstr "Mathieu Saby"
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
36091 msgid "Matthew Hunt"
36092 msgstr "Matthew Hunt"
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
36096 msgid "Matthias Meusburger"
36097 msgstr "Matthias Meusburger"
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
36101 msgid "Max length:"
36102 msgstr "Maximal längd:"
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
36107 msgid "Max. suspension duration (day)"
36108 msgstr "Maximal avstängning (dagar)"
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
36112 msgid "Maxime Beaulieu"
36113 msgstr "Maxime Beaulieu"
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
36117 msgid "Maxime Pelletier"
36118 msgstr "Maxime Pelletier"
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
36122 msgid "Maximum Koha version"
36123 msgstr "Högsta Koha-version"
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
36127 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
36128 msgstr "Reservationer tillåtna (antal)"
36130 #. For the first occurrence,
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
36140 msgid "Md. Aftabuddin"
36141 msgstr "Md. Aftabuddin"
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:73
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
36155 msgid "Meenakshi. R"
36156 msgstr "Meenakshi. R"
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
36160 msgid "Melia Meggs"
36161 msgstr "Melia Meggs"
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
36165 msgid "Memcached: "
36166 msgstr "Memcached: "
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:100
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:173
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
36180 msgstr "Slå samman"
36182 #. %1$s: error | html
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
36185 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
36186 msgstr "Sammanfogning misslyckades! Följande fel har rapporterats: %s."
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
36190 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
36191 msgstr "Sammanfogning misslyckades! Låntagaren att behålla var ogiltig."
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:104
36195 msgid "Merge invoices"
36196 msgstr "Slå samman fakturor"
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
36200 msgid "Merge patron records"
36201 msgstr "Sammanfoga låntagarposter"
36203 #. INPUT type=submit
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
36205 msgid "Merge patrons"
36206 msgstr "Sammanfoga låntagare"
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
36211 msgid "Merge reference"
36212 msgstr "Sammanslagningsreferens"
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:164
36217 msgid "Merge selected"
36218 msgstr "Slå samman valda"
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
36222 msgid "Merge selected invoices"
36223 msgstr "Slå samman valda fakturor"
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:86
36229 msgid "Merge selected patrons"
36230 msgstr "Sammanfoga valda låntagare"
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:24
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
36235 msgid "Merging records"
36236 msgstr "Slå samman poster"
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
36240 msgid "Merging with authority: "
36241 msgstr "Slå samman med auktoritet:"
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
36245 msgid "Merllisia Manueli"
36246 msgstr "Merllisia Manueli"
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:252
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
36252 msgstr "Meddelande"
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
36256 msgid "Message body:"
36257 msgstr "E-posttext:"
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
36262 msgid "Message sent"
36263 msgstr "Meddelande skickat"
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:360
36267 msgid "Message subject:"
36268 msgstr "Meddelandeärende:"
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:83
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
36274 msgstr "Meddelanden:"
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
36279 msgstr "Meddelanden"
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
36283 msgid "Michael Andrew Cabus"
36284 msgstr "Michael Andrew Cabus"
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
36288 msgid "Michael Hafen"
36289 msgstr "Michael Hafen"
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
36293 msgid "Michaes Herman"
36294 msgstr "Michaes Herman"
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36298 msgid "Microsecond"
36299 msgstr "Mikrosekund"
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
36303 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
36304 msgstr "Middletown Township Public Library, USA"
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
36308 msgid "Mike Hansen"
36309 msgstr "Mike Hansen"
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
36313 msgid "Mike Johnson"
36314 msgstr "Mike Johnson"
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
36318 msgid "Mike Mylonas"
36319 msgstr "Mike Mylonas"
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36323 msgid "Millisecond"
36324 msgstr "Millisekund"
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:27
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
36334 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
36336 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
36340 msgid "Minimum Koha version"
36341 msgstr "Lägsta Koha-version"
36343 #. %1$s: minPasswordLength | html
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
36346 msgid "Minimum password length: %s"
36347 msgstr "Kortaste lösenord: %s"
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:351
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:780
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:855
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
36363 msgid "Mirko Tietgen"
36364 msgstr "Mirko Tietgen"
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
36368 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.11 Packaging Manager)"
36369 msgstr "Mirko Tietgen (16.11 - 17.11 Packaging Manager)"
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
36386 msgid "Missing (damaged)"
36387 msgstr "Saknas (skadad)"
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
36393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
36395 msgid "Missing (lost)"
36396 msgstr "Saknas (förlorad)"
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
36404 msgid "Missing (never received)"
36405 msgstr "Saknas (aldrig mottagen)"
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
36413 msgid "Missing (sold out)"
36414 msgstr "Saknas (utsåld)"
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36418 msgid "Missing control field contents"
36419 msgstr "Saknar innehåll i kontrollfält"
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:64
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
36424 msgid "Missing issues"
36425 msgstr "Saknar nummer"
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
36429 msgid "Missing issues:"
36430 msgstr "Saknar nummer:"
36432 #. %1$s: subscription.missinglist | html
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:663
36435 msgid "Missing issues: %s "
36436 msgstr "Saknar nummer: %s "
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36440 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
36441 msgstr "Saknar obligatoriskt underliggande fält: ‡"
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36445 msgid "Missing mandatory tag: "
36446 msgstr "Saknar obligatorisk tagg: "
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
36455 msgid "Mobile phone number"
36456 msgstr "Mobiltelefonnummer"
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
36460 msgid "Moderate patron comments"
36461 msgstr "Kontrollera låntagarkommentarer"
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
36465 msgid "Moderate patron comments. "
36466 msgstr "Kontrollera låntagarkommentarer. "
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
36471 msgid "Moderate patron tags"
36472 msgstr "Kontrollera låntagartaggar"
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
36477 msgid "Modification date"
36478 msgstr "Modifieringsdatum"
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
36483 msgid "Modification log"
36484 msgstr "Ändringslogg"
36486 #. %1$s: edited_source | html
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
36489 msgid "Modified classification source %s"
36490 msgstr "Modifierad klassificeringskälla %s"
36492 #. %1$s: edited_rule | html
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:235
36495 msgid "Modified filing rule %s"
36496 msgstr "Modifierad klassificeringsregel %s"
36498 #. %1$s: edited_attribute_type | html
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
36501 msgid "Modified patron attribute type "%s""
36502 msgstr "Modifierad attributtyp för låntagare "%s""
36504 #. %1$s: edited_matching_rule | html
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
36507 msgid "Modified record matching rule "%s""
36508 msgstr "Modifierad regel för postmatchning "%s""
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:414
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
36517 #. %1$s: PROCESS ServerType
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:56
36520 msgid "Modify %s server"
36521 msgstr "Modifiera %s-server"
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
36525 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
36526 msgstr "Modifiera mappning av SRU-sökfält för auktoriteter"
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
36530 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
36531 msgstr "Modifiera mappning av SRU-sökfält för bibliografiska poster"
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
36535 msgid "Modify a CSV profile"
36536 msgstr "Modifiera en CSV-profil"
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
36540 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
36541 msgstr "Modifiera en sats med poster (biblio eller auktoritet)"
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
36545 msgid "Modify a city"
36546 msgstr "Modifiera en ort"
36548 #. %1$s: authid | html
36549 #. %2$s: authtypetext | html
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
36552 msgid "Modify authority #%s %s"
36553 msgstr "Modifiera auktoritet #%s %s"
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:193
36557 msgid "Modify budget "
36558 msgstr "Modifiera budget"
36560 #. %1$s: budget_period_description | html
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:88
36563 msgid "Modify budget '%s'"
36564 msgstr "Modifiera budget '%s'"
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
36568 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
36569 msgstr "Modifiera budget (kan inte skapa rader, men kan redigera befintliga)"
36571 #. %1$s: categorycode | html
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
36574 msgid "Modify category %s"
36575 msgstr "Modifiera kategori %s"
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:55
36579 msgid "Modify classification source"
36580 msgstr "Modifiera klassificeringskälla"
36582 #. %1$s: contractname | html
36583 #. %2$s: booksellername | html
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
36586 msgid "Modify contract %s for %s"
36587 msgstr "Modifiera avtal %s för %s"
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
36591 msgid "Modify field"
36592 msgstr "Redigera fält"
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:105
36596 msgid "Modify filing rule"
36597 msgstr "Modifiera klassificeringsregel"
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
36601 msgid "Modify holds priority"
36602 msgstr "Modifiera reservationsprioritet"
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98
36606 msgid "Modify item type"
36607 msgstr "Modifiera exemplartyp"
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:137
36611 msgid "Modify items in a batch"
36612 msgstr "Modifiera exemplar i en sats"
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
36616 msgid "Modify patron attribute type"
36617 msgstr "Modifiera attributtyp för låntagare"
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
36621 msgid "Modify patrons in batch"
36622 msgstr "Satsmodifiera låntagare"
36624 #. INPUT type=button
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:440
36626 msgid "Modify pattern"
36627 msgstr "Modifiera mönster"
36629 #. %1$s: label | html
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:39
36632 msgid "Modify pattern: %s"
36633 msgstr "Modifiera mönster: %s"
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:47
36637 msgid "Modify printer"
36638 msgstr "Modifiera skrivare"
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
36642 msgid "Modify record matching rule"
36643 msgstr "Modifiera regel för postmatchning"
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:146
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:91
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
36649 msgid "Modify record using the following template: "
36650 msgstr "Modifiera post med följande mall:"
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
36654 msgid "Modify selected items"
36655 msgstr "Modifiera valda exemplar"
36657 #. INPUT type=button
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
36659 msgid "Modify selected records"
36660 msgstr "Modifiera valda poster"
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
36664 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
36665 msgstr "Ändra den statistik som du delar med Koha-gemenskapen"
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:85
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:419
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
36677 msgid "Module current"
36678 msgstr "Aktuell modul"
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
36683 msgid "Module upgrade needed"
36684 msgstr "Modul behöver uppgraderas"
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
36701 #. For the first occurrence,
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:83
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
36718 #. For the first occurrence,
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
36744 msgid "Morag Hills"
36745 msgstr "Morag Hills"
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:48
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:25
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106
36761 msgid "More › Set permissions"
36762 msgstr "Mer › Ställ in rättigheter"
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
36766 msgid "More details"
36767 msgstr "Mer detaljer"
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
36773 msgstr "Fler listor"
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
36777 msgid "More options"
36778 msgstr "Fler alternativ"
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
36782 msgid "Morgane Alonso"
36783 msgstr "Morgane Alonso"
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:235
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
36801 msgid "Most-circulated items"
36802 msgstr "Mest lånade exemplar"
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:332
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:334
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:650
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:652
36815 msgstr "Flytta upp"
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:113
36819 msgid "Move action down"
36820 msgstr "Flytta åtgärd nedåt"
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:109
36824 msgid "Move action to bottom"
36825 msgstr "Flytta åtgärd längst ned"
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
36829 msgid "Move action to top"
36830 msgstr "Flytta åtgärd längst upp"
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:101
36834 msgid "Move action up"
36835 msgstr "Flytta åtgärd uppåt"
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
36839 msgid "Move alert down"
36840 msgstr "Flytta notifikation nedåt"
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
36844 msgid "Move alert to bottom"
36845 msgstr "Flytta notifikation längst ned"
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
36849 msgid "Move alert to top"
36850 msgstr "Flytta notifikation längst upp"
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
36854 msgid "Move alert up"
36855 msgstr "Flytta notifikation uppåt"
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
36859 msgid "Move hold down"
36860 msgstr "Flytta reservation nedåt"
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
36864 msgid "Move hold to bottom"
36865 msgstr "Flytta reservation längst ned"
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
36869 msgid "Move hold to top"
36870 msgstr "Flytta reservation längst upp"
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:79
36874 msgid "Move hold up"
36875 msgstr "Flytta reservation uppåt"
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:346
36879 msgid "Move remaining unspent funds"
36880 msgstr "Flytta kvarvarande oanvända budgetställen"
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:155
36884 msgid "Move these patrons to the trash"
36885 msgstr "Flytta dessa låntagare till papperskorgen"
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:325
36889 msgid "Move to next position"
36890 msgstr "Flytta till nästa position"
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:100
36895 msgid "Move to next stage "
36896 msgstr "Flytta till nästa nivå "
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:329
36900 msgid "Move to previous position"
36901 msgstr "Flytta till föregående position"
36903 #. INPUT type=submit
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
36905 msgid "Move unreceived orders"
36906 msgstr "Flytta ej mottagna beställningar"
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:380
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
36917 msgid "Multi receiving"
36918 msgstr "Ta emot fler"
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
36922 msgid "Musical recording"
36923 msgstr "Musikinspelning"
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:125
36928 msgstr "Mitt konto"
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
36932 msgid "My checkouts"
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:77
36938 msgstr "Mitt bibliotek"
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
36947 msgid "MySQL data added"
36948 msgstr "MySQL-data har lagts till"
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
36952 msgid "MySQL version: "
36953 msgstr "MySQL-version: "
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:456
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:460
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:533
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:548
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:566
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:570
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:574
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
36969 msgstr "INGET NAMN"
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
36980 msgid "NOT CHECKED IN"
36981 msgstr "INTE ÅTERLÄMNAD"
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36994 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
36997 "OBS: Fält listade i systempreferensen \\'UniqueItemsFields\\' kommer ej "
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
37003 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
37004 "batchRebuildBiblioTables.pl."
37006 "OBS! om du ändrar detta värde måste du be din administratör att köra "
37007 "skriptet misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
37016 msgid "Nadia Nicolaides"
37017 msgstr "Nadia Nicolaides"
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
37021 msgid "Nahuel Angelinetti"
37022 msgstr "Nahuel Angelinetti"
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:87
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:59
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:47
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:37
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:342
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:150
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1382
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1409
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
37072 msgid "Name (any): "
37073 msgstr "Namn (alla):"
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
37079 msgid "Name of day"
37080 msgstr "Dagens namn"
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:123
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:426
37086 msgid "Name of day (abbreviated)"
37087 msgstr "Dagens namn (kortform)"
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:128
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:427
37093 msgid "Name of month"
37094 msgstr "Månadens namn"
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:428
37100 msgid "Name of month (abbreviated)"
37101 msgstr "Månadens namn (kortform)"
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:138
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:140
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:429
37107 msgid "Name of season"
37108 msgstr "Årstidens namn"
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:143
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
37114 msgid "Name of season (abbreviated)"
37115 msgstr "Årstidens namn (kortform)"
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
37119 msgid "Name or ISSN: "
37120 msgstr "Namn eller ISSN: "
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:153
37124 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
37125 msgstr "Namn eller streckkod hittades inte. Försök med en annan "
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:112
37129 msgid "Name or cardnumber:"
37130 msgstr "Namn eller kortnummer:"
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
37134 msgid "Name the new definition"
37135 msgstr "Namnge den nya definitionen"
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:124
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:57
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:281
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
37170 msgstr "Namngiven:"
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
37186 msgstr "Namngiven: "
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37190 msgid "Narrower Term"
37191 msgstr "Smalare term"
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
37195 msgid "Natalie Bennison"
37196 msgstr "Natalie Bennison"
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
37200 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
37201 msgstr "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
37205 msgid "Nate Curulla"
37206 msgstr "Nate Curulla"
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
37215 msgid "Near East University"
37216 msgstr "Near East University"
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
37220 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
37221 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1059
37225 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
37226 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
37228 #. %1$s: IF ( mysql )
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
37231 msgid "Need help? See manual for %s "
37232 msgstr "Behöver du hjälp? Se manual för %s "
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:43
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1073
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
37266 #. %1$s: PROCESS ServerType
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
37269 msgid "New %s server"
37270 msgstr "Ny %s-server"
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
37275 msgid "New CSV profile"
37276 msgstr "Ny CSV-profil"
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:346
37285 msgid "New ILL request"
37286 msgstr "Ny fjärrlåneförfrågan"
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
37292 msgid "New ILL request "
37293 msgstr "Ny fjärrlåneförfrågan "
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
37297 msgid "New SMS provider"
37298 msgstr "Ny SMS-leverantör"
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:301
37303 msgid "New SQL report"
37304 msgstr "Ny SQL-rapport"
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
37308 msgid "New SRU server"
37309 msgstr "Ny SRU-server"
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
37313 msgid "New Z39.50 server"
37314 msgstr "Ny Z39.50-server"
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
37318 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
37319 msgstr "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
37323 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
37324 msgstr "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
37328 msgid "New account "
37329 msgstr "Nytt konto "
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:43
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
37339 msgstr "Nytt händelseljud"
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
37343 msgid "New authority "
37344 msgstr "Ny auktoritet "
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:131
37348 msgid "New authority type"
37349 msgstr "Ny auktoritetstyp"
37351 #. %1$s: category | html
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:134
37354 msgid "New authorized value for %s"
37355 msgstr "Nytt auktoriserat värde för %s"
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:298
37364 msgid "New basket group"
37365 msgstr "Ny korggrupp"
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
37369 msgid "New batch patron modification"
37370 msgstr "Ny satsmodifiering av låntagare"
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
37374 msgid "New batch patrons modification"
37375 msgstr "Ny satsmodifiering av låntagare"
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:171
37380 msgid "New batch record deletion"
37381 msgstr "Ny satsradering av poster"
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:217
37388 msgid "New batch record modification"
37389 msgstr "Ny satsmodifiering av poster"
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
37399 msgid "New budget-parent is beneath budget"
37400 msgstr "Ny övergripande budget är under budget"
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:8
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:121
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
37415 msgid "New category"
37416 msgstr "Ny kategori"
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
37420 msgid "New child record"
37421 msgstr "Ny underpost"
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:57
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
37431 msgid "New classification source"
37432 msgstr "Ny klassificeringskälla"
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:110
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:112
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
37442 msgid "New club field"
37443 msgstr "Nytt klubbfält"
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:49
37447 msgid "New club template"
37448 msgstr "Ny klubbmall"
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
37452 msgid "New collection"
37453 msgstr "Ny samling"
37455 #. %1$s: booksellername | html
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
37458 msgid "New contract for %s"
37459 msgstr "Nytt avtal för %s"
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:27
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:33
37468 msgid "New currency"
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
37473 msgid "New definition"
37474 msgstr "Ny definition"
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
37478 msgid "New enrollment field"
37479 msgstr "Nytt fält för inskrivning"
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
37486 #. For the first occurrence,
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:33
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:317
37496 msgid "New field on next line"
37497 msgstr "Nytt fält på nästa rad"
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
37501 msgid "New filing rule"
37502 msgstr "Ny klassificeringsregel"
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:63
37506 msgid "New framework"
37507 msgstr "Nytt ramverk"
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
37512 msgid "New frequency"
37513 msgstr "Ny frekvens"
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
37518 msgid "New from Z39.50/SRU"
37519 msgstr "Ny från Z39.50/SRU"
37521 #. %1$s: budget_period_description | html
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
37524 msgid "New fund for %s"
37525 msgstr "Nytt budgetställe för %s"
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
37530 msgid "New guided report"
37531 msgstr "Ny rapport med guide"
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
37536 msgstr "Nytt exemplar"
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
37540 msgid "New item type"
37541 msgstr "Ny exemplartyp"
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
37545 msgid "New item type created!"
37546 msgstr "Ny exemplartyp skapad!"
37548 #. %1$s: label_batch | html
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
37551 msgid "New label batch created: # %s "
37552 msgstr "Ny etikettsats skapad: # %s "
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
37556 msgid "New library"
37557 msgstr "Nytt bibliotek"
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
37562 msgid "New line (\\n)"
37563 msgstr "Ny rad (\\n)"
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
37573 msgid "New macro..."
37574 msgstr "Nytt makro..."
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:63
37579 msgstr "Nytt meddelande"
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:32
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:261
37584 msgid "New numbering pattern"
37585 msgstr "Nytt numreringsmönster"
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
37589 msgid "New password:"
37590 msgstr "Nytt lösenord:"
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
37594 msgid "New patron "
37595 msgstr "Ny låntagare "
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
37599 msgid "New patron attribute type"
37600 msgstr "Ny attributtyp för låntagare"
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:23
37604 msgid "New patron list"
37605 msgstr "Ny låntagarlista"
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
37609 msgid "New preference"
37610 msgstr "Ny inställning"
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:49
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:133
37615 msgid "New printer"
37616 msgstr "Ny skrivare"
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:32
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:415
37621 msgid "New purchase suggestion"
37622 msgstr "Nytt inköpsförslag"
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:36
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
37632 msgid "New record "
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
37637 msgid "New record matching rule"
37638 msgstr "Ny regel för postmatchning"
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
37642 msgid "New report "
37643 msgstr "Ny rapport "
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
37647 msgid "New request"
37648 msgstr "Ny förfrågan"
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
37653 msgstr "Nytt schema"
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:177
37657 msgid "New routing list"
37658 msgstr "Ny mottagarlista"
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
37663 msgstr "Ny sökning"
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
37667 msgid "New search field"
37668 msgstr "Nytt sökfält"
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
37673 msgstr "Ny uppsättning"
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:6
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:8
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
37681 msgid "New subscription"
37682 msgstr "Ny prenumeration"
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:41
37692 msgid "New template"
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62
37697 msgid "New username:"
37698 msgstr "Nytt användarnamn:"
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
37704 msgstr "Nytt värde"
37706 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
37707 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
37712 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37713 msgstr "Nytt värde: %s %s. %s Tillgängliga för utlåning. %s "
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
37718 msgstr "Ny leverantör"
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:63
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
37735 #. For the first occurrence,
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:79
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:126
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:171
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:121
37761 msgid "Next >>"
37762 msgstr "Nästa >>"
37764 #. INPUT type=submit
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:509
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:541
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:154
37777 msgid "Next available"
37778 msgstr "Nästa tillgängliga"
37780 #. For the first occurrence,
37781 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:152
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37785 msgid "Next available %s item"
37786 msgstr "Nästa tillgängliga %s exemplar"
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
37790 msgid "Next issue publication date is not defined"
37791 msgstr "Nästa nummers utgivningsdatum är inte definierat"
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
37795 msgid "Next issue publication date:"
37796 msgstr "Nästa nummers utgivningsdatum:"
37798 #. INPUT type=button name=changepage_next
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:190
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
37803 msgstr "Nästa sida"
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
37807 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
37808 msgstr "Nicholas Rosasco (dokumentationssammanställning)"
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
37814 msgid "Nick Clemens"
37815 msgstr "Nick Clemens"
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
37819 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.11 QA Team Member)"
37820 msgstr "Nick Clemens (16.11 - 17.11 QA gruppmedlem)"
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
37824 msgid "Nicolas Legrand"
37825 msgstr "Nicolas Legrand"
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
37829 msgid "Nicolas Morin"
37830 msgstr "Nicolas Morin"
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
37834 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
37835 msgstr "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 dokumentationsansvarig)"
37837 #. For the first occurrence,
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:297
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:314
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:153
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:62
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:411
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:622
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:258
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:261
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:272
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:304
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:307
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:315
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:318
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1020
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1027
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:772
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
37896 msgid "No (default)"
37897 msgstr "Nej (standard)"
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:285
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
37903 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37904 "ACQ, the items framework would be used"
37906 "Inget ACQ-ramverk, använder standard. Du bör skapa ett ramverk med koden "
37907 "ACQ, exemplarsramverket skulle använts"
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:91
37912 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37913 "ACQ, the items framework would be used "
37915 "Inget ACQ-ramverk, använder standard. Du bör skapa ett ramverk med koden "
37916 "ACQ, exemplarsramverket skulle använts "
37918 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
37921 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
37922 msgstr "Inga AVDELNINGS-auktoriserade värden hittade! %s Var vänlig "
37924 #. For the first occurrence,
37925 #. %1$s: booksellername | html
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
37929 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
37930 msgstr "Ingen EDIFACT konfiguration för %s"
37932 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
37935 msgid "No Item with barcode: %s"
37936 msgstr "Inget exemplar med streckkod: %s"
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
37941 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
37942 "frameworks supplied for English (en)"
37944 "Inga MARC-ramverk finns tillgängliga för ditt språk. Använder ramverken för "
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:223
37949 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
37950 msgstr "Ingen mall för MARC-modifiering har definierats. Du har "
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
37955 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
37956 "searches will go through the whole record. Continue?"
37958 "Inga mappningar för SRU-sökfält har definierats. Detta innebär att alla "
37959 "fältsökningar går igenom hela posten. Fortsätta?"
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:285
37964 msgstr "Ingen status"
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
37969 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
37970 "with the category TERM."
37972 "Inga TERMINS-auktoriserade värden hittade! Skapa ett eller flera "
37973 "auktoriserade värden med kategorin TEMIN."
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:229
37977 msgid "No action defined for the template. "
37978 msgstr "Ingen åtgärd definierad för mallen. "
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
37983 msgid "No active currency is defined"
37984 msgstr "Ingen aktiv valuta har definierats"
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
37988 msgid "No active currency is defined. Please go to "
37989 msgstr "Ingen aktiv valuta är definierad. Gå till"
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
37994 msgid "No address stored."
37995 msgstr "Ingen adress lagrad."
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
38001 msgid "No and try to override system preferences"
38002 msgstr "Nej och försök överskrida systeminställningarna"
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
38006 msgid "No authorities have been selected."
38007 msgstr "Inga poster har valts."
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
38012 msgid "No automatic renewal after"
38013 msgstr "Inget automatiskt omlån efter"
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
38018 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
38019 msgstr "Inget automatiskt omlån efter (hård gräns)"
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
38023 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
38024 msgstr "Inga kort skapades (tom sats eller lista?) "
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
38028 msgid "No categories have been defined. "
38029 msgstr "Inga kategorier har definierats. "
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:84
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:143
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:149
38043 msgstr "Ingen ändring"
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:150
38048 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
38050 "Ingen cirkulationsregel är definierad för denna kombination av låntagare och "
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38056 msgid "No city stored."
38057 msgstr "Ingen ort lagrad."
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
38061 msgid "No claims notice defined. "
38062 msgstr "Inget reklamationsmeddelande definierat. "
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:101
38066 msgid "No club templates defined."
38067 msgstr "Inga klubbmallar definierade."
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
38071 msgid "No clubs defined."
38072 msgstr "Inga klubbar definierade."
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:215
38077 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
38080 "Inga klubbar definierade. En klubbmall måste definieras innan en klubb kan "
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
38085 msgid "No columns selected!"
38086 msgstr "Inga kolumner har valts!"
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
38090 msgid "No comments have been approved."
38091 msgstr "Inga kommentarer har godkänts."
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
38095 msgid "No comments to moderate."
38096 msgstr "Inga kommentarer att kontrollera."
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:63
38100 msgid "No cover image available"
38101 msgstr "Ingen omslagsbild finns tillgänglig"
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
38105 msgid "No data available in table"
38106 msgstr "Inget data i tabellen"
38108 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
38111 msgid "No database named %s detected."
38112 msgstr "Ingen databas med namnet %s upptäcktes."
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
38116 msgid "No descriptions"
38117 msgstr "Inga beskrivningar"
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38122 msgid "No email stored."
38123 msgstr "Ingen e-postadress lagrad."
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
38127 msgid "No entries to show"
38128 msgstr "Inga poster att visa"
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:53
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:204
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:124
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
38137 msgstr "Inga budgetställen"
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:196
38141 msgid "No fund found"
38142 msgstr "Inget budgetställe hittat"
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
38146 msgid "No fund selected."
38147 msgstr "Inget budgetställe vald."
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
38151 msgid "No funds to display for this search criteria"
38152 msgstr "Inga budgetställen att visa för dessa sökkriterier"
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:345
38157 msgstr "Ingen grupp"
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:226
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:232
38165 msgid "No holds allowed"
38166 msgstr "Inga reservationer tillåts"
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:664
38170 msgid "No holds allowed:"
38171 msgstr "Inga reservationer tillåts:"
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
38176 msgid "No holds found."
38177 msgstr "Inga reservationer hittade."
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:192
38182 "No holds on this item / Total holds on this record: [% item_loo.holds | html "
38185 "Inga reservationer på detta exemplar / Totalt antal reservationer på denna "
38186 "post: [% item_loo.holds | html -%]"
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
38190 msgid "No holds on this record"
38191 msgstr "Inga reservationer på denna post"
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651
38197 msgid "No if settings allow it"
38198 msgstr "Nej om inställningarna tillåter det"
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:98
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
38204 msgstr "Ingen bild: "
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
38208 msgid "No images are currently available. "
38209 msgstr "Inga bilder är för tillfället tillgängliga. "
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
38213 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
38214 msgstr "Inga bilder har ännu laddats upp för denna bibliografiska post."
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
38218 msgid "No item found"
38219 msgstr "Inget exemplar hittades"
38221 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE | html
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
38224 msgid "No item found with barcode %s"
38225 msgstr "Inget exemplar hittat med streckkod %s"
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
38229 msgid "No item matches this barcode"
38230 msgstr "Inget exemplar matchar denna streckkod"
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
38234 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
38235 msgstr "Inget exemplar lades till i din kundvagn (finns redan i din kundvagn)!"
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
38239 msgid "No item was selected"
38240 msgstr "Inget exemplar valdes"
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38245 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
38247 "Inget exemplar med streckkoden i offline-databasen (transaktionen "
38248 "registrerades i alla fall): %s"
38250 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:536
38253 msgid "No item with barcode: %s"
38254 msgstr "Inget exemplar med streckkod: %s"
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:580
38259 msgstr "Inga exemplar"
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
38264 "No items added because the library is not set. Please set your library "
38265 "before adding items to a batch. "
38267 "Inga objekt lades till eftersom biblioteket inte är inställt. Var god ange "
38268 "ditt bibliotek innan du lägger till exemplar i en sats. "
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:110
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
38273 msgid "No items are available"
38274 msgstr "Inga exemplar tillgängliga"
38276 #. %1$s: looptable.coltitle | html
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
38279 msgid "No items for %s"
38280 msgstr "Inga exemplar för %s"
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
38286 msgid "No items found."
38287 msgstr "Inga exemplar hittade."
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
38291 msgid "No items were found by searching."
38292 msgstr "Sökningen hittade inga exemplar."
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38296 msgid "No itemtype"
38297 msgstr "Ingen exemplartyp"
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:93
38301 msgid "No keys defined for the current patron. "
38302 msgstr "Inga nycklar har definierats för aktuell låntagare. "
38304 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY | html
38305 #. %2$s: BORERR | html
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
38309 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
38310 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
38311 "should be specified."
38313 "Ingen bokstav eller begränsningsåtgärd angiven för fördröjning %s för "
38314 "låntagarkategori %s. Om en fördröjning tillhandahålls, ska antingen en "
38315 "bokstav, en begränsningsåtgärd eller båda anges."
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
38321 msgstr "Ingen begränsning"
38323 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:262
38326 msgid "No log found %s for "
38327 msgstr "Ingen logg hittad %s för "
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
38331 msgid "No mappings have been defined for this set"
38332 msgstr "Inga mappningar har definierats för denna uppsättning"
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
38337 msgstr "Ingen matchning"
38339 #. %1$s: message_loo.approved_by | html
38340 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
38343 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
38344 msgstr "Ingen matchning för låntagarnummer (%s). %s"
38346 #. For the first occurrence,
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
38350 msgid "No matches found"
38351 msgstr "Inga matchningar hittades"
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
38355 msgid "No matching notices found"
38356 msgstr "Inga matchande meddelanden finns"
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
38360 msgid "No matching records found"
38361 msgstr "Inga matchande poster hittade"
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
38365 msgid "No matching reports found"
38366 msgstr "Inga matchande rapporter hittade"
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
38370 msgid "No missing issues found."
38371 msgstr "Inga saknade nummer hittade."
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
38375 msgid "No more renewals possible"
38376 msgstr "Fler omlån kan inte göras"
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:231
38380 msgid "No more renewals possible."
38381 msgstr "Fler omlån kan inte göras."
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
38386 msgstr "Inget meddelande"
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:286
38390 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
38391 msgstr "Ingen beställning har kopierats. Kanske hände något fel?"
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
38395 msgid "No order selected"
38396 msgstr "Ingen beställning vald"
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:330
38400 msgid "No orders yet"
38401 msgstr "Inga beställningar än"
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:712
38405 msgid "No outstanding charges"
38406 msgstr "Inga obetalda avgifter"
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:418
38411 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
38412 "(by default ILLLIBS category)."
38414 "Inga partners är fastställda. Skapa lämpliga låntagarposter (enligt standard "
38415 "ILLLIBS kategori)"
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
38419 msgid "No patron card numbers given."
38420 msgstr "Inga kortnummer angavs."
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38424 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
38425 msgstr "Inget kortnummer för låntagare i offline-databas (fortsätter ändå): %s"
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:477
38429 msgid "No patron matched "
38430 msgstr "Ingen låntagare hittad "
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:664
38434 msgid "No patron may put this book on hold."
38435 msgstr "Ingen låntagare kan reservera denna bok."
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:190
38439 msgid "No patron records have been actually removed"
38440 msgstr "Inga låntagarposter har tagits bort"
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
38444 msgid "No patron records have been anonymized"
38445 msgstr "Inga låntagarposter har anonymiserats"
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:199
38449 msgid "No patron records have been removed"
38450 msgstr "Inga låntagarposter har raderats"
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:64
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:41
38455 msgid "No patron with this name, please, try another"
38456 msgstr "Ingen låntagare med detta namn, försök med ett annat"
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:172
38460 msgid "No pending baskets"
38461 msgstr "Inga väntande korgar"
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:57
38465 msgid "No pending on-site checkout."
38466 msgstr "Inga väntande utlån på plats."
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:59
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38471 msgid "No phone stored."
38472 msgstr "Inget telefonnummer lagrat."
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:143
38477 msgid "No physical items for this record"
38478 msgstr "Inga fysiska exemplar för denna post"
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
38482 msgid "No plugins installed"
38483 msgstr "Inga plugins installerade"
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
38487 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
38488 msgstr "Inga plugins som kan användas som verktyg är installerade"
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
38492 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
38493 msgstr "Inga plugins som kan konvertera filer till MARC-poster är installerade"
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
38497 msgid "No plugins that can create a report are installed"
38498 msgstr "Inga plugins som kan skapa en rapport är installerade"
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
38503 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
38505 "Inga plugins som kan förbättra intranätets katalogposter är installerade"
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
38510 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
38513 "Inga plugins som kan hantera onlinebetalningar via den publika katalogen är "
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:377
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:302
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
38522 msgstr "Ingen popup"
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
38526 msgid "No printers defined."
38527 msgstr "Inga skrivare har definierats."
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
38531 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
38533 "Inga citat tillgängliga. Använd knappen 'Lägg till citat' för att lägga till "
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
38540 msgstr "Ingen anledning"
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
38545 "No record have been imported because they all match an existing record in "
38548 "Ingen post har importerats eftersom alla matchar en befintlig post i din "
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:121
38553 msgid "No record was removed."
38554 msgstr "Inga poster togs bort."
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
38558 msgid "No records have been selected."
38559 msgstr "Inga poster har valts."
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
38563 msgid "No records have been staged."
38564 msgstr "Inga poster har förberetts."
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
38568 msgid "No records imported"
38569 msgstr "Inga poster importerades"
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:206
38573 msgid "No records were modified. "
38574 msgstr "Inga poster modifierades. "
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
38579 msgid "No renewal before"
38580 msgstr "Kan inte lånas om före"
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38584 msgid "No renewal before %s"
38585 msgstr "Kan inte lånas om före %s"
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
38589 msgid "No results for your query"
38590 msgstr "Sökningen gav inget resultat"
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:259
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
38597 msgid "No results found"
38598 msgstr "Inga resultat hittades"
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
38602 msgid "No results found for "
38603 msgstr "Inga resultat hittades för "
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
38607 msgid "No results found."
38608 msgstr "Inga resultat hittades."
38610 #. %1$s: IF ( query_desc )
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
38613 msgid "No results match your search %sfor "
38614 msgstr "Inga resultat för din sökning %sefter "
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
38618 msgid "No results match your search for "
38619 msgstr "Inga resultat för din sökning efter "
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:599
38623 msgid "No results."
38624 msgstr "Inga resultat."
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
38629 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
38630 "the samples supplied for English (en)"
38632 "Inga exempel på data och inställningar finns tillgängliga för ditt språk. "
38633 "Använder exempel på Engelska (en)"
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
38637 msgid "No saved reports match your criteria. "
38638 msgstr "Inga sparade rapporter motsvarar dina kriterier. "
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
38642 msgid "No system preferences matched your search for: "
38643 msgstr "Inga systeminställningar matchade din sökning efter: "
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:361
38648 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
38649 "your ILL partner library records. "
38651 "Inga mottagaradresser hittades. Antingen välj minst en partner eller "
38652 "kontrollera din fjärrlånepartners biblioteksposter. "
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
38656 msgid "No temporary directory found."
38657 msgstr "Ingen temporär katalog hittades."
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:81
38661 msgid "No transfers to receive"
38662 msgstr "Inga överföringar att ta emot"
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
38666 msgid "No valid patrons to merge were found."
38667 msgstr "Inga giltiga låntagare att sammanfoga hittades."
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
38671 msgid "No warnings."
38672 msgstr "Inga varningar."
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
38676 msgid "No, I don't confirm"
38677 msgstr "Nej, jag bekräftar inte"
38679 #. INPUT type=submit
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
38681 msgid "No, do not Delete"
38682 msgstr "Nej, radera inte"
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:500
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:255
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:48
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:159
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:226
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:172
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:136
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:115
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:117
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:390
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:295
38711 msgid "No, do not delete"
38712 msgstr "Nej, radera inte"
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:131
38716 msgid "No, do not reset mappings"
38717 msgstr "Nej, återställ inte mappningar"
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
38721 msgid "No, don't cancel (N)"
38722 msgstr "Nej, annullera inte (N)"
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:285
38726 msgid "No, don't check out (N)"
38727 msgstr "Nej, låna inte ut (N)"
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:701
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:726
38732 msgid "No, don't close (N)"
38733 msgstr "Nej, stäng inte (N)"
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
38737 msgid "No, don't delete (N)"
38738 msgstr "Nej, radera inte (N)"
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283
38742 msgid "No, don't renew (N)"
38743 msgstr "Nej, låna inte om (N)"
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:441
38747 msgid "No, save as new record"
38748 msgstr "Nej: spara som ny post"
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:585
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
38759 msgid "No. of items:"
38760 msgstr "Antal exemplar:"
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
38764 msgid "No. of times checked out"
38765 msgstr "Antal utlån"
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
38769 msgid "No: Save as new authority"
38770 msgstr "Nej: spara som ny auktoritet"
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:19
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
38784 msgid "Non-fiction"
38785 msgstr "Ej fiktion"
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
38789 msgid "Non-musical recording"
38790 msgstr "Ej musikalisk inspelning"
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
38794 msgid "Non-public note"
38795 msgstr "Intern anmärkning"
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
38799 msgid "Non-public note:"
38800 msgstr "Intern anmärkning:"
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:371
38804 msgid "Non-public notes"
38805 msgstr "Interna anmärkningar"
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:117
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:138
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:129
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:193
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:121
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:68
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:205
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
38848 msgid "None defined"
38849 msgstr "Ingen definierad"
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
38853 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
38854 msgstr "Inga av dessa exemplar kan normalt reserveras för denna låntagare."
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
38859 msgid "None specified"
38860 msgstr "Ingen angiven"
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
38864 msgid "None specified "
38865 msgstr "Ingen angiven "
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38869 msgid "Nonpublic note"
38870 msgstr "Intern anmärkning"
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:131
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
38875 msgid "Nonpublic note:"
38876 msgstr "Intern anmärkning:"
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:122
38880 msgid "Nonpublic note: "
38881 msgstr "Intern anmärkning: "
38883 #. %1$s: internalnotes | html
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:99
38886 msgid "Nonpublic note: %s"
38887 msgstr "Intern anmärkning: %s"
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
38891 msgid "Nonpublic notes"
38892 msgstr "Interna anmärkningar"
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
38902 msgstr "Normal dag"
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:71
38906 msgid "Normal text"
38907 msgstr "Normal text"
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
38919 msgid "Normalization rule: "
38920 msgstr "Normaliseringsregel: "
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
38924 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38925 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1071
38929 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38930 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
38934 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
38935 msgstr "North Central Regional Library (NCRL), USA"
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
38939 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
38940 msgstr "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
38950 msgid "Not Installed %s"
38951 msgstr "Ej installerad %s"
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
38955 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
38956 msgstr "Inte en dubblett. Spara som ny post"
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
38960 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
38961 msgstr "Inte alla auktoritetstyper ramverket hänvisar till är definierade. "
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
38966 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
38969 "Inte alla underliggande fält för följande taggar finns i samma flik (eller "
38970 "är markerade som 'ignorera'). "
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
38974 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
38975 msgstr "Inte tillåtet enligt låntagarens integritetsinställningar"
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
38979 msgid "Not allowed to delete own account"
38980 msgstr "Får inte ta bort eget konto"
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38984 msgid "Not allowed: overdue"
38985 msgstr "Inte tillåtet: försenad"
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38989 msgid "Not allowed: patron restricted"
38990 msgstr "Inte tillåtet: låntagaren är begränsad"
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
38997 msgid "Not available"
38998 msgstr "Ej tillgängligt"
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
39002 msgid "Not checked out since: "
39003 msgstr "Inte utlånad sedan: "
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:542
39007 msgid "Not checked out."
39008 msgstr "Inte utlånad."
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:112
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
39017 msgid "Not for loan"
39018 msgstr "Ej för utlån"
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
39022 msgid "Not for loan status"
39023 msgstr "Ej för utlån-status"
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
39027 msgid "Not for loan status updated. "
39028 msgstr "Ej för utlån-status uppdaterad. "
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:224
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:157
39033 msgid "Not for loan: "
39034 msgstr "Ej för utlån: "
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
39038 msgid "Not published"
39039 msgstr "Ej utgiven"
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39043 msgid "Not renewable"
39044 msgstr "Inte omlåningsbar"
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:81
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:673
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:48
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:34
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:91
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:49
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:64
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
39072 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
39073 msgstr "Obs! Exemplaren exporteras av detta verktyg om inte annat anges."
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
39078 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
39079 msgstr "Obs! Denna exportfil blir mycket stor och genereras varje natt."
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:61
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
39084 msgid "Note about the accompanying materials: "
39085 msgstr "Kommentar om tillhörande material: "
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
39089 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
39090 msgstr "Kommentar om tillhörande material: %s"
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
39094 msgid "Note for OPAC"
39095 msgstr "Kommentar för OPAC"
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
39099 msgid "Note for staff"
39100 msgstr "Kommentar för personal"
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
39104 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
39106 "Kommentar för bibliotekarien som kommer att hantera din begäran om omlån: "
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:99
39110 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
39111 msgstr "Observera att viktning av fält endast fungerar för enkel sökning."
39113 #. %1$s: CASE 'both'
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
39117 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39118 "$KOHA_CONF file %s "
39120 "Notera att rätt plats att definiera memcached-konfigurationen är i din "
39121 "$KOHA_CONF fil %s"
39124 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
39125 #. %3$s: effective_caching_method | html
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
39130 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39131 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
39132 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
39134 "Notera att rätt plats att definiera memcached-konfigurationen är i din "
39135 "$KOHA_CONF fil. För när varande har du inte en korrekt memcached-"
39136 "konfirugration definierad. %s %s | Faktiskt cachingsmetod: %s %s"
39138 #. %1$s: CASE # nowhere
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
39142 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39143 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
39144 "memcached config from ENV. %s "
39146 "Notera att rätt plats att definiera memcached-konfigurationen är i din "
39147 "$KOHA_CONF fil. För att undvika missförstånd bör du inte exportera memcached-"
39148 "konfigurationen från ENV. %s "
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:52
39155 msgstr "Kommentar:"
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
39166 msgstr "Kommentar: "
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
39171 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
39172 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
39173 "or slow your system down."
39175 "Obs! Var försiktig vid val av kolumner. Om för många kolumner väljs kan det "
39176 "ge en mycket stor rapport som antingen inte går att slutföra eller som "
39177 "sänker prestandan på systemet."
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:67
39181 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
39182 msgstr "Obs! Välj inte en kategori för temporära uppladdningar."
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:69
39187 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
39188 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
39190 "Obs! Inga uppladdningskategorier har definierats. Lägg till värden till den "
39191 "auktoriserade kategorin OPLOAD, annars kommer alla uppladdningar att "
39192 "markeras som temporära."
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
39196 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
39198 "Notera: Formuläret för snabbtilläggning av målsman populerar adressfälten i "
39199 "det fullständiga formuläret"
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:135
39203 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
39204 msgstr "Obs! ändra variabeltypen till ett av värdena i listrutan"
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
39209 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
39210 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
39211 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
39212 "the bibliographic record"
39214 "Obs! För 'Auktoritetsfält att kopiera' anges auktoritetsfältet som ska "
39215 "kopieras från auktoritetsposten till den bibliografiska posten. I MARC21 ska "
39216 "t.ex. fält 100 i auktoritetsfältet kopieras till fält 100 i den "
39217 "bibliografiska posten."
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
39221 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
39222 msgstr "Obs! ett av de två följande fälten måste vara 1"
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:121
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:47
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:81
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:78
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:114
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:183
39245 msgstr "Kommentarer"
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
39251 msgstr "Kommentarer "
39253 #. For the first occurrence,
39254 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:100
39258 msgid "Notes : %s "
39259 msgstr "Anmärkningar: %s "
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:38
39263 msgid "Notes/Comments"
39264 msgstr "Anteckningar/kommentarer"
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:249
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:585
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:80
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:372
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:196
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:608
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:785
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:820
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:860
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
39284 msgstr "Kommentarer:"
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:248
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:339
39295 msgstr "Kommentarer: "
39297 #. For the first occurrence,
39298 #. %1$s: reservenotes | html
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:58
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:223
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:420
39304 msgstr "Kommentarer: %s"
39306 #. %1$s: library.branchnotes | html
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
39310 msgid "Notes: %s%s "
39311 msgstr "Kommentarer: %s%s "
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
39316 msgid "Nothing found."
