Translation updates for Koha 16.05 (beta) release
[koha.git] / misc / translator / po / sv-SE-staff-prog.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2016-05-06 00:02-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2015-11-10 13:41+0000\n"
7 "Last-Translator: KristerAndreason <krister.andreason@molndal.se>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "Language: sv\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1447162888.000000\n"
16
17 #. %1$s:  data.borrowernumber 
18 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
19 #. %3$s:  END 
20 #. %4$s:  END 
21 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
22 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
23 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
24 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
25 #. %9$s:  END 
26 #. %10$s: ~ IF data.address 
27 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
28 #. %12$s:  END 
29 #. %13$s: ~ IF data.address2 
30 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
31 #. %15$s:  END 
32 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
33 #. %17$s:  END 
34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:34
35 #, fuzzy, c-format
36 msgid ""
37 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
38 "%s "
39 msgstr ""
40 "%s%s\", \"låntagarnummer\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s "
41 "%s %s "
42
43 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
45 #, fuzzy, c-format
46 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
47 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
48
49 #. %1$s:  data.branchname |html 
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
51 #, c-format
52 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
53 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
54
55 #. %1$s:  data.branchname |html 
56 #. %2$s:  data.category_description |html 
57 #. %3$s:  data.category_type |html 
58 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
60 #, c-format
61 msgid ""
62 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
63 msgstr ""
64 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
65
66 #. %1$s:  data.category_description |html 
67 #. %2$s:  data.category_type |html 
68 #. %3$s:  data.branchname |html 
69 #. %4$s:  data.dateexpiry 
70 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
72 #, c-format
73 msgid ""
74 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
75 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
76 msgstr ""
77 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
78 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
79
80 #. %1$s:  data.count 
81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
82 #, c-format
83 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
84 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
85
86 #. %1$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
87 #. %2$s:  data.category_description |html 
88 #. %3$s:  data.category_type |html 
89 #. %4$s:  data.branchname |html 
90 #. %5$s:  data.dateexpiry 
91 #. %6$s:  IF data.overdues 
92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:18
93 #, fuzzy, c-format
94 msgid ""
95 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
96 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
97 msgstr ""
98 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
99 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
100
101 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
102 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
103 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
104 #. %4$s:  ELSE 
105 #. %5$s:  END 
106 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
107 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
108 #. %8$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
109 #. %9$s:  UNLESS loop.last 
110 #. %10$s:  END 
111 #. %11$s:  END 
112 #. %12$s:  BLOCK action_form -
113 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
114 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
115 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
117 #, fuzzy, c-format
118 msgid ""
119 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
120 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
121 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
122 msgstr ""
123 "\", \"dt_sortby\": %s\"sFörfattare\"%s\"År\"%s\"Hyllsignatur\"%s\"Titel\"%s, "
124 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
125 "\""
126
127 #. %1$s:  END 
128 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:13
130 #, c-format
131 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
132 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
133
134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:417
135 #, c-format
136 msgid "# Bibs"
137 msgstr "# Bibs"
138
139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
140 #, c-format
141 msgid "# Items"
142 msgstr "# Objekt"
143
144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
145 #, c-format
146 msgid "# Records"
147 msgstr "# Poster"
148
149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:205
150 #, c-format
151 msgid "# Subs"
152 msgstr "# Subs"
153
154 #. SCRIPT
155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
156 #, fuzzy
157 msgid "# of % selected"
158 msgstr "# av % valda"
159
160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
161 #, fuzzy, c-format
162 msgid "# of Students"
163 msgstr "# av studenter"
164
165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
166 #, c-format
167 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
168 msgstr "%% (Om det är tomt används rabatten från leverantören) "
169
170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:401
171 #, c-format
172 msgid "%% matches any number of characters"
173 msgstr "%% matchar alla tecken"
174
175 #. %1$s: - USE Branches -
176 #. %2$s: - USE Koha -
177 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
178 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
179 #. %5$s:  biblio.title |html 
180 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
181 #. %7$s:  END 
182 #. %8$s:  biblio.author |html 
183 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
184 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
185 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
186 #. %12$s:  item.barcode |html 
187 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
188 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
189 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
190 #. %16$s:  item.location |html 
191 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
192 #. %18$s:  item.status |html 
193 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
194 #. %20$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
196 #, fuzzy, c-format
197 msgid ""
198 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
199 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
200 msgstr ""
201 "%s %s %s \"%s by %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
202 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
203
204 #. %1$s:  END 
205 #. %2$s:  BLOCK form_field_select_text_block 
206 #. %3$s:  c = CGI.param('c').list 
207 #. %4$s:  f = CGI.param('f').list 
208 #. %5$s:  q = CGI.param('q').list 
209 #. %6$s:  op = CGI.param('op').list 
210 #. %7$s:  IF q.size 
211 #. %8$s:  size = q.size - 1 
212 #. %9$s:  FOREACH i IN [0 .. size] 
213 #. %10$s:  IF i > 0 
214 #. %11$s:  j = i - 1 
215 #. %12$s:  params.c = c.$j 
216 #. %13$s:  END 
217 #. %14$s:  INCLUDE form_field_select_text params=params 
218 #. %15$s:  END 
219 #. %16$s:  ELSE 
220 #. %17$s:  INCLUDE form_field_select_text 
221 #. %18$s:  END 
222 #. %19$s:  END 
223 #. %20$s:  BLOCK form_field_radio_yes_no 
224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
225 #, fuzzy, c-format
226 msgid ""
227 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
228 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
229 msgstr ""
230 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
231 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
232
233 #. %1$s:  END 
234 #. %2$s:  END 
235 #. %3$s:  END 
236 #. %4$s:  END 
237 #. %5$s:  BLOCK language 
238 #. %6$s:  SWITCH lang 
239 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
240 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
241 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
242 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
243 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
244 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
245 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
246 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
247 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
248 #. %16$s:  CASE 
249 #. %17$s:  lang 
250 #. %18$s:  END 
251 #. %19$s:  END 
252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
253 #, fuzzy, c-format
254 msgid ""
255 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
256 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
257 msgstr ""
258 "%s %s %s %s %s %s %sEngelska %sFranska %sItalienska %sTyska %sSpanska "
259 "%sHebreiska %sArabiska %sGrekiska (modern) %sGrekiska (till 1453) %s%s %s %s "
260
261 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
262 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
263 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
264 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
265 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
266 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
267 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
268 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
269 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
270 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
271 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
272 #. %12$s:  ELSE 
273 #. %13$s:  END 
274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
275 #, fuzzy, c-format
276 msgid ""
277 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
278 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
279 msgstr ""
280 "%s %s %s %s %sÅterlämningsdatum %sPåminnelse om kommande återlämningsdatum "
281 "%sKommande aktiviteter %sReserverat objekt tillgängligt %sInlämning av "
282 "objekt %sUtlåning av objekt %sOkänt %s: "
283
284 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
285 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
286 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
287 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
288 #. %5$s:    CASE 'day'     
289 #. %6$s:    CASE 'week'    
290 #. %7$s:    CASE 'month'   
291 #. %8$s:    CASE 'year'    
292 #. %9$s:   END 
293 #. %10$s:  END 
294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:72
295 #, fuzzy, c-format
296 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
297 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s vecka %s månad %s år %s %s "
298
299 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
300 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
301 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
302 #. %4$s:     SWITCH module 
303 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
304 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
305 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
306 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
307 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
308 #. %10$s:         CASE 'CIRCULATION'  
309 #. %11$s:         CASE 'LETTER'       
310 #. %12$s:         CASE 'FINES'        
311 #. %13$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
312 #. %14$s:         CASE 'CRONJOBS' 
313 #. %15$s:         CASE 'REPORTS'      
314 #. %16$s:         CASE 
315 #. %17$s:  module 
316 #. %18$s:     END 
317 #. %19$s:  END 
318 #. %20$s:  BLOCK translate_log_action 
319 #. %21$s:     SWITCH action 
320 #. %22$s:         CASE 'ADD'    
321 #. %23$s:         CASE 'DELETE' 
322 #. %24$s:         CASE 'MODIFY' 
323 #. %25$s:         CASE 'ISSUE'  
324 #. %26$s:         CASE 'RETURN' 
325 #. %27$s:         CASE 'CREATE' 
326 #. %28$s:         CASE 'RENEW'  
327 #. %29$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
328 #. %30$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
329 #. %31$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
330 #. %32$s:         CASE 'Run'    
331 #. %33$s:         CASE 
332 #. %34$s:  action 
333 #. %35$s:     END 
334 #. %36$s:  END 
335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:15
336 #, fuzzy, c-format
337 msgid ""
338 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
339 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
340 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sRenew "
341 "%sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation message "
342 "%sRun %s%s %s %s "
343 msgstr ""
344 "%s %s %s %s %sKatalog %sAuktoriteter %sLåntagare %sInköp %sPeriodika "
345 "%sUtlåning %sBrev %sBöter %sSysteminställningar %sCron-jobb %s%s %s %s %s %s "
346 "%sLägg till %sTa bort %sÄndra %sLåna ut %sÅterlämna %sSkapa %s%s %s %s "
347
348 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
349 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
350 #. %3$s: - BLOCK area_name -
351 #. %4$s: - SWITCH area -
352 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
353 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
354 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
355 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
356 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
357 #. %10$s: - END -
358 #. %11$s: - END -
359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
360 #, c-format
361 msgid ""
362 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
363 "%s "
364 msgstr "%s %s %s %s %sUtlåning %sKatalog %sLåntagare %sInköp %sKonton %s %s "
365
366 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
367 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
368 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
369 #. %4$s:  basketgroup.name 
370 #. %5$s:  ELSE 
371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
372 #, fuzzy, c-format
373 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
374 msgstr "%s %s %s %s (stängt) %s "
375
376 #. %1$s:  END 
377 #. %2$s:  END 
378 #. %3$s:  END 
379 #. %4$s:  ELSE 
380 #. %5$s:  END 
381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
382 #, c-format
383 msgid "%s %s %s %s None %s "
384 msgstr "%s %s %s %s Inget %s "
385
386 #. %1$s:  END 
387 #. %2$s:  END 
388 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
389 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
390 #. %5$s:  END 
391 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
392 #. %7$s:  END 
393 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
394 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
395 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
396 #. %11$s:  END 
397 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
398 #. %13$s:  END 
399 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
400 #. %15$s:  END 
401 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
402 #. %17$s:  END 
403 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
404 #. %19$s:  END 
405 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
406 #. %21$s:  END 
407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:124
408 #, fuzzy, c-format
409 msgid ""
410 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
411 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
412 msgstr ""
413 "%s %s %s %s om %s %s om inte %s %s%s$%s%s %s finns %s %s finns inte %s %s "
414 "matchar %s %s matchar inte %s %s RegEx m/%s "
415
416 #. %1$s:  USE KohaDates 
417 #. %2$s: - BLOCK area_name -
418 #. %3$s: - SWITCH area -
419 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
420 #. %5$s: - CASE 'CAT'  -
421 #. %6$s: - CASE 'PAT'  -
422 #. %7$s: - CASE 'ACQ'  -
423 #. %8$s: - CASE 'ACC'  -
424 #. %9$s: - CASE 'SER'  -
425 #. %10$s: - END -
426 #. %11$s: - END -
427 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
429 #, c-format
430 msgid ""
431 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
432 "%sSerials %s %s %s "
433 msgstr ""
434 "%s %s %s %sUtlåning %sKatalog %sLåntagare %sInköp %sKonton %sPeriodika %s %s "
435 "%s "
436
437 #. %1$s:  INCLUDE actions 
438 #. %2$s:  INCLUDE fail 
439 #. %3$s:  END 
440 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
442 #, c-format
443 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
444 msgstr ""
445 "%s %s %s %sFEL: kan inte erhålla objektets nummer från denna streckkod."
446
447 #. %1$s:  INCLUDE actions 
448 #. %2$s:  INCLUDE fail 
449 #. %3$s:  END 
450 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
452 #, c-format
453 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
454 msgstr "%s %s %s %sFEL: kan inte erhålla objektet."
455
456 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
457 #. %2$s:  resultsloo.author 
458 #. %3$s:  ELSE 
459 #. %4$s:  END 
460 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
461 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
462 #. %7$s:  END 
463 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
464 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
465 #. %10$s:  END 
466 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
467 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
468 #. %13$s:  END 
469 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
470 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
471 #. %16$s:  END 
472 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
473 #. %18$s:  resultsloo.edition 
474 #. %19$s:  END 
475 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
476 #. %21$s:  resultsloo.place 
477 #. %22$s:  END 
478 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
479 #. %24$s:  resultsloo.pages 
480 #. %25$s:  END 
481 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
482 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
483 #. %28$s:  END 
484 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
486 #, c-format
487 msgid ""
488 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
489 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
490 msgstr ""
491 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sUpplaga: %s%s "
492 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
493
494 #. %1$s:  END 
495 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
496 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
497 #. %4$s:  ELSE 
498 #. %5$s:  END 
499 #. %6$s:  END 
500 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
501 #. %8$s:  code |html 
502 #. %9$s:  END 
503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
504 #, c-format
505 msgid ""
506 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
507 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
508 "&quot;%s&quot; %s "
509 msgstr ""
510 "%s %s %s &rsaquo; Ändra attributtyp för låntagare %s &rsaquo; Lägg till "
511 "attributtyp för användare %s %s %s &rsaquo; Bekräfta borttagning av "
512 "attributtyp för användare &quot;%s&quot; %s "
513
514 #. %1$s:  END 
515 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
516 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
517 #. %4$s:  ELSE 
518 #. %5$s:  END 
519 #. %6$s:  END 
520 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
521 #. %8$s:  code 
522 #. %9$s:  END 
523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
524 #, c-format
525 msgid ""
526 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
527 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
528 "&quot;%s&quot; %s "
529 msgstr ""
530 "%s %s %s &rsaquo; Ändra regel för postmatchning %s &rsaquo; Lägg till regel "
531 "för postmatchning %s %s %s &rsaquo; Bekräfta borttagning av regel för "
532 "postmatchning &quot;%s&quot; %s "
533
534 #. For the first occurrence,
535 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
536 #. %2$s:  basketgroup.name 
537 #. %3$s:  ELSE 
538 #. %4$s:  basketgroup.id 
539 #. %5$s:  END 
540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
542 #, c-format
543 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
544 msgstr "%s %s %s Gruppnummer för korg. %s %s "
545
546 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
547 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
548 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
549 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
550 #. %5$s:  END 
551 #. %6$s:  ELSE 
552 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
553 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
554 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
555 #. %10$s:  END 
556 #. %11$s:  END 
557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
558 #, fuzzy, c-format
559 msgid ""
560 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
561 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
562 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
563 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
564 "%s "
565 msgstr ""
566 "%s %s %s Kan inte avbryta kvittering av denna orderrad eftersom den skapades "
567 "från en delkvittering av orderrad %s, som redan mottagits. Försök avbryta "
568 "den först och försök sedan igen. %s %s %s %s %s Kan inte avbryta kvittering "
569 "av denna orderrad eftersom det finns minst en reservation för posterna. %s "
570 "%s "
571
572 #. %1$s:  IF ccode_label 
573 #. %2$s:  ccode_label 
574 #. %3$s:  ELSE 
575 #. %4$s:  END 
576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
577 #, c-format
578 msgid "%s %s %s Collection %s "
579 msgstr "%s %s %s Samling %s "
580
581 #. %1$s:  IF ( reserveloo.found ) 
582 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
583 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:768
585 #, c-format
586 msgid "%s %s %s Item waiting at "
587 msgstr "%s %s %s Objekt väntar i "
588
589 #. %1$s:  ELSIF view == 'errors' 
590 #. %2$s:  FOR error IN errors 
591 #. %3$s:  IF error == 'no_template_defined' 
592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
593 #, fuzzy, c-format
594 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
595 msgstr "%s %s %s Ingen mall för MARC-modifiering har definierats. Du har "
596
597 #. %1$s:  IF basketbranchname 
598 #. %2$s:  basketbranchname 
599 #. %3$s:  ELSE 
600 #. %4$s:  END 
601 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
603 #, fuzzy, c-format
604 msgid "%s %s %s No library %s %s "
605 msgstr "%s %s %s Inget bibliotek %s %s "
606
607 #. For the first occurrence,
608 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
609 #. %2$s:  basket.basketname 
610 #. %3$s:  ELSE 
611 #. %4$s:  basket.basketno 
612 #. %5$s:  END 
613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
615 #, c-format
616 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
617 msgstr "%s %s %s Inget namn, korgnummer: %s %s "
618
619 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
620 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
621 #. %3$s:  ELSE 
622 #. %4$s:  END 
623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
624 #, c-format
625 msgid "%s %s %s No other items. %s "
626 msgstr "%s %s %s Inga andra objekt. %s "
627
628 #. %1$s:  END 
629 #. %2$s:  END 
630 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
631 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
632 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
633 #. %6$s:  END 
634 #. %7$s:  END 
635 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
636 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
637 #. %10$s:  ELSE 
638 #. %11$s:  END 
639 #. %12$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
641 #, c-format
642 msgid ""
643 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
644 "for "
645 msgstr ""
646 "%s %s %s Ej för utlåning %s (%s) %s %s %s %s Väntar %s Reservation på "
647 "objektnivå %s %s för "
648
649 #. %1$s:  END 
650 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
651 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
652 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
653 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
654 #. %6$s:    CASE 'MM' 
655 #. %7$s:    CASE 'CM' 
656 #. %8$s:  END 
657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
658 #, c-format
659 msgid ""
660 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
661 "SI Centimeters %s "
662 msgstr ""
663 "%s %s %s PostScript-punkter %s Adobe Agates %s USA tum %s SI millimeter %s "
664 "SI centimeter %s "
665
666 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
667 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
668 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
669 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
670 #. %5$s:  END 
671 #. %6$s:  END 
672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
673 #, fuzzy, c-format
674 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
675 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
676
677 #. %1$s:  END 
678 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
679 #. %3$s:  CASE 'surname' 
680 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
681 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
682 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
683 #. %7$s:  CASE 'city' 
684 #. %8$s:  CASE 'state' 
685 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
686 #. %10$s:  CASE 'country' 
687 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
688 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
689 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
690 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
691 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
692 #. %16$s:  END 
693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
694 #, fuzzy, c-format
695 msgid ""
696 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
697 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
698 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
699 msgstr ""
700 "%s %s %s Efternamn: %s Förnamn: %s Bibliotek: %s Kategori %s Stad %s Delstat "
701 "%s Postnummer %s Land %s Sortering 1: %s Sortering 2: %s Registreringsdatum: "
702 "%s Utgångsdatum: %s Utlåningsmeddelande: %s "
703
704 #. For the first occurrence,
705 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
706 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
707 #. %3$s:  ELSE 
708 #. %4$s:  END 
709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:248
710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:264
711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
713 #, fuzzy, c-format
714 msgid "%s %s %s Unknown %s "
715 msgstr "%s %s %s Okänt %s "
716
717 #. %1$s:  END 
718 #. %2$s:  IF close_form 
719 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:418
721 #, c-format
722 msgid ""
723 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
724 "Please create a new active budget and retry. "
725 msgstr ""
726 "%s %s %s Du kan inte flytta denna budgets budgetställen, det finns ingen "
727 "aktiv budget. Skapa en ny aktiv budget och försök igen. "
728
729 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
730 #. %2$s:  savedreport.report_name 
731 #. %3$s:  ELSE 
732 #. %4$s:  END 
733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
734 #, fuzzy, c-format
735 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
736 msgstr "%s %s %s [ inget namn ] %s "
737
738 #. %1$s:  title 
739 #. %2$s:  firstname 
740 #. %3$s:  surname 
741 #. %4$s:  title 
742 #. %5$s:  surname 
743 #. %6$s:  END 
744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
745 #, c-format
746 msgid ""
747 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
748 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
749 msgstr ""
750 "Det finns ingen bild tillgänglig för %s %s %s. Du kan importera en bild för "
751 "%s %s genom att ange namnet på den bildfil du vill ladda upp. %s "
752
753 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
754 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
755 #. %3$s:  ELSE 
756 #. %4$s:  END 
757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
758 #, fuzzy, c-format
759 msgid "%s %s %s unknown %s "
760 msgstr "%s %s %s okänt %s "
761
762 #. %1$s:  USE To 
763 #. %2$s:  USE Branches 
764 #. %3$s:  USE KohaDates 
765 #. %4$s:  sEcho 
766 #. %5$s:  iTotalRecords 
767 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
768 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
769 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
770 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
771 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
772 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
774 #, c-format
775 msgid ""
776 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
777 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
778 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
779 msgstr ""
780 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
781 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
782 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
783
784 #. %1$s:  USE To 
785 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
786 #. %3$s:  USE KohaDates 
787 #. %4$s:  sEcho 
788 #. %5$s:  iTotalRecords 
789 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
790 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
791 #. %8$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
793 #, fuzzy, c-format
794 msgid ""
795 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
796 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
797 msgstr ""
798 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
799 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
800
801 #. %1$s:  END 
802 #. %2$s:  budgetsloo.description 
803 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
804 #. %4$s:  END 
805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
806 #, fuzzy, c-format
807 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
808 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
809
810 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
811 #. %2$s:   SWITCH type 
812 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
813 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
814 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
815 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
816 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
817 #. %8$s:   END 
818 #. %9$s:  END 
819 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
821 #, c-format
822 msgid ""
823 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
824 "%s %s "
825 msgstr ""
826 "%s %s %sBiblio %sStreckkod/Biblio %sBiblio/Streckkod %sVäxlande %sStreckkod "
827 "%s %s %s "
828
829 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
830 #. %2$s:   SWITCH type 
831 #. %3$s:    CASE 'L' 
832 #. %4$s:    CASE 'C' 
833 #. %5$s:    CASE 'R' 
834 #. %6$s:   END 
835 #. %7$s:  END 
836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
837 #, fuzzy, c-format
838 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
839 msgstr "%s %s %sVänster %sMitt %sHöger %s %s "
840
841 #. %1$s:  END 
842 #. %2$s:  ELSE 
843 #. %3$s:  IF flagloo.yes 
844 #. %4$s:  ELSE 
845 #. %5$s:  END 
846 #. %6$s:  END 
847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:830
848 #, fuzzy, c-format
849 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
850 msgstr "%s %s %sJa%sNej%s %s "
851
852 #. %1$s:  END 
853 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
854 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
855 #. %4$s:  ELSE 
856 #. %5$s:  END 
857 #. %6$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
858 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
859 #. %8$s:  ELSE 
860 #. %9$s:  END 
861 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
863 #, fuzzy, c-format
864 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
865 msgstr "%s %sobjekt%sobjekt%s%s, %s tillgänglig:%s, Inga tillgängliga%s"
866
867 #. %1$s:  BLOCK translate_label_element 
868 #. %2$s: -  SWITCH element -
869 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
870 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
871 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
872 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
873 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
874 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
875 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
876 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
877 #. %11$s: -  END -
878 #. %12$s:  END 
879 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
881 #, fuzzy, c-format
882 msgid ""
883 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
884 "%sBatches %s %s %s "
885 msgstr ""
886 "%s %s %slayout %sLayout %small %sMall %sprofil %sProfil %ssats %sSatser %s "
887 "%s %s "
888
889 #. %1$s:  BLOCK translate_card_element 
890 #. %2$s: -  SWITCH element -
891 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
892 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
893 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
894 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
895 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
896 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
897 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
898 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
899 #. %11$s: -  CASE 'Actions'   -
900 #. %12$s: -  END -
901 #. %13$s:  END 
902 #. %14$s:  BLOCK translate_card_elements 
903 #. %15$s: -  SWITCH element -
904 #. %16$s: -  CASE 'layout'    -
905 #. %17$s: -  CASE 'template'  -
906 #. %18$s: -  CASE 'profile'   -
907 #. %19$s: -  CASE 'batch'     -
908 #. %20$s: -  END -
909 #. %21$s:  END 
910 #. %22$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
912 #, fuzzy, c-format
913 msgid ""
914 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
915 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches "
916 "%s %s %s "
917 msgstr ""
918 "%s %s %slayout %sLayout %small %sMall %sprofil %sProfil %ssats %sSatser %s "
919 "%s %s "
920
921 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
922 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
923 #. %3$s:  test_term 
924 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
925 #. %5$s:  test_term 
926 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
927 #. %7$s:  test_term 
928 #. %8$s:  END 
929 #. %9$s:  END 
930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:313
931 #, c-format
932 msgid ""
933 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
934 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
935 msgstr ""
936 "%s %s &quot;%s&quot; är tillåtet. %s &quot;%s&quot; är inte tillåtet. %s "
937 "&quot;%s&quot; är varken tillåtet eller inte tillåtet. %s %s "
938
939 #. %1$s:  item.biblio.title 
940 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
941 #. %3$s:  item.barcode 
942 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
944 #, fuzzy, c-format
945 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
946 msgstr "%s %s ( %s ) kan inte lånas om innan %s. "
947
948 #. %1$s:  item.biblio.title 
949 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
950 #. %3$s:  item.barcode 
951 #. %4$s:  borrower.firstname 
952 #. %5$s:  borrower.surname 
953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
954 #, c-format
955 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
956 msgstr "%s %s ( %s ) har lånats om maximalt antar gånger av %s %s ( "
957
958 #. %1$s:  item.biblio.title 
959 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
960 #. %3$s:  item.barcode 
961 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
963 #, fuzzy, c-format
964 msgid ""
965 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
966 "before %s. "
967 msgstr ""
968 "%s %s ( %s ) har schemalagts för automatisk omlåning och kan inte lånas om "
969 "innan %s. "
970
971 #. %1$s:  item.biblio.title 
972 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
973 #. %3$s:  item.barcode 
974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
975 #, c-format
976 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
977 msgstr "%s %s ( %s ) har schemalagts för automatisk omlåning. "
978
979 #. For the first occurrence,
980 #. %1$s:  basket.total_items 
981 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
982 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
983 #. %4$s:  END 
984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
986 #, fuzzy, c-format
987 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
988 msgstr "%s %s (%s avbruten) %s "
989
990 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
991 #. %2$s:  current_matcher_code 
992 #. %3$s:  current_matcher_description 
993 #. %4$s:  ELSE 
994 #. %5$s:  END 
995 #. %6$s:  END 
996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
997 #, c-format
998 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
999 msgstr "%s %s (%s) %s Ingen matchningsregel är aktiv %s%s "
1000
1001 #. %1$s:  ELSE 
1002 #. %2$s:  basketgroup.name 
1003 #. %3$s:  END 
1004 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1005 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1006 #. %6$s:  basketgroup.name 
1007 #. %7$s: - ELSE -
1008 #. %8$s: - END -
1009 #. %9$s:  ELSE 
1010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
1011 #, fuzzy, c-format
1012 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1013 msgstr "%s %s (stängd) %s %s %s %s %s Ingen grupp %s %s "
1014
1015 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1016 #. %2$s:  itemtype.description 
1017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
1018 #, fuzzy, c-format
1019 msgid "%s %s (default)"
1020 msgstr "Nej (standard)"
1021
1022 #. %1$s:  record.biblionumber 
1023 #. %2$s:  IF loop.first 
1024 #. %3$s:  END 
1025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1026 #, fuzzy, c-format
1027 msgid "%s %s (record kept) %s "
1028 msgstr "%s %s innan %s "
1029
1030 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1031 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1032 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1033 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1034 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1035 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1036 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1037 #. %8$s:  CASE 
1038 #. %9$s:  m.code 
1039 #. %10$s:  END 
1040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:47
1041 #, fuzzy, c-format
1042 msgid ""
1043 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1044 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1045 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1046 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1047 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1048 "successfully. %s %s %s "
1049 msgstr ""
1050 "%s %s Ett fel inträffade när denna låntagarkategori lades till. "
1051 "Låntagarkategorin kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när denna "
1052 "låntagarkategori togs bort. Kontrollera loggarna. %s Låntagarkategori har "
1053 "lagts till %s Låntagarkategori har tagits bort. %s %s %s "
1054
1055 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1056 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1057 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1058 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1059 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1060 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1061 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1062 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1063 #. %9$s:  CASE 
1064 #. %10$s:  m.code 
1065 #. %11$s:  END 
1066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
1067 #, fuzzy, c-format
1068 msgid ""
1069 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1070 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1071 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1072 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
1073 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
1074 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
1075 "exists. %s %s %s "
1076 msgstr ""
1077 "%s %s Ett fel inträffade när denna låntagarkategori lades till. "
1078 "Låntagarkategorin kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när denna "
1079 "låntagarkategori togs bort. Kontrollera loggarna. %s Låntagarkategori har "
1080 "lagts till %s Låntagarkategori har tagits bort. %s %s %s "
1081
1082 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1083 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1084 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1085 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1086 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1087 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1088 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1089 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1090 #. %9$s:  CASE 
1091 #. %10$s:  m.code 
1092 #. %11$s:  END 
1093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1094 #, fuzzy, c-format
1095 msgid ""
1096 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1097 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1098 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1099 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1100 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1101 msgstr ""
1102 "%s %s Ett fel inträffade när denna låntagarkategori lades till. "
1103 "Låntagarkategorin kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när denna "
1104 "låntagarkategori togs bort. Kontrollera loggarna. %s Låntagarkategori har "
1105 "lagts till %s Låntagarkategori har tagits bort. %s %s %s "
1106
1107 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1108 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1109 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1110 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1111 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1112 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1113 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1114 #. %8$s:  CASE 
1115 #. %9$s:  m.code 
1116 #. %10$s:  END 
1117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:69
1118 #, fuzzy, c-format
1119 msgid ""
1120 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1121 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1122 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1123 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1124 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1125 msgstr ""
1126 "%s %s Ett fel inträffade när denna låntagarkategori lades till. "
1127 "Låntagarkategorin kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när denna "
1128 "låntagarkategori togs bort. Kontrollera loggarna. %s Låntagarkategori har "
1129 "lagts till %s Låntagarkategori har tagits bort. %s %s %s "
1130
1131 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1132 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1133 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1134 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1135 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1136 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1137 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1138 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1139 #. %9$s:  CASE 
1140 #. %10$s:  m.code 
1141 #. %11$s:  END 
1142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1143 #, fuzzy, c-format
1144 msgid ""
1145 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1146 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1147 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1148 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1149 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1150 "%s "
1151 msgstr ""
1152 "%s %s Ett fel inträffade när denna låntagarkategori lades till. "
1153 "Låntagarkategorin kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när denna "
1154 "låntagarkategori togs bort. Kontrollera loggarna. %s Låntagarkategori har "
1155 "lagts till %s Låntagarkategori har tagits bort. %s %s %s "
1156
1157 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1158 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1159 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1160 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1161 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1162 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1163 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1164 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1165 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:93
1167 #, fuzzy, c-format
1168 msgid ""
1169 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1170 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1171 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1172 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1173 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1174 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1175 msgstr ""
1176 "%s %s Ett fel inträffade när denna låntagarkategori lades till. "
1177 "Låntagarkategorin kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när denna "
1178 "låntagarkategori togs bort. Kontrollera loggarna. %s Låntagarkategori har "
1179 "lagts till %s Låntagarkategori har tagits bort. %s %s %s "
1180
1181 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1182 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1183 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1184 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1185 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1186 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1187 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1188 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1189 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1190 #. %10$s:  m.data.patrons_count 
1191 #. %11$s:  m.data.items_count 
1192 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1193 #. %13$s:  m.data.patrons_count 
1194 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1195 #. %15$s:  m.data.items_count 
1196 #. %16$s:  END 
1197 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1198 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1199 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1200 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1201 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1202 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1203 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1204 #. %24$s:  m.data.libraries_count 
1205 #. %25$s:  CASE 
1206 #. %26$s:  m.code 
1207 #. %27$s:  END 
1208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1209 #, c-format
1210 msgid ""
1211 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1212 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1213 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1214 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1215 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1216 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1217 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1218 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1219 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1220 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1221 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1222 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1223 "libraries are still using it. %s %s %s "
1224 msgstr ""
1225
1226 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1227 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1228 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1229 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1230 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1231 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1232 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1233 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1234 #. %9$s:  CASE 
1235 #. %10$s:  m.code 
1236 #. %11$s:  END 
1237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1238 #, fuzzy, c-format
1239 msgid ""
1240 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1241 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1242 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1243 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1244 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1245 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1246 msgstr ""
1247 "%s %s Ett fel inträffade när denna låntagarkategori lades till. "
1248 "Låntagarkategorin kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när denna "
1249 "låntagarkategori togs bort. Kontrollera loggarna. %s Låntagarkategori har "
1250 "lagts till %s Låntagarkategori har tagits bort. %s %s %s "
1251
1252 #. %1$s:  END 
1253 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1254 #. %3$s:  END 
1255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
1256 #, c-format
1257 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1258 msgstr ""
1259
1260 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1261 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1262 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1263 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1264 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1265 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1266 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1267 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1268 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1269 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1270 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1271 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1272 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1273 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1274 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1275 #. %16$s:  CASE "Day" -
1276 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1277 #. %18$s:  CASE "Month" -
1278 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1279 #. %20$s:  CASE "Year" -
1280 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1281 #. %22$s:  CASE # default case -
1282 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1283 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1284 #. %25$s:  END -
1285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1286 #, c-format
1287 msgid ""
1288 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1289 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1290 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1291 msgstr ""
1292 "%s %s Utlånad efter %s %s Utlånad innan %s %s Återlämnad efter %s %s "
1293 "återlämnad innan %s %s Biblioteket är %s %s Objekttypen är %s %s "
1294 "Kategorikoden för låntagare är %s %s Dag är %s %s Månad är %s %s År är %s %s "
1295 "%s = %s %s "
1296
1297 #. %1$s:  END 
1298 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.size 
1299 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.size 
1300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
1301 #, c-format
1302 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1303 msgstr "%s %s Utlåningshistorik för %s låntagare anonymiseras "
1304
1305 #. %1$s:  END 
1306 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:471
1308 #, c-format
1309 msgid "%s %s Data deleted "
1310 msgstr "%s %s Data borttaget "
1311
1312 #. %1$s:  END 
1313 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
1315 #, c-format
1316 msgid "%s %s Data recorded "
1317 msgstr "%s %s Data registrerat "
1318
1319 #. For the first occurrence,
1320 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1321 #. %2$s:  CASE 'default' 
1322 #. %3$s:  CASE 'never' 
1323 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1324 #. %5$s:  END 
1325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
1326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
1327 #, fuzzy, c-format
1328 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1329 msgstr "%s %s Standard %s Aldrig %s För alltid %s "
1330
1331 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1332 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1333 #. %3$s:  END 
1334 #. %4$s:  ELSE 
1335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1336 #, c-format
1337 msgid ""
1338 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1339 "%s %s "
1340 msgstr ""
1341 "%s %s FEL ett felaktigt objektnummer angavs, gå tillbaka och försök igen %s "
1342 "%s "
1343
1344 #. For the first occurrence,
1345 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1346 #. %2$s:  CASE 'email' 
1347 #. %3$s:  CASE 'print' 
1348 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1349 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1350 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1351 #. %7$s:  CASE 
1352 #. %8$s:  mtt 
1353 #. %9$s:  END 
1354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:366
1356 #, fuzzy, c-format
1357 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1358 msgstr "%s %s E-post %s Papper %s SMS %s Kanal %s Telefon %s %s %s "
1359
1360 #. %1$s:  END 
1361 #. %2$s:  ELSE 
1362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
1363 #, c-format
1364 msgid "%s %s Item being transferred to "
1365 msgstr "%s %s Objekt på väg till "
1366
1367 #. %1$s:  SWITCH cn 
1368 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1369 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1370 #. %4$s:  CASE 'location' 
1371 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1372 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1373 #. %7$s:  CASE 
1374 #. %8$s:  cn 
1375 #. %9$s:  END 
1376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:48
1377 #, c-format
1378 msgid ""
1379 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1380 "Holding library %s %s %s "
1381 msgstr ""
1382 "%s %s Objekttyp %s Samlingskod %s Hyllkod %s Hembibliotek %s Innehavande "
1383 "bibliotek %s %s %s "
1384
1385 #. SCRIPT
1386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1387 #, fuzzy
1388 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1389 msgstr "%s %s KB Vill du verkligen ladda upp denna fil?"
1390
1391 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1392 #. %2$s:    CASE "koha" 
1393 #. %3$s:    CASE "slip" 
1394 #. %4$s:    CASE "" 
1395 #. %5$s:    CASE 
1396 #. %6$s:  opac_new.lang 
1397 #. %7$s:  END 
1398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
1399 #, fuzzy, c-format
1400 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1401 msgstr "%s %s Bibliotekariegränssnitt %s Kvittering %s Alla %s OPAC (%s) %s "
1402
1403 #. %1$s:  END 
1404 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1405 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1407 #, c-format
1408 msgid "%s %s Lost (%s)"
1409 msgstr "%s %s Borttappad (%s)"
1410
1411 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1412 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1413 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1414 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1415 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1416 #. %6$s:  END 
1417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1418 #, fuzzy, c-format
1419 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1420 msgstr "%s %s Manuella %s Försenade %s Avstängning %s Avförande %s "
1421
1422 #. %1$s:  END 
1423 #. %2$s:  ELSE 
1424 #. %3$s:  END 
1425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1426 #, c-format
1427 msgid "%s %s No %s"
1428 msgstr "%s %s Inga %s"
1429
1430 #. %1$s:  ELSE 
1431 #. %2$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
1432 #. %3$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
1433 #. %4$s:  END 
1434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1435 #, fuzzy, c-format
1436 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1437 msgstr "%s Ingen %ssökdomän för%segenskaper%s definierad. "
1438
1439 #. %1$s:  END 
1440 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
1441 #. %3$s:  END 
1442 #. %4$s: # display the search results 
1443 #. %5$s:  IF ( total ) 
1444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1445 #, fuzzy, c-format
1446 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1447 msgstr "%s Inga resultat hittades %s "
1448
1449 #. %1$s:  END 
1450 #. %2$s:  ELSE 
1451 #. %3$s:  END 
1452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
1453 #, c-format
1454 msgid "%s %s None defined %s "
1455 msgstr "%s %s Ingen definierad %s "
1456
1457 #. %1$s:  END 
1458 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1459 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1460 #. %4$s:  END 
1461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1462 #, fuzzy, c-format
1463 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1464 msgstr "%s %s Ej för utlåning (%s)%s "
1465
1466 #. %1$s:  END 
1467 #. %2$s:  ELSE 
1468 #. %3$s:  END 
1469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:562
1470 #, c-format
1471 msgid "%s %s Not on hold %s "
1472 msgstr "%s %s Ej reserverad %s "
1473
1474 #. %1$s:  END 
1475 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1476 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1478 #, fuzzy, c-format
1479 msgid "%s %s On order (%s)"
1480 msgstr "%s %s Beställda (%s)"
1481
1482 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1483 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1484 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1485 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1486 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1487 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1488 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1489 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1490 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1491 #. %10$s:  ELSE 
1492 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1493 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1494 #. %13$s:  s.lib 
1495 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1496 #. %15$s:  END 
1497 #. %16$s:  END 
1498 #. %17$s:  END 
1499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
1500 #, fuzzy, c-format
1501 msgid ""
1502 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1503 "%s %s %s "
1504 msgstr ""
1505 "%s %s Väntar %s %s Godkänd %s %s Kontrollerad %s %s Avvisad %s %s %s %s %s "
1506 "%s %s %s %s "
1507
1508 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1509 #. %2$s:  CASE '0' 
1510 #. %3$s:  CASE '1' 
1511 #. %4$s:  CASE '2' 
1512 #. %5$s:  CASE '3' 
1513 #. %6$s:  CASE '4' 
1514 #. %7$s:  CASE '5' 
1515 #. %8$s:  CASE '6' 
1516 #. %9$s:  CASE '7' 
1517 #. %10$s:  CASE '8' 
1518 #. %11$s:  CASE '9' 
1519 #. %12$s:  CASE '10' 
1520 #. %13$s:  CASE 
1521 #. %14$s:  END 
1522 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1524 #, c-format
1525 msgid ""
1526 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1527 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1528 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1529 msgstr ""
1530 "%s %s Beställd den (från) %s Beställd den (till) %s Mottagen den (från) %s "
1531 "Mottagen den (till) %s Leverantör %s Hembibliotek %s Samling %s Objekttyp %s "
1532 "Budgetställe %s Sort1 %s Sort2 %s Okänt filter %s : %s "
1533
1534 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1535 #. %2$s:  countSubscrip 
1536 #. %3$s:  ELSE 
1537 #. %4$s:  END 
1538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
1539 #, c-format
1540 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1541 msgstr ""
1542 "%s %s Mottagarlistor för prenumerationer %s 0 Mottagarlistor för "
1543 "prenumerationer %s "
1544
1545 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1546 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1547 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1548 #. %4$s:  END 
1549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1550 #, c-format
1551 msgid ""
1552 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1553 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1554 "narrower/related terms. %s "
1555 msgstr ""
1556 "%s %s Föreslagna auktoriteter som är relevanta för den term användaren sökte "
1557 "efter. %s Föreslå att låntagare utökar sin sökning för att inkludera bredare/"
1558 "mer exakta/relaterade termer. %s "
1559
1560 #. %1$s:  END 
1561 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1562 #. %3$s:  message.biblionumber 
1563 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1564 #. %5$s:  message.authid 
1565 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1566 #. %7$s:  message.biblionumber 
1567 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1568 #. %9$s:  message.biblionumber 
1569 #. %10$s:  message.reserve_id 
1570 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1571 #. %12$s:  message.biblionumber 
1572 #. %13$s:  message.itemnumber 
1573 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1574 #. %15$s:  message.biblionumber 
1575 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1576 #. %17$s:  message.authid 
1577 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1578 #. %19$s:  message.biblionumber 
1579 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1580 #. %21$s:  message.authid 
1581 #. %22$s:  END 
1582 #. %23$s:  IF message.error 
1583 #. %24$s:  message.error
1584 #. %25$s:  END 
1585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1586 #, fuzzy, c-format
1587 msgid ""
1588 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1589 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1590 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1591 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1592 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1593 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1594 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1595 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1596 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1597 msgstr ""
1598 "%s %s Biblionumret %s finns inte i databasen. %s %s Auktoritetsid %s finns "
1599 "inte i databasen. %s Minst en post är utlånad för den bibliografiska posten "
1600 "%s. %s Bibliografisk post %s togs inte bort. En reservation kunde inte "
1601 "annulleras (reserve_id %s). %s Den bibliografiska posten %s togs inte bort. "
1602 "Ett fel inträffade när ett objekt togs bort (objektnummer %s). %s "
1603 "Bibliografisk post %s togs inte bort. Ett fel inträffade. %s Auktoritetspost "
1604 "%s togs inte bort. Ett fel inträffade. %s Bibliografisk post %s har tagits "
1605 "bort. %s Auktoritet %s har tagits bort. %s %s (Felet var: %s, se Kohas "
1606 "loggfil för mer information). %s "
1607
1608 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1609 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
1610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
1611 #, c-format
1612 msgid ""
1613 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1614 "already exists ("
1615 msgstr ""
1616 "%s %s Förslaget har inte lagts till. Ett förslag med denna titel finns redan "
1617 "("
1618
1619 #. %1$s:  END 
1620 #. %2$s:  ELSE 
1621 #. %3$s:  END 
1622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:376
1623 #, fuzzy, c-format
1624 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1625 msgstr "%s %s Denna post har inga objekt. %s "
1626
1627 #. %1$s:  END 
1628 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
1629 #. %3$s:  END 
1630 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
1631 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
1632 #. %6$s:  END 
1633 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1634 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1635 #. %9$s:  ELSE 
1636 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1637 #. %11$s:  ELSE 
1638 #. %12$s:  END 
1639 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
1641 #, fuzzy, c-format
1642 msgid ""
1643 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1644 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1645 msgstr ""
1646 "%s %s Ej tillgänglig (borttappad eller saknad) %s %s Ej för utlåning (%s) %s "
1647 "%s %s Kan inte annulleras medan objektet är på väg %s %sVäntar%sReserverat%s "
1648 "%sför "
1649
1650 #. %1$s:  END 
1651 #. %2$s:  SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on 
1652 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
1653 #. %4$s:  IF waiting_expires_on 
1654 #. %5$s:  waiting_expires_on | $KohaDates 
1655 #. %6$s:  END 
1656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
1657 #, fuzzy, c-format
1658 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1659 msgstr "%s %s månader %s tills %s %s "
1660
1661 #. %1$s:  END 
1662 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
1663 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
1664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1665 #, c-format
1666 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1667 msgstr "%s %s Tillbakadragen (%s),"
1668
1669 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1670 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
1671 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
1672 #. %4$s:  CASE 
1673 #. %5$s:  m.code 
1674 #. %6$s:  END 
1675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1676 #, fuzzy, c-format
1677 msgid ""
1678 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1679 "exist. %s %s %s "
1680 msgstr "%s %sDu har inte behörighet att lägga till objekt i denna lista."
1681
1682 #. %1$s:  END 
1683 #. %2$s:  IF searchfield 
1684 #. %3$s:  searchfield 
1685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
1686 #, fuzzy, c-format
1687 msgid "%s %s You searched for %s"
1688 msgstr "%s%s %s Du sökte efter %s"
1689
1690 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all 
1691 #. %2$s:  selectall = 1 
1692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1693 #, c-format
1694 msgid ""
1695 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1696 "END; END %%] "
1697 msgstr ""
1698 "%s %s [%% FOREACH filial IN filialer; IF branch.selected; selectall = 0; "
1699 "END; END %%] "
1700
1701 #. %1$s:  END 
1702 #. %2$s:  IF ( charges ) 
1703 #. %3$s:  END 
1704 #. %4$s:  IF ( charges_guarantees ) 
1705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
1706 #, c-format
1707 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
1708 msgstr ""
1709
1710 #. %1$s:  INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt 
1711 #. %2$s: - FOREACH row IN rows 
1712 #. %3$s:  END -
1713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
1714 #, c-format
1715 msgid ""
1716 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
1717 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
1718 msgstr ""
1719
1720 #. %1$s:  END 
1721 #. %2$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1722 #. %3$s:  ELSE 
1723 #. %4$s:  END 
1724 #. %5$s:  item.ExpectedAtLibrary 
1725 #. %6$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1726 #. %7$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1727 #. %8$s:  ELSE 
1728 #. %9$s:  IF ( item.reservedate ) 
1729 #. %10$s:  item.reservedate | $KohaDates 
1730 #. %11$s:  END 
1731 #. %12$s:  END 
1732 #. %13$s:  END 
1733 #. %14$s:  END 
1734 #. %15$s:  IF ( item.restricted ) 
1735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:705
1736 #, c-format
1737 msgid ""
1738 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1739 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1740 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1741 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1742 msgstr ""
1743 "%s %s vid%sför leverans vid %s %s %s sedan %s %s %s (placerad %s) %s %s %s "
1744 "[%% UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item."
1745 "onloan or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item."
1746 "transfertwhen or item.reservedate ) %%] Tillgänglig %s %s "
1747
1748 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
1749 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
1750 #. %3$s:  rule.hardduedate 
1751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
1752 #, c-format
1753 msgid "%s %s before %s "
1754 msgstr "%s %s innan %s "
1755
1756 #. For the first occurrence,
1757 #. %1$s:  IF item.branches.size > 1 
1758 #. %2$s:  item.branches.size 
1759 #. %3$s:  ELSE 
1760 #. %4$s:  item.branches.size 
1761 #. %5$s:  END 
1762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:275
1763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
1764 #, c-format
1765 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1766 msgstr "%s %s filialbegränsningar %s %s filialbegränsning %s "
1767
1768 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1769 #. %2$s:  loo.branches.size 
1770 #. %3$s:  ELSE 
1771 #. %4$s:  loo.branches.size 
1772 #. %5$s:  END 
1773 #. %6$s:  ELSE 
1774 #. %7$s:  END 
1775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:274
1776 #, c-format
1777 msgid ""
1778 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1779 msgstr ""
1780 "%s %s filialbegränsningar %s %s filialbegränsning %s %s Ingen begränsning %s "
1781
1782 #. %1$s:  title |html 
1783 #. %2$s:  IF ( author ) 
1784 #. %3$s:  author |html 
1785 #. %4$s:  END 
1786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1787 #, c-format
1788 msgid "%s %s by %s%s"
1789 msgstr "%s %s av %s%s"
1790
1791 #. %1$s:  title |html 
1792 #. %2$s:  IF ( author ) 
1793 #. %3$s:  author 
1794 #. %4$s:  END 
1795 #. %5$s:  biblionumber 
1796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:138
1797 #, c-format
1798 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1799 msgstr "%s %s av %s%s (Post #%s)"
1800
1801 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
1802 #. %2$s:  rule.age 
1803 #. %3$s:  ELSE 
1804 #. %4$s:  END 
1805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:254
1806 #, fuzzy, c-format
1807 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
1808 msgstr "%s Det finns ingen beställning för denna biblio. %s "
1809
1810 #. %1$s:  END 
1811 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
1812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
1813 #, c-format
1814 msgid "%s %s for "
1815 msgstr "%s %s för "
1816
1817 #. %1$s:  holdsfirstname 
1818 #. %2$s:  holdssurname 
1819 #. %3$s:  waiting_holds 
1820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
1821 #, c-format
1822 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1823 msgstr "%s %s har %s reservationer som väntar på hämtning."
1824
1825 #. %1$s:  borrower.firstname 
1826 #. %2$s:  borrower.surname 
1827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
1828 #, c-format
1829 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1830 msgstr "%s %s har inga obetalda böter."
1831
1832 #. %1$s:  END 
1833 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
1834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1835 #, fuzzy, c-format
1836 msgid "%s %s in "
1837 msgstr "%s %s i "
1838
1839 #. %1$s:  IF ( total ) 
1840 #. %2$s:  total 
1841 #. %3$s:  ELSE 
1842 #. %4$s:  END 
1843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1844 #, c-format
1845 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1846 msgstr "%s %s förlorade objekt hittade %s Inga borttappade objekt hittade %s "
1847
1848 #. For the first occurrence,
1849 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
1850 #. %2$s:  category.enrolmentperiod 
1851 #. %3$s:  ELSE 
1852 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
1853 #. %5$s:  END 
1854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
1855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:342
1856 #, c-format
1857 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1858 msgstr "%s %s månader %s tills %s %s "
1859
1860 #. For the first occurrence,
1861 #. %1$s:  END 
1862 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
1863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1869 #, c-format
1870 msgid "%s %s on "
1871 msgstr "%s %s på "
1872
1873 #. %1$s:  END 
1874 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
1875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1876 #, fuzzy, c-format
1877 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1878 msgstr "%s %s välj mot vilken du vill autenticera:"
1879
1880 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
1881 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
1882 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
1883 #. %4$s:  END 
1884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1885 #, c-format
1886 msgid "%s %s to %s %s "
1887 msgstr "%s %s till %s %s "
1888
1889 #. %1$s:  END 
1890 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
1891 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
1892 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
1893 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
1894 #. %6$s:  END 
1895 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
1896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:117
1897 #, fuzzy, c-format
1898 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1899 msgstr "%s %s till %s%s$%s%s %s med reguljära uttryck (regex)"
1900
1901 #. %1$s:  USE KohaDates 
1902 #. %2$s:  USE To 
1903 #. %3$s:  sEcho 
1904 #. %4$s:  iTotalRecords 
1905 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
1906 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
1907 #. %7$s:  data.type 
1908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1909 #, fuzzy, c-format
1910 msgid ""
1911 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1912 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1913 msgstr ""
1914 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1915 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1916
1917 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
1918 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
1919 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
1920 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
1921 #. %5$s:  END 
1922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:513
1923 #, c-format
1924 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1925 msgstr "%s %s%s (%s kvarvarande har flyttats)%s"
1926
1927 #. %1$s:  END 
1928 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
1929 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
1930 #. %4$s:  END 
1931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1932 #, fuzzy, c-format
1933 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1934 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
1935
1936 #. %1$s:  ELSE 
1937 #. %2$s:  IF ( slip ) 
1938 #. %3$s:  slip 
1939 #. %4$s:  ELSE 
1940 #. %5$s:  END 
1941 #. %6$s:  END 
1942 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
1943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1944 #, fuzzy, c-format
1945 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1946 msgstr "%s %s%s%sIngen reservation hittad%s %s %s "
1947
1948 #. %1$s:  SWITCH type 
1949 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1950 #. %3$s:  CASE 'later' 
1951 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1952 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1953 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1954 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1955 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1956 #. %9$s:  CASE 
1957 #. %10$s:  IF type 
1958 #. %11$s:  type | html 
1959 #. %12$s:  END 
1960 #. %13$s:  END 
1961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1962 #, fuzzy, c-format
1963 msgid ""
1964 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1965 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1966 "%s %s "
1967 msgstr ""
1968 "%s %s(Tidigare rubrik) %s(Senare rubrik) %s(Akronym) %s(Musikkomposition) "
1969 "%s(Bredare rubrik) %s(Smalare rubrik) %s(Intilliggande överliggande) %s"
1970 "%s(%s) %s %s "
1971
1972 #. %1$s:  record.recordid 
1973 #. %2$s:  IF record.reference 
1974 #. %3$s:  END 
1975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
1976 #, fuzzy, c-format
1977 msgid "%s %s(ref)%s "
1978 msgstr "%s %s innan %s "
1979
1980 #. %1$s:  listprice 
1981 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
1982 #. %3$s:  ELSE 
1983 #. %4$s:  END 
1984 #. %5$s:  ELSE 
1985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:539
1986 #, fuzzy, c-format
1987 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1988 msgstr "%s %s(inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s %s "
1989
1990 #. %1$s:  error.barcode 
1991 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
1992 #. %3$s:  END 
1993 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
1994 #. %5$s:  END 
1995 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
1996 #. %7$s:  END 
1997 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
1998 #. %9$s:  END 
1999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
2000 #, c-format
2001 msgid ""
2002 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2003 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2004 "%s "
2005 msgstr ""
2006 "%s %s: streckkod hittades ej%s %s: objekt tillbakadraget%s %s: objekt var "
2007 "utlånat. Det återlämnades innan det markerades som %s %s: Objekt var "
2008 "utlånat. kunde inte återlämnas.%s "
2009
2010 #. %1$s:  END 
2011 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
2013 #, c-format
2014 msgid "%s %s; ISBN:"
2015 msgstr "%s %s; ISBN:"
2016
2017 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2018 #. %2$s:  CASE 'A' 
2019 #. %3$s:  CASE 'C' 
2020 #. %4$s:  CASE 'P' 
2021 #. %5$s:  CASE 'I' 
2022 #. %6$s:  CASE 'S' 
2023 #. %7$s:  CASE 'X' 
2024 #. %8$s:  END 
2025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
2026 #, fuzzy, c-format
2027 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2028 msgstr "%sVuxen%s %sBarn%s %sProf.%s %sOrg.%s %sPersonal%s %sStatistisk%s "
2029
2030 #. %1$s:  END 
2031 #. %2$s:  IF ( ORDER_LOO.order_date_due ) 
2032 #. %3$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower ) 
2033 #. %4$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode ) 
2034 #. %5$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title ) 
2035 #. %6$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc ) 
2036 #. %7$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc ) 
2037 #. %8$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc ) 
2038 #. %9$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc ) 
2039 #. %10$s:  ELSE 
2040 #. %11$s:  ORDER_LOO.label 
2041 #. %12$s:  IF ( ORDER_LOO.desc ) 
2042 #. %13$s:  END 
2043 #. %14$s:  END 
2044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
2045 #, c-format
2046 msgid ""
2047 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
2048 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
2049 msgstr ""
2050 "%s %sFörfallodatum %sLåntagare %sStreckkod %sTitel %sBeskrivning av "
2051 "förfallodatum %sLåntagarbeskrivning %sStreckkodsbeskrivning "
2052 "%sTitelbeskrivning %s%s %sbeskrivning%s %s "
2053
2054 #. %1$s:  FOREACH message_loo IN message_loop 
2055 #. %2$s:  IF ( message_loo.date_from ) 
2056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
2057 #, c-format
2058 msgid "%s %sERROR: "
2059 msgstr "%s %sFEL: "
2060
2061 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2062 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2063 #. %3$s:  tagfield | html 
2064 #. %4$s:  authtypecode |html
2065 #. %5$s:  END 
2066 #. %6$s:  ELSE 
2067 #. %7$s:  action 
2068 #. %8$s:  END 
2069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2070 #, c-format
2071 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2072 msgstr ""
2073 "%s %sRedigera begränsningar för underordnade MARC-fält för fält %s "
2074 "auktoritet %s%s %s%s%s"
2075
2076 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2077 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2078 #. %3$s:  label_count 
2079 #. %4$s:  ELSE 
2080 #. %5$s:  label_count 
2081 #. %6$s:  END 
2082 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2083 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2084 #. %9$s:  item_count 
2085 #. %10$s:  ELSE 
2086 #. %11$s:  item_count 
2087 #. %12$s:  END 
2088 #. %13$s:  ELSE 
2089 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2090 #. %15$s:  multi_batch_count 
2091 #. %16$s:  ELSE 
2092 #. %17$s:  multi_batch_count 
2093 #. %18$s:  END 
2094 #. %19$s:  END 
2095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
2096 #, c-format
2097 msgid ""
2098 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2099 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2100 msgstr ""
2101 "%s %sExportera %s etikett%sExportera %s etiketter%s %s %sExportera %s etikett"
2102 "%sExportera %s etiketter%s %s %s%s sats att exportera%s%s satser att "
2103 "exportera%s %s "
2104
2105 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2106 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2107 #. %3$s:  card_count 
2108 #. %4$s:  ELSE 
2109 #. %5$s:  card_count 
2110 #. %6$s:  END 
2111 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2112 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2113 #. %9$s:  borrower_count 
2114 #. %10$s:  ELSE 
2115 #. %11$s:  borrower_count 
2116 #. %12$s:  END 
2117 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2118 #. %14$s:  ELSE 
2119 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2120 #. %16$s:  multi_batch_count 
2121 #. %17$s:  ELSE 
2122 #. %18$s:  multi_batch_count 
2123 #. %19$s:  END 
2124 #. %20$s:  END 
2125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
2126 #, fuzzy, c-format
2127 msgid ""
2128 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2129 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2130 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2131 msgstr ""
2132 "%s %sExportera %s låntagarkort%sExportera %s låntagarkort%s %s %sExportera "
2133 "%s låntagarkort%sExportera %s låntagarkort%s %s %s%s sats att exportera%s%s "
2134 "satser att exportera%s %s "
2135
2136 #. %1$s:  END 
2137 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
2139 #, fuzzy, c-format
2140 msgid "%s %sISBN: "
2141 msgstr "%s %sISBN: "
2142
2143 #. %1$s:  nnoverdue 
2144 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2145 #. %3$s:  ELSE 
2146 #. %4$s:  END 
2147 #. %5$s:  todaysdate 
2148 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
2150 #, c-format
2151 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2152 msgstr "%s %sObjekt%sObjekt%s försenat från den %s%s "
2153
2154 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2155 #. %2$s:  CASE 'new' 
2156 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2157 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2158 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2159 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2160 #. %7$s:  END 
2161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:983
2162 #, fuzzy, c-format
2163 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2164 msgstr "%s %sNy %sBeställd %sOfullständig %sKomplett %sAvbruten %s "
2165
2166 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2167 #. %2$s:  CASE 'new' 
2168 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2169 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2170 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2171 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2172 #. %7$s:  END 
2173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2174 #, fuzzy, c-format
2175 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2176 msgstr "%s %sNy %sVäntande %sDelvis mottagen %sMottagen %sAvbruten %s "
2177
2178 #. %1$s:  selected=relationship 
2179 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2181 #, c-format
2182 msgid "%s %sNone specified"
2183 msgstr "%s %sIngen angiven"
2184
2185 #. For the first occurrence,
2186 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2187 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2188 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2189 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2190 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2191 #. %6$s:  CASE 'N' 
2192 #. %7$s:  CASE 'F' 
2193 #. %8$s:  CASE 'A' 
2194 #. %9$s:  CASE 'M' 
2195 #. %10$s:  CASE 'L' 
2196 #. %11$s:  CASE 'W' 
2197 #. %12$s:  CASE 
2198 #. %13$s:  account.accounttype 
2199 #. %14$s: - END -
2200 #. %15$s: - IF account.description 
2201 #. %16$s:  account.description 
2202 #. %17$s:  END 
2203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:48
2205 #, fuzzy, c-format
2206 msgid ""
2207 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2208 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2209 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2210 msgstr ""
2211 "%s %sBetalning %sBetalning (kontant via SIP2) %sBetalning (VISA via SIP2) "
2212 "%Betalning (kreditkort via SIP2) %sNytt kort %sBöter %sKontohanteringsavgift "
2213 "%sÖvrigt %sFörlorat objekt %sAvskrivning %s%s %s %s, %s%s "
2214
2215 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
2216 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2217 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2218 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2219 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2220 #. %6$s:  CASE 'N' 
2221 #. %7$s:  CASE 'F' 
2222 #. %8$s:  CASE 'A' 
2223 #. %9$s:  CASE 'M' 
2224 #. %10$s:  CASE 'L' 
2225 #. %11$s:  CASE 'W' 
2226 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2227 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
2228 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
2229 #. %15$s:  CASE 'LR' 
2230 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
2231 #. %17$s:  CASE 'WO' 
2232 #. %18$s:  CASE 'C' 
2233 #. %19$s:  CASE 'CR' 
2234 #. %20$s:  CASE 
2235 #. %21$s:  line.accounttype 
2236 #. %22$s: - END -
2237 #. %23$s: - IF line.description 
2238 #. %24$s:  line.description 
2239 #. %25$s:  END 
2240 #. %26$s:  IF line.title 
2241 #. %27$s:  line.title 
2242 #. %28$s:  END 
2243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
2244 #, c-format
2245 msgid ""
2246 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2247 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2248 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2249 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2250 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2251 msgstr ""
2252 "%s %sVänligen betala %sVänligen betala (kontant via SIP2) %sVänligen betala "
2253 "(VISA via SIP2) %sVänligen betala (kreditkort via SIP2) %sNytt kort %sFine "
2254 "%sKontohanteringsavgift %sDiverse %sFörlorat exemplar %sAvskriv "
2255 "%sAckumulerad avgift %sHyresavgift %sAvskriven %sÅterbetalning av avgift för "
2256 "förlorat exemplar %sBetalning %sAvskrivning %sKredit %sKredit %s%s %s %s, %s"
2257 "%s %s(%s)%s "
2258
2259 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2260 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2261 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2262 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2263 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2264 #. %6$s:  CASE 'N' 
2265 #. %7$s:  CASE 'F' 
2266 #. %8$s:  CASE 'A' 
2267 #. %9$s:  CASE 'M' 
2268 #. %10$s:  CASE 'L' 
2269 #. %11$s:  CASE 'W' 
2270 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2271 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
2272 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
2273 #. %15$s:  CASE 'LR' 
2274 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
2275 #. %17$s:  CASE 'WO' 
2276 #. %18$s:  CASE 'C' 
2277 #. %19$s:  CASE 'CR' 
2278 #. %20$s:  CASE 
2279 #. %21$s:  account.accounttype 
2280 #. %22$s: - END -
2281 #. %23$s: - IF account.description 
2282 #. %24$s:  account.description 
2283 #. %25$s:  END 
2284 #. %26$s:  IF ( account.itemnumber ) 
2285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
2286 #, fuzzy, c-format
2287 msgid ""
2288 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2289 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2290 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2291 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2292 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
2293 msgstr ""
2294 "%s %sBetalning %sBetalning (kontant via SIP2) %sBetalning (VISA via SIP2) "
2295 "%Betalning (kreditkort via SIP2) %sNytt kort %sBöter %sKontohanteringsavgift "
2296 "%sÖvrigt %sFörlorat objekt %sAvskrivning %sAckumulerad avgift "
2297 "%sUthyrningsavgift %sEfterskänkt %sÅterbetalning av avgift för förlorat "
2298 "objekt %sBetalning %sAvskrivning %sKredit %sKredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
2299
2300 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2301 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2302 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2303 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2304 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2305 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2306 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2307 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
2308 #. %9$s:  ELSE 
2309 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
2310 #. %11$s:  END 
2311 #. %12$s:  ELSE 
2312 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2313 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
2314 #. %15$s:  ELSE 
2315 #. %16$s:  END 
2316 #. %17$s:  END 
2317 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
2318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488
2319 #, fuzzy, c-format
2320 msgid ""
2321 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2322 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2323 msgstr ""
2324 "%s %sVäntar %sGodkänd %sKontrollerad %sAvslagen %sTillgänglig %sBeställd %s%s"
2325 "%s %s %s %s %s Inget namn %s %s (%s)"
2326
2327 #. %1$s:  END 
2328 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2330 #, c-format
2331 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2332 msgstr "%s %sDu har inte behörighet att lägga till objekt i denna lista."