39317 msgstr "Inget hittades."
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
39321 msgid "Nothing found. "
39322 msgstr "Inget hittades. "
39324 #. For the first occurrence,
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:637
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
39329 msgid "Nothing is selected."
39330 msgstr "Ingenting är valt."
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
39334 msgid "Nothing to save"
39335 msgstr "Inget att spara"
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
39340 msgstr "Meddelande"
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:109
39345 msgstr "Meddelanden"
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:50
39352 msgid "Notices & slips"
39353 msgstr "Meddelanden och kvitton"
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
39357 msgid "Notification date"
39358 msgstr "Meddelandedatum"
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:330
39377 msgid "NoveList Select"
39378 msgstr "NoveList Select"
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:577
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:609
39383 msgid "Novelist Select: "
39384 msgstr "Novelist Select: "
39386 #. For the first occurrence,
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:19
39402 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
39403 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
39405 "Nu kommer vi att skapa en låntagare med superlibrarian-rättigheter. Logga in "
39406 "med denna för att få tillgång till Koha som personal med alla rättigheter. "
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
39411 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
39414 "Nu är vi klara att skapa databastabellerna och fylla dem med en del "
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
39420 msgstr "Ingenstans"
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
39424 msgid "Num/Patrons"
39425 msgstr "Num/låntagare"
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:314
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:353
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:177
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
39448 msgid "Number of baskets"
39449 msgstr "Antal korgar"
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
39453 msgid "Number of checkouts"
39454 msgstr "Antal utlånade exemplar"
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39458 msgid "Number of checkouts by item type"
39459 msgstr "Antal lån efter exemplartyp"
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:106
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39464 msgid "Number of columns:"
39465 msgstr "Antal kolumner"
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:353
39469 msgid "Number of copies of this item to add: "
39470 msgstr "Antal kopior av detta exemplar att lägga till:"
39472 #. %1$s: course_item.course_reserves.size | html
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
39475 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
39476 msgstr "Antal kurser som reserverar detta exemplar: %s"
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
39480 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
39481 msgstr "Antal exemplar att visa i OPAC:"
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
39485 msgid "Number of issues to display to staff:"
39486 msgstr "Antal nummer att visa internt:"
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:199
39490 msgid "Number of issues to display to staff: "
39491 msgstr "Antal nummer att visa internt: "
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:203
39495 msgid "Number of issues to display to the public: "
39496 msgstr "Antal nummer att visa för allmänheten: "
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
39500 msgid "Number of issues:"
39501 msgstr "Antal nummer:"
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
39505 msgid "Number of items"
39506 msgstr "Antal exemplar"
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
39510 msgid "Number of items added"
39511 msgstr "Antal exemplar som lagts till"
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
39515 msgid "Number of items deleted"
39516 msgstr "Antal exemplar som tagits bort"
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
39520 msgid "Number of items displayed"
39521 msgstr "Antal exemplar som visas"
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
39525 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
39526 msgstr "Antal exemplar som ignoreras på grund av duplicerade streckkoder"
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
39530 msgid "Number of items replaced"
39531 msgstr "Antal utbytta exemplar"
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
39535 msgid "Number of items to add"
39536 msgstr "Antal exemplar att lägga till"
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:206
39540 msgid "Number of months:"
39541 msgstr "Antal månader:"
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
39545 msgid "Number of months: "
39546 msgstr "Antal månader: "
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
39550 msgid "Number of num:"
39551 msgstr "Antal nummer:"
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
39555 msgid "Number of pages"
39556 msgstr "Antal sidor"
39558 #. %1$s: LinesRead | html
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
39561 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
39562 msgstr "Antal möjliga streckkoder som lästs: %s"
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
39566 msgid "Number of records added"
39567 msgstr "Antal poster som lagts till"
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
39571 msgid "Number of records changed back"
39572 msgstr "Antal poster som bytts tillbaka"
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
39576 msgid "Number of records deleted"
39577 msgstr "Antal poster som tagits bort"
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256
39582 msgid "Number of records ignored"
39583 msgstr "Antal poster som ignoreras"
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
39587 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
39588 msgstr "Antal poster som inte tagits bort på grund av att exemplar är utlånade"
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
39592 msgid "Number of records updated"
39593 msgstr "Antal poster som uppdaterats"
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
39597 msgid "Number of renewals"
39598 msgstr "Antal omlån"
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:110
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
39603 msgid "Number of rows:"
39604 msgstr "Antal rader:"
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:102
39608 msgid "Number of students:"
39609 msgstr "Antal elever:"
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
39613 msgid "Number of subscriptions: "
39614 msgstr "Antal prenumerationer: "
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
39618 msgid "Number of weeks:"
39619 msgstr "Antal veckor:"
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
39623 msgid "Number of weeks: "
39624 msgstr "Antal veckor: "
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:169
39628 msgid "Number pattern:"
39629 msgstr "Nummermönster:"
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:213
39638 msgid "Numbering calculation"
39639 msgstr "Numreringsberäkning"
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
39643 msgid "Numbering formula"
39644 msgstr "Numreringsformel"
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:65
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:363
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:214
39650 msgid "Numbering formula:"
39651 msgstr "Numreringsformel:"
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
39655 msgid "Numbering pattern"
39656 msgstr "Numreringsmönster"
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:293
39660 msgid "Numbering pattern:"
39661 msgstr "Numreringsmönster:"
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:17
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:232
39666 msgid "Numbering patterns"
39667 msgstr "Numreringsmönster"
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
39671 msgid "Nuño López Ansótegui"
39672 msgstr "Nuño López Ansótegui"
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39676 msgid "OAI set mappings"
39677 msgstr "Mappning för OAI-uppsättning"
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
39682 msgstr "OAI-uppsättningar"
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
39689 msgid "OAI sets configuration"
39690 msgstr "Konfiguration av OAI-uppsättningar"
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
39694 msgid "OAI xslt stylesheet"
39695 msgstr "OAI xslt stilmall"
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
39704 msgid "OD/Checkouts"
39705 msgstr "Försenade/Utlån"
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:121
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:356
39713 #. INPUT type=submit name=submit
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:27
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:385
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:318
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:139
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:183
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:89
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:141
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:55
39778 #. For the first occurrence,
39779 #. %1$s: lang_lis.language | html
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:142
39788 #. %1$s: patron.firstname | html
39789 #. %2$s: patron.surname | html
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:109
39792 msgid "OPAC - %s %s"
39793 msgstr "OPAC - %s %s"
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
39797 msgid "OPAC Info: "
39798 msgstr "OPAC-info: "
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:49
39802 msgid "OPAC and Koha news"
39803 msgstr "OPAC- och Koha-nyheter"
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
39807 msgid "OPAC info: "
39808 msgstr "OPAC-info: "
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
39814 msgstr "OPAC-kommentar"
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
39819 msgstr "OPAC-kommentar:"
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:163
39823 msgid "OPAC tables"
39824 msgstr "OPAC-tabeller"
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:479
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:228
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:203
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:86
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
39840 msgid "OPAC/Staff login"
39841 msgstr "OPAC-/personalinloggning"
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
39851 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
39854 "OPUS International Consultants, Wellington, Nya Zeeland (Corporate Serials "
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:255
39867 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
39868 msgstr "ELLER välj vilka fält du vill ta med från följande lista: "
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
39877 msgid "OS version ('uname -a'): "
39878 msgstr "OS-version ('uname -a'): "
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
39892 msgid "Oblique title: "
39893 msgstr "Snedställd titel: "
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39900 #. For the first occurrence,
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
39908 #. For the first occurrence,
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:37
39921 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
39922 "transactions, but patron and item information will not be available."
39924 "Offline-utlåning har inaktiverats. Du kan fortsätta registrera "
39925 "transaktioner, men information om exemplar och låntagare kommer inte att "
39926 "vara tillgänglig."
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
39934 msgid "Offline circulation"
39935 msgstr "Offline-utlåning"
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
39939 msgid "Offline circulation file upload"
39940 msgstr "Uppladdning av offline-utlåningsfil"
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:73
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
39946 msgstr "Förskjutning:"
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
39959 msgstr "Förskjutning: "
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
39965 msgstr "Gammalt värde"
39967 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
39968 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
39973 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
39974 msgstr "Tidigare värde: %s %s. %s Tillgängliga för utlåning. %s "
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
39978 msgid "Oleg Vasylenko"
39979 msgstr "Oleg Vasylenko"
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
39983 msgid "Oliver Bock"
39984 msgstr "Oliver Bock"
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
39988 msgid "Olivier Crouzet"
39989 msgstr "Olivier Crouzet"
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
39993 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
39994 msgstr "Olli-Antti Kivilahti"
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
39998 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
39999 msgstr "Olwen Williams (databasdesign och dataextraktion för Koha 1.0)"
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:73
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:83
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40017 msgstr "Reserverad"
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
40021 msgid "On hold for"
40022 msgstr "Reserverad för"
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
40027 msgid "On shelf holds allowed"
40028 msgstr "Reservation av innestånde titlar tillåtet"
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
40032 msgid "On shelf holds allowed: "
40033 msgstr "Reservation av innestående titlar tillåtet: "
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
40040 #. For the first occurrence,
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
40045 msgid "On-site checkout"
40046 msgstr "Lån på plats"
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
40050 msgid "On-site checkouts"
40051 msgstr "Lån på plats"
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:590
40055 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
40056 msgstr "Endast lån på plats. Automatiskt återlämningsdatum: "
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:56
40065 msgid "One borrowernumber per line."
40066 msgstr "Ett låntagarnummer per rad."
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
40070 msgid "One number per line."
40071 msgstr "Ett nummer per rad."
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
40075 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
40076 msgstr "Antingen 'nummer per enhet' eller 'enheter per nummer' måste vara 1"
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:637
40080 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
40081 msgstr "Ett eller flera valda exemplar kan inte reserveras."
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
40085 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
40086 msgstr "Ett eller flera valda exemplar kan inte reserveras."
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
40090 msgid "One result is available, press enter to select it."
40091 msgstr "En träff är tillgänglig, tryck enter för att välja den."
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
40095 msgid "Online Public Access Catalog"
40096 msgstr "Online Public Access Catalog"
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:191
40100 msgid "Online resources:"
40101 msgstr "Online-resurser:"
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
40105 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
40106 msgstr "Endast en MARC-tagg kopplad till exemplar"
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
40110 msgid "Only KPZ file format is supported."
40111 msgstr "Endast formatet KPZ stöds."
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:276
40116 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
40117 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds."
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
40122 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
40124 "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds. Största bildstorlek är 500KB."
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:139
40129 msgstr "Endast exemplar "
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:150
40134 msgstr "Endast exemplar:"
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
40138 msgid "Only items currently available:"
40139 msgstr "Endast tillgängliga exemplar:"
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:639
40143 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
40144 msgstr "Endast lån på plats tillåts"
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:663
40148 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
40149 msgstr "Bara låntagare från exemplarets hembibliotek kan reservera boken."
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:54
40154 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
40155 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
40158 "Bara personal med rättigheterna för superbibliotekarie eller inköp (eller "
40159 "rättigheten order_manage om detaljerade rättigheter är aktiverade) visas i "
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
40165 msgstr "Opac-kommentar"
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:475
40169 msgid "Opac notes:"
40170 msgstr "Opac-kommentarer:"
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
40179 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0 | html
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
40183 msgstr "Löpande (%s)"
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:62
40187 msgid "Open Document Spreadsheet"
40188 msgstr "OpenDocument-kalkylblad"
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:36
40192 msgid "Open fresh record"
40193 msgstr "Öppna ny post"
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:204
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
40202 msgid "Open in new window"
40203 msgstr "Öppna i nytt fönster"
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
40207 msgid "Open in new window."
40208 msgstr "Öppna i nytt fönster."
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:47
40213 msgstr "Öppnad den:"
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:977
40222 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
40223 msgstr "OpenJS bibliotek för tangentbordsgenvägar"
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
40227 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
40228 msgstr "OpenJS bibliotek för tangentbordsgenvägar"
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:285
40233 msgstr "Öppnad den:"
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
40242 msgid "Optional data added"
40243 msgstr "Alternativ data har lagts till"
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:90
40247 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
40249 "Alternativa filter för inventeringslista eller för jämförelse av streckkoder"
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
40253 msgid "Optional module missing"
40254 msgstr "Tillvalsmodul saknas"
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:95
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649
40262 msgstr "Alternativ"
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:75
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
40267 msgid "Or enter a list of record numbers"
40268 msgstr "Eller ange en lista med postnummer"
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
40272 msgid "Or list barcodes one by one"
40273 msgstr "Eller lista streckkoder en efter en"
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
40277 msgid "Or list cardnumbers one by one"
40278 msgstr "Eller lista kortnummer ett efter ett"
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
40282 msgid "Or scan items one by one"
40283 msgstr "Eller skanna kortnummer ett efter ett"
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
40288 msgid "Or use a patron list"
40289 msgstr "Eller använd en låntagarlista"
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:58
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:60
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
40304 msgstr "Beställning"
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
40310 msgstr "Beställning "
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:532
40315 msgstr "Beställnings ID:"
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
40321 msgid "Order acquisition"
40322 msgstr "Beställ inköp"
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
40327 msgstr "Orderkostnad"
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
40331 msgid "Order cost search"
40332 msgstr "Orderkostnadssökning"
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
40337 msgstr "Orderdatum"
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:197
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
40342 msgid "Order date:"
40343 msgstr "Orderdatum:"
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:23
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:30
40348 msgid "Order from external source"
40349 msgstr "Beställ från extern källa"
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
40356 msgstr "Beställningsrad"
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:36
40361 msgid "Order line (parent)"
40362 msgstr "Orderrad (övergripande)"
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
40366 msgid "Order line :"
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
40371 msgid "Order line search"
40372 msgstr "Orderradssökning"
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:24
40376 msgid "Order line:"
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:746
40382 msgstr "Orderanmärkning"
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
40387 msgid "Order number"
40388 msgstr "Ordernummer"
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:35
40392 msgid "Order status: "
40393 msgstr "Orderstatus:"
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
40398 msgid "Order this one"
40399 msgstr "Beställ denna"
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
40403 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
40404 msgstr "Totalbelopp för order (%s) överskrider tillgänglig budget (%s)"
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
40409 msgstr "Beställning: "
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:50
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
40423 msgid "Ordered amount:"
40424 msgstr "Beställd mängd:"
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
40428 msgid "Ordered by the library"
40429 msgstr "Beställt av biblioteket"
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
40434 msgid "Ordered by: "
40435 msgstr "Beställd av: "
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
40440 msgid "Ordering information"
40441 msgstr "Beställningsinformation"
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
40445 msgid "Ordernumber"
40446 msgstr "Ordernummer"
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
40452 msgstr "Beställningar"
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
40457 msgid "Orders are standing:"
40458 msgstr "Stående ordrar:"
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:23
40465 msgid "Orders by fund"
40466 msgstr "Sortera efter kostnadsställe: "
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
40470 msgid "Orders enabled: "
40471 msgstr "Aktiverade beställningar: "
40473 #. %1$s: booksellerfromname | html
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
40476 msgid "Orders for %s"
40477 msgstr "Beställningar för %s"
40479 #. %1$s: current_budget_name | html
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
40482 msgid "Orders for fund '%s'"
40483 msgstr "Beställningar för budgetställe '%s'"
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
40487 msgid "Orders from:"
40488 msgstr "Beställningar från: "
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
40493 msgid "Orders search"
40494 msgstr "Beställningssökning"
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
40498 msgid "Orders with uncertain prices"
40499 msgstr "Beställningar med osäkra priser"
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
40503 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
40504 msgstr "Beställningar med osäkra priser för leverantör "
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
40508 msgid "Orex Digital, Spain"
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
40515 msgid "Organization"
40516 msgstr "Organisation"
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:329
40520 msgid "Organization #:"
40521 msgstr "Organisation #:"
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
40525 msgid "Organization name: "
40526 msgstr "Organisationsnamn: "
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
40530 msgid "Organize by: "
40531 msgstr "Organisera efter: "
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:26
40536 msgstr "Ursprunglig"
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
40540 msgid "Original message, rendered:"
40541 msgstr "Ursprungligt meddelande, återgivet:"
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
40545 msgid "Original order line"
40546 msgstr "Ursprunglig beställningsrad"
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
40550 msgid "Original version"
40551 msgstr "Ursprunglig version"
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
40555 msgid "Oslo Public Library, Norway"
40556 msgstr "Oslo Public Library, Norway"
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:78
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
40566 msgid "Other action"
40567 msgstr "Annan åtgärd"
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
40571 msgid "Other course reserves"
40572 msgstr "Andra kurslistor"
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
40577 msgstr "Andra data"
40579 #. %1$s: otheritemloop.size() || 0 | html
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:310
40582 msgid "Other holdings (%s)"
40583 msgstr "Andra bestånd (%s)"
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573
40587 msgid "Other holdings:"
40588 msgstr "Andra bestånd:"
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
40593 msgstr "Annat namn"
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40597 msgid "Other names"
40598 msgstr "Andra namn"
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
40602 msgid "Other options (choose one)"
40603 msgstr "Andra alternativ (välj ett)"
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
40608 msgid "Other phone"
40609 msgstr "Annan telefon"
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
40614 msgid "Other phone: "
40615 msgstr "Annan telefon:"
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:99
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
40642 msgid "Output format"
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
40647 msgid "Output format "
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
40652 msgid "Output format:"
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
40657 msgid "Output to a file named: "
40658 msgstr "Skriv till en fil med namnet: "
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:36
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
40669 msgid "Outstanding"
40670 msgstr "Utestående"
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:27
40675 msgstr "OverDrive "
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
40685 msgid "Overdue fines cap (amount)"
40686 msgstr "Tak för förseningsavgift (belopp)"
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
40691 msgid "Overdue notice required: "
40692 msgstr "Förseningsmeddelande krävs: "
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
40697 msgid "Overdue notice/status triggers"
40698 msgstr "Utlösare för förseningsmeddelande/status"
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:29
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
40703 msgid "Overdue report"
40704 msgstr "Förseningsrapport"
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
40717 msgid "Overdues with fines"
40718 msgstr "Försenade med böter"
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
40722 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
40723 msgstr "Sena lån: Låntagaren har SENA LÅN"
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
40731 msgid "Override and renew"
40732 msgstr "Ignorera och låna om"
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
40736 msgid "Override blocked renewals"
40737 msgstr "Ignorera blockerade omlån"
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
40742 msgid "Override limit and renew"
40743 msgstr "Ignorera begränsning och låna om"
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:43
40747 msgid "Override renewal limit:"
40748 msgstr "Ignorera gräns för omlån:"
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:706
40752 msgid "Override restriction temporarily"
40753 msgstr "Ignorera begränsning tillfälligt"
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
40757 msgid "Overwrite the existing one with this"
40758 msgstr "Skriv över befintlig med denna"
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
40762 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
40763 msgstr "Owen Leonard (3.0+ gränssnittsdesign)"
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:355
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:22
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:24
40776 msgstr "Endast ägaren"
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:285
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
40802 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40803 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
40807 msgid "PTFS, Maryland, USA"
40808 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
40812 msgid "Pablo Bianchi"
40813 msgstr "Pablo Bianchi"
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
40817 msgid "Packaging manager:"
40818 msgstr "Förpackningsansvarig:"
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:75
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
40823 msgid "Page height:"
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
40828 msgid "Page side: "
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:79
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
40834 msgid "Page width:"
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:122
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
40852 msgid "Paid for (unused)"
40853 msgstr "Betalad (oanvänd)"
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
40864 msgstr "Papperskorg"
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
40872 msgstr "Papperskorg:"
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:398
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
40882 msgid "Partially received"
40883 msgstr "Delvis mottagen"
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
40887 msgid "Pasi Kallinen"
40888 msgstr "Pasi Kallinen"
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
40899 msgid "Password Updated"
40900 msgstr "Lösenord uppdaterat"
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40904 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
40905 msgstr "Lösenord innehåller mellanslag i början eller slutet"
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:839
40909 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
40910 msgstr "Lösenord innehåller mellanslag i början eller slutet"
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:837
40914 msgid "Password is too short"
40915 msgstr "Lösenordet är för kort"
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:838
40919 msgid "Password is too weak"
40920 msgstr "Lösenordet är för svagt"
40922 #. For the first occurrence,
40923 #. %1$s: minPasswordLength | html
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:41
40927 msgid "Password must be at least %s characters long."
40928 msgstr "Lösenordet måste vara minst %s tecken långt."
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40932 msgid "Password must contain at least %s characters"
40933 msgstr "Lösenordet måste vara minst %s tecken"
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40938 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
40941 "Lösenordet måste vara minst %s tecken långt och innehålla versaler, gemener "
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:44
40948 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
40949 msgstr "Lösenordet måste innehålla minst en siffra, en gemen och en versal."
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:47
40954 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
40955 msgstr "Lösenord får inte innehålla mellanslag i början eller slutet."
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:475
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
40969 msgstr "Lösenord: "
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
40973 msgid "Passwords do not match"
40974 msgstr "Lösenorden är olika"
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
40979 msgid "Passwords do not match."
40980 msgstr "Lösenorden är olika."
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
40984 msgid "Passwords will be displayed as text"
40985 msgstr "Lösenord kommer att visas som text"
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
40989 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
40990 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki från 2002 till 2004)"
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
40994 msgid "Patent document"
40995 msgstr "Patentdokument"
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
40999 msgid "Patricio Marrone"
41000 msgstr "Patricio Marrone"
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:677
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:701
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:863
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
41027 msgstr "Låntagare #:"
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:119
41031 msgid "Patron '%s' added."
41032 msgstr "Låntagare '%s' har lagts till."
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:119
41036 msgid "Patron '%s' is already in the list."
41037 msgstr "Låntagare '%s' finns redan i listan."
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:432
41042 msgstr "Låntagar ID:"
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:890
41046 msgid "Patron account flags"
41047 msgstr "Flaggor för låntagarkonto"
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
41051 msgid "Patron activity"
41052 msgstr "Låntagaraktivitet"
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
41057 msgid "Patron attribute type code: "
41058 msgstr "Typkod för låntagarattribut: "
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
41065 msgid "Patron attribute types"
41066 msgstr "Attributtyper för låntagare"
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
41072 msgid "Patron attributes"
41073 msgstr "Låntagarattribut"
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:200
41077 msgid "Patron attributes: "
41078 msgstr "Låntagarattribut:"
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
41089 msgid "Patron card creator"
41090 msgstr "Låntagarkortverktyg"
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
41094 msgid "Patron card number"
41095 msgstr "Låntagarens kortnummer:"
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
41105 msgid "Patron categories"
41106 msgstr "Låntagarkategorier"
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
41119 msgid "Patron category"
41120 msgstr "Låntagarkategori"
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
41124 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
41125 msgstr "Låntagarkategori finns redan och kan inte redigeras!"
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
41129 msgid "Patron category created!"
41130 msgstr "Låntagarkategori skapad!"
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
41134 msgid "Patron category:"
41135 msgstr "Låntagarkategori:"
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
41142 msgid "Patron category: "
41143 msgstr "Låntagarkategori: "
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:24
41153 msgid "Patron clubs"
41154 msgstr "Låntagarklubbar"
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
41158 msgid "Patron count"
41159 msgstr "Låntagarräknare"
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
41163 msgid "Patron details"
41164 msgstr "Låntagarinformation"
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:75
41168 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
41169 msgstr "Låntagare tillhör inga mottagarlistor för prenumerationer."
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41173 msgid "Patron fines are over limit: %s"
41174 msgstr "Låntagarböter är över gränsen: %s"
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
41178 msgid "Patron flags:"
41179 msgstr "Låntagarflaggor:"
41181 #. %1$s: charges | $Price
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:29
41184 msgid "Patron has %s in fines."
41185 msgstr "Låntagare har %s i böter."
41187 #. %1$s: ItemsOnIssues | html
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:26
41190 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
41191 msgstr "Låntagare har %s exemplar på lån."
41193 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:160
41196 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
41197 msgstr "Låntagare har %s försenade lån."
41199 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
41200 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:168
41204 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
41205 msgstr "Låntagaren har %s försenade exemplar. %s Låna ut i alla fall? %s "
41207 #. %1$s: IF ( creditsamount )
41208 #. %2$s: creditsamount | $Price
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
41212 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
41213 msgstr "Låntagare har en kredit%s på %s%s "
41215 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
41218 msgid "Patron has a restriction until %s."
41219 msgstr "Låntagaren har en begränsning tills %s."
41221 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
41226 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
41229 "Låntagaren har redan lånat ett annat exemplar från denna post. %s Låna ut i "
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:403
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:577
41235 msgid "Patron has an indefinite restriction."
41236 msgstr "Låntagaren har en begränsning utan slutdatum."
41238 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
41241 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
41242 msgstr "Låntagaren har haft försenade exemplar och är spärrad i %s dag(ar)."
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41246 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
41247 msgstr "Låntagaren har haft försenade exemplar och är begränsad tills: %s"
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
41251 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
41253 "Låntagaren har reservationer. De kommer att annulleras om låntagarens konto "
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:82
41258 msgid "Patron has nothing checked out."
41259 msgstr "Låntagare har inga utestående lån."
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:776
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
41264 msgid "Patron has nothing on hold."
41265 msgstr "Låntagare har inga reservationer."
41267 #. %1$s: fines | $Price
41268 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
41271 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
41272 msgstr "Låntagaren har obetalda avgifter på %s. %s "
41274 #. %1$s: fines | html
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:140
41277 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
41278 msgstr "Låntagare har obetalda avgifter på %s."
41280 #. For the first occurrence,
41281 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:142
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41285 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
41286 msgstr "Låntagaren har obetalda avgifter: %s"
41288 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
41291 msgid "Patron has pending modifications. %s "
41292 msgstr "Låntagaren har väntande ändringar. %s "
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
41296 msgid "Patron has previously checked out this title: "
41297 msgstr "Detta exemplar har tidigare lånats ut till denna låntagare: "
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:138
41301 msgid "Patron has restrictions"
41302 msgstr "Låntagaren har begränsningar"
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
41306 msgid "Patron holds"
41307 msgstr "Låntagarreservationer"
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:29
41311 msgid "Patron image failed to upload"
41312 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild misslyckades"
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
41316 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
41317 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild lyckades"
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:25
41321 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
41322 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild genomfördes med fel"
41324 #. For the first occurrence,
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:87
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:308
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
41332 msgid "Patron is RESTRICTED"
41333 msgstr "Låntagaren är BEGRÄNSAD"
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
41337 msgid "Patron is an adult"
41338 msgstr "Låntagaren är vuxen"
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
41343 msgid "Patron is currently unrestricted."
41344 msgstr "Låntagaren har för nuvarande inga begränsningar."
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
41348 msgid "Patron is not notified."
41349 msgstr "Låntagaren är inte meddelad."
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:367
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41354 msgid "Patron is restricted"
41355 msgstr "Låntagaren är begränsad"
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:228
41359 msgid "Patron is restricted."
41360 msgstr "Låntagaren är begränsad."
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
41364 msgid "Patron library"
41365 msgstr "Låntagarens bibliotek"
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
41371 msgid "Patron list: "
41372 msgstr "Låntagarlista:"
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
41380 msgid "Patron lists"
41381 msgstr "Låntagarlistor"
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
41385 msgid "Patron lists:"
41386 msgstr "Låntagarlistor:"
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1085
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
41391 msgid "Patron messaging preferences"
41392 msgstr "Meddelandeinställningar för låntagare"
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
41398 msgid "Patron name"
41399 msgstr "Låntagarens namn"
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:64
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
41404 msgid "Patron not found"
41405 msgstr "Låntagaren hittades inte"
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
41409 msgid "Patron not found."
41410 msgstr "Låntagare hittades inte."
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:153
41414 msgid "Patron not found:"
41415 msgstr "Låntagare hittades inte:"
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:130
41419 msgid "Patron note"
41420 msgstr "Låntagarnotiser"
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
41424 msgid "Patron notes"
41425 msgstr "Låntagarnotiser"
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:277
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
41431 msgid "Patron notes:"
41432 msgstr "Låntagarnotiser"
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
41436 msgid "Patron notification:"
41437 msgstr "Låntagarmeddelanden:"
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:136
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:149
41442 msgid "Patron notification: "
41443 msgstr "Låntagarmeddelanden: "
41445 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
41446 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
41448 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
41450 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
41452 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
41458 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
41460 "Låntagarnotifikation: %s %s E-post%s %s Telefon%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
41464 msgid "Patron number: "
41465 msgstr "Låntagarnummer: "
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
41469 msgid "Patron records merged into "
41470 msgstr "Låntagarposter slogs ihop till "
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
41474 msgid "Patron records were last synced on: "
41475 msgstr "Låntagarposter synkroniserades senast den: "
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
41479 msgid "Patron request"
41480 msgstr "Låntagarbegäran"
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:923
41484 msgid "Patron restrictions"
41485 msgstr "Låntagarbegränsningar"
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
41489 msgid "Patron search: "
41490 msgstr "Låntagarsökning:"
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
41494 msgid "Patron selection"
41495 msgstr "Val av låntagare"
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
41500 msgid "Patron sort 1"
41501 msgstr "Låntagarsortering 1"
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
41506 msgid "Patron sort 2"
41507 msgstr "Låntagarsortering 2"
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
41511 msgid "Patron status"
41512 msgstr "Låntagarstatus"
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:57
41517 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
41518 "out. Ensure you are working with the right patron."
41520 "Låntagare växlades automatiskt genom att lånekortet lästes vid utlån. Se "
41521 "till att du arbetar med rätt låntagare."
41523 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
41526 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
41527 msgstr "Låntagaren var tidigare begränsad fram till %s."
41529 #. %1$s: expiry | $KohaDates
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:54
41532 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
41533 msgstr "Låntagarens konto har förnyats fram till %s"
41535 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:68
41538 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
41539 msgstr "Låntagarens konto har förnyats till %s"
41541 #. For the first occurrence,
41542 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
41543 #. %2$s: userdebarreddate | html
41545 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:113
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
41549 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
41550 msgstr "Låntagarens konto är begränsat %s till %s %s %s med förklaringen: "
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
41555 msgid "Patron's address in doubt"
41556 msgstr "Låntagarens adress är okänd"
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:359
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:91
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
41564 msgid "Patron's address is in doubt"
41565 msgstr "Låntagarens adress är osäker"
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41569 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
41570 msgstr "Låntagarens adress är osäker (fortsätter i alla fall)"
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:131
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:222
41575 msgid "Patron's address is in doubt."
41576 msgstr "Låntagarens adress är osäker."
41578 #. %1$s: age_low | html
41579 #. %2$s: age_high | html
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
41582 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
41583 msgstr "Låntagarens ålder är felaktig för kategorin. Tillåtna åldrar är %s-%s."
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
41587 msgid "Patron's card has been reported lost."
41588 msgstr "Låntagarens kort har anmälts som förlorat."
41590 #. %1$s: IF ( expiry )
41591 #. %2$s: expiry | $KohaDates
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
41595 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
41596 msgstr "Låntagarens kort har gått ut. %sLåntagarens kort gick ut den %s%s "
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:383
41600 msgid "Patron's card is expired"
41601 msgstr "Låntagarens kort har gått ut"
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41605 msgid "Patron's card is expired (%s)"
41606 msgstr "Låntagarens kort har gått ut (%s)"
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234
41610 msgid "Patron's card is expired."
41611 msgstr "Låntagarens kort har gått ut."
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41617 msgid "Patron's card is lost"
41618 msgstr "Låntagarens kort har förlorats"
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:225
41622 msgid "Patron's card is lost."
41623 msgstr "Låntagarens kort är borttappat."
41625 #. %1$s: expiry | $KohaDates
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
41628 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
41630 "Låntagarens kort kommer snart att gå ut. Låntagarens kort går ut den %s "
41632 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:53
41635 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
41636 msgstr "De låntagaren är målsman för är tillsammans skyldiga %s. "
41638 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41639 #. %2$s: IF noissues
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:721
41642 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
41643 msgstr "De låntagaren är målsman för är tillsammans skyldiga %s. %s "
41645 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
41646 #. %2$s: patron.branchcode | html
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
41649 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
41650 msgstr "Låntagarens hembibliotek (%s / %s )"
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:32
41654 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
41655 msgstr "Låntagarposten är förmyndare för andra konton."
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:536
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:182
41661 msgstr "Låntagare:"
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:70
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
41668 msgstr "Låntagare: "
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41672 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41673 msgstr "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41675 #. %1$s: patronlistname | html
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
41678 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
41679 msgstr "Låntagarlista med importerade låntagare: %s"
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:106
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:23
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:77
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:102
41725 msgid "Patrons › New patron"
41726 msgstr "Låntagare › Ny låntagare"
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:8
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
41733 msgid "Patrons and circulation"
41734 msgstr "Låntagare och cirkulation"
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
41738 msgid "Patrons found for: "
41739 msgstr "Låntagare hittade för:"
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
41743 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
41744 msgstr "Låntagare från alla bibliotek kan reservera detta exemplar. "
41746 #. %1$s: batch_id | html
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:74
41749 msgid "Patrons in batch number %s"
41750 msgstr "Låntagare i sats nummer %s"
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
41754 msgid "Patrons in list"
41755 msgstr "Låntagare i lista"
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:43
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
41760 msgid "Patrons requesting modifications"
41761 msgstr "Låntagare som begärt modifieringar"
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
41767 msgid "Patrons statistics"
41768 msgstr "Låntagarstatistik"
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:151
41772 msgid "Patrons tables"
41773 msgstr "Låntagartabeller"
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:93
41777 msgid "Patrons to be added"
41778 msgstr "Låntagare som ska läggas till"
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41782 msgid "Patrons using this provider"
41783 msgstr "Låntagare som använder denna leverantör"
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:74
41788 msgid "Patrons who haven't checked out"
41789 msgstr "Låntagare som inte lånat"
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
41793 msgid "Patrons with holds"
41794 msgstr "Låntagare med reservationer"
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
41799 msgid "Patrons with no checkouts"
41800 msgstr "Låntagare som inte lånat"
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
41808 msgid "Patrons with the most checkouts"
41809 msgstr "Låntagare med flest lån"
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:359
41813 msgid "Pattern name:"
41814 msgstr "Mönsternamn:"
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
41819 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
41820 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
41822 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 versionsansvarig; 2.2 versionsunderhåll; "
41823 "3.12 - 16.05 QA gruppmedlem)"
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
41827 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
41828 msgstr "Pawel Skuza (Poliska för 1.2)"
41830 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id | html %]
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:68
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
41837 msgid "Pay all fines"
41838 msgstr "Betala alla avgifter"
41840 #. INPUT type=submit name=paycollect
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
41843 msgstr "Betala belopp"
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:186
41847 msgid "Pay an amount toward all fines"
41848 msgstr "Betala av på alla avgifter"
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
41852 msgid "Pay an amount toward selected fines"
41853 msgstr "Betala av på alla valda avgifter"
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
41857 msgid "Pay an individual fine"
41858 msgstr "Betala en enskild bot"
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
41863 msgstr "Betala bot"
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:30
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
41873 msgstr "Betala avgifter"
41875 #. %1$s: patron.firstname | html
41876 #. %2$s: patron.surname | html
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
41879 msgid "Pay fines for %s %s"
41880 msgstr "Betala avgifter för %s %s"
41882 #. INPUT type=submit name=payselected
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:124
41884 msgid "Pay selected"
41885 msgstr "Betala valda"
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:20
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:31
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:95
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:97
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46
41898 msgid "Payment note"
41899 msgstr "Betalningskommentar"
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:109
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:206
41904 msgid "Payment type: "
41905 msgstr "Betalningstyp: "
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:3
41909 msgid "Payment, thanks"
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:5
41914 msgid "Payment, thanks (VISA via SIP2)"
41915 msgstr "Betalning (VISA via SIP2)"
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:4
41919 msgid "Payment, thanks (cash via SIP2)"
41920 msgstr "Betalning (kontant via SIP2)"
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:6
41924 msgid "Payment, thanks (credit card via SIP2)"
41925 msgstr "Betalning (kortbetalning via SIP2)"
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:79
41930 msgstr "Betalningar"
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
41934 msgid "Peggy Thrasher"
41935 msgstr "Peggy Thrasher"
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:104
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:157
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:542
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
41956 msgid "Pending discharge requests"
41957 msgstr "Väntande begäranden om att bli avförd"
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
41961 msgid "Pending holds"
41962 msgstr "Väntande reservationer"
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
41966 msgid "Pending modifications:"
41967 msgstr "Väntande ändringar:"
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
41972 msgid "Pending offline circulation actions"
41973 msgstr "Väntande åtgärder för offline-utlåning"
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:24
41979 msgid "Pending on-site checkouts"
41980 msgstr "Väntande utlån på plats"
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
41986 msgid "Pending order"
41987 msgstr "Väntande beställning"
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:96
41991 msgid "Pending orders"
41992 msgstr "Väntande beställningar"
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
41996 msgid "Pending suggestions"
41997 msgstr "Väntande förslag"
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
42001 msgid "Pending tags"
42002 msgstr "Väntande taggar"
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
42006 msgid "Perform a new search"
42007 msgstr "Utför en ny sökning"
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
42011 msgid "Perform batch deletion of items"
42012 msgstr "Utför satsradering av exemplar"
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
42016 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
42017 msgstr "Utför satsradering av poster (bibliografisk eller auktoritet)"
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
42021 msgid "Perform batch modification of items"
42022 msgstr "Utför satsmodifiering av exemplar"
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
42026 msgid "Perform batch modification of patrons"
42027 msgstr "Utför satsvis redigering av låntagare"
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
42031 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
42032 msgstr "Utför satsvis redigering av poster (biblio eller auktoritet)"
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
42037 msgid "Perform inventory of your catalog"
42038 msgstr "Utför inventering av katalogen"
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:144
42043 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
42044 "the AutoSelfCheckID"
42046 "Utför självutlåning i OPAC. Ska användas för låntagarmatchning av "
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
42054 #. %1$s: IF budget_period_total
42055 #. %2$s: budget_period_total | $Price
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:84
42059 msgid "Period allocated %s%s%s "
42060 msgstr "Allokerad period %s%s%s "
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
42064 msgid "Periodicity"
42065 msgstr "Periodicitet"
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
42069 msgid "Perl @INC: "
42070 msgstr "Perl @INC: "
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
42074 msgid "Perl interpreter: "
42075 msgstr "Perl-tolk: "
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
42080 msgid "Perl modules"
42081 msgstr "Perl-moduler"
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
42085 msgid "Perl version: "
42086 msgstr "Perl-version: "
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
42090 msgid "Permanent library"
42091 msgstr "Permanent bibliotek"
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
42095 msgid "Permanent shelving location"
42096 msgstr "Permanent placering"
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
42100 msgid "Permanently delete checkout history older than"
42101 msgstr "Radera permanent lånehistorik äldre än"
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:152
42105 msgid "Permanently delete these patrons"
42106 msgstr "Radera permanent dessa låntagare"
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
42110 msgid "Peter Crellan Kelly"
42111 msgstr "Peter Crellan Kelly"
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
42115 msgid "Peter Lorimer"
42116 msgstr "Peter Lorimer"
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
42120 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
42121 msgstr "Petter Goksøyr Åsen"
42123 #. %1$s: library.branchphone | html
42125 #. %3$s: IF library.branchfax
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
42128 msgid "Ph: %s%s %s "
42129 msgstr "Ph: %s%s %s "
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
42133 msgid "Philippe Audet-Fortin"
42134 msgstr "Philippe Audet-Fortin"
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
42138 msgid "Philippe Jaillon"
42139 msgstr "Philippe Jaillon"
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:155
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:157
42151 msgid "Phone number"
42152 msgstr "Telefonnummer"
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:539
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:626
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:136
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:134
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
42169 msgid "Physical address: "
42170 msgstr "Fysisk adress: "
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
42174 msgid "Physical details:"
42175 msgstr "Fysisk information:"
42177 #. INPUT type=submit name=pick
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:64
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
42184 msgid "Pick up location"
42185 msgstr "Hämtningsplats"
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:736
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
42203 msgid "Pickup library"
42204 msgstr "Avhämtningsbibliotek"
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
42208 msgid "Pickup library is different. "
42209 msgstr "Avhämtningsbibliotek skiljer sig åt. "
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:137
42213 msgid "Pickup library:"
42214 msgstr "Avhämtningsbibliotek:"
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
42218 msgid "Pickup location"
42219 msgstr "Hämtningsplats"
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
42223 msgid "Pickup location: "
42224 msgstr "Hämtningsplats: "
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:10
42229 msgstr "Tårtdiagram"
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
42233 msgid "Pierrick Le Gall"
42234 msgstr "Pierrick Le Gall"
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
42238 msgid "Piotr Kowalski"
42239 msgstr "Piotr Kowalski"
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
42243 msgid "Piotr Wejman"
42244 msgstr "Piotr Wejman"
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
42250 msgstr "Vertikalstreck (|)"
42252 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
42253 #. %2$s: title | html
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:57
42256 msgid "Place a hold on %s%s"
42257 msgstr "Reservera %s%s"
42259 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
42262 msgid "Place a hold on a specific item %s "
42263 msgstr "Reservera ett specifikt exemplar %s "
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
42267 msgid "Place and modify holds for patrons"
42268 msgstr "Reservera och ändra reservationer för låntagare"
42270 #. %1$s: biblio.title | html
42271 #. %2$s: patron.firstname | html
42272 #. %3$s: patron.surname | html
42273 #. %4$s: patron.cardnumber | html
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:93
42276 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
42277 msgstr "Gör artikelreservation från %s för %s %s ( %s )"
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:129
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:134
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:637
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:263
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:265
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:267
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:510
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:512
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
42299 msgid "Place hold "
42302 #. For the first occurrence,
42303 #. %1$s: holdfor_firstname | html
42304 #. %2$s: holdfor_surname | html
42305 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:135
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:230
42311 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
42312 msgstr "Reservera %s %s (%s)"
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
42316 msgid "Place hold on this item?"
42317 msgstr "Reservera detta exemplar?"
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
42321 msgid "Place hold?"
42322 msgstr "Reservera?"
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
42326 msgid "Place holds for patrons"
42327 msgstr "Reservera för låntagare"
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
42331 msgid "Place of publication"
42332 msgstr "Utgivningsort"
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
42336 msgid "Place order "
42337 msgstr "Lägg beställning "
42339 #. INPUT type=submit
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:212
42341 msgid "Place request"
42342 msgstr "Lägg beställning"
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:358
42346 msgid "Place request with partner libraries"
42347 msgstr "Skicka fjärrlåneförfrågan till ett partnerbibliotek"
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
42365 #. %1$s: auth_cats_loo | html
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
42369 msgstr "Planera efter %s"
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
42373 msgid "Plan by item types"
42374 msgstr "Planera efter exemplarstyper"
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
42378 msgid "Plan by libraries"
42379 msgstr "Planera efter bibliotek"
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
42383 msgid "Plan by months"
42384 msgstr "Planera efter månader"
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
42388 msgid "Planned date"
42389 msgstr "Planerat datum"
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
42402 #. %1$s: budget_period_description | html
42403 #. %2$s: authcat | html
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
42406 msgid "Planning for %s by %s"
42407 msgstr "Planerar för %s av %s"
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
42411 msgid "Plano Independent School, USA"
42412 msgstr "Plano Independent School, USA"
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:328
42417 msgstr "Spela media"
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
42422 msgstr "Spela upp ljud"
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
42426 msgid "Please add a library"
42427 msgstr "Lägg till ett bibliotek"
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
42431 msgid "Please add a patron category"
42432 msgstr "Lägg till en låntagarkategori"
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
42437 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
42439 msgstr "Lägg till streckkoder direkt i textfältet eller via exemplarsökning."
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42443 msgid "Please check at least one action"
42444 msgstr "Var vänlig kontrollera minst en åtgärd"
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
42448 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
42449 msgstr "Vänligen kontrollera nummer som INTE har utgivits (oegentligheter)"
42451 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
42457 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
42458 "less than 30 days. %s %s "
42460 "Läs i loggen för att få mer information. %sStäll in ett värde för cache som "
42461 "är kortare än 30 dagar. %s %s "
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
42465 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
42466 msgstr "Välj ett värde för cache_expiry som är kortare än 30 dagar "
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
42470 msgid "Please choose a file to upload"
42471 msgstr "Välj en fil att ladda upp"
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
42475 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
42476 msgstr "Välj ett bibliotek att klona regler från:"
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
42480 msgid "Please choose a vendor."
42481 msgstr "Välj en leverantör."
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42485 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
42487 "Vänligen välj endast en inställning för medlemsperiod. Antal månader eller "
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
42492 msgid "Please choose at least one external target"
42493 msgstr "Välj minst ett externt mål"
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30
42497 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
42498 msgstr "Välj ett eller flera filter för att fortsätt."
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
42502 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
42503 msgstr "Välj biblioteket regler ska klonas till:"
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:53
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
42509 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
42510 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
42512 "Välj vilken post som ska användas som referens för sammanslagningen. Den "
42513 "post som väljs som referens kommer att behållas, den andra kommer att tas "
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
42518 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
42519 msgstr "Klicka på 'Testa prognosmönster' innan prenumerationen sparas."
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243
42523 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
42524 msgstr "Klicka på en av flikarna på vänster sida i detta formulär."