2333
2334 #. For the first occurrence,
2335 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
2336 #. %2$s:  matches.0 
2337 #. %3$s:  matches.1 
2338 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
2339 #. %5$s:  matches.0 
2340 #. %6$s:  matches.1 
2341 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
2342 #. %8$s:  matches.0 
2343 #. %9$s:  matches.1 
2344 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
2345 #. %11$s:  matches.0 
2346 #. %12$s:  matches.1 
2347 #. %13$s:  ELSE 
2348 #. %14$s:  serial.serialseq 
2349 #. %15$s:  END 
2350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
2351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
2352 #, fuzzy, c-format
2353 msgid "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %s %s "
2354 msgstr "%s Vår%s %s Sommar%s %s Höst%s %s Vinter%s %s %s %s "
2355
2356 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2357 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2358 #. %3$s:  tagfield | html 
2359 #. %4$s:  END 
2360 #. %5$s:  ELSE 
2361 #. %6$s:  action 
2362 #. %7$s:  END 
2363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2364 #, c-format
2365 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2366 msgstr "%s %sTagg %s Begränsningar för underliggande fält%s %s %s %s "
2367
2368 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2369 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
2371 #, c-format
2372 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2373 msgstr "%s %sDenna rapport innehåller SQL-nyckelordet "
2374
2375 #. %1$s:  END 
2376 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2377 #. %3$s:  ELSE 
2378 #. %4$s:  END 
2379 #. %5$s:  itemloo.ExpectedAtLibrary 
2380 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2381 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
2382 #. %8$s:  ELSE 
2383 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2384 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
2385 #. %11$s:  END 
2386 #. %12$s:  END 
2387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
2388 #, c-format
2389 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2390 msgstr "%s %svid%sförväntad vid%s %s sedan %s%s%s%s%s%s%s. "
2391
2392 #. %1$s:  ELSE 
2393 #. %2$s:  END 
2394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
2395 #, c-format
2396 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
2397 msgstr "%s &nbsp; %s Beskrivning: "
2398
2399 #. %1$s:  IF op == 'add_form_category' 
2400 #. %2$s:  IF category.categorycode 
2401 #. %3$s:  category.categorycode 
2402 #. %4$s:  ELSE 
2403 #. %5$s:  END 
2404 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
2405 #. %7$s:  category.categorycode 
2406 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form'  
2407 #. %9$s:  IF library 
2408 #. %10$s:  ELSE 
2409 #. %11$s:  library.branchcode 
2410 #. %12$s:  END 
2411 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2412 #. %14$s:  library.branchcode 
2413 #. %15$s:  END 
2414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2415 #, fuzzy, c-format
2416 msgid ""
2417 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2418 "group %s %s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
2419 "deletion of library '%s' %s "
2420 msgstr ""
2421 "%s &rsaquo; %sRedigera grupp %s%sNy grupp%s %s &rsaquo; Bekräfta radering av "
2422 "grupp %s %s &rsaquo; %sNytt bibliotek%sModifiera bibliotek %s%s %s &rsaquo; "
2423 "Bekräfta radering av bibliotek '%s' %s "
2424
2425 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
2426 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
2427 #. %3$s:  ELSE 
2428 #. %4$s:  END 
2429 #. %5$s:  END 
2430 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
2431 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
2432 #. %8$s:  ELSE 
2433 #. %9$s:  END 
2434 #. %10$s:  END 
2435 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
2436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2437 #, c-format
2438 msgid ""
2439 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2440 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
2441 "deletion of classification source "
2442 msgstr ""
2443 "%s &rsaquo; %sModifiera klassificeringskälla%sLägg till klassificeringskälla"
2444 "%s %s %s &rsaquo; %sModifiera klassificeringsregel%sLägg till "
2445 "klassificeringsregel%s %s %s &rsaquo; Bekräfta radering av "
2446 "klassificeringskälla "
2447
2448 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2449 #. %2$s:  IF framework 
2450 #. %3$s:  ELSE 
2451 #. %4$s:  END 
2452 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2453 #. %6$s:  framework.frameworktext 
2454 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
2455 #. %8$s:  END 
2456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2457 #, c-format
2458 msgid ""
2459 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
2460 "framework for %s (%s)? %s "
2461 msgstr ""
2462 "%s &rsaquo; %sModifiera text för ramverk%sLägg till ramverk%s %s &rsaquo; "
2463 "Radera ramverk för %s (%s)? %s "
2464
2465 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2466 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
2467 #. %3$s:  ELSE 
2468 #. %4$s:  END 
2469 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2470 #. %6$s:  END 
2471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2472 #, c-format
2473 msgid ""
2474 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2475 "authority type %s "
2476 msgstr ""
2477 "%s &rsaquo; %sModifiera%sNy%s Auktoritetstyp %s &rsaquo; Bekräfta radering "
2478 "av auktoritetstyp %s "
2479
2480 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2481 #. %2$s:  IF city.cityid 
2482 #. %3$s:  ELSE 
2483 #. %4$s:  END 
2484 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2485 #. %6$s:  END 
2486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2487 #, c-format
2488 msgid ""
2489 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
2490 msgstr ""
2491 "%s &rsaquo; %sModifiera%sNy%s Ort %s &rsaquo; Bekräfta radering av ort %s "
2492
2493 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
2494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2495 #, c-format
2496 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
2497 msgstr "%s &rsaquo; Kan inte radera klassificeringsregel "
2498
2499 #. %1$s:  END 
2500 #. %2$s:  ELSE 
2501 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2502 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2504 #, c-format
2505 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
2506 msgstr "%s &rsaquo; Bekräfta radering %s %s %s"
2507
2508 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
2509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2510 #, c-format
2511 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
2512 msgstr "%s &rsaquo; Bekräfta radering av klassificeringsregel "
2513
2514 #. %1$s:  END 
2515 #. %2$s:  ELSE 
2516 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2517 #. %4$s:  authtypecode 
2518 #. %5$s:  ELSE 
2519 #. %6$s:  END 
2520 #. %7$s:  END 
2521 #. %8$s:  END 
2522 #. %9$s:  END 
2523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2524 #, fuzzy, c-format
2525 msgid ""
2526 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2527 msgstr ""
2528 "%s &rsaquo; Data borttaget %s %s%s Ramverk %sStandardramverk %s %s %s %s "
2529
2530 #. %1$s:  END 
2531 #. %2$s:  END 
2532 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2533 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2535 #, c-format
2536 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2537 msgstr "%s &rsaquo; Modifiera tagg %s %s %s"
2538
2539 #. %1$s:  END 
2540 #. %2$s:  END 
2541 #. %3$s:  ELSE 
2542 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2544 #, c-format
2545 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2546 msgstr "%s &rsaquo; Ny tagg %s %s %s"
2547
2548 #. For the first occurrence,
2549 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2550 #. %2$s:  END 
2551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2553 #, c-format
2554 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2555 msgstr "%s &rsaquo; Resultat%s"
2556
2557 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2558 #. %2$s:  END 
2559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
2560 #, c-format
2561 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2562 msgstr "%s &rsaquo; Resultat%s "
2563
2564 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2565 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2567 #, fuzzy, c-format
2568 msgid "%s (%s days)"
2569 msgstr "%s (%s dagar)"
2570
2571 #. %1$s:  dateofbirth | $KohaDates 
2572 #. %2$s:  age 
2573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
2574 #, fuzzy, c-format
2575 msgid "%s (%s years)"
2576 msgstr "%s (%s dagar)"
2577
2578 #. %1$s:  IF location 
2579 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) 
2580 #. %3$s:  END 
2581 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2582 #. %5$s:  callnumber 
2583 #. %6$s:  END 
2584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2585 #, fuzzy, c-format
2586 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2587 msgstr "%s (%s ) %s %snummer: %s%s"
2588
2589 #. %1$s:  IF location 
2590 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) 
2591 #. %3$s:  END 
2592 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2593 #. %5$s:  callnumber 
2594 #. %6$s:  END 
2595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
2596 #, fuzzy, c-format
2597 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2598 msgstr "%s ( %s ) %s %s nummer: %s%s"
2599
2600 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
2601 #. %2$s:  issue.item.barcode 
2602 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
2603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
2604 #, fuzzy, c-format
2605 msgid "%s (%s). Due on %s"
2606 msgstr "%s (%s). Återlämnas %s"
2607
2608 #. %1$s:  rrp 
2609 #. %2$s:  cur_active 
2610 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
2611 #. %4$s:  ELSE 
2612 #. %5$s:  END 
2613 #. %6$s:  ELSE 
2614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:595
2615 #, fuzzy, c-format
2616 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2617 msgstr "%s (justerad för %s, %sinklusive skatt%sexklusive skatt%s) %s "
2618
2619 #. For the first occurrence,
2620 #. %1$s:  basketgroup.name 
2621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
2622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
2623 #, c-format
2624 msgid "%s (closed)"
2625 msgstr "%s (stängd)"
2626
2627 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2628 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
2630 #, fuzzy, c-format
2631 msgid "%s (id=%s)"
2632 msgstr "%s (id=%s)"
2633
2634 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2635 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2636 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2637 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
2638 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
2639 #. %6$s:  END 
2640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:496
2641 #, c-format
2642 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2643 msgstr "%s (id=%s) Belopp=%s%s (%s kvarvarande har flyttats)%s"
2644
2645 #. For the first occurrence,
2646 #. %1$s:  END 
2647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2649 #, fuzzy, c-format
2650 msgid ""
2651 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2652 msgstr "%s (om markerad, är underfältet en URL som kan klickas)"
2653
2654 #. %1$s:  END 
2655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
2656 #, c-format
2657 msgid ""
2658 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2659 "advanced search) "
2660 msgstr ""
2661
2662 #. %1$s:  END 
2663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
2664 #, c-format
2665 msgid ""
2666 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2667 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2668 "item) "
2669 msgstr ""
2670 "%s (om markerad, kan inget objekt av denna typ lånas ut. Om den inte är "
2671 "markerad kan alla objekt av denna typ lånas ut om inte inteförutlåning är "
2672 "angivet för en specifik post) "
2673
2674 #. For the first occurrence,
2675 #. %1$s:  budget.b_txt 
2676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
2678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
2679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:372
2680 #, fuzzy, c-format
2681 msgid "%s (inactive)"
2682 msgstr "%s (inaktiv)"
2683
2684 #. %1$s:  ELSE 
2685 #. %2$s:  END 
2686 #. %3$s:  END 
2687 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
2688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
2689 #, fuzzy, c-format
2690 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2691 msgstr "%s (inaktiv) %s %s %s "
2692
2693 #. %1$s:  riloo.duedate 
2694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
2695 #, c-format
2696 msgid "%s (overdue)"
2697 msgstr "%s (försenad)"
2698
2699 #. %1$s:  port 
2700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2701 #, c-format
2702 msgid "%s (probably OK if blank)"
2703 msgstr "%s (antagligen OK om tom)"
2704
2705 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
2706 #. %2$s:  END 
2707 #. %3$s:  IF books_loo.title 
2708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
2709 #, fuzzy, c-format
2710 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2711 msgstr "%s (mottagen)%s "
2712
2713 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
2714 #. %2$s:  END 
2715 #. %3$s:  IF (order.title) 
2716 #. %4$s:  order.title |html 
2717 #. %5$s:  IF order.author 
2718 #. %6$s:  order.author 
2719 #. %7$s:  END 
2720 #. %8$s:  ELSE 
2721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
2722 #, fuzzy, c-format
2723 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2724 msgstr "%s (mottagen)%s %s %s av %s"
2725
2726 #. %1$s:  booksellerphone 
2727 #. %2$s:  booksellerfax 
2728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2729 #, c-format
2730 msgid "%s / Fax: %s"
2731 msgstr "%s / Fax: %s"
2732
2733 #. %1$s:  ELSE 
2734 #. %2$s:  END 
2735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
2736 #, fuzzy, c-format
2737 msgid "%s 0 %s "
2738 msgstr "%s 0 %s "
2739
2740 #. %1$s:  ELSE 
2741 #. %2$s:  END 
2742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
2743 #, fuzzy, c-format
2744 msgid "%s 0 records %s "
2745 msgstr "%s post %s: %s"
2746
2747 #. %1$s:  END 
2748 #. %2$s:  item.datedue 
2749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
2750 #, c-format
2751 msgid "%s : due %s "
2752 msgstr "%s : återlämningsdatum %s "
2753
2754 #. %1$s:  IF ( active ) 
2755 #. %2$s:  ELSE 
2756 #. %3$s:  END 
2757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
2758 #, c-format
2759 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2760 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
2761
2762 #. For the first occurrence,
2763 #. %1$s:  END 
2764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2766 #, c-format
2767 msgid "%s Add incoming record"
2768 msgstr "%s Lägg till inkommande post"
2769
2770 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
2771 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
2772 #. %3$s:  ELSE 
2773 #. %4$s:  nomatch_action 
2774 #. %5$s:  END 
2775 #. %6$s:  END 
2776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
2777 #, fuzzy, c-format
2778 msgid ""
2779 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2780 "processed) %s %s %s %s "
2781 msgstr ""
2782 "%s Lägg till inkommande post %s Ignorera inkommande post (dess objekt kan "
2783 "bearbetas) %s %s %s %s "
2784
2785 #. %1$s:  END 
2786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2787 #, c-format
2788 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2789 msgstr ""
2790 "%s Lägg till objekt endast om matchande bibliografisk information hittades"
2791
2792 #. %1$s:  END 
2793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2794 #, c-format
2795 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2796 msgstr ""
2797 "%s Lägg till objekt endast om ingen matchande bibliografisk information "
2798 "hittades"
2799
2800 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
2801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:346
2802 #, c-format
2803 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2804 msgstr "%s Lägg till nya bibliografiska poster i detta ramverk: "
2805
2806 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
2807 #. %2$s:  ELSE 
2808 #. %3$s:  END 
2809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2810 #, c-format
2811 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2812 msgstr ""
2813
2814 #. For the first occurrence,
2815 #. %1$s:  END 
2816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2818 #, c-format
2819 msgid "%s Address 2:"
2820 msgstr "%s Adress 2:"
2821
2822 #. For the first occurrence,
2823 #. %1$s:  END 
2824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2828 #, c-format
2829 msgid "%s Address 2: "
2830 msgstr "%s Adress 2: "
2831
2832 #. For the first occurrence,
2833 #. %1$s:  END 
2834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2836 #, c-format
2837 msgid "%s Address:"
2838 msgstr "%s Adress:"
2839
2840 #. For the first occurrence,
2841 #. %1$s:  END 
2842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2846 #, c-format
2847 msgid "%s Address: "
2848 msgstr "%s Adress: "
2849
2850 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2851 #. %2$s:  ELSE 
2852 #. %3$s:  opac_new.branchname 
2853 #. %4$s:  END 
2854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:244
2855 #, fuzzy, c-format
2856 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2857 msgstr "%s Alla bibliotek %s%s %s"
2858
2859 #. %1$s:  END 
2860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2861 #, c-format
2862 msgid "%s Always add items"
2863 msgstr "%s Lägg alltid till objekt"
2864
2865 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
2866 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
2867 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
2868 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
2869 #. %5$s:  ELSE 
2870 #. %6$s:  item_action 
2871 #. %7$s:  END 
2872 #. %8$s:  END 
2873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
2874 #, c-format
2875 msgid ""
2876 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2877 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2878 msgstr ""
2879 "%s Lägg alltid till objekt %s Lägg till objekt bara om matchande bib "
2880 "hittades %s Lägg till objekt bara om ingen matchande bib hittades %s "
2881 "Ignorera objekt %s %s %s %s "
2882
2883 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
2884 #. %2$s:  END 
2885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:24
2886 #, fuzzy, c-format
2887 msgid ""
2888 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2889 "administrator to resolve this problem. %s "
2890 msgstr ""
2891 "%s Ett fel inträffar när pdf-filen skapas. Kontakta administratören för att "
2892 "lösa problemet. %s"
2893
2894 #. For the first occurrence,
2895 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
2896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
2898 #, c-format
2899 msgid "%s An unknown error has occurred."
2900 msgstr "%s Ett okänt fel har inträffat."
2901
2902 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
2903 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
2904 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
2905 #. %4$s:  ELSE 
2906 #. %5$s:  op 
2907 #. %6$s:  END 
2908 #. %7$s:  op_count 
2909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2910 #, c-format
2911 msgid ""
2912 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2913 msgstr ""
2914 "%s Godkänd %s Avslagen %s Testad %sOkänd operation (%s) den %s %s Term(er). "
2915
2916 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
2917 #. %2$s:  ELSE 
2918 #. %3$s:  END 
2919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2920 #, c-format
2921 msgid ""
2922 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2923 "not be deleted. %s "
2924 msgstr ""
2925 "%s Bibliografisk post kommer också att tas bort. %s Bibliografisk post "
2926 "kommer inte att tas bort. %s "
2927
2928 #. %1$s:  END 
2929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:508
2930 #, c-format
2931 msgid "%s Card number: "
2932 msgstr "%s Kortnummer: "
2933
2934 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
2935 #. %2$s:  categorycode |html 
2936 #. %3$s:  ELSE 
2937 #. %4$s:  categorycode |html 
2938 #. %5$s:  END 
2939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
2940 #, fuzzy, c-format
2941 msgid ""
2942 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2943 "category %s %s "
2944 msgstr ""
2945 "%s Kategorin %s används. Kan inte ta bort! %s Bekräfta borttagning av "
2946 "kategori %s %s "
2947
2948 #. %1$s:  IF cr.item.onloan 
2949 #. %2$s:  ELSIF cr.item.itemlost 
2950 #. %3$s:  ELSE 
2951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2952 #, fuzzy, c-format
2953 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2954 msgstr "%s Utlånad %s Objekt förlorat %s "
2955
2956 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
2957 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
2958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
2959 #, c-format
2960 msgid "%s Checked out (%s),"
2961 msgstr "%s Utlånad (%s),"
2962
2963 #. %1$s:  END 
2964 #. %2$s:  firstname 
2965 #. %3$s:  surname 
2966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
2967 #, c-format
2968 msgid "%s Checked out to %s %s "
2969 msgstr "%s Utlånad till %s %s "
2970
2971 #. For the first occurrence,
2972 #. %1$s:  issuecount 
2973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
2974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
2975 #, c-format
2976 msgid "%s Checkout(s)"
2977 msgstr "%s Lån"
2978
2979 #. %1$s:  END 
2980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:676
2981 #, c-format
2982 msgid "%s Circulation note: "
2983 msgstr "%s Utlåningsmeddelande: "
2984
2985 #. For the first occurrence,
2986 #. %1$s:  END 
2987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2989 #, c-format
2990 msgid "%s City:"
2991 msgstr "%s Ort:"
2992
2993 #. For the first occurrence,
2994 #. %1$s:  END 
2995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2999 #, c-format
3000 msgid "%s City: "
3001 msgstr "%s Ort: "
3002
3003 #. For the first occurrence,
3004 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
3005 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
3006 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
3007 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
3008 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
3009 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
3010 #. %7$s:  ELSE 
3011 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
3012 #. %9$s:  END 
3013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
3014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
3015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
3016 #, c-format
3017 msgid ""
3018 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3019 "%s "
3020 msgstr ""
3021 "%s Rensad %s Importerad %s Importerar %s Återställd %s Återställer %s "
3022 "Förberedd %s %s %s "
3023
3024 #. %1$s:  IF data.closed 
3025 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3026 #. %3$s:  END 
3027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3028 #, c-format
3029 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3030 msgstr "%s Stängd %s Utgången %s "
3031
3032 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3033 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3034 #. %3$s:  ELSE 
3035 #. %4$s:  END 
3036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
3037 #, c-format
3038 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3039 msgstr "%s Stängd den %s %s Öppen %s "
3040
3041 #. %1$s:  END 
3042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:768
3043 #, c-format
3044 msgid "%s Confirm password: "
3045 msgstr "%s Bekräfta lösenord: "
3046
3047 #. For the first occurrence,
3048 #. %1$s:  END 
3049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
3050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3051 #, c-format
3052 msgid "%s Contact note: "
3053 msgstr "%s Kontaktmeddelande: "
3054
3055 #. For the first occurrence,
3056 #. %1$s:  END 
3057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3059 #, c-format
3060 msgid "%s Country:"
3061 msgstr "%s Land:"
3062
3063 #. For the first occurrence,
3064 #. %1$s:  END 
3065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
3068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
3069 #, c-format
3070 msgid "%s Country: "
3071 msgstr "%s Land: "
3072
3073 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
3074 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
3075 #. %3$s:  END 
3076 #. %4$s:  tablename 
3077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3078 #, fuzzy, c-format
3079 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3080 msgstr "%s Valuta %s (id=%s) "
3081
3082 #. %1$s:  END 
3083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
3084 #, c-format
3085 msgid "%s Date of birth: "
3086 msgstr "%s Födelsedatum: "
3087
3088 #. %1$s:  END 
3089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
3090 #, fuzzy, c-format
3091 msgid "%s Default "
3092 msgstr "Standard"
3093
3094 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
3095 #. %2$s:  humanbranch 
3096 #. %3$s:  ELSE 
3097 #. %4$s:  END 
3098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
3099 #, c-format
3100 msgid ""
3101 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3102 "and fine rules for all libraries %s "
3103 msgstr ""
3104 "%s Definiera regler för utlåning och böter för \"%s\" %s Definiera regler "
3105 "för utlåning och böter för alla bibliotek %s "
3106
3107 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
3108 #. %2$s:  END 
3109 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3110 #. %4$s:  END 
3111 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
3112 #. %6$s:  END 
3113 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
3114 #. %8$s:  END 
3115 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
3116 #. %10$s:  END 
3117 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3118 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
3119 #. %13$s:  END 
3120 #. %14$s:  END 
3121 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
3122 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
3123 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
3124 #. %18$s:  END 
3125 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
3126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:99
3127 #, fuzzy, c-format
3128 msgid ""
3129 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3130 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3131 msgstr ""
3132 "%s Ta bort %s %s Uppdatera %s %s Flytta %s %s Kopiera %s %s %s 1:a %s %s "
3133 "fält %s%s$%s%s %s med värde "
3134
3135 #. %1$s:  ELSE 
3136 #. %2$s:  END 
3137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
3138 #, fuzzy, c-format
3139 msgid "%s Disabled %s "
3140 msgstr "%s Inaktiverad %s "
3141
3142 #. For the first occurrence,
3143 #. %1$s:  END 
3144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
3145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
3146 #, c-format
3147 msgid "%s Email: "
3148 msgstr "%s E-post: "
3149
3150 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
3151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
3152 #, fuzzy, c-format
3153 msgid "%s Enabled "
3154 msgstr "%s Aktiverad "
3155
3156 #. %1$s:  IF ( error ) 
3157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3158 #, c-format
3159 msgid "%s Error: "
3160 msgstr "%s Fel: "
3161
3162 #. %1$s:  END 
3163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
3164 #, fuzzy, c-format
3165 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3166 msgstr "%s Utgångsdatum (lämna tom för automatisk beräkning) "
3167
3168 #. %1$s:  END 
3169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
3170 #, c-format
3171 msgid "%s Fax: "
3172 msgstr "%s Fax: "
3173
3174 #. %1$s:  IF ( areas ) 
3175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3176 #, c-format
3177 msgid "%s Filter by area "
3178 msgstr "%s Filtrera per område "
3179
3180 #. For the first occurrence,
3181 #. %1$s:  END 
3182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3184 #, c-format
3185 msgid "%s First name:"
3186 msgstr "%s Förnamn:"
3187
3188 #. %1$s:  END 
3189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
3190 #, c-format
3191 msgid "%s First name: "
3192 msgstr "%s Förnamn: "
3193
3194 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
3195 #. %2$s:  END 
3196 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
3197 #. %4$s:  END 
3198 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
3199 #. %6$s:  END 
3200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
3201 #, c-format
3202 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3203 msgstr "%s Första försening %s %s Andra försening %s %s Anses borttappad %s "
3204
3205 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
3206 #. %2$s:  END 
3207 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
3208 #. %4$s:  END 
3209 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
3210 #. %6$s:  END 
3211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
3212 #, c-format
3213 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3214 msgstr "%s Första försening %s %s Andra försening %s %s Tredje försening %s "
3215
3216 #. For the first occurrence,
3217 #. %1$s:  authtypecode 
3218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
3219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
3220 #, c-format
3221 msgid "%s Framework"
3222 msgstr "%s Ramverk"
3223
3224 #. %1$s:  END 
3225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
3226 #, c-format
3227 msgid "%s From any library "
3228 msgstr "%s Från alla bibliotek "
3229
3230 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
3231 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
3232 #. %3$s:  ELSE 
3233 #. %4$s:  END 
3234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
3235 #, c-format
3236 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3237 msgstr ""
3238 "%s Från alla bibliotek %s Från hembiblioteket %s Inga reservationer tillåts "
3239 "%s "
3240
3241 #. %1$s:  END 
3242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
3243 #, c-format
3244 msgid "%s From home library "
3245 msgstr "%s Från hembibliotek "
3246
3247 #. %1$s:  IF budget_period_id 
3248 #. %2$s:  budget_period_description 
3249 #. %3$s:  ELSE 
3250 #. %4$s:  END 
3251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
3252 #, fuzzy, c-format
3253 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3254 msgstr "%s Budgetställe för '%s' %s Alla budgetställen %s "
3255
3256 #. For the first occurrence,
3257 #. %1$s:  holds_count 
3258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
3259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
3260 #, c-format
3261 msgid "%s Hold(s)"
3262 msgstr "%s Reservation(er)"
3263
3264 #. For the first occurrence,
3265 #. %1$s:  END 
3266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3268 #, c-format
3269 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3270 msgstr "%s Ignorera inkommande poster (dess objekt kan bearbetas)"
3271
3272 #. %1$s:  END 
3273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3274 #, c-format
3275 msgid "%s Ignore items"
3276 msgstr "%s Ignorera objekt"
3277
3278 #. %1$s:  END 
3279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3280 #, fuzzy, c-format
3281 msgid "%s Image file"
3282 msgstr "%s bildfil"
3283
3284 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
3285 #. %2$s:  itemloo.transfertfrom 
3286 #. %3$s:  itemloo.transfertto 
3287 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
3288 #. %5$s:  END 
3289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:539
3290 #, fuzzy, c-format
3291 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3292 msgstr "%s På väg från %s, till %s, sedan %s %s "
3293
3294 #. %1$s:  END 
3295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
3296 #, c-format
3297 msgid "%s Initials: "
3298 msgstr "%s Initialer: "
3299
3300 #. %1$s:  END 
3301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
3302 #, c-format
3303 msgid "%s Item floats "
3304 msgstr "%s Objekt flyter "
3305
3306 #. %1$s:  END 
3307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
3308 #, c-format
3309 msgid "%s Item returns home "
3310 msgstr "%s Objekt återgår hem "
3311
3312 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
3313 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
3314 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
3315 #. %4$s:  ELSE 
3316 #. %5$s:  END 
3317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
3318 #, c-format
3319 msgid ""
3320 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3321 "Error - unknown option %s "
3322 msgstr ""
3323 "%s Objekt återgår hem %s Objekt återgår till utlåningsfilial %s Objektet "
3324 "flyter %s Fel - okänt alternativ %s "
3325
3326 #. %1$s:  END 
3327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474
3328 #, c-format
3329 msgid "%s Item returns to issuing library "
3330 msgstr "%s Objekt återgår till utlåningsbibliotek "
3331
3332 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3333 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3334 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3335 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3336 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3337 #. %6$s:  END 
3338 #. %7$s:  END 
3339 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
3340 #. %9$s:  END 
3341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:288
3342 #, fuzzy, c-format
3343 msgid ""
3344 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3345 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3346 msgstr ""
3347 "%s Objekttypen är normalt inte avsedd för lån. %s %s Objektet är normalt "
3348 "inte avsett för lån %s(%s)%s. %s %s Låna ut i alla fall? %s "
3349
3350 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3351 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3352 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3353 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3354 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3355 #. %6$s:  END 
3356 #. %7$s:  END 
3357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
3358 #, c-format
3359 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3360 msgstr ""
3361 "%s Objekttypen lånas inte ut. %s %s Objektet lånas inte ut %s(%s)%s. %s "
3362
3363 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
3364 #. %2$s:  ELSE 
3365 #. %3$s:  END 
3366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:750
3367 #, c-format
3368 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3369 msgstr "%s Senaste värde %s Börjar med %s "
3370
3371 #. %1$s:  ELSE 
3372 #. %2$s:  END 
3373 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.category == PRIVATE 
3374 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
3375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3376 #, fuzzy, c-format
3377 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
3378 msgstr "%s Dina listor %s %s &rsaquo; %s "
3379
3380 #. %1$s:  ELSE 
3381 #. %2$s:  END 
3382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3383 #, c-format
3384 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
3385 msgstr "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
3386
3387 #. %1$s:  IF ean 
3388 #. %2$s:  ELSE 
3389 #. %3$s:  END 
3390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3391 #, fuzzy, c-format
3392 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3393 msgstr "%sModifiera tagg%s %sNy tagg%s "
3394
3395 #. %1$s:  IF account 
3396 #. %2$s:  ELSE 
3397 #. %3$s:  END 
3398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3399 #, fuzzy, c-format
3400 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3401 msgstr "%s Modifiera låntagarlista %s Ny låntagarlista %s "
3402
3403 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3404 #. %2$s:  ELSE 
3405 #. %3$s:  END 
3406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
3407 #, c-format
3408 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3409 msgstr "%s Modifiera auktoritetstyp %s Ny auktoritetstyp %s "
3410
3411 #. %1$s:  IF currency 
3412 #. %2$s:  ELSE 
3413 #. %3$s:  END 
3414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
3415 #, fuzzy, c-format
3416 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3417 msgstr "%s Modifiera valuta %s Ny valuta %s"
3418
3419 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
3420 #. %2$s:  ELSE 
3421 #. %3$s:  END 
3422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3423 #, c-format
3424 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3425 msgstr "%s Modifiera beställningsrad %s Ny beställning %s "
3426
3427 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3428 #. %2$s:  ELSE 
3429 #. %3$s:  END 
3430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3431 #, fuzzy, c-format
3432 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3433 msgstr "%s Modifiera låntagarlista %s Skapa en ny låntagarlista %s "
3434
3435 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3436 #. %2$s:  ELSE 
3437 #. %3$s:  END 
3438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3439 #, fuzzy, c-format
3440 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3441 msgstr "%s Modifiera låntagarlista %s Ny låntagarlista %s "
3442
3443 #. %1$s:  IF ( modify ) 
3444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
3445 #, c-format
3446 msgid "%s Modify subscription for "
3447 msgstr "%s Modifiera prenumeration för "
3448
3449 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
3450 #. %2$s:  ELSE 
3451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3452 #, fuzzy, c-format
3453 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3454 msgstr "%s INGET BIBLIOTEK INSTÄLLT %s "
3455
3456 #. %1$s:  ELSE 
3457 #. %2$s:  END 
3458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3459 #, fuzzy, c-format
3460 msgid "%s New course %s"
3461 msgstr "%s Ny kurs %s"
3462
3463 #. %1$s:  ELSE 
3464 #. %2$s:  END 
3465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3466 #, fuzzy, c-format
3467 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3468 msgstr "%s Ingen åtgärd definierad för mallen. %s "
3469
3470 #. %1$s:  ELSE 
3471 #. %2$s:  END 
3472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:570
3473 #, c-format
3474 msgid "%s No active budgets %s "
3475 msgstr "%s Inga aktiva budgetar %s "
3476
3477 #. For the first occurrence,
3478 #. %1$s:  ELSE 
3479 #. %2$s:  END 
3480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
3481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
3482 #, c-format
3483 msgid "%s No barcode %s "
3484 msgstr "%s Ingen streckkod %s "
3485
3486 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
3487 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3488 #. %3$s:  ELSE 
3489 #. %4$s:  failureMessage 
3490 #. %5$s:  END 
3491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3492 #, c-format
3493 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3494 msgstr "%s Inget samlings-id. %s Titeln används redan. %s %s %s "
3495
3496 #. %1$s:  END 
3497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
3498 #, c-format
3499 msgid "%s No holds allowed "
3500 msgstr "%s Inga reservationer tillåts "
3501
3502 #. %1$s:  ELSE 
3503 #. %2$s:  END 
3504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:602
3505 #, c-format
3506 msgid "%s No inactive budgets %s "
3507 msgstr "%s Inga inaktiva budgetar %s "
3508
3509 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3510 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
3511 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
3512 #. %4$s:  ELSE 
3513 #. %5$s:  failureMessage 
3514 #. %6$s:  END 
3515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3516 #, c-format
3517 msgid ""
3518 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3519 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3520 msgstr ""
3521 "%s Inget objekt med matchande streckkod hittades %s Objektet hör redan till "
3522 "en annan roterande samling %s Objektet tillhör redan denna samling %s %s %s "
3523
3524 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3525 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
3526 #. %3$s:  ELSE 
3527 #. %4$s:  failureMessage 
3528 #. %5$s:  END 
3529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3530 #, c-format
3531 msgid ""
3532 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3533 "%s %s "
3534 msgstr ""
3535 "%s Inget objekt med matchande streckkod hittades %s Objektet finns inte i "
3536 "denna samling %s %s %s "
3537
3538 #. For the first occurrence,
3539 #. %1$s:  ELSE 
3540 #. %2$s:  END 
3541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:281
3542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:392
3543 #, c-format
3544 msgid "%s No limitation %s "
3545 msgstr "%s Ingen begränsning %s "
3546
3547 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
3548 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
3549 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
3550 #. %4$s:  ELSE 
3551 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
3552 #. %6$s:  END 
3553 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
3554 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
3555 #. %9$s:  biblio.match_score 
3556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:215
3557 #, c-format
3558 msgid ""
3559 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3560 "(score = %s): "
3561 msgstr ""
3562 "%s Ingen matchning %s Matchning tilläpad %s Matchning hittades %s %s %s %s "
3563 "Matchar biblio %s (poäng = %s): "
3564
3565 #. For the first occurrence,
3566 #. %1$s:  ELSE 
3567 #. %2$s:  END 
3568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:110
3570 #, c-format
3571 msgid "%s No results found %s "
3572 msgstr "%s Inga resultat hittades %s "
3573
3574 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
3575 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3576 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
3577 #. %4$s:  ELSE 
3578 #. %5$s:  failureMessage 
3579 #. %6$s:  END 
3580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3581 #, c-format
3582 msgid ""
3583 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3584 "%s %s "
3585 msgstr ""
3586 "%s Ingen titel har angivits. %s Titeln används redan. %s Ingen beskrivning "
3587 "angiven. %s %s %s "
3588
3589 #. %1$s:  END 
3590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
3591 #, c-format
3592 msgid "%s None "
3593 msgstr "%s Ingen "
3594
3595 #. %1$s:  ELSE 
3596 #. %2$s:  END 
3597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
3598 #, c-format
3599 msgid "%s Not defined yet %s "
3600 msgstr "%s Inte definierade än %s "
3601
3602 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
3603 #. %2$s:  error.value 
3604 #. %3$s:  ELSE 
3605 #. %4$s:  error 
3606 #. %5$s:  END 
3607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3608 #, c-format
3609 msgid ""
3610 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3611 "be merged at a time. %s %s %s "
3612 msgstr ""
3613 "%s Antal poster för sammanslagning: %s. För tillfället kan endast 2 poster "
3614 "slås samman samtidigt. %s %s %s "
3615
3616 #. %1$s:  END 
3617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:663
3618 #, c-format
3619 msgid "%s OPAC note: "
3620 msgstr "%s OPAC-meddelande: "
3621
3622 #. %1$s:  ELSE 
3623 #. %2$s:  END 
3624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3625 #, c-format
3626 msgid "%s OR %s "
3627 msgstr "%s ELLER %s "
3628
3629 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
3630 #. %2$s:  END 
3631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:140
3632 #, c-format
3633 msgid ""
3634 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3635 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3636 msgstr ""
3637 "%s Bara objekt som inte behöver överföras kommer att avbrytas "
3638 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3639
3640 #. %1$s:  IF ( total ) 
3641 #. %2$s:  total 
3642 #. %3$s:  ELSE 
3643 #. %4$s:  END 
3644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
3645 #, fuzzy, c-format
3646 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
3647 msgstr "%s %s förlorade objekt hittade %s Inga borttappade objekt hittade %s "
3648
3649 #. %1$s:  END 
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
3651 #, c-format
3652 msgid "%s Other name: "
3653 msgstr "%s Annat namn: "
3654
3655 #. %1$s:  END 
3656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
3657 #, fuzzy, c-format
3658 msgid "%s Other phone: "
3659 msgstr "%s Annan telefon:"
3660
3661 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
3662 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3664 #, c-format
3665 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3666 msgstr ""
3667 "%s Utestående beställning (endast en beställning per prenumeration tillåts) "
3668 "%s "
3669
3670 #. %1$s:  END 
3671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
3672 #, c-format
3673 msgid "%s Owner "
3674 msgstr "%s Ägare "
3675
3676 #. %1$s:  END 
3677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
3678 #, c-format
3679 msgid "%s Owner and users "
3680 msgstr "%s Ägare och användare "
3681
3682 #. %1$s:  END 
3683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:561
3684 #, c-format
3685 msgid "%s Owner, users and library "
3686 msgstr "%s Ägare, användare och bibliotek "
3687
3688 #. For the first occurrence,
3689 #. %1$s:  END 
3690 #. %2$s:  current_page 
3691 #. %3$s:  total_pages 
3692 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
3693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
3694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:256
3695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:236
3696 #, c-format
3697 msgid "%s Page %s / %s %s "
3698 msgstr "%s Sida %s / %s %s "
3699
3700 #. %1$s:  END 
3701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:725
3702 #, c-format
3703 msgid "%s Password: "
3704 msgstr "%s Lösenord: "
3705
3706 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
3707 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
3708 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
3709 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
3710 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
3711 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3712 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3713 #. %8$s:  ELSE 
3714 #. %9$s:  END 
3715 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
3716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
3717 #, fuzzy, c-format
3718 msgid ""
3719 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
3720 "unknown %s %s "
3721 msgstr ""
3722 "%s Väntar %s Godkänd %s Beställd %s Avvisad %s Kontrollerad %s %s %s %s "
3723
3724 #. For the first occurrence,
3725 #. %1$s:  END 
3726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3728 #, c-format
3729 msgid "%s Phone:"
3730 msgstr "%s Telefon:"
3731
3732 #. For the first occurrence,
3733 #. %1$s:  END 
3734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3736 #, c-format
3737 msgid "%s Phone: "
3738 msgstr "%s Telefon: "
3739
3740 #. %1$s:  END 
3741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441
3742 #, c-format
3743 msgid "%s Primary email: "
3744 msgstr "%s Primär e-postadress: "
3745
3746 #. %1$s:  END 
3747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
3748 #, c-format
3749 msgid "%s Primary phone: "
3750 msgstr "%s Primärt telefonnummer: "
3751
3752 #. %1$s:  ELSE 
3753 #. %2$s:  END 
3754 #. %3$s:  END 
3755 #. %4$s:  IF op == 'view' 
3756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
3757 #, c-format
3758 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
3759 msgstr "%s Offentliga listor %s %s %s&rsaquo; Innehåll "
3760
3761 #. %1$s:  IF datereceived 
3762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
3763 #, c-format
3764 msgid "%s Receipt summary for "
3765 msgstr "%s Kvittosammanfattning för "
3766
3767 #. For the first occurrence,
3768 #. %1$s:  ELSE 
3769 #. %2$s:  name 
3770 #. %3$s:  END 
3771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
3772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
3773 #, c-format
3774 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3775 msgstr "%s Motta beställningar från %s %s "
3776
3777 #. %1$s:  END 
3778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
3779 #, c-format
3780 msgid "%s Registration date: "
3781 msgstr "%s Registreringsdatum: "
3782
3783 #. %1$s:  END 
3784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3785 #, c-format
3786 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3787 msgstr "%s Ersätt befintlig post med inkommande post"
3788
3789 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
3790 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
3791 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
3792 #. %4$s:  ELSE 
3793 #. %5$s:  overlay_action 
3794 #. %6$s:  END 
3795 #. %7$s:  END 
3796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
3797 #, c-format
3798 msgid ""
3799 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3800 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3801 msgstr ""
3802 "%s Ersätt befintlig post med inkommande post %s Lägg till inkommande post %s "
3803 "Ignorera inkommande post (dess objekt kan bearbetas) %s %s %s %s"
3804
3805 #. %1$s:  END 
3806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3807 #, fuzzy, c-format
3808 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3809 msgstr ""
3810 "%s Ersätt objekt om matchande bib hittades (endast för befintliga objekt)"
3811
3812 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
3813 #. %2$s:  name 
3814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
3815 #, c-format
3816 msgid "%s Reserve found for %s ("
3817 msgstr "%s Reservation hittad för %s ("
3818
3819 #. For the first occurrence,
3820 #. %1$s:  debarments.size 
3821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
3822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
3823 #, fuzzy, c-format
3824 msgid "%s Restrictions"
3825 msgstr "%s Begränsningar"
3826
3827 #. %1$s:  END 
3828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
3829 #, c-format
3830 msgid "%s Salutation: "
3831 msgstr "%s Titel: "
3832
3833 #. %1$s:  IF searchfield 
3834 #. %2$s:  searchfield 
3835 #. %3$s:  END 
3836 #. %4$s:  IF cities 
3837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3838 #, c-format
3839 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3840 msgstr "%s Söker: %s %s %s "
3841
3842 #. %1$s:  END 
3843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:454
3844 #, c-format
3845 msgid "%s Secondary email: "
3846 msgstr "%s Sekundär e-post: "
3847
3848 #. %1$s:  END 
3849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
3850 #, c-format
3851 msgid "%s Secondary phone: "
3852 msgstr "%s Sekundär telefon: "
3853
3854 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
3855 #. %2$s:  ELSE 
3856 #. %3$s:  END 
3857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3858 #, c-format
3859 msgid ""
3860 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3861 "is kept when an irregularity is found. %s "
3862 msgstr ""
3863 "%s Serienummer hoppas över om ett problem upptäcks. %s Serienummer behålls "
3864 "om ett problem upptäcks. %s "
3865
3866 #. %1$s:  batche.card_count 
3867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3868 #, c-format
3869 msgid "%s Single Patron Cards"
3870 msgstr "%s Enkla låntagarkort"
3871
3872 #. %1$s:  batche.card_count 
3873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3874 #, c-format
3875 msgid "%s Single patron cards"
3876 msgstr "%s Enkla låntagarkort"
3877
3878 #. %1$s:  END 
3879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:576
3880 #, c-format
3881 msgid "%s Sort 1: "
3882 msgstr "%s Sort 1: "
3883
3884 #. %1$s:  END 
3885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:588
3886 #, c-format
3887 msgid "%s Sort 2: "
3888 msgstr "%s Sort 2: "
3889
3890 #. For the first occurrence,
3891 #. %1$s:  END 
3892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3894 #, c-format
3895 msgid "%s State:"
3896 msgstr "%s Delstat:"
3897
3898 #. For the first occurrence,
3899 #. %1$s:  END 
3900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
3901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
3902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3904 #, c-format
3905 msgid "%s State: "
3906 msgstr "%s Delstat: "
3907
3908 #. For the first occurrence,
3909 #. %1$s:  END 
3910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3912 #, c-format
3913 msgid "%s Street number: "
3914 msgstr "%s Gatunummer: "
3915
3916 #. For the first occurrence,
3917 #. %1$s:  END 
3918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3920 #, c-format
3921 msgid "%s Street type: "
3922 msgstr "%s Gatutyp: "
3923
3924 #. %1$s:  IF ( renew ) 
3925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
3926 #, c-format
3927 msgid "%s Subscription renewed. "
3928 msgstr "%s Prenumeration förnyad. "
3929
3930 #. For the first occurrence,
3931 #. %1$s:  END 
3932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3934 #, c-format
3935 msgid "%s Surname:"
3936 msgstr "%s Efternamn:"
3937
3938 #. %1$s:  END 
3939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
3940 #, c-format
3941 msgid "%s Surname: "
3942 msgstr "%s Efternamn: "
3943
3944 #. %1$s:  ELSE 
3945 #. %2$s:  loo.tab 
3946 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
3947 #. %4$s:  loo.kohafield 
3948 #. %5$s:  END 
3949 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
3950 #. %7$s:  ELSE 
3951 #. %8$s:  END 
3952 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
3953 #. %10$s:  ELSE 
3954 #. %11$s:  END 
3955 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
3956 #. %13$s:  loo.seealso 
3957 #. %14$s:  END 
3958 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
3959 #. %16$s:  END 
3960 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
3961 #. %18$s:  END 
3962 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
3963 #. %20$s:  loo.authorised_value 
3964 #. %21$s:  END 
3965 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
3966 #. %23$s:  loo.authtypecode 
3967 #. %24$s:  END 
3968 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
3969 #. %26$s:  loo.value_builder 
3970 #. %27$s:  END 
3971 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
3972 #. %29$s:  loo.link 
3973 #. %30$s:  END 
3974 #. %31$s:  END 
3975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
3976 #, c-format
3977 msgid ""
3978 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3979 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3980 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3981 "%s %s "
3982 msgstr ""
3983 "%s Flik:%s, %s | Koha-fält: %s, %s %sUpprepningsbart, %sInte upprepningsbart,"
3984 "%s %sObligatoriskt, %sInte obligatoriskt,%s %s | Se även: %s,%s %sdold,%s "
3985 "%sär en URL,%s %s | Auktoritetsvärde:%s,%s %s | Auktoritet:%s,%s %s | "
3986 "Insticksprogram:%s,%s %s | Länk:%s,%s %s "
3987
3988 #. %1$s:  IF ( error == 101 ) 
3989 #. %2$s:  IF ( card_element ) 
3990 #. %3$s:  card_element 
3991 #. %4$s:  element_id 
3992 #. %5$s:  ELSE 
3993 #. %6$s:  END 
3994 #. %7$s:  ELSIF ( error == 102 ) 
3995 #. %8$s:  IF ( card_element ) 
3996 #. %9$s:  card_element 
3997 #. %10$s:  element_id 
3998 #. %11$s:  ELSIF ( image_ids ) 
3999 #. %12$s:  image_ids 
4000 #. %13$s:  ELSE 
4001 #. %14$s:  END 
4002 #. %15$s:  ELSIF ( error == 201 ) 
4003 #. %16$s:  IF ( element_id ) 
4004 #. %17$s:  card_element 
4005 #. %18$s:  element_id 
4006 #. %19$s:  END 
4007 #. %20$s:  ELSIF ( error == 202 ) 
4008 #. %21$s:  ELSIF ( error == 203 ) 
4009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
4010 #, c-format
4011 msgid ""
4012 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
4013 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
4014 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
4015 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
4016 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
4017 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
4018 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
4019 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
4020 "code was supplied. Please "
4021 msgstr ""
4022 "%s Databasen gav ett fel när %ssparades %s %s%sförsökte spara%s. Be "
4023 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s "
4024 "Databasen gav ett fel vid %sradering %s %s%s%s%sförsökte radera%s. Be "
4025 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s En "
4026 "åtgärd som inte stöds utfördes%s på %s %s%s. Be systemadministratören "
4027 "kontrollera felloggen för mer information. %s Ett fel har inträffat. Be "
4028 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s En "
4029 "felaktig eller ej existerande bibliotekskod angavs. Be "
4030
4031 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4032 #. %2$s:  error.value 
4033 #. %3$s:  ELSE 
4034 #. %4$s:  error 
4035 #. %5$s:  END 
4036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4037 #, c-format
4038 msgid ""
4039 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4040 "one: %s %s %s %s "
4041 msgstr ""
4042 "%s Följande objekt kunde inte flyttas från den gamla posten till den nya: %s "
4043 "%s %s %s "
4044
4045 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4046 #. %2$s:  error.value 
4047 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
4048 #. %4$s:  ELSE 
4049 #. %5$s:  error 
4050 #. %6$s:  END 
4051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
4052 #, fuzzy, c-format
4053 msgid ""
4054 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4055 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4056 "merging. %s %s %s "
4057 msgstr ""
4058 "%s Följande objekt kunde inte flyttas från den gamla posten till den nya: %s "
4059 "%s Inget ramverk har valts. Välj ett ramverk för sammanslagning. %s %s %s "
4060
4061 #. %1$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
4062 #. %2$s:  message.mmtid
4063 #. %3$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
4064 #. %4$s:  message.biblionumber 
4065 #. %5$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
4066 #. %6$s:  message.authid 
4067 #. %7$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
4068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
4069 #, fuzzy, c-format
4070 msgid ""
4071 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
4072 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
4073 "does not exist in the database. %s The biblio "
4074 msgstr ""
4075 "%s Den valda mallen (id=%s) finns inte eller har ingen åtgärd definierad. %s "
4076 "Biblionumret %s finns inte i databasen. %s %s Auktoritetsid %s finns inte i "
4077 "databasen. %s Biblio "
4078
4079 #. %1$s:  ELSE 
4080 #. %2$s:  END 
4081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
4082 #, c-format
4083 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4084 msgstr "%s Det finns inga utestående (godkända) förslag. %s "
4085
4086 #. %1$s:  ELSE 
4087 #. %2$s:  END 
4088 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
4089 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4090 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
4091 #. %6$s:  ELSE 
4092 #. %7$s:  report.total_success 
4093 #. %8$s:  report.total_records 
4094 #. %9$s:  END 
4095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
4096 #, c-format
4097 msgid ""
4098 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4099 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4100 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4101 msgstr ""
4102 "%s Inga post-id är definierade. %s %s %s Alla poster har tagits bort! %s "
4103 "Ingen post har tagits bort. Ett fel inträffade. %s %s / %s poster har tagits "
4104 "bort men vissa fel inträffade. %s "
4105
4106 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
4107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
4108 #, fuzzy, c-format
4109 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4110 msgstr "%s Det finns inga utestående beställningar för denna budget. "
4111
4112 #. %1$s:  ELSE 
4113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:173
4114 #, fuzzy, c-format
4115 msgid "%s There is no city defined. "
4116 msgstr "Inga uppsättningar har definierats."
4117
4118 #. %1$s:  ELSE 
4119 #. %2$s:  END 
4120 #. %3$s:  END 
4121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:267
4122 #, fuzzy, c-format
4123 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4124 msgstr "%s Det finns ingen beställning för denna biblio. %s "
4125
4126 #. %1$s:  ELSE 
4127 #. %2$s:  END 
4128 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
4129 #. %4$s:  IF field 
4130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:117
4131 #, fuzzy, c-format
4132 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4133 msgstr "%s Inget värde är definierat för %s %s %s %s "
4134
4135 #. %1$s:  ELSE 
4136 #. %2$s:  END 
4137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
4138 #, fuzzy, c-format
4139 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4140 msgstr "%s Det finns ingen beställning för denna biblio. %s "
4141
4142 #. %1$s:  ELSIF search_done 
4143 #. %2$s:  END 
4144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4145 #, fuzzy, c-format
4146 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4147 msgstr "%s Det finns ingen beställning för denna sökning. %s"
4148
4149 #. %1$s:  ELSE 
4150 #. %2$s:  END 
4151 #. %3$s:  ELSIF view == 'report' 
4152 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4153 #. %5$s:  ELSE 
4154 #. %6$s:  report.total_success 
4155 #. %7$s:  report.total_records 
4156 #. %8$s:  END 
4157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
4158 #, c-format
4159 msgid ""
4160 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
4161 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
4162 "errors occurred. %s "
4163 msgstr ""
4164 "%s Inga post-id är definierade. %s %s %s Alla poster har ändrats! %s %s / %s "
4165 "poster har ändrats. Några fel inträffade. %s "
4166
4167 #. %1$s:  ELSE 
4168 #. %2$s:  END 
4169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:283
4170 #, fuzzy, c-format
4171 msgid "%s There is no rule defined. Please click on the edit button. %s "
4172 msgstr "%s Inget värde är definierat för %s %s %s %s "
4173
4174 #. %1$s:  ELSE 
4175 #. %2$s:  END 
4176 #. %3$s:  END 
4177 #. %4$s:  ELSE 
4178 #. %5$s:  END 
4179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4180 #, c-format
4181 msgid ""
4182 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4183 "using the table configuration in this module. %s "
4184 msgstr ""
4185 "%s Det finns ingen tabell att konfigurera för denna modul. %s %s %s Det "
4186 "finns ingen sida som använder tabellkonfigurationen i denna modul. %s "
4187
4188 #. %1$s:  ELSE 
4189 #. %2$s:  field.name 
4190 #. %3$s:  END 
4191 #. %4$s:  END 
4192 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
4194 #, c-format
4195 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4196 msgstr "%s Inget värde är definierat för %s %s %s %s "
4197
4198 #. %1$s:  ELSE 
4199 #. %2$s:  END 
4200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4201 #, c-format
4202 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4203 msgstr ""
4204
4205 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
4206 #. %2$s:  nb_of_orders 
4207 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
4208 #. %4$s:  nb_of_vendors 
4209 #. %5$s:  END 
4210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
4211 #, fuzzy, c-format
4212 msgid ""
4213 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4214 "vendors. %s Deletion not possible "
4215 msgstr "Denna valuta används %s gånger. Radering omöjligt"
4216
4217 #. %1$s:  ELSE 
4218 #. %2$s:  END 
4219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
4220 #, c-format
4221 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4222 msgstr "%s Detta beställningsnummer finns inte. %s "
4223
4224 #. For the first occurrence,
4225 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
4226 #. %2$s:  ELSE 
4227 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
4228 #. %4$s:  END 
4229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
4230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
4231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:526
4232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
4233 #, c-format
4234 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4235 msgstr "%s Obegränsad %s %s %s "
4236
4237 #. %1$s:  IF count > 0 
4238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4239 #, fuzzy, c-format
4240 msgid "%s Used in "
4241 msgstr "Används i "
4242
4243 #. %1$s:  END 
4244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
4245 #, c-format
4246 msgid "%s Username: "
4247 msgstr "%s Användarnamn: "
4248
4249 #. %1$s:  IF rule.onshelfholds == 1 
4250 #. %2$s:  ELSIF rule.onshelfholds == 2 
4251 #. %3$s:  ELSE 
4252 #. %4$s:  END 
4253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
4254 #, fuzzy, c-format
4255 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4256 msgstr "%s %sobjekt%sobjekt%s%s, %s tillgänglig:%s, Inga tillgängliga%s"
4257
4258 #. For the first occurrence,
4259 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
4260 #. %2$s:  ELSE 
4261 #. %3$s:  END 
4262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
4263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
4265 #, c-format
4266 msgid "%s Yes %s No %s "
4267 msgstr "%s Ja %s Nej %s"
4268
4269 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
4270 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
4271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4272 #, c-format
4273 msgid "%s Yes%s, "
4274 msgstr "%s Ja%s, "
4275
4276 #. %1$s:  IF searchfield 
4277 #. %2$s:  searchfield 
4278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
4279 #, c-format
4280 msgid "%s You Searched for %s"
4281 msgstr "%s Du sökte efter %s"
4282
4283 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
4284 #. %2$s:  searchfield 
4285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4286 #, c-format
4287 msgid "%s You searched for %s"
4288 msgstr "%s Du sökte efter %s"
4289
4290 #. %1$s:  IF id 
4291 #. %2$s:  id 
4292 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
4293 #. %4$s:  searchfield 
4294 #. %5$s:  END 
4295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4296 #, fuzzy, c-format
4297 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4298 msgstr "%s Du sökte efter post %s %s Du sökte efter %s %s "
4299
4300 #. %1$s:  ELSE 
4301 #. %2$s:  END 
4302 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC 
4303 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4305 #, c-format
4306 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
4307 msgstr "%s Dina listor %s %s &rsaquo; %s "
4308
4309 #. For the first occurrence,
4310 #. %1$s:  END 
4311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4313 #, fuzzy, c-format
4314 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4315 msgstr "%s Postnummer:"
4316
4317 #. For the first occurrence,
4318 #. %1$s:  END 
4319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
4322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
4323 #, fuzzy, c-format
4324 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4325 msgstr "%s Postnummer: "
4326
4327 #. %1$s:  END 
4328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
4329 #, fuzzy, c-format
4330 msgid ""
4331 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4332 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4333 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4334 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4335 msgstr ""
4336 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4337 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4338 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
4339
4340 #. %1$s:  BLOCK showreference 
4341 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' 
4342 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' 
4343 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
4344 #. %5$s:  SWITCH type 
4345 #. %6$s:  CASE 'broader' 
4346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4347 #, c-format
4348 msgid ""
4349 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4350 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4351 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4352 msgstr ""
4353 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently 'see "
4354 "from' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it is "
4355 "a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4356
4357 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
4358 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
4359 #. %3$s:  IF avs 
4360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4361 #, fuzzy, c-format
4362 msgid ""
4363 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4364 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4365 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4366 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4367 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4368 msgstr ""
4369 "%s [%%# Parametrar: namn: namnet för den valda elementkategorin: "
4370 "standardkategorin för det auktoriserade värdet: auktoriserat standardvärde "
4371 "för att välja klass: CSS-klass för elementstorleken för val: storlek att "
4372 "använda för inmatning (genereras om den auktoriserade värdekategorin inte "
4373 "finns). %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4374
4375 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
4376 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
4378 #, c-format
4379 msgid "%s after %s "
4380 msgstr "%s efter %s "
4381
4382 #. SCRIPT
4383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4384 #, fuzzy
4385 msgid "%s already in your cart"
4386 msgstr "%s finns redan i din vagn"
4387
4388 #. %1$s:  item.countanalytics 
4389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
4390 #, c-format
4391 msgid "%s analytics"
4392 msgstr "%s analys"
4393
4394 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' ) 
4395 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' ) 
4396 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' ) 
4397 #. %4$s:  END 
4398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:610
4399 #, fuzzy, c-format
4400 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4401 msgstr ""
4402 "%s Från alla bibliotek %s Från hembiblioteket %s Inga reservationer tillåts "
4403 "%s "
4404
4405 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
4406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4407 #, c-format
4408 msgid "%s by "
4409 msgstr "%s av "
4410
4411 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
4412 #. %2$s:  loopro.author 
4413 #. %3$s:  END 
4414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4415 #, fuzzy, c-format
4416 msgid "%s by %s%s"
4417 msgstr "%s av %s%s"
4418
4419 #. For the first occurrence,
4420 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
4421 #. %2$s:  reserveloo.author 
4422 #. %3$s:  END 
4423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4425 #, c-format
4426 msgid "%s by %s%s "
4427 msgstr "%s av %s%s "
4428
4429 #. %1$s:  IF books_loo.author 
4430 #. %2$s:  books_loo.author 
4431 #. %3$s:  END 
4432 #. %4$s:  ELSE 
4433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
4434 #, fuzzy, c-format
4435 msgid "%s by %s%s %s "
4436 msgstr "%s, av %s%s%s- "
4437
4438 #. For the first occurrence,
4439 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
4440 #. %2$s:  ordersloo.author 
4441 #. %3$s:  END 
4442 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
4443 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
4444 #. %6$s:  END 
4445 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
4446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
4447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:257
4448 #, c-format
4449 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4450 msgstr "%s av %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4451
4452 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4453 #. %2$s:  END 
4454 #. %3$s:  biblio.author |html 
4455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4456 #, fuzzy, c-format
4457 msgid "%s by%s %s "
4458 msgstr "%s av %s%s "
4459
4460 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4461 #. %2$s:  END 
4462 #. %3$s:  biblio.author |html 
4463 #. %4$s: ~ END 
4464 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
4465 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
4466 #. %7$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
4467 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
4468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4469 #, fuzzy, c-format
4470 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4471 msgstr "%s av%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4472
4473 #. %1$s:  branchname 
4474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4475 #, fuzzy, c-format
4476 msgid "%s calendar"
4477 msgstr "%s kalender"
4478
4479 #. %1$s:  errorfile 
4480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4481 #, c-format
4482 msgid "%s can't be opened"
4483 msgstr "%s kan inte öppnas"
4484
4485 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
4486 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
4487 #. %3$s:  missing_critical.key 
4488 #. %4$s:  missing_critical.value 
4489 #. %5$s:  ELSE 
4490 #. %6$s:  missing_critical.key 
4491 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
4492 #. %8$s:  missing_critical.value 
4493 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
4494 #. %10$s:  missing_critical.value 
4495 #. %11$s:  ELSE 
4496 #. %12$s:  END 
4497 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
4498 #. %14$s:  missing_critical.surname 
4499 #. %15$s:  END 
4500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4501 #, c-format
4502 msgid ""
4503 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
4504 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
4505 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
4506 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4507 msgstr ""
4508 "%s kan inte analyseras! %s har &quot;%s&quot; i format som inte kan "
4509 "identifieras: &quot;%s&quot; %s Viktigt fält &quot;%s&quot; %shar okänt "
4510 "värde &quot;%s&quot; %shar okänt värde &quot;%s&quot; %ssaknar %s "
4511 "(låntagarnummer: %s; efternamn: %s). %s "
4512
4513 #. %1$s:  lis.level 
4514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4515 #, c-format
4516 msgid "%s data added"
4517 msgstr "%s data har lagts till"
4518
4519 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
4520 #. %2$s:  END 
4521 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
4522 #. %4$s:  END 
4523 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
4524 #. %6$s:  END 
4525 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
4526 #. %8$s:  END 
4527 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
4528 #. %10$s:  END 
4529 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
4530 #. %12$s:  END 
4531 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
4532 #. %14$s:  END 
4533 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
4534 #. %16$s:  END 
4535 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
4536 #. %18$s:  END 
4537 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
4538 #. %20$s:  END 
4539 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
4540 #. %22$s:  END 
4541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4542 #, c-format
4543 msgid ""
4544 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4545 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4546 msgstr ""
4547 "%s dag %s %s vecka %s %s 2 veckor %s %s 3 veckor %s %s månad %s %s 2 månader "
4548 "%s %s 3 månader %s %s kvartal %s %s 2 kvartal %s %s år %s %s 2 år %s "
4549
4550 #. %1$s:  deliverytime 
4551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
4552 #, c-format
4553 msgid "%s days"
4554 msgstr "%s dagar"
4555
4556 #. SCRIPT
4557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4558 #, fuzzy
4559 msgid ""
4560 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4561 "this record?"
4562 msgstr ""
4563 "%s borttagna beställningar använder denna post. Är du säker på att du vill "
4564 "ta bort denna post?"
4565
4566 #. SCRIPT
4567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4568 #, fuzzy
4569 msgid ""
4570 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4571 "permissions to delete this record."
4572 msgstr ""
4573 "%s borttagna beställningar använder denna post. Du behöver behörighet för "
4574 "beställningshantering för att radera denna post."
4575
4576 #. %1$s:  HANDLED 
4577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4578 #, c-format
4579 msgid "%s directories processed."
4580 msgstr "%s kataloger bearbetade."
4581
4582 #. %1$s:  TOTAL 
4583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4584 #, c-format
4585 msgid "%s directories scanned."
4586 msgstr "%s kataloger genomgångna."
4587
4588 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
4589 #. %2$s:  ELSE 
4590 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
4591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:228
4592 #, c-format
4593 msgid "%s disabled %s %s "
4594 msgstr "%s avaktiverad %s %s "
4595
4596 #. For the first occurrence,
4597 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
4598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
4600 #, c-format
4601 msgid "%s failed to unpack."
4602 msgstr "%s kunde inte packa upp."
4603
4604 #. %1$s:  END 
4605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4606 #, c-format
4607 msgid "%s for "
4608 msgstr "%s för "
4609
4610 #. %1$s:  IF searchmember 
4611 #. %2$s:  searchmember 
4612 #. %3$s:  END 
4613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
4614 #, fuzzy, c-format
4615 msgid "%s for '%s'%s"
4616 msgstr "%s för '%s'%s"
4617
4618 #. For the first occurrence,
4619 #. %1$s:  authtypecode |html
4620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4624 #, c-format
4625 msgid "%s framework"
4626 msgstr "%s ramverk"
4627
4628 #. For the first occurrence,
4629 #. %1$s:  books_loo.holds 
4630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
4631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
4632 #, c-format
4633 msgid "%s hold(s) left"
4634 msgstr "%s reservation(er) kvar"
4635
4636 #. SCRIPT
4637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4638 #, fuzzy
4639 msgid ""
4640 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4641 "items."
4642 msgstr ""
4643 "%s reservationer för denna post. Du måste radera alla reservationer innan "
4644 "alla objekt kan raderas."
4645
4646 #. %1$s:  LoginBranchname 
4647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
4648 #, c-format
4649 msgid "%s holdings"
4650 msgstr "%s reservationer"
4651
4652 #. SCRIPT
4653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4654 #, fuzzy
4655 msgid ""
4656 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4657 msgstr ""
4658 "%s reservationer för denna post. Är du säker på att du vill ta bort denna "
4659 "post?"
4660
4661 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
4662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
4663 #, c-format
4664 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4665 msgstr "%s bild(er) har lagts in i databasen:"
4666
4667 #. %1$s:  total 
4668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4669 #, c-format
4670 msgid "%s images found"
4671 msgstr "%s bilder hittade"
4672
4673 #. %1$s:  imported 
4674 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
4675 #. %3$s:  lastimported 
4676 #. %4$s:  END 
4677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4678 #, c-format
4679 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4680 msgstr "%s importerade poster %s(senaste var %s)%s"
4681
4682 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
4683 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) 
4684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
4685 #, fuzzy, c-format
4686 msgid "%s in %s"
4687 msgstr "%s i %s"
4688
4689 #. SCRIPT
4690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4691 #, fuzzy
4692 msgid "%s in tab %s"
4693 msgstr "%s i fliken %s"
4694
4695 #. SCRIPT
4696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4697 #, fuzzy
4698 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4699 msgstr "%s är varken tillåtet eller otillåtet!"
4700
4701 #. SCRIPT
4702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4703 #, fuzzy
4704 msgid "%s is permitted!"
4705 msgstr "%s är tillåtet!"
4706
4707 #. SCRIPT
4708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4709 #, fuzzy
4710 msgid "%s is prohibited!"
4711 msgstr "%s är inte tillåtet!"
4712
4713 #. %1$s:  irregular_issues 
4714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4715 #, c-format
4716 msgid "%s issues "
4717 msgstr "%s nummer "
4718
4719 #. %1$s:  END 
4720 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
4721 #. %3$s:  IF st == subtype 
4722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:676
4723 #, fuzzy, c-format
4724 msgid "%s issues %s %s "
4725 msgstr "%s nummer %s %s "
4726
4727 #. SCRIPT
4728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4729 #, fuzzy
4730 msgid "%s item mandatory fields empty"
4731 msgstr "%s obligatoriska objektfält är tomma"
4732
4733 #. %1$s:  num_items 
4734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
4735 #, c-format
4736 msgid "%s item records found and staged"
4737 msgstr "%s objektposter hittade och förberedda"
4738
4739 #. SCRIPT
4740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4741 #, fuzzy
4742 msgid "%s item(s) added to your cart"
4743 msgstr "%s objekt lades till i din vagn"
4744
4745 #. SCRIPT
4746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4747 #, fuzzy
4748 msgid ""
4749 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4750 "deleting this record."
4751 msgstr ""
4752 "%s objekt är kopplade till denna post. Du måste ta bort alla objekt innan "
4753 "posten kan raderas."
4754
4755 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
4756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
4757 #, fuzzy, c-format
4758 msgid "%s item(s) attached."
4759 msgstr "%s kopplade objekt."
4760
4761 #. %1$s:  not_deleted_items 
4762 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
4763 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
4764 #. %4$s:  END 
4765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
4766 #, c-format
4767 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4768 msgstr "%s objekt kunde inte raderas: %s%s%s"
4769
4770 #. %1$s:  deleted_items 
4771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4772 #, c-format
4773 msgid "%s item(s) deleted."
4774 msgstr "%s objekt raderade."
4775
4776 #. For the first occurrence,
4777 #. %1$s:  books_loo.items 
4778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
4779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
4780 #, c-format
4781 msgid "%s item(s) left"
4782 msgstr "%s objekt kvar"
4783
4784 #. %1$s:  modified_items 
4785 #. %2$s:  modified_fields 
4786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4787 #, fuzzy, c-format
4788 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified). "
4789 msgstr "%s objekt modifierade (med %s modifierade fält) "
4790
4791 #. %1$s:  total 
4792 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
4793 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
4794 #. %4$s:  ELSE 
4795 #. %5$s:  END 
4796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
4797 #, fuzzy, c-format
4798 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4799 msgstr "%s objekt hittade för %s%s%sAlla bibliotek%s "
4800
4801 #. %1$s:  moddatecount 
4802 #. %2$s:  date | $KohaDates 
4803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4804 #, c-format
4805 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4806 msgstr "%s objekt modifierade: datelastseen ändrat till %s"
4807
4808 #. %1$s:  total 
4809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
4810 #, c-format
4811 msgid "%s lines found."
4812 msgstr "%s rader hittade."