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:87
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:268
42529 msgid "Please confirm checkout"
42530 msgstr "Bekräfta lån"
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:41
42534 msgid "Please confirm subscription deletion"
42535 msgstr "Bekräfta radering av prenumeration"
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
42539 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
42540 msgstr "Bekräfta om denna låntagare är en dubblett"
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
42544 msgid "Please contact your system administrator"
42545 msgstr "Kontakta din systemadministratör"
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
42549 msgid "Please correct these errors. "
42550 msgstr "Korrigera dessa fel. "
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
42554 msgid "Please create the database before continuing."
42555 msgstr "Skapa databasen innan du fortsätter."
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
42559 msgid "Please define one"
42560 msgstr "Definiera en"
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42564 msgid "Please delete %d character(s)"
42565 msgstr "Du måste ange minst %d tecken"
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
42569 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
42570 msgstr "Redigera en valuta och markera den som aktiv."
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:40
42574 msgid "Please enable Javascript:"
42575 msgstr "Aktivera Javascript:"
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
42579 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
42580 msgstr "Slå på systempreferensen 'AudioAlerts' för att aktivera ljud."
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
42584 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
42585 msgstr "Kontrollera att du laddar upp en giltig zip-fil och försök igen."
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
42589 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
42591 "Se till att du bara laddar upp bilder med formaten GIF, JPEG, PNG eller XPM."
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42595 msgid "Please enter %n or more characters"
42596 msgstr "Vänligen ange %n eller fler tecken"
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:512
42600 msgid "Please enter a "
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42605 msgid "Please enter a date!"
42606 msgstr "Ange ett datum!"
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
42610 msgid "Please enter a name for this pattern"
42611 msgstr "Ange ett namn för detta mönster"
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
42615 msgid "Please enter a number of items to create."
42616 msgstr "Ange antalet exemplar som ska skapas."
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
42620 msgid "Please enter a search term."
42621 msgstr "Ange en sökterm."
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42625 msgid "Please enter a valid URL."
42626 msgstr "Ange en giltig URL."
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42630 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
42631 msgstr "Ange ett giltigt datum (ISO)."
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42635 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
42636 msgstr "Vänligen ange ett giltigt datum (matchande %s)."
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42640 msgid "Please enter a valid date."
42641 msgstr "Ange ett giltigt datum."
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42645 msgid "Please enter a valid email address."
42646 msgstr "Ange en giltig e-postadress."
42648 #. For the first occurrence,
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
42652 msgid "Please enter a valid number."
42653 msgstr "Ange ett giltigt nummer."
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42657 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
42658 msgstr "Ange ett värde med mellan {0} och {1} tecken."
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42662 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
42663 msgstr "Ange ett värde mellan {0} och {1}."
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42667 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
42668 msgstr "Ange ett värde som är högre eller lika med {0}."
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42672 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
42673 msgstr "Ange ett värde som är lägre eller lika med {0}."
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42677 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
42678 msgstr "Ange minst ett kriterium för radering!"
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42682 msgid "Please enter at least {0} characters."
42683 msgstr "Du måste ange minst {0} tecken."
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
42688 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
42689 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
42691 "Ange fältmärke och underfältskod åtskilda av ett komma. (För kontrollfält: "
42692 "lägg till '@' som underfältskod.)\\n Ändringen kommer att tillämpas "
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42697 msgid "Please enter no more than {0} characters."
42698 msgstr "Ange inte mer än {0} tecken."
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42702 msgid "Please enter only digits."
42703 msgstr "Ange bara siffror."
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
42707 msgid "Please enter the name for the new macro:"
42708 msgstr "Ange ett namn för det nya makrot:"
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42712 msgid "Please enter the same password as above"
42713 msgstr "Ange det nya lösenordet igen"
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42717 msgid "Please enter the same value again."
42718 msgstr "Ange samma värde igen."
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
42722 msgid "Please enter your username and password"
42723 msgstr "Ange ditt användarnamn och lösenord"
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
42727 msgid "Please fill at least one template."
42728 msgstr "Fyll i minst en mall"
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42732 msgid "Please fix this field."
42733 msgstr "Korrigera detta fält."
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
42737 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
42738 msgstr "Be systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. "
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
42742 msgid "Please log in again"
42743 msgstr "Var vänliga logga in igen"
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
42748 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
42749 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
42750 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
42752 "Logga in med ett vanligt personalkonto istället. För att skapa ett "
42753 "personalkonto skapar du ett bibliotek, låntagarkategorin 'Personal' och "
42754 "lägger till en ny låntagare. Ge sedan denna låntagare rättigheter från 'Mer' "
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
42759 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
42760 msgstr "Logga in på Koha och försök igen. (Fel: '%s')"
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
42766 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
42767 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
42768 "Reference Manager or ProCite."
42770 "Observera att den bifogade filen är en bibliografisk fil i MARC-format som "
42771 "kan importeras till bibliografisk programvara, t.ex. EndNote, Reference "
42772 "Manager eller ProCite."
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
42776 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
42777 msgstr "Observera att denna Z39.50-sökning skulle kunna ersätta aktuell post."
42779 #. For the first occurrence,
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
42783 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
42784 msgstr "Observera att denna externa sökning skulle kunna ersätta aktuell post."
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42788 msgid "Please only choose one enrollment period."
42789 msgstr "Välj endast en inställning för medlemsperiod."
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42793 msgid "Please only enter letters or numbers."
42794 msgstr "Skriv endast bokstäver eller siffror."
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42798 msgid "Please only enter letters."
42799 msgstr "Ange endast bokstäver."
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
42804 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
42805 "listed, please inform your system administrator."
42807 "Välj ditt språk från denna lista. Om ditt språk inte listas informerar du "
42808 "din systemadministratör."
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:47
42813 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
42814 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
42815 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
42816 "enabled on the staff client) "
42818 "Vänligen sortera plugins för 'Menade du?'-funktionalitet i prioritetsordning "
42819 "och markera de som du vill använda. (OBS: 'Menade du?'-funktionalitet är "
42820 "ännu inte aktiverad i personalklienten) "
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
42824 msgid "Please refresh the page and try again."
42825 msgstr "Uppdatera sidan och försök igen."
42827 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
42830 msgid "Please return item to home library: %s"
42831 msgstr "Återlämna exemplaret till hembiblioteket: %s"
42833 #. For the first occurrence,
42834 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:343
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
42839 msgid "Please return item to: %s"
42840 msgstr "Återlämna exemplaret till: %s"
42842 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
42846 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
42847 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
42849 "Återgå till skärmen "Sparade rapporter" och radera denna rapport "
42850 "eller försök skapa en ny igen. %sDatabasen gav följande fel: "
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:36
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
42856 msgid "Please review the error log for more details."
42857 msgstr "Läs felloggen för mer information."
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
42861 msgid "Please select ..."
42862 msgstr "Var vänlig välj ..."
42864 #. For the first occurrence,
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
42868 msgid "Please select a %s."
42869 msgstr "Var vänlig välj %s."
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
42873 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
42874 msgstr "Välj en kalkylbladsfil i CSV (.csv), ODS (.ods) eller XML (.xml). "
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
42878 msgid "Please select a modification template."
42879 msgstr "Välj en ändringsmall."
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
42883 msgid "Please select a news item to delete."
42884 msgstr "Välj minst en nyhet att radera."
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42888 msgid "Please select a patron list."
42889 msgstr "Välj en låntagarlista."
42891 #. For the first occurrence,
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
42896 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
42897 msgstr "Välj citat genom att klicka på de citat-id du vill radera."
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42901 msgid "Please select at least one %s to %s."
42902 msgstr "Välj minst en %s för %s."
42904 #. For the first occurrence,
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
42908 msgid "Please select at least one batch to export."
42909 msgstr "Välj minst en sats att exportera."
42911 #. For the first occurrence,
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
42914 msgid "Please select at least one card to export."
42915 msgstr "Välj minst ett kort att exportera."
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
42919 msgid "Please select at least one issue."
42920 msgstr "Välj minst ett nummer"
42922 #. For the first occurrence,
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:203
42926 msgid "Please select at least one item to export."
42927 msgstr "Välj minst ett exemplar att exportera."
42929 #. For the first occurrence,
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
42933 msgid "Please select at least one item."
42934 msgstr "Välj minst ett exemplar."
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
42938 msgid "Please select at least one label to delete."
42939 msgstr "Välj minst en etikett att radera."
42941 #. For the first occurrence,
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
42944 msgid "Please select at least one label to export."
42945 msgstr "Välj minst en etikett att exportera."
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
42949 msgid "Please select at least one patron to delete."
42950 msgstr "Välj minst en låntagare att ta bort."
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
42954 msgid "Please select at least one record to process"
42955 msgstr "Välj minst en post att bearbeta"
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
42959 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
42960 msgstr "Välj minst ett förslag att ta bort"
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
42964 msgid "Please select image(s) to delete."
42965 msgstr "Välj bild(er) att radera."
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42969 msgid "Please select one %s to %s."
42970 msgstr "Välj en %s för %s."
42972 #. For the first occurrence,
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
42976 msgid "Please select only one %s to %s."
42977 msgstr "Välj bara en %s för %s."
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
42981 msgid "Please select or enter a sound."
42982 msgstr "Vänligen välj eller ange ett ljud."
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
42986 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
42987 msgstr "Välj bildfil att ladda upp. %sLadda upp%s"
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
42991 msgid "Please specify an active currency."
42992 msgstr "Ange en aktiv valuta"
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:318
42996 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
42997 msgstr "Vänligen ange skäl för att avbryta markerade exemplar:"
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
43001 msgid "Please specify title and content for %s"
43002 msgstr "Ange titel och innehåll för %s"
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
43006 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
43007 msgstr "Du måste ange både text och källa för citatet innan du sparar."
43009 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch ) | html
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
43012 msgid "Please transfer item to: %s"
43013 msgstr "Överför detta exemplar till: %s "
43015 #. For the first occurrence,
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
43019 msgid "Please upload a file first."
43020 msgstr "Ladda upp en fil först."
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
43026 msgid "Please verify that it exists."
43027 msgstr "Verifiera att den finns."
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
43031 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
43033 "Verifiera att Apache-användaren har skrivrättigheter i katalogen för plugins."
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
43038 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
43039 msgstr "Verifiera att du använder ett enkelt citattecken eller ett tabbtecken."
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
43043 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
43044 msgstr "Verifiera att zip-filen inte är defekt och försök igen."
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
43048 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
43049 msgstr "Verifiera att zip-filen inte är defekt och försök igen."
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
43053 msgid "Plugin version"
43054 msgstr "Version av plugin"
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:107
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
43079 msgid "Plugins disabled!"
43080 msgstr "Plugins avaktiverade!"
43082 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase | html
43083 #. %2$s: codes_loo.code | html
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
43086 msgid "Policy for %s: %s"
43087 msgstr "Policy för %s: %s"
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1083
43091 msgid "Polski (Polish)"
43092 msgstr "Polski (Polish)"
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
43096 msgid "Polytechnic University"
43097 msgstr "Polytechnic University"
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
43106 msgid "Pongtawat Chippimolchai"
43107 msgstr "Pongtawat Chippimolchai"
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:171
43114 msgstr "Popularitet"
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:179
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
43121 msgid "Popularity (least to most)"
43122 msgstr "Popularitet (minst till mest)"
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:173
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
43129 msgid "Popularity (most to least)"
43130 msgstr "Popularitet (mest till minst)"
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
43134 msgid "Populate fields with default values from default framework "
43135 msgstr "Fyll i värden med standardvärden från standardramverket "
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1084
43144 msgid "Português (Portuguese)"
43145 msgstr "Português (Portuguese)"
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
43156 msgstr "Position: "
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
43160 msgid "Possible record corruption"
43161 msgstr "Post kan vara skadad"
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:59
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
43166 msgid "PostScript Points"
43167 msgstr "PostScript Poänger"
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:132
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
43172 msgid "Postal address: "
43173 msgstr "Postadress: "
43175 #. %1$s: koha_new.newdate | html
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:68
43178 msgid "Posted on %s "
43179 msgstr "Skickad den %s "
43181 #. %1$s: koha_new.newdate | html
43182 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
43185 msgid "Posted on %s%s by "
43186 msgstr "Skickad den %s%s av"
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
43191 msgstr "PostgreSQL"
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
43195 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
43196 msgstr "Pound (#) separerad text (.csv)"
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
43200 msgid "Pre-adolescent"
43201 msgstr "För-adolescensent"
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:115
43210 msgid "Predefined notes: "
43211 msgstr "Fördefinierade kommentarer: "
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
43215 msgid "Prediction pattern"
43216 msgstr "Prognosmönster"
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
43223 msgstr "Inställning"
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
43227 msgid "Preferences and parameters"
43228 msgstr "Inställningar och parameter"
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:659
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
43233 msgid "Preferred language for notices: "
43234 msgstr "Valt språk för meddelanden: "
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:145
43238 msgid "Preferred materials:"
43239 msgstr "Föredragna material:"
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
43248 msgid "Preselected"
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:80
43253 msgid "Preselected (searched by default): "
43254 msgstr "Förvald (söks som standard):"
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
43259 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
43260 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
43262 "Tryck ctrl eller ⌘ + C för att kopiera tabelldata<br> till urklipp."
43263 "<br><br>Tryck på detta meddelande eller escape för att avbryta."
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:385
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
43277 msgstr "Förhandsvisning"
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
43283 msgid "Preview MARC"
43284 msgstr "Förhandsvisning MARC"
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
43288 msgid "Preview card"
43289 msgstr "Förhandsvisning kort"
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:25
43293 msgid "Preview notice template"
43294 msgstr "Förhandsgranska meddelandemall"
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
43298 msgid "Preview routing list for "
43299 msgstr "Förhandsvisning av mottagarlista för "
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:385
43303 msgid "Preview this notice template"
43304 msgstr "Förhandsgranska denna meddelandemall"
43306 #. For the first occurrence,
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
43314 msgstr "Föregående"
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
43318 msgid "Previous alerts"
43319 msgstr "Föregående notifieringar"
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
43324 msgid "Previous borrower:"
43325 msgstr "Föregående låntagare:"
43327 #. For the first occurrence,
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
43332 msgid "Previous checkouts"
43333 msgstr "Föregående lån"
43335 #. INPUT type=button name=changepage_prev
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:142
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
43339 msgid "Previous page"
43340 msgstr "Föregående sida"
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:70
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
43345 msgid "Previous sessions"
43346 msgstr "Tidigare sessioner"
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:700
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:862
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
43362 msgid "Price effective from"
43363 msgstr "Pris gäller från"
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:573
43368 msgid "Price paid:"
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
43389 msgid "Primary acquisitions contact"
43390 msgstr "Primär inköpskontakt"
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
43394 msgid "Primary acquisitions contact:"
43395 msgstr "Primär inköpskontakt:"
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
43399 msgid "Primary email"
43400 msgstr "Primär e-post"
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:199
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
43405 msgid "Primary email:"
43406 msgstr "Primär e-postadress:"
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
43411 msgid "Primary phone"
43412 msgstr "Primärt telefonnummer"
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
43417 msgid "Primary phone: "
43418 msgstr "Primärt telefonnummer: "
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
43422 msgid "Primary serials contact"
43423 msgstr "Primär periodikakontakt"
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
43427 msgid "Primary serials contact:"
43428 msgstr "Primär periodikakontakt:"
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:73
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:75
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
43448 msgid "Print Label"
43449 msgstr "Skriv ut etikett"
43451 #. %1$s: today | html
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
43454 msgid "Print Notices for %s"
43455 msgstr "Skriv ut meddelanden för %s"
43457 #. %1$s: cardnumber | html
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:6
43460 msgid "Print Receipt for %s"
43461 msgstr "Skriv ut kvitto för %s"
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
43465 msgid "Print card number as barcode: "
43466 msgstr "Skriv ut kortnummer som streckkod: "
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
43470 msgid "Print card number as text under barcode: "
43471 msgstr "Skriv ut kortnummer som text under streckkod: "
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:526
43475 msgid "Print label"
43476 msgstr "Skriv ut etikett"
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:246
43482 msgstr "Skriv ut lista"
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
43486 msgid "Print overdues"
43487 msgstr "Skriv ut försenade"
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:101
43492 msgid "Print patron cards"
43493 msgstr "Skriv ut låntagarkort"
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
43497 msgid "Print quick slip"
43498 msgstr "Skriv ut snabbkvitto"
43500 #. For the first occurrence,
43501 #. %1$s: patron.cardnumber | html
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
43505 msgid "Print receipt for %s"
43506 msgstr "Skriv ut kvitto för %s"
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:345
43513 msgstr "Skriv ut kvitto"
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
43517 msgid "Print slip "
43518 msgstr "Skriv ut kvitto "
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
43522 msgid "Print slip and confirm"
43523 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:284
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
43528 msgid "Print slip and confirm "
43529 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:322
43533 msgid "Print slip and continue"
43534 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:489
43538 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
43539 msgstr "Skriv ut kvitto, överför och bekräfta "
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
43543 msgid "Print summary"
43544 msgstr "Skriv ut sammanfattning"
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
43548 msgid "Print this basket group in PDF"
43549 msgstr "Skriv ut denna korggrupp som PDF"
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:32
43553 msgid "Print this slabel"
43554 msgstr "Skriv ut denna etikett"
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
43558 msgid "Print transfer slip"
43559 msgstr "Skriva ut överföringskvittering"
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
43564 msgstr "Utskriftstyp"
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:87
43568 msgid "Printer added"
43569 msgstr "Skrivare har lagts till"
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:122
43573 msgid "Printer deleted"
43574 msgstr "Skrivare har tagits bort"
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
43579 msgid "Printer name"
43580 msgstr "Skrivarnamn"
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:35
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:38
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
43587 msgid "Printer name:"
43588 msgstr "Skrivarnamn:"
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:61
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:66
43593 msgid "Printer name: "
43594 msgstr "Skrivarnamn: "
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
43599 msgid "Printer profile"
43600 msgstr "Skrivarprofil"
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
43605 msgid "Printer profiles"
43606 msgstr "Skrivarprofiler"
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:99
43611 msgstr "Skrivare: "
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:36
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:738
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:446
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
43632 msgid "Privacy Pref:"
43633 msgstr "Sekretessinställn.:"
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
43637 msgid "Privacy settings"
43638 msgstr "Sekretessinställningar"
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:124
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:307
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:309
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
43651 msgid "Private lists"
43652 msgstr "Privata listor"
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
43656 msgid "Private lists shared with me"
43657 msgstr "Privata listor som delas med mig"
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
43661 msgid "Priya Patel"
43662 msgstr "Priya Patel"
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
43666 msgid "Problem sending the cart..."
43667 msgstr "Problem vid skickade av vagn..."
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
43671 msgid "Problem sending the list..."
43672 msgstr "Problem vid skickade av lista..."
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
43681 msgid "Problems found"
43682 msgstr "Problem hittades"
43684 #. INPUT type=button
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
43691 msgid "Process images"
43692 msgstr "Bearbeta bilder"
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
43696 msgid "Process request "
43697 msgstr "Bearbeta begäran "
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
43701 msgid "Processing "
43702 msgstr "Bearbetar "
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
43706 msgid "Processing ("
43707 msgstr "Bearbetar ("
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:39
43711 msgid "Processing authority records"
43712 msgstr "Bearbetar auktoritetsposter"
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:37
43716 msgid "Processing bibliographic records"
43717 msgstr "Bearbetar bibliografiska poster"
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:19
43721 msgid "Processing fee"
43722 msgstr "Bearbetningskostnad"
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
43726 msgid "Processing fee (when lost)"
43727 msgstr "Bearbetningsavgift (när exemplaret är förlorat)"
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
43731 msgid "Processing fee (when lost): "
43732 msgstr "Bearbetningsavgift (när exemplaret är förlorat): "
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
43736 msgid "Processing multiple items"
43737 msgstr "Bearbetar flera exemplar"
43739 #. For the first occurrence,
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:88
43744 msgid "Processing..."
43745 msgstr "Bearbetar..."
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
43751 msgid "Professional"
43752 msgstr "Professionell"
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
43762 msgid "Profile ID: "
43763 msgstr "Profil-ID: "
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
43767 msgid "Profile MARC fields: "
43768 msgstr "Profil för MARC-fält: "
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
43772 msgid "Profile SQL fields: "
43773 msgstr "Profil för SQL-fält:"
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
43777 msgid "Profile description: "
43778 msgstr "Profilbeskrivning: "
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
43782 msgid "Profile name: "
43783 msgstr "Profilnamn: "
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
43788 msgid "Profile settings"
43789 msgstr "Profilinställningar"
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
43793 msgid "Profile type: "
43794 msgstr "Profiltyp:"
43796 #. For the first occurrence,
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
43801 msgid "Profile unassigned %s "
43802 msgstr "Profil inte tilldelad %s "
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
43818 msgid "Programmed texts"
43819 msgstr "Programmerade texter"
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
43823 msgid "Prosentient Systems, Australia"
43824 msgstr "Prosentient Systems, Australien"
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:103
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:105
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:188
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:312
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
43840 msgid "Public enrollment"
43841 msgstr "Offentlig registrering"
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:100
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:54
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
43848 msgid "Public lists"
43849 msgstr "Offentliga listor"
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
43853 msgid "Public lists:"
43854 msgstr "Offentliga listor:"
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:70
43861 msgid "Public note"
43862 msgstr "Offentlig anmärkning"
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:102
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:127
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
43871 msgid "Public note:"
43872 msgstr "Offentlig anmärkning:"
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118
43876 msgid "Public note: "
43877 msgstr "Offentlig anmärkning: "
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:370
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
43882 msgid "Public notes"
43883 msgstr "Offentliga anmärkningar"
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
43893 msgid "Publication date"
43894 msgstr "Utgivningsdatum"
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
43898 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
43899 msgstr "Utgivningsdatum (åååå-åååå)"
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:189
43903 msgid "Publication date:"
43904 msgstr "Utgivningsdatum:"
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:93
43908 msgid "Publication date: "
43909 msgstr "Utgivningsdatum: "
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:97
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
43914 msgid "Publication place:"
43915 msgstr "Utgivningsort:"
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
43920 msgid "Publication year"
43921 msgstr "Utgivningsår"
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
43927 msgid "Publication year:"
43928 msgstr "Utgivningsår:"
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:162
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:165
43933 msgid "Publication year: "
43934 msgstr "Utgivningsår: "
43936 #. %1$s: publicationyear | html
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:194
43939 msgid "Publication year: %s"
43940 msgstr "Utgivningsår: %s"
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:216
43947 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
43948 msgstr "Utgivningsår: nyaste till äldsta"
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
43955 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
43956 msgstr "Utgivningsår: äldsta till nyaste"
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:97
43961 msgid "Published by:"
43962 msgstr "Utgiven av:"
43964 #. For the first occurrence,
43965 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
43966 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
43967 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
43969 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
43970 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
43972 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
43973 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:67
43978 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43979 msgstr "Förlag: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
43983 msgid "Published date"
43984 msgstr "Utgivningsdatum"
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:279
43988 msgid "Published date (text)"
43989 msgstr "Utgivningsdatum (text)"
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
43993 msgid "Published on"
43994 msgstr "Utgiven på"
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
43998 msgid "Published on (text)"
43999 msgstr "Utgiven på (text)"
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:111
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:43
44017 msgid "Publisher location"
44018 msgstr "Förlagsort"
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:185
44022 msgid "Publisher number:"
44023 msgstr "Förläggarnummer:"
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:274
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:91
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:143
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:146
44042 msgid "Publisher: "
44045 #. %1$s: publisher | html
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
44048 msgid "Publisher: %s"
44049 msgstr "Förlag: %s"
44051 #. %1$s: ordersloo.publishercode | html
44052 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
44053 #. %3$s: ordersloo.publicationyear | html
44054 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
44055 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate | html
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
44060 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
44061 msgstr "Förlag: %s %s, %s %s %s %s %s "
44063 #. For the first occurrence,
44064 #. %1$s: loop_order.publishercode | html
44065 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
44066 #. %3$s: loop_order.publicationyear | html
44067 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
44068 #. %5$s: loop_order.copyrightdate | html
44071 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:311
44075 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
44076 msgstr "Förlag: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
44081 msgid "Pull this many items"
44082 msgstr "Plocka detta antal exemplar"
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:29
44087 msgid "Purchase suggestions"
44088 msgstr "Inköpsförslag"
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
44097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
44101 msgstr "Kvalifikator"
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
44106 msgstr "Kvalifikator: "
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
44110 msgid "Qualifier: "
44111 msgstr "Kvalifikator: "
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
44115 msgid "Quality assurance manager:"
44116 msgstr "Chef för kvalitetssäkring:"
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
44120 msgid "Quality assurance team:"
44121 msgstr "Grupp för kvalitetssäkring:"
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:720
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
44134 msgid "Quantity must be greater than '0'"
44135 msgstr "Kvantitet måste vara större än '0'"
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
44141 msgid "Quantity received"
44142 msgstr "Mottagen kvantitet"
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
44146 msgid "Quantity received: "
44147 msgstr "Mottagen kvantitet: "
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
44151 msgid "Quantity search"
44152 msgstr "Kvantitetssökning"
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
44156 msgid "Quantity to receive: "
44157 msgstr "Kvantitet för mottagning: "
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:305
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:113
44164 msgstr "Kvantitet: "
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:102
44178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
44179 msgid "Queued request"
44180 msgstr "Köad förfrågan"
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1161
44185 msgstr "Snabbkatalogisering"
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
44189 msgid "Quick add new patron "
44190 msgstr "Lägg till ny låntagare snabbt "
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
44196 msgid "Quick spine label creator"
44197 msgstr "Snabbverktyg för ryggetiketter"
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:23
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
44208 msgid "Quote editor"
44209 msgstr "Citatredigerare"
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
44213 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
44214 msgstr "Citatredigerare för funktionen Dagens citat i OPAC"
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:24
44218 msgid "Quote uploader"
44219 msgstr "Uppladdning av citat"
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
44228 msgid "Quotes enabled: "
44229 msgstr "Citattecken aktiverade: "
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
44233 msgid "Réinitialiser"
44234 msgstr "Réinitialiser"
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:21
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
44253 msgid "RRP tax exc."
44254 msgstr "RRP exklusive skatt"
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
44259 msgid "RRP tax inc."
44260 msgstr "RRP inklusive skatt"
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
44269 msgid "Rachel Dustin"
44270 msgstr "Rachel Dustin"
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
44274 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
44275 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki från 2004 till nu)"
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
44279 msgid "Radek Šiman"
44280 msgstr "Radek Šiman"
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
44284 msgid "Rafal Kopaczka"
44285 msgstr "Rafal Kopaczka"
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:48
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
44297 msgid "Rank (display order): "
44298 msgstr "Rang (visningsordning): "
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
44302 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
44303 msgstr "Rang/biblio-exemplarnummer"
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:149
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
44318 msgid "Raw (any): "
44319 msgstr "Råa (alla): "
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:101
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:321
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
44330 msgid "Reason for cancellation:"
44331 msgstr "Skäl till avbrott:"
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
44336 msgid "Reason for suggestion: "
44337 msgstr "Skäl till förslag: "
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:180
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:192
44343 msgstr "Anledning: "
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
44347 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
44348 msgstr "Skäl att avslå eller godkänna låntagarförslag"
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
44352 msgid "Rebecca Blundell"
44353 msgstr "Rebecca Blundell"
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:46
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:180
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:43
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:130
44364 msgid "Receive a new shipment"
44365 msgstr "Ta emot en ny leverans"
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:718
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
44370 msgid "Receive date"
44371 msgstr "Mottagningsdatum"
44373 #. %1$s: name | html
44374 #. %2$s: IF ( invoice )
44375 #. %3$s: invoice | html
44377 #. %5$s: ordernumber | html
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
44380 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
44381 msgstr "Ta emot exemplar från : %s %s[%s] %s (beställning #%s)"
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
44385 msgid "Receive orders and manage shipments"
44386 msgstr "Ta emot beställningar och hantera leveranser"
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
44390 msgid "Receive shipment"
44391 msgstr "Ta emot leverans"
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:31
44395 msgid "Receive shipment from vendor "
44396 msgstr "Ta emot leverans från leverantör "
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
44400 msgid "Receive shipments"
44401 msgstr "Ta emot leveranser"
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:107
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
44417 msgid "Received bibliographic records"
44418 msgstr "Mottagna bibliografiska poster"
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
44422 msgid "Received by:"
44423 msgstr "Mottagen av:"
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
44427 msgid "Received issues"
44428 msgstr "Mottagna nummer"
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
44432 msgid "Received issues:"
44433 msgstr "Mottagna nummer:"
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
44437 msgid "Received items"
44438 msgstr "Mottagna ex"
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
44445 msgid "Received on"
44448 #. %1$s: patron.firstname | html
44449 #. %2$s: patron.surname | html
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
44452 msgid "Received with thanks from %s %s "
44453 msgstr "Mottagen med tack från %s %s "
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
44457 msgid "Receives claims for late issues"
44458 msgstr "Tar emot reklamationer för sena nummer"
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
44462 msgid "Receives claims for late orders"
44463 msgstr "Tar emot reklamationer för sena beställningar"
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
44467 msgid "Receives orders"
44468 msgstr "Markera beställningar som mottagna"
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
44472 msgid "Receives overdue notices: "
44473 msgstr "Tar emot förseningsmeddelanden: "
44475 #. INPUT type=submit
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
44477 msgid "Recheck dependencies"
44478 msgstr "Klicka för att kontrollera beroenden igen"
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
44482 msgid "Recipients:"
44483 msgstr "Mottagare:"
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:161
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:49
44497 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
44498 msgstr "Postmatchning misslyckades – kan inte ladda vald matchningsregel."
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
44502 msgid "Record matching rule:"
44503 msgstr "Regel för postmatchning:"
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
44510 msgid "Record matching rules"
44511 msgstr "Regler för postmatchning"
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44515 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
44516 msgstr "Post är inte markerad som UTF-8, kan vara skadad"
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
44521 msgid "Record only"
44522 msgstr "Endast post"
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44526 msgid "Record saved "
44527 msgstr "Post sparad "
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44531 msgid "Record structure invalid, cannot save"
44532 msgstr "Ogiltig poststruktur, kan inte spara"
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
44536 msgid "Record title"
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:62
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
44543 msgid "Record type"
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
44548 msgid "Record type:"
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
44554 msgid "Record type: "
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
44564 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
44565 msgstr "Röda celler betyder att överföring inte är tillåten."
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:368
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:172
44580 msgid "Refine results"
44581 msgstr "Förfina resultat"
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:109
44585 msgid "Refine results:"
44586 msgstr "Förfina resultat:"
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:51
44590 msgid "Refine search"
44591 msgstr "Förfina sökning"
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
44595 msgid "Refine your search"
44596 msgstr "Förfina din sökning"
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
44600 msgid "Refund lost item fee"
44601 msgstr "Återbetala avgift för borttappat exemplar"
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:233
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:267
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
44612 msgid "Registration date"
44613 msgstr "Registreringsdatum"
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
44618 msgid "Registration date: "
44619 msgstr "Registreringsdatum: "
44621 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
44624 msgid "Registration date: %s"
44625 msgstr "Registreringsdatum: %s"
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
44629 msgid "Regula Sebastiao"
44630 msgstr "Regula Sebastiao"
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
44634 msgid "Regular print"
44635 msgstr "Regelbunden utskrift"
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:118
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:127
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:142
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:100
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:115
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:154
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:306
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:308
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:73
44661 msgid "Rejected tags"
44662 msgstr "Avslagna taggar"
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44666 msgid "Related Term"
44667 msgstr "Relaterad term"
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
44671 msgid "Relationship"
44672 msgstr "Förhållande"
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
44676 msgid "Relationship information"
44677 msgstr "Information om förhållanden"
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:380
44681 msgid "Relationship: "
44682 msgstr "Förhållande: "
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:649
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
44687 msgid "Relatives' checkouts"
44688 msgstr "Familjemedlemmars lån"
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
44692 msgid "Release maintainers:"
44693 msgstr "Versionsansvariga:"
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
44697 msgid "Release manager assistant:"
44698 msgstr "Release manager assistant:"
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
44702 msgid "Release manager:"
44703 msgstr "Versionsansvarig:"
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:167
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:169
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:144
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
44715 msgid "Religious organization"
44716 msgstr "Religiös organisation"
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
44720 msgid "Remaining circulation permissions"
44721 msgstr "Kvarvarande lånerättigheter"
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
44725 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
44726 msgstr "Kvarvarande rättigheter för att hantera avgifter"
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
44730 msgid "Remaining system parameters permissions"
44731 msgstr "Kvarvarande rättigheter för systemparametrar"
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
44735 msgid "Remember for next check in:"
44736 msgstr "Kom ihåg för nästa lån:"
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:545
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
44741 msgid "Remember for session:"
44742 msgstr "Minns för session:"
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
44746 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
44747 msgstr "Kom ihåg att memcached behöver starta innan Plack. "
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
44751 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
44752 msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
44756 msgid "Reminder date"
44757 msgstr "Påminnelsedatum"
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:577
44763 msgstr "Påminnelse:"
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
44767 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
44768 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd tar bort alla valda auktoriteter!"
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:123
44773 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
44774 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
44776 "Påminnelse: denna åtgärd tar bort alla valda bibliografiska poster, kopplade "
44777 "prenumerationer, befintliga reservationer och kopplade exemplar!"
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
44781 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
44782 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd ändrar alla valda auktoriteter!"
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
44786 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
44787 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd ändrar alla valda biblios!"
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
44791 msgid "Remote host"
44792 msgstr "Fjärrserver"
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
44796 msgid "Remote host: "
44797 msgstr "Fjärrserver: "
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163
44801 msgid "Remote image"
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:197
44806 msgid "Remote image:"
44807 msgstr "Fjärrbild:"
44809 #. For the first occurrence,
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:147
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:191
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:125
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
44819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:222
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:413
44836 msgid "Remove "In demand""
44837 msgstr "Ta bort "Efterfrågan""
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
44842 msgid "Remove condition"
44843 msgstr "Ta bort villkor"
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:128
44847 msgid "Remove course reserves"
44848 msgstr "Ta bort kurslistor"
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:68
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
44853 msgid "Remove duplicates"
44854 msgstr "Ta bort dubbletter"
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
44858 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
44859 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:370
44863 msgid "Remove from group"
44864 msgstr "Ta bort från grupp"
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:423
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:120
44869 msgid "Remove from rota "
44870 msgstr "Ta bort från schema"
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
44875 msgid "Remove item from collection"
44876 msgstr "Ta bort exemplar från samling"
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
44880 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
44881 msgstr "Ta bort exemplar som inte ägs av valda bibliotek:"
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:216
44885 msgid "Remove library from group"
44886 msgstr "Ta bort bibliotek från grupp"
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:262
44890 msgid "Remove owner"
44891 msgstr "Ta bort ägare"
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:110
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:162
44896 msgid "Remove selected"
44897 msgstr "Ta bort valda"
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
44901 msgid "Remove selected items"
44902 msgstr "Ta bort markerade artiklar"
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:164
44907 msgid "Remove selected patrons"
44908 msgstr "Ta bort valda låntagare"
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
44913 msgid "Remove substitution"
44914 msgstr "Ta bort ersättning"
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:57
44919 msgstr "Ta bort tagg"
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
44925 msgid "Remove this match check"
44926 msgstr "Ta bort denna matchningskontroll"
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
44932 msgid "Remove this match point"
44933 msgstr "Ta bort denna träffpunkt"
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
44938 msgid "Remove this rule"
44939 msgstr "Ta bort denna regel"
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:156
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
44971 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:448
44975 msgstr "Låna om #%s"
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:121
44979 msgid "Renew a subscription"
44980 msgstr "Förnya en prenumeration"
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49
44985 msgstr "Låna om alla"
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44989 msgid "Renew failed:"
44990 msgstr "Omlån misslyckades:"
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
44994 msgid "Renew or check in selected items"
44995 msgstr "Låna om eller återlämna valda exemplar"
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
45000 msgid "Renew patron"
45001 msgstr "Förnya låntagare"
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
45006 msgid "Renew selected subscriptions"
45007 msgstr "Förnya vald(a) prenumeration(er)"
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
45011 msgid "Renew this subscription"
45012 msgstr "Förnya denna prenumeration"
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
45021 msgid "Renewal date: "
45022 msgstr "Nytt datum:"
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45026 msgid "Renewal denied by syspref"
45027 msgstr "Omlån nekat av syspref"
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
45031 msgid "Renewal due date:"
45032 msgstr "Förfallodatum för omlån:"
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
45037 msgid "Renewal period"
45038 msgstr "Omlåneperiod"
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
45043 msgid "Renewals allowed (count)"
45044 msgstr "Tillåtna omlån (antal)"
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
45048 msgid "Renewals allowed: "
45049 msgstr "Tillåtna omlån (antal): "
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
45053 msgid "Renewals period: "
45054 msgstr "Omlåneperiod: "
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45068 msgid "Renewed, due:"
45069 msgstr "Omlånat, återlämningsdatum:"
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
45073 msgid "Rental charge"
45074 msgstr "Hyreskostnad"
45076 #. %1$s: RENTALCHARGE | html
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:110
45079 msgid "Rental charge for this item: %s"
45080 msgstr "Hyreskostnad för detta exemplar: %s"
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
45084 msgid "Rental charge:"
45085 msgstr "Hyreskostnad:"
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:233
45089 msgid "Rental charge: "
45090 msgstr "Hyreskostnad: "
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
45095 msgid "Rental discount (%%)"
45096 msgstr "Hyresrabatt (%%)"
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:16
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:50
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:85
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
45114 msgstr "Öppna om den"
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:152
45118 msgid "Reopen this basket"
45119 msgstr "Öppna om denna korg"
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
45123 msgid "Reopen this basket group"
45124 msgstr "Öppna om denna korggrupp"
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:69
45129 msgstr "Öppna om: "
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
45134 msgstr "Ersättningskostnad"
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:308
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:627
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
45141 msgid "Repeat this Tag"
45142 msgstr "Upprepa denna tagg"
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
45148 msgstr "Upprepningsbar"
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:92
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:70
45156 msgid "Repeatable: "
45157 msgstr "Upprepningsbar: "
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:229
45161 msgid "Replace all patron attributes"
45162 msgstr "Ersätt alla låntagarattribut"
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:99
45166 msgid "Replace existing covers"
45167 msgstr "Ersätt befintliga omslagsbilder"
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
45171 msgid "Replace only included patron attributes"
45172 msgstr "Ersätt endast inkluderade låntagarattribut"
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
45177 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
45178 msgstr "Ersätt post via Z39.50/SRU"
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
45182 msgid "Replace the current record's contents"
45183 msgstr "Ersätt innehållet i aktuell post"
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:446
45187 msgid "Replacement cost: "
45188 msgstr "Ersättningskostnad: "
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:247
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591
45197 msgid "Replacement price"
45198 msgstr "Ersättningspris"
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
45202 msgid "Replacement price search"
45203 msgstr "Sök ersättningskostnad"
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
45208 msgid "Replacement price:"
45209 msgstr "Ersättningspris:"
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
45214 msgstr "Svara till: "
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
45221 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
45224 msgid "Report %s› "
45225 msgstr "Rapport %s› "
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:703
45229 msgid "Report SQL:"
45230 msgstr "SQLrapport:"
45232 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description | html
45233 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
45234 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
45235 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description | html
45236 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
45237 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:360
45241 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
45244 "Rapport efter flytt av ej mottagna beställningar från budget %s (%s - %s) "
45245 "till %s (%s - %s)"
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1363
45249 msgid "Report group:"
45250 msgstr "Rapportgrupp:"
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:772
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
45259 msgid "Report is public:"
45260 msgstr "Rapport är offentlig:"
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
45264 msgid "Report name"
45265 msgstr "Rapportnamn"
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
45269 msgid "Report name:"
45270 msgstr "Rapportnamn:"
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
45275 msgid "Report name: "
45276 msgstr "Rapportnamn: "
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
45283 msgid "Report plugins"
45284 msgstr "Instickprogram för rapporter"
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1385
45288 msgid "Report subgroup:"
45289 msgstr "Undergrupp för rapport:"
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:39
45296 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
45299 msgid "Reported on %s"
45300 msgstr "Rapporterad den %s"
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:167
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:55
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:124
45328 msgid "Reports Dictionary"
45329 msgstr "Fördefinierade rapportfilter"
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
45334 msgid "Reports dictionary"
45335 msgstr "Fördefinierade rapportfilter"
45338 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:28
45342 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
45343 msgstr "Rapporter för exemplartyper %s i %s%s"
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:169
45347 msgid "Reports tables"
45348 msgstr "Rapporttabeller"
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:467
45353 msgid "Request article"
45354 msgstr "Begärd artikel"
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:37
45358 msgid "Request article from "
45359 msgstr "Beställ artikel från "
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:428
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:526
45364 msgid "Request details"
45365 msgstr "Detaljinformation om begäran"
45367 #. For the first occurrence,
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:682
45372 msgid "Request number"
45373 msgstr "Fjärrlåneförfrågansnummer"
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:577
45378 msgid "Request number:"
45379 msgstr "Fjärrlåneförfrågansnummer"
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45383 msgid "Request reverted"
45384 msgstr "Fjärrlåneförfrågan återkallad"
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:209
45388 msgid "Request specific item type:"
45389 msgstr "Begär en särskild medietyp:"
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:455
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:564
45394 msgid "Request type:"
45395 msgstr "Typ av fjärrlåneförfrågan:"
45397 #. For the first occurrence,
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
45409 msgid "Requested article"
45410 msgstr "Begärd artikel"
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45414 msgid "Requested from partners"
45415 msgstr "Fjärrlån är begärt från partnerbibliotek"
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:51
45419 msgid "Requested item type"
45420 msgstr "Begärd exemplartyp"
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
45424 msgid "Require valid email address:"
45425 msgstr "Ange en giltig e-postadress:"
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
45430 msgid "Require.js JS module system"
45431 msgstr "Kräver .js JS modulsystem"
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:38
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:44
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:55
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:56
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:118
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:123
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:272
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:282
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:287
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:126
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:194
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:199
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:274
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:279
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:308
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:653
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:330
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:106
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:224
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:237
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:278
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:443
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:468
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:493
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:566
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:612
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:743
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:313
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:36
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:40
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:319
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:751
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:301
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:80
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:85
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:89
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:79
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:92
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:138
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:94
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:148
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:86
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:83
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:68
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:52
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:138
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:145
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:152
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:208
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:282
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:250
45680 msgstr "Obligatoriskt"
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
45684 msgid "Required fields cannot be cleared"
45685 msgstr "Obligatoriska fält kan inte rensas"
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
45689 msgid "Required for staff login."
45690 msgstr "Krävs för personalinloggning."
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
45694 msgid "Required match checks"
45695 msgstr "Matchningskontroller som krävs"
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
45699 msgid "Required module missing"
45700 msgstr "Modul som krävs saknas"
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
45704 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
45705 msgstr "Nödvändiga moduler måste vara installerade innan du kan fortsätta."
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
45709 msgid "Requires override of hold policy"
45710 msgstr "Kräver undantag av reservationsregler"
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:119
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
45721 msgstr "Skicka igen"
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
45725 msgid "Reserve cancelled"
45726 msgstr "Reservation annullerad"
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
45730 msgid "Reserve found"
45731 msgstr "Reservation hittad"
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
45736 msgstr "Kursböcker"
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45745 msgstr "Återställning"
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:333
45749 msgid "Reset Mappings"
45750 msgstr "Återställ mappningar"
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
45755 msgid "Reset filter"
45756 msgstr "Återställ filter"
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
45765 msgid "Responses enabled: "
45766 msgstr "Aktiverade svar: "
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
45775 msgid "Restrict access to: "
45776 msgstr "Begränsa tillgång till: "
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:113
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:124
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
45789 msgid "Restricted [until] flag"
45790 msgstr "Begränsningsmarkering [tills]"
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
45794 msgid "Restricted:"
45795 msgstr "Begränsad:"
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:465
45799 msgid "Restriction overridden temporarily"
45800 msgstr "Begränsning åsidosatt temporärt"
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:412
45804 msgid "Restriction overridden temporarily."
45805 msgstr "Begränsning åsidosatt temporärt."
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:48
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:207
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
45827 #. %1$s: from | html
45829 #. %3$s: IF ( total )
45830 #. %4$s: total | html
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
45834 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
45835 msgstr "Resultat %s till %s %s av %s%s"
45837 #. %1$s: from | html
45839 #. %3$s: total | html
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
45842 msgid "Results %s to %s of %s"
45843 msgstr "Resultat %s till %s av %s"
45845 #. %1$s: from | html
45847 #. %3$s: total | html
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
45850 msgid "Results %s to %s of %s "
45851 msgstr "Resultat %s till %s av %s "
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
45855 msgid "Results for authority records"
45856 msgstr "Resultat för auktoritetsposter"
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
45860 msgid "Results per page :"
45861 msgstr "Resultat per sida:"
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45868 #. INPUT type=submit
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:770
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
45871 msgid "Resume all suspended holds"
45872 msgstr "Återuppta alla pausade reservationer"
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:242
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:441
45878 msgid "Retail price: "
45879 msgstr "Försäljningspris: "
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
45883 msgid "Return date"
45884 msgstr "Återlämningsdatum"
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
45889 msgid "Return policy"
45890 msgstr "Återlämningspolicy"
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:154
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:204
45896 msgid "Return to batch item deletion"
45897 msgstr "Återgå till satsvis exemplarradering"
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
45903 msgid "Return to batch item modification"
45904 msgstr "Återgå till satsvis exemplarredigering"
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
45908 msgid "Return to circulation and fine rules"
45909 msgstr "Återgå till regler för utlån och avgifter"
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:106
45913 msgid "Return to frameworks"
45914 msgstr "Återgå till ramverk"
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
45918 msgid "Return to patron detail"
45919 msgstr "Återgå till detaljvy för låntagare"
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
45923 msgid "Return to previous page"
45924 msgstr "Återgå till föregående sida"
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:420
45929 msgid "Return to request details"
45930 msgstr "Återgå till detaljer för förfrågan"
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
45934 msgid "Return to results"
45935 msgstr "Återgå till resultat"
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:491
45939 msgid "Return to rota"
45940 msgstr "Återgå till schema"
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:244
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:433
45945 msgid "Return to rotas"
45946 msgstr "Återgå till schema"
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
45955 msgid "Return to rotating collections home"
45956 msgstr "Återgå till startsida för roterande samling"
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
45960 msgid "Return to sets management"
45961 msgstr "Återgå till satshantering"
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:21
45965 msgid "Return to spine label printer"
45966 msgstr "Återgå till skrivare för ryggetiketter"
45968 #. %1$s: batchid | html
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:49
45971 msgid "Return to staged MARC batch %s"
45972 msgstr "Återgå till förberedd MARC-sats %s"
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:284
45976 msgid "Return to the basket"
45977 msgstr "Åter till kundvagn"
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
45981 msgid "Return to the basket without making a new order."