4813
4814 #. For the first occurrence,
4815 #. SCRIPT
4816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
4817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4819 #, fuzzy
4820 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4821 msgstr "%s obligatoriska fält är tomma (markerade)"
4822
4823 #. SCRIPT
4824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4825 #, fuzzy
4826 msgid "%s month"
4827 msgstr "månader"
4828
4829 #. SCRIPT
4830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4831 #, fuzzy
4832 msgid "%s months"
4833 msgstr "månader"
4834
4835 #. %1$s:  END 
4836 #. %2$s:  CASE 
4837 #. %3$s:  st 
4838 #. %4$s:  END 
4839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:690
4840 #, fuzzy, c-format
4841 msgid "%s months %s%s %s "
4842 msgstr "%s månader %s%s %s "
4843
4844 #. %1$s:  alreadyindb 
4845 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
4846 #. %3$s:  lastalreadyindb 
4847 #. %4$s:  END 
4848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4849 #, c-format
4850 msgid ""
4851 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4852 "%s(last was %s)%s"
4853 msgstr ""
4854 "%s inte importerad eftersom de redan finns i lånetabellen och överskrivning "
4855 "har avaktiverats %s(senaste var %s)%s"
4856
4857 #. %1$s:  invalid 
4858 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
4859 #. %3$s:  lastinvalid 
4860 #. %4$s:  END 
4861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4862 #, c-format
4863 msgid ""
4864 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4865 msgstr ""
4866 "%s inte importerade eftersom de inte har förväntat format %s(senaste var "
4867 "%s)%s"
4868
4869 #. %1$s:  endat 
4870 #. %2$s:  numrecords 
4871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4872 #, c-format
4873 msgid "%s of %s"
4874 msgstr "%s av %s"
4875
4876 #. SCRIPT
4877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4878 msgid "%s of %s renewals remaining"
4879 msgstr "%s av %s återstående omlån"
4880
4881 #. For the first occurrence,
4882 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
4883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:140
4885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
4886 #, c-format
4887 msgid "%s on "
4888 msgstr "%s på "
4889
4890 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
4891 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
4893 #, c-format
4894 msgid "%s on %s "
4895 msgstr "%s på %s "
4896
4897 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
4898 #. %2$s:  ELSE 
4899 #. %3$s:  END 
4900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:850
4901 #, c-format
4902 msgid "%s on %s until %s"
4903 msgstr "%s på %s tills %s"
4904
4905 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
4906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
4907 #, c-format
4908 msgid "%s on loan:"
4909 msgstr "%s utlånad:"
4910
4911 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
4912 #. %2$s:  ELSE 
4913 #. %3$s:  END 
4914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:90
4915 #, fuzzy, c-format
4916 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4917 msgstr "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4918
4919 #. SCRIPT
4920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4921 #, fuzzy
4922 msgid ""
4923 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4924 "delete this record."
4925 msgstr ""
4926 "%s beställningar använder denna post. Du behöver behörighet för "
4927 "beställningshantering för att radera denna post."
4928
4929 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
4930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:281
4931 #, fuzzy, c-format
4932 msgid "%s order(s) attached."
4933 msgstr "%s kopplade beställningar."
4934
4935 #. For the first occurrence,
4936 #. %1$s:  books_loo.biblios 
4937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
4938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
4939 #, c-format
4940 msgid "%s order(s) left"
4941 msgstr "%s beställningar kvar"
4942
4943 #. %1$s:  overwritten 
4944 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
4945 #. %3$s:  lastoverwritten 
4946 #. %4$s:  END 
4947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4948 #, c-format
4949 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4950 msgstr "%s överskriven %s(senaste var %s)%s"
4951
4952 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.size || 0 
4953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:137
4954 #, fuzzy, c-format
4955 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
4956 msgstr "%s%s %s0 %s lånehistorik kommer att anonymiseras"
4957
4958 #. %1$s:  TotalDel 
4959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
4960 #, c-format
4961 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4962 msgstr "%s låntagare har raderats"
4963
4964 #. %1$s:  TotalDel 
4965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:182
4966 #, c-format
4967 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4968 msgstr "%s låntagare har flyttats till soptunnan"
4969
4970 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 
4971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:136
4972 #, fuzzy, c-format
4973 msgid "%s patrons will be deleted"
4974 msgstr "%s%s %s0 %s låntagare kommer att raderas"
4975
4976 #. %1$s:  TotalDel 
4977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
4978 #, fuzzy, c-format
4979 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4980 msgstr "%s låntagare skulle ha tagits bort (om detta inte var ett test)"
4981
4982 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
4983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
4984 #, fuzzy, c-format
4985 msgid "%s pending"
4986 msgstr "%s väntar"
4987
4988 #. %1$s:  TAB.tab_title 
4989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4990 #, c-format
4991 msgid "%s preferences"
4992 msgstr "%s inställningar"
4993
4994 #. SCRIPT
4995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4996 #, fuzzy
4997 msgid ""
4998 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4999 "check the server log for more details."
5000 msgstr ""
5001 "%s citat sparades, men ett fel inträffade. Be administratören kontrollera "
5002 "serverloggarna för mer information."
5003
5004 #. SCRIPT
5005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5006 #, fuzzy
5007 msgid "%s quotes saved."
5008 msgstr "%s citat sparades."
5009
5010 #. %1$s:  errcon.server 
5011 #. %2$s:  errcon.seq 
5012 #. %3$s:  errcon.error 
5013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
5014 #, fuzzy, c-format
5015 msgid "%s record %s: %s"
5016 msgstr "%s post %s: %s"
5017
5018 #. For the first occurrence,
5019 #. %1$s:  count 
5020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
5022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
5023 #, c-format
5024 msgid "%s record(s)"
5025 msgstr "%s post(er)"
5026
5027 #. %1$s:  deleted_records 
5028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5029 #, c-format
5030 msgid "%s record(s) deleted."
5031 msgstr "%s objekt raderade."
5032
5033 #. %1$s:  total 
5034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
5035 #, c-format
5036 msgid "%s records in file"
5037 msgstr "%s poster i fil"
5038
5039 #. %1$s:  import_errors 
5040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
5041 #, c-format
5042 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5043 msgstr "%s poster inte förberedda på grund av MARC-fel"
5044
5045 #. %1$s:  total 
5046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5047 #, c-format
5048 msgid "%s records parsed"
5049 msgstr "%s poster lästa"
5050
5051 #. %1$s:  staged 
5052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
5053 #, c-format
5054 msgid "%s records staged"
5055 msgstr "%s poster förberedda"
5056
5057 #. %1$s:  matched 
5058 #. %2$s:  matcher_code 
5059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
5060 #, c-format
5061 msgid ""
5062 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
5063 "%s&quot;"
5064 msgstr ""
5065 "%s poster med minst en träff i katalog per matchningsregel &quot;%s&quot;"
5066
5067 #. %1$s:  total 
5068 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
5069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
5070 #, c-format
5071 msgid "%s result(s) found %sfor "
5072 msgstr "%s resultat hittade %sför "
5073
5074 #. %1$s:  total 
5075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5076 #, fuzzy, c-format
5077 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5078 msgstr "%s resultat hittade %sför "
5079
5080 #. %1$s:  breeding_count 
5081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5082 #, c-format
5083 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5084 msgstr "%s resultat hittade i reservoar"
5085
5086 #. %1$s:  count 
5087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
5088 #, c-format
5089 msgid "%s results found"
5090 msgstr "%s resultat hittade"
5091
5092 #. %1$s:  total 
5093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5094 #, c-format
5095 msgid "%s results found "
5096 msgstr "%s resultat hittade "
5097
5098 #. %1$s:  count 
5099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5100 #, c-format
5101 msgid "%s shipments"
5102 msgstr "%s leveranser"
5103
5104 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
5105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
5106 #, fuzzy, c-format
5107 msgid "%s subscription(s) attached."
5108 msgstr "%s kopplade prenumerationer."
5109
5110 #. For the first occurrence,
5111 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
5112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
5113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
5114 #, c-format
5115 msgid "%s subscription(s) left"
5116 msgstr "%s prenumerationer kvar"
5117
5118 #. %1$s:  suggestions_count 
5119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
5120 #, c-format
5121 msgid "%s suggestions waiting. "
5122 msgstr "%s förslag väntar. "
5123
5124 #. %1$s:  resul.used 
5125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5126 #, c-format
5127 msgid "%s times"
5128 msgstr "%s tider"
5129
5130 #. %1$s:  ELSE 
5131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
5132 #, fuzzy, c-format
5133 msgid "%s to "
5134 msgstr "%s till "
5135
5136 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
5137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5138 #, c-format
5139 msgid "%s to order"
5140 msgstr "%s för beställning"
5141
5142 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
5143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:629
5144 #, c-format
5145 msgid "%s unavailable:"
5146 msgstr "%s ej tillgängliga:"
5147
5148 #. %1$s:  END 
5149 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
5150 #. %3$s:  IF st == subtype 
5151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
5152 #, fuzzy, c-format
5153 msgid "%s weeks %s %s "
5154 msgstr "%s veckor %s %s "
5155
5156 #. %1$s:  END 
5157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
5158 #, c-format
5159 msgid "%s will expire before "
5160 msgstr "%s går ut innan "
5161
5162 #. SCRIPT
5163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
5164 #, fuzzy
5165 msgid "%s year"
5166 msgstr "%s år"
5167
5168 #. For the first occurrence,
5169 #. %1$s:  category.dateofbirthrequired 
5170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
5171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
5172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
5173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
5174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
5175 #, c-format
5176 msgid "%s years"
5177 msgstr "%s år"
5178
5179 #. %1$s: - USE CGI -
5180 #. %2$s:  CGI.param('sEcho') 
5181 #. %3$s:  total_rows 
5182 #. %4$s:  total_rows 
5183 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5184 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5185 #. %7$s: - UNLESS loop.last 
5186 #. %8$s:  END -
5187 #. %9$s: - END -
5188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5189 #, c-format
5190 msgid ""
5191 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5192 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5193 msgstr ""
5194 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5195 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5196
5197 #. For the first occurrence,
5198 #. %1$s:  USE To 
5199 #. %2$s:  sEcho 
5200 #. %3$s:  iTotalRecords 
5201 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
5202 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
5203 #. %6$s:  data.cardnumber 
5204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5207 #, c-format
5208 msgid ""
5209 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5210 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5211 msgstr ""
5212 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5213 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5214
5215 #. %1$s:  ELSE 
5216 #. %2$s:  riloo.duedate 
5217 #. %3$s:  END 
5218 #. %4$s:  ELSE 
5219 #. %5$s:  END 
5220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
5221 #, c-format
5222 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5223 msgstr "%s%s %s %sInte utlånad %s "
5224
5225 #. %1$s:  USE KohaDates 
5226 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt 
5227 #. %3$s:  FOREACH o IN orders 
5228 #. %4$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
5229 #. %5$s:  o.orderdate 
5230 #. %6$s:  o.latesince 
5231 #. %7$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
5232 #. %8$s:  o.supplier (o.supplierid) 
5233 #. %9$s:  o.title 
5234 #. %10$s:  IF o.author 
5235 #. %11$s:  o.author 
5236 #. %12$s:  END 
5237 #. %13$s:  IF o.publisher 
5238 #. %14$s:  o.publisher 
5239 #. %15$s:  END 
5240 #. %16$s:  o.unitpricesupplier 
5241 #. %17$s:  o.quantity_to_receive 
5242 #. %18$s:  o.subtotal 
5243 #. %19$s:  o.budget 
5244 #. %20$s:  o.basketname 
5245 #. %21$s:  o.basketno 
5246 #. %22$s:  o.claims_count 
5247 #. %23$s:  o.claimed_date 
5248 #. %24$s:  END 
5249 #. %25$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
5250 #. %26$s:  orders.size 
5251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
5252 #, fuzzy, c-format
5253 msgid ""
5254 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
5255 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
5256 "in late, %s "
5257 msgstr ""
5258 "%s%s %s\"%s (%s dagar)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sFörfattare: %s.%s%sPublicerad "
5259 "av: %s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Totalt "
5260 "antal försenade beställningar, %s "
5261
5262 #. %1$s:  END 
5263 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
5264 #. %3$s:  END 
5265 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
5266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5267 #, c-format
5268 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
5269 msgstr "%s%s &rsaquo; Skapa ny lista%s%s &rsaquo; Redigera lista "
5270
5271 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5272 #. %2$s:  frameworktext 
5273 #. %3$s:  frameworkcode 
5274 #. %4$s:  ELSE 
5275 #. %5$s:  END 
5276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
5277 #, c-format
5278 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5279 msgstr "%s%s (%s)%sStandardramverk för MARC%s"
5280
5281 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
5282 #. %2$s:  Supplier 
5283 #. %3$s:  END 
5284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5285 #, c-format
5286 msgid "%s%s : %sLate orders"
5287 msgstr "%s%s : %sSena beställningar"
5288
5289 #. %1$s:  END 
5290 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
5291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
5292 #, c-format
5293 msgid "%s%s in "
5294 msgstr "%s%s i "
5295
5296 #. %1$s:  END 
5297 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5298 #. %3$s:  LibraryName 
5299 #. %4$s:  END 
5300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5301 #, c-format
5302 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5303 msgstr "%s%s i %s katalog%s."
5304
5305 #. %1$s:  END 
5306 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5307 #. %3$s:  LibraryName 
5308 #. %4$s:  END 
5309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
5310 #, c-format
5311 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5312 msgstr "%s%s i %s katalog%s. "
5313
5314 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
5315 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
5316 #. %3$s:  END 
5317 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
5318 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
5319 #. %6$s:  END 
5320 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
5321 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
5322 #. %9$s:  END 
5323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5324 #, c-format
5325 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5326 msgstr "%s%s nummer%s %s%s veckor%s %s%s månader%s "
5327
5328 #. For the first occurrence,
5329 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
5330 #. %2$s:  batche.label_count 
5331 #. %3$s:  ELSE 
5332 #. %4$s:  batche.label_count 
5333 #. %5$s:  END 
5334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
5335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
5336 #, c-format
5337 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5338 msgstr "%s%s enkel etikett%s%s enkla etiketter%s"
5339
5340 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
5341 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
5342 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
5343 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
5344 #. %5$s:  loopro.object 
5345 #. %6$s:  ELSE 
5346 #. %7$s:  loopro.object 
5347 #. %8$s:  END 
5348 #. %9$s:  END 
5349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
5350 #, fuzzy, c-format
5351 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5352 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sMedlem %s%s%s "
5353
5354 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
5355 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
5356 #. %3$s:  END 
5357 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
5358 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
5359 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
5360 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
5361 #. %8$s:  END 
5362 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
5363 #. %10$s:  itemsloo.pages 
5364 #. %11$s:  END 
5365 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
5366 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
5367 #. %14$s:  END 
5368 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
5369 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
5370 #. %17$s:  END 
5371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:152
5372 #, fuzzy, c-format
5373 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5374 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5375
5376 #. %1$s:  ELSE 
5377 #. %2$s:  data.overdues 
5378 #. %3$s:  END 
5379 #. %4$s:  data.issues 
5380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:28
5381 #, fuzzy, c-format
5382 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5383 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
5384
5385 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
5386 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
5387 #. %3$s:  memberfirstname 
5388 #. %4$s:  END 
5389 #. %5$s:  membersurname 
5390 #. %6$s:  ELSE 
5391 #. %7$s:  END 
5392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5393 #, c-format
5394 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5395 msgstr "%s%s%s%s %s%sInget namn%s"
5396
5397 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
5398 #. %2$s:  letter.content.length 
5399 #. %3$s:  ELSE 
5400 #. %4$s:  END 
5401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:407
5402 #, fuzzy, c-format
5403 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5404 msgstr "%s%s%s%s/160 tecken"
5405
5406 #. For the first occurrence,
5407 #. %1$s:  IF lette.branchname 
5408 #. %2$s:  lette.branchname 
5409 #. %3$s:  ELSE 
5410 #. %4$s:  END 
5411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:210
5412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:454
5413 #, fuzzy, c-format
5414 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5415 msgstr "%s%s%s(Alla bibliotek)%s"
5416
5417 #. %1$s:  IF ( phone ) 
5418 #. %2$s:  phone 
5419 #. %3$s:  ELSE 
5420 #. %4$s:  END 
5421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
5422 #, c-format
5423 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5424 msgstr "%s%s%s(inget telefonnummer registrerat)%s"
5425
5426 #. %1$s:  IF ( email ) 
5427 #. %2$s:  email 
5428 #. %3$s:  ELSE 
5429 #. %4$s:  END 
5430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:20
5431 #, c-format
5432 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5433 msgstr "%s%s%s(ingen primär e-postadress registrerad)%s"
5434
5435 #. %1$s:  IF ( comments ) 
5436 #. %2$s:  comments 
5437 #. %3$s:  ELSE 
5438 #. %4$s:  END 
5439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5440 #, c-format
5441 msgid "%s%s%s(none)%s"
5442 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
5443
5444 #. %1$s:  searchfield 
5445 #. %2$s:  END 
5446 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5447 #. %4$s:  END 
5448 #. %5$s:  ELSE 
5449 #. %6$s:  action 
5450 #. %7$s:  END 
5451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5452 #, c-format
5453 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5454 msgstr "%s%s%sLägg till tagg%s%s%s%s"
5455
5456 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5457 #. %2$s:  frameworkcode 
5458 #. %3$s:  ELSE 
5459 #. %4$s:  END 
5460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5461 #, fuzzy, c-format
5462 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5463 msgstr "%s%s%sStandardstruktur%s ramverk"
5464
5465 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
5466 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
5467 #. %3$s:  ELSE 
5468 #. %4$s:  END 
5469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
5470 #, c-format
5471 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5472 msgstr "%s%s%sObjekt har ingen överföringspost%s"
5473
5474 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5475 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5476 #. %3$s:  ELSE 
5477 #. %4$s:  END 
5478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5479 #, c-format
5480 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
5481 msgstr "%s%s%sKoha online%s-katalog &rsaquo; Din vagn"
5482
5483 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5484 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5485 #. %3$s:  ELSE 
5486 #. %4$s:  END 
5487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5488 #, c-format
5489 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
5490 msgstr "%s%s%sKoha online%s-katalog &rsaquo; Skicka din vagn"
5491
5492 #. For the first occurrence,
5493 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
5494 #. %2$s:  template_id 
5495 #. %3$s:  ELSE 
5496 #. %4$s:  END 
5497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5499 #, c-format
5500 msgid "%s%s%sN/A%s "
5501 msgstr "%s%s%sN/A%s "
5502
5503 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
5504 #. %2$s:  loopro.title 
5505 #. %3$s:  ELSE 
5506 #. %4$s:  END 
5507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5508 #, fuzzy, c-format
5509 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5510 msgstr "%s%s%sINGEN TITEL%s"
5511
5512 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
5513 #. %2$s:  loopro.barcode 
5514 #. %3$s:  ELSE 
5515 #. %4$s:  END 
5516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5517 #, fuzzy, c-format
5518 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5519 msgstr "%s%s%sIngen streckkod%s"
5520
5521 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
5522 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
5523 #. %3$s:  ELSE 
5524 #. %4$s:  END 
5525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5526 #, fuzzy, c-format
5527 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5528 msgstr "%s%s%sIngen hyllsignatur%s"
5529
5530 #. %1$s:  IF ( slip ) 
5531 #. %2$s:  slip 
5532 #. %3$s:  ELSE 
5533 #. %4$s:  END 
5534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5535 #, fuzzy, c-format
5536 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5537 msgstr "%s%s%sIngen reservarion hittades%s "
5538
5539 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
5540 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
5541 #. %3$s:  ELSE 
5542 #. %4$s:  END 
5543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:509
5544 #, c-format
5545 msgid "%s%s%sNo title%s"
5546 msgstr "%s%s%sIngen titel%s"
5547
5548 #. For the first occurrence,
5549 #. %1$s:  END 
5550 #. %2$s:  IF limit_desc  
5551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
5553 #, c-format
5554 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
5555 msgstr "%s%s&nbsp;med begränsningar: "
5556
5557 #. For the first occurrence,
5558 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
5559 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
5560 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
5561 #. %4$s:  END 
5562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
5563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
5564 #, c-format
5565 msgid "%s%s, by %s%s"
5566 msgstr "%s%s, av %s%s"
5567
5568 #. For the first occurrence,
5569 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
5570 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
5571 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
5572 #. %4$s:  END 
5573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5575 #, c-format
5576 msgid "%s%s, %s%s ("
5577 msgstr "%s%s, %s%s ("
5578
5579 #. %1$s:  END 
5580 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
5581 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
5582 #. %4$s:  END 
5583 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
5584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
5585 #, c-format
5586 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5587 msgstr "%s%s; Publicerad av %s %s%s, "
5588
5589 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
5590 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5592 #, c-format
5593 msgid "%s%sModify tag "
5594 msgstr "%s%sModifiera tagg "
5595
5596 #. %1$s:  END 
5597 #. %2$s:  ELSE 
5598 #. %3$s:  END 
5599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:311
5600 #, c-format
5601 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5602 msgstr "%s%sDenna post har inga objekt.%s"
5603
5604 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5605 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
5606 #. %3$s:  END 
5607 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
5609 #, c-format
5610 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
5611 msgstr "%s&copy; %s %s %s; Volym:"
5612
5613 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5614 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
5615 #. %3$s:  END 
5616 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5618 #, fuzzy, c-format
5619 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
5620 msgstr "%s&copy; %s %s %svolym: "
5621
5622 #. %1$s:  count 
5623 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
5624 #. %3$s:  showncount 
5625 #. %4$s:  hiddencount 
5626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
5627 #, c-format
5628 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
5629 msgstr "%s&nbsp;%stotalt (%s visade / %s dolda) "
5630
5631 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
5632 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
5633 #. %3$s:  server.servername 
5634 #. %4$s:  END 
5635 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
5636 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
5637 #. %7$s:  END 
5638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
5639 #, fuzzy, c-format
5640 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
5641 msgstr "%s&rsaquo; Modifiera %s server %s%s %s&rsaquo; Ny %s server%s "
5642
5643 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
5644 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
5645 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
5646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
5647 #, fuzzy, c-format
5648 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
5649 msgstr "&rsaquo; %sSparade rapporter %sSkapa från SQL %s"
5650
5651 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
5652 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
5653 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
5654 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
5655 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
5656 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
5657 #. %7$s:  END 
5658 #. %8$s:  END 
5659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
5660 #, fuzzy, c-format
5661 msgid ""
5662 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
5663 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
5664 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
5665 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
5666 "ordered %s %s "
5667 msgstr ""
5668 "&rsaquo; Steg %s av 6: %sVälj en modul %sVälj en rapporttyp %sVälj kolumner "
5669 "för visning %sVälj begränsningskriterier på %sVälj vilka kolumner som ska "
5670 "visa totalvärden %sVälj hur du vill ordna rapporten %s %s "
5671
5672 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
5673 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
5674 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
5675 #. %4$s:  ELSE 
5676 #. %5$s:  END 
5677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5678 #, fuzzy, c-format
5679 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5680 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s "
5681
5682 #. %1$s:  ELSE 
5683 #. %2$s:  END 
5684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5685 #, c-format
5686 msgid "%s(deleted patron)%s "
5687 msgstr "%s(raderade låntagare)%s "
5688
5689 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5690 #. %2$s:  ELSE 
5691 #. %3$s:  END 
5692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
5693 #, fuzzy, c-format
5694 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5695 msgstr "%s (inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s "
5696
5697 #. For the first occurrence,
5698 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5699 #. %2$s:  ELSE 
5700 #. %3$s:  END 
5701 #. %4$s:  END 
5702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
5703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:612
5704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
5705 #, fuzzy, c-format
5706 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5707 msgstr "%s(inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s %s"
5708
5709 #. %1$s:  loo.kohafield 
5710 #. %2$s:  END 
5711 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5712 #. %4$s:  ELSE 
5713 #. %5$s:  END 
5714 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5715 #. %7$s:  ELSE 
5716 #. %8$s:  END 
5717 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
5718 #. %10$s:  END 
5719 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
5720 #. %12$s:  END 
5721 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
5723 #, c-format
5724 msgid ""
5725 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5726 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5727 msgstr ""
5728 "%s, %s %sUpprepningsbar, %sInte upprepningsbar, %s %sObligatorisk, %sInte "
5729 "obligatorisk, %s %sdold, %s %sär en url, %s %s | "
5730
5731 #. For the first occurrence,
5732 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
5733 #. %2$s:  item_loo.author 
5734 #. %3$s:  END 
5735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:143
5737 #, c-format
5738 msgid "%s, by %s%s"
5739 msgstr "%s, av %s%s"
5740
5741 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
5742 #. %2$s:  overdueloo.author 
5743 #. %3$s:  END 
5744 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
5745 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
5746 #. %6$s:  END 
5747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5748 #, c-format
5749 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5750 msgstr "%s, av %s%s%s, %s%s "
5751
5752 #. For the first occurrence,
5753 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
5754 #. %2$s:  item.author 
5755 #. %3$s:  END 
5756 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
5757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
5759 #, fuzzy, c-format
5760 msgid "%s, by %s%s%s- "
5761 msgstr "%s, av %s%s%s- "
5762
5763 #. %1$s:  i 
5764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
5765 #, c-format
5766 msgid "%s00s"
5767 msgstr "%s00s"
5768
5769 #. %1$s:  errcon.server 
5770 #. %2$s:  errcon.seq 
5771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
5772 #, c-format
5773 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5774 msgstr "%s: Varning: XSLT-fel för sökresultat %s"
5775
5776 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
5777 #. %2$s:  ELSE 
5778 #. %3$s:  END 
5779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5780 #, fuzzy, c-format
5781 msgid "%sActive%sInactive%s"
5782 msgstr "%sAktiv%sInaktiv%s"
5783
5784 #. %1$s:  ELSE 
5785 #. %2$s:  END 
5786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
5787 #, fuzzy, c-format
5788 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5789 msgstr "%sLägg till en ny prenumeration%s ("
5790
5791 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5792 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5793 #. %3$s:  ELSE 
5794 #. %4$s:  END 
5795 #. %5$s:  IF (firstname) 
5796 #. %6$s:  firstname 
5797 #. %7$s:  END 
5798 #. %8$s:  IF (surname) 
5799 #. %9$s:  surname 
5800 #. %10$s:  END 
5801 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
5802 #. %12$s:  categoryname 
5803 #. %13$s:  ELSE 
5804 #. %14$s:  IF ( I ) 
5805 #. %15$s:  END 
5806 #. %16$s:  IF ( A ) 
5807 #. %17$s:  END 
5808 #. %18$s:  IF ( C ) 
5809 #. %19$s:  END 
5810 #. %20$s:  IF ( P ) 
5811 #. %21$s:  END 
5812 #. %22$s:  IF ( S ) 
5813 #. %23$s:  END 
5814 #. %24$s:  END 
5815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
5816 #, fuzzy, c-format
5817 msgid ""
5818 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5819 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5820 msgstr ""
5821 "%sLägg till%sKopiera%s Modifiera%s låntagare %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
5822 "%sOrganisation%s%sVuxen%s%sBarn%s%sProfessionell%s%sPersonlig%s%s)"
5823
5824 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5825 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5826 #. %3$s:  ELSE 
5827 #. %4$s:  END 
5828 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
5829 #. %6$s:  categoryname 
5830 #. %7$s:  ELSE 
5831 #. %8$s:  IF ( I ) 
5832 #. %9$s:  END 
5833 #. %10$s:  IF ( A ) 
5834 #. %11$s:  END 
5835 #. %12$s:  IF ( C ) 
5836 #. %13$s:  END 
5837 #. %14$s:  IF ( P ) 
5838 #. %15$s:  END 
5839 #. %16$s:  IF ( S ) 
5840 #. %17$s:  END 
5841 #. %18$s:  END 
5842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
5843 #, fuzzy, c-format
5844 msgid ""
5845 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5846 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5847 msgstr ""
5848 "%sLägga till%sKopiera%s Modifiera%s låntagare (%s%s%s%sOrganisation%s%sVuxen"
5849 "%s%sBarn%s%sProfessionell%s%sPersonal%s%s)"
5850
5851 #. %1$s:  ELSE 
5852 #. %2$s:  END 
5853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
5854 #, fuzzy, c-format
5855 msgid "%sAn administrator must define at least one library.%s"
5856 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst ett bibliotek.%s"
5857
5858 #. %1$s:  ELSE 
5859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
5860 #, fuzzy, c-format
5861 msgid "%sAn administrator must define at least one patron category."
5862 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst en låntagarkategori."
5863
5864 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
5865 #. %2$s:  ELSE 
5866 #. %3$s:  END 
5867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
5868 #, c-format
5869 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5870 msgstr "%sAuktoritetsposter%sBibliografiska poster%s"
5871
5872 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
5873 #. %2$s:  ELSE 
5874 #. %3$s:  END 
5875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
5876 #, c-format
5877 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5878 msgstr "%sAuktoritet%sBibliografisk%s"
5879
5880 #. %1$s:  END 
5881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:303
5882 #, c-format
5883 msgid "%sCancel"
5884 msgstr "%sAvbryt"
5885
5886 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
5887 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
5888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
5889 #, c-format
5890 msgid "%sChecked out to %s "
5891 msgstr "%sUtlånad till %s "
5892
5893 #. %1$s:  IF humanbranch 
5894 #. %2$s:  humanbranch 
5895 #. %3$s:  ELSE 
5896 #. %4$s:  END 
5897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:497
5898 #, c-format
5899 msgid ""
5900 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5901 "category%s"
5902 msgstr ""
5903 "%sLånebegränsning per låntagarkategori för %s%sStandardbegränsning för "
5904 "utlåning per låntagarkategori%s"
5905
5906 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
5907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5908 #, c-format
5909 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5910 msgstr "%sKunde inte skapa en ny lista. Kontrollera namnet."
5911
5912 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
5913 #. %2$s:  ELSE 
5914 #. %3$s:  value.display_value |html 
5915 #. %4$s:  END 
5916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:595
5917 #, c-format
5918 msgid "%sDefault%s%s%s"
5919 msgstr "%sStandard%s%s%s"
5920
5921 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
5922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5923 #, c-format
5924 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5925 msgstr "%sFEL: kan inte skapa det nya objektet."
5926
5927 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
5928 #. %2$s:  END 
5929 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
5930 #. %4$s:  END 
5931 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
5932 #. %6$s:  END 
5933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5934 #, c-format
5935 msgid ""
5936 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5937 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5938 "from this barcode.%s "
5939 msgstr ""
5940 "%sFEL: kan inte modifiera den bibliografiska posten.%s %sFEL: kan inte hitta "
5941 "värdobjektets bibliografinummer.%s %sFEL: kan inte få objektnumret från "
5942 "denna streckkod.%s "
5943
5944 #. %1$s:  IF course_id 
5945 #. %2$s:  ELSE 
5946 #. %3$s:  END 
5947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5948 #, c-format
5949 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5950 msgstr "%sRedigera kurs%sSkapa kurs%s"
5951
5952 #. %1$s:  IF category.categorycode 
5953 #. %2$s:  category.categorycode 
5954 #. %3$s:  ELSE 
5955 #. %4$s:  END 
5956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
5957 #, c-format
5958 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5959 msgstr "%sRedigera grupp %s%sLägg till grupp%s"
5960
5961 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5962 #. %2$s:  ELSE 
5963 #. %3$s:  END 
5964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5965 #, fuzzy, c-format
5966 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5967 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s Etikettlayout"
5968
5969 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5970 #. %2$s:  ELSE 
5971 #. %3$s:  END 
5972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5973 #, fuzzy, c-format
5974 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5975 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s Grafisk låntagarkortlayout"
5976
5977 #. %1$s:  IF (template_id) 
5978 #. %2$s:  ELSE 
5979 #. %3$s:  END 
5980 #. %4$s:  IF (template_id) 
5981 #. %5$s:  template_id 
5982 #. %6$s:  END 
5983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5984 #, fuzzy, c-format
5985 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5986 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s Låntagarkortlayout för text"
5987
5988 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5989 #. %2$s:  ELSE 
5990 #. %3$s:  END 
5991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
5992 #, fuzzy, c-format
5993 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
5994 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s Låntagarkortlayout för text"
5995
5996 #. %1$s:  IF (profile_id) 
5997 #. %2$s:  ELSE 
5998 #. %3$s:  END
5999 #. %4$s:  IF (profile_id) 
6000 #. %5$s:  profile_id 
6001 #. %6$s:  END 
6002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6003 #, fuzzy, c-format
6004 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6005 msgstr "Redigera skrivarprofil"
6006
6007 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:403
6009 #, c-format
6010 msgid "%sEditing "
6011 msgstr "%sRedigera "
6012
6013 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
6014 #. %2$s:  END 
6015 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
6016 #. %4$s:  END 
6017 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
6018 #. %6$s:  END 
6019 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
6020 #. %8$s:  END 
6021 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
6022 #. %10$s:  END 
6023 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
6024 #. %12$s:  END 
6025 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
6026 #. %14$s:  END 
6027 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
6028 #. %16$s:  END 
6029 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
6030 #. %18$s:  END 
6031 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
6032 #. %20$s:  END 
6033 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
6034 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
6035 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
6036 #. %24$s:  END 
6037 #. %25$s:  END 
6038 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
6039 #. %27$s:  END 
6040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
6041 #, fuzzy, c-format
6042 msgid ""
6043 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6044 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6045 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6046 msgstr ""
6047 "%sFörväntade%s %sAnkommna%s %sFörsenade%s %sSaknade%s %sSaknade (aldrig "
6048 "mottagna)%s %sSaknade (utsålda)%s %sSaknade (skadade)%s %sSaknade "
6049 "(förlorade)%s %sEj utlånade%s %sTa bort%s %s Reklamerade %s %s %s %s "
6050 "%sStoppade%s "
6051
6052 #. For the first occurrence,
6053 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
6054 #. %2$s:  END 
6055 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
6056 #. %4$s:  END 
6057 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
6058 #. %6$s:  END 
6059 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
6060 #. %8$s:  END 
6061 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
6062 #. %10$s:  END 
6063 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
6064 #. %12$s:  END 
6065 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
6066 #. %14$s:  END 
6067 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
6068 #. %16$s:  END 
6069 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
6070 #. %18$s:  END 
6071 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
6072 #. %20$s:  END 
6073 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
6074 #. %22$s:  END 
6075 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
6076 #. %24$s:  END 
6077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:285
6078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:916
6080 #, fuzzy, c-format
6081 msgid ""
6082 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6083 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6084 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6085 msgstr ""
6086 "%sFörväntade%s %sAnkommna%s %sFörsenade%s %sSaknade%s %sSaknade (aldrig "
6087 "mottagna)%s %sSaknade (utsålda)%s %sSaknade (skadade)%s %sSaknade "
6088 "(förlorade)%s %sEj utlånade%s %sTa bort%s %sReklamerade%s %sStoppade%s "
6089
6090 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6091 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6092 #. %3$s:  ELSE 
6093 #. %4$s:  sex 
6094 #. %5$s:  END 
6095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
6096 #, c-format
6097 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6098 msgstr "%sKvinna%sMan%s%s%s"
6099
6100 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6101 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6102 #. %3$s:  ELSE 
6103 #. %4$s:  sex 
6104 #. %5$s:  END 
6105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
6106 #, c-format
6107 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6108 msgstr "%sKvinna%sMan%s%s%s "
6109
6110 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
6111 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6112 #. %3$s:  ELSE 
6113 #. %4$s:  END 
6114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:265
6115 #, c-format
6116 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6117 msgstr "%sTvinga%sTillåt%sTillåt inte%s"
6118
6119 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
6120 #. %2$s:  END 
6121 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
6122 #. %4$s:  END 
6123 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
6124 #. %6$s:  END 
6125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
6126 #, c-format
6127 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6128 msgstr "%sFör alltid%s %sStandard%s %sAldrig%s "
6129
6130 #. For the first occurrence,
6131 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
6132 #. %2$s:  ELSE 
6133 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
6134 #. %4$s:  END 
6135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
6136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
6137 #, fuzzy, c-format
6138 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6139 msgstr "%sPlats för fri leverans%s%s%s"
6140
6141 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
6142 #. %2$s:  END 
6143 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
6144 #. %4$s:  END 
6145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:815
6146 #, fuzzy, c-format
6147 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6148 msgstr "%sBorta utan adress:%s %sFörlorat kort:%s "
6149
6150 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
6151 #. %2$s:  ELSE 
6152 #. %3$s:  END 
6153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
6154 #, c-format
6155 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6156 msgstr "%sDold som standard%sVisas%s"
6157
6158 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
6159 #. %2$s:  ELSE 
6160 #. %3$s:  END 
6161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
6162 #, c-format
6163 msgid "%sHidden%sShown%s"
6164 msgstr "%sDold%sVisas%s"
6165
6166 #. %1$s:  BLOCK subject 
6167 #. %2$s:  END 
6168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
6169 #, fuzzy, c-format
6170 msgid "%sHold:%s "
6171 msgstr "%s Reservation(er)"
6172
6173 #. %1$s:  IF humanbranch 
6174 #. %2$s:  humanbranch 
6175 #. %3$s:  ELSE 
6176 #. %4$s:  END 
6177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
6178 #, c-format
6179 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6180 msgstr ""
6181 "%sReservationspolicy per objekttyp för %s%sStandard reservationspolicy per "
6182 "objekttyp%s"
6183
6184 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
6185 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
6186 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
6187 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
6188 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
6189 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
6190 #. %7$s:  ELSE 
6191 #. %8$s:  END 
6192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
6193 #, c-format
6194 msgid ""
6195 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6196 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6197 msgstr ""
6198 "%sÅterlämningsdatum %sPåminnelse om kommande återlämningsdatum %sKommande "
6199 "aktiviteter %sReserverat objekt tillgängligt %sInlämning av objekt "
6200 "%sUtlåning av objekt %sOkänt %s"
6201
6202 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
6203 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
6204 #. %3$s:  END 
6205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6206 #, c-format
6207 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6208 msgstr "%sObjekt är utlånat%sObjekt har väntande reservationer%s"
6209
6210 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
6211 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
6212 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
6213 #. %4$s:  ELSE 
6214 #. %5$s:  END 
6215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:118
6216 #, c-format
6217 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6218 msgstr "%sObjekttyp %sSamling %sHyllplats %sAnnat %s "
6219
6220 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
6221 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
6222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6223 #, c-format
6224 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
6225 msgstr "%sKoha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Etiketter &rsaquo;: Sök%s "
6226
6227 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6228 #. %2$s:  ELSE 
6229 #. %3$s:  END 
6230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6231 #, c-format
6232 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6233 msgstr "%sModifiera %sLägg till %s en systeminställning"
6234
6235 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6236 #. %2$s:  END 
6237 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6238 #. %4$s:  END 
6239 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6240 #. %6$s:  END 
6241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6242 #, c-format
6243 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6244 msgstr ""
6245 "%sModifiera auktoriserat värde%s %sNytt auktoriserat värde%s %sNy kategori%s "
6246
6247 #. %1$s:  IF framework 
6248 #. %2$s:  ELSE 
6249 #. %3$s:  END 
6250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6251 #, c-format
6252 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6253 msgstr "%sModifiera text för ramverk%sLägg till ramverk%s"
6254
6255 #. %1$s:  IF library 
6256 #. %2$s:  ELSE 
6257 #. %3$s:  END 
6258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6259 #, fuzzy, c-format
6260 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6261 msgstr "%sNytt bibliotek%sModifiera bibliotek%s"
6262
6263 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6264 #. %2$s:  ELSE 
6265 #. %3$s:  END 
6266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:255
6267 #, c-format
6268 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6269 msgstr "%sModifiera meddelande%sLägg till meddelande%s"
6270
6271 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6272 #. %2$s:  END 
6273 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6274 #. %4$s:  END 
6275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
6276 #, fuzzy, c-format
6277 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6278 msgstr "%sModifiera tagg%s %sNy tagg%s "
6279
6280 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6281 #. %2$s:  ELSE 
6282 #. %3$s:  END 
6283 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
6284 #. %5$s:  budget_name 
6285 #. %6$s:  budget_period_description 
6286 #. %7$s:  END 
6287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
6288 #, c-format
6289 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6290 msgstr "%sModifiera%sLägg till%s Budgetpost %s %s för budget '%s' %s "
6291
6292 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6293 #. %2$s:  END 
6294 #. %3$s:  basketname|html 
6295 #. %4$s:  basketno 
6296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
6297 #, fuzzy, c-format
6298 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6299 msgstr "%sNy %sKorg %s (%s) för "
6300
6301 #. %1$s:  IF record.permanent 
6302 #. %2$s:  ELSE 
6303 #. %3$s:  END 
6304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
6305 #, fuzzy, c-format
6306 msgid "%sNo%sYes%s"
6307 msgstr "%s Ja%s, "
6308
6309 #. %1$s:  ELSE 
6310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:370
6311 #, c-format
6312 msgid "%sNone"
6313 msgstr "%sIngen"
6314
6315 #. %1$s:  ELSE 
6316 #. %2$s:  END 
6317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
6318 #, c-format
6319 msgid "%sNot checked out%s"
6320 msgstr "%sInte utlånad%s"
6321
6322 #. %1$s:  IF ( I ) 
6323 #. %2$s:  ELSE 
6324 #. %3$s:  END 
6325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
6326 #, c-format
6327 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6328 msgstr "%sOrganisation %sLåntagar%sidentitet"
6329
6330 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
6331 #. %2$s:  ELSE 
6332 #. %3$s:  END 
6333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:58
6334 #, c-format
6335 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
6336 msgstr "%sFörsenad!%s&nbsp;%s"
6337
6338 #. %1$s: - BLOCK subject -
6339 #. %2$s: - END -
6340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
6341 #, fuzzy, c-format
6342 msgid "%sOverdue:%s "
6343 msgstr "Försenade"
6344
6345 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
6346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
6347 #, c-format
6348 msgid "%sParsing upload file "
6349 msgstr "%sLäser uppladdad fil "
6350
6351 #. %1$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
6352 #. %2$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
6353 #. %3$s:  END 
6354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6355 #, fuzzy, c-format
6356 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6357 msgstr "Grupper: %sEgenskaper%s%sSökdomän%s%s"
6358
6359 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
6360 #. %2$s:  END 
6361 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
6362 #. %4$s:  END 
6363 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
6364 #. %6$s:  END 
6365 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
6366 #. %8$s:  END 
6367 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
6368 #. %10$s:  END 
6369 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
6370 #. %12$s:  END 
6371 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
6372 #. %14$s:  s.reason 
6373 #. %15$s:  END 
6374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
6375 #, c-format
6376 msgid ""
6377 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6378 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6379 "library%s %s(%s)%s "
6380 msgstr ""
6381 "%sBegärd%s %sKontrollerad av biblioteket%s %sGodkänd av biblioteket%s "
6382 "%sBeställd av biblioteket%s %sFörslag avvisat %s %sTillgänglig i biblioteket"
6383 "%s %s(%s)%s "
6384
6385 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
6386 #. %2$s:  branchname 
6387 #. %3$s:  END 
6388 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
6389 #. %5$s:  END 
6390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
6391 #, c-format
6392 msgid ""
6393 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6394 "and then attempt transfer: %s "
6395 msgstr ""
6396 "%sStäll in reservation till väntar och överför bok till %s: %s %sAnnullera "
6397 "reservation och försök sedan överföra: %s "
6398
6399 #. %1$s:  IF rule.chargeperiod_charge_at 
6400 #. %2$s:  ELSE 
6401 #. %3$s:  END 
6402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
6403 #, c-format
6404 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6405 msgstr ""
6406
6407 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6408 #. %2$s:  END 
6409 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6410 #. %4$s:  END 
6411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6412 #, c-format
6413 msgid ""
6414 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6415 "select a file to upload.%s "
6416 msgstr ""
6417 "%sFilen du försöker ladda upp har inget innehåll.%s %sDu valde inte en fil "
6418 "för uppladdning.%s "
6419
6420 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6421 #. %2$s:  END 
6422 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6423 #. %4$s:  END 
6424 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
6425 #. %6$s:  END 
6426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6427 #, fuzzy, c-format
6428 msgid ""
6429 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6430 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6431 msgstr ""
6432 "%sFilen du försöker ladda upp har inget innehåll.%s %sDu valde inte en fil "
6433 "för uppladdning.%s %sOgiltig eller saknad skriptparameter.%s "
6434
6435 #. %1$s:  ELSE 
6436 #. %2$s:  END 
6437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
6438 #, c-format
6439 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6440 msgstr "%sDet finns inga väntande beställningar.%s "
6441
6442 #. %1$s:  ELSE 
6443 #. %2$s:  END 
6444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
6445 #, c-format
6446 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6447 msgstr "%sDet finns inga mottagna beställningar.%s "
6448
6449 #. %1$s:  ELSE 
6450 #. %2$s:  END 
6451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6452 #, c-format
6453 msgid "%sThis record has no items.%s "
6454 msgstr "%sDenna post har inga objekt.%s "
6455
6456 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
6457 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
6458 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
6459 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
6460 #. %5$s:  ELSE 
6461 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
6462 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
6463 #. %8$s:  END 
6464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6465 #, c-format
6466 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6467 msgstr "%sUppladdad fil läst med %s %sFöljande fält hittades: %s %s%s : %s %s "
6468
6469 #. %1$s:  IF currency.archived 
6470 #. %2$s:  END 
6471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:222
6472 #, fuzzy, c-format
6473 msgid "%sYes%s"
6474 msgstr "%s Ja%s, "
6475
6476 #. For the first occurrence,
6477 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
6478 #. %2$s:  ELSE 
6479 #. %3$s:  END 
6480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:374
6481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:375
6482 #, c-format
6483 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
6484 msgstr "%sJa%s&nbsp;%s"
6485
6486 #. For the first occurrence,
6487 #. %1$s:  IF ( loo.checked ) 
6488 #. %2$s:  ELSE 
6489 #. %3$s:  END 
6490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
6493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
6494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
6495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
6496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
6497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
6500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
6501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
6502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
6503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
6504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
6505 #, c-format
6506 msgid "%sYes%sNo%s"
6507 msgstr "%sJa%sNej%s"
6508
6509 #. %1$s:  IF field.searchable 
6510 #. %2$s:  ELSE 
6511 #. %3$s:  END 
6512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
6513 #, fuzzy, c-format
6514 msgid "%sYes%sNo%s "
6515 msgstr "%sJa%sNej%s"
6516
6517 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
6518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6519 #, c-format
6520 msgid "%sa - Earlier heading"
6521 msgstr "%sa - Tidigare rubrik"
6522
6523 #. %1$s:  ELSE 
6524 #. %2$s:  END 
6525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6526 #, c-format
6527 msgid "%sa list:%s"
6528 msgstr "%sen lista:%s"
6529
6530 #. %1$s:  IF ( issn ) 
6531 #. %2$s:  END 
6532 #. %3$s:  END 
6533 #. %4$s:  IF ( issn ) 
6534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
6535 #, c-format
6536 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6537 msgstr "%soch %s %s %s med ISSN-matchning "
6538
6539 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
6540 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
6541 #. %3$s:  END 
6542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6543 #, fuzzy, c-format
6544 msgid "%sat %s%s "
6545 msgstr "%svid %s%s "
6546
6547 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
6548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6549 #, c-format
6550 msgid "%sb - Later heading"
6551 msgstr "%sb - Senare rubrik"
6552
6553 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
6554 #. %2$s:  reser.author 
6555 #. %3$s:  END 
6556 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
6557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6558 #, fuzzy, c-format
6559 msgid "%sby %s%s %s ("
6560 msgstr "%s, av %s%s%s- "
6561
6562 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
6563 #. %2$s:  result_se.author 
6564 #. %3$s:  END 
6565 #. %4$s:  result_se.itemtype 
6566 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
6567 #. %6$s:  result_se.publishercode 
6568 #. %7$s:  END 
6569 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
6570 #. %9$s:  result_se.place 
6571 #. %10$s:  END 
6572 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
6573 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
6574 #. %13$s:  END 
6575 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
6576 #. %15$s:  result_se.pages 
6577 #. %16$s:  END 
6578 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
6579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
6580 #, c-format
6581 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6582 msgstr "%sav %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6583
6584 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
6585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6586 #, c-format
6587 msgid "%sd - Acronym"
6588 msgstr "%sd - Akronym"
6589
6590 #. %1$s:  ELSE 
6591 #. %2$s:  END 
6592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6593 #, c-format
6594 msgid "%sdefault%s framework"
6595 msgstr "%sstandard%s ramverk"
6596
6597 #. %1$s:  ELSE 
6598 #. %2$s:  END 
6599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6600 #, c-format
6601 msgid "%sdefault%s framework. "
6602 msgstr "%sstandard%s ramverk. "
6603
6604 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
6605 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
6606 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
6607 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
6608 #. %5$s:  ELSE 
6609 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
6610 #. %7$s:  END 
6611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:64
6612 #, c-format
6613 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6614 msgstr "%se-post %sutskrift %smatning %ssms %s%s%s "
6615
6616 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
6617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6618 #, c-format
6619 msgid "%sf - Musical composition"
6620 msgstr "%sf - Musikalisk komposition"
6621
6622 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
6623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6624 #, c-format
6625 msgid "%sg - Broader term"
6626 msgstr "%sg - Bredare term"
6627
6628 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
6629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6630 #, c-format
6631 msgid "%sh - Narrower term"
6632 msgstr "%sh - Smalare term"
6633
6634 #. %1$s:  ELSE 
6635 #. %2$s:  END 
6636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6637 #, c-format
6638 msgid ""
6639 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6640 "page"
6641 msgstr ""
6642 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sdenna "
6643 "sida"
6644
6645 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
6646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6647 #, c-format
6648 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6649 msgstr "%si - Instruktionsfrasreferens i underliggande fält $i"
6650
6651 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
6652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6653 #, c-format
6654 msgid "%sn - Not applicable"
6655 msgstr "%sn - Ej tillämpligt"
6656
6657 #. For the first occurrence,
6658 #. %1$s:  IF cities.count 
6659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6661 #, fuzzy, c-format
6662 msgid "%sor choose "
6663 msgstr "choose"
6664
6665 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
6666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6667 #, c-format
6668 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6669 msgstr "%sr - Definition av förhållande i $i eller $4"
6670
6671 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
6672 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
6673 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
6674 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
6675 #. %5$s:  ELSE 
6676 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
6677 #. %7$s:  END 
6678 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
6679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
6680 #, fuzzy, c-format
6681 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
6682 msgstr "%sskickad %sväntar %smisslyckades %sraderad %s%s%s "
6683
6684 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
6685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6686 #, c-format
6687 msgid "%st - Immediate parent body"
6688 msgstr "%st - Intilliggande överliggande fält"
6689
6690 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
6691 #. %2$s:  lateorder.quantity 
6692 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
6693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6694 #, c-format
6695 msgid "%sx%s = %s "
6696 msgstr "%sx%s = %s "
6697
6698 #. %1$s:  IF currency.active 
6699 #. %2$s:  END 
6700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
6701 #, c-format
6702 msgid "%s✓%s"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
6706 #, c-format
6707 msgid ""
6708 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
6709 "Radoslav Kolev"
6710 msgstr ""
6711 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgariska) "
6712 "Radoslav Kolev"
6713
6714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
6715 #, c-format
6716 msgid ""
6717 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
6718 "and Serhij Dubyk"
6719 msgstr ""
6720 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Ryska) Victor Titarchuk "
6721 "och Serhij Dubyk"
6722
6723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
6724 #, c-format
6725 msgid ""
6726 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6727 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6728 msgstr ""
6729 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6730 "(Ukrainska) Victor Titarchuk och Serhij Dubyk"
6731
6732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
6733 #, c-format
6734 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
6735 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebreiska)"
6736
6737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
6738 #, c-format
6739 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
6740 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
6741
6742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
6743 #, c-format
6744 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
6745 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persiska)"
6746
6747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
6748 #, c-format
6749 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
6750 msgstr "&#20013;&#25991; (Kinesiska)"
6751
6752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
6753 #, c-format
6754 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
6755 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
6756
6757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
6758 #, c-format
6759 msgid ""
6760 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6761 msgstr ""
6762 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6763
6764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
6765 #, c-format
6766 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
6767 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanska)"
6768
6769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
6770 #, c-format
6771 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6772 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6773
6774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
6775 #, c-format
6776 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6777 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6778
6779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
6780 #, c-format
6781 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
6782 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
6783
6784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
6785 #, c-format
6786 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
6787 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
6788
6789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
6790 #, c-format
6791 msgid ""
6792 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6793 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6794 msgstr ""
6795 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amhariska) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6796 "Mulugeta (gruppledare), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6797
6798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
6799 #, c-format
6800 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
6801 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (Koreanska)"
6802
6803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
6804 #, c-format
6805 msgid ""
6806 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
6807 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6808 msgstr ""
6809 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Grekiska, Modern [1453- ]) "
6810 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou och Kiriaki Roditi"
6811
6812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
6813 #, c-format
6814 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
6815 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (Tjeckiska)"
6816
6817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
6818 #, fuzzy, c-format
6819 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
6820 msgstr "&lt;&lt; Tillbaka till förslag"
6821
6822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
6825 #, c-format
6826 msgid "&lt;&lt; Previous"
6827 msgstr "&lt;&lt; Föregående"
6828
6829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
6830 #, c-format
6831 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
6832 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;öppna&lt;/a&gt;"
6833
6834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
6835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
6836 #, c-format
6837 msgid "&lt;upload_path&gt;"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:912
6841 #, c-format
6842 msgid "&nbsp; Sub report:"
6843 msgstr "&nbsp; Underliggande rapport:"
6844
6845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6846 #, c-format
6847 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
6848 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Författare som fras"
6849
6850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6852 #, c-format
6853 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
6854 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Hyllsignatur"
6855
6856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6857 #, c-format
6858 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
6859 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferensnamn"
6860
6861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6862 #, c-format
6863 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
6864 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferensnamn som fras"
6865
6866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6867 #, c-format
6868 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
6869 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Företagsnamn"
6870
6871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6872 #, c-format
6873 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
6874 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Företagsnamn som fras"
6875
6876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6877 #, c-format
6878 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6879 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6880
6881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6882 #, c-format
6883 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6884 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6885
6886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6887 #, fuzzy, c-format
6888 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
6889 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nyckelord som fras"
6890
6891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6892 #, c-format
6893 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
6894 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnamn"
6895
6896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6897 #, c-format
6898 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
6899 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnamn som fras"
6900
6901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6902 #, c-format
6903 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
6904 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Serietitel"
6905
6906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6907 #, c-format
6908 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
6909 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ämne och bredare termer"
6910
6911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6912 #, c-format
6913 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
6914 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ämne och smalare termer"
6915
6916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6917 #, c-format
6918 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
6919 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ämne och tillhörande termer"
6920
6921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6922 #, c-format
6923 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
6924 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ämne som fras"
6925
6926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6927 #, c-format
6928 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
6929 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titel som fras"
6930
6931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
6932 #, c-format
6933 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
6934 msgstr "&nbsp;&nbsp;(format: åååå-åååå)"
6935
6936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
6937 #, fuzzy, c-format
6938 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
6939 msgstr "&nbsp;Visa alla budgetställen:"
6940
6941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
6943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:376
6944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:115
6945 #, fuzzy, c-format
6946 msgid "&nbsp;Show inactive:"
6947 msgstr "&nbsp;Visa alla:"
6948
6949 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6950 #. %2$s:  ELSE 
6951 #. %3$s:  END 
6952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
6953 #, fuzzy, c-format
6954 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
6955 msgstr "%s%s %s %sInte utlånad %s "
6956
6957 #. %1$s:  END 
6958 #. %2$s:  IF ( else ) 
6959 #. %3$s:  tagfield | html 
6960 #. %4$s:  ELSE 
6961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
6962 #, c-format
6963 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6964 msgstr ""
6965 "&rsaquo; %s %sAuktoritet MARC-struktur för underliggande fält för %s %s"
6966
6967 #. %1$s:  END 
6968 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6969 #. %3$s:  tagsubfield 
6970 #. %4$s:  END 
6971 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6972 #. %6$s:  END 
6973 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
6974 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6975 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
6976 #. %10$s:  END 
6977 #. %11$s:  ELSE 
6978 #. %12$s:  action 
6979 #. %13$s:  END 
6980 #. %14$s:  END 
6981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
6982 #, c-format
6983 msgid ""
6984 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6985 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6986 msgstr ""
6987 "&rsaquo; %s %sBekräfta radering av underordnat fält %s?%s %sData raderat%s "
6988 "%s %s %sRedigera begränsningar för underordnade MARC-fält%s %s%s%s %s "
6989
6990 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6991 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
6992 #. %3$s:  basketname 
6993 #. %4$s:  ELSE 
6994 #. %5$s:  booksellername 
6995 #. %6$s:  END 
6996 #. %7$s:  END 
6997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6998 #, c-format
6999 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7000 msgstr "&rsaquo; %s %sRedigera korg '%s' %sLägg till korg till %s %s %s "
7001
7002 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
7003 #. %2$s:  ELSE 
7004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7005 #, fuzzy, c-format
7006 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
7007 msgstr "&rsaquo; %s Lägg till en ny samling %s "
7008
7009 #. %1$s:  IF course_name 
7010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7011 #, fuzzy, c-format
7012 msgid "&rsaquo; %s Edit "
7013 msgstr "&rsaquo; %s Redigera "
7014
7015 #. For the first occurrence,
7016 #. %1$s:  IF batch_id 
7017 #. %2$s:  batch_id 
7018 #. %3$s:  ELSE 
7019 #. %4$s:  END 
7020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
7021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
7022 #, fuzzy, c-format
7023 msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
7024 msgstr "&rsaquo; %sRedigera%sSkapa%s Etikettlayout "
7025
7026 #. %1$s:  IF ( id ) 
7027 #. %2$s:  ELSE 
7028 #. %3$s:  END 
7029 #. %4$s:  ELSE 
7030 #. %5$s:  END 
7031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
7032 #, fuzzy, c-format
7033 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7034 msgstr "&rsaquo; %s Redigera nyhetsobjekt%sLägg till nyhetsobjekt%s%sNyheter%s"
7035
7036 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
7037 #. %2$s:  ELSE 
7038 #. %3$s:  END 
7039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7040 #, fuzzy, c-format
7041 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
7042 msgstr "%s Modifiera låntagarlista %s Ny låntagarlista %s "
7043
7044 #. %1$s:  IF datereceived 
7045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
7046 #, c-format
7047 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
7048 msgstr "&rsaquo; %s Kvittosammanfattning för "
7049
7050 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
7051 #. %2$s:  ELSE 
7052 #. %3$s:  authid 
7053 #. %4$s:  authtypetext 
7054 #. %5$s:  END 
7055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7056 #, c-format
7057 msgid ""
7058 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7059 msgstr ""
7060 "&rsaquo; %s Okänd auktoritetspost %s Detaljinformation för auktoritet #%s "
7061 "(%s) %s "
7062
7063 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7064 #. %2$s:  ELSE 
7065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
7066 #, c-format
7067 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
7068 msgstr "&rsaquo; %s Okänd post %s Detaljinformation för "
7069
7070 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7071 #. %2$s:  ELSE 
7072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
7073 #, c-format
7074 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
7075 msgstr "&rsaquo; %s Okänd post %s ISBD-detaljinformation för "
7076
7077 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7078 #. %2$s:  ELSE 
7079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
7080 #, c-format
7081 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
7082 msgstr "&rsaquo; %s Okänd post %s MARC-detaljinformation för "
7083
7084 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7085 #. %2$s:  ELSE 
7086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
7087 #, c-format
7088 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
7089 msgstr "&rsaquo; %s Okänd post %s MARC-detaljinformation för "
7090
7091 #. %1$s:  branchname 
7092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
7093 #, fuzzy, c-format
7094 msgid "&rsaquo; %s calendar"
7095 msgstr "&rsaquo; %s kalender"
7096
7097 #. %1$s:  END 
7098 #. %2$s:  IF step == 2 
7099 #. %3$s:  END 
7100 #. %4$s:  IF step == 3 
7101 #. %5$s:  END 
7102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
7103 #, c-format
7104 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7105 msgstr "&rsaquo; %s%sBekräfta%s%sSlutförd%s"
7106
7107 #. %1$s:  IF op == 'list' 
7108 #. %2$s:  IF budget_period_id 
7109 #. %3$s:  budget_period_description 
7110 #. %4$s:  ELSE 
7111 #. %5$s:  END 
7112 #. %6$s:  END 
7113 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
7114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
7115 #, fuzzy, c-format
7116 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7117 msgstr "&rsaquo; %s%sBudgetställen för '%s'%sAlla budgetställen%s%s %s "
7118
7119 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
7120 #. %2$s:  IF currency 
7121 #. %3$s:  currency.currency 
7122 #. %4$s:  ELSE 
7123 #. %5$s:  END 
7124 #. %6$s:  END 
7125 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
7127 #, c-format
7128 msgid ""
7129 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7130 "currency '"
7131 msgstr ""
7132 "&rsaquo; %s%sModifiera valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekräfta radering av "
7133 "valuta '"
7134
7135 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
7136 #. %2$s:  categorycode |html 
7137 #. %3$s:  ELSE 
7138 #. %4$s:  categorycode |html 
7139 #. %5$s:  END 
7140 #. %6$s:  END 
7141 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7143 #, c-format
7144 msgid ""
7145 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7146 "'%s'%s%s %s "
7147 msgstr ""
7148 "&rsaquo; %sKan inte radera: kategori %s används%sBekräfta radering av "
7149 "kategori '%s'%s%s %s "
7150
7151 #. %1$s:  IF step == 1 
7152 #. %2$s:  ELSE 
7153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
7154 #, c-format
7155 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
7156 msgstr "&rsaquo; %sRensa låntagarposter%s"
7157
7158 #. %1$s:  IF ( op ) 
7159 #. %2$s:  ELSE 
7160 #. %3$s:  END 
7161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
7162 #, c-format
7163 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7164 msgstr "&rsaquo; %sSkapa mottagarlista%sRedigera mottagarlista%s"
7165
7166 #. For the first occurrence,
7167 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
7168 #. %2$s:  template_id 
7169 #. %3$s:  ELSE 
7170 #. %4$s:  END 
7171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
7173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7177 #, fuzzy, c-format
7178 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
7179 msgstr "&rsaquo; %sRedigera%sSkapa%s Etikettlayout "
7180
7181 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
7182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
7183 #, c-format
7184 msgid "&rsaquo; %sEditing "
7185 msgstr "&rsaquo; %sRedigerar "
7186
7187 #. %1$s:  IF ( authid ) 
7188 #. %2$s:  authid 
7189 #. %3$s:  authtypetext 
7190 #. %4$s:  ELSE 
7191 #. %5$s:  authtypetext 
7192 #. %6$s:  END 
7193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7194 #, c-format
7195 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7196 msgstr "&rsaquo; %sModifiera auktoritet #%s (%s)%sLägger till auktoritet %s%s "
7197
7198 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7199 #. %2$s:  END 
7200 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7201 #. %4$s:  END 
7202 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7203 #. %6$s:  END 
7204 #. %7$s:  END 
7205 #. %8$s:  IF op == 'list' 
7206 #. %9$s:  END 
7207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7208 #, fuzzy, c-format
7209 msgid ""
7210 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7211 "%s%s %sAuthorized values%s"
7212 msgstr ""
7213 "&rsaquo; %sModifiera auktoriserat värde%s %sNytt auktoriserat värde%s %sNy "
7214 "kategori%s%s %s "
7215
7216 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
7217 #. %2$s:  categorycode |html 
7218 #. %3$s:  ELSE 
7219 #. %4$s:  END 
7220 #. %5$s:  END 
7221 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7223 #, c-format
7224 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7225 msgstr "&rsaquo; %sModifiera kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s "
7226
7227 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
7228 #. %2$s:  contractname 
7229 #. %3$s:  ELSE 
7230 #. %4$s:  END 
7231 #. %5$s:  END 
7232 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7234 #, c-format
7235 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7236 msgstr "&rsaquo; %sModifiera avtal '%s'%sNytt avtal%s%s %s "
7237
7238 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7239 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
7240 #. %3$s:  budget_name 
7241 #. %4$s:  END 
7242 #. %5$s:  ELSE 
7243 #. %6$s:  END 
7244 #. %7$s:  END 
7245 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
7247 #, fuzzy, c-format
7248 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7249 msgstr ""
7250 "&rsaquo; %sModifiera budgetställe%s '%s'%s%sLägg till budgetställe%s %s %s "
7251
7252 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
7253 #. %2$s:  ordernumber 
7254 #. %3$s:  ELSE 
7255 #. %4$s:  END 
7256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
7257 #, c-format
7258 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7259 msgstr "&rsaquo; %sModifiera beställningsdetaljer (rad #%s)%sNy beställning%s"
7260
7261 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7262 #. %2$s:  searchfield 
7263 #. %3$s:  ELSE 
7264 #. %4$s:  END 
7265 #. %5$s:  END 
7266 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7268 #, c-format
7269 msgid ""
7270 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7271 msgstr ""
7272 "&rsaquo; %sModifiera systeminställning '%s'%sLägg till en systeminställning%s"
7273 "%s%s "
7274
7275 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7276 #. %2$s:  END 
7277 #. %3$s:  basketname|html 
7278 #. %4$s:  basketno 
7279 #. %5$s:  name|html 
7280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
7281 #, fuzzy, c-format
7282 msgid "&rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7283 msgstr "&rsaquo; %sNy %sKorg %s (%s) för %s"
7284
7285 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
7286 #. %2$s:  ELSE 
7287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
7288 #, c-format
7289 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
7290 msgstr "&rsaquo; %sBeställ från extern källa%s"
7291
7292 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
7293 #. %2$s:  ELSE 
7294 #. %3$s:  END 
7295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
7296 #, c-format
7297 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7298 msgstr ""
7299 "&rsaquo; %sLösenord har uppdaterats%sÄndra användarnamn och/eller lösenord%s"
7300
7301 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7302 #. %2$s:  ELSE 
7303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
7304 #, c-format
7305 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
7306 msgstr "&rsaquo; %sAttributtyper för låntagare%s"
7307
7308 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
7309 #. %2$s:  ELSE 
7310 #. %3$s:  firstname 
7311 #. %4$s:  surname 
7312 #. %5$s:  cardnumber 
7313 #. %6$s:  END 
7314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
7315 #, fuzzy, c-format
7316 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7317 msgstr "&rsaquo; %sLåntagare finns inte%sAvförd på grund av %s %s (%s)%s "
7318
7319 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7320 #. %2$s:  ELSE 
7321 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7322 #. %4$s:  END 
7323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
7324 #, c-format
7325 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7326 msgstr "&rsaquo; %sLåntagare finns inte%sDetaljinformation för låntagare %s%s "
7327
7328 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7329 #. %2$s:  ELSE 
7330 #. %3$s:  firstname 
7331 #. %4$s:  surname 
7332 #. %5$s:  cardnumber 
7333 #. %6$s:  END 
7334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
7335 #, c-format
7336 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7337 msgstr "&rsaquo; %sLåntagare finns inte%sStatistik för %s %s (%s)%s "
7338
7339 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
7340 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
7341 #. %3$s:  ELSE 
7342 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
7343 #. %5$s:  ELSE 
7344 #. %6$s:  END 
7345 #. %7$s:  END 
7346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
7347 #, c-format
7348 msgid ""
7349 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7350 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7351 msgstr ""
7352 "&rsaquo; %sBetala en enskild bot%sAvskriva en enskild bot%s%sAvbetala belopp "
7353 "på valda böter%sAvbetala belopp för alla böter%s%s"
7354
7355 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7356 #. %2$s:  ELSE 
7357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
7358 #, c-format
7359 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
7360 msgstr "&rsaquo; %sRegler för postmatchning%s"
7361
7362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7363 #, c-format
7364 msgid "&rsaquo; About Koha"
7365 msgstr "&rsaquo; Om Koha"
7366
7367 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
7369 #, c-format
7370 msgid "&rsaquo; Account for %s"
7371 msgstr "&rsaquo; Konto för %s"
7372
7373 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
7374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7375 #, c-format
7376 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
7377 msgstr "&rsaquo; Lägg till en nu OAI-uppsättning%s"
7378
7379 #. %1$s:  booksellername |html 
7380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7381 #, c-format
7382 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
7383 msgstr "&rsaquo; Lägg till korggrupp för %s"
7384
7385 #. %1$s:  END 
7386 #. %2$s:  END 
7387 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7388 #. %4$s:  IF total 
7389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:64
7390 #, c-format
7391 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
7392 msgstr "&rsaquo; Lägg till objekttyp %s %s %s %s "
7393
7394 #. %1$s:  END 
7395 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7397 #, fuzzy, c-format
7398 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s "
7399 msgstr "&rsaquo; Lägg till förslag %s %s "
7400
7401 #. %1$s:  END 
7402 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7404 #, fuzzy, c-format
7405 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
7406 msgstr "&rsaquo; Lägg till objekttyp %s %s %s %s "
7407
7408 #. %1$s:  END 
7409 #. %2$s:  ELSE 
7410 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
7411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7412 #, c-format
7413 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
7414 msgstr "&rsaquo; Lägg till meddelande%s%s%s "
7415
7416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7417 #, fuzzy, c-format
7418 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
7419 msgstr "&rsaquo; Lägg till eller ta bort objekt"
7420
7421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7422 #, c-format
7423 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
7424 msgstr "&rsaquo; Lägg till beställning från prenumeration"
7425
7426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7427 #, c-format
7428 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
7429 msgstr "&rsaquo; Lägg till beställning från förslag"
7430
7431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
7432 #, c-format
7433 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
7434 msgstr "&rsaquo; Lägg till beställningar från iso2709-fil"
7435
7436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7437 #, fuzzy, c-format
7438 msgid "&rsaquo; Add patrons"
7439 msgstr "&rsaquo; Lägg till låntagare"
7440
7441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7442 #, fuzzy, c-format
7443 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
7444 msgstr "&rsaquo; Lägg till reservationer för"
7445
7446 #. %1$s:  END 
7447 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
7448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7449 #, fuzzy, c-format
7450 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
7451 msgstr "&rsaquo; Lägg till förslag %s %s "
7452
7453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7454 #, c-format
7455 msgid "&rsaquo; Administration"
7456 msgstr "&rsaquo; Administration"
7457
7458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
7459 #, c-format
7460 msgid "&rsaquo; Advanced search"
7461 msgstr "&rsaquo; Avancerad sökning"
7462
7463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7464 #, c-format
7465 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
7466 msgstr "&rsaquo; Notifiera prenumeranter för "
7467
7468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7469 #, c-format
7470 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
7471 msgstr "&rsaquo; Koppla ett objekt till "
7472
7473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
7474 #, fuzzy, c-format
7475 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
7476 msgstr "&rsaquo; Filer"
7477
7478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7479 #, c-format
7480 msgid "&rsaquo; Authorities"
7481 msgstr "&rsaquo; Auktoriteter"
7482
7483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
7484 #, c-format
7485 msgid "&rsaquo; Authority search results"
7486 msgstr "&rsaquo; Sökresultat för auktoriteter"
7487
7488 #. %1$s:  basketno 
7489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7490 #, fuzzy, c-format
7491 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
7492 msgstr "&rsaquo; Korggruppering"
7493
7494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7495 #, c-format
7496 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
7497 msgstr "&rsaquo; Korggruppering"
7498
7499 #. %1$s:  import_batch_id 
7500 #. %2$s:  ELSE 
7501 #. %3$s:  END 
7502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166
7503 #, c-format
7504 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
7505 msgstr "&rsaquo; Sats %s %s &rsaquo; Hantera förberedda MARC-poster %s "
7506
7507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7508 #, c-format
7509 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
7510 msgstr "&rsaquo; CSV-exportprofiler "
7511
7512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7513 #, fuzzy, c-format
7514 msgid "&rsaquo; Cancel order"
7515 msgstr "&rsaquo; Annullera beställning"
7516
7517 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
7518 #. %2$s:  ELSE 
7519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
7520 #, c-format
7521 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
7522 msgstr "&rsaquo; Kan inte radera objekttyp '%s' %s "
7523
7524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7525 #, c-format
7526 msgid "&rsaquo; Cannot delete patron"
7527 msgstr "&rsaquo; Kan inte radera låntagare"
7528
7529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7530 #, c-format
7531 msgid "&rsaquo; Cataloging"
7532 msgstr "&rsaquo; Katalogisering"
7533
7534 #. %1$s:  END 
7535 #. %2$s:  IF op == 'list' 
7536 #. %3$s:  END 
7537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7538 #, c-format
7539 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
7540 msgstr "&rsaquo; Kategori raderad%s %sLåntagarkategorier%s"
7541
7542 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
7543 #. %2$s:  ELSE 
7544 #. %3$s:  END 
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7546 #, fuzzy, c-format
7547 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
7548 msgstr "&rsaquo; Ändra ordning %sleverantör%sintern%s anmärkning"
7549
7550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
7551 #, c-format
7552 msgid "&rsaquo; Check expiration "
7553 msgstr "&rsaquo; Kontrollera utgångsdatum "
7554
7555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
7556 #, c-format
7557 msgid "&rsaquo; Check in"
7558 msgstr "&rsaquo; Återlämna"
7559
7560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7561 #, c-format
7562 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
7563 msgstr "&rsaquo; Lånehistorik för "
7564
7565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7566 #, c-format
7567 msgid "&rsaquo; Circulation"
7568 msgstr "&rsaquo; Utlåning"
7569
7570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
7571 #, c-format
7572 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
7573 msgstr "&rsaquo; Regler för utlåning och böter"
7574
7575 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7577 #, c-format
7578 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
7579 msgstr "&rsaquo; Lånehistorik för %s"
7580
7581 #. %1$s:  title |html 
7582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
7583 #, c-format
7584 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
7585 msgstr "&rsaquo; Lånestatistik för %s"
7586
7587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7588 #, c-format
7589 msgid "&rsaquo; Claims"
7590 msgstr "&rsaquo; Reklamationer"
7591
7592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7593 #, fuzzy, c-format
7594 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
7595 msgstr "&rsaquo; Regler för utlåning och böter"
7596
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7598 #, fuzzy, c-format
7599 msgid "&rsaquo; Columns settings"
7600 msgstr "&rsaquo; Kolumninställningar"
7601
7602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7603 #, fuzzy, c-format
7604 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
7605 msgstr "&rsaquo; Jämför matchade poster "
7606
7607 #. %1$s:  ELSE 
7608 #. %2$s:  END 
7609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
7610 #, fuzzy, c-format
7611 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
7612 msgstr "&rsaquo; Bekräfta radering av tagg '%s' %s &rsaquo; "
7613
7614 #. %1$s:  ELSE 
7615 #. %2$s:  END 
7616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
7617 #, fuzzy, c-format
7618 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
7619 msgstr "&rsaquo; Bekräfta radering av avtal %s %s %s "
7620
7621 #. %1$s:  contractnumber 
7622 #. %2$s:  END 
7623 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7625 #, c-format
7626 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
7627 msgstr "&rsaquo; Bekräfta radering av avtal %s %s %s "
7628
7629 #. %1$s:  searchfield 
7630 #. %2$s:  END 
7631 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7633 #, c-format
7634 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7635 msgstr "&rsaquo; Bekräfta radering av parameter '%s'%s%s "
7636
7637 #. %1$s:  searchfield 
7638 #. %2$s:  END 
7639 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7641 #, c-format
7642 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7643 msgstr "&rsaquo; Bekräfta radering av skrivare '%s'%s %s "
7644
7645 #. %1$s:  tagsubfield 
7646 #. %2$s:  END 
7647 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
7649 #, c-format
7650 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7651 msgstr "&rsaquo; Bekräfta radering av underliggande fält %s %s %s "
7652
7653 #. %1$s:  searchfield 
7654 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
7655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7656 #, c-format
7657 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
7658 msgstr "&rsaquo; Bekräfta radering av tagg '%s' %s &rsaquo; "
7659
7660 #. %1$s:  ELSE 
7661 #. %2$s:  END 
7662 #. %3$s:  END 
7663 #. %4$s:  END 
7664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7665 #, c-format
7666 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
7667 msgstr "&rsaquo; Bekräfta radering av%sMeddelanden &amp; kvitton%s%s%s"
7668
7669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
7670 #, c-format
7671 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
7672 msgstr "&rsaquo; Bekräfta reservationer"
7673
7674 #. %1$s:  tablename 
7675 #. %2$s:  kohafield 
7676 #. %3$s:  END 
7677 #. %4$s:  IF ( else ) 
7678 #. %5$s:  tagfield 
7679 #. %6$s:  END 
7680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
7681 #, c-format
7682 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7683 msgstr ""
7684 "&rsaquo; Koppla %s.%s till ett underliggande MARC-fält%s %sKoha till MARC-"
7685 "mappning%s%s"
7686
7687 #. %1$s:  END 
7688 #. %2$s:  IF ( else ) 
7689 #. %3$s:  END 
7690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7691 #, fuzzy, c-format
7692 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
7693 msgstr "&rsaquo; Avtal borttaget %s %sAvtal%s "
7694
7695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7696 #, fuzzy, c-format
7697 msgid "&rsaquo; Course details for "
7698 msgstr "&rsaquo; Kursdetaljer för "
7699
7700 #. %1$s:  END 
7701 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7703 #, c-format
7704 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
7705 msgstr "&rsaquo; Data lades till%s %s "
7706
7707 #. %1$s:  END 
7708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7709 #, c-format
7710 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
7711 msgstr "&rsaquo; Data raderades %s "
7712
7713 #. %1$s:  END 
7714 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7716 #, c-format
7717 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
7718 msgstr "&rsaquo; Data registrerat %s %s "
7719
7720 #. %1$s:  END 
7721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
7722 #, fuzzy, c-format
7723 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
7724 msgstr "&rsaquo; Ta bort budgetställe? %s "
7725
7726 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
7727 #. %2$s:  END 
7728 #. %3$s:  END 
7729 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
7731 #, c-format
7732 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
7733 msgstr "&rsaquo; Radera objekttyp '%s'? %s %s %s "
7734
7735 #. %1$s:  subscriptionid 
7736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7737 #, c-format
7738 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
7739 msgstr "&rsaquo; Detaljinformation om prenumeration #%s"
7740
7741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7742 #, c-format
7743 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
7744 msgstr "&rsaquo; Menade du?"
7745
7746 #. %1$s:  END 
7747 #. %2$s:  IF close_form 
7748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
7749 #, fuzzy, c-format
7750 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
7751 msgstr "&rsaquo; Kopiera budget %s %s "
7752
7753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7754 #, c-format
7755 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
7756 msgstr "&rsaquo; Dubblettvarning"
7757
7758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:137
7759 #, c-format
7760 msgid "&rsaquo; Edit "
7761 msgstr "&rsaquo; Redigera "
7762
7763 #. %1$s:  END -
7764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7765 #, fuzzy, c-format
7766 msgid "&rsaquo; Edit %s "
7767 msgstr "&rsaquo; Redigera %s "
7768
7769 #. %1$s:  spec 
7770 #. %2$s:  ELSE 
7771 #. %3$s:  END 
7772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7773 #, fuzzy, c-format
7774 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7775 msgstr ""
7776 "&rsaquo; Modifiera OAI-uppsättning '%s'%s Konfiguration av OAI-uppsättning%s"
7777
7778 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
7779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:247
7780 #, fuzzy, c-format
7781 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
7782 msgstr "&rsaquo; Redigera SQL-rapport %s"
7783
7784 #. %1$s:  END 
7785 #. %2$s:  ELSE 
7786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
7787 #, c-format
7788 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
7789 msgstr "&rsaquo; Redigera begränsningar för underliggande fält %s %s "
7790
7791 #. %1$s:  suggestionid 
7792 #. %2$s:  ELSE 
7793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7794 #, fuzzy, c-format
7795 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
7796 msgstr "&rsaquo; Redigera förslag #%s %s "
7797
7798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7799 #, fuzzy, c-format
7800 msgid "&rsaquo; Editor"
7801 msgstr "&rsaquo; Redigera "
7802
7803 #. %1$s:  errno 
7804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
7805 #, fuzzy, c-format
7806 msgid "&rsaquo; Error %s"
7807 msgstr "&rsaquo; Fel 400"
7808
7809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7810 #, fuzzy, c-format
7811 msgid "&rsaquo; Files"
7812 msgstr "&rsaquo; Filer"
7813
7814 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
7816 #, c-format
7817 msgid "&rsaquo; Files for %s"
7818 msgstr "&rsaquo; Filer för %s"
7819
7820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
7821 #, c-format
7822 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
7823 msgstr "&rsaquo; Reservationsförhållanden"
7824
7825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7826 #, c-format
7827 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
7828 msgstr "&rsaquo; Reservationer att dra in"
7829
7830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
7831 #, fuzzy, c-format
7832 msgid "&rsaquo; Images "
7833 msgstr "&rsaquo; Bilder för "
7834
7835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7836 #, c-format
7837 msgid "&rsaquo; Images for "
7838 msgstr "&rsaquo; Bilder för "
7839
7840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7841 #, c-format
7842 msgid "&rsaquo; Invoices"
7843 msgstr "&rsaquo; Fakturor"
7844
7845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7846 #, c-format
7847 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
7848 msgstr "&rsaquo; Lånenotifikationer för objekt "
7849
7850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
7851 #, c-format
7852 msgid "&rsaquo; Item details for "
7853 msgstr "&rsaquo; Objektdetaljer för "
7854
7855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
7856 #, fuzzy, c-format
7857 msgid "&rsaquo; Item search "
7858 msgstr "&rsaquo; Objektsökning "
7859
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
7861 #, fuzzy, c-format
7862 msgid "&rsaquo; Item search fields "
7863 msgstr "&rsaquo; Fält för objektsökning "
7864
7865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7866 #, c-format
7867 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
7868 msgstr "&rsaquo; Objekt utan lån"
7869
7870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7871 #, c-format
7872 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
7873 msgstr "&rsaquo; Nyckelord till MARC-mappning"
7874
7875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
7876 #, fuzzy, c-format
7877 msgid "&rsaquo; Label creator "
7878 msgstr "&rsaquo; Etiketter hem "
7879
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7881 #, c-format
7882 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
7883 msgstr "&rsaquo; Koppla ett värdobjekt till "
7884
7885 #. %1$s:  IF ( total ) 
7886 #. %2$s:  total 
7887 #. %3$s:  ELSE 
7888 #. %4$s:  END 
7889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7890 #, c-format
7891 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7892 msgstr "&rsaquo; MARC-kontroll %s: %s fel hittades%s : konfiguration OK!%s"
7893
7894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7895 #, c-format
7896 msgid "&rsaquo; MARC export"
7897 msgstr "&rsaquo; MARC-export"
7898
7899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7900 #, fuzzy, c-format
7901 msgid "&rsaquo; MARC modification templates"
7902 msgstr "&rsaquo; Mallar för MARC-modifiering"
7903
7904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
7905 #, fuzzy, c-format
7906 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
7907 msgstr "&rsaquo; Detaljinformation om prenumeration #%s"
7908
7909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7910 #, c-format
7911 msgid "&rsaquo; Manual credit"
7912 msgstr "&rsaquo; Manuell kredit"
7913
7914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7915 #, fuzzy, c-format
7916 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
7917 msgstr "&rsaquo; Manuell faktura"
7918
7919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
7920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7921 #, c-format
7922 msgid "&rsaquo; Merging records"
7923 msgstr "&rsaquo; Slå samman poster"
7924
7925 #. %1$s:  ELSE 
7926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
7927 #, fuzzy, c-format
7928 msgid "&rsaquo; Modify account %s "
7929 msgstr "&rsaquo; Modifiera meddelande%s "
7930
7931 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
7932 #. %2$s:  ELSE 
7933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
7934 #, c-format
7935 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
7936 msgstr "&rsaquo; Modifiera objekttyp '%s' %s "
7937
7938 #. %1$s:  ELSE 
7939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
7940 #, fuzzy, c-format
7941 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
7942 msgstr "&rsaquo; Redigera SQL-rapport %s"
7943
7944 #. %1$s:  ELSE 
7945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7946 #, c-format
7947 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
7948 msgstr "&rsaquo; Modifiera meddelande%s "
7949
7950 #. %1$s:  searchfield 
7951 #. %2$s:  ELSE 
7952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7953 #, c-format
7954 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
7955 msgstr "&rsaquo; Modifiera skrivare '%s'%s "
7956
7957 #. %1$s:  ELSE 
7958 #. %2$s:  END 
7959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
7960 #, c-format
7961 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
7962 msgstr "&rsaquo; Modifiera prenumeration%sNy prenumeration%s"
7963
7964 #. %1$s:  END 
7965 #. %2$s:  END 
7966 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
7967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7968 #, c-format
7969 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
7970 msgstr "&rsaquo; Ny skrivare%s%s %s "
7971
7972 #. %1$s:  ELSE 
7973 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7975 #, c-format
7976 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
7977 msgstr "&rsaquo; Meddelande lades till%s%s "
7978
7979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7980 #, c-format
7981 msgid "&rsaquo; Notice triggers"
7982 msgstr "&rsaquo; Utlösare för meddelande"
7983
7984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7985 #, c-format
7986 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
7987 msgstr "&rsaquo; Offline-utlåning"
7988
7989 #. %1$s:  fund_code 
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7991 #, c-format
7992 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
7993 msgstr "&rsaquo; Beställd - %s"
7994
7995 #. %1$s:  todaysdate 
7996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7997 #, c-format
7998 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
7999 msgstr "&rsaquo; Försenade från %s"
8000
8001 #. %1$s:  LoginBranchname 
8002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
8003 #, c-format
8004 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
8005 msgstr "&rsaquo; Försenade den %s"
8006
8007 #. %1$s:  END 
8008 #. %2$s:  IF ( else ) 
8009 #. %3$s:  END 
8010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8011 #, c-format
8012 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8013 msgstr "&rsaquo; Parameter raderad%s%sSysteminställningar%s"
8014
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8016 #, c-format
8017 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
8018 msgstr "&rsaquo; Låntagarkortverktyget "
8019
8020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
8021 #, fuzzy, c-format
8022 msgid "&rsaquo; Patron lists"
8023 msgstr "&rsaquo; Låntagarlistor"
8024
8025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8026 #, c-format
8027 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
8028 msgstr "&rsaquo; Låntagare utan lån"
8029
8030 #. %1$s:  borrower.firstname 
8031 #. %2$s:  borrower.surname 
8032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
8033 #, c-format
8034 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
8035 msgstr "&rsaquo; Betala böter för %s %s"
8036
8037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
8038 #, fuzzy, c-format
8039 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
8040 msgstr "&rsaquo; Väntande begäran om att bli avförd"
8041
8042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
8043 #, fuzzy, c-format
8044 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
8045 msgstr "&rsaquo; Väntande utlån på plats"
8046
8047 #. %1$s:  title |html 
8048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
8049 #, c-format
8050 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
8051 msgstr "&rsaquo; Reservera %s"
8052
8053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8054 #, c-format
8055 msgid "&rsaquo; Plugins "
8056 msgstr "&rsaquo; Plug-in "
8057
8058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8059 #, c-format
8060 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
8061 msgstr "&rsaquo; Plug-in avaktiverade "
8062
8063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
8064 #, c-format
8065 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
8066 msgstr "&rsaquo; Förhandsgranska mottagarlista"
8067
8068 #. %1$s:  END 
8069 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8071 #, c-format
8072 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
8073 msgstr "&rsaquo; Skrivare lades till%s %s "
8074
8075 #. %1$s:  END 
8076 #. %2$s:  IF ( else ) 
8077 #. %3$s:  END 
8078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8079 #, c-format
8080 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
8081 msgstr "&rsaquo; Skrivare raderades%s %sSkrivare%s"
8082
8083 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
8085 #, fuzzy, c-format
8086 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
8087 msgstr "&rsaquo; Inköpsförslag för %s "
8088
8089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8090 #, c-format
8091 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
8092 msgstr "&rsaquo; Snabbverktyg för ryggetiketter"
8093
8094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
8095 #, c-format
8096 msgid "&rsaquo; Quote Editor"
8097 msgstr "&rsaquo; Citatredigerare"
8098
8099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
8100 #, c-format
8101 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
8102 msgstr "&rsaquo; Citatuppladdningsverktyg"
8103
8104 #. %1$s:  name 
8105 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
8106 #. %3$s:  invoice 
8107 #. %4$s:  END 
8108 #. %5$s:  ordernumber 
8109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
8110 #, c-format
8111 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8112 msgstr "&rsaquo; Ta emot objekt från : %s %s[%s]%s (beställning #%s)"
8113
8114 #. %1$s:  name 
8115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8116 #, c-format
8117 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
8118 msgstr "&rsaquo; Ta emot leverans från leverantör %s"
8119
8120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8121 #, fuzzy, c-format
8122 msgid "&rsaquo; Renew"
8123 msgstr "&rsaquo; Låna om"
8124
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8126 #, c-format
8127 msgid "&rsaquo; Reports"
8128 msgstr "&rsaquo; Rapporter"
8129
8130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
8131 #, fuzzy, c-format
8132 msgid "&rsaquo; Reserve "
8133 msgstr "&rsaquo; Reservera "
8134
8135 #. %1$s:  ELSE 
8136 #. %2$s:  END 
8137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
8138 #, c-format
8139 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
8140 msgstr "&rsaquo; Resultat %s Loggar %s "
8141
8142 #. %1$s:  ELSE 
8143 #. %2$s:  END 
8144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
8145 #, c-format
8146 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average checkout period%s"
8147 msgstr "&rsaquo; Resultat %s&rsaquo; Genomsnittlig lånetid%s"
8148
8149 #. %1$s:  ELSE 
8150 #. %2$s:  END 
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
8152 #, c-format
8153 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
8154 msgstr "&rsaquo; Resultat %s&rsaquo; Lånestatistik%s"
8155
8156 #. %1$s:  ELSE 
8157 #. %2$s:  END 
8158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
8159 #, c-format
8160 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
8161 msgstr "&rsaquo; Resultat %s&rsaquo; Reservationsstatistik%s"
8162
8163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8164 #, c-format
8165 msgid "&rsaquo; Results for tag "
8166 msgstr "&rsaquo; Resultat för tagg "
8167
8168 #. %1$s:  ELSE 
8169 #. %2$s:  END 
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8171 #, c-format
8172 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
8173 msgstr "&rsaquo; Resultat%s &rsaquo; Inköpsstatistik %s"
8174
8175 #. %1$s:  ELSE 
8176 #. %2$s:  END 
8177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
8178 #, c-format
8179 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
8180 msgstr "&rsaquo; Resultat%s &rsaquo; Katalog per objekttyp%s"
8181
8182 #. %1$s:  ELSE 
8183 #. %2$s:  END 
8184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8185 #, c-format
8186 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
8187 msgstr "&rsaquo; Resultat%s &rsaquo; Förlorade objekt %s"
8188
8189 #. %1$s:  ELSE 
8190 #. %2$s:  END 
8191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
8192 #, fuzzy, c-format
8193 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
8194 msgstr "&rsaquo; Resultat%s &rsaquo; Förlorade objekt %s"
8195
8196 #. %1$s:  ELSE 
8197 #. %2$s:  END 
8198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
8199 #, c-format
8200 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
8201 msgstr "&rsaquo; Resultat%s Fil för offline-utlåning uppladdad%s"
8202
8203 #. %1$s:  ELSE 
8204 #. %2$s:  END 
8205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
8206 #, c-format
8207 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
8208 msgstr "&rsaquo; Resultat%s &rsaquo; Katalogstatistik%s"
8209
8210 #. %1$s:  ELSE 
8211 #. %2$s:  END 
8212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
8213 #, c-format
8214 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
8215 msgstr "&rsaquo; Resultat%s &rsaquo; Lån per låntagarkategori%s"
8216
8217 #. %1$s:  ELSE 
8218 #. %2$s:  END 
8219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8220 #, c-format
8221 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
8222 msgstr "&rsaquo; Resultat%s&rsaquo; Låntagare med flest lån%s"
8223
8224 #. %1$s:  ELSE 
8225 #. %2$s:  END 
8226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
8227 #, c-format
8228 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
8229 msgstr "&rsaquo; Resultat%sInventering%s"
8230
8231 #. %1$s:  ELSE 
8232 #. %2$s:  END 
8233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
8234 #, c-format
8235 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
8236 msgstr "&rsaquo; Resultat%sMest utlånade objekt%s"
8237
8238 #. %1$s:  ELSE 
8239 #. %2$s:  END 
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8241 #, c-format
8242 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
8243 msgstr "&rsaquo; Resultat%sLadda upp låntagarbilder%s "
8244
8245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8246 #, c-format
8247 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
8248 msgstr "&rsaquo; Roterande samlingar"
8249
8250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8251 #, fuzzy, c-format
8252 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
8253 msgstr "&rsaquo; CSV-exportprofiler "
8254
8255 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
8256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:246
8257 #, fuzzy, c-format
8258 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
8259 msgstr "&rsaquo; SQL-vy %s"
8260
8261 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8262 #. %2$s:  query_desc |html 
8263 #. %3$s:  END 
8264 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8265 #. %5$s:  limit_desc | html 
8266 #. %6$s:  END 
8267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
8268 #, c-format
8269 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
8270 msgstr "&rsaquo; Sök %sefter '%s'%s%s&nbsp;med begränsning(ar):&nbsp;'%s'%s "
8271
8272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8273 #, c-format
8274 msgid "&rsaquo; Search existing records"
8275 msgstr "&rsaquo; Sök efter befintliga poster"
8276
8277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8278 #, c-format
8279 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
8280 msgstr "&rsaquo; Sök leverantör "
8281
8282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8283 #, fuzzy, c-format
8284 msgid "&rsaquo; Search history "
8285 msgstr "&rsaquo; Sökhistorik "
8286
8287 #. %1$s:  END 
8288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
8289 #, c-format
8290 msgid "&rsaquo; Search results%s"
8291 msgstr "&rsaquo; Sökresultat%s"
8292
8293 #. %1$s:  ELSE 
8294 #. %2$s:  END 
8295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8296 #, c-format
8297 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
8298 msgstr "&rsaquo; Sökresultat%sBeställningssökning%s"
8299
8300 #. %1$s:  ELSE 
8301 #. %2$s:  END 
8302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
8303 #, c-format
8304 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
8305 msgstr "&rsaquo; Sökresultat%sLåntagare%s"
8306
8307 #. %1$s:  ELSE 
8308 #. %2$s:  END 
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8310 #, c-format
8311 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
8312 msgstr "&rsaquo; Sökresultat%sPeriodika %s "
8313
8314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8315 #, fuzzy, c-format
8316 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
8317 msgstr "&rsaquo; Sök i den norska nationella låntagardatabasen"
8318
8319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8320 #, c-format
8321 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
8322 msgstr "&rsaquo; Skicka SMS-meddelande"
8323
8324 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
8326 #, c-format
8327 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
8328 msgstr "&rsaquo; Skicka meddelanden för %s"
8329
8330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8331 #, c-format
8332 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
8333 msgstr "&rsaquo; Information om perodikasamling för "
8334
8335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
8336 #, c-format
8337 msgid "&rsaquo; Serial edition "
8338 msgstr "&rsaquo; Periodikautgåva "
8339
8340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8342 #, c-format
8343 msgid "&rsaquo; Serials "
8344 msgstr "&rsaquo; Periodika "
8345
8346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8347 #, c-format
8348 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
8349 msgstr "&rsaquo; Prenumerationsstatistik för periodika"
8350
8351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
8352 #, c-format
8353 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
8354 msgstr "&rsaquo; Ställ in återlämnings- och överföringspolicy för bibliotek"
8355
8356 #. %1$s:  surname 
8357 #. %2$s:  firstname 
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
8359 #, c-format
8360 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
8361 msgstr "&rsaquo; Ställ in rättigheter för %s, %s"
8362
8363 #. %1$s:  suggestionid 
8364 #. %2$s:  ELSE 
8365 #. %3$s:  END 
8366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8367 #, fuzzy, c-format
8368 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8369 msgstr "&rsaquo; Visa förslag #%s %s Förslagshantering %s "
8370
8371 #. %1$s:  fund_code 
8372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8373 #, c-format
8374 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
8375 msgstr "&rsaquo; Använt - %s"
8376
8377 #. %1$s:  END 
8378 #. %2$s:  IF ( else ) 
8379 #. %3$s:  tagfield | html 
8380 #. %4$s:  END 
8381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8382 #, c-format
8383 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8384 msgstr ""
8385 "&rsaquo; Underliggande fält raderat %s %sTagg %s Struktur för underliggande "
8386 "fält%s "
8387
8388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
8389 #, c-format
8390 msgid "&rsaquo; Subject search results"
8391 msgstr "&rsaquo; Sökresultat för ämnen"
8392
8393 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
8395 #, c-format
8396 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
8397 msgstr "&rsaquo; Mottagarlistor för prenumerationer för %s"
8398
8399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8400 #, fuzzy, c-format
8401 msgid "&rsaquo; Subscription history"
8402 msgstr "&rsaquo; Prenumerationshistorik"
8403
8404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8405 #, c-format
8406 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
8407 msgstr "&rsaquo; Prenumerationsinformation för "
8408
8409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8410 #, c-format
8411 msgid "&rsaquo; System preferences"
8412 msgstr "&rsaquo; Systeminställningar"
8413
8414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
8415 #, c-format
8416 msgid "&rsaquo; Tags"
8417 msgstr "&rsaquo; Taggar"
8418
8419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8420 #, c-format
8421 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
8422 msgstr "&rsaquo; Kassaräkning "
8423
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8425 #, c-format
8426 msgid "&rsaquo; Tools"
8427 msgstr "&rsaquo; Verktyg"
8428
8429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8430 #, c-format
8431 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
8432 msgstr "&rsaquo; Överför samling"
8433
8434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
8435 #, c-format
8436 msgid "&rsaquo; Transfers"
8437 msgstr "&rsaquo; Överföringar"
8438
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8440 #, c-format
8441 msgid "&rsaquo; Transfers to your library"
8442 msgstr "&rsaquo; Överföringar till ditt bibliotek"
8443
8444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
8445 #, c-format
8446 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
8447 msgstr "&rsaquo; Fraktkostnadstabell"
8448
8449 #. %1$s:  booksellername 
8450 #. %2$s:  ELSE 
8451 #. %3$s:  END 
8452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8453 #, c-format
8454 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8455 msgstr "&rsaquo; Osäkra priser för leverantör %s%sOsäkra priser%s"
8456
8457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
8458 #, c-format
8459 msgid "&rsaquo; Update patron records"
8460 msgstr "&rsaquo; Uppdatera låntagarposter"
8461
8462 #. %1$s:  name 
8463 #. %2$s:  ELSE 
8464 #. %3$s:  END 
8465 #. %4$s:  ELSE 
8466 #. %5$s:  name 
8467 #. %6$s:  END 
8468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8469 #, c-format
8470 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8471 msgstr "&rsaquo; Uppdatering: %s%sLägg till leverantör%s %s%s%s"
8472
8473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8474 #, c-format
8475 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
8476 msgstr "&rsaquo; Ladda upp plug-in "
8477
8478 #. %1$s:  ELSE 
8479 #. %2$s:  END 
8480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
8481 #, c-format
8482 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8483 msgstr "&rsaquo; Uppladdningsresultat%sFörbereda MARC-poster för import%s"
8484
8485 #. %1$s:  ELSE 
8486 #. %2$s:  END 
8487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
8488 #, c-format
8489 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
8490 msgstr "&rsaquo; Ladda upp resultat%sLadda upp lokal omslagsbild%s"
8491
8492 #. %1$s:  IF ( status ) 
8493 #. %2$s:  ELSE 
8494 #. %3$s:  END 
8495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8496 #, c-format
8497 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8498 msgstr ""
8499 "&rsaquo;%s Godkända kommentarer%s Kommentarer som väntar på hantering%s"
8500
8501 #. %1$s:  END 
8502 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8503 #. %3$s:  END 
8504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:75
8505 #, c-format
8506 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
8507 msgstr "&rsaquo;Data raderat %s %s Administration av objekttyper %s"
8508
8509 #. %1$s:  ELSIF op == 'list' 
8510 #. %2$s:  END 
8511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:52
8512 #, fuzzy, c-format
8513 msgid "' %sCurrencies %s "
8514 msgstr "Valutor"
8515
8516 #. %1$s: ~ END ~
8517 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8519 #, c-format
8520 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
8521 msgstr ""
8522
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8537 #, c-format
8538 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
8542 #, c-format
8543 msgid "'s "
8544 msgstr "' "
8545
8546 #. %1$s:  borrower_branchname 
8547 #. %2$s:  borrower_branchcode 
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
8549 #, c-format
8550 msgid "'s home library (%s / %s )"
8551 msgstr "' hembibliotek (%s / %s )"
8552
8553 #. For the first occurrence,
8554 #. %1$s:  rescardnumber 
8555 #. %2$s:  resbranchname 
8556 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
8557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
8558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
8559 #, c-format
8560 msgid "(%s) at %s since %s"
8561 msgstr "(%s) vid %s sedan %s"
8562
8563 #. %1$s:  message.barcode 
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
8565 #, c-format
8566 msgid "(%s) for "
8567 msgstr "(%s) för "
8568
8569 #. %1$s:  message.barcode 
8570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8571 #, c-format
8572 msgid "(%s) from "
8573 msgstr "(%s) från "
8574
8575 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
8577 #, c-format
8578 msgid "(%s) has been on hold for "
8579 msgstr "(%s) har varit reserverad under "
8580
8581 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
8583 #, c-format
8584 msgid "(%s) has been waiting for "
8585 msgstr "(%s) har väntat under "
8586
8587 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
8589 #, c-format
8590 msgid "(%s) is checked out to "
8591 msgstr "(%s) är utlånad till "
8592
8593 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
8595 #, c-format
8596 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8597 msgstr "(%s) är utlånad till denna låntagare. Låna om?"