45982 msgstr "Återgå till korgen utan att skapa en ny beställning."
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:165
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:319
45989 msgid "Return to the record"
45990 msgstr "Åter till posten"
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
45994 msgid "Return to tools"
45995 msgstr "Återgå till verktyg"
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:202
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:321
46002 msgid "Return to where you were"
46003 msgstr "Återgå till tidigare skärm."
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
46007 msgid "Return-Path: "
46008 msgstr "Return-Path: "
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
46013 msgstr "Återlämnade"
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
46017 msgid "Revert waiting status"
46018 msgstr "Återställ väntestatus"
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
46023 msgstr "Reverserad"
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:207
46033 msgstr "Granskare: "
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
46038 msgstr "Recensioner"
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:81
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
46047 msgid "Ricardo Dias Marques"
46048 msgstr "Ricardo Dias Marques"
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
46052 msgid "Richard Anderson"
46053 msgstr "Richard Anderson"
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
46057 msgid "Rick Welykochy"
46058 msgstr "Rick Welykochy"
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
46062 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
46063 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, Nederländerna"
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
46067 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
46068 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
46072 msgid "Robert Williams"
46073 msgstr "Robert Williams"
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
46077 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
46078 msgstr "Robin Sheat (3.2 - 3.22 förpackningsansvarig)"
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
46082 msgid "Roch D'Amour"
46083 msgstr "Roch D'Amour"
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
46087 msgid "Rochelle Healy"
46088 msgstr "Rochelle Healy"
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
46092 msgid "Rocio Dressler"
46093 msgstr "Rocio Dressler"
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
46097 msgid "Rodrigo Santellan"
46098 msgstr "Rodrigo Santellan"
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
46103 msgstr "Roger Buck"
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
46107 msgid "Rolando Isidoro"
46108 msgstr "Rolando Isidoro"
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
46112 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
46113 msgstr "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
46117 msgid "Rollover at:"
46118 msgstr "Övergång vid:"
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:186
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1085
46127 msgid "Română (Romanian)"
46128 msgstr "Română (Rumänska)"
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
46133 msgstr "Roman Amor"
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
46137 msgid "Romina Racca"
46138 msgstr "Romina Racca"
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
46142 msgid "Ron Wickersham"
46143 msgstr "Ron Wickersham"
46145 #. For the first occurrence,
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
46150 msgid "Root directory for uploads not defined"
46151 msgstr "Root-katalogen för uppladdning inte är definierad"
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
46159 #. TEXTAREA name=description
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:142
46161 msgid "Rota description"
46162 msgstr "Beskrivning av schema"
46164 #. INPUT type=text name=title
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:125
46167 msgstr "Namn på schema"
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
46171 msgid "Rota status"
46172 msgstr "Schema-status"
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:24
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
46181 msgid "Rotating collections"
46182 msgstr "Roterande samlingar"
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
46186 msgid "Round Rock Public Library, USA"
46187 msgstr "Round Rock Public Library, USA"
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:122
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
46193 msgstr "Mottagarlista"
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
46197 msgid "Routing list"
46198 msgstr "Mottagarlista"
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
46202 msgid "Routing lists"
46203 msgstr "Mottagarlistor"
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
46208 msgstr "Mottagarlista:"
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
46222 msgid "Rows per page: "
46223 msgstr "Rader per sida: "
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
46233 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
46234 msgstr "Regler för automatiska exemplarändringar baserat på ålder"
46236 #. %1$s: IF ( branch )
46237 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
46242 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
46243 msgstr "Regler för försenade åtgärder: %s%s%s standardbibliotek %s"
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:261
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:46
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:262
46253 msgid "Run and edit macros"
46254 msgstr "Köra och redigera makron"
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:262
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:110
46264 msgstr "Kör rapport"
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40
46268 msgid "Run report "
46269 msgstr "Kör rapport"
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
46273 msgid "Run reports"
46274 msgstr "Kör rapporter"
46276 #. INPUT type=submit
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:693
46278 msgid "Run the report"
46279 msgstr "Kör rapporten"
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:116
46284 msgstr "Kör verktyg"
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
46288 msgid "Russel Garlick"
46289 msgstr "Russel Garlick"
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
46293 msgid "Ryan Higgins"
46294 msgstr "Ryan Higgins"
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
46304 msgid "SAN-Ouest Provence"
46305 msgstr "SAN-Ouest Provence"
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
46309 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
46310 msgstr "SAN-Ouest Provence, Frankrike"
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
46325 msgid "SI Centimeters"
46326 msgstr "SI Centimeter"
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:65
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
46331 msgid "SI Millimeters"
46332 msgstr "SI Millimeter"
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
46336 msgid "SIL OFL 1.1"
46337 msgstr "SIL OFL 1.1"
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
46341 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
46342 msgstr "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
46346 msgid "SIP media type: "
46347 msgstr "SIP-mediatyp:"
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
46356 msgid "SMS alert number"
46357 msgstr "Nummer för SMS-notifiering"
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:183
46363 msgid "SMS cellular providers"
46364 msgstr "SMS-leverantörer"
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1135
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
46369 msgid "SMS number:"
46370 msgstr "SMS-nummer:"
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1140
46374 msgid "SMS provider:"
46375 msgstr "SMS-leverantör: "
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:789
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
46385 msgid "SRU Search fields mapping: "
46386 msgstr "Mappning av SRU-sökfält:"
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
46395 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46396 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
46400 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
46415 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
46416 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
46420 msgid "Sam Sanders"
46421 msgstr "Sam Sanders"
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
46425 msgid "Samanta Tello"
46426 msgstr "Samanta Tello"
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
46430 msgid "Samuel Crosby"
46431 msgstr "Samuel Crosby"
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
46443 #. For the first occurrence,
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:108
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:132
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:118
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:110
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:279
46468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:159
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:309
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:147
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:284
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:354
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:485
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:146
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:457
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:95
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:38
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:481
46483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:84
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:428
46485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:157
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:77
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:78
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:38
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:318
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:81
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:132
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:261
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:290
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:755
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:485
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:119
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:251
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:125
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:258
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
46522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:97
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:143
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:126
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:332
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:78
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:255
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:592
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:857
46560 msgid "Save Record"
46561 msgstr "Spara post"
46563 #. For the first occurrence,
46564 #. %1$s: TAB.tab_title | html
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
46568 msgid "Save all %s preferences"
46569 msgstr "Spara alla %s inställningar"
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
46574 msgid "Save and continue editing"
46575 msgstr "Spara och fortsätt redigera"
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
46579 msgid "Save and edit items"
46580 msgstr "Spara och redigera exemplar"
46582 #. INPUT type=submit name=ok
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
46584 msgid "Save and preview routing slip"
46585 msgstr "Spara och förhandsgranska mottagarkvitto"
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:473
46589 msgid "Save and view record"
46590 msgstr "Spara och granska post"
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:642
46595 msgid "Save anyway"
46596 msgstr "Spara ändå"
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46600 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
46601 msgstr "Spara som MARC-fil (.mrc)"
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46605 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
46606 msgstr "Spara som MARCXML-fil (.xml)"
46608 #. INPUT type=button
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442
46610 msgid "Save as new pattern"
46611 msgstr "Spara som nytt mönster"
46613 #. INPUT type=submit
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:363
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:192
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
46623 msgid "Save changes"
46624 msgstr "Spara ändringar"
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:62
46628 msgid "Save configuration"
46629 msgstr "Spara konfiguration"
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:38
46633 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
46634 msgstr "Spara aktuell post (Ctrl-S)"
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
46639 msgid "Save description"
46640 msgstr "Spara beskrivning"
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
46644 msgid "Save quotes"
46645 msgstr "Spara citat"
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:305
46649 msgid "Save record"
46650 msgstr "Spara post"
46652 #. INPUT type=submit name=submit
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:611
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796
46655 msgid "Save report"
46656 msgstr "Spara rapport"
46658 #. INPUT type=submit
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:483
46660 msgid "Save subscription"
46661 msgstr "Spara prenumeration"
46663 #. INPUT type=submit
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
46665 msgid "Save subscription history"
46666 msgstr "Spara prenumerationshistorik"
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46670 msgid "Save to catalog"
46671 msgstr "Spara till katalog"
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:604
46675 msgid "Save your custom report"
46676 msgstr "Spara din anpassade rapport"
46678 #. For the first occurrence,
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
46688 msgid "Saved preference %s"
46689 msgstr "Sparade inställning %s"
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
46693 msgid "Saved report results"
46694 msgstr "Sparade rapportresultat"
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:139
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
46703 msgid "Saved reports"
46704 msgstr "Sparade rapporter"
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
46708 msgid "Saved results"
46709 msgstr "Sparade resultat"
46711 #. For the first occurrence,
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
46721 msgid "Savitra Sirohi"
46722 msgstr "Savitra Sirohi"
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:302
46726 msgid "Scale height (relative to card): "
46727 msgstr "Skalhöjd (relativt till kort): "
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:306
46731 msgid "Scale width (relative to card): "
46732 msgstr "Skalbredd (relativt till kort): "
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
46741 msgid "Scan a barcode to check in:"
46742 msgstr "Läs av en streckkod för att återlämna:"
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
46752 msgid "Scan a barcode to renew:"
46753 msgstr "Läs av en streckkod för att låna om:"
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
46757 msgid "Scan a patron barcode to start. "
46758 msgstr "Skanna en streckkod för en låntagare för att börja."
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
46762 msgid "Scan index:"
46763 msgstr "Indexsökning:"
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
46767 msgid "Scan indexes:"
46768 msgstr "Indexsökningar:"
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:45
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
46783 msgid "Schedule tasks to run"
46784 msgstr "Schemalägg uppgifter"
46786 #. For the first occurrence,
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46789 msgid "Scheduled for automatic renewal"
46790 msgstr "Schemalagd för automatiskt omlån"
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:203
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
46812 msgid "Sean Hamlin"
46813 msgstr "Sean Hamlin"
46815 #. INPUT type=submit
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:111
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:140
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:71
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:99
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:140
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:48
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:219
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:73
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:62
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:80
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:291
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:29
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:46
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:80
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:27
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
46867 msgid "Search ISSN"
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
46872 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
46873 msgstr "Sök Z39.50/SRU-servrar"
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
46878 msgid "Search [% field.name | html %]"
46879 msgstr "Sök på [% field.name | html %]"
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
46883 msgid "Search all headings"
46884 msgstr "Sök alla rubriker"
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
46888 msgid "Search all headings: "
46889 msgstr "Sök alla rubriker: "
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
46893 msgid "Search by contract name or/and description:"
46894 msgstr "Sök per avtalsnamn och/eller beskrivning:"
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
46898 msgid "Search by keyword:"
46899 msgstr "Sök med nyckelord:"
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
46903 msgid "Search by patron category name:"
46904 msgstr "Sök på kategorinamn för låntagare:"
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
46908 msgid "Search call number:"
46909 msgstr "Sök hyllsignatur:"
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
46913 msgid "Search callnumber"
46914 msgstr "Sök nummer"
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:126
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
46919 msgid "Search category"
46920 msgstr "Sökkategori"
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
46924 msgid "Search cities"
46925 msgstr "Sök städer"
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
46929 msgid "Search claim count"
46930 msgstr "Sök reklamationsantal"
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114
46934 msgid "Search claim date"
46935 msgstr "Sök reklamationsdatum"
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
46939 msgid "Search contracts"
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
46944 msgid "Search currencies"
46945 msgstr "Sök valutor"
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
46951 msgid "Search engine configuration"
46952 msgstr "Sökmotorinställningar"
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
46956 msgid "Search entire record"
46957 msgstr "Sök hela posten"
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
46961 msgid "Search entire record: "
46962 msgstr "Sök hela posten: "
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
46966 msgid "Search existing notices:"
46967 msgstr "Sök efter befintliga meddelanden:"
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:21
46971 msgid "Search existing records"
46972 msgstr "Sök efter befintliga poster"
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:78
46976 msgid "Search expiration date"
46977 msgstr "Sök utgångsdatum"
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46981 msgid "Search expired, please try again"
46982 msgstr "Sökningen löpte ut, försök igen"
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
46986 msgid "Search field"
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:138
46991 msgid "Search fields"
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:127
46997 msgid "Search fields:"
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
47002 msgid "Search filters"
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
47007 msgid "Search for "
47008 msgstr "Sök efter "
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:54
47012 msgid "Search for a vendor"
47013 msgstr "Sök efter leverantör"
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
47017 msgid "Search for a vendor to transfer from"
47018 msgstr "Sök efter en leverantör att överföra från"
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
47022 msgid "Search for a vendor to transfer to"
47023 msgstr "Sök efter en leverantör att överföra till"
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
47027 msgid "Search for another record"
47028 msgstr "Sök efter annan post"
47030 #. %1$s: IF ( batch_id )
47031 #. %2$s: batch_id | html
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
47035 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
47036 msgstr "Sök efter exemplar att %s lägga till sats %s %s "
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:19
47040 msgid "Search for patron"
47041 msgstr "Sök efter låntagare"
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:76
47045 msgid "Search for patrons"
47046 msgstr "Sök efter låntagare"
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:60
47050 msgid "Search for record"
47051 msgstr "Sök efter post"
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:149
47055 msgid "Search for tag:"
47056 msgstr "Sök efter tagg:"
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
47061 msgid "Search for this Author"
47062 msgstr "Sök efter denna författare"
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
47066 msgid "Search funds"
47067 msgstr "Sök tillgångar"
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
47071 msgid "Search funds:"
47072 msgstr "Sök tillgångar:"
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:120
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25
47077 msgid "Search history"
47078 msgstr "Sökhistorik"
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
47082 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
47083 msgstr "Sök i kalendern efter den dag du vill ställa in som helgdag."
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
47089 msgid "Search index: "
47090 msgstr "Sökindex: "
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
47094 msgid "Search issue number"
47095 msgstr "Sök exemplarnummer"
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
47100 msgid "Search library"
47101 msgstr "Sök bibliotek"
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
47105 msgid "Search location"
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
47110 msgid "Search main heading"
47111 msgstr "Sök huvudrubrik"
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
47115 msgid "Search main heading ($a only)"
47116 msgstr "Sök huvudrubrik (endast $a) "
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
47120 msgid "Search main heading ($a only): "
47121 msgstr "Sök huvudrubrik (endast $a): "
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
47125 msgid "Search main heading: "
47126 msgstr "Sök huvudrubrik: "
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
47130 msgid "Search notes"
47131 msgstr "Sök anteckningar"
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
47135 msgid "Search notices"
47136 msgstr "Sök meddelanden"
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:81
47146 msgid "Search on [% subfiel.marc_value | html %]"
47147 msgstr "Sök på [% subfiel.marc_value | html %]"
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
47151 msgid "Search options"
47152 msgstr "Sökalternativ"
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:49
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:25
47157 msgid "Search orders"
47158 msgstr "Sök beställningar"
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
47162 msgid "Search orders:"
47163 msgstr "Sök beställningar:"
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
47167 msgid "Search patron categories"
47168 msgstr "Sök kategorier för låntagare"
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
47174 msgid "Search patrons"
47175 msgstr "Sök låntagare"
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:31
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
47181 msgid "Search results"
47182 msgstr "Sökresultat"
47184 #. %1$s: from | html
47186 #. %3$s: total | html
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
47189 msgid "Search results from %s to %s of %s"
47190 msgstr "Sök resultat från %s till %s för %s"
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
47194 msgid "Search since"
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
47199 msgid "Search status"
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
47204 msgid "Search string matches: "
47205 msgstr "Sök strängträffar: "
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:217
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
47211 msgid "Search subscriptions"
47212 msgstr "Sök prenumerationer"
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
47217 msgid "Search subscriptions:"
47218 msgstr "Sök prenumerationer:"
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
47222 msgid "Search suggestions"
47223 msgstr "Sökförslag"
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
47227 msgid "Search system preferences"
47228 msgstr "Sök systeminställningar"
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
47234 msgid "Search targets"
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:106
47239 msgid "Search term: "
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
47259 msgid "Search the catalog"
47260 msgstr "Sök katalogen"
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
47264 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
47265 msgstr "Sök katalogen och reservoar:"
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
47270 msgid "Search title"
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
47275 msgid "Search to hold"
47276 msgstr "Sök för reservation"
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:182
47281 msgid "Search type:"
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
47286 msgid "Search unavailable"
47287 msgstr "Sökning är inte tillgänglig"
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
47291 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
47292 msgstr "Sök uppladdningar per namn eller hash-värde"
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
47296 msgid "Search value: "
47297 msgstr "Sökvärde: "
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
47301 msgid "Search vendor"
47302 msgstr "Sök leverantör"
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
47306 msgid "Search vendors:"
47307 msgstr "Sök leverantörer:"
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
47311 msgid "Search was: "
47312 msgstr "Sökning var: "
47314 #. For the first occurrence,
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:22
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:123
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:120
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
47331 msgid "Searchable: "
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
47352 msgid "Sebastiaan Durand"
47353 msgstr "Sebastiaan Durand"
47355 #. For the first occurrence,
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
47364 msgid "Second indicator default value: "
47365 msgstr "Andra indikatorns standardvärde: "
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
47370 msgid "Secondary email"
47371 msgstr "Sekundär e-post"
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:205
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
47376 msgid "Secondary email: "
47377 msgstr "Sekundär e-post: "
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
47382 msgid "Secondary phone"
47383 msgstr "Sekundärt telefonnummer"
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
47388 msgid "Secondary phone: "
47389 msgstr "Sekundärt telefonnummer: "
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
47395 msgid "Seconds (default)"
47396 msgstr "Sekunder (standard)"
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:47
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:48
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
47416 msgid "See any subscription attached to this biblio"
47417 msgstr "Se alla prenumerationer kopplade till denna biblio"
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
47421 msgid "See highlighted items below"
47422 msgstr "Se markerade exemplar nedan "
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
47426 msgid "See online help for advanced options"
47427 msgstr "Se online-hjälp för avancerade alternativ"
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
47431 msgid "See your public page: "
47432 msgstr "Visa din offentliga sida: "
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:83
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
47441 #. INPUT type=submit
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:89
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:71
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1366
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1388
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:117
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
47466 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
47467 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
47469 "Välj 'Alla bibliotek' om detta auktoriserade värde alltid ska visas. I annat "
47470 "fall väljer du bibliotek som ska kopplas till detta värde."
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
47475 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
47476 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
47478 "Välj Alla om denna attributtyp alltid ska visas. I annat fall väljer du "
47479 "bibliotek som ska kopplas till detta värde."
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
47483 msgid "Select CSV profile:"
47484 msgstr "Välj CSV-profil:"
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:44
47488 msgid "Select MARC framework:"
47489 msgstr "Välj ramverk för MARC:"
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:68
47494 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
47495 "each valid record staged for later import into the catalog."
47497 "Välj en MARC-fil att förbereda i importreservoaren. Den kommer att läsas och "
47498 "varje giltig post kommer att förberedas för senare import till katalogen."
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:337
47502 msgid "Select a budget"
47503 msgstr "Välj en budget"
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
47507 msgid "Select a built-in sound: "
47508 msgstr "Välj ett inbyggt ljud: "
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
47512 msgid "Select a category type"
47513 msgstr "Välj en kategorityp"
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
47517 msgid "Select a chooser"
47518 msgstr "Utse en väljare"
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
47522 msgid "Select a day"
47523 msgstr "Välj en dag"
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:292
47527 msgid "Select a deliverer"
47528 msgstr "Välj vem som levererar"
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:28
47532 msgid "Select a department"
47533 msgstr "Välj en avdelning"
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:123
47537 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
47538 msgstr "Välj en fil att importera till låntagartabellen"
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
47542 msgid "Select a frequency"
47543 msgstr "Välj en frekvens"
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:203
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:337
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340
47551 msgid "Select a fund"
47552 msgstr "Välj ett budgetställe"
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
47556 msgid "Select a language: "
47557 msgstr "Välj språk: "
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
47561 msgid "Select a layout for back side: "
47562 msgstr "Välj en layout för baksidan: "
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:78
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
47567 msgid "Select a layout to be applied: "
47568 msgstr "Välj layout: "
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:25
47572 msgid "Select a library :"
47573 msgstr "Välj ett bibliotek :"
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:34
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:54
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
47579 msgid "Select a library : "
47580 msgstr "Välj ett bibliotek : "
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
47586 msgid "Select a library:"
47587 msgstr "Välj ett bibliotek:"
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
47592 msgid "Select a template"
47593 msgstr "Välj en mall"
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:70
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
47598 msgid "Select a template to be applied: "
47599 msgstr "Välj mall: "
47601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
47603 msgid "Select a time"
47604 msgstr "Välj en tid"
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:167
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:107
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:43
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:54
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:126
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:55
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:39
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:62
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:47
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:46
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
47648 msgid "Select all pending"
47649 msgstr "Välj alla väntande"
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
47656 msgid "Select all visible rows"
47657 msgstr "Markera alla synliga rader"
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
47661 msgid "Select an authority framework"
47662 msgstr "Välj ett auktoritetsramverk"
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
47666 msgid "Select an existing list"
47667 msgstr "Välj en befintlig lista"
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:46
47672 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
47673 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
47675 "Välj en bild- eller en zip-fil att ladda upp. Verktyget hanterar bilder i "
47676 "formaten GIF, JPEG, PNG OCH XPM."
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
47680 msgid "Select day: "
47681 msgstr "Välj dag: "
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:858
47685 msgid "Select download format: "
47686 msgstr "Välj nedladdningsformat: "
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:47
47690 msgid "Select files: "
47691 msgstr "Välj filer: "
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:154
47695 msgid "Select item:"
47696 msgstr "Valda exemplar :"
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:478
47700 msgid "Select items to move to this rota:"
47701 msgstr "Välj exemplar att flytta till detta schema:"
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
47705 msgid "Select local databases"
47706 msgstr "Välj lokala databaser"
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
47710 msgid "Select month:"
47711 msgstr "Välj månad:"
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
47716 msgid "Select none"
47717 msgstr "Välj ingen"
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
47721 msgid "Select none to see all libraries"
47722 msgstr "Välj inga för att se alla bibliotek"
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:117
47726 msgid "Select note"
47727 msgstr "Välj kommentar"
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
47731 msgid "Select notice:"
47732 msgstr "Välj kommentar:"
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
47736 msgid "Select one or more images to delete. "
47737 msgstr "Välj en eller flera bilder att ta bort. "
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
47741 msgid "Select ordering library account: "
47742 msgstr "Välj beställande biblioteks konto: "
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
47746 msgid "Select owner"
47747 msgstr "Välj ägare"
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:387
47751 msgid "Select partner libraries:"
47752 msgstr "Välj partnerbibliotek:"
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
47757 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
47758 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
47760 "Välj låntagare som ska vara kvar. Data från de andra låntagarna kommer att "
47761 "överföras till denna låntagarposten och de återstående låntagarposterna "
47762 "kommer att raderas."
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
47766 msgid "Select planning type:"
47767 msgstr "Välj planeringstyp:"
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
47772 msgid "Select records to export "
47773 msgstr "Välj poster att exportera "
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
47777 msgid "Select remote databases"
47778 msgstr "Välj fjärrdatabaser"
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
47786 msgid "Select searches to: "
47787 msgstr "Välj sökningar:"
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
47791 msgid "Select table:"
47792 msgstr "Välj tabell:"
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
47796 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
47797 msgstr "Välj det biblionummer exemplaret ska kopplas till"
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
47801 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
47802 msgstr "Välj det biblionummer exemplaret ska länkas till"
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:133
47806 msgid "Select the file to import: "
47807 msgstr "Välj fil att importera: "
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77
47811 msgid "Select the file to stage: "
47812 msgstr "Välj fil att förbereda: "
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:54
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:36
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
47820 msgid "Select the file to upload: "
47821 msgstr "Välj fil att ladda upp: "
47823 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
47826 msgid "Select the host item to link%s to "
47827 msgstr "Välj värdexemplar att länka%s till "
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
47831 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
47832 msgstr "Välj vilket bibliotekskonto som skall sända EDI-ordern"
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
47836 msgid "Select to display or not:"
47837 msgstr "Välj om det ska visas eller inte:"
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
47841 msgid "Select to import"
47842 msgstr "Välj för import"
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:96
47846 msgid "Select without holds"
47847 msgstr "Välj utan reservationer"
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
47851 msgid "Select without items"
47852 msgstr "Välj utan exemplar"
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
47856 msgid "Select your MARC flavor"
47857 msgstr "Välj MARC-typ"
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
47867 msgid "Selected items :"
47868 msgstr "Valda exemplar:"
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:147
47873 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
47874 "new issue is received."
47876 "Om ett meddelande väljs kan låntagare prenumerera på notifieringar när ett "
47877 "nytt nummer anländer."
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:274
47881 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
47883 "Detta alternativ skriver över eventuella befintliga ägare av budgetstället"
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
47897 msgid "Self check modules"
47898 msgstr "Självbetjäningsmoduler"
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
47903 msgid "Semi-colon (;)"
47904 msgstr "Semikolon (;)"
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
47908 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
47909 msgstr "Semikolonseparerad text (.csv)"
47911 #. INPUT type=submit
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
47919 #. INPUT type=submit
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
47921 msgid "Send EDI order"
47922 msgstr "Skicka EDI-beställning"
47924 #. INPUT type=submit
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
47929 msgstr "Skicka e-post"
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
47934 msgstr "Skicka lista"
47936 #. INPUT type=submit name=submit
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
47938 msgid "Send notification"
47939 msgstr "Skicka notifiering"
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:104
47945 msgstr "Skicka till"
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:736
47949 msgid "Send visible items to batch modification"
47950 msgstr "Skicka synliga exemplar till satsmodifiering"
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
47954 msgid "Sending your cart"
47955 msgstr "Skicka din vagn"
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
47959 msgid "Sending your list"
47960 msgstr "Skicka din lista"
47962 #. For the first occurrence,
47963 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
47967 msgid "Sent notices for %s"
47968 msgstr "Skicka meddelanden för %s"
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:143
47977 msgid "Separate multiple filenames by commas."
47978 msgstr "Separera flera filnamn med kommatecken."
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
47983 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
47984 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
47986 "Separera alternativ med kommatecken. Exempel: sru=get,sru_version=1.1. Se "
47987 "även http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
47991 msgid "Separator must be / in field %s"
47992 msgstr "Separator måste vara / i fält %s"
47994 #. For the first occurrence,
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
48004 msgid "Serge Renaux"
48005 msgstr "Serge Renaux"
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
48009 msgid "Serhij Dubyk"
48010 msgstr "Serhij Dubyk"
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
48019 msgid "Serial collection"
48020 msgstr "Periodikasamling"
48022 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
48025 msgid "Serial collection #%s"
48026 msgstr "Periodikasamling #%s"
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
48030 msgid "Serial collection information for "
48031 msgstr "Information om perodikasamling för "
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
48035 msgid "Serial edition "
48036 msgstr "Periodikautgåva "
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
48040 msgid "Serial enumeration / chronology"
48041 msgstr "Numrering/kronologi"
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
48045 msgid "Serial enumeration:"
48046 msgstr "Numrering för serie:"
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
48050 msgid "Serial enumeraton/chronology"
48051 msgstr "Periodikanumrering/-kronologi"
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
48055 msgid "Serial number:"
48056 msgstr "Periodikanummer:"
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
48060 msgid "Serial receipt creates an item record."
48061 msgstr "Mottagning av periodika skapar en exemplarpost."
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
48065 msgid "Serial receipt does not create an item record."
48066 msgstr "Mottagning av periodika skapar inte en exemplarpost."
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
48070 msgid "Serial receive"
48071 msgstr "Mottagning av periodika"
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
48075 msgid "Serial subscription: search for vendor "
48076 msgstr "Periodikaprenumeration: sök leverantör "
48078 #. For the first occurrence,
48079 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:112
48083 msgid "Serial: %s "
48084 msgstr "Serie: %s "
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:23
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:173
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:107
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:259
48116 msgid "Serials (new issue)"
48117 msgstr "Serie (ny utgåva)"
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:218
48121 msgid "Serials planning"
48122 msgstr "Planering periodika"
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:120
48126 msgid "Serials receiving"
48127 msgstr "Ta emot periodika"
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:26
48132 msgid "Serials subscriptions"
48133 msgstr "Periodikaprenumerationer"
48135 #. %1$s: total | html
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
48138 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
48139 msgstr "Periodikaprenumerationer (%s hittades)"
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
48143 msgid "Serials subscriptions search"
48144 msgstr "Sök periodikaprenumerationer"
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:175
48148 msgid "Serials tables"
48149 msgstr "Tidskriftstabeller"
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
48158 #. For the first occurrence,
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
48164 msgid "Series title"
48165 msgstr "Serietitel"
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:172
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:191
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:194
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
48185 msgid "Server information"
48186 msgstr "Serverinformation"
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:63
48190 msgid "Server name: "
48191 msgstr "Servernamn:"
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:215
48199 #. %1$s: IF memcached_servers
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
48202 msgid "Servers: %s"
48203 msgstr "Servrar: %s"
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
48207 msgid "Session timed out, please log in again"
48208 msgstr "Sessionen löpte ut, logga in igen"
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
48212 msgid "Session timed out."
48213 msgstr "Sessionen löpte ut."
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:173
48217 msgid "Set all funds to zero"
48218 msgstr "Ställ in alla budgetställen till noll"
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:404
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
48224 msgid "Set back to"
48225 msgstr "Ändra tillbaka till"
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:334
48229 msgid "Set basket group"
48230 msgstr "Ställ in korggrupp"
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:66
48235 msgstr "Sortera efter"
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
48239 msgid "Set due date to expiry:"
48240 msgstr "Ställ in datum till utgångsdatum:"
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
48244 msgid "Set geolocation"
48245 msgstr "Ange geolocation"
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
48249 msgid "Set geolocation for [% l.branchname | html %]"
48250 msgstr "Ange geografisk plats för [% l.branchname | html %]"
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
48254 msgid "Set inventory date to:"
48255 msgstr "Ställ in inventeringsdatum till:"
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:110
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:115
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:253
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
48267 msgid "Set library"
48268 msgstr "Ställ in bibliotek"
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
48273 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
48274 msgstr "Ställ in utlösare för meddelanden/status för försenade exemplar"
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
48279 msgid "Set permissions"
48280 msgstr "Ställ in rättigheter"
48282 #. %1$s: patron.surname | html
48283 #. %2$s: patron.firstname | html
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:29
48286 msgid "Set permissions for %s, %s"
48287 msgstr "Ställ in rättigheter för %s, %s"
48289 #. INPUT type=submit name=submit
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:110
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:143
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
48294 msgstr "Ställ in status"
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
48298 msgid "Set the date received to today?"
48299 msgstr "Ange datum för mottagande till i dag?"
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:168
48303 msgid "Set to lowest priority"
48304 msgstr "Ställ in på lägsta prioritet"
48306 #. INPUT type=button
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
48309 msgid "Set to patron"
48310 msgstr "Ställ in till låntagare"
48312 #. INPUT type=submit
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
48314 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
48315 msgstr "Ställ in några av Kohas grundläggande krav"
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
48319 msgid "Set user permissions"
48320 msgstr "Ställ in användarrättigheter"
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:48
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
48326 msgstr "Inställningar"
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
48330 msgid "Share my Koha usage statistics: "
48331 msgstr "Dela min Kohastatistik: "
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
48335 msgid "Share usage statistics"
48336 msgstr "Dela användningsstatistik"
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
48341 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
48343 "Dela användningsstatistik för din Koha-installation med Koha communityn."
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:187
48347 msgid "Share your usage statistics"
48348 msgstr "Dela din användningsstatistik"
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:36
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
48362 msgid "Shari Perkins"
48363 msgstr "Shari Perkins"
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
48367 msgid "Sharon Moreland"
48368 msgstr "Sharon Moreland"
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
48374 msgstr "Nummertecken (#)"
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
48378 msgid "Shaun Evans"
48379 msgstr "Shaun Evans"
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
48383 msgid "Shelving control number"
48384 msgstr "Kontrollnummer för hyllplats"
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
48397 msgid "Shelving location"
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
48402 msgid "Shelving location (items.location) is: "
48403 msgstr "Placering (items.location) är: "
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
48407 msgid "Shelving location selected: "
48408 msgstr "Vald placering: "
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
48413 msgid "Shelving location:"
48414 msgstr "Placering:"
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
48418 msgid "Shelving location: "
48419 msgstr "Placering: "
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
48423 msgid "Sherryn Mak"
48424 msgstr "Sherryn Mak"
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:55
48428 msgid "Shibboleth login failed"
48429 msgstr "Shibbolethinloggning misslyckades"
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:320
48433 msgid "Shift-Enter"
48434 msgstr "Shift-Enter"
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:328
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
48443 msgid "Shipment cost"
48444 msgstr "Fraktkostnad"
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:120
48448 msgid "Shipment cost:"
48449 msgstr "Fraktkostnad:"
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:37
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
48457 msgid "Shipment date"
48458 msgstr "Fraktdatum"
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
48462 msgid "Shipment date reverse"
48463 msgstr "Fraktdatum, revers"
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:43
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
48468 msgid "Shipment date:"
48469 msgstr "Fraktdatum:"
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:149
48473 msgid "Shipment date: "
48474 msgstr "Fraktdatum: "
48476 #. %1$s: IF shipmentdateto
48477 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
48478 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
48480 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
48484 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
48485 msgstr "Fraktdatum: %s Från %s Till %s %s Alla sedan %s %s "
48487 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:160
48490 msgid "Shipment date: All until %s "
48491 msgstr "Fraktdatum: Alla tills %s "
48493 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber | html
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:90
48496 msgid "Shipping cost for invoice %s"
48497 msgstr "Fraktkostnad för faktura %s"
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:49
48501 msgid "Shipping cost:"
48502 msgstr "Fraktkostnad:"
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:154
48506 msgid "Shipping cost: "
48507 msgstr "Fraktkostnad:"
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:51
48511 msgid "Shipping fund:"
48512 msgstr "Fraktkostnad:"
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:158
48516 msgid "Shipping fund: "
48517 msgstr "Fraktkostnad: "
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
48524 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
48525 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
48528 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
48529 msgstr "Förkortad lånetid skulle ha varit %s (%s dagar)."
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:265
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:496
48546 msgid "Show MARC tag documentation links"
48547 msgstr "Visa dokumentationslänkar för MARC-tagg"
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:69
48551 msgid "Show SQL code"
48552 msgstr "Visa SQL-kod"
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
48556 msgid "Show _MENU_ entries"
48557 msgstr "Visa _MENU_-objekt"
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
48561 msgid "Show active baskets only"
48562 msgstr "Visa endast aktiva korgar"
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
48566 msgid "Show active funds only"
48567 msgstr "Visa endast aktiva budgetställen"
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
48571 msgid "Show active vendors only"
48572 msgstr "Visa endast aktiva leverantörer"
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48576 msgid "Show actual/estimated values"
48577 msgstr "Visa verkliga/uppskattade värden"
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:354
48581 msgid "Show advanced pattern"
48582 msgstr "Visa avancerat mönster"
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
48586 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
48587 msgstr "Visa avancerad sökning (Ctrl-Alt-S)"
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:49
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
48598 msgid "Show all active baskets"
48599 msgstr "Visa alla aktiva korgar"
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
48603 msgid "Show all baskets"
48604 msgstr "Visa alla korgar"
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48610 msgid "Show all columns"
48611 msgstr "Visa alla kolumner"
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:237
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
48616 msgid "Show all details "
48617 msgstr "Visa all information "
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
48622 msgid "Show all items"
48623 msgstr "Visa alla exemplar"
48625 #. For the first occurrence,
48626 #. %1$s: hiddencount | html
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:587
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:433
48630 msgid "Show all items (%s hidden)"
48631 msgstr "Visa alla exemplar (%s dolda)"
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:355
48635 msgid "Show all orders"
48636 msgstr "Visa alla beställningar"
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
48640 msgid "Show all suggestions"
48641 msgstr "Visa alla förslag"
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
48645 msgid "Show all transactions"
48646 msgstr "Visa alla transaktioner"
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
48650 msgid "Show all vendors"
48651 msgstr "Visa alla leverantörer"
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:189
48655 msgid "Show any items currently checked out:"
48656 msgstr "Visa alla utlånade exemplar:"
48658 #. %1$s: booksellername | html
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
48661 msgid "Show baskets for vendor %s"
48662 msgstr "Visa korgar för leverantör %s"
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:452
48666 msgid "Show biblio"
48667 msgstr "Visa biblio"
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:57
48671 msgid "Show brief form"
48672 msgstr "Visa kortform"
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
48676 msgid "Show category: "
48677 msgstr "Visa kategori: "
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:73
48681 msgid "Show chart settings"
48682 msgstr "Visa inställningar för diagram"
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
48686 msgid "Show checkouts"
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
48692 msgid "Show checkouts to guarantor"
48693 msgstr "Visa lån för målsman"
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48697 msgid "Show fields verbatim"
48698 msgstr "Visa fält ordagrant"
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:56
48702 msgid "Show full form"
48703 msgstr "Visa hela formuläret"
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48707 msgid "Show help for this tag"
48708 msgstr "Visa hjälp för denna tagg"
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48712 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
48713 msgstr "Visa hjälp för fasta och kodade fält"
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:76
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61
48718 msgid "Show inactive budgets"
48719 msgstr "Visa inaktiva budgetar"
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:323
48723 msgid "Show matching titles"
48724 msgstr "Visa matchande titlar"
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
48733 msgid "Show my funds only"
48734 msgstr "Visa endast mina budgetställen"
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:416
48738 msgid "Show my funds only:"
48739 msgstr "Visa endast mina budgetställen:"
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
48743 msgid "Show only mine"
48744 msgstr "Visa bara mina"
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27
48748 msgid "Show only renewed "
48749 msgstr "Visa bara omlån "
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:28
48753 msgid "Show only subscriptions "
48754 msgstr "Visa bara prenumerationer"
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:239
48759 msgid "Show subscriptions"
48760 msgstr "Visa prenumerationer"
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
48765 msgstr "Visa taggar"
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48771 msgid "Show/hide columns:"
48772 msgstr "Visa/dölj kolumner:"
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
48776 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
48777 msgstr "Visar _START_ till _END_ av _TOTAL_"
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
48781 msgid "Showing only available items"
48782 msgstr "Visa endast tillgängliga exemplar"
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:443
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
48793 msgid "Shows on transit slips"
48794 msgstr "Visas på överföringskvitton"
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
48798 msgid "Silvia Simonetti"
48799 msgstr "Silvia Simonetti"
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
48803 msgid "Simith D'Oliveira"
48804 msgstr "Simith D'Oliveira"
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
48808 msgid "Simon Pouchol"
48809 msgstr "Simon Pouchol"
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
48813 msgid "Simon Story"
48814 msgstr "Simon Story"
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
48818 msgid "Simple DC-RDF"
48819 msgstr "Simpel DC-RDF"
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
48828 msgid "Single holiday: %s"
48829 msgstr "Enstaka helg: %s"
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
48833 msgid "SingleBranchMode is ON."
48834 msgstr "SingleBranchMode är PÅ."
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
48844 msgid "Size (bytes)"
48845 msgstr "Storlek (byte)"
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:84
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:93
48850 msgid "Skip issue number"
48851 msgstr "Hoppa över exemplar nummer"
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:133
48855 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
48856 msgstr "Hoppa över reserverade exemplar som väntar på reservationshyllan: "
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
48860 msgid "Skip items on loan: "
48861 msgstr "Hoppa över utlånade exemplar:"
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
48865 msgid "Slash separated text (.csv)"
48866 msgstr "Text separerad av snedstreck (.csv)"
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:66
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:136
48874 msgstr "Kvittering"
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
48879 msgstr "Liten text"
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:129
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
48884 msgid "Society or association"
48885 msgstr "Samhälle eller förening"
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
48889 msgid "Some Perl modules are missing. "
48890 msgstr "Vissa Perl-moduler saknas. "
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
48895 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
48896 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
48897 "examples assume USD is the active currency. "
48899 "Exempel på kompatibla prisfält är \"$9,99\", \"9,99 USD\", \"$9,99 USD\", "
48900 "\"9,99 USD (10,00 CAN)\", \"$9,99 USD (pocket)\". Dessa exempel förutsätter "
48901 "att USD är den aktiva valutan. "
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
48905 msgid "Some fields are not valid:"
48906 msgstr "Vissa fält är inte giltiga:"
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
48911 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
48912 "lead to data loss."
48914 "Några av dina tabeller har problem med värdena för auto_increment vilket kan "
48915 "leda till dataförluster."
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
48920 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
48921 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
48922 "if you want that this feature works correctly."
48924 "Vissa låntagare har begärt sekretess för återlämning, men inställningen "
48925 "AnonymousPatron är inte korrekt inställd. Ange ett giltigt låntagarnummer "
48926 "här om du vill att funktionen ska fungera korrekt."
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
48931 "Some records have not been automatically added because they match an "
48932 "existing record in your catalog:"
48934 "Vissa poster har inte lagts till automatiskt eftersom de matchar en "
48935 "befintlig post i din katalog:"
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
48939 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
48940 msgstr "Något gick fel. Kan inte skapa nytt numreringsmönster."
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
48944 msgid "Sonia Lemaire"
48945 msgstr "Sonia Lemaire"
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
48949 msgid "Sophie Meynieux"
48950 msgstr "Sophie Meynieux"
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
48954 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
48955 msgstr "Ledsen, men det finns inga träffar för din sökning."
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
48959 msgid "Sorry, the CAS login failed."
48960 msgstr "CAS-inloggningen misslyckades."
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
48964 msgid "Sorry, there is no result for your search."
48965 msgstr "Det finns inga träffar för din sökning."
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:234
48969 msgid "Sorry, your request had no results."
48970 msgstr "Din begäran gav inga resultat."
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:162
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
48980 msgstr "Sortering 1"
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
48985 msgstr "Sortering 2"
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
48990 msgstr "Sortera efter"
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
48995 msgstr "Sortera efter :"
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
49002 msgstr "Sortera efter: "
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:170
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:172
49009 msgid "Sort field 1"
49010 msgstr "Sorteringsfält 1"
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
49015 msgid "Sort field 1:"
49016 msgstr "Sorteringsfält 1:"
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:175
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:177
49023 msgid "Sort field 2"
49024 msgstr "Sorteringsfält 2"
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
49029 msgid "Sort field 2:"
49030 msgstr "Sorteringsfält 2:"
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
49034 msgid "Sort routine missing"
49035 msgstr "Sorteringsrutin saknas"
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
49039 msgid "Sort this list by: "
49040 msgstr "Sortera denna lista efter: "
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:221
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
49068 msgid "Sorting routine"
49069 msgstr "Sorteringsrutin"
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
49081 #. For the first occurrence,
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
49095 msgid "Source (incoming) record check field"
49096 msgstr "Kontrollfält för källpost (inkommande)"
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:78
49100 msgid "Source in use?"
49101 msgstr "Källa används?"
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
49105 msgid "Source library:"
49106 msgstr "Källbibliotek:"
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
49110 msgid "Source of acquisition"
49111 msgstr "Leverantör"
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
49115 msgid "Source of classification / shelving scheme"
49116 msgstr "Källa för klassifikation/hylla"
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
49120 msgid "Source records"
49121 msgstr "Källposter"
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
49125 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
49126 msgstr "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
49130 msgid "Southeastern University"
49131 msgstr "Southeastern University"
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
49137 msgstr "Mellanslag ( )"
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
49141 msgid "Space separation between symbol and value: "
49142 msgstr "Separation med mellanslag mellan symbol och värde: "
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
49146 msgid "Special relationship: "
49147 msgstr "Särskilt förhållande: "
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
49151 msgid "Special thanks to the following organizations"
49152 msgstr "Vi vill särskilt tacka följande organisationer"
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
49156 msgid "Specialized"
49157 msgstr "Specialiserad"
49159 #. For the first occurrence,
49160 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:760
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
49164 msgid "Specify date on which to resume %s: "
49165 msgstr "Ange fortsättningsdatum %s: "
49167 #. For the first occurrence,
49168 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
49172 msgid "Specify due date %s: "
49173 msgstr "Ange förfallodatum %s: "
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
49177 msgid "Specify how the holiday should repeat."
49178 msgstr "Ange hur helgdagen ska upprepas."
49180 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:624
49183 msgid "Specify return date %s: "
49184 msgstr "Ange återlämningsdatum %s: "
49186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
49188 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
49190 "Specificera standardpolicyn för att återbetala avgift för borttappade "
49191 "exemplar när de återlämnas. "
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
49202 msgid "Spent amount:"
49203 msgstr "Använt belopp:"
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:372
49207 msgid "Spine label"
49208 msgstr "Ryggetikett"
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
49212 msgid "Split call numbers: "
49213 msgstr "Dela hyllsignaturer: "
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
49222 msgid "Srdjan Jankovic"
49223 msgstr "Srdjan Jankovic"
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
49227 msgid "Srikanth Dhondi"
49228 msgstr "Srikanth Dhondi"
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
49232 msgid "Stacey Walker"
49233 msgstr "Stacey Walker"
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:108
49249 msgid "Staff - Internal note"
49250 msgstr "Personal - Intern kommentar"
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
49254 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
49255 msgstr "Personalåtkomst, tillåter katalogåtkomst i personalklienten."
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
49260 msgid "Staff client"
49261 msgstr "Personalklient"
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
49265 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
49266 msgstr "Personalen har inte rätt att komma åt låntagares lånehistorik"
49268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
49270 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
49271 msgstr "Personal har inte rätt att komma åt låntagares lånehistorik"
49273 # Patrons > General
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:79
49277 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
49278 "request a discharge."
49280 "Personal är inte tillåtna att avföra låntagare och låntagare kan heller inte "
49281 "begära att bli avförda."
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
49288 msgstr "Personalkommentar"
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:97
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
49294 msgid "Staff note:"
49295 msgstr "Personalkommentar:"
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:471
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:581
49300 msgid "Staff notes:"
49301 msgstr "Personalkommentar:"
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81
49305 msgid "Stage MARC for import"
49306 msgstr "Förbereda MARC för import"
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:26
49310 msgid "Stage MARC records"
49311 msgstr "Förbered MARC-poster"
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:31
49318 msgid "Stage MARC records for import"
49319 msgstr "Förbereda MARC-poster för import"
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:112
49323 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
49324 msgstr "Förbered MARC-poster i reservoaren"
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
49328 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
49329 msgstr "Förbered MARC-poster i reservoaren."
49331 #. INPUT type=button
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
49333 msgid "Stage for import"
49334 msgstr "Förbered för import"
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
49338 msgid "Stage records into the reservoir"
49339 msgstr "Förbered poster i reservoaren"
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
49346 msgstr "Förberedda"
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
49350 msgid "Staged MARC management"
49351 msgstr "Förberedd MARC-hantering"
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
49355 msgid "Staged MARC record management"
49356 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster"
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
49361 msgstr "Förberedda:"
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:85
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:37
49371 msgid "Stages & duration in days"
49372 msgstr "Etapper & varaktighet i dagar"
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:213
49376 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
49381 msgid "Stan Brinkerhoff"
49382 msgstr "Stan Brinkerhoff"
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:130
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:132
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
49397 msgid "Standard ID: "
49398 msgstr "Standard-ID: "
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:28
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
49405 msgid "Standard number"
49406 msgstr "Standardnummer"
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:181
49410 msgid "Standard number:"
49411 msgstr "Standardnummer:"
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
49415 msgid "Standard rules for all libraries"
49416 msgstr "Standardregler för alla bibliotek"
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
49420 msgid "Standing orders do not close when received."
49421 msgstr "Stående orders stängs inte när de tas emot."
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
49431 msgstr "Startdatum"
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:126
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
49439 msgid "Start date:"
49440 msgstr "Startdatum:"
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:175
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:136
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:206
49447 msgid "Start date: "
49448 msgstr "Startdatum: "
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
49452 msgid "Start defining libraries"
49453 msgstr "Börja definiera bibliotek"
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
49457 msgid "Start of date range "
49458 msgstr "Start på datumintervall "
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
49463 msgid "Start of interval"
49464 msgstr "Start på intervall"
49466 #. INPUT type=submit
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
49468 msgid "Start search"
49469 msgstr "Börja sökning"
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
49473 msgid "Start using Koha"
49474 msgstr "Börja använda Koha"
49476 #. INPUT type=text name=start_card
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
49478 msgid "Starting card number"
49479 msgstr "Startnummer för kort"
49481 #. INPUT type=text name=start_label
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
49483 msgid "Starting label number"
49484 msgstr "Startnummer för etikett"
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:174
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
49489 msgid "Starting with:"
49490 msgstr "Börjar med:"
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
49494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:185
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:188
49497 msgid "Starts with"
49498 msgstr "Börjar med"
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:105
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:608
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74
49514 msgstr "Tillstånd: "
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:344
49518 msgid "Statistic 1 done on: "
49519 msgstr "Statistik 1 genomförd den: "
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:475
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:149
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
49526 msgid "Statistic 1: "
49527 msgstr "Statistik 1: "
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:351
49531 msgid "Statistic 2 done on: "
49532 msgstr "Statistik 2 genomförd den: "
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:478
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:153
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
49539 msgid "Statistic 2: "
49540 msgstr "Statistik 2: "
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
49546 msgid "Statistical"
49547 msgstr "Statistisk"
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
49557 msgid "Statistics date and time"
49558 msgstr "Datum och tid för statistik"
49560 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:34
49563 msgid "Statistics for %s"
49564 msgstr "Statistik för %s"
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:46
49569 msgid "Statistics wizards"
49570 msgstr "Statistikguider"
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
49578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:362
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:672
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:719
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:680
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:280
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:53
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:42
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:42
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:37
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
49598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:67
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
49615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:556
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
49626 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
49627 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
49628 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
49630 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
49632 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
49634 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
49639 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
49640 msgstr "Statusar %s( %s%s %s %sFörlorad%s %sSkadad%s %sÅterkallad%s )%s"
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200
49644 msgid "Statuses to describe a damaged item"
49645 msgstr "Statusar som beskriver ett skadat exemplar"
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:203
49649 msgid "Statuses to describe a lost item"
49650 msgstr "Statusar som beskriver ett förlorat exemplar"
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
49654 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
49655 msgstr "Statusar som beskriver varför ett exemplar är ej för utlån"
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
49660 msgid "Std. Number"
49661 msgstr "Standardnummer"
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
49665 msgid "Stefan Berndtsson"
49666 msgstr "Stefan Berndtsson"
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
49670 msgid "Stefan Weil"
49671 msgstr "Stefan Weil"
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
49675 msgid "Stefano Bargioni"
49676 msgstr "Stefano Bargioni"
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
49680 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
49681 msgstr "Steg 1 av 5: namnge den nya definitionen"
49683 #. %1$s: IF (usecache)
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
49688 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
49689 "report visibility "
49691 "Steg 1 av 6: välj en modul att köra rapporten mot,%s ställ in när cachen "
49692 "löper ut %s och välj vilken synlighet rapporten ska ha "
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
49696 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
49697 msgstr "Steg 2 av 5: välj området"
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
49701 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
49702 msgstr "Steg 2 av 6: välj en rapporttyp"
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
49706 msgid "Step 2: Choose the area "
49707 msgstr "Steg 2: välj området "
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
49711 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
49712 msgstr "Steg 3 av 5: välj en kolumn"
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
49716 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
49717 msgstr "Steg 3 av 6: välj kolumner för visning"
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
49721 msgid "Step 3: Choose a column "
49722 msgstr "Steg 3: välj en kolumn"
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
49726 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
49727 msgstr "Steg 4 av 5: ange ett värde"
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
49731 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
49732 msgstr "Steg 4 av 6: välj begränsningskriterier"
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
49736 msgid "Step 4: Specify a value "
49737 msgstr "Steg 4: ange ett värde "
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
49741 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
49742 msgstr "Steg 5 av 5: bekräfta informationen"
49744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:516
49746 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
49747 msgstr "Steg 5 av 6: välj vilka kolumner som ska summeras"
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
49751 msgid "Step 5: Confirm definition"
49752 msgstr "Steg 5: bekräfta radering"
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:548
49756 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
49757 msgstr "Steg 6 av 6: välj ordningen i rapporten"
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
49761 msgid "Stephanie Hogan"
49762 msgstr "Stephanie Hogan"
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
49766 msgid "Stephen Edwards"
49767 msgstr "Stephen Edwards"
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
49771 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
49772 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
49776 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
49777 msgstr "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
49779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
49781 msgid "Steven Callender"
49782 msgstr "Steven Callender"
49784 #. For the first occurrence,
49785 #. %1$s: numberpending | html
49786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
49788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
49790 msgid "Still %s servers to search"
49791 msgstr "Ännu %s servrar att söka i"
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:54
49798 msgid "Stock rotation"
49799 msgstr "Roterande samling"
49801 #. %1$s: biblio.title | html
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:26
49804 msgid "Stock rotation details for %s"
49805 msgstr "Specifikation av roterande samling för %s"
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
49809 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
49810 msgstr "Stockholms Universitetsbibliotek, Sverige"
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
49821 msgid "Street Address"
49822 msgstr "Gatuadress"
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:160
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:162
49827 msgid "Street address"
49828 msgstr "Gatuadress"
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
49833 msgid "Street number"
49834 msgstr "Gatunummer"
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
49839 msgid "Street type"
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:167
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:169
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
49850 msgid "Student count"
49851 msgstr "Antal elever"
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
49855 msgid "Stéphane Delaune"
49856 msgstr "Stéphane Delaune"
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
49865 msgid "Sub classification"
49866 msgstr "Sub-klassificering"
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:115
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
49886 msgstr "Underliggande fält"
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
49891 msgid "Subfield code:"
49892 msgstr "Kod för underliggande fält:"
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
49896 msgid "Subfield code: "
49897 msgstr "Kod för underliggande fält: "
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
49901 msgid "Subfield separator: "
49902 msgstr "Separatortecken för underliggande fält: "
49905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
49907 msgstr "Underliggande fält ‡"
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
49912 msgstr "Underliggande fält:"
49914 #. %1$s: tagsubfield | html
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
49917 msgid "Subfield: %s"
49918 msgstr "Underliggande fält: %s"
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
49924 msgstr "Underliggande fält"
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
49936 msgid "Subfields: "
49937 msgstr "Underliggande fält: "
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182
49942 msgstr "Undergrupp"
49944 #. INPUT type=text name=subgroup
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1408
49946 msgid "Subgroup code"
49947 msgstr "Kod för undergrupp"
49949 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1409
49951 msgid "Subgroup name"
49952 msgstr "Namn på undergrupp"
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:167
49957 msgstr "Undergrupp:"
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:398
49970 msgid "Subject Line"
49973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
49980 msgid "Subject heading: "
49981 msgstr "Ämnesrubrik: "
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
49986 msgid "Subject phrase"
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
49992 msgid "Subject sub-division: "
49993 msgstr "Uppdelning för ämne:"
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:161
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
50010 #. For the first occurrence,
50011 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
50012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:88
50015 msgid "Subject: %s "
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:247
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:360
50025 #. INPUT type=submit
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
50034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:151
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:204
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:87
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:485
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:658
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:74
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:86
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:162
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:193
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:98
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:184
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
50098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
50104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:49
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:136
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:127
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:171
50128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:67
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
50133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:596
50139 #. INPUT type=submit
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
50141 msgid "Submit your suggestion"
50142 msgstr "Skicka ditt förslag"
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:721
50145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:149
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:151
50148 msgid "Subscription"
50149 msgstr "Prenumeration"
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:50
50153 msgid "Subscription #"
50154 msgstr "Prenumeration #"
50156 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
50159 msgid "Subscription #%s"
50160 msgstr "Prenumeration #%s"
50162 #. %1$s: loopro.object | html
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:238
50165 msgid "Subscription %s "
50166 msgstr "Prenumeration %s "
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
50170 msgid "Subscription ID: "
50171 msgstr "Prenumerations-ID: "
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:26
50175 msgid "Subscription batch edit"
50176 msgstr "Satsredigera prenumeration"
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
50180 msgid "Subscription begin"
50181 msgstr "Prenumeration börjar"
50183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:722
50185 msgid "Subscription callnumber"
50186 msgstr "Hyllsignatur för prenumeration"
50189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63
50191 msgid "Subscription closed %s "
50192 msgstr "Prenumeration avslutad %s "
50194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:699
50195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:47
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
50198 msgid "Subscription details"
50199 msgstr "Prenumerationsinformation"
50201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
50203 msgid "Subscription end"
50204 msgstr "Prenumeration upphör"
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
50208 msgid "Subscription end date"
50209 msgstr "Slutdatum för prenumeration"
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:289
50213 msgid "Subscription end date:"
50214 msgstr "Slutdatum för prenumeration:"
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
50218 msgid "Subscription expired"
50219 msgstr "Prenumeration har förfallit"
50221 #. %1$s: bibliotitle | html
50224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:33
50226 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
50227 msgstr "Prenumeration för %s %s(stängd)%s"
50229 #. %1$s: title | html
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
50232 msgid "Subscription history for %s"
50233 msgstr "Prenumerationshistorik för %s"
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
50237 msgid "Subscription id"
50238 msgstr "Prenumerations-id"
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
50244 msgid "Subscription length:"
50245 msgstr "Prenumerationstid:"
50247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
50249 msgid "Subscription num."
50250 msgstr "Prenumerationsnummer"
50252 #. %1$s: subscription.bibliotitle | html
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
50255 msgid "Subscription renewal for %s"
50256 msgstr "Prenumerationsförnyelse för %s"
50258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
50260 msgid "Subscription renewed."
50261 msgstr "Prenumeration förnyad."
50263 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
50266 msgid "Subscription routing lists for %s"
50267 msgstr "Prenumererade mottagarlistor för %s"
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
50271 msgid "Subscription start date"
50272 msgstr "Startdatum för prenumeration"
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:285
50276 msgid "Subscription start date:"
50277 msgstr "Startdatum för prenumeration:"
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:39
50281 msgid "Subscription summaries"
50282 msgstr "Prenumerationssammanfattningar"
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:37
50286 msgid "Subscription summary"
50287 msgstr "Prenumerationssammanfattning"
50289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:47
50291 msgid "Subscription title"
50292 msgstr "Prenumerationstitel"
50294 #. %1$s: enddate | html
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
50297 msgid "Subscription will expire %s. "
50298 msgstr "Prenumeration förfaller %s. "
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
50302 msgid "Subscription:"
50303 msgstr "Prenumeration:"
50305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:318
50307 msgid "Subscriptions"
50308 msgstr "Prenumerationer"
50310 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
50313 msgid "Subscriptions (%s)"
50314 msgstr "Prenumeration(er) (%s)"
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
50319 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
50320 msgstr "Prenumerationer måste vara kopplade till en bibliografisk post"
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
50324 msgid "Subscriptions renewed."
50325 msgstr "Prenumeration förnyad."
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
50330 msgstr "Ersättning"
50332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
50336 msgid "Substitutions"
50337 msgstr "Ersättningar"
50339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
50344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
50351 msgid "Subtotal for"
50352 msgstr "Subtotal för"
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
50356 msgid "Subtype limits"
50357 msgstr "Begränsningar för undertyp"
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
50362 msgstr "Operation lyckades."
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:248
50366 msgid "Success: Import reversed"
50367 msgstr "Operation lyckades: import har reverterats"
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:77
50371 msgid "Successfully saved configuration"
50372 msgstr "Lyckades spara konfiguration"
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
50376 msgid "Suggested by"
50377 msgstr "Föreslaget av"
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
50381 msgid "Suggested by - on"
50382 msgstr "Föreslaget av - den"
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
50386 msgid "Suggested by:"
50387 msgstr "Föreslaget av:"
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
50392 msgid "Suggested by: "
50393 msgstr "Föreslaget av: "
50395 #. For the first occurrence,
50396 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby | html
50397 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
50398 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby | html
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:494
50404 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
50405 msgstr "Föreslaget av: %s%s, %s %s ("
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
50409 msgid "Suggested date from:"
50410 msgstr "Föreslaget datum från:"
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:223
50414 msgid "Suggestible"
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
50427 msgid "Suggestion declined"
50428 msgstr "Förslag nekat"
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
50432 msgid "Suggestion information"
50433 msgstr "Förslagsinformation"
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:128
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:279
50438 msgid "Suggestion management"
50439 msgstr "Förslagshantering"
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:108
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:41
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:43
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:46
50450 msgid "Suggestions"
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418
50455 msgid "Suggestions management"
50456 msgstr "Förslagshantering"
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
50460 msgid "Suggestions pending approval"
50461 msgstr "Förslag som väntar på godkännande"
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
50465 msgid "Suggestions search:"
50466 msgstr "Förslagssökning:"
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:187
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
50475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:175
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:243
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
50485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
50486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
50487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:377
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:109
50494 msgstr "Sammanfattning"
50496 #. %1$s: patron.firstname | html
50497 #. %2$s: patron.surname | html
50498 #. %3$s: patron.cardnumber | html
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:10
50501 msgid "Summary for %s %s (%s)"
50502 msgstr "Sammanfattning för %s %s (%s)"
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
50506 msgid "Summary search"
50507 msgstr "Sammanfattningssökning"
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:88
50510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
50513 msgstr "Sammanfattning: "
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50525 #. For the first occurrence,
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
50529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:113
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:11
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:51
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107
50545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:214
50549 msgstr "Varierande"
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:286
50553 msgid "Supplemental issue "
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:606
50558 msgid "Supplier metadata"
50559 msgstr "Leverantörsrapport"
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
50563 msgid "Supplier report"
50564 msgstr "Leverantörsrapport"
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
50568 msgid "Supported keyboard shortcuts"
50569 msgstr "Tangentbordsgenvägar som stöds"
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
50573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:135
50578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:137
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:358
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:577
50585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:29
50588 msgstr "Efternamn: "
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
50593 msgstr "Översikter"
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50600 #. INPUT type=submit
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:755
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
50603 msgid "Suspend all holds"
50604 msgstr "Pausa alla reservationer"
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50608 msgid "Suspend hold on"
50609 msgstr "Pausa reservationen fr.o.m."
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50613 msgid "Suspend until:"
50614 msgstr "Pausa tills:"
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:740
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:893
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
50625 msgid "Suspension charging interval"
50626 msgstr "Bötesintervall vid spärr"
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
50631 msgid "Suspension in days (day)"
50632 msgstr "Stopp i dagar (dag)"
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1088
50636 msgid "Svenska (Swedish)"
50637 msgstr "Svenska (Svenska)"
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
50641 msgid "Switch languages"
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:492
50646 msgid "Switch to advanced editor"
50647 msgstr "Gå till avancerad redigerare"
50649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
50651 msgid "Switch to basic editor"
50652 msgstr "Gå till grundläggande redigerare"
50654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
50657 msgid "Switching to dom indexing"
50658 msgstr "Byt till dom-indexering"
50660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
50665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
50670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
50672 msgid "Synchronize"
50673 msgstr "Synkronisera"
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
50682 msgid "Syntax (z3950 can send"
50683 msgstr "Syntax (z3950 kan skicka"
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
50687 msgid "System Preferences"
50688 msgstr "Systeminställningar"
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
50692 msgid "System information"
50693 msgstr "Systeminformation"
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
50697 msgid "System permissions"
50698 msgstr "Systemrättigheter"
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
50703 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
50704 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
50706 "Systeminställningen 'AutoCreateAuthorities' är inställd, men även "
50707 "'BiblioAddsAuthorities' måste ställas in."
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
50712 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
50713 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
50714 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
50716 "Systeminställningen 'EasyAnalyticalRecords' är inställd, men "
50717 "UseControlNumber är satt till 'Använd'. Ändra den till 'Använd inte', annars "
50718 "kommer länkarna 'Visa analys' i personalklienten och OPAC inte att fungera."
50720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
50723 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
50724 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
50727 "Systeminställningen 'OPACPrivacy' är inställd, men AnonymousPatron är satt "
50728 "till '0'. Ange ett giltigt låntagarnummer här om du vill att funktionen ska "
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
50734 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
50735 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
50738 "Systempreferensen 'RESTOAuth2ClientCredentials' är påslagen men för detta "
50739 "krävs Net::OAuth2::AuthorizationServer beroende och detta saknas. Funktionen "
50742 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError | html
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
50746 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
50747 "the items database table: %s "
50749 "Systempreferensen 'StatisticsFields' innehåller fältnamn som inte hör till "
50750 "databasens items-tabell: %s "
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
50754 msgid "System preference search:"
50755 msgstr "Sökning av systeminställningar:"
50757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
50763 msgid "System preferences"
50764 msgstr "Systeminställningar"
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
50768 msgid "Sèbastien Hinderer"
50769 msgstr "Sèbastien Hinderer"
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1091
50774 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
50775 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
50778 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
50779 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
50782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:75
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:105
50784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
50785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:239
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
50789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:80
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
50793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
50798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
50800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:324
50811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:61
50813 msgid "Tab separated text"
50814 msgstr "Tabbseparerad text"
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
50818 msgid "Tab separated text (.csv)"
50819 msgstr "Tabseparerad text (.csv)"
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
50826 #. %1$s: subfield.tab | html
50827 #. %2$s: subfield.tagsubfield | html
50828 #. %3$s: subfield.liblibrarian | html
50829 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
50830 #. %5$s: subfield.kohafield | html
50832 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
50834 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
50836 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
50837 #. %12$s: subfield.seealso | html
50839 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
50840 #. %15$s: subfield.authorised_value | html
50842 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
50843 #. %18$s: subfield.authtypecode | html
50845 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
50846 #. %21$s: subfield.value_builder | html
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
50851 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
50854 "Tabb:%s | $%s %s %s%s%s%s, kan upprepas%s%s, obligatoriskt%s%s, se %s%s%s, %s"
50855 "%s%s, %s%s%s, %s%s "
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
50859 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
50860 msgstr "TableDnD plug-in för jQuery"
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
50864 msgid "Tabs in use"
50865 msgstr "Flikar används"
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
50870 msgstr "Tabellformat"
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
50875 msgid "Tabulation (\\t)"
50876 msgstr "Tabulering (\\t)"
50878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
50893 #. For the first occurrence,
50894 #. %1$s: tagfield | html
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
50898 msgid "Tag %s Subfield structure"
50899 msgstr "Tagg %s struktur för underliggande fält"
50901 #. For the first occurrence,
50902 #. %1$s: tagfield | html
50903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
50906 msgid "Tag %s subfield structure"
50907 msgstr "Tagg %s struktur för underliggande fält"
50909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
50911 msgid "Tag deleted"
50912 msgstr "Tagg raderad"
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:267
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:273
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:373
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:379
50919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
50920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:681
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:689
50925 msgstr "Taggredigerare"
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
50929 msgid "Tag has no subfields"
50930 msgstr "Tagg har inga underliggande fält"
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
50934 msgid "Tag moderation"
50935 msgstr "Taggkontroll"
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:60
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
50944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
50945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:128
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:63
50959 #. %1$s: searchfield | html
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
50967 msgid "Tagged with:"
50968 msgstr "Taggad med:"
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:31
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
50979 msgid "Tags pending approval"
50980 msgstr "Taggar som väntar på godkännande"
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:102
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:283
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
50990 msgid "Talking Tech, Global"
50991 msgstr "Talking Tech, Global"
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
50995 msgid "Tamil, France"
50996 msgstr "Tamil, Frankrike"
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
51007 msgid "Target (database) record check field"
51008 msgstr "Kontrollfält för målpost (databas)"
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
51015 msgid "Task scheduler"
51016 msgstr "Schemaläggare"
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
51020 msgid "Tax number registered:"
51021 msgstr "Momsregistreringsnummer registrerat:"
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
51025 msgid "Tax number registered: "
51026 msgstr "Momsregistreringsnummer registrerat: "
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:402
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:405
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
51035 msgstr "Momssats: "
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
51039 msgid "Te Rauhina Jackson"
51040 msgstr "Te Rauhina Jackson"
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
51044 msgid "Technical reports"
51045 msgstr "Technical reports"
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
51048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
51056 msgid "Template ID"
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
51062 msgid "Template ID:"
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:39
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
51068 msgid "Template code:"
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
51074 msgid "Template description:"
51075 msgstr "Mallbeskrivning:"
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
51080 msgid "Template name"
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:51
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
51088 msgid "Template name:"
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
51102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
51107 #. For the first occurrence,
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
51112 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
51113 msgstr "Temporär katalog för uppladdning är inte definierad"
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:44
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
51126 msgid "Term/Phrase"
51129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
51130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:60
51135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:73
51140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
51142 msgid "Terms summary"
51143 msgstr "Termsammanfattning"
51145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:225
51153 msgid "Test pattern"
51154 msgstr "Testmönster"
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:166
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:482
51159 msgid "Test prediction pattern"
51160 msgstr "Testa prognosmönster"
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1089
51169 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
51170 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:53
51183 msgstr "Text (TSV)"
51185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:125
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:179
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
51189 msgid "Text alignment: "
51190 msgstr "Textjustering: "
51192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:92
51194 msgid "Text fields"
51197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
51198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
51200 msgid "Text for OPAC: "
51201 msgstr "Text för OPAC: "
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
51206 msgid "Text for librarian: "
51207 msgstr "Text för bibliotekarie: "
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
51211 msgid "Text for librarians: "
51212 msgstr "Text för bibliotekarier: "
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
51216 msgid "Text for opac: "
51217 msgstr "Text för opac: "
51219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
51221 msgid "Text justification: "
51222 msgstr "Textjustering: "
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:104
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:160
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:162
51235 msgstr "Textområde"
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
51244 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
51245 msgstr "Budgeten finns inte! Välj en budget för att gå vidare."
51247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
51249 msgid "Thatcher Rea"
51250 msgstr "Thatcher Rea"
51252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
51255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
51256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
51257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
51262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
51263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
51267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
51269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
51277 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount | html
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
51280 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
51281 msgstr "De senaste %s numren för denna prenumeration:"
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
51286 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
51287 "Falling back to legacy facet calculation. "
51289 "Värdet för <use_zebra_facets> saknas i din konfigurationsfil. Återgår "
51290 "till äldre fasettberäkning. "
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
51295 "The <zebra_auth_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
51296 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51298 "<zebra_auth_index_mode> posten är satt till 'grs1'. GRS-1-stöd är nu "
51299 "inaktuellt och kommer att tas bort i framtida versioner. Använd DOM "
51300 "istället. För att byta se denna sida i wikin: "
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
51305 "The <zebra_bib_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
51306 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51308 "<zebra_bib_index_mode> posten är satt till 'grs1'. GRS-1-stöd är nu "
51309 "inaktuellt och kommer att tas bort i framtida versioner. Använd DOM "
51310 "istället. För att byta se denna sida i wikin: "
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:474
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:361
51317 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
51318 "for statistical purposes"
51320 "Följande två fält är tillgängliga för egen användning. De kan vara "
51321 "användbara för statistikändamål"
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
51326 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
51327 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
51329 "Systeminställningen AnonymousPatron är inte angiven. Funktionen kan användas "
51330 "utan detta, men NULL kommer att användas för att uppdatera lånehistoriken."
51332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:30
51335 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
51337 msgstr "Tillåtelse för \"Alla\" har ingen effekt när listan är privat."
51339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:936
51341 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
51342 msgstr "Ikonuppsättningen Bridge Material Type"
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
51346 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
51347 msgstr "Ikonuppsättningen Bridge Material Type är licensierad under en "
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
51352 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
51353 "xml. You must define this block before use. "
51355 "Fjärrlånemodulen är påslagen men ingen 'partner_code' är definerad i koha-"
51356 "conf.xml. Faller tillbaka till det hårdkodade 'ILLLIBS'. "
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
51361 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
51362 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
51364 "Fjärrlånemodulen är påslagen men ingen 'partner_code' är definerad i koha-"
51365 "conf.xml. Faller tillbaka till det hårdkodade 'ILLLIBS'. "
51367 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist | html
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
51371 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
51372 "defined on the system. "
51374 "Fjärrlånemodulen är aktiverad, men konfigurerad 'partner_code' (%s) är inte "
51375 "definierad i systemet. "
51377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
51379 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
51381 "Fjärrlånemodulen är aktiverad, men det finns inga backends tillgängliga. "
51383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
51385 msgid "The Noun Project"
51386 msgstr "The Noun Project"
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
51390 msgid "The Noun Project icons"
51391 msgstr "Ikoner för The Noun Project"
51394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:236
51395 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
51396 msgstr "Den aktiva valutan måste ha växelkursen 1.0"
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:123
51400 msgid "The alternative email is invalid."
51401 msgstr "Alternativ e-postadress är ogiltig."
51403 #. %1$s: errauthid | html
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
51406 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
51407 msgstr "Auktoritetsposten du efterfrågade finns inte (%s)."
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:661
51412 msgid "The authorized value category ("
51413 msgstr "Kategorin med auktoriserade värden ("
51415 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode') | html
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:289
51419 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
51420 "will have barcodes generated upon save to database"
51422 "autoBarcode-systempreferensen är inställd på %s och exemplar med tomma "
51423 "streckkoder får streckkoder skapade automatiskt när de sparas i databasen"
51425 #. %1$s: Barcode | html
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
51428 msgid "The barcode %s was not found."
51429 msgstr "Streckkoden %s hittades inte."
51431 #. %1$s: checkout_info.barcode | html
51432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
51434 msgid "The barcode was not found %s."
51435 msgstr "Streckkoden hittades inte %s."
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:318
51439 msgid "The barcode was not found: "
51440 msgstr "Streckkoden hittades inte: "
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:356
51444 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
51446 "Streckkoden du anger ökas inkrementellt för varje ytterligare exemplar. "
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
51450 msgid "The beginning date is missing or invalid."
51451 msgstr "Startdatumet saknas eller är felaktigt."
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
51456 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
51459 "Fälten biblio.biblionumber och biblioitems.biblioitemnumber kan mappas till "
51460 "ett underliggande MARC-fält,"
51462 #. %1$s: email_add | html
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
51465 msgid "The cart was sent to: %s"
51466 msgstr "Vagnen skickades till: %s"
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
51470 msgid "The change will be applied immediately."
51471 msgstr "Ändringen kommer att tillämpas omedelbart."
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
51477 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
51478 msgstr "Kolumnen 'Koha field' visar att delfältet är länkat med ett Koha-fält."
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
51482 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
51483 msgstr "Motsvarande underliggande fält MÅSTE vara i fliken med -1 (ignorera)"
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:124
51488 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
51489 "the mappings in the mappings.yaml file."
51491 "Alla aktuella mappningar på skärmen kommer att raderas och ersättas med "
51492 "innehållet i filen mappings.yaml."
51494 #. %1$s: image_limit | html
51495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
51498 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
51499 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
51502 "Databasens bildkvot tillåter för närvarande endast maximalt %s bilder på en "
51503 "gång. Ta bort en eller flera bilder för att frigöra utrymme. "
51505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
51507 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
51508 msgstr "Databasen returnerade ett felmeddelande vid försök att radera. "
51510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
51512 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
51513 msgstr "Databasen returnerade ett felmeddelande vid försök att spara. "
51515 #. %1$s: card_element | html
51516 #. %2$s: element_id | html
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
51519 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
51520 msgstr "Databasen returnerade ett fel vid radering av %s %s. "
51522 #. %1$s: image_ids | html
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
51525 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
51526 msgstr "Databasen returnerade ett fel vid radering av %s. "
51528 #. %1$s: card_element | html
51529 #. %2$s: element_id | html
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
51532 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
51533 msgstr "Databasen returnerade ett fel vid försök att spara %s %s. "
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
51537 msgid "The destination should be filled."
51538 msgstr "Destinationen måste fyllas i."
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
51543 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
51544 "quotes and invoices are downloaded."
51546 "\"download directory\" avser mappen på FTP-sajten där offerter och fakturor "
51549 #. %1$s: INVALID_DATE | html
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:314
51552 msgid "The due date "%s" is invalid"
51553 msgstr "Förfallodatum "%s" är ogiltigt"
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
51557 msgid "The ending date is missing or invalid."
51558 msgstr "Slutdatumet saknas eller är felaktigt."
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
51562 msgid "The entered passwords do not match"
51563 msgstr "De angivna lösenorden matchar inte"
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:43
51567 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
51568 msgstr "Fältet har inte skapats. Namnet kanske redan finns?"
51570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:55
51572 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
51573 msgstr "Fältet kunde inte raderas. Kontrollera loggarna efter fel."
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:49
51577 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
51578 msgstr "Fältet har inte uppdaterats. Kanske finns namnet redan?"
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51583 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51584 "Therefore, you cannot add it."
51586 "Fältet får inte upprepas och finns redan i målposten. Det kan därför inte "
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
51591 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
51592 msgstr "Fältet itemnum MÅSTE mappas "
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
51596 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
51597 msgstr "Fälten \"branchcode\" och \"categorycode\" är "
51599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:32
51602 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
51604 "Filen kommer att importeras i en redigerbar tabell för granskning innan den "
51607 #. %1$s: sort_rule | html
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
51611 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
51612 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
51614 "Klassificeringsregeln %s används av minst en klassificeringskälla. Avlägsna "
51615 "den från alla definitioner för klassificeringskällor innan du försöker igen. "
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
51620 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
51621 "are supplying in the import file."
51623 "Den första raden i filen måste vara en rubrikrad som definierar vilka "
51624 "kolumner som finns i importfilen."
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
51629 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
51630 "less than the third for the "
51632 "Fördröjningen för det första meddelandet ska vara kortare än för det andra, "
51633 "som ska vara kortare än för det tredje för "
51635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:48
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:108
51638 msgid "The following barcodes were found: "
51639 msgstr "Följande streckkoder hittades: "
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
51643 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
51644 msgstr "Följande fel inträffade vid import av databasstrukturen:"
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
51648 msgid "The following error was encountered:"
51649 msgstr "Följande fel påträffades:"
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:35
51653 msgid "The following errors have occurred:"
51654 msgstr "Följande fel har inträffat:"
51656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
51658 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
51659 msgstr "Följande fel påträffades. Korrigera dem och skicka igen:"
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:74
51663 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
51664 msgstr "Följande fält är felaktiga. Korrigera dem."
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:49
51669 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
51672 "Följande reservationer har inte behandlats. Hämta dem och återlämna dem."
51674 #. For the first occurrence,
51675 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
51676 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
51683 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
51684 msgstr "Följande id finns i båda tabellerna %s och %s:"
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
51688 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
51689 msgstr "Följande felaktiga streckkoder hoppades över: "
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:68
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
51694 msgid "The following itemnumbers were found: "
51695 msgstr "Följande exemplarnummer hittades: "
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
51699 msgid "The following items were added or updated:"
51700 msgstr "Följande exemplar modifierades:"
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
51704 msgid "The following items were modified:"
51705 msgstr "Följande exemplar modifierades:"
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
51710 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
51713 "Följande mappningar finns för items.permanent_location, fast de inte borde. "
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:171
51717 msgid "The following records could not be deleted:"
51718 msgstr "Följande poster kunde inte tas bort:"
51720 #. %1$s: biblios_use_this_framework | html
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
51723 msgid "The framework is used %s times."
51724 msgstr "Detta ramverk används %s gånger."
51726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
51728 msgid "The generated notices are different!"
51729 msgstr "De genererade meddelandena är olika!"
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
51733 msgid "The generated notices are exactly the same!"
51734 msgstr "De genererade meddelandena är exakt samma!"
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:38
51738 msgid "The hold has been correctly cancelled."
51739 msgstr "Reservationen har avbrutits korrekt."
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:40
51744 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
51745 "the item to mark as lost."
51747 "Reservationen har lagts på biblio-nivå. Det är inte möjligt att fastställa "
51748 "vilket exemplar som ska markeras som förlorad."
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:40
51752 msgid "The import id number "
51753 msgstr "Id-nummer för import"
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
51757 msgid "The included OAI.xslt file by the "
51758 msgstr "Den inkluderade OAI.xslt-filen av "
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:85
51762 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
51763 msgstr "Den faktura som denna faktura hänvisar till finns inte. "
51765 #. %1$s: m.item_barcode | html
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
51768 msgid "The item (%s) does not exist."
51769 msgstr "Exemplaret (%s) finns inte."
51771 #. %1$s: m.item_barcode | html
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
51774 msgid "The item (%s) has been added to the list."
51775 msgstr "Exemplaret (%s) har lagts till i listan."
51777 #. %1$s: m.item_barcode | html
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
51781 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51782 "already in the list."
51784 "Exemplaret (%s) har inte lagts till i listan. Vänligen kontrollera att det "
51785 "inte redan finns i listan."
51787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
51789 msgid "The item has been removed from the list."
51790 msgstr "Exemplaret har tagits bort från listan."
51793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
51794 msgid "The item has been removed from your cart"
51795 msgstr "Exemplaret har tagits bort från din kundvagn"
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
51800 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
51801 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
51803 "Exemplaret har inte blivit återlämnat på grund av ett konfigurationsfel "
51804 "systemet. Be en administratör titta på "
51806 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
51807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
51809 msgid "The item has successfully been attached to %s"
51810 msgstr "Exemplaret har kopplats till %s"
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
51814 msgid "The item has successfully been linked to "
51815 msgstr "Exemplaret har länkats till "
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:324
51819 msgid "The item was not found"
51820 msgstr "Streckkoden hittades inte: "
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
51824 msgid "The item you select will be moved to the target record."
51825 msgstr "Exemplaret du väljer kommer att flyttas till målposten."
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
51830 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
51831 "whitespace characters from the library code"
51833 "Den bibliotekskod som angavs innehåller blanksteg. Avlägsna alla blanksteg "
51834 "från bibliotekskoden"
51836 #. %1$s: email | html
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
51839 msgid "The list was sent to: %s"
51840 msgstr "Listan skickades till: %s"
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
51844 msgid "The merge was successful. "
51845 msgstr "Sammanslagningen lyckades. "
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
51849 msgid "The merging was successful. "
51850 msgstr "Sammanslagningen lyckades. "
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:32
51854 msgid "The notice has been correctly enqueued."
51855 msgstr "Meddelandet har köats korrekt."
51857 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:167
51860 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
51861 msgstr "Antal dagar (%s) måste vara ett nummer mellan 0 och 999."
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:59
51866 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
51869 "Beställningen har annullerats, även om ett eller flera exemplar inte kunde "
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:62
51874 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
51875 msgstr "Beställningen har annullerats, även om posten inte raderats."
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
51880 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
51883 "Beställningen har annullerats, fastän ett eller flera exemplar inte kunde ha "
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
51888 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
51889 msgstr "Beställningen har annullerats, trots att posten inte tagits bort."
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:56
51893 msgid "The order has been successfully canceled."
51894 msgstr "Beställningen har annullerats."
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
51899 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
51900 msgstr "Beställningen har annullerats %s "
51902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75
51905 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51906 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
51908 "Den beställningsrad du försöker radera skapades från en ofullständig "
51909 "mottagning av en annan beställningsrad som raderats. Det går inte att "
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:70
51915 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51916 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
51919 "Den beställningsrad du försöker radera skapades från en ofullständig "
51920 "mottagning av en annan beställningsrad som redan tagits emot. Försök "
51921 "annullera den innan du försöker igen. "
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:197
51925 msgid "The original currency value will be copied"
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:212
51930 msgid "The original fund will be used"
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:218
51935 msgid "The original internal note will be used"
51936 msgstr "Låntagarkategorin du skapade kommer användas av "
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:231
51940 msgid "The original statistic 1 will be used"
51943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:238
51945 msgid "The original statistic 2 will be used"
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:224
51950 msgid "The original vendor note will be used"
51951 msgstr "Ursprunglig kommentar till leverantör kommer att användas"
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51955 msgid "The page entered is not a number."
51956 msgstr "Den sida som angavs är inte ett nummer."
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51960 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
51961 msgstr "Sidan ska vara ett nummer mellan 1 och %s."
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:53
51965 msgid "The passwords entered do not match"
51966 msgstr "De lösenord som angavs skiljer sig åt"
51968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
51970 msgid "The patron category you create will be used by the "
51971 msgstr "Låntagarkategorin du skapade kommer användas av "
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:34
51975 msgid "The patron does not have an email address defined."
51976 msgstr "Låntagaren har ingen e-postadress."
51978 #. For the first occurrence,
51979 #. %1$s: DEBT | $Price
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:102
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
51983 msgid "The patron has a debt of %s."
51984 msgstr "Låntagaren har en skuld på %s."
51986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
51989 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
51990 msgstr "Låntagaren skapades inte, lösenordet innehöll mellanslag"
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
51994 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
51995 msgstr "Låntagaren skapades inte, lösenordet var för kort"
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
52000 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
52001 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
52003 "Låntagaren skapades inte, lösenordet var för svagt. Ett lösenord måste "
52004 "innehålla minst en versal, en gemen och en siffra."
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
52009 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
52011 "Låntagaren skapades inte, lånekortsnummer eller användarID finns redan."
52013 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | html
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
52016 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
52017 msgstr "Låntagaren har obetalda avgifter för reservationer, hyra osv på %s"
52019 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | html
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:195
52022 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
52023 msgstr "Låntagaren har obetalda avgifter för reservationer, hyra osv på %s."
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
52028 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
52029 "self_check => self_checkout_module permission. "
52031 "Låntagaren som används för självutlåningsmodulen i OPAC har inte rättigheten "
52032 "utlåning => self_checkout_module. "
52034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
52037 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
52038 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
52040 "Låntagaren som används för självutlåningsmodulen i OPAC har för mycket "
52041 "rättigheter. De ska endast ha utlåning => self_checkout_module. "
52043 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:106
52046 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
52047 msgstr "De låntagaren är målsman för har tillsammans en skuld på %s."
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
52052 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
52053 "the hold is being placed. "
52055 "Dessa policyer baseras på låntagarens hembibliotek, inte det bibliotek som "
52056 "reservationen görs vid. "
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:117
52060 msgid "The primary email is invalid."
52061 msgstr "Den primära e-postadressen är ogiltig."
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
52066 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
52067 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
52068 "values are set to max(table.id)+1."
52070 "Problemet är att InnoDB inte håller auto_increment över SQL-serverns omstart "
52071 "(den är bara inställd i minnet). Så vid start av servern är värdena "
52072 "auto_increment inställda till max (table.id) +1."
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
52077 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
52080 "Uppladdningsverktyget för citat accepterar vanliga csv-filer med två "
52081 "kolumner: \"källa\",\"text\""
52083 #. %1$s: m.bibnum | html
52084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
52086 msgid "The record (%s) does not exist."
52087 msgstr "Post (%s) finns inte."
52089 #. %1$s: m.bibnum | html
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:100
52092 msgid "The record (%s) has been added to the list."
52093 msgstr "Post (%s) har lagts till i listan."
52095 #. %1$s: m.bibnum | html
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
52099 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
52100 "already in the list."
52102 "Post (%s) har inte lagts till listan. Kontrollera att det inte redan finns i "
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:29
52107 msgid "The record id "
52108 msgstr "Posten används "
52110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:553
52112 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
52113 msgstr "Posten du försöker redigera finns inte."
52115 #. For the first occurrence,
52116 #. %1$s: biblionumber | html
52117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:30
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:34
52119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:60
52120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:31
52122 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
52123 msgstr "Posten du efterfrågade finns inte (%s)."
52125 #. %1$s: report_converted | html
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:133
52128 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
52129 msgstr "Rapporten \"%s\" har konverterats. "
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
52133 msgid "The requested message cannot be displayed"
52134 msgstr "Det begärda meddelandet kan inte visas"
52138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:60
52141 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
52142 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
52143 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
52144 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
52146 "Root-användaren för Koha i KOHA_CONF-filen (standardvärde: kohaadmin) är "
52147 "inte en giltig moderator för taggar. Dessa åtgärder loggas per "
52148 "låntagarnummer, så moderatorn måste existera i din låntagartabell. Logga in "
52149 "som en annan behörig personalanvändare för att moderera taggar. %sOkänt fel! "
52152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:30
52155 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
52156 "found in this order:"
52158 "Reglerna tillämpas från det mest specifika fallet till det minst specifika, "
52159 "och använder de som hittas först i denna ordning:"
52161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
52163 msgid "The rules have been cloned."
52164 msgstr "Reglerna har klonats."
52166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
52168 msgid "The secondary email is invalid."
52169 msgstr "Den sekundära e-postadressen är ogiltig."
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
52173 msgid "The source field should be filled."
52174 msgstr "Källfältet ska vara ifyllt."
52177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
52178 msgid "The source subfield should be filled for update."
52179 msgstr "Det underliggande källfältet ska vara ifyllt för uppdatering."
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
52184 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
52185 "Therefore, you cannot add it."
52187 "Det underliggande fältet får inte upprepas och finns redan i målposten. Det "
52188 "kan därför inte läggas till."
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
52192 msgid "The subscription has linked issues"
52193 msgstr "Prenumerationen har länkade nummer"
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
52197 msgid "The subscription has linked items"
52198 msgstr "Prenumerationen har länkade exemplar"
52200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
52202 msgid "The subscription has not expired yet"
52203 msgstr "Prenumerationen har inte förfallit än"
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:109
52208 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
52209 "correct this before continuing circulation."
52211 "Systeminställningen OPACPrivacy är inställd, men AnonymousPatron är inte "
52212 "inställd! Åtgärda detta innan utlåning fortsätter."
52214 #. INPUT type=checkbox name=flag
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:41
52216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:48
52217 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
52218 msgstr "Systempreferensen ProtectSuperlibrarianPrivileges är påslagen"
52221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
52224 "The system preference [% NAME.name | html %] may have been overridden from "
52225 "this value by one or more virtual hosts."
52227 "Systeminställningen [% NAME.name %] kan ha åsidosatts av en eller flera "
52228 "virtuella värdar."
52230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
52232 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
52234 "Beställningar som inte mottagits för följande budgetställen kommer att "
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
52240 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
52243 "\"upload directory\" avser mappen på FTP-sajten dit beställningar laddas upp."
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
52248 msgid "The upload file appears to be empty."
52249 msgstr "Den uppladdade filen verkar vara tom."
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
52254 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
52257 "Den uppladdade filen verkar inte vara en kpz-fil. Filändelsen är inte '.kpz'."