8598
8599 #. %1$s:  message.barcode 
8600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8601 #, c-format
8602 msgid "(%s) to "
8603 msgstr "(%s) till "
8604
8605 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
8606 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
8607 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
8608 #. %4$s:  END 
8609 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
8610 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
8611 #. %7$s:  END 
8612 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
8613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
8614 #, fuzzy, c-format
8615 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8616 msgstr "(%s), %sav %s%s %s[%s] %sReservation gjord den %s. %s "
8617
8618 #. %1$s:  issued_cardnumber 
8619 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
8620 #. %3$s:  END 
8621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
8622 #, fuzzy, c-format
8623 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8624 msgstr "(%s). %s Återlämna och låna ut? %s "
8625
8626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
8627 #, c-format
8628 msgid "(3.18)"
8629 msgstr "(3.18)"
8630
8631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
8632 #, c-format
8633 msgid "(3.20)"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
8637 #, c-format
8638 msgid "(3.22)"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
8642 #, fuzzy, c-format
8643 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
8644 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
8645
8646 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
8647 #. %2$s:  ELSE 
8648 #. %3$s:  IF field.marcfield 
8649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
8650 #, fuzzy, c-format
8651 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8652 msgstr "Auktoriserade värden för kategori %s:"
8653
8654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:451
8655 #, c-format
8656 msgid "(Create label batch)"
8657 msgstr "(Skapa etikettsats)"
8658
8659 #. INPUT
8660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8661 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8662 msgstr ""
8663
8664 #. INPUT
8665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8666 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8667 msgstr ""
8668
8669 #. INPUT
8670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8671 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8672 msgstr ""
8673
8674 #. INPUT
8675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8676 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8677 msgstr ""
8678
8679 #. %1$s:  budget_period_description 
8680 #. %2$s:  bookfund 
8681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8682 #, fuzzy, c-format
8683 msgid "(Current: %s - %s)"
8684 msgstr "(Aktuell: %s - %s)"
8685
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
8687 #, fuzzy, c-format
8688 msgid "(Database) Documentation manager:"
8689 msgstr "(Databas) Dokumentationshanterare:"
8690
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
8692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:626
8693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
8694 #, c-format
8695 msgid "(Error)"
8696 msgstr "(Fel)"
8697
8698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:291
8699 #, fuzzy, c-format
8700 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8701 msgstr "Exempel: 5,00"
8702
8703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8704 #, c-format
8705 msgid "(Filtered. "
8706 msgstr "(Filtrerad. "
8707
8708 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
8709 #. %2$s:  IF ( HoldsToPullEndDate ) 
8710 #. %3$s:  HoldsToPullEndDate 
8711 #. %4$s:  ELSE 
8712 #. %5$s:  END 
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194
8714 #, fuzzy, c-format
8715 msgid ""
8716 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8717 "date ranges as needed. )"
8718 msgstr ""
8719 "(Inklusive, standard är %s dagar sedan till %s%s dagar framåt%sidag%s, ställ "
8720 "in andra datumintervall efter behov.)"
8721
8722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
8723 #, c-format
8724 msgid "(Indonesian)"
8725 msgstr "(Indonesiska)"
8726
8727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
8728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1113
8729 #, c-format
8730 msgid "(None)"
8731 msgstr "(Ingen)"
8732
8733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
8734 #, c-format
8735 msgid ""
8736 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8737 msgstr ""
8738
8739 #. %1$s:  biblionumber 
8740 #. %2$s:  ELSE 
8741 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
8742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
8743 #, c-format
8744 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8745 msgstr "(Postnummer %s) %sLägg till MARC-post %s"
8746
8747 #. %1$s:  biblionumber 
8748 #. %2$s:  ELSE 
8749 #. %3$s:  END 
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8751 #, c-format
8752 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8753 msgstr "(Postnummer %s) %sLägg till MARC-post%s"
8754
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
8756 #, fuzzy, c-format
8757 msgid "(Tax exc.)"
8758 msgstr "(Exklusive skatt)"
8759
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
8761 #, fuzzy, c-format
8762 msgid "(Tax inc.)"
8763 msgstr "(Inklusive skatt)"
8764
8765 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
8766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
8767 #, c-format
8768 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8769 msgstr "(Det finns %s prenumerationer kopplade till denna titel)."
8770
8771 #. For the first occurrence,
8772 #. SCRIPT
8773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8774 #, fuzzy
8775 msgid "(Unknown)"
8776 msgstr "(Okänd)"
8777
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8779 #, c-format
8780 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8781 msgstr "(en lista för val (separerade av |) eller kolumner|rader för texarea)"
8782
8783 #. %1$s:  cur_active 
8784 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
8785 #. %3$s:  ELSE 
8786 #. %4$s:  END 
8787 #. %5$s:  END 
8788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
8789 #, fuzzy, c-format
8790 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8791 msgstr "(justerad för %s, %sinklusive skatt%sexklusive skatt%s) %s "
8792
8793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
8794 #, c-format
8795 msgid "(amounts will be rounded down)"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
8799 #, fuzzy, c-format
8800 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8801 msgstr "(budgeterad kostnad * kvantitet) "
8802
8803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
8804 #, c-format
8805 msgid "(can be positive or negative)"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8811 #, fuzzy, c-format
8812 msgid "(checking)"
8813 msgstr "(kontrollerar)"
8814
8815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
8816 #, c-format
8817 msgid "(default if none is defined)"
8818 msgstr "(standard om ingen är definierad)"
8819
8820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
8821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
8822 #, fuzzy, c-format
8823 msgid "(deprecated). It will default to "
8824 msgstr "(inaktuell). Kommer att ha standardvärdet "
8825
8826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8827 #, c-format
8828 msgid "(e.g., 5338644143)"
8829 msgstr "(t.ex. 5338644143)"
8830
8831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
8832 #, c-format
8833 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8834 msgstr "(t.ex., Titel eller Hyllsignatur) "
8835
8836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:698
8837 #, c-format
8838 msgid "(enter amount in numerals) "
8839 msgstr "(ange belopp i siffror) "
8840
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8843 #, c-format
8844 msgid "(exclusive) "
8845 msgstr "(exklusiv) "
8846
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
8848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
8849 #, c-format
8850 msgid "(fast cataloging)"
8851 msgstr "(snabb katalogisering)"
8852
8853 #. SCRIPT
8854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
8855 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8856 msgstr "(filtrerat från _MAX_ totalt antal poster)"
8857
8858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
8859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
8860 #, c-format
8861 msgid "(full reindex required). "
8862 msgstr "(fullständig omindexering krävs). "
8863
8864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
8865 #, fuzzy, c-format
8866 msgid "(if empty, subscription is still active) "
8867 msgstr "(om tom är prenumerationen fortfarande är aktiv)"
8868
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8870 #, fuzzy, c-format
8871 msgid ""
8872 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8873 "authorized value list)"
8874 msgstr ""
8875 "(om du väljer ett värde här, kommer indikatorerna att vara begränsade till "
8876 "listan med auktoriserade värden)"
8877
8878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8879 #, fuzzy, c-format
8880 msgid ""
8881 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8882 "authorized value list) "
8883 msgstr ""
8884 "(om du väljer ett värde här, kommer indikatorerna att vara begränsade till "
8885 "listan med auktoriserade värden)"
8886
8887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
8889 #, fuzzy, c-format
8890 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8891 msgstr ""
8892 "(ignorera innebär att det underliggande fältet inte visas i postredigeraren) "
8893
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
8896 #, fuzzy, c-format
8897 msgid "(inclusive)"
8898 msgstr "(inklusive)"
8899
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
8901 #, c-format
8902 msgid "(inclusive) "
8903 msgstr "(inklusive) "
8904
8905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8907 #, c-format
8908 msgid "(inclusive) to "
8909 msgstr "(inklusive) till "
8910
8911 #. For the first occurrence,
8912 #. %1$s:  innerloop1 
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
8915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
8916 #, c-format
8917 msgid "(is %s)"
8918 msgstr "(är %s)"
8919
8920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8921 #, c-format
8922 msgid "(items.itemcallnumber) "
8923 msgstr "(items.itemcallnumber) "
8924
8925 #. For the first occurrence,
8926 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
8927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
8929 #, c-format
8930 msgid "(modified on %s)"
8931 msgstr "(modifierad den %s)"
8932
8933 #. For the first occurrence,
8934 #. SCRIPT
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8936 #, fuzzy
8937 msgid "(must be a number greater than 0)"
8938 msgstr "(måste vara ett nummer högre än 0)"
8939
8940 #. SCRIPT
8941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8942 #, fuzzy
8943 msgid "(never)"
8944 msgstr "(aldrig)"
8945
8946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
8947 #, fuzzy, c-format
8948 msgid "(no library)"
8949 msgstr "(inget bibliotek)"
8950
8951 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
8952 #. %2$s:  relate.related_search 
8953 #. %3$s:  END 
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8955 #, c-format
8956 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8957 msgstr "(relaterade sökningar: %s%s%s)"
8958
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
8960 #, c-format
8961 msgid "(see online help)"
8962 msgstr "(se online-hjälp)"
8963
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
8965 #, c-format
8966 msgid "(select a library) "
8967 msgstr "(välj ett bibliotek) "
8968
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
8970 #, fuzzy, c-format
8971 msgid "(start date of the 1st subscription) "
8972 msgstr "(startdatum för den första prenumerationen)"
8973
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
8975 #, c-format
8976 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8977 msgstr "(använd * för att göra en fuzzy-sökning) "
8978
8979 #. For the first occurrence,
8980 #. %1$s:  ELSE 
8981 #. %2$s:  END 
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
8983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
8984 #, fuzzy, c-format
8985 msgid ") %s No basket group %s "
8986 msgstr ") %s Ingen korggrupp %s "
8987
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8989 #, fuzzy, c-format
8990 msgid ") is currently restricted."
8991 msgstr ") är för närvarande begränsad."
8992
8993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8994 #, fuzzy, c-format
8995 msgid ") is not checked out to a patron."
8996 msgstr ") är inte utlånat till en låntagare."
8997
8998 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
9000 #, fuzzy, c-format
9001 msgid ") now due on %s "
9002 msgstr ") har återlämningsdatum %s "
9003
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
9005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
9006 #, fuzzy, c-format
9007 msgid ") on "
9008 msgstr ") på "
9009
9010 #. %1$s:  borrower.firstname 
9011 #. %2$s:  borrower.surname 
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
9013 #, fuzzy, c-format
9014 msgid ") renewed for %s %s ( "
9015 msgstr ") omlånad för %s %s ( "
9016
9017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
9019 #, c-format
9020 msgid ") you selected does not exist. "
9021 msgstr ") du valde finns inte. "
9022
9023 #. %1$s:  END 
9024 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
9025 #. %3$s:  branchname 
9026 #. %4$s:  name 
9027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
9028 #, c-format
9029 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9030 msgstr "). %s %s Objekt är markerat som väntar vid %s för %s ("
9031
9032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
9033 #, c-format
9034 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9035 msgstr "** Leverantörens siffror inkluderar skatt."
9036
9037 #. %1$s:  END 
9038 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
9039 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
9040 #. %4$s:  END 
9041 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
9042 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
9043 #. %7$s:  ELSE 
9044 #. %8$s:  END 
9045 #. %9$s:  END 
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89
9047 #, c-format
9048 msgid ""
9049 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
9050 msgstr ""
9051 ", %s %s Senast omlånad %s, %s %s Återlämnas senast den %s %s Inte utlånad %s "
9052 "%s &nbsp;"
9053
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
9055 #, c-format
9056 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9057 msgstr ", Auckland, Nya Zeeland (OPAC 'stjärnbetyg'-sponsor)"
9058
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
9060 #, c-format
9061 msgid ", Cyprus"
9062 msgstr ", Cypern"
9063
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
9065 #, c-format
9066 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9067 msgstr ""
9068 ", Frankrike (Koha 3.0, förbättringar i modulerna för låntagare och "
9069 "reservationer)"
9070
9071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
9072 #, c-format
9073 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9074 msgstr ""
9075 ", Frankrike (Förslag, Statistikguide och förbättrad LDAP-sponsorfunktion)"
9076
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
9078 #, c-format
9079 msgid ""
9080 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9081 "sponsorship)"
9082 msgstr ""
9083 ", Frankrike (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9084 "sponsorship)"
9085
9086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
9087 #, c-format
9088 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9089 msgstr ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9090
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
9092 #, c-format
9093 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9094 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9095
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
9097 #, c-format
9098 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9099 msgstr ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9100
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
9102 #, c-format
9103 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9104 msgstr ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9105
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
9107 #, c-format
9108 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9109 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), och många andra "
9110
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:238
9112 #, c-format
9113 msgid ", Please transfer this item. "
9114 msgstr ", Överför detta objekt. "
9115
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
9118 #, c-format
9119 msgid ", but your system still appears to be set up for "
9120 msgstr ", men systemet verkar vara konfigurerat för "
9121
9122 #. SCRIPT
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9124 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9125 msgstr "- Budgetvärde kan inte vara tomt"
9126
9127 #. SCRIPT
9128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9129 msgid "- Budget code cannot be blank"
9130 msgstr "- Budgetkod kan inte vara tom"
9131
9132 #. SCRIPT
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9134 msgid "- Budget name cannot be blank"
9135 msgstr "- Budgetnamn kan inte vara tomt"
9136
9137 #. SCRIPT
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9139 msgid "- Budget parent is current budget"
9140 msgstr "- Övergripande budget är aktuell budget"
9141
9142 #. SCRIPT
9143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9144 msgid "- End date missing or invalid."
9145 msgstr "- Slutdatum saknas eller är felaktigt."
9146
9147 #. For the first occurrence,
9148 #. SCRIPT
9149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9151 #, fuzzy
9152 msgid "- First publication date is not defined"
9153 msgstr "- Första publiceringsdatum är inte definierat"
9154
9155 #. For the first occurrence,
9156 #. SCRIPT
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9159 #, fuzzy
9160 msgid "- Frequency is not defined"
9161 msgstr "- Frekvens har inte definierats"
9162
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
9164 #, c-format
9165 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9166 msgstr "- Begränsat till ditt bibliotek. Se rapporthjälp för mer information."
9167
9168 #. SCRIPT
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9170 msgid "- Name missing"
9171 msgstr "- Namn saknas"
9172
9173 #. SCRIPT
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9175 #, fuzzy
9176 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9177 msgstr "- Publiceringsdatum för nästa nummer är inte definierat"
9178
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:52
9180 #, fuzzy, c-format
9181 msgid "- None -"
9182 msgstr "- Ingen -"
9183
9184 #. SCRIPT
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
9186 msgid "- Please select an item to place a hold"
9187 msgstr "- Välj ett objekt att reservera"
9188
9189 #. SCRIPT
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9191 msgid "- Start date missing or invalid."
9192 msgstr "- Startdatum saknas eller är felaktigt."
9193
9194 #. SCRIPT
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
9196 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
9197 msgstr "- Denna låntagare har redan reserverat detta objekt"
9198
9199 #. SCRIPT
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
9201 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
9202 msgstr "- Du kan bara reservera ett objekt i taget"
9203
9204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
9205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
9206 #, c-format
9207 msgid "-- All --"
9208 msgstr "-- Alla --"
9209
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343
9211 #, c-format
9212 msgid "-- Choose -- "
9213 msgstr "-- Välj -- "
9214
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
9216 #, c-format
9217 msgid "-- Choose One --"
9218 msgstr "-- Välj ett --"
9219
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
9221 #, c-format
9222 msgid "-- Choose a reason -- "
9223 msgstr "-- Välj ett skäl -- "
9224
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
9226 #, c-format
9227 msgid "-- Choose a status --"
9228 msgstr "-- Välj en status --"
9229
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9232 #, c-format
9233 msgid "-- Choose format --"
9234 msgstr "-- Välj format --"
9235
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
9237 #, fuzzy, c-format
9238 msgid "-- Choose one -- "
9239 msgstr "-- Välj ett --"
9240
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:267
9242 #, c-format
9243 msgid "-- none -- "
9244 msgstr "-- Inget -- "
9245
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:712
9248 #, c-format
9249 msgid "-- please choose --"
9250 msgstr "-- välj --"
9251
9252 #. For the first occurrence,
9253 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
9256 #, c-format
9257 msgid ". %sPlease "
9258 msgstr ". %sVar vänlig "
9259
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
9262 #, c-format
9263 msgid ". Deletion is not possible."
9264 msgstr ". Radering är inte möjlig."
9265
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
9267 #, fuzzy, c-format
9268 msgid ". Deletion not possible "
9269 msgstr ". Radering är inte möjlig"
9270
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
9272 #, c-format
9273 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
9274 msgstr ". Återgår till äldre fasettberäkning. "
9275
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
9277 #, c-format
9278 msgid ""
9279 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9280 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_auth_index_mode&gt; to "
9281 msgstr ""
9282 ". GRS-1-stöd är nu inaktuellt och kommer att tas bort i framtida versioner. "
9283 "Använd DOM istället genom att ställa in &lt;zebra_auth_index_mode&gt; till "
9284
9285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
9286 #, c-format
9287 msgid ""
9288 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9289 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_bib_index_mode&gt; to "
9290 msgstr ""
9291 ". GRS-1-stöd är nu inaktuellt och kommer att tas bort i framtida versioner. "
9292 "Använd DOM istället genom att ställa in &lt;zebra_bib_index_mode&gt; till "
9293
9294 #. %1$s:  minPasswordLength 
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
9296 #, c-format
9297 msgid ". Password must be at least %s characters."
9298 msgstr ". Lösenordet måste vara minst %s tecken."
9299
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
9301 #, c-format
9302 msgid ". Please re-enter the new password."
9303 msgstr ". Ange det nya lösenordet igen."
9304
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9307 #, c-format
9308 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9309 msgstr ""
9310 ". Kvarhåll detta objekt och återlämna det för att bearbeta reservationen. "
9311
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
9313 #, c-format
9314 msgid ". See highlighted items "
9315 msgstr ". Se markerade objekt "
9316
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
9318 #, c-format
9319 msgid ". Some database servers require "
9320 msgstr ". Vissa databasservrar kräver "
9321
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
9323 #, c-format
9324 msgid ". User "
9325 msgstr ". Användare "
9326
9327 #. %1$s:  ELSE 
9328 #. %2$s:  END 
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
9330 #, c-format
9331 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9332 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst ett bibliotek.%s"
9333
9334 #. %1$s:  ELSE 
9335 #. %2$s:  END 
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
9337 #, c-format
9338 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9339 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst en låntagarkategori.%s"
9340
9341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9342 #, c-format
9343 msgid "... or..."
9344 msgstr "... eller..."
9345
9346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9347 #, c-format
9348 msgid "...and: "
9349 msgstr "...och: "
9350
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:358
9352 #, c-format
9353 msgid "...to "
9354 msgstr "...till "
9355
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
9357 #, c-format
9358 msgid "0 Checkouts"
9359 msgstr "0 Lån"
9360
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
9363 #, c-format
9364 msgid "0 Holds"
9365 msgstr "0 Reservationer"
9366
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:469
9368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:475
9369 #, c-format
9370 msgid "0 to disable"
9371 msgstr "0 för att inaktivera"
9372
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:337
9374 #, c-format
9375 msgid "0%%"
9376 msgstr "0%%"
9377
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9379 #, c-format
9380 msgid "000 "
9381 msgstr "000 "
9382
9383 #. SPAN
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:539
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:122
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9397 msgid "0000-00-00"
9398 msgstr "0000-00-00"
9399
9400 #. META http-equiv=Refresh
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9402 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9403 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9404
9405 #. META http-equiv=Refresh
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
9407 msgid "0; url=booksellers.pl"
9408 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9409
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
9411 #, fuzzy, c-format
9412 msgid "1/2"
9413 msgstr "1/2"
9414
9415 #. META http-equiv=refresh
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9417 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9418 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9419
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9421 #, c-format
9422 msgid "127.0.0.1"
9423 msgstr "127.0.0.1"
9424
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
9426 #, c-format
9427 msgid "16.05"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
9431 #, fuzzy, c-format
9432 msgid "1st"
9433 msgstr "1st"
9434
9435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9438 #, c-format
9439 msgid "5"
9440 msgstr "5"
9441
9442 #. SPAN
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
9444 msgid "9999-99-99"
9445 msgstr "9999-99-99"
9446
9447 #. %1$s:  ELSE 
9448 #. %2$s:  END 
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9450 #, c-format
9451 msgid ": %sa list:%s"
9452 msgstr ": %sen lista:%s"
9453
9454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
9457 #, c-format
9458 msgid ": Barcode must be unique."
9459 msgstr ": Streckkod måste vara unik."
9460
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
9462 #, c-format
9463 msgid ": The items do not belong to your library."
9464 msgstr ": Objekten tillhör inte ditt bibliotek."
9465
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:75
9469 #, c-format
9470 msgid ""
9471 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9472 "inserted."
9473 msgstr ""
9474 ": Kan inte automatiskt bestämma värden för streckkoder. Inget objekt har "
9475 "förts in."
9476
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
9478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
9480 #, c-format
9481 msgid ": item has a waiting hold."
9482 msgstr ": objektet har en väntande reservation."
9483
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
9485 #, c-format
9486 msgid ": item has linked "
9487 msgstr ": objektet har länkade "
9488
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
9490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
9492 #, c-format
9493 msgid ": item is checked out."
9494 msgstr ": objektet är utlånat."
9495
9496 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
9497 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
9498 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
9499 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
9500 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
9502 #, fuzzy, c-format
9503 msgid ""
9504 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9505 "browser.] "
9506 msgstr ""
9507 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tagg stöds inte av "
9508 "webbläsaren.] "
9509
9510 #. INPUT type=button name=back
9511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:485
9512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:618
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:650
9515 msgid "<< Back"
9516 msgstr "<< Tillbaka"
9517
9518 #. INPUT type=button name=delete
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534
9520 msgid "<< Delete"
9521 msgstr "<< Radera"
9522
9523 #. INPUT type=button
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
9526 msgid "<< Previous"
9527 msgstr "<< Föregående"
9528
9529 #. SCRIPT
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
9531 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9532 msgstr "Ett kontrollfält kan inte användas med ett vanligt fält."
9533
9534 #. SCRIPT
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9536 #, fuzzy
9537 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9538 msgstr "Ett standardbrev med koden '%s' finns redan."
9539
9540 #. SCRIPT
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
9542 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9543 msgstr "En reservation kan inte göras för något av dessa objekt."
9544
9545 #. SCRIPT
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9547 #, fuzzy
9548 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9549 msgstr "Ett brev med koden '%s' finns redan för '%s'."
9550
9551 #. SCRIPT
9552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9553 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9554 msgstr "En ny version av webbplatsen finns tillgänglig. Ladda den? "
9555
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
9557 #, fuzzy, c-format
9558 msgid "A pattern with this name already exists."
9559 msgstr "Ett mönster med detta namn finns redan."
9560
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:477
9562 #, c-format
9563 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9564 msgstr "En återbetalning har gjorts till låntagarens konto."
9565
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
9567 #, c-format
9568 msgid "A. Sassmannshausen"
9569 msgstr "A. Sassmannshausen"
9570
9571 #. SCRIPT
9572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9573 #, fuzzy
9574 msgid "AJAX error (%s alert)"
9575 msgstr "AJAX-fel (%s notifiering)"
9576
9577 #. SCRIPT
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9579 #, fuzzy
9580 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9581 msgstr "AJAX kunde inte godkänna tagg: %s"
9582
9583 #. SCRIPT
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9585 #, fuzzy
9586 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9587 msgstr "AJAX kunde inte avvisa tagg: %s"
9588
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9590 #, c-format
9591 msgid "ALL items fields MUST :"
9592 msgstr "ALLA objektfält MÅSTE:"
9593
9594 #. SCRIPT
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9596 msgid "AM"
9597 msgstr "AM"
9598
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9601 #, fuzzy, c-format
9602 msgid "AND"
9603 msgstr "OCH"
9604
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
9606 #, c-format
9607 msgid "AUSMARC"
9608 msgstr "AUSMARC"
9609
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
9611 #, c-format
9612 msgid "Aaron Wells"
9613 msgstr "Aaron Wells"
9614
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
9616 #, fuzzy, c-format
9617 msgid "Abby Robertson"
9618 msgstr "Abby Robertson"
9619
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9623 #, c-format
9624 msgid "About Koha"
9625 msgstr "Om Koha"
9626
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
9628 #, c-format
9629 msgid "Abstracts / Summaries"
9630 msgstr "Utdrag / sammanfattningar"
9631
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:599
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
9638 #, c-format
9639 msgid "Accepted"
9640 msgstr "Godkänd"
9641
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9645 #, c-format
9646 msgid "Accepted by"
9647 msgstr "Godkänd av"
9648
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
9650 #, c-format
9651 msgid "Accepted by:"
9652 msgstr "Godkänd av:"
9653
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
9655 #, fuzzy, c-format
9656 msgid "Accepted date from:"
9657 msgstr "Godkännandedatum från:"
9658
9659 #. %1$s:  message.amount 
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9661 #, c-format
9662 msgid "Accepted payment (%s) from "
9663 msgstr "Godkände betalning (%s) från "
9664
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
9666 #, c-format
9667 msgid "Access this report from the: "
9668 msgstr "Öppna denna rapport från: "
9669
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9671 #, c-format
9672 msgid "Access to all librarian functions"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9676 #, c-format
9677 msgid "Accession date (inclusive): "
9678 msgstr "Accessionsdatum (inklusive): "
9679
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
9681 #, c-format
9682 msgid "Accession date:"
9683 msgstr "Accessionsdatum:"
9684
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9690 #, c-format
9691 msgid "Account"
9692 msgstr "Konto"
9693
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
9695 #, fuzzy, c-format
9696 msgid "Account fines and payments"
9697 msgstr "Böter och betalningar för konto"
9698
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9700 #, c-format
9701 msgid "Account management fee"
9702 msgstr "Avgift för kontohantering"
9703
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9705 #, fuzzy, c-format
9706 msgid ""
9707 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9708 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9709 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9710 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9711 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9712 msgstr ""
9713 "Kontonummer,Korgnamn,Beställningsnummer,Författare,Titel,Förläggare, "
9714 "Publiceringsår, Samlingstitel,ISBN,Kvantitet,RRP,Rabatt,Uppskattad kostnad,"
9715 "Leverantörsanteckningar,Registreringsdatum,Leverantörsnamn,Fysisk adress "
9716 "leverantör,Postadress leverantör,Avtalsnummer,Avtalsnamn,Leveransplats för "
9717 "korggrupp,Faktureringsplats för korgrupp,Leveransplats för korg,"
9718 "Faktureringsplats för korg "
9719
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
9722 #, c-format
9723 msgid "Account number: "
9724 msgstr "Kontonummer: "
9725
9726 #. %1$s:  firstname 
9727 #. %2$s:  surname 
9728 #. %3$s:  cardnumber 
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:14
9730 #, c-format
9731 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9732 msgstr "Kontosammanfattning: %s %s (%s)"
9733
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9737 #, c-format
9738 msgid "Account type"
9739 msgstr "Kontotyp"
9740
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
9744 #, c-format
9745 msgid "Accounting details"
9746 msgstr "Bokföringsdetaljer"
9747
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302
9753 #, c-format
9754 msgid "Acquisition"
9755 msgstr "Inköp"
9756
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9758 #, fuzzy, c-format
9759 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9760 msgstr "Förslagshantering"
9761
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9764 #, c-format
9765 msgid "Acquisition date"
9766 msgstr "Inköpsdatum"
9767
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9769 #, c-format
9770 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9771 msgstr "Inköpsdatum (åååå-mm-dd)"
9772
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9775 #, c-format
9776 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9777 msgstr "Inköpsdatum: nyaste till äldsta"
9778
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9781 #, c-format
9782 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9783 msgstr "Inköpsdatum: äldsta till nyaste"
9784
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:347
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
9787 #, c-format
9788 msgid "Acquisition details"
9789 msgstr "Inköpsdetaljer"
9790
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:775
9794 #, c-format
9795 msgid "Acquisition information"
9796 msgstr "Inköpsinformation"
9797
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
9800 #, c-format
9801 msgid "Acquisition parameters"
9802 msgstr "Inköpsparametrar"
9803
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9805 #, fuzzy, c-format
9806 msgid "Acquisition tables"
9807 msgstr "Inköpstabeller"
9808
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:101
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:21
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
9844 #, c-format
9845 msgid "Acquisitions"
9846 msgstr "Inköp"
9847
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9850 #, c-format
9851 msgid "Acquisitions statistics"
9852 msgstr "Inköpsstatistik"
9853
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9855 #, c-format
9856 msgid "Acquisitions statistics "
9857 msgstr "Inköpsstatistik "
9858
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:361
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:45
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:424
9870 #, c-format
9871 msgid "Action"
9872 msgstr "Åtgärd"
9873
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
9876 #, c-format
9877 msgid "Action if matching record found:"
9878 msgstr "Åtgärd om post hittas:"
9879
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
9881 #, c-format
9882 msgid "Action if matching record found: "
9883 msgstr "Åtgärd om post hittas: "
9884
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
9887 #, c-format
9888 msgid "Action if no match found:"
9889 msgstr "Åtgärd om ingen post hittas:"
9890
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:234
9892 #, c-format
9893 msgid "Action if no match is found: "
9894 msgstr "Åtgärd om ingen post hittas: "
9895
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:103
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:569
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:261
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:305
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:642
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:166
9931 #, c-format
9932 msgid "Actions"
9933 msgstr "Åtgärder"
9934
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:213
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:322
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:165
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:194
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:65
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:93
9951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:364
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
9955 #, fuzzy, c-format
9956 msgid "Actions "
9957 msgstr "Åtgärder "
9958
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:67
9960 #, fuzzy, c-format
9961 msgid "Actions for this template"
9962 msgstr "Åtgärder för denna mall"
9963
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
9965 #, fuzzy, c-format
9966 msgid "Actions:"
9967 msgstr "Åtgärder:"
9968
9969 #. SCRIPT
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
9971 msgid "Activate filters"
9972 msgstr "Aktivera filter"
9973
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
9976 #, fuzzy, c-format
9977 msgid "Activate sync: "
9978 msgstr "Aktivera synkronisering: "
9979
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
9985 #, c-format
9986 msgid "Active"
9987 msgstr "Aktiv"
9988
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
9990 #, c-format
9991 msgid "Active budgets"
9992 msgstr "Aktiva budgetar"
9993
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
9995 #, c-format
9996 msgid "Active: "
9997 msgstr "Aktiv: "
9998
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
10000 #, c-format
10001 msgid "Actual cost"
10002 msgstr "Verklig kostnad"
10003
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
10005 #, fuzzy, c-format
10006 msgid "Actual cost tax exc."
10007 msgstr "Verklig kostnad, exklusive skatt"
10008
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
10010 #, fuzzy, c-format
10011 msgid "Actual cost tax inc."
10012 msgstr "Verklig kostnad, inklusive skatt"
10013
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
10015 #, c-format
10016 msgid "Actual cost:"
10017 msgstr "Verklig kostnad:"
10018
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
10021 #, c-format
10022 msgid "Actual cost: "
10023 msgstr "Verklig kostnad: "
10024
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
10026 #, c-format
10027 msgid "Adam Thick"
10028 msgstr "Adam Thick"
10029
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:151
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:806
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:319
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:511
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:692
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:533
10044 #, c-format
10045 msgid "Add"
10046 msgstr "Lägg till"
10047
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
10049 #, fuzzy, c-format
10050 msgid "Add "
10051 msgstr "Lägg till "
10052
10053 #. %1$s:  total 
10054 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10056 #, c-format
10057 msgid "Add %s items to %s"
10058 msgstr "Lägg till %s objekt till %s"
10059
10060 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:311
10062 msgid "Add & duplicate"
10063 msgstr "Lägg till & kopiera"
10064
10065 #. %1$s:  booksellername 
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
10067 #, c-format
10068 msgid "Add a basket to %s"
10069 msgstr "Lägg till en korg till %s"
10070
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:203
10072 #, c-format
10073 msgid "Add a contract"
10074 msgstr "Lägg till ett avtal"
10075
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10077 #, fuzzy, c-format
10078 msgid "Add a definition to the dictionary."
10079 msgstr "Lägg till annat villkor"
10080
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10082 #, c-format
10083 msgid "Add a mapping"
10084 msgstr "Lägg till en mappning"
10085
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
10087 #, c-format
10088 msgid "Add a message for:"
10089 msgstr "Lägg till ett meddelande för:"
10090
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10092 #, c-format
10093 msgid "Add a new OAI set"
10094 msgstr "Lägg till en nu OAI-uppsättning"
10095
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:177
10097 #, fuzzy, c-format
10098 msgid "Add a new action"
10099 msgstr "Lägga till en ny åtgärd"
10100
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
10102 #, c-format
10103 msgid "Add a new field"
10104 msgstr "Lägg till ett nytt fält"
10105
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10107 #, c-format
10108 msgid "Add a new group"
10109 msgstr "Lägg till en ny grupp"
10110
10111 #. For the first occurrence,
10112 #. SCRIPT
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
10115 msgid "Add a new message"
10116 msgstr "Lägg till ett nytt meddelande"
10117
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:208
10119 #, fuzzy, c-format
10120 msgid "Add a new rule"
10121 msgstr "Lägg till en ny grupp"
10122
10123 #. SCRIPT
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
10125 #, fuzzy
10126 msgid "Add a new upload"
10127 msgstr "Lägga till ett nytt fält"
10128
10129 #. INPUT type=submit
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
10131 #, fuzzy
10132 msgid "Add action"
10133 msgstr "Lägg till åtgärd"
10134
10135 #. For the first occurrence,
10136 #. SCRIPT
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10139 #, c