52259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:90
52262 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
52265 "Den uppladdade filen verkar inte vara en zip-fil. Filändelsen är inte '.zip'."
52267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:175
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:177
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
52275 msgid "Then start the installer again."
52276 msgstr "Starta installeringen igen."
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:101
52280 msgid "There are currently no checkout notes."
52281 msgstr "Det finns inga EDI-konton. "
52283 #. For the first occurrence,
52284 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:108
52288 msgid "There are no %s currently available."
52289 msgstr "Inga %s finns tillgängliga för tillfället."
52291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
52293 msgid "There are no EDI accounts. "
52294 msgstr "Det finns inga EDI-konton. "
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:102
52298 msgid "There are no EDIFACT messages."
52299 msgstr "Det finns inga EDIFACT-meddelanden."
52301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
52303 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
52304 msgstr "Inga SMS-leverantörer är definierade. "
52306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:229
52308 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
52309 msgstr "Inga artikelbeställningar hanteras just nu. "
52311 #. %1$s: category | html
52312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
52314 msgid "There are no authorized values defined for %s"
52315 msgstr "Inga auktoriserade värden är definierade för %s"
52317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
52319 msgid "There are no cities defined. "
52320 msgstr "Inga städer är definierade. "
52322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
52324 msgid "There are no collections currently defined."
52325 msgstr "Inga samlingar är för närvarande definierade."
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
52330 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
52331 msgstr "Det finns inga avtal med denna leverantör. %s "
52333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
52335 msgid "There are no defined actions for this template."
52336 msgstr "Det finns inga definierade åtgärder för denna mall."
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
52340 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
52341 msgstr "Inga mallar har definierats. Skapa först en mall."
52343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:291
52345 msgid "There are no existing numbering patterns."
52346 msgstr "Det finns inga befintliga numreringsmönster."
52348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:79
52350 msgid "There are no images for this record."
52351 msgstr "Det finns inga bilder för denna post."
52353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
52355 msgid "There are no item search fields defined. "
52356 msgstr "Inga sökfält för exemplar är definierade. "
52358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
52360 msgid "There are no items in this batch yet"
52361 msgstr "Det finns inga exemplar i denna sats än"
52363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
52365 msgid "There are no items in this collection."
52366 msgstr "Det finns inga exemplar i denna samling."
52368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:386
52370 msgid "There are no itemtypes defined"
52371 msgstr "Inga exemplarstyper är definierade"
52373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
52375 msgid "There are no late orders."
52376 msgstr "Det finns inga sena beställningar."
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
52379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
52381 msgid "There are no libraries defined. "
52382 msgstr "Inga bibliotek är definierade. "
52384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
52386 msgid "There are no library EANs. "
52387 msgstr "Inga biblioteks EAN är definierade. "
52389 #. %1$s: IF framework.frameworktext
52390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
52392 msgid "There are no mappings for the %s"
52393 msgstr "Det finns inga mappningar för %s"
52395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
52397 msgid "There are no news items."
52398 msgstr "Det finns inga nyheter."
52400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
52402 msgid "There are no notices for this library."
52403 msgstr "Det finns inga meddelanden för detta bibliotek."
52405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:147
52407 msgid "There are no notices."
52408 msgstr "Det finns inga meddelanden."
52410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
52412 msgid "There are no open baskets for this vendor."
52413 msgstr "Det finns inga öppna korgar för denna leverantör."
52415 #. %1$s: IF ( location )
52417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64
52419 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
52420 msgstr "Det finns inga förseningar idag%s på den valda platsen%s."
52422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
52424 msgid "There are no overdues matching your search. "
52425 msgstr "Det finns inga övertider som matchar din sökning. "
52427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
52429 msgid "There are no overdues."
52430 msgstr "Det finns inga övertider."
52432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
52434 msgid "There are no patron categories defined. "
52435 msgstr "Inga låntagarkategorier har definierats. "
52437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
52439 msgid "There are no patron lists."
52440 msgstr "Det finns inga låntagarlistor."
52442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:120
52444 msgid "There are no patrons in this batch yet"
52445 msgstr "Det finns inga låntagare i denna sats än"
52447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
52449 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
52450 msgstr "Inga låntagare prenumererar på denna notifikation för periodika."
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
52454 msgid "There are no pending article requests at this time. "
52455 msgstr "Det finns inga väntande artikelbeställningar just nu. "
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:47
52459 msgid "There are no pending discharge requests."
52460 msgstr "Det finns inga väntande begäranden om att avföras."
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
52464 msgid "There are no pending offline operations."
52465 msgstr "Det finns inga väntande offline-åtgärder."
52467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
52469 msgid "There are no pending patron modifications."
52470 msgstr "Det finns inga väntande låntagarmodifikationer."
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:146
52474 msgid "There are no rotas with stages assigned"
52475 msgstr "Det finns inga scheman med tilldelade etapper"
52477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
52480 msgid "There are no rules defined. "
52481 msgstr "Inga regler är definierade. "
52483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
52485 msgid "There are no saved definitions. "
52486 msgstr "Det finns inga sparade definitioner. "
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
52490 msgid "There are no saved matching rules."
52491 msgstr "Det finns inga sparade matchningsregler."
52493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
52495 msgid "There are no saved patron attribute types."
52496 msgstr "Det finns inga sparade typer av låntagarattribut."
52498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
52500 msgid "There are no saved reports. "
52501 msgstr "Det finns inga sparade rapporter. "
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
52505 msgid "There are no sets defined."
52506 msgstr "Inga uppsättningar har definierats."
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
52510 msgid "There are no statistics for this patron."
52511 msgstr "Det finns ingen statistik för denna låntagare."
52513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:62
52515 msgid "There are no titles tagged with the term "
52516 msgstr "Inga titlar har taggats med termen "
52518 #. %1$s: itemtags | html
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
52521 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
52522 msgstr "Det finns fler än 1 MARC-tagg kopplad till exemplarsfliken (10) : %s"
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
52526 msgid "There is no defined frequency."
52527 msgstr "Det finns ingen bestämd frekvens."
52530 #. %2$s: IF autoMemberNum
52531 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
52532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
52534 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
52535 msgstr "Det finns inget minsta eller högsta antal tecken. %s %s %s "
52537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:36
52540 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
52543 "Det finns ingen meddelandemall med koden 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' definerad i "
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
52548 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
52549 msgstr "Inga meddelanden har skickats till denna låntagare."
52552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
52553 msgid "There is no record selected"
52554 msgstr "Ingen post är vald"
52556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
52558 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
52560 "Det fanns 1 streckkod som innehöll minst ett tecken som inte kunde skrivas "
52563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
52565 msgid "There was 1 barcode that was too long."
52566 msgstr "Det fanns 1 streckkod som var för lång."
52568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:116
52569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:162
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:256
52572 msgid "There was a problem with your form submission"
52573 msgstr "Problem uppstod när du skickade"
52575 #. %1$s: err_data | html
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:30
52579 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
52581 "Det fanns %s streckkoder som innehöll minst ett tecken som inte kunde "
52584 #. %1$s: err_length | html
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
52587 msgid "There were %s barcodes that were too long."
52588 msgstr "Det fanns %s streckkoder som var för långa."
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
52592 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
52593 msgstr "Det finns inga utestående beställningar för detta budgetställe."
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
52597 msgid "There were problems with your submission"
52598 msgstr "Problem uppstod när du skickade"
52600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
52602 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
52603 msgstr "Posten som ska slås samman har därför inte raderats. "
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
52606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
52611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:79
52614 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
52615 "\"Default\" library."
52617 "Dessa är avaktiverade för ALLA bibliotek. För att ändra dessa inställningar "
52618 "väljer du biblioteket \"Standard\"."
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:83
52622 msgid "These are disabled for the current library."
52623 msgstr "Dessa är avaktiverade för det aktuella biblioteket."
52625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:87
52627 msgid "These are enabled."
52628 msgstr "Dessa är aktiverade."
52630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
52633 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
52635 "Dessa fält kommer användas vid skapandet av klubbar baserade på denna mall"
52637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
52640 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
52643 "Dessa fält kommer användas när en låntagare skrivs in i en klubb baserad på "
52646 #. %1$s: ratio | html
52647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
52649 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
52650 msgstr "Dessa exemplar har ett reservationsförhållande ≥ %s."
52652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
52658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
52662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:44
52664 msgid "This account has been locked!"
52665 msgstr "Ditt konto är avstängt!"
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
52669 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
52670 msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras. Vill du fortsätta?'"
52673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
52674 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
52675 msgstr "Detta attribut tillämpas bara på låntagarens kategori %s"
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
52679 msgid "This authority type cannot be deleted"
52680 msgstr "Denna auktoritetstyp kan inte raderas"
52682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
52684 msgid "This basket does not exist."
52685 msgstr "Listan finns inte."
52687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
52689 msgid "This bibliographic record does not exist."
52690 msgstr "Denna bibliografiska post finns inte."
52692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:280
52695 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
52696 "you can delete this budget."
52698 "Denna budget har pengar kvar. Du måste radera alla pengar innan du kan "
52699 "radera den här budgeten."
52701 #. %1$s: patrons_in_category | html
52702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
52704 msgid "This category is used %s times"
52705 msgstr "Denna kategori används %s gånger"
52707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
52709 msgid "This course already has this item on reserve."
52710 msgstr "Denna kurs har redan detta exemplar som kursbok."
52712 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
52713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:253
52714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:355
52715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:668
52716 msgid "This field is mandatory"
52717 msgstr "Detta fält är obligatoriskt"
52720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
52721 msgid "This field is required."
52722 msgstr "Detta fält är obligatoriskt."
52725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
52726 msgid "This file already exists (in this category)."
52727 msgstr "Denna fil finns redan (i denna kategori)."
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:102
52731 msgid "This framework cannot be deleted"
52732 msgstr "Detta ramverk kan inte raderas"
52734 #. %1$s: subscriptions.size | html
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
52738 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52741 "Denna frekvens används fortfarande av %s prenumerationer. Vill du "
52742 "fortfarande ta bort den? "
52744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:397
52746 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
52747 msgstr "Denna kod för budgetställe finns inte i målbudgeten."
52750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
52751 msgid "This fund has children"
52752 msgstr "Detta budgetställe har underposter"
52755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:620
52756 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
52757 msgstr "Detta kostnadsställe har underordnade delar. Den kan inte raderas."
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:63
52761 msgid "This invoice has no files attached."
52762 msgstr "Inga filer är kopplade till denna faktura."
52764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:35
52767 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
52768 "existing invoice?"
52770 "Detta fakturanummer har redan använts. Vill du ta emot på en befintlig "
52773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
52775 msgid "This is a serial subscription"
52776 msgstr "Detta är en periodikaprenumeration"
52778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
52781 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
52782 "a list of anonymized loans, please run a report."
52784 "Detta är en anonym låntagare, så ingen lånehistorik visas. Kör en rapport "
52785 "för att få en lista på anonymiserade lån."
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
52789 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
52790 msgstr "Detta är en anonym låntagare, så ingen lånehistorik visas."
52792 #. For the first occurrence,
52793 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch ) | html
52794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:391
52795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
52797 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
52798 msgstr "Detta exemplar tillhör %s och kan inte lånas ut härifrån."
52800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:375
52802 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
52803 msgstr "Detta exemplar kan inte lånas om, det måste lånas ut på plats."
52806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:207
52807 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
52808 msgstr "Detta exemplar kan inte tas bort. Det är utlånat"
52810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
52812 msgid "This item does not exist."
52813 msgstr "Exemplaret finns inte."
52816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
52817 msgid "This item has been added to your cart"
52818 msgstr "Detta exemplar lades till i din vagn"
52820 #. %1$s: alert.ITEM_LOST | html
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:67
52823 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
52824 msgstr "Detta exemplar har förlorats med statusen \"%s\"."
52826 #. %1$s: ITEM_LOST | html
52827 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:176
52832 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
52834 "Detta exemplar har förlorats med statusen \"%s\". %s Låna ut i alla fall? %s "
52836 #. For the first occurrence,
52837 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST | html
52838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:163
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:192
52841 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
52842 msgstr "Detta exemplar har förlorats med statusen \"%s.\""
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:183
52846 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
52847 msgstr "Detta exemplar har tidigare lånats ut till denna låntagare."
52850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
52851 msgid "This item is already in your cart"
52852 msgstr "Exemplaret finns redan i din vagn"
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:326
52856 msgid "This item is already on this rota"
52857 msgstr "Exemplaret finns redan i detta schema"
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:187
52861 msgid "This item is checked out"
52862 msgstr "Detta exemplar är utlånat."
52864 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
52866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
52869 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
52871 "Det här exemplaret är utlånat till någon annan. %s Återlämna och låna ut? %s"
52873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:128
52875 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
52876 msgstr "Exemplaret är redan utlånat till denna låntagare. Låna om?"
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
52879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:134
52881 msgid "This item is on hold for another patron."
52882 msgstr "Exemplaret är reserverat för en annan låntagare."
52884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
52887 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
52890 "Exemplaret är reserverat för en annan låntagare. Reservationen kommer att "
52891 "åsidosättas, men inte annulleras."
52893 #. %1$s: Branches.GetName( branchname ) | html
52894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
52896 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
52897 msgstr "Exemplaret är reserverat för hämtning på %s"
52899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
52901 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
52902 msgstr "Exemplaret är reserverat för hämtning på ditt bibliotek"
52904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:122
52906 msgid "This item is part of a rotating collection."
52907 msgstr "Detta exemplar är en del av en roterande samling."
52909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:131
52911 msgid "This item is waiting for another patron."
52912 msgstr "Exemplaret väntar på en annan låntagare."
52914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:169
52916 msgid "This item must be checked in at following library: "
52917 msgstr "Detta exemplar måste återlämnas på följande bibliotek: "
52919 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return ) | html
52920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:395
52922 msgid "This item must be returned to %s."
52923 msgstr "Detta exemplar måste återföras till %s."
52925 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch ) | html
52926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:351
52928 msgid "This item needs to be transferred to %s"
52929 msgstr "Detta exemplar måste överföras till %s"
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
52933 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
52935 "Detta exemplar kan normalt inte reserveras av andra än låntagare från %s."
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
52939 msgid "This item normally cannot be put on hold."
52940 msgstr "Detta exemplar kan normalt inte reserveras."
52942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:105
52944 msgid "This list does not exist."
52945 msgstr "Listan finns inte."
52947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41
52949 msgid "This member has no email"
52950 msgstr "Denna medlem har ingen e-postadress"
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:742
52954 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
52955 msgstr "Detta meddelande visas på denna låntagares användarsida i OPAC"
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:755
52959 msgid "This message displays when checking out to this patron"
52960 msgstr "Detta meddelande visas när exemplar lånas ut till denna låntagare"
52962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
52964 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
52965 msgstr "Detta meddelande kan ha orsakats på grund av något av följande:"
52967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
52969 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
52970 msgstr "Sidan omdirigeras inom 10 sekunder. "
52972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:146
52973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
52975 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
52977 "Denna låntagare kan inte låna detta exemplar enligt bibliotekets lånepolicy"
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
52980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
52981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:280
52983 msgid "This patron does not exist. "
52984 msgstr "Denna låntagare finns inte. "
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
52988 msgid "This patron has no circulation history."
52989 msgstr "Denna låntagare har ingen lånehistorik."
52991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
52993 msgid "This patron has no files attached."
52994 msgstr "Denna låntagare har inga kopplade filer."
52996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
52998 msgid "This patron has no holds history."
52999 msgstr "Denna låntagare har ingen reservationshistorik."
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:102
53003 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
53004 msgstr "Denna låntagare har inte gjort några inköpsförslag"
53006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:496
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
53010 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
53011 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
53013 "Denna låntagare har begärt att deras låntagarhistorik anonymiseras vid "
53014 "återlämning, men systeminställningen AnonymousPatron är tom eller felaktig."
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
53019 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
53021 "Denna låntagare har satt ställt in sin lånehistorik på att aldrig spara "
53024 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
53025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:142
53027 msgid "This patron is from a different library (%s)"
53028 msgstr "Denna låntagare är från ett annat bibliotek (%s)"
53030 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
53031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
53033 msgid "This patron is from a different library (%s)."
53034 msgstr "Denna låntagare är från ett annat bibliotek (%s)."
53036 #. %1$s: subscriptions.size | html
53037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235
53040 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
53043 "Detta mönster används fortfarande av %s prenumerationer. Vill du fortfarande "
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
53048 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
53049 msgstr "Detta mönsternamn finns redan. Vill du redigera det?"
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
53054 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
53056 "Denna post kan inte tas bort, minst ett exemplar är för närvarande utlånat."
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
53060 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
53062 "Denna post kan inte överföras till den avancerade redigeraren. Vill du "
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
53069 msgid "This record has no items"
53070 msgstr "Denna post har inga exemplar"
53073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
53074 msgid "This record has no items."
53075 msgstr "Denna post har inga exemplar."
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
53079 msgid "This record is in use"
53080 msgstr "Posten används"
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
53084 msgid "This record is used "
53085 msgstr "Posten används "
53087 #. %1$s: total | html
53088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
53090 msgid "This record is used %s times"
53091 msgstr "Denna post används %s gånger"
53093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
53094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
53097 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
53098 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
53100 "Denna skärm visar de delfält som är kopplade till den valda taggen. Du kan "
53101 "redigera delfält eller lägga till ett nytt genom att klicka på redigera."
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
53104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
53107 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
53109 "Detta skript kan inte skapa i/skriva till den temporära katalog som krävs."
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:305
53113 msgid "This stage contains the following item(s):"
53114 msgstr "Statusen innehåller följande exemplar:"
53117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:13
53118 msgid "This subfield will be deleted"
53119 msgstr "Detta underliggande fält kommer att raderas"
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
53123 msgid "This subscription depends on another supplier"
53124 msgstr "Denna prenumeration är beroende av en annan leverantör"
53126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
53128 msgid "This subscription does not exist."
53129 msgstr "Denna prenumeration finns inte."
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:660
53133 msgid "This subscription is closed."
53134 msgstr "Denna prenumeration är avslutad."
53136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:60
53139 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
53140 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
53142 "Med detta verktyg kan du radera låntagare och anonymisera lånehistorik. För "
53143 "radering av låntagare kan alla tillgängliga begränsningar användas."
53145 #. %1$s: field.marcfield | html
53147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:467
53150 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
53152 "Detta värde kommer att fyllas i med underliggande fält %s för vald biblio. "
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
53157 msgid "This vendor has no email"
53158 msgstr "Denna leverantör har ingen e-postadress"
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:27
53162 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
53164 "Denna leverantör har ingen e-postadress definierad för försenade nummer."
53166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
53169 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
53170 "card layout editor. "
53172 "Detta är det namn som du kommer att använda för bilden i verktyget för "
53173 "låntagarkortlayout. "
53175 #. %1$s: IF ( too_many_items )
53178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
53180 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
53181 msgstr "Detta raderar %salla%svalda%s exemplar."
53183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
53186 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
53187 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
53189 "Detta raderar undantagen inom ett visst intervall. Kontrollera att du har "
53190 "ett lämpligt intervallområde, om det är för stort kan Kohas prestanda "
53193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
53196 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
53197 "will be deleted but not the exceptions."
53199 "Detta raderar bara reglerna för upprepade helger. De upprepningsbara "
53200 "helgerna raderas, men inte undantagen."
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
53205 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
53206 "exceptions will not be deleted."
53208 "Detta raderar bara regler för enskilda helger. De upprepningsbara helgerna "
53209 "och undantagen raderas inte."
53211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
53214 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
53215 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
53216 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
53218 "Detta raderar denna helgregel. Om det är en upprepningsbar helg, "
53219 "kontrollerar detta alternativ möjliga undantag. Om ett undantag finns, tar "
53220 "detta alternativ bort undantaget och ställer in datumet till en vanlig helg."
53222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:114
53225 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
53226 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
53227 "dates on which the holiday is repeated."
53229 "Detta sparar ändringar av helgens titel och beskrivning. Om informationen "
53230 "för en upprepningsbar helg modifieras, påverkas alla datum i framtiden också."
53232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:168
53235 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
53236 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
53237 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
53239 "Detta tar denna dag och månad som referens för att skapa en helg. Med detta "
53240 "alternativ kan du upprepa denna regel för varje år. Om du exempelvis väljer "
53241 "den 1 augusti ställs den dagen in som helg för alla kommande år."
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
53245 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
53246 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
53248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
53250 msgid "Thomas Wright"
53251 msgstr "Thomas Wright"
53253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
53255 msgid "Those items won't be deleted"
53256 msgstr "Dessa exemplar kommer inte att raderas"
53259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
53260 msgid "Threshold missing"
53261 msgstr "Tröskelvärde saknas"
53264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:71
53272 msgstr "Miniatyrbild"
53274 #. For the first occurrence,
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:98
53279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
53280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
53281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
53287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
53291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
53294 msgstr "Tim Hannah"
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
53298 msgid "Tim McMahon"
53299 msgstr "Tim McMahon"
53301 #. For the first occurrence,
53303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
53310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122
53316 msgid "Time zone: "
53319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:34
53320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
53325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
53337 msgid "Timeout (0 its like not set): "
53338 msgstr "Timeout (0 är samma inte inställt): "
53340 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:194
53344 msgstr "Tidsstämpel"
53346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
53348 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
53349 msgstr "TinyMCE WYSIWYG-redigerare"
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
53353 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
53354 msgstr "TinyMCE WYSIWYG-redigerare v3.5.8 "
53356 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
53357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
53358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
53359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
53360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
53361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
53362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
53365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
53367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
53368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
53369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
53370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
53372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
53373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
53374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:147
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:160
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:366
53378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
53379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
53381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
53383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:676
53384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
53394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:42
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
53396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:692
53397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:733
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
53402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:124
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
53407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
53408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
53409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
53412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
53414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
53415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
53417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
53420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
53423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
53424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
53425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
53426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:63
53428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
53429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
53430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
53431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
53432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
53433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
53434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
53435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
53437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:175
53438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
53439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:370
53440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
53453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239
53454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
53456 msgid "Title (A-Z)"
53457 msgstr "Titel (A-Z)"
53459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
53460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
53462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
53464 msgid "Title (Z-A)"
53465 msgstr "Titel (Z-A)"
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
53468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
53470 msgid "Title (any): "
53471 msgstr "Titel (alla):"
53473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
53474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
53476 msgid "Title (uniform): "
53477 msgstr "Titel (uniform):"
53479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
53481 msgid "Title and author"
53482 msgstr "Titel och författare"
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
53487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
53489 msgid "Title phrase"
53492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
53493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
53494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:153
53497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
53498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:224
53499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
53500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
53502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
53503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
53504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:97
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:67
53507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:248
53508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
53513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:4
53514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
53515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:81
53517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
53518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
53519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
53520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
53521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
53522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
53523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
53524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
53525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
53526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:92
53527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:146
53532 #. %1$s: title | html
53533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
53538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
53543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
53545 msgid "Titles tagged with the term "
53546 msgstr "Titlar taggade med termen "
53548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
53549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
53550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
53551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
53552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
53553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
53556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
53557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
53558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
53559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
53560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
53566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
53571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:78
53574 msgstr "Till datum : "
53576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
53578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
53580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
53581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
53583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
53584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
53585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
53586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
53589 msgstr "Till en fil:"
53591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
53592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
53594 msgid "To a file: "
53595 msgstr "Till en fil: "
53597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
53599 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
53600 msgstr "För att lägga till bibliotek och för fler inställningar:"
53602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
53604 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
53605 msgstr "För att lägga till låntagarkategori och för fler inställningar: "
53607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
53609 msgid "To authid: "
53610 msgstr "Till författarid: "
53612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
53614 msgid "To biblionumber: "
53615 msgstr "Till biblionummer: "
53617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:173
53619 msgid "To call number:"
53620 msgstr "Till hyllsignatur:"
53622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
53624 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
53625 msgstr "Lägg till ytterligare exemplartyper och gör andra inställningar här:"
53627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:100
53629 msgid "To create another patron, go to: "
53630 msgstr "Skapa en ytterligare låntagare här: "
53632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
53634 msgid "To create circulation rule, go to: "
53635 msgstr "Skapa cirkulationsregler här: "
53637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:148
53640 msgstr "Till datum:"
53642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104
53644 msgid "To edit patron permissions, go to: "
53645 msgstr "För att hantera låntagares rättigheter: "
53647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
53650 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
53651 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
53654 "För att plugins ska fungera i Koha måste systeminställningen UseKohaPlugins "
53655 "vara aktiverad och flaggan enable_plugins måste vara inställd i "
53656 "konfigurationsfilen för Koha"
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
53660 msgid "To item call number: "
53661 msgstr "Till hyllsignatur för exemplar: "
53663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
53665 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
53666 msgstr "För att undvika det här problemet, läs vidare på följande wikisida: "
53668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:41
53671 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
53674 "För att modifiera en regel skapar du en ny med samma låntagartyp och "
53677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:80
53679 msgid "To notify on receiving:"
53680 msgstr "Notifiera vid mottagning:"
53682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
53684 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
53685 msgstr "För att meddela låntagare om nya nummer periodika måste du "
53687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45
53690 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
53693 "För att ersätta en bild, radera den, ladda upp en ny fil och ge den samma "
53696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
53699 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
53702 "För att rapportera en felaktig länk eller annat problem, kontakta "
53703 "systemadministratören. "
53705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
53707 msgid "To screen in the browser:"
53708 msgstr "Till skärm i webbläsare:"
53710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
53711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
53712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
53713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
53714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:102
53715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
53716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
53717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
53718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
53719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
53720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
53721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
53723 msgid "To screen into the browser: "
53724 msgstr "Till skärm i webbläsare: "
53726 #. %1$s: patron.title | html
53727 #. %2$s: patron.surname | html
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
53731 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
53733 "För att uppdatera bilden för %s %s, väljer du en ny bildfil och klickar på "
53736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:73
53737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:240
53738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:255
53739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
53741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
53742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
53743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
53744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
53749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:93
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:175
53751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
53752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
53753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
53754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
53760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
53766 msgid "Today's checkins"
53767 msgstr "Dagens återlämnade exemplar"
53769 #. For the first occurrence,
53771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
53774 msgid "Today's checkouts"
53775 msgstr "Dagens utlånade exemplar"
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:69
53779 msgid "Today's notifications"
53780 msgstr "Dagens notifieringar"
53783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:164
53784 msgid "Toggle lowest priority"
53785 msgstr "Växla lägsta prioritet"
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
53789 msgid "Toggle set to lowest priority"
53790 msgstr "Växla ställ in på lägsta prioritet"
53792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
53794 msgid "Tom Houlker"
53795 msgstr "Tom Houlker"
53797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
53798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
53800 msgid "Tomás Cohen Arazi"
53801 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
53803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
53806 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
53807 "16.05 - 17.11 QA Team Member)"
53809 "Tomás Cohen Arazi (3.18 och 3.22 versionsansvarig; 3.12 versionsunderhåll; "
53810 "16.05 - 17.11 QA-gruppmedlem)"
53812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
53813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
53815 msgid "Too many checked out."
53816 msgstr "För många utlånade."
53818 #. For the first occurrence,
53819 #. %1$s: current_loan_count | html
53820 #. %2$s: max_loans_allowed | html
53821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
53822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:387
53824 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
53825 msgstr "För många utestående lån. %s lånade, bara %s samtidiga lån tillåts."
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
53829 msgid "Too many holds for "
53830 msgstr "För många reservationer för "
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:102
53834 msgid "Too many holds for this record: "
53835 msgstr "För många reservationer på denna post: "
53837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
53838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
53839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
53841 msgid "Too many holds: "
53842 msgstr "För många reservationer:"
53844 #. %1$s: too_many_items | html
53845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
53847 msgid "Too many items (%s) to display individually."
53848 msgstr "För många exemplar (%s) för att visa enskilda."
53850 #. %1$s: too_many_items | html
53851 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html
53852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
53855 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
53858 "För många exemplar (%s): Du får inte redigera mer än %s exemplar i en sats."
53860 #. %1$s: current_loan_count | html
53861 #. %2$s: max_loans_allowed | html
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
53865 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
53867 "För många utestående lån på plats. %s lånade på plats, bara %s tillåts."
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
53870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
53872 msgid "Tool plugins"
53873 msgstr "Verktygspluginer"
53876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
53877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
53878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
53879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
53880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
53881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
53882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
53883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
53885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
53886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
53887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
53888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
53889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
53890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
53891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
53892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
53893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
53894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:72
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
53896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
53897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
53898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
53899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
53900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
53901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
53902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
53903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
53904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
53906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
53907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
53908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
53909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
53911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
53912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
53913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
53914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
53916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
53917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
53918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
53919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
53922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
53923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
53924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
53926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
53927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
53928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
53929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
53930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
53932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
53933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:16
53934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
53935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
53936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
53937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
53938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
53946 msgstr "Verktyg hem"
53948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:157
53950 msgid "Tools tables"
53951 msgstr "Låntagartabeller"
53953 #. %1$s: mainloo.limit | html
53954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
53956 msgid "Top %s Most-circulated items"
53957 msgstr "Topp %s mest lånade exemplar"
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
53960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
53963 msgstr "Topplistor"
53965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:98
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
53968 msgid "Top page margin:"
53969 msgstr "Övre sidmarginal:"
53971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
53973 msgid "Top text margin:"
53974 msgstr "Övre textmarginal:"
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
53981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:160
53982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
53983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
53984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
53985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:87
53996 #. For the first occurrence,
53997 #. %1$s: currency.symbol | html
53998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:304
53999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
54002 msgstr "Totalt (%s)"
54004 #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | html
54005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:291
54007 msgid "Total (GST %s %%)"
54008 msgstr "Totalt (GST %s %%)"
54010 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | html
54011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:266
54013 msgid "Total (GST %s%%)"
54014 msgstr "Totalt (GST %s%%)"
54016 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | html
54017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
54019 msgid "Total (GST %s)"
54020 msgstr "Totalt (GST %s)"
54022 #. %1$s: currency.symbol | html
54023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:316
54025 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
54026 msgstr "Totalt + Justeringar + fraktkostnad (%s)"
54028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
54031 msgstr "Totalt RRP"
54033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
54035 msgid "Total amount outstanding:"
54036 msgstr "Totalt utestående belopp:"
54038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:191
54040 msgid "Total amount outstanding: "
54041 msgstr "Totalt utestående belopp: "
54043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
54045 msgid "Total amount payable:"
54046 msgstr "Totalt utestående:"
54048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
54050 msgid "Total amount: "
54051 msgstr "Totalt belopp: "
54053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
54054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
54056 msgid "Total available"
54057 msgstr "Totalt tillgängligt"
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
54060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:60
54062 msgid "Total checkouts"
54063 msgstr "Totalt antal lån"
54065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
54067 msgid "Total checkouts as of yesterday"
54068 msgstr "Totalt antal lån fram till igår"
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
54072 msgid "Total checkouts:"
54073 msgstr "Totalt antal lån:"
54075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
54076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
54079 msgstr "Total kostnad"
54081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:389
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
54084 msgid "Total current checkouts allowed"
54085 msgstr "Maximalt antal samtidiga lån"
54087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
54088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:512
54090 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
54091 msgstr "Maximalt antal samtidiga lån på plats"
54093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:87
54094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:148
54097 msgstr "Summa avgifter"
54099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
54102 msgstr "Summa avgifter:"
54104 #. %1$s: totaldue | html
54105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:710
54107 msgid "Total due: %s"
54108 msgstr "Summa avgifter: %s"
54110 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
54112 msgid "Total holds"
54113 msgstr "Totalt antal reservationer"
54115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
54117 msgid "Total holds allowed"
54118 msgstr "Tillåtna reservationer"
54120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
54122 msgid "Total items in group"
54123 msgstr "Totalt antal exemplar i grupp"
54126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
54127 msgid "Total must be a number"
54128 msgstr "Totalvärde måste vara ett nummer"
54130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
54132 msgid "Total number of results:"
54133 msgstr "Antal resultat:"
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
54137 msgid "Total ordered"
54138 msgstr "Totalt beställda"
54140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:68
54141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:67
54143 msgid "Total outstanding dues as on date: "
54144 msgstr "Totalt utestående belopp på datum: "
54146 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
54148 msgid "Total renewals"
54149 msgstr "Totala omlån"
54151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
54153 msgid "Total spent"
54154 msgstr "Totala utgifter"
54156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
54158 msgid "Total tax exc."
54159 msgstr "Totalt exklusive skatt"
54161 #. For the first occurrence,
54162 #. %1$s: currency.symbol | html
54163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
54164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
54165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
54167 msgid "Total tax exc. (%s)"
54168 msgstr "Totalt exklusive skatt (%s)"
54170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
54172 msgid "Total tax inc."
54173 msgstr "Totalt inklusive skatt"
54175 #. For the first occurrence,
54176 #. %1$s: currency.symbol | html
54177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
54178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
54179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:594
54181 msgid "Total tax inc. (%s)"
54182 msgstr "Totalt inklusive skatt (%s)"
54184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
54185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
54190 #. For the first occurrence,
54191 #. %1$s: basket.total | $Price
54192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:180
54193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
54196 msgstr "Totalt: %s "
54198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
54199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:68
54204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:92
54206 msgid "Transacting librarian"
54207 msgstr "Transaktionsfilial"
54209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
54210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
54212 msgid "Transaction branch"
54213 msgstr "Transaktionsfilial"
54215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
54217 msgid "Transaction date"
54218 msgstr "Transaktionsdatum"
54221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
54222 msgid "Transaction logs"
54223 msgstr "Transaktionsloggar"
54225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
54227 msgid "Transaction type"
54228 msgstr "Transaktionstyp"
54230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
54232 msgid "Transaction type:"
54233 msgstr "Transaktionstyp:"
54235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
54236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
54237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
54238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
54239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
54240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
54241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
54242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
54245 msgstr "Överföring"
54247 #. INPUT type=submit
54248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
54249 msgid "Transfer collection"
54250 msgstr "Överför samling"
54252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
54254 msgid "Transfer collection "
54255 msgstr "Överför samling"
54257 #. %1$s: reser.diff | html
54258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
54260 msgid "Transfer is %s days late"
54261 msgstr "Överföring är %s dagar sen"
54263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
54265 msgid "Transfer is not allowed for: "
54266 msgstr "Överförföring ej tillåten för: "
54268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:351
54270 msgid "Transfer now?"
54271 msgstr "Överföra nu?"
54274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
54275 msgid "Transfer order to this basket?"
54276 msgstr "Överföra beställning till denna korg?"
54278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:95
54279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
54280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:312
54281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
54283 msgid "Transfer to:"
54284 msgstr "Överför till:"
54286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
54288 msgid "Transferred"
54291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
54293 msgid "Transferred from basket: "
54294 msgstr "Överförd från korg: "
54296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
54298 msgid "Transferred items"
54299 msgstr "Överförda exemplar"
54301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:631
54303 msgid "Transferred to basket: "
54304 msgstr "Överförd till korg: "
54306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
54309 msgstr "Överföringar"
54311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
54313 msgid "Transfers are "
54314 msgstr "Överföringar är "
54316 #. %1$s: show_date | $KohaDates
54317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:26
54319 msgid "Transfers made to your library as of %s"
54320 msgstr "Överföringar till ditt bibliotek fram till den %s"
54322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
54323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
54325 msgid "Transfers to receive"
54326 msgstr "Överföringar att ta emot"
54328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
54330 msgid "Translate into other languages"
54331 msgstr "Översätt till andra språk"
54334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
54335 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype | html %]"
54336 msgstr "Översätt exemplartyp [% itemtype.itemtype | html %]"
54338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:37
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1047
54341 msgid "Translation"
54342 msgstr "Översättning"
54344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
54346 msgid "Translation manager:"
54347 msgstr "Översättningsansvarig:"
54349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25
54351 msgid "Translation: "
54352 msgstr "Översättning: "
54354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
54356 msgid "Translations"
54357 msgstr "Översättningar"
54359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
54364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
54365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
54367 msgid "Transport cost matrix"
54368 msgstr "Fraktkostnadstabell"
54370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
54372 msgid "Transport: "
54373 msgstr "Transport: "
54375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
54380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:31
54382 msgid "Try again with a different barcode"
54383 msgstr "Försök igen med en annan streckkod"
54385 #. INPUT type=submit
54386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:198
54387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:151
54388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
54391 msgid "Try another search"
54392 msgstr "Försök en annan sökning"
54395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54404 #. For the first occurrence,
54406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
54408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:88
54409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
54410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
54411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
54417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
54421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
54423 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
54424 msgstr "Tulong Aklatan, Filippinerna"
54426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
54428 msgid "Tumer Garip"
54429 msgstr "Tumer Garip"
54431 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
54432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
54433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
54434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
54435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
54436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
54437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
54438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:90
54439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
54440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
54441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
54442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
54443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
54444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
54445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
54446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
54447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:180
54448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
54449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
54454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:95
54456 msgid "Type of change"
54457 msgstr "Procedurtyp"
54459 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
54461 msgid "Type of procedure"
54462 msgstr "Procedurtyp"
54464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
54465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
54470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
54471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:77
54472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:105
54477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
54482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
54487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
54492 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
54493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:366
54498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:206
54503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:266
54508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
54513 #. For the first occurrence,
54514 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
54515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
54516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:135
54519 msgstr "Webbadress: %s "
54521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
54522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
54527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
54529 msgid "UTF-8 (Default)"
54530 msgstr "UTF-8 (standard)"
54532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
54534 msgid "Ulrich Kleiber"
54535 msgstr "Ulrich Kleiber"
54538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
54539 msgid "Unable to cancel enrollment!"
54540 msgstr "Det gick inte att avbryta inskrivning!"
54542 #. For the first occurrence,
54544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
54545 msgid "Unable to change status of note."
54546 msgstr "Det går inte att ändra status på anteckning."
54549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54550 msgid "Unable to check in"
54551 msgstr "Kan inte återlämna"
54554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
54555 msgid "Unable to create enrollment!"
54556 msgstr "Det gick inte att skapa inskrivning!"
54559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
54561 msgid "Unable to delete club!"
54562 msgstr "Kan inte radera låntagare"
54564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:59
54566 msgid "Unable to delete patron"
54567 msgstr "Kan inte radera låntagare"
54569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:55
54571 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
54573 "Kan inte radera låntagare från andra bibliotek med aktuella inställningar"
54575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
54577 msgid "Unable to delete staff user"
54578 msgstr "Kan inte radera personalanvändare"
54581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
54582 msgid "Unable to delete template!"
54583 msgstr "Det gick inte att radera mall!"
54586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54587 msgid "Unable to resume, hold not found"
54588 msgstr "Kunde inte återgå, reservation ej funnen"
54590 #. For the first occurrence,
54592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
54593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
54594 msgid "Unable to save description"
54595 msgstr "Det gick inte att spara beskrivning"
54597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
54599 msgid "Unable to save image to database."
54600 msgstr "Kan inte spara bild till databas."
54603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54604 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
54605 msgstr "Kunde inte pausa reservation, reservation ej funnen"
54608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54609 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
54610 msgstr "Kunde inte pausa reservation, ogiltigt datum"
54612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
54615 msgstr "Ändra till ej godkänd"
54617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
54619 msgid "Unauthorized user "
54620 msgstr "Obehörig användare "
54622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
54624 msgid "Unavailable (lost or missing)"
54625 msgstr "Ej tillgänglig (förlorad eller saknad)"
54627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
54632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:391
54634 msgid "Uncertain price: "
54635 msgstr "Osäkert pris: "
54637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
54638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
54639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
54641 msgid "Uncertain prices"
54642 msgstr "Osäkra priser"
54644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
54645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:110
54646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:124
54647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:138
54650 msgstr "Oförändrad"
54652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
54653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
54654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:465
54656 msgid "Uncheck all"
54657 msgstr "Avmarkera alla"
54659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239
54660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:241
54661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:296
54664 msgstr "Odefinierad"
54666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
54667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
54668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
54671 msgstr "Odefinierad"
54673 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
54674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
54675 msgid "Undo import into catalog"
54676 msgstr "Ångra import till katalog"
54678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
54679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
54681 msgid "Unfortunately, no backups are available."
54682 msgstr "Tyvärr finns inga säkerhetskopior tillgängliga."
54684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
54686 msgid "Ungrouped baskets"
54687 msgstr "Korgar som inte tillhör grupper"
54689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
54691 msgid "Unhighlight"
54692 msgstr "Ta bort markering"
54694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:170
54696 msgid "Unified title"
54697 msgstr "Enhetlig titel"
54699 #. For the first occurrence,
54700 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
54701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
54702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:106
54704 msgid "Unified title: %s "
54705 msgstr "Enhetlig titel: %s "
54707 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
54709 msgid "Uniform Resource Identifier"
54710 msgstr "URI (Uniform Resource Identifier)"
54712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:126
54715 msgstr "Avinstallera"
54717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
54718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
54720 msgid "Unique holiday"
54723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
54725 msgid "Unique holidays"
54726 msgstr "Unika helger"
54728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
54730 msgid "Unique identifier: "
54731 msgstr "Unikt id: "
54733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
54734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
54735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
54740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
54741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
54742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
54743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
54746 msgstr "Enhetskostnad"
54748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
54750 msgid "Unit cost search"
54751 msgstr "Sökning på enhetskostnad"
54753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
54756 msgstr "Enhetspris"
54758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
54763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
54765 msgid "Units per issue"
54766 msgstr "Enheter per nummer"
54769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
54770 msgid "Units per issue is required"
54771 msgstr "Enheter per nummer krävs"
54773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
54775 msgid "Units per issue: "
54776 msgstr "Enheter per nummer: "
54778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:47
54779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
54784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:44
54785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
54786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
54787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
54792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
54794 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
54795 msgstr "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
54797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
54799 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
54800 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
54802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
54804 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
54805 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
54807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
54809 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
54810 msgstr "Universidad de El Salvador, El Salvador"
54812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
54814 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
54815 msgstr "University of the Arts London, United Kingdom"
54817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
54819 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
54820 msgstr "Université d'Aix-Marseille, France"
54822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
54824 msgid "Université de Lyon 3, France"
54825 msgstr "Université de Lyon 3, France"
54827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
54829 msgid "Université de Rennes 2, France"
54830 msgstr "Université de Rennes 2, France"
54832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
54834 msgid "Université de St Etienne, France"
54835 msgstr "Université de St Etienne, France"
54837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:91
54838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1142
54843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:370
54845 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
54846 msgstr "Okänt fel vid din förfrågan. Kontakta en administratör. "
54848 #. %1$s: errtype | html
54849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:48
54851 msgid "Unknown error type %s."
54852 msgstr "Unknown error type %s."
54854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
54856 msgid "Unknown error."
54857 msgstr "Okänt fel."
54859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
54861 msgid "Unknown plugin type "
54862 msgstr "Okänd typ av plugin "
54865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
54866 msgid "Unknown record type, cannot import"
54867 msgstr "Okänd posttyp, kan inte importera"
54870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
54871 msgid "Unknown subfield"
54872 msgstr "Okänt underliggande fält"
54875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
54876 msgid "Unknown tag"
54877 msgstr "Okänd tagg"
54879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
54880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
54881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
54882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529
54883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:535
54886 msgstr "Obegränsad"
54888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:38
54890 msgid "Unpacking completed"
54891 msgstr "Uppackning slutförd"
54893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:319
54895 msgid "Unreceived orders"
54896 msgstr "Beställningar som inte mottagits"
54898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
54899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
54901 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
54902 msgstr "Okänd eller saknad fältavgränsare."
54905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
54906 msgid "Unrecognized patron (%s)"
54907 msgstr "Okänd låntagare (%s)"
54909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:490
54912 msgstr "Ej inställd"
54914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
54916 msgid "Unset Gone no address for this patron"
54917 msgstr "Det finns ingen statistik för denna låntagare."
54920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:166
54921 msgid "Unset lowest priority"
54922 msgstr "Ta bort lägsta prioritet"
54924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
54925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
54927 msgid "Until date: "
54928 msgstr "Till datum: "
54930 #. INPUT type=submit name=submit
54931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
54932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:256
54933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:180
54934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:85
54935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
54938 msgstr "Uppdatering"
54940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
54943 msgstr "Uppdatering "
54945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:79
54946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
54947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
54950 msgstr "Uppdatera SQL"
54953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
54954 msgid "Update action"
54955 msgstr "Uppdateringsåtgärd"
54957 #. INPUT type=submit
54958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
54960 msgid "Update adjustments"
54961 msgstr "Uppdateringsåtgärd"
54963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
54965 msgid "Update all child funds with this owner "
54966 msgstr "Uppdatera alla delbudgetställen med denna ägare "
54968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:80
54969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
54971 msgid "Update child to adult patron"
54972 msgstr "Uppdatera barn till vuxen låntagare"
54974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
54976 msgid "Update errors :"
54977 msgstr "Uppdateringsfel :"
54979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
54981 msgid "Update existing or add new"
54982 msgstr "Uppdatera befintliga eller lägga till nya"
54984 #. INPUT type=submit name=submit
54985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
54986 msgid "Update hold(s)"
54987 msgstr "Uppdatera reservationer"
54990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54991 msgid "Update item"
54992 msgstr "Uppdatera exemplar"
54994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
54996 msgid "Update patron records"
54997 msgstr "Uppdatera låntagarposter"
54999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
55001 msgid "Update report :"
55002 msgstr "Uppdatera rapport :"
55004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
55006 msgid "Update succeeded"
55007 msgstr "Uppdatering lyckades"
55009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
55011 msgid "Update your database"
55012 msgstr "Uppdatera din databas"
55014 #. INPUT type=submit
55015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:228
55016 msgid "Update your statistics usage"
55017 msgstr "Uppdatera din statistikanvändning"
55019 #. %1$s: name | html
55020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:110
55023 msgstr "Uppdatera: %s"
55025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
55027 msgid "Updated SQL"
55028 msgstr "Uppdaterade SQL"
55030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:681
55033 msgstr "Uppdaterad"
55035 #. %1$s: patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1
55036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:76
55038 msgid "Updated on %s"
55039 msgstr "Uppdaterad på %s"
55041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
55044 msgstr "Uppdaterad:"
55046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
55048 msgid "Updating database structure"
55049 msgstr "Uppdaterar databasstruktur"
55051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
55052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:130
55053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:27
55054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
55055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:219
55056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
55057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:284
55058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
55059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:185
55060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:187
55065 #. INPUT type=submit name=upload
55066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:78
55067 msgid "Upload File"
55068 msgstr "Ladda upp fil"
55070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
55072 msgid "Upload Koha plugin"
55073 msgstr "Ladda upp plugin till Koha"
55075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:70
55077 msgid "Upload New File"
55078 msgstr "Ladda upp ny fil"
55080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:29
55082 msgid "Upload additional images for patron cards"
55083 msgstr "Ladda upp ytterligare bilder för lånekort"
55085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
55087 msgid "Upload another KOC file"
55088 msgstr "Ladda upp en annan KOC-fil"
55090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
55091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:135
55093 msgid "Upload any file"
55094 msgstr "Ladda upp valfri fil"
55096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:116
55098 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
55099 msgstr "Ladda upp valfri filtyp, hantera uppladdningar"
55101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
55103 msgid "Upload directory"
55104 msgstr "Uppladdningsmapp"
55106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
55108 msgid "Upload directory: "
55109 msgstr "Uppladdningsbibliotek: "
55111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:59
55112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:82
55113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:77
55114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
55116 msgid "Upload file"
55117 msgstr "Ladda upp fil"
55119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:187
55120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
55122 msgid "Upload file:"
55123 msgstr "Ladda upp fil:"
55125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
55127 msgid "Upload image"
55128 msgstr "Ladda upp bild"
55130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
55132 msgid "Upload images"
55133 msgstr "Ladda upp bilder"
55135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
55136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
55137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:24
55138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
55140 msgid "Upload local cover image"
55141 msgstr "Ladda upp lokal omslagsbild"
55143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
55145 msgid "Upload local cover images"
55146 msgstr "Ladda upp lokala omslagsbilder"
55148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
55150 msgid "Upload more images"
55151 msgstr "Ladda upp fler bilder"
55153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
55155 msgid "Upload new file"
55156 msgstr "Ladda upp en ny fil"
55158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
55160 msgid "Upload new files"
55161 msgstr "Ladda upp nya filer"
55163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
55165 msgid "Upload offline circulation data"
55166 msgstr "Ladda upp data för offline-utlåning"
55168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
55170 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
55171 msgstr "Ladda upp fil för offline-utlåning (.koc)"
55173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
55175 msgid "Upload patron image"
55176 msgstr "Ladda upp låntagarbild"
55178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
55179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
55180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
55181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
55183 msgid "Upload patron images"
55184 msgstr "Ladda upp låntagarbilder"
55186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
55187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
55189 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
55190 msgstr "Ladda upp låntagarbilder satsvis eller ett i taget"
55192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
55193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
55195 msgid "Upload plugin"
55196 msgstr "Ladda upp plugin"
55198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
55199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
55200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:88
55201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
55203 msgid "Upload progress: "
55204 msgstr "Uppladdningsförlopp: "
55206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:45
55208 msgid "Upload quotes"
55209 msgstr "Ladda upp citat"
55211 #. For the first occurrence,
55213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
55214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
55215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
55216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
55217 msgid "Upload status: "
55218 msgstr "Uppladdningsstatus: "
55220 #. For the first occurrence,
55222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
55223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
55224 msgid "Upload status: Cancelled "
55225 msgstr "Uppladdningsstatus: Avbruten "
55227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:66
55229 msgid "Upload transactions"
55230 msgstr "Ladda upp transaktioner"
55232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
55233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:345
55234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
55240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
55241 msgid "Uploading transactions, please wait..."
55242 msgstr "Laddar upp transaktioner, vänta..."
55245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
55246 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
55247 msgstr "Bara uppladdning av csv tillåts. Felaktig filtyp: %s"
55249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
55251 msgid "Upper age limit"
55252 msgstr "Övre åldersgräns"
55254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
55255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
55257 msgid "Upperage limit: "
55258 msgstr "Övre åldersgräns: "
55260 #. %1$s: l.branchurl | html
55261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
55266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
55269 msgstr "Användning"
55271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
55272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
55275 msgstr "Användning: "
55277 #. %1$s: missing_module.usage | html
55278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
55281 msgstr "Användning: %s "
55283 #. INPUT type=submit
55284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
55285 msgid "Use Existing"
55286 msgstr "Använd befintlig"
55288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:143
55289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:88
55291 msgid "Use MARC Modification Template:"
55292 msgstr "Använd mall för MARC-modifiering:"
55294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:44
55295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:345
55297 msgid "Use a barcode file"
55298 msgstr "Använd en streckkodsfil"
55300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69
55301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
55302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
55303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
55304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
55307 msgstr "Använd en fil"
55309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
55310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
55312 msgid "Use a file "
55313 msgstr "Använd en fil"
55315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
55317 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
55318 msgstr "Använd alla verktyg (expandera för inställning per verktyg)"
55320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
55323 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
55324 "rules, they will be deleted without warning!"
55326 "Använd med försiktighet! Om destinationsbiblioteket redan har låneregler tas "
55327 "de bort utan förvarning!"
55329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
55331 msgid "Use default values"
55332 msgstr "Använd standardvärden"
55334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
55336 msgid "Use existing record"
55337 msgstr "Använd befintlig post"
55339 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
55340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:71
55341 msgid "Use for MARC exports"
55342 msgstr "Använd för MARC-export"
55344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:360
55346 msgid "Use for OPAC search groups"
55347 msgstr "Använd för sökgrupper i OPAC"
55349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:112
55350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:166
55352 msgid "Use for OPAC search groups "
55353 msgstr "Använd för sökgrupper i OPAC "
55355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:363
55357 msgid "Use for staff search groups"
55358 msgstr "Använd för sökgrupper för personal"
55360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:118
55361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:172
55363 msgid "Use for staff search groups "
55364 msgstr "Använd för sökgrupper för personal "
55366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
55369 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
55370 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
55372 "Användning av detta nyckelord tillåts av säkerhetsskäl inte i Koha-"
55373 "rapporter. Endast SELECT-frågor tillåts. "
55375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:132
55377 msgid "Use report plugins"
55378 msgstr "Använd plugins för rapporter"
55380 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
55382 msgid "Use restrictions"
55383 msgstr "Begränsningar"
55385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
55386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
55387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:115
55390 msgstr "Använd sparad"
55392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
55394 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
55396 "Använd fördefinierade rapportfilter för att definiera anpassade kriterier "
55397 "för rapportering."
55399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:101
55402 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
55403 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
55404 "writing custom SQL reports."
55406 "Använd rapportguiden för att skapa anpassade rapporter. Denna funktion är "
55407 "avsedd att ge ett alternativ till de inbyggda rapporterna och till att "
55408 "skriva egna SQL-rapporter."
55410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:125
55413 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
55415 "Använd fördefinierade rapportfilter för att definiera anpassade kriterier "
55416 "för dina rapporter"
55418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:203
55420 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
55421 msgstr "Använd sökformuläret till vänster för att hitta fakturor."
55423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91
55425 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
55426 msgstr "Använd sökformuläret till vänster för att hitta prenumerationer."
55428 #. For the first occurrence,
55429 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
55430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
55431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
55433 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
55434 msgstr "Använd verktygsraden ovan för att skapa en ny %s."
55436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:133
55437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111
55439 msgid "Use tool plugins"
55440 msgstr "Använd verktygsplugins"
55442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
55444 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
55445 msgstr "Använd den övre menyraden för att gå till andra delar av Koha."
55447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
55453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
55457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
55459 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
55460 msgstr "Används för dubbelsidig skrivare (behöver en '1 mall')"
55462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:137
55463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
55464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:374
55469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
55472 msgstr "Används för: "
55474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
55476 msgid "Useful resources"
55477 msgstr "Användbara resurser"
55479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:136
55481 msgid "Useless without upload_general_files"
55482 msgstr "Oanvändbar utan upload_general_files"
55484 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
55485 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
55486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
55488 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
55489 msgstr "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
55491 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
55492 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
55493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
55495 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
55496 msgstr "Användare %s har alla behörigheter som krävs för databasen %s."
55498 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
55501 msgstr "Användarkod"
55503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
55506 msgstr "Användar-id"
55508 #. %1$s: e.userid | html
55509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
55511 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
55512 msgstr "Användarid %s används redan av en annan låntagare. "
55514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76
55517 msgstr "Användar-id: "
55519 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
55520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
55521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
55522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
55523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:150
55524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:152
55525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
55528 msgstr "Användarnamn"
55530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:77
55532 msgid "Username/password already exists."
55533 msgstr "Användarnamn/lösenord finns redan."
55535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
55536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
55539 msgstr "Användarnamn:"
55541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:471
55542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:85
55543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
55546 msgstr "Användarnamn: "
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:279
55551 msgstr "Användare:"
55553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
55554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:112
55556 msgid "Using framework:"
55557 msgstr "Använda ramverk:"
55559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
55561 msgid "Using the following CSV profile: "
55562 msgstr "Med följande CSV-profil: "
55564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
55566 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
55567 msgstr "Verktyg för att ladda upp skannade omslagsbilder för visning i OPAC"
55569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
55571 msgid "VHS tape / Videocassette"
55572 msgstr "VHS-band / videokassett"
55574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
55576 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
55577 msgstr "Vaara-kirjastot, Finland"
55579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
55584 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
55585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
55586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
55587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
55588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
55593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:37
55594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218
55599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
55604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
55606 msgid "Values are comma-separated."
55607 msgstr "Värden är kommaseparerade."
55609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
55611 msgid "Values for collection codes"
55612 msgstr "Värden för samlingskoder"
55614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:209
55616 msgid "Values for custom patron notes"
55617 msgstr "Värden för anpassade låntagarmeddelanden"
55619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:212
55621 msgid "Values for shelving locations"
55622 msgstr "Värden för placeringar"
55624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
55626 msgid "Vanier College, Canada"
55627 msgstr "Vanier College, Canada"
55629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:215
55631 msgid "Variable name:"
55632 msgstr "Variabelnamn:"
55634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
55636 msgid "Variable options:"
55637 msgstr "Variabelalternativ:"
55639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:137
55641 msgid "Variable type:"
55642 msgstr "Variabeltyp:"
55644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
55645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
55648 msgstr "Variabel: "
55650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
55652 msgid "Vassilis Kanellopoulos"
55653 msgstr "Vassilis Kanellopoulos"
55655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
55656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:712
55657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
55658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
55659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
55660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
55661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
55662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
55663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
55664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
55665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
55666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
55667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
55668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
55669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
55670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
55671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
55674 msgstr "Leverantör"
55676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
55679 msgstr "Leverantör "
55681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
55683 msgid "Vendor EDI accounts"
55684 msgstr "Leverantörs EDI-konton"
55687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:731
55688 msgid "Vendor detail page"
55689 msgstr "Sida med leverantörsinformation"
55691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
55693 msgid "Vendor details"
55694 msgstr "Leverantörsinformation"
55696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
55698 msgid "Vendor invoice:"
55699 msgstr "Leverantörsfaktura:"
55701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:162
55704 msgstr "Leverantör är:"
55706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
55708 msgid "Vendor is: "
55709 msgstr "Leverantör är: "
55711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
55713 msgid "Vendor name: "
55714 msgstr "Leverantörsnamn: "
55716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:162
55718 msgid "Vendor not found"
55719 msgstr "Leverantör hittades inte"
55721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
55722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
55724 msgid "Vendor note"
55725 msgstr "Kommentar till leverantör"
55727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
55728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
55730 msgid "Vendor note:"
55731 msgstr "Kommentar till leverantör:"
55733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
55734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
55735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
55736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:254
55737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:505
55738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:471
55739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
55741 msgid "Vendor note: "
55742 msgstr "Kommentar till leverantör: "
55745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
55746 msgid "Vendor price must be a number"
55747 msgstr "Leverantörspris måste vara ett nummer"
55749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
55750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:385
55752 msgid "Vendor price: "
55753 msgstr "Leverantörspris: "
55755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
55757 msgid "Vendor search"
55758 msgstr "Leverantörssökning"
55760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
55762 msgid "Vendor search results"
55763 msgstr "Sökresultat för leverantör"
55765 #. %1$s: count | html
55766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
55768 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
55769 msgstr "Sök leverantör: %s träff(ar) funna"
55771 #. %1$s: count | html
55772 #. %2$s: supplier | html
55773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
55775 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
55776 msgstr "Sök leverantör: %s resultat funn(a) för '%s'"
55778 #. %1$s: count | html
55779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
55781 msgid "Vendor search: %s results found"
55782 msgstr "Sök leverantör: %s resultat funna"
55784 #. %1$s: count | html
55785 #. %2$s: supplier | html
55786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
55788 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
55789 msgstr "Sök leverantör: %s resultat funna för '%s'"
55791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
55792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
55793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:204
55794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
55795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
55796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82
55797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
55798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
55799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:180
55800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
55803 msgstr "Leverantör:"
55805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
55806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:46
55807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:53
55808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:82
55809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:33
55810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
55811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
55812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:23
55813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
55814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:71
55817 msgstr "Leverantör: "
55819 #. %1$s: suppliername | html
55820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:147
55823 msgstr "Leverantör: %s"
55825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
55827 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
55828 msgstr "Bekräfta att du vill anonymisera lånehistorik för låntagare"
55830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
55832 msgid "Verify you want to delete patrons"
55833 msgstr "Bekräfta att du vill radera låntagare"
55835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
55837 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
55838 msgstr "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
55840 #. %1$s: missing_module.version | html
55841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
55843 msgid "Version: %s "
55844 msgstr "Version: %s "
55846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
55847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:90
55848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
55849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
55852 msgstr "Vertikal: "
55854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
55856 msgid "Victor Grousset"
55857 msgstr "Victor Grousset"
55859 #. For the first occurrence,
55861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
55862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
55863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
55868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:85
55873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
55878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:668
55880 msgid "View ILL requests"
55881 msgstr "Visa fjärrlåneförfrågningar"
55883 #. For the first occurrence,
55885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
55886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:106
55887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
55892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
55894 msgid "View MARC conversion plugins"
55895 msgstr "Visa plugins för MARC-konvertering"
55897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:53
55899 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
55901 "Visa en sammanställning av antalet exemplar i ditt bibliotek, grupperade per "
55904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
55906 msgid "View all libraries"
55907 msgstr "Visa alla bibliotek"
55909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:652
55911 msgid "View all pending patron modifications"
55912 msgstr "Se alla väntande låntagarändringar"
55914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
55916 msgid "View all plugins"
55917 msgstr "Visa alla plugins"
55919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:222
55921 msgid "View analytics"
55922 msgstr "Visa analys"
55925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
55926 msgid "View biblio details"
55927 msgstr "Visa detaljer för bibliografisk post"
55929 #. For the first occurrence,
55931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
55932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:538
55933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:634
55934 msgid "View borrower details"
55935 msgstr "Visa låntagardetaljer"
55937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
55939 msgid "View course"
55942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
55943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
55944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
55946 msgid "View dictionary"
55947 msgstr "Visa ordbok"
55949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
55951 msgid "View existing record"
55952 msgstr "Visa befintlig post"
55954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
55956 msgid "View final record"
55957 msgstr "Visa färdig post"
55960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
55961 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description | html %]"
55962 msgstr "Visa kapital för [% period_active.budget_period_description | html %]"
55965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
55966 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description | html %]"
55967 msgstr "Visa kapital för [% period_loo.budget_period_description | html %]"
55969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
55971 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
55972 msgstr "Visa plugins för bibliografiska poster i intranätet"
55974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:384
55976 msgid "View invoice"
55977 msgstr "Visa faktura"
55979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
55981 msgid "View item's checkout history"
55982 msgstr "Visa exemplarets utlåningshistorik"
55984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
55986 msgid "View message"
55987 msgstr "Visa meddelande"
55989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
55992 msgstr "Visa anmärkning"
55994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
55996 msgid "View online payment plugins"
55997 msgstr "Visa plugins för onlinebetalning"
55999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
56002 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
56003 "only access patron infos from its own library or group of libraries."
56005 "Visa låntagarinformation från alla bibliotek. Om ej inställt får den "
56006 "inloggade användaren enbart tillgång till låntagarinformation från sitt eget "
56007 "bibliotek eller biblioteksgrupp."
56009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
56011 msgid "View patron record"
56012 msgstr "Visa låntagarpost"
56014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
56016 msgid "View pending offline circulation actions"
56017 msgstr "Visa väntande åtgärder för offline-utlåning"
56019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
56021 msgid "View plugins by class "
56022 msgstr "Visa plugins efter klass "
56024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
56026 msgid "View report plugins"
56027 msgstr "Visa plugins för rapporter"
56029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:127
56030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:703
56032 msgid "View restrictions"
56033 msgstr "Visa begränsningar"
56035 #. INPUT type=submit
56036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
56037 msgid "View spine label"
56038 msgstr "Visa ryggetikett"
56040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
56042 msgid "View tool plugins"
56043 msgstr "Visa verktygsplugins"
56045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
56047 msgid "View, manage, configure and run plugins."
56048 msgstr "Visa, hantera, konfigurera och kör plugins."
56050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
56052 msgid "Viktor Sarge"
56053 msgstr "Viktor Sarge"
56055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
56057 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
56058 msgstr "Ville de Victoriaville, Canada"
56060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
56062 msgid "Vincent Danjean"
56063 msgstr "Vincent Danjean"
56065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
56067 msgid "Visibility: "
56068 msgstr "Synlighet: "
56070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
56072 msgid "Vitor Fernandes"
56073 msgstr "Vitor Fernandes"
56075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
56080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
56082 msgid "Void payment"
56083 msgstr "Annullera betalning"
56085 # Vi funderar också på om upphävd kan fungera.
56086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:7
56089 msgstr "Annullerad"
56091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
56094 msgstr "Volym nummer"
56096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
56097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
56098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
56103 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
56105 msgid "Volume date"
56106 msgstr "Volymdatum"
56108 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
56110 msgid "Volume information"
56111 msgstr "Volyminformation"
56113 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
56115 msgid "Volume number"
56116 msgstr "Volymnummer"
56118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
56119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
56120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
56121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:107
56126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
56127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:52
56128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:41
56133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:38
56134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
56139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
56144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
56145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
56147 msgid "Waiting date"
56148 msgstr "Väntar sedan"
56150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:5
56152 msgid "Waiting since"
56153 msgstr "Väntar sedan"
56155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
56157 msgid "Ward van Wanrooij"
56158 msgstr "Ward van Wanrooij"
56160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
56161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
56162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
56163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
56164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
56165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
56166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
56167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
56168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
56169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
56170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
56171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
56172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
56173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
56174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
56175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
56176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
56177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
56178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
56179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
56180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
56181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
56182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
56183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
56188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
56190 msgid "Warning at (%%): "
56191 msgstr "Varna vid (%%):"
56193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
56195 msgid "Warning at (amount): "
56196 msgstr "Varning vid (belopp):"
56198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
56200 msgid "Warning regarding current user"
56201 msgstr "Varning för aktuell användare"
56203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
56205 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
56206 msgstr "Varning! Totalbelopp för order överskrider tillgänglig budget."
56209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56211 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
56212 "prediction pattern' to check if it's still valid"
56214 "Varning! Nuvarande mönster har planerade avvikelser. Klicka på 'Testa "
56215 "prognosmönster' för att se om det fortfarande är korrekt"
56217 #. %1$s: encumbrance | html
56218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
56220 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
56221 msgstr "Varning! Du kommer att överskrida %s%% av ditt budgetställe."
56223 #. %1$s: expenditure | html
56224 #. %2$s: IF (currency)
56225 #. %3$s: currency | html
56227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
56229 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
56231 "Varning! Du kommer att överskrida gränsen (%s%s %s%s) för ditt budgetställe."
56233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
56234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:95
56236 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
56237 msgstr "Varning, följande streckkoder hittades inte:"
56239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:53
56241 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
56242 msgstr "Varning, följande kortnummer fanns redan i denna lista:"
56244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
56245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:39
56247 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
56248 msgstr "Varning, följande kortnummer hittades inte:"
56250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
56251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:113
56253 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
56254 msgstr "Varning, följande exemplarnummer hittades inte:"
56256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
56259 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
56260 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
56262 "Varning, detta är en mall för ett sammandrag och därför kommer alla "
56263 "referenser till filialdata (t.ex. branches.branchname ) att syfta på "
56264 "låntagarens hemfilial."
56266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:219
56269 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
56272 "Varning, du har angett fler exemplar än väntat. Exemplaren kommer inte att "
56275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
56276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
56277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:37
56278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
56283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:95
56286 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
56287 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
56289 "Varning: Eventuella ändringar i konfigurationen träder i kraft först efter "
56290 "en fullständig omindexering. Fram till dess kan det hända att sökningen inte "
56291 "fungerar korrekt "
56294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
56295 msgid "Warning: Duplicate organization"
56296 msgstr "Varning: organisationen har en dubblett"
56299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
56300 msgid "Warning: Duplicate patron"
56301 msgstr "Varning: låntagaren har en dubblett"
56304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
56305 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
56306 msgstr "Varning: förfallodatum är före registreringsdatum"
56308 #. For the first occurrence,
56309 #. %1$s: message.upload_version | html
56310 #. %2$s: message.current_version | html
56311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
56312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
56315 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
56316 "I'll try my best."
56318 "Varning: denna fil är för version %s, men jag vet bara hur man importerar "
56319 "version %s. Jag ska göra så gott det går."
56322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
56324 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
56325 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
56327 "Varning: Denna post används i %s beställningar. Om den tas bort kan det "
56328 "orsaka allvarliga problem i inköpsmodulen. Är du säker på att du vill ta "
56332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
56334 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
56335 "numbers of overdue items."
56337 "Varning: Denna rapport är mycket resurskrävande i system med ett stort antal "
56338 "försenade exemplar."
56340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
56343 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
56346 "Varning: denna rapport skrevs för en nyare version av Koha. Kör den på egen "
56349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:91
56352 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
56355 "Varning: denna rapport skrevs för en äldre version av Koha. Kör den på egen "
56358 #. %1$s: message.badbarcode | html
56359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
56362 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
56364 "Varning: kan inte identifiera låntagare från exemplarets streckkod (%s). Kan "
56365 "inte genomföra återlämning."
56368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56370 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
56372 "Varning: det kommer att modifiera mönstret för alla prenumerationer som "
56375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
56377 msgid "Warning: no barcodes were found"
56378 msgstr "Varning: inga streckkoder hittades"
56380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
56382 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
56383 msgstr "Varning: inga exemplarnummer hittades"
56385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
56390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
56392 msgid "Warnings regarding the system configuration"
56393 msgstr "Varningar för systemkonfigurationen"
56395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
56397 msgid "Washoe County Library System, USA"
56398 msgstr "Washoe County Library System, USA"
56400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
56402 msgid "Waylon Robertson"
56403 msgstr "Waylon Robertson"
56406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
56412 msgid "We are ready to do some basic configuration."
56413 msgstr "Vi är redo att göra en del grundläggande inställningar."
56415 #. %1$s: dbversion | html
56416 #. %2$s: kohaversion | html
56417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
56419 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
56420 msgstr "Vi uppgraderar från Koha %s till %s"
56422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:339
56424 msgid "We encountered an error:"
56425 msgstr "Vi stötte på ett fel:"
56427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
56429 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
56430 msgstr "Webbinstallerare › kontrollera Perl-beroenden"
56432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
56434 msgid "Web installer › Choose your language"
56435 msgstr "Webbinstallerare › Välj ditt språk"
56437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
56439 msgid "Web installer › Complete"
56440 msgstr "Webbinstallerare › Slutförd"
56442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
56444 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
56445 msgstr "Webbinstallerare › Skapa Koha-administratör"
56447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
56449 msgid "Web installer › Create a library"
56450 msgstr "Webbinstallerare › Skapa bibliotek"
56452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
56454 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
56455 msgstr "Webbinstallerare › Skapa ny cirkulationsregel "
56457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
56459 msgid "Web installer › Create a new item type "
56460 msgstr "Webbinstallerare › Skapa ny exemplartyp "
56462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
56464 msgid "Web installer › Create a patron category"
56465 msgstr "Webbinstallerare › Skapa ny låntagarkategori"
56467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
56469 msgid "Web installer › Database settings"
56470 msgstr "Webbinstallerare › Databasinställningar"
56472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
56474 msgid "Web installer › Default data loaded"
56475 msgstr "Webbinstallerare › Standarddata laddad"
56477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
56479 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
56481 "Webbinstallerare › Installera grundläggande "
56482 "konfigurationsinställningar"
56484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
56486 msgid "Web installer › Installation complete"
56487 msgstr "Webbinstallerare › Installation slutförd"
56489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
56491 msgid "Web installer › Perl modules missing"
56492 msgstr "Webbinstallerare › Perl-moduler saknas"
56494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
56496 msgid "Web installer › Perl version too old"
56497 msgstr "Webbinstallerare › Perl-version är för gammal"
56499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
56501 msgid "Web installer › Selecting default settings"
56502 msgstr "Webbinstallerare › Välja standardinställningar"
56504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
56506 msgid "Web installer › Set up database"
56507 msgstr "Webbinstallerare › konfigurera databas"
56509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
56511 msgid "Web installer › Success"
56512 msgstr "Webbinstallerare › Lyckades"
56514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
56516 msgid "Web installer › Update database"
56517 msgstr "Webbinstallerare › Uppdatera databas"
56520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
56522 msgid "Web services"
56523 msgstr "Webbtjänster"
56525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
56530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:140
56531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
56534 msgstr "Webbplats: "
56537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56541 #. For the first occurrence,
56543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
56545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:93
56546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
56547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
56548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
56554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
56558 #. For the first occurrence,
56560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
56561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
56562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
56567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:263
56569 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
56570 msgstr "Veckovis - upprepningsbara helger"
56573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
56574 msgid "Weekly holiday: %s"
56575 msgstr "Veckohelg: %s"
56577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
56578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:153
56583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
56586 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
56587 "increased relevancy. "
56589 "Vikt: ange vikt som ett positivt tal. Högre nummer indikerar ökad relevans. "
56591 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
56592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
56594 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
56595 msgstr "Välkommen till Kohas %s webbinstallerare"
56597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
56599 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
56600 msgstr "Vad vill du göra för raderade låntagare?"
56602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
56604 msgid "What's next?"
56605 msgstr "Vad är nästa steg?"
56607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
56610 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
56611 "particular item type."
56613 "När du lägger till i din institutions katalog skapar du ett exemplar med "
56614 "särskild exemplartyp."
56616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
56619 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
56620 "find and use the price of the currently active currency. "
56622 "Vid import av MARC-filer via verktygen för förberedelse, kommer verktyget "
56623 "att försöka hitta och använda priset för den aktuella valutan. "
56625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
56626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:410
56627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
56629 msgid "When more than"
56630 msgstr "När fler än"
56632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
56634 msgid "When there is an irregular issue:"
56635 msgstr "När det kommer ett oregelbundet nummer:"
56637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
56639 msgid "When to charge"
56640 msgstr "När ska debitering ske"
56642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
56645 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
56646 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
56648 "När du har gjort dina val, klicka på 'Importera' nedan för att starta "
56649 "processen. Detta kan ta en stund."
56652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
56653 msgid "Why close an empty basket?"
56654 msgstr "Varför stänga en tom korg?"
56656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
56658 msgid "Will Stokes"
56659 msgstr "Will Stokes"
56662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
56667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
56668 msgid "With %s selected searches: "
56669 msgstr "Med %s markerade sökningar: "
56671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
56674 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
56676 "Med automatiska beställningar genererar offerter beställningar utan manuellt "
56677 "hantering av personalen. "
56679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:42
56681 msgid "With framework : "
56682 msgstr "Med ramverk : "
56684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:46
56686 msgid "With framework: "
56687 msgstr "Med ramverk:"
56689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
56691 msgid "With items owned by the following libraries: "
56692 msgstr "Med exemplar som ägs av följande bibliotek: "
56695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
56696 msgid "With selected search: "
56697 msgstr "Med markerade sökning: "
56699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:178
56700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:461
56703 msgstr "Återkallad"
56705 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
56707 msgid "Withdrawn on"
56708 msgstr "Återkallad den"
56710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
56712 msgid "Withdrawn on:"
56713 msgstr "Återkallad den:"
56715 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
56717 msgid "Withdrawn status"
56718 msgstr "Särskild status"
56720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:159
56722 msgid "Withdrawn status:"
56723 msgstr "Särskild status:"
56726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
56732 msgid "Wolfgang Heymans"
56733 msgstr "Wolfgang Heymans"
56735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
56740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
56742 msgid "Working day"
56745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
56746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
56748 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
56749 msgstr "Skriva nyheter för OPAC- och personalgränssnitten"
56751 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id | html %]
56752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:69
56753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77
56754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79
56755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:204
56758 msgstr "Avskrivning"
56760 #. INPUT type=submit name=woall
56761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:123
56762 msgid "Write off all"
56763 msgstr "Avskriv alla"
56765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
56767 msgid "Write off an amount toward selected fines"
56768 msgstr "Avskriv belopp mot valda böter"
56770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
56772 msgid "Write off an individual fine"
56773 msgstr "Avskriv en enskild bot"
56775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
56777 msgid "Write off fines and fees"
56778 msgstr "Avskriv avgifter"
56780 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
56781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:125
56782 msgid "Write off selected"
56783 msgstr "Skriv av valda"
56785 #. INPUT type=submit
56786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:165
56787 msgid "Write off this charge"
56788 msgstr "Avskriv denna avgift"
56790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:13
56791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:21
56792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:35
56795 msgstr "Avskrivning"
56797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:158
56798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:196
56800 msgid "Writeoff amount: "
56801 msgstr "Skriv av belopp: "
56803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
56808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
56813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
56815 msgid "XML configuration file"
56816 msgstr "XML-konfigurationsfil"
56818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
56820 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
56821 msgstr "XSLT-filer för konvertering av resultat: "
56823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
56825 msgid "Xercode, Spain"
56826 msgstr "Xercode, Spanien"
56828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:927
56833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
56838 #. For the first occurrence,
56840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
56841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
56842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
56843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
56844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
56845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
56846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
56847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
56852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:137
56853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
56858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:286
56860 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
56861 msgstr "Årligen - upprepningsbara helger"
56864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
56865 msgid "Yearly holiday: %s"
56866 msgstr "Årlig helg: %s"
56868 #. For the first occurrence,
56870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
56872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:132
56873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:135
56874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:296
56875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:313
56876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
56877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
56878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:60
56879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
56880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
56881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:412
56882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
56883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
56884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
56885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
56886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
56887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:357
56888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
56889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
56890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
56891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:64
56892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
56893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
56894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
56895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:204
56896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
56897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
56898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
56899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
56900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
56901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
56902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
56903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:259
56904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
56905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:270
56906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
56907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:305
56908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:308
56909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:316
56910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:319
56911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
56912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
56913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:772
56914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
56915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
56916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
56921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:996
56922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
56923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016
56924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1024
56929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
56930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
56931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
56933 msgid "Yes and try to override system preferences"
56934 msgstr "Ja och försök överskrida systeminställningarna"
56936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
56937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
56938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
56940 msgid "Yes if settings allow it"
56941 msgstr "Ja om inställningarna tillåter det"
56943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
56945 msgid "Yes, I confirm"
56946 msgstr "Ja, jag bekräftar"
56948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
56950 msgid "Yes, cancel (Y)"
56951 msgstr "Ja, annullera (Y)"
56953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
56955 msgid "Yes, check out (Y)"
56956 msgstr "Ja, låna ut (Y)"
56958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:697
56959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:722
56961 msgid "Yes, close (Y)"
56962 msgstr "Ja, stäng (Y)"
56964 #. INPUT type=submit
56965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
56966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
56967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498
56968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
56969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:252
56970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:44
56971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:120
56972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
56973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
56974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
56975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
56976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:133
56977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
56978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
56979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
56981 msgid "Yes, delete"
56982 msgstr "Ja, radera"
56984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:52
56986 msgid "Yes, delete (Y)"
56987 msgstr "Ja, radera (Y)"
56989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
56991 msgid "Yes, delete classification source"
56992 msgstr "Ja, radera klassificeringskälla"
56994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
56996 msgid "Yes, delete contract"
56997 msgstr "Ja, ta bort kontakt"
56999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
57001 msgid "Yes, delete filing rule"
57002 msgstr "Ja, radera klassificeringsregel"
57004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
57006 msgid "Yes, delete patron attribute type"
57007 msgstr "Ja, radera attributtyp för låntagare"
57009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
57011 msgid "Yes, delete record matching rule"
57012 msgstr "Ja, radera regel för postmatchning"
57014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
57016 msgid "Yes, delete this currency"
57017 msgstr "Ja, ta bort denna valuta"
57019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
57021 msgid "Yes, delete this framework"
57022 msgstr "Ja, radera detta ramverk"
57024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:387
57026 msgid "Yes, delete this fund"
57027 msgstr "Ja, ta bort detta kostnadsställe"
57029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
57031 msgid "Yes, delete this item type"
57032 msgstr "Ja, ta bort denna medietyp"
57034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
57035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
57037 msgid "Yes, delete this subfield"
57038 msgstr "Ja, radera detta underliggande fält"
57040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:114
57042 msgid "Yes, delete this tag"
57043 msgstr "Ja, ta bort denna tagg"
57045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:435
57047 msgid "Yes, edit existing items"
57048 msgstr "Ja, redigera befintliga exemplar "
57050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:355
57052 msgid "Yes, print slip"
57053 msgstr "Ja, skriv ut kvittering"
57055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:246
57057 msgid "Yes, renew (Y)"
57058 msgstr "Ja, låna om (Y)"
57060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
57062 msgid "Yes, reset mappings"
57063 msgstr "Ja, återställ mappningar"
57065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
57067 msgid "Yes: Edit existing authority"
57068 msgstr "Ja: redigera befintlig auktoritet"
57070 #. INPUT type=submit
57071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
57072 msgid "Yes: View existing items"
57073 msgstr "Ja: visa befintliga exemplar"
57075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:150
57076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:152
57081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
57083 msgid "Yohann Dufour"
57084 msgstr "Yohann Dufour"
57087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
57088 msgid "You already have a list with that name!"
57089 msgstr "Du har redan en lista med det namnet!"
57092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
57093 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
57094 msgstr "Du kommer att lägga till %s exemplar. Fortsätta?"
57096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:29
57098 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
57099 msgstr "Du är på väg att redigera följande prenumerationer:"
57101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
57103 msgid "You are about to install Koha."
57104 msgstr "Du kommer nu att installera Koha."
57107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
57108 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
57109 msgstr "Du försöker skriva av ett större belopp än avgiften."
57111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
57114 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
57115 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
57116 "using this account."
57118 "Du är inloggad som administratörsanvändaren för databasen. Detta "
57119 "rekommenderas inte eftersom vissa delar av Koha inte fungerar som väntat när "
57120 "detta konto används."
57122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
57125 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
57126 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
57128 "Värdet <log4perl_conf> saknas i filen koha-conf.xml. Lägg till det och "
57129 "ställ in det på log4perl.conf-filen för din Koha-installation. "
57131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
57134 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
57135 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
57137 "Du saknar värdet <template_cache_dir> i filen koha-conf.xml. "
57138 "Aktivering av detta ger en prestandaökning. "
57140 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir | html
57141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
57144 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57145 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
57146 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
57148 "Du saknar <tmp_path> -värdet i din koha-conf.xml-fil. Lägg till det "
57149 "och ställ in det på den konfigurerade uppladdningskatalogen för din Koha-"
57150 "installation. Den nuvarande uppladdningskatalogen är '%s'. "
57152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
57155 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57156 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57159 "Du saknar <upload_path>-värdet i din koha-conf.xml-fil. Lägg till det "
57160 "och ställ in det på den konfigurerade uppladdningskatalogen för din Koha-"
57163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
57166 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57167 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57168 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
57169 "preference for the file upload plugin to work. "
57171 "Du saknar <upload_path>-värdet i din koha-conf.xml-fil. Lägg till det "
57172 "och ställ in det på den konfigurerade uppladdningskatalogen för din Koha-"
57173 "installation. Notera att du också måste konfigurera OPACBaseURL korrekt för "
57174 "att plugin för filuppladning skall fungera. "
57176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
57178 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
57179 msgstr "Du får inte använda satsutlåning för denna låntagare"
57181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:49
57183 msgid "You are not authorised to manage this basket."
57184 msgstr "Du har inte behörighet att hantera denna korg."
57187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
57188 msgid "You are not authorized to delete patrons"
57189 msgstr "Du har inte behörighet att ta bort låntagare"
57192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
57193 msgid "You are not authorized to manage API keys"
57194 msgstr "Du är inte auktoriserad att hantera API-nycklar"
57196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:37
57198 msgid "You are not authorized to modify this fund"
57199 msgstr "Du har inte behörighet att modifiera detta budgetställe."
57202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
57203 msgid "You are not authorized to renew patrons"
57204 msgstr "Du har inte behörighet att förnya låntagare"
57207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
57208 msgid "You are not authorized to set permissions"
57209 msgstr "Du har inte behörighet att ställa in rättigheter"
57211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
57213 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
57214 msgstr "Du delar ingen data med Koha-communityn"
57217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57218 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
57219 msgstr "Du är offline och kan därför inte bearbeta väntande operationer"
57222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57223 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
57224 msgstr "Du är offline och kan därför inte synkronisera databasen"
57226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
57228 msgid "You are only viewing one item. "
57229 msgstr "Du ser bara ett exemplar. "
57231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
57234 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57235 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
57237 "Du kan också använda dina egna rubriker (i stället för Kohas) genom att ange "
57238 "en rubrik innan fältnumret, följt av ett likhetstecken."
57240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
57243 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57244 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
57246 "Du kan också använda dina egna rubriker (i stället för Kohas) genom att ange "
57247 "en rubrik innan fältnumret, följt av ett likhetstecken."
57250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
57252 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
57253 "saved and sent as a single message."
57255 "Du kan be om ett sammandrag för att minska antalet meddelanden. Meddelanden "
57256 "sparas och skickas som ett enda meddelande."
57258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122
57261 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
57262 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
57263 "order will not be deleted)."
57265 "Du kan välja att ta bort bibliografiska poster om det är möjligt "
57266 "(bibliografiska poster som har andra exemplar eller som används i en "
57267 "prenumeration eller annan beställning tas inte bort)."
57269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
57272 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
57273 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
57275 "Du kan ange ett namn för denna import. Det kan vara användbart att komma "
57276 "ihåg varifrån det föreslagna MARC-datat kommer när en post skapas!"
57278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
57280 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
57281 msgstr "Du kan hjälpa Koha-communityn genom att dela din statistik med oss. "
57283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:90
57286 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
57287 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
57290 "Du kan skapa ett undantag för denna helgregel. Det innebär att du för en "
57291 "upprepningsbar helg definierar att det finns en dag som är ett undantag."
57293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
57295 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
57296 msgstr "Du kan göra ett undantag för ett datumintervall som upprepas årligen."
57299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
57300 msgid "You can only select %s item(s)"
57301 msgstr "Du kan endast välja %s exemplar"
57303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
57306 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
57307 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
57310 "Du kan ställa in maximalt antal lån, reservationspolicy och "
57311 "återlämningspolicy som ska användas om inget definierats nedan för en viss "
57312 "exemplartyp eller kategori."
57314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
57317 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
57320 "Du kan även använda mallverktygets taggar. Se hjälpsidan för mer information."
57322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:162
57324 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
57325 msgstr "Du kan använda följande jokertecken: %% _"
57328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
57329 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
57331 "Du kan inte lägga till ett nytt exemplar, var vänlig skapa en ny "
57334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
57336 msgid "You can't create any orders unless you first "
57337 msgstr "Du kan inte skapa beställningar om du inte först"
57340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57341 msgid "You can't receive any more items"
57342 msgstr "Du kan inte ta emot fler exemplar"
57345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57346 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
57348 "Du kan inte byta bibliotek eller logga ut när du använder offline-"
57351 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
57352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
57353 msgid "You cannot edit this subscription"
57354 msgstr "Du kan inte ändra denna prenumeration"
57356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:265
57358 msgid "You did not specify any search criteria."
57359 msgstr "Du angav inte sökkriterier."
57361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:193
57363 msgid "You didn't select any external target."
57364 msgstr "Du valde inget externt mål."
57367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57369 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
57370 "on this computer."
57372 "Du har inga väntande transaktioner i databasen för offline-utlåning på denna "
57375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
57377 msgid "You do not have permission to access this page. "
57378 msgstr "Du har inte behörighet att se denna sida. "
57380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119
57382 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
57383 msgstr "Du saknar behörighet att lägga till en post till denna lista."
57385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:117
57387 msgid "You do not have permission to delete this list."
57388 msgstr "Du saknar behörighet att radera den här listan."
57390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:50
57392 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
57394 "Du har inte behörighet att redigera inloggningsinformationen för denna "
57397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:115
57399 msgid "You do not have permission to update this list."
57400 msgstr "Du saknar behörighet att uppdatera den här listan."
57402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:113
57404 msgid "You do not have permission to view this list."
57405 msgstr "Du saknar behörighet att se den här listan."
57407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
57410 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
57411 "set to receive overdue notices."
57413 "Du har inga låntagarkategorier definierade eller också är inte "
57414 "låntagarkategorierna konfigurerade för att ta emot förseningsmeddelanden."
57416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
57418 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
57419 msgstr "Du följde en gammal länk från t.ex. en sökmotor eller ett bokmärke"
57421 #. %1$s: total | html
57422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
57425 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
57428 "Det finns %s fel i din MARC-konfiguration. Korrigera dem innan du använder "
57431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970
57434 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
57437 "Du har redan skickat en streckkod, vänta tills utlåningen genomförts..."
57439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:204
57442 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
57443 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
57445 "Du har valt ett villkor på samma fält som det ursprungliga fältet. Om dina "
57446 "fält innehåller fält med flera värden rekommenderas det starkt att inte göra "
57450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
57451 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
57453 "Du har valt att flytta alla ej mottagna beställningar från '%s' till '%s'."
57456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
57458 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
57461 "Du har raderat exemplar i beställningen, glöm inte att radera motsvarande i "
57464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:38
57467 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
57469 "Du har angett en användarnamn som redan finns. Välj ett annat användarnamn."
57472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
57473 msgid "You have made changes to system preferences."
57474 msgstr "Du har modifierat systeminställningarna."
57477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57479 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
57480 "cancel modifications."
57482 "Du har modifierat det avancerade prognosmönstret. Spara ditt arbete eller "
57483 "annullera ändringarna."
57486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:268
57488 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
57489 "barcodes to your entire catalog."
57491 "Du har inte valt några katalogfilter och kommer att jämföra en fil med "
57492 "streckkoder mot hela katalogen."
57495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
57496 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
57497 msgstr "Du har inte valt några låntagare att lägga till i en lista!"
57499 #. %1$s: config_entry.file | html
57500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
57503 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
57504 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
57506 "Du har ställt in UseQueryParser, men värdet för 'queryparser_config' saknas "
57507 "i konfigurationsfilen. %s används istället. "
57509 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
57510 #. %2$s: QueryParserError.file | html
57512 #. %4$s: QueryParserError.file | html
57514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
57517 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
57518 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
57519 "configuration file. The following configuration file was used without "
57520 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
57523 "Du har ställt in UseQueryParser, men ett problem inträffade vid initiering "
57524 "av QueryParser. %s Värdet för 'queryparser_config' saknas i din "
57525 "konfigurationsfil. Följande konfiguration användes utan framgång: %s. %s "
57526 "Följande konfigurationsfil användes utan framgång: %s. %s "
57528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
57531 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
57532 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
57535 "Inställningen ReturnBeforeExpiry är aktiverad, det innebär att om "
57536 "förfallodatumet är före återlämningsdatumet så ändras återlämningsdatumet "
57537 "till förfallodatumet "
57539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
57542 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
57545 "Du måste definiera vilka fält eller underliggande fält du vill exportera, "
57546 "separera dem med vertikalstreck."
57548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
57550 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
57552 "Du måste definiera vilka fält du vill exportera, separerade med "
57556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57558 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
57559 "that have not been uploaded."
57561 "Du har transaktioner i databasen för offline-utlåning som inte laddats upp."
57563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
57565 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
57567 "Du använde en extern länk till ett exemplar som inte längre är tillgängligt"
57569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:52
57571 msgid "You must be online to use these options."
57572 msgstr "Du måste vara online för att använda dessa alternativ."
57575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57576 msgid "You must choose a first publication date"
57577 msgstr "Du måste välja ett första utgivningsdatum"
57580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57581 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
57582 msgstr "Du måste välja ett slutdatum eller en prenumerationslängd."
57585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57586 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
57587 msgstr "Du måste välja eller skapa en bibliografisk post"
57590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
57591 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
57593 "Du måste skapa en CSV-profil för MARC-export för att använda detta "
57596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:30
57598 msgid "You must define a budget in Administration"
57599 msgstr "Du måste definiera en budget i Administration"
57601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
57603 msgid "You must enter a term to search on "
57604 msgstr "Du måste ange en term att söka efter "
57607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
57608 msgid "You must give your new patron list a name!"
57609 msgstr "Du måste ange ett namn för den nya låntagarlistan!"
57611 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
57612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
57614 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
57615 msgstr "Du måste betala ett värde lägre än eller lika med %s. "
57617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:46
57619 msgid "You must reset your password"
57620 msgstr "Du måste återställa ditt lösenord"
57623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
57624 msgid "You must select a fund"
57625 msgstr "Du måste välja ett budgetställe"
57628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:282
57629 msgid "You must select at least one serial to edit"
57630 msgstr "Du måste välja minst en serie att redigera"
57633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
57634 msgid "You must select at least two invoices to merge."
57635 msgstr "Du måste välja minst två fakturor att slå samman."
57637 #. For the first occurrence,
57639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
57640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
57641 msgid "You must select checkout(s) to export"
57642 msgstr "Du måste välja lån att exportera"
57645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
57646 msgid "You must select one or more patrons to remove"
57647 msgstr "Du måste välja en eller flera låntagare att ta bort"
57650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
57651 msgid "You must select one or more reports to delete"
57652 msgstr "Du måste välja en eller flera rapporter att ta bort"
57655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
57656 msgid "You must select two or more patrons to merge"
57657 msgstr "Du måste välja två eller fler låntagare att slå samman"
57660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57661 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
57663 "Du måste ställa in ett återlämningsdatum för att kunna använda offline-"
57667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
57668 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
57669 msgstr "Du måste logga in igen, din session har löpt ut"
57672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
57673 msgid "You need to save the page before printing"
57674 msgstr "Du måste spara sidan innan utskrift"
57676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:69
57678 msgid "You searched for "
57679 msgstr "Du sökte efter "
57681 #. For the first occurrence,
57682 #. %1$s: IF ( title )
57683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
57684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
57685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
57687 msgid "You searched for: %s"
57688 msgstr "Du sökte efter: %s"
57690 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
57691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
57694 "You selected a record from an external source that matches an existing "
57695 "record in your catalog: %s"
57697 "Du valde en post från en extern källa som matchar en befintlig post i din "
57700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
57703 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
57705 "Du bör aktivera inställningen SMSSendDriver för att använda SMS-mallarna."
57707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
57710 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
57711 "the phone templates."
57713 "Du bör aktivera inställningen TalkingTechItivaPhoneNotification för att "
57714 "använda telefonmallarna."
57716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
57718 msgid "You should not ignore this warning."
57719 msgstr "Du bör inte ignorera denna varning."
57721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
57723 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
57724 msgstr "Du försökte komma åt en sida som kräver autenticering"
57726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:590
57728 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
57729 msgstr "Du måste spara rapporten innan den kan köras"
57731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:28
57733 msgid "You'll have to treat them individually. "
57734 msgstr "Du måste behandla dem enskilt. "
57736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
57739 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
57740 "(at least version 5.10)."
57742 "Din version av Perl är utdaterat. Uppgradera till en nyare version av Perl "
57743 "(som lägst version 5.10)."
57745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:32
57747 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
57748 msgstr "Din administratör måste definiera en budget i Administration"
57750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
57752 msgid "Your administrator must specify an active currency."
57753 msgstr "Din administratör måste ange en aktiv valuta."
57755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187
57757 msgid "Your authority search history is empty."
57758 msgstr "Din sökhistorik är tom."
57760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
57765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
57771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
57772 msgid "Your cart is currently empty"
57773 msgstr "Din vagn är för tillfället tom"
57775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:152
57777 msgid "Your cart is empty."
57778 msgstr "Din vagn är tom."
57780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
57782 msgid "Your catalog search history is empty."
57783 msgstr "Din sökhistorik är tom."
57785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
57787 msgid "Your country: "
57788 msgstr "Ditt land: "
57790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
57792 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
57793 msgstr "Dina data bearbetades. Detta är resultatet:"
57795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
57796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
57798 msgid "Your download should begin automatically."
57799 msgstr "Nedladdningen ska börja automatiskt."
57801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
57803 msgid "Your file was processed."
57804 msgstr "Din fil bearbetades."
57807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
57808 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
57809 msgstr "Din koha-conf.xml innehåller inte ett giltigt värde för upload_path."
57811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:366
57813 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
57814 msgstr "Biblioteket har ingen fungerande e-postadress. Var god ställ in det. "
57816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
57818 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
57819 msgstr "Ditt bibliotek är destination för följande överföringar"
57821 #. %1$s: shelfname | $raw
57822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
57824 msgid "Your list: %s "
57825 msgstr "Din lista: %s "
57827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
57828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:48
57829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
57832 msgstr "Dina listor"
57835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
57836 msgid "Your lists:"
57837 msgstr "Dina listor:"
57839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:41
57841 msgid "Your notification has been sent."
57842 msgstr "Din notifiering har skickats."
57844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:27
57846 msgid "Your patron lists"
57847 msgstr "Dina låntagarlistor"
57849 #. %1$s: reportname | html
57850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:831
57852 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
57853 msgstr "Din rapport \"%s\" har sparats"
57855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:580
57857 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
57858 msgstr "Din rapport kommer att genereras med följande SQL-uttryck."
57860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:229
57862 msgid "Your request gave the following results:"
57863 msgstr "Din begäran gav följande resultat:"
57865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:306
57867 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
57868 msgstr "Din sökning hittade inga avslutade prenumerationer."
57870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
57872 msgid "Your search returned no open subscriptions."
57873 msgstr "Din sökning hittade inga pågående prenumerationer."
57875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:313
57876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
57877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
57879 msgid "Your search returned no results."
57880 msgstr "Din sökning gav inga resultat."
57882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:20
57884 msgid "Z39.50 authority search points"
57885 msgstr "Z39.50 auktoritetssökpunkter"
57887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
57889 msgid "Z39.50 search"
57890 msgstr "Z39.50-sökning"
57892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:148
57893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257
57894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:18
57895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
57897 msgid "Z39.50/SRU search"
57898 msgstr "Z39.50-/SRU-sökning"
57900 #. %1$s: msg_add | html
57901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:46
57903 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
57904 msgstr "Z39.50/SRU-server har lagts till (%s)"
57906 #. %1$s: msg_add | html
57907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:42
57909 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
57910 msgstr "Z39.50/SRU-server har tagits bort (%s)"
57912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
57914 msgid "Z39.50/SRU server search:"
57915 msgstr "Z39.50/SRU-serversökning:"
57917 #. %1$s: msg_add | html
57918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44
57920 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
57921 msgstr "Z39.50/SRU-server uppdaterad (%s)"
57923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
57924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:31
57925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:167
57927 msgid "Z39.50/SRU servers"
57928 msgstr "Z39.50/SRU-servrar"
57930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
57932 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
57933 msgstr "Z39.50/SRU-serveradministration"
57935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
57940 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
57941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
57942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
57943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:108
57944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
57945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
57947 msgid "ZIP/Postal code"
57948 msgstr "Postnummer"
57950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
57951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
57952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
57954 msgid "ZIP/Postal code: "
57955 msgstr "Postnummer: "
57957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
57962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
57964 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
57965 msgstr "Zebra-server verkar inte vara tillgänglig. Är den startad?"
57967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
57969 msgid "Zebra version: "
57970 msgstr "Zebra-version: "
57972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
57974 msgid "Zeno Tajoli"
57975 msgstr "Zeno Tajoli"
57977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:106
57982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
57984 msgid "Zoe Bennett"
57985 msgstr "Zoe Bennett"
57987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
57989 msgid "Zoe Schoeler"
57990 msgstr "Zoe Schoeler"
57992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:72
57993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
57995 msgid "[ New list ]"
57996 msgstr "[ Ny lista ]"
57998 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
57999 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
58000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:590
58002 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
58003 msgstr "[#%% Standardfilial %%#] %s %s "
58005 #. INPUT type=button
58006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:183
58007 msgid "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
58008 msgstr "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Pausa[% END %]"
58011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
58014 "[% block_budget.count | html %] fund(s) are attached to this budget. You "
58015 "must delete all attached funds before deleting this budget."
58017 "[% block_budget.count %] medel är anslutna till denna budget. Du måste ta "
58018 "bort alla anslutna medel innan du tar bort budgeten."
58021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
58023 "[% count | html %] item(s) are attached to this record. You must delete all "
58024 "items before deleting this record."
58026 "[% count | html %] exemplar är kopplade till denna post. Du måste ta bort "
58027 "alla exemplar innan posten kan raderas."
58030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:177
58031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:185
58032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:193
58033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:201
58034 msgid "[% direction | html %] sort"
58035 msgstr "[% direction | html %] sortering"
58037 #. INPUT type=text name=discount
58038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
58039 msgid "[% discount | format ("
58040 msgstr "[% discount | format ("
58043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:244
58044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:583
58045 msgid "[% innerloo.tag_lib | html %] - Click to Expand this Tag"
58046 msgstr "[% innerloo.tag_lib | html %] - Klicka för att expandera den här taggen"
58049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
58051 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
58052 "cardnumber | html %])"
58054 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
58055 "cardnumber | html %])"
58057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
58059 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
58060 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
58062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
58065 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
58066 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
58069 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
58070 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
58073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
58076 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
58077 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
58078 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
58079 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
58080 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
58081 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
58082 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
58083 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
58084 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
58085 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
58086 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
58087 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
58088 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
58089 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
58090 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
58091 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
58092 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
58093 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
58094 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
58095 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
58096 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
58097 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
58098 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
58099 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
58100 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
58101 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
58102 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
58103 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
58104 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
58105 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
58106 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
58107 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
58108 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
58109 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
58110 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
58111 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
58112 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
58114 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
58115 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
58116 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
58117 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
58118 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
58119 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
58120 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
58121 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
58122 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
58123 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
58124 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
58125 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
58126 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
58127 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
58128 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
58129 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
58130 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
58131 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
58132 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
58133 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
58134 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
58135 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
58136 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
58137 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
58138 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
58139 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
58140 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
58141 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
58142 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
58143 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
58144 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
58145 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
58146 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
58147 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
58148 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
58149 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
58150 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
58152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
58154 msgid "[Edit Item]"
58155 msgstr "[Redigera exemplar]"
58157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
58159 msgid "[Main page]"
58160 msgstr "[Huvudsida]"
58162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
58164 msgid "[Overridden] "
58165 msgstr "[Åsidosatt]"
58167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:111
58169 msgid "[Previous page]"
58170 msgstr "[Föregående sida]"
58172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
58178 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
58179 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html
58181 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
58182 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html
58184 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
58185 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html
58187 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
58189 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
58191 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
58192 #. %16$s: other_items_loo.notforloan | html
58194 #. %18$s: other_items_loo.count | html
58195 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
58196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:556
58199 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s %s%s%s (%s) %s "
58201 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(På väg)%s %s(Reserverad)%s %s%s%s (%s) %s "
58204 #. %2$s: onloan_items_loo.count | html
58205 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
58206 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue | html
58208 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
58209 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
58210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:534
58212 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
58213 msgstr "]%s (%s%s, %s lång försening%s) återlämningsdatum: %s %s "
58215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:164
58217 msgid "_ matches only a single character"
58218 msgstr "_ matchar endast ett enstaka tecken"
58221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
58225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:332
58226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
58229 msgstr "informationssida"
58231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
58236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
58238 msgid "added successfully"
58239 msgstr "har lagts till"
58241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
58243 msgid "administrator account"
58244 msgstr "administratörskonto"
58246 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning | html
58247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
58249 msgid "after %s days."
58250 msgstr "efter %s dagar."
58252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
58253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
58258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
58260 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
58261 msgstr "alla auktoritetstyper som ramverket använder är definierade"
58263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
58265 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
58267 "alla underliggande fält för alla taggar finns i samma flik (eller ignoreras)"
58270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
58271 msgid "already exists in database"
58272 msgstr "finns redan i databasen"
58274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:106
58275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
58277 msgid "already has a hold"
58278 msgstr "har redan en reservation"
58280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
58285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
58290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
58291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
58296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
58298 msgid "and has been returned."
58299 msgstr "och har returnerats."
58301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
58303 msgid "and mark one currency as active."
58304 msgstr "och markera en valuta som aktiv."
58306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
58308 msgid "and search for the \"data problems\" section"
58309 msgstr "och sök efter avsnittet \"dataproblem\""
58311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
58312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
58317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
58319 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
58320 msgstr "och alla måste vara i fliken 10 (exemplar)"
58322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
58324 msgid "any library"
58325 msgstr "vilket bibliotek som helst"
58327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
58328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
58329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
58331 msgid "any library "
58332 msgstr "alla bibliotek "
58334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
58335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
58340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
58342 msgid "are licensed under the "
58343 msgstr "är licensierade under "
58346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:48
58355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
58357 msgid "at current library "
58358 msgstr "i aktuellt bibliotek "
58360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
58362 msgid "at least 1 item type defined"
58363 msgstr "minst 1 exemplartyp definierad"
58365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
58367 msgid "at least 1 item type must be defined"
58368 msgstr "minst 1 exemplartyp måste vara definierad"
58370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
58372 msgid "at least 1 library defined"
58373 msgstr "minst 1 bibliotek definierat"
58375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
58377 msgid "at least 1 library must be defined"
58378 msgstr "minst 1 bibliotek måste vara definierat"
58380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:224
58382 msgid "at least one template for using this tool. "
58383 msgstr "minst en mall för att använda verktyget. "
58385 #. INPUT type=text name=data_preview
58386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
58390 #. INPUT type=text name=data_preview
58391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
58392 msgid "barcode|borrowernumber"
58393 msgstr "barcode|borrowernumber"
58396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:109
58401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
58402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
58403 msgid "basketgroup"
58406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
58407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
58409 msgid "batch_anonymise.pl"
58410 msgstr "batch_anonymise.pl"
58412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
58414 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
58415 msgstr "vara mappat till ett underliggande MARC-fält,"
58417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
58418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
58420 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
58421 msgstr "vara mappat till ett underliggande MARC-fält, "
58423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
58425 msgid "be mapped to the same tag,"
58426 msgstr "vara mappad till samma tagg,"
58428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279
58431 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
58432 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
58434 "att vara \"zero-padded\", t ex '01/02/2008'. Alternativt kan du ange datum i "
58435 "ISO-format (exempelvis, '2010-10-28'). "
58437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
58443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
58444 msgid "begins with "
58445 msgstr "börjar med"
58447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
58449 msgid "biblio and biblionumber"
58450 msgstr "biblio och biblionumber"
58452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
58454 msgid "biblioitems.itemtype defined"
58455 msgstr "biblioitems.itemtype definition"
58457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
58459 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
58460 msgstr "biblionumber och biblioitemnumber är korrekt mappade"
58462 #. INPUT type=text name=data_preview
58463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
58464 msgid "biblionumber|borrowernumber"
58465 msgstr "biblionumber|borrowernumber"
58467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
58469 msgid "budget_code"
58470 msgstr "budget_code"
58472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
58473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:263
58474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
58479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
58480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
58485 #. For the first occurrence,
58486 #. %1$s: author | html
58487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:29
58488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:28
58489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
58490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
58495 #. %1$s: XISBN.author | html
58496 #. %2$s: XISBN.copyrightdate | html
58497 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
58498 #. %4$s: XISBN.publishercode | html
58499 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
58500 #. %6$s: XISBN.place | html
58502 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
58503 #. %9$s: XISBN.publicationyear | html
58505 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
58506 #. %12$s: XISBN.editionstatement | html
58508 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
58509 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility | html
58512 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
58514 #. %20$s: XISBN.pages | html
58515 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
58516 #. %22$s: XISBN.illus | html
58518 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
58520 #. %26$s: XISBN.size | html
58521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:797
58524 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
58527 "av %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
58530 #. %1$s: cannotdelbiblio.author | html
58531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:174
58536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
58538 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
58539 msgstr "av Allan Jardine är licensierad under BSD 3- och GPL v2-licensen."
58541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
58543 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
58544 msgstr "av Binny V A är licensierad under BSD-licensen."
58546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
58548 msgid "by DIY Co is licensed under the "
58549 msgstr "av DIY Co är licensierad under "
58551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
58553 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
58554 msgstr "av Dave Gandy är licensierad under "
58556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
58558 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
58559 msgstr "av Dennis Howlett är licensierad under "
58561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
58563 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
58564 msgstr "av Eli Grey är licensierad under ett "
58566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
58568 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
58569 msgstr "av Google är e teckenfamilj licensierad under "
58571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
58573 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
58574 msgstr "av Marijn Haverbeke är licensierad under ett "
58576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
58578 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
58579 msgstr "av Moxiecode (Ephox) är licensierad under "
58581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
58583 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
58584 msgstr "av The Dojo Foundation är licensierad under en "
58586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
58588 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
58589 msgstr "av Zhixin Wen är licensierad under MIT-licensen."
58592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58593 msgid "by _AUTHOR_"
58594 msgstr "av _AUTHOR_"
58596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
58598 msgid "by item types"
58599 msgstr "efter exemplartyp"
58601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
58603 msgid "by libraries"
58604 msgstr "efter bibliotek"
58606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
58609 msgstr "efter månader"
58611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
58613 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
58614 msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
58616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
58621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237
58624 msgstr "hyllsignatur"
58626 #. For the first occurrence,
58627 #. %1$s: max_holds_for_record | html
58628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:102
58629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
58631 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
58632 msgstr "kan endast göra maximalt %s reservationer totalt på denna post."
58634 #. %1$s: maxreserves | html
58635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
58637 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
58638 msgstr "kan endast göra maximalt %s reservationer totalt."
58640 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
58641 #. %2$s: new_reserves_count | html
58642 #. %3$s: maxreserves | html
58643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
58645 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
58647 "kan göra %s av de begärda %s reservationerna för maximalt %s reservationer."
58649 #. For the first occurrence,
58651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
58652 msgid "cannot be repeated"
58653 msgstr "kan inte upprepas"
58655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
58657 msgid "cataloging the record"
58658 msgstr "katalogisera posten"
58660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
58665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
58670 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
58671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
58672 msgid "check to delete this field"
58673 msgstr "markera för att radera detta fält"
58675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
58677 msgid "children's library"
58678 msgstr "Children's library"
58680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
58683 msgstr "klicka här"
58685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
58687 msgid "click to log out"
58688 msgstr "klicka för att logga ut"
58690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:110
58695 #. For the first occurrence,
58697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
58698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
58703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
58708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
58713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
58715 msgid "configuration file."
58716 msgstr "konfigurationsfil."
58718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
58720 msgid "considered late"
58721 msgstr "anses vara försenad"
58724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
58725 msgid "containing "
58726 msgstr "innehåller"
58728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
58729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
58730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
58731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
58732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
58733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
58734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
58735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
58736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
58737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
58738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
58739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
58740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
58741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
58742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
58743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
58748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
58750 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
58751 msgstr "styrning av synlighet för kolumner i DataTables"
58753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
58758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
58760 msgid "create a CSV profile"
58761 msgstr "Skapa en ny CSV-profil"
58763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
58764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:75
58766 msgid "create an item record when receiving this serial"
58767 msgstr "skapa en exemplarpost när detta periodika tas emot"
58769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
58771 msgid "create one or more authorized values"
58772 msgstr "skapa ett eller flera auktoriserade värden"
58774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
58776 msgid "critical.ogg"
58777 msgstr "critical.ogg"
58780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:78
58781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:290
58783 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
58784 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
58785 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
58786 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
58787 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
58788 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
58789 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
58791 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au=[%"
58792 " BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
58793 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
58794 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
58795 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
58796 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
58797 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
58799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
58801 msgid "déselectionner onglet"
58802 msgstr "déselectionner onglet"
58804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:196
58809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
58814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
58817 msgstr "dagar sedan"
58819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:39
58821 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
58822 msgstr "standard (alla bibliotek), alla låntagarkategorier, alla exemplartyper"
58824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:38
58826 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
58827 msgstr "standard (alla bibliotek), alla låntagarkategorier, samma exemplartyp"
58829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37
58831 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
58832 msgstr "standard (alla bibliotek), samma låntagarkategori, alla exemplartyper"
58834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:36
58836 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
58837 msgstr "standard (alla bibliotek), samma låntagarkategori, samma exemplartyp"
58839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
58841 msgid "define a budget and a fund"
58842 msgstr "definiera en budget och ett budgetställe"
58844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
58846 msgid "define a notice"
58847 msgstr "definiera ett meddelande"
58849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:67
58855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
58856 msgid "detail of the subscription"
58857 msgstr "information om prenumerationen"
58859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
58861 msgid "device_connect.ogg"
58862 msgstr "device_connect.ogg"
58864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
58866 msgid "device_disconnect.ogg"
58867 msgstr "device_disconnect.ogg"
58869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
58875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:213
58876 msgid "display detail for this librarian."
58877 msgstr "visa detaljer för denna bibliotekarie."
58879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:555
58881 msgid "do a catalog search"
58882 msgstr "sök i katalogen"
58884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:76
58886 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
58887 msgstr "skapa inte en exemplarpost när detta periodika tas emot"
58889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:73
58891 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
58892 msgstr "skapa inte en exemplarpost när detta periodika tas emot "
58894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:257
58896 msgid "doesn't exist"
58897 msgstr "finns inte"
58899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
58901 msgid "doesn't match"
58902 msgstr "matchar inte"
58904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:29
58905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:40
58907 msgid "doesn't match any existing record."
58908 msgstr "matchar ingen befintlig post."
58910 #. INPUT type=reset
58911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
58912 msgid "déselectionner tout"
58913 msgstr "déselectionner tout"
58915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
58916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:588
58918 msgid "ecost tax exc."
58919 msgstr "ekost exklusive skatt"
58922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
58924 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
58925 msgstr "Verklig kostnad, inklusive skatt"
58927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
58928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
58930 msgid "ecost tax inc."
58931 msgstr "ekost inklusive skatt"
58934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
58936 msgstr "redigera exemplar"
58938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
58943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
58946 msgstr "ending.ogg"
58948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1053
58951 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
58952 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
58954 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
58955 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
58957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
58959 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
58960 msgstr "exempel: streckkod, exemplarhyllsignum, titel, \"050a 050b\", 300a "
58962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
58965 msgstr "Förändring"
58967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
58972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:199
58977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
58982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
58984 msgid "failed to be added"
58985 msgstr "kunde inte läggas till"
58987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
58989 msgid "failed to be updated"
58990 msgstr "kunde inte uppdateras"
58993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
58994 msgid "failed to run"
58995 msgstr "kördes inte"
58997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
59000 msgstr "fair-trade"
59002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
59004 msgid "famfamfam.com"
59005 msgstr "famfamfam.com"
59007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:251
59012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
59017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
59020 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
59021 "issue, please unset the flag."
59023 "flagga finns för den här låntagaren. Om den begärda ändringen löser "
59024 "problemet, var god ta bort flaggan."
59026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
59031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
59036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
59038 msgid "framework values"
59039 msgstr "ramverksvärden"
59042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:219
59047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
59048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
59053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
59058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
59064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:452
59065 msgid "go to [% bibliotitle | html %]"
59066 msgstr "gå till [% bibliotitle | html %]"
59068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
59070 msgid "gone no address"
59071 msgstr "ogiltig adress"
59073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
59076 msgstr "gruppera efter"
59078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
59079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
59082 msgstr "gruppera efter "
59084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:214
59086 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
59087 msgstr "handtag för att dra och släppa dem till deras nya position "
59089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
59094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
59096 msgid "has never been checked out."
59097 msgstr "har aldrig lånats ut."
59099 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
59100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
59103 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
59106 "har inte modifierats. Ett fel inträffade när den modifierades. %s "
59107 "Auktoritetsposten "
59109 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
59110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
59113 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
59116 "har inte modifierats. Ett fel inträffade när den modifierades. %s "
59117 "Bibliografisk post "
59120 #. %2$s: IF message.error
59121 #. %3$s: message.error | html
59123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:52
59126 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
59127 "logfile for more information). %s "
59129 "har modifierats. %s %s (Felet var: %s. Se Kohas loggfil för mer "
59130 "information). %s "
59132 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
59133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
59135 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
59136 msgstr "har modifierats. %s Bibliografisk post "
59138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
59140 msgid "has too many holds."
59141 msgstr "har för många reservationer."
59143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
59144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
59152 msgid "holdingbranch"
59153 msgstr "reservationsbibliotek"
59155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
59157 msgid "holdingbranch NOT mapped"
59158 msgstr "holdingbranch INTE mappad"
59160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
59162 msgid "holdingbranch defined"
59163 msgstr "holdingbranch definierad"
59165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:165
59168 msgstr "hembibliotek"
59170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
59172 msgid "homebranch NOT mapped"
59173 msgstr "homebranch INTE mappad"
59175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
59177 msgid "homebranch defined"
59178 msgstr "homebranch definierad"
59180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:247
59185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
59188 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
59189 "libraries you want to associate with this value. "
59191 "om denna attributtyp alltid ska visas. I annat fall väljer du bibliotek som "
59192 "ska kopplas till detta värde."
59194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59197 msgid "if you wish to enable this feature."
59198 msgstr "om du vill aktivera denna funktion."
59200 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
59201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
59205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
59206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
59207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
59208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
59213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99
59218 #. %1$s: LibraryName | html
59219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
59224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:146
59227 msgstr "i avgifter"
59229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
59231 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
59232 msgstr "i avgifter. Om du vill kan du registrera betalningar. "
59235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
59236 msgid "in library "
59237 msgstr "i bibliotek"
59239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
59241 msgid "incoming_call.ogg"
59242 msgstr "incoming_call.ogg"
59244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
59246 msgid "invalid authority types"
59247 msgstr "ogiltiga auktoritetstyper"
59249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
59254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1037
59256 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
59257 msgstr "är ett D3-baserat diagrambibliotek enligt "
59259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1040
59261 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
59262 msgstr "är ett JavaScript-bibliotek av Bram Stein licensierat under "
59264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
59267 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
59270 "är ett JavaScript-bibliotek för manipulering av dokument baserat på data. "
59273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:104
59275 msgid "is already in possession"
59276 msgstr "innehar redan"
59279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
59280 msgid "is duplicated"
59281 msgstr "är dubblett"
59283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
59284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
59285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
59287 msgid "is equal to"
59288 msgstr "är lika med"
59290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
59291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
59292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
59293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
59294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
59295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
59296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
59297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
59298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
59299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
59300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
59301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
59302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
59303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
59304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
59305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
59310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
59312 msgid "is licensed under a "
59313 msgstr "licensierad under "
59315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
59317 msgid "is licensed under the "
59318 msgstr "licensierad under "
59320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
59325 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
59326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:571
59328 msgid "is now debarred until %s."
59329 msgstr "är nu spärrad tills %s."
59331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
59332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
59334 msgid "is on hold for "
59335 msgstr "är reserverad för "
59337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
59339 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
59340 msgstr "publiceras under MIT-licensen av Ludo van den Boom."
59342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
59344 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
59346 "är begränsad. Verifiera att denna låntagare fortfarande ska begränsas. "
59348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
59349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
59354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
59356 msgid "item fields"
59357 msgstr "exemplarfält"
59359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:181
59361 msgid "item type for older issues:"
59362 msgstr "medietyp för äldre nummer:"
59364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
59366 msgid "item type not defined"
59367 msgstr "exemplartyp definieras inte"
59369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
59371 msgid "item's holding library"
59372 msgstr "exemplarets reservationsbibliotek"
59374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
59375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
59376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:749
59378 msgid "item's holding library "
59379 msgstr "reservationsbibliotek för exemplaret "
59381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:704
59383 msgid "item's home library"
59384 msgstr "exemplarets hembibliotek"
59386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
59387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:447
59388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:745
59390 msgid "item's home library "
59391 msgstr "hembibliotek för exemplaret "
59393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
59395 msgid "itemdata_copynumber"
59396 msgstr "itemdata_copynumber"
59398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
59400 msgid "itemdata_enumchron"
59401 msgstr "itemdata_enumchron"
59403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
59408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
59410 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
59411 msgstr "itemnum : fältet itemnumber är mappat till ett fält i flik -1"
59413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
59414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
59417 msgstr "exemplar (10)"
59419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
59421 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
59422 msgstr "items.permanent_location är inte mappat till ramverken"
59424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
59426 msgid "items.permanent_location mapped"
59427 msgstr "items.permanent_location mappat"
59429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
59431 msgid "itemtype NOT mapped"
59432 msgstr "itemtype INTE mappad"
59434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
59439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
59444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986
59446 msgid "jQuery Colvis plugin"
59447 msgstr "jQuery Colvis plugin"
59449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:963
59451 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
59452 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
59454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
59456 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
59457 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
59459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
59460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
59462 msgid "jQuery Validation Plugin"
59463 msgstr "jQuery Validation Plugin"
59465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
59467 msgid "jQuery and jQueryUI"
59468 msgstr "jQuery and jQueryUI"
59470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:968
59472 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
59473 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
59475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
59478 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
59481 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 av phpMyAdmin utvecklingsgrupp är "
59482 "licencierad under "
59484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
59486 msgid "jQuery multiple select plugin"
59487 msgstr "jQuery plugin för val av flera poster"
59489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
59491 msgid "jQuery treetable Plugin"
59492 msgstr "jQuery treetable Plugin"
59494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
59496 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
59497 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
59499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
59504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
59505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
59507 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
59508 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
59510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
59512 msgid "jquery.emojiarea.js"
59513 msgstr "jquery.emojiarea.js"
59515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
59517 msgid "jquery.multiple.select.js"
59518 msgstr "jquery.multiple.select.js"
59520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
59522 msgid "jquery.tablednd.js"
59523 msgstr "jquery.tablednd.js"
59525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
59526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:96
59528 msgid "koha-conf.xml"
59529 msgstr "koha-conf.xml"
59531 #. INPUT type=text name=filename
59532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
59533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
59537 #. %1$s: batche.batch_id | html
59538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
59540 msgid "label_batch_%s.pdf"
59541 msgstr "label_batch_%s.pdf"
59543 #. %1$s: patronlist_id | html
59544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
59546 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
59547 msgstr "label_patronlist_%s.pdf"
59549 #. For the first occurrence,
59550 #. %1$s: batche.card_count | html
59551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
59552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
59554 msgid "label_single_%s.pdf"
59555 msgstr "label_single_%s.pdf"
59557 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1 | html
59558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
59560 msgid "last on: %s"
59561 msgstr "senast den: %s"
59563 #. INPUT type=text name=from_subfield
59564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
59565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
59566 msgid "let blank for the entire field"
59567 msgstr "lämna tomt för hela fältet"
59569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
59571 msgid "library is licensed under "
59572 msgstr "bibliotek är licensierad under "
59574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
59576 msgid "library not defined"
59577 msgstr "bibliotek inte definierat"
59579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
59581 msgid "licensed under the "
59582 msgstr "licensierad under "
59584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
59589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:80
59594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
59599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
59601 msgid "loading.ogg"
59602 msgstr "loading.ogg"
59604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
59606 msgid "loading_2.ogg"
59607 msgstr "loading_2.ogg"
59609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
59614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
59619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:264
59624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
59626 msgid "magnifying glass"
59627 msgstr "förstoringsglas"
59629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
59631 msgid "manage circulation rules"
59632 msgstr "hantera låneregler"
59634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
59639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:258
59642 msgstr "matchningar"
59644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
59646 msgid "maximize.ogg"
59647 msgstr "maximize.ogg"
59649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
59650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
59655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
59657 msgid "minimize.ogg"
59658 msgstr "minimize.ogg"
59661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
59665 #. For the first occurrence,
59667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
59668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
59671 msgstr "månader %s "
59673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279
59678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
59681 msgstr "måste matcha"
59683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
59689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
59693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
59695 msgid "new_mail_notification.ogg"
59696 msgstr "new_mail_notification.ogg"
59698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
59703 #. INPUT type=image
59704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
59708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
59710 msgid "no NULL value in frameworkcode"
59711 msgstr "inget NULL-värde i ramverkskoden"
59713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
59716 msgstr "inget aktiv"
59718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
59720 msgid "noItemTypeImages system preference"
59721 msgstr "systeminställningen noItemTypeImages"
59723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
59724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
59725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
59730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:197
59732 msgid "nonpublic_note"
59733 msgstr "nonpublic_note"
59735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:82
59741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
59742 msgid "not available"
59743 msgstr "ej tillgänglig"
59746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59747 msgid "not checked out"
59748 msgstr "inte utlånad"
59750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
59751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
59752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
59754 msgid "not equal to"
59755 msgstr "inte lika med"
59757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
59762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
59765 msgstr "har ej ägare"
59767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
59768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
59770 msgid "not running"
59771 msgstr "inte igång"
59773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
59776 msgstr "notforloan"
59778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:512
59783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:104
59785 msgid "of one item."
59786 msgstr "av ett exemplar."
59790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
59793 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
59794 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
59795 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
59800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59802 msgstr "reserverad"
59804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
59807 msgstr "Lägg till reservationer"
59809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
59811 msgid "on this item "
59812 msgstr "på detta exemplar "
59814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:106
59816 msgid "on this item."
59817 msgstr "på detta exemplar. "
59819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:235
59822 msgstr "en gång var"
59825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:38
59827 msgid "one or more records without items attached. %s "
59828 msgstr "en eller flera poster utan kopplade exemplar. %s "
59830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:101
59832 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
59833 msgstr "endast sökfält som är mappade med bibliografiska poster kan viktas"
59835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
59837 msgid "opening.ogg"
59838 msgstr "opening.ogg"
59840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
59841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:229
59846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
59847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:555
59848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
59849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
59854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
59856 msgid "or MARC subfield."
59857 msgstr "underliggande MARC-fält."
59859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:152
59861 msgid "or any available"
59862 msgstr "eller alla tillgängliga"
59864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1407
59867 msgstr "eller skapa"
59869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1380
59872 msgstr "eller skapa:"
59874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
59879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
59881 msgid "patron categories"
59882 msgstr "låntagarkategorier"
59884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
59886 msgid "patron category "
59887 msgstr "låntagarkategori "
59889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
59891 msgid "patron_attributes"
59892 msgstr "patron_attributes"
59894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:27
59896 msgid "patrons to "
59897 msgstr "låntagare till"
59899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
59900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
59905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:85
59907 msgid "pending offline circulation actions"
59908 msgstr "väntande åtgärder för offline-utlåning"
59910 #. INPUT type=submit name=phony_submit
59911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:340
59912 msgid "phony_submit"
59913 msgstr "phony_submit"
59915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
59918 msgstr "cirkeldiagram"
59920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
59922 msgid "placing an order"
59923 msgstr "lägga en beställning"
59925 #. INPUT type=text name=other_reason
59926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
59927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
59928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
59929 msgid "please note your reason here..."
59930 msgstr "ange anledning här..."
59932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
59934 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
59935 msgstr "plugin av John Resig är licensierad under"
59937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
59939 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
59940 msgstr "plugin av Jovan Popovic är licensierad under BSD- och GPL v2-licensen."
59942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
59947 #. INPUT type=image
59948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
59950 msgstr "föregående"
59952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
59957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:955
59962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
59963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
59964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
59969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
59971 msgid "public_note"
59972 msgstr "public_note"
59974 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode | html
59976 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
59977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
59979 msgid "published by: %s %s %s in "
59980 msgstr "utgiven av: %s %s %s, "
59983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
59984 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
59985 msgstr "kvantitetsvärden är inte ifyllda eller är inte nummer"
59988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59989 msgid "reason unknown"
59990 msgstr "orsak okänd"
59992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
59994 msgid "receiving an order"
59995 msgstr "ta emot en beställning"
59997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:111
59999 msgid "records in various encodings. Choose one): "
60000 msgstr "poster i olika kodningar. Välj en): "
60002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
60004 msgid "records in various format. Choose one): "
60005 msgstr "poster i olika format. Välj ett): "
60007 #. INPUT type=text name=to_regex_search
60008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
60009 msgid "regex pattern"
60010 msgstr "reguljärt uttryck"
60012 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
60013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
60014 msgid "regex replacement"
60015 msgstr "ersättning med reguljärt uttryck"
60017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
60018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
60024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:818
60025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
60026 msgid "remove this image"
60027 msgstr "ta bort denna bild"
60029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
60031 msgid "removed successfully"
60035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
60036 msgid "reopen basketgroup"
60037 msgstr "öppna om korggrupp"
60039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
60041 msgid "replacement price"
60042 msgstr "återanskaffningsvärde"
60044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
60049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
60054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
60055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
60060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
60062 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
60063 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
60065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
60070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:35
60072 msgid "same library, all patron categories, all item types"
60073 msgstr "samma bibliotek, alla låntagarkategorier, alla exemplartyper"
60075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
60077 msgid "same library, all patron categories, same item type"
60078 msgstr "samma bibliotek, alla låntagarkategorier, samma exemplartyp"
60080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:33
60082 msgid "same library, same patron category, all item types"
60083 msgstr "samma bibliotek, samma låntagarkategorier, alla exemplartyper"
60085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
60087 msgid "same library, same patron category, same item type"
60088 msgstr "samma bibliotek, samma låntagarkategori, samma exemplartyp"
60090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:102
60092 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
60095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
60100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
60105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
60107 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
60108 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
60110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
60112 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
60113 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
60115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
60116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
60117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
60122 #. INPUT type=submit
60123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
60127 #. INPUT type=text name=selector
60128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
60132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
60133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
60135 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
60136 msgstr "separera med mellanslag (t.ex. 100a 200 606) "
60138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
60144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
60145 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle | uri %]"
60146 msgstr "periodikasamling för [% subscription.bibliotitle |uri %]"
60148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
60149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
60151 msgid "setDescription: "
60152 msgstr "setDescription: "
60154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
60156 msgid "setDescriptions"
60157 msgstr "setDescriptions"
60159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
60164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
60169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
60174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
60179 #. %1$s: hold.waiting_date | $KohaDates
60181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:109
60183 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
60184 msgstr "sedan %s %s Väntar på att plockas"
60186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
60188 msgid "since last transfer"
60189 msgstr "sedan senaste överföring"
60191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
60193 msgid "software.coop, United Kingdom"
60194 msgstr "software.coop, Storbritannien"
60196 #. INPUT type=text name=sound
60197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
60201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
60203 msgid "stack of books"
60204 msgstr "Stack Of Books"
60207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
60208 msgid "starting with "
60209 msgstr "börjar med"
60211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
60212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
60213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
60214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
60215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
60216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
60217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
60218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
60219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
60220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
60221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
60222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
60223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
60224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
60225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
60226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
60228 msgid "starts with"
60229 msgstr "börjar med"
60232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
60237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
60242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:398
60247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
60252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
60256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
60257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
60259 msgid "subfield ignored"
60260 msgstr "underliggande fält ignoreras"
60262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
60264 msgid "subfields not in same tabs"
60265 msgstr "underliggande fält inte i samma flikar"
60267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
60269 msgid "subscribers"
60270 msgstr "prenumeranter"
60273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:101
60274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48
60275 msgid "subscription detail"
60276 msgstr "prenumerationsinformation"
60278 #. %1$s: IF ( title )
60279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
60281 msgid "subscription(s) %s with title matching "
60282 msgstr "prenumeration(er) %s med titel som matchar "
60285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
60289 #. For the first occurrence,
60290 #. %1$s: loop_order.suggestionid | html
60291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
60292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
60293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
60294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:496
60295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:244
60296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
60298 msgid "suggestion #%s"
60299 msgstr "förslag #%s"
60301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1062
60303 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
60304 msgstr "suomi, suomen kieli (Finska) Pasi Korkalo"
60306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:78
60308 msgid "superlibrarian"
60309 msgstr "superlibrarian"
60312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
60313 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
60314 msgstr "tagg %s underliggande fält %s %s i flik %s"
60316 #. META http-equiv=Content-Type
60317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
60318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
60319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
60320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
60321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
60322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:8
60323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
60324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
60325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
60326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
60327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:8
60328 msgid "text/html; charset=utf-8"
60329 msgstr "text/html; charset=utf-8"
60331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
60333 msgid "the Apache License, Version 2.0"
60334 msgstr "Apache License, version 2.0"
60336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
60339 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
60340 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
60342 "licensen Apache License, version 2.0 (\"Apache License\") eller licensen GNU "
60343 "General Public License version 2 (the \"GPL License\")"
60345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
60347 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
60348 msgstr "fältet biblioitems.itemtype MÅSTE :"
60350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
60351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
60354 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
60356 "motsvarande underliggande fält MÅSTE ha \"Auktoriserat värde\" inställt på "
60359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
60362 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
60364 "motsvarande underliggande fält MÅSTE ha \"Auktoriserat värde\" inställt på "
60367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
60369 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
60370 msgstr "fältet items.holdingbranch MÅSTE :"
60372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
60374 msgid "the items.homebranch field MUST :"
60375 msgstr "fältet items.homebranch MÅSTE :"
60377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
60379 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
60381 "det finns ett null-värde i ramverkskoden. Kontrollera följande tabeller"
60384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:40
60386 msgid "this record has no items attached. %s "
60387 msgstr "denna post har inga kopplade exemplar. %s "
60389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
60394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
60395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:468
60396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
60401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
60403 msgid "to be placed on hold"
60404 msgstr "att reserveras"
60406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:110
60408 msgid "to be placed on hold."
60409 msgstr "att reserveras."
60411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:224
60414 msgstr "till skapa"
60416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:228
60421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
60424 msgstr "för att logga in."
60427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60428 msgid "too many renewals"
60429 msgstr "för många omlån"
60431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
60432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
60435 msgstr "odefinierad"
60437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
60442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
60448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
60449 msgid "unrecognized command"
60450 msgstr "okänt kommando"
60452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:758
60453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
60459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
60465 msgid "updated successfully"
60466 msgstr "har uppdaterats"
60468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
60473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
60475 msgid "use default (cataloging the record)"
60476 msgstr "använd standard (katalogisera posten)"
60478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
60480 msgid "use default (placing an order)"
60481 msgstr "använd standard (lägg beställning)"
60483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
60485 msgid "use default (receiving an order)"
60486 msgstr "använd standard (ta emot beställning)"
60488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
60490 msgid "used for/see from:"
60491 msgstr "används för/se från:"
60493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
60495 msgid "valid entries in your database. "
60496 msgstr "giltiga poster i din databas. "
60498 #. SELECT name=transport
60499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
60500 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
60501 msgstr "giltiga transporttyper är FTP och SFTP"
60503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
60509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
60510 msgid "value missing"
60511 msgstr "värde saknas"
60513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
60515 msgid "values updated. "
60516 msgstr "statusar uppdaterade. "
60519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
60520 msgid "variable missing"
60521 msgstr "variabel saknas"
60524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
60525 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
60526 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
60529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
60533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
60535 msgid "warning.ogg"
60536 msgstr "warning.ogg"
60538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:31
60539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:39
60544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
60545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
60547 msgid "was updated."
60548 msgstr "uppdaterades."
60550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
60552 msgid "which should be set up by your system administrator."
60553 msgstr "som ska konfigureras av din systemadministratör."
60555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
60557 msgid "which should be set up by your system administrator. "
60558 msgstr "som bör konfigureras av din systemadministratör. "
60560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
60562 msgid "who are in patron list: "
60563 msgstr "vilka är i låntagarlistor: "
60565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
60567 msgid "who have not been connected since:"
60568 msgstr "som inte varit anslutna sedan:"
60570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
60572 msgid "who have not borrowed since:"
60573 msgstr "som inte har lånat sedan:"
60575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
60577 msgid "whose expiration date is before:"
60578 msgstr "vars förfallodatum är före:"
60580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:88
60582 msgid "whose patron category is:"
60583 msgstr "vars låntagarkategori är:"
60585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
60586 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
60587 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
60589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
60591 msgid "will show the link just below the title"
60592 msgstr "kommer att visa länken precis under titeln"
60595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
60596 msgid "with category "
60597 msgstr "med kategori"
60601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
60604 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
60605 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
60607 "med kategorin AVDELNING. %s En administratör måste skapa ett eller flera "
60608 "auktoriserade värden med kategorin AVDELNING. %s "
60610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:570
60612 msgid "with this reason:"
60613 msgstr "med detta skäl:"
60615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
60617 msgid "with value "
60620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
60625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
60627 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
60628 msgstr "skriven och underhållen av Jörn Zaefferer är licensierad under "
60630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
60635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
60640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:51
60645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
60646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
60651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
60653 msgid "years of activity"
60656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
60661 #. %1$s: sEcho | html
60662 #. %2$s: total_rows | html
60663 #. %3$s: total_rows | html
60664 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
60665 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
60666 #. %6$s: - UNLESS loop.last
60669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
60672 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
60673 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
60675 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
60676 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
60678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
60679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
60680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
60682 msgid "| Actions: "
60683 msgstr "| Åtgärder: "
60685 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
60686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
60688 msgid "| Actions: %s "
60689 msgstr "| Åtgärder: %s "
60691 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
60692 #. %2$s: index.index_name | html
60693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
60695 msgid "| Indices: %s %s (count: "
60696 msgstr "| Index: %s %s (count: "
60698 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
60699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
60701 msgid "| Status: %s "
60702 msgstr "| Status: %s "
60704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
60709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
60710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:125
60711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:24
60712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:299
60713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
60714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:605
60715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
60716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
60717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:125
60718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:206
60719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:253
60720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
60721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:135
60722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:149
60723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:370
60724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
60725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
60726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
60727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
60728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
60729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
60730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
60731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78
60736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
60739 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
60740 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
60741 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
60742 "and Duaa Bazzazi. "
60744 "العربية (Arabiska) Version 3.2 till 3.4, 3.16 & 3.18 av KnowledgeWare "
60745 "Technologies; Versioner 3.6 till 3.14 av Arabic Koha supportgrupp: Karam "
60746 "Qubsi, Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema "
60747 "Salem och Duaa Bazzazi. "
60750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:165
60752 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
60755 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% "
60756 "MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url %]"
60759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:250
60761 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO."
60764 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% "
60765 "MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value | html %]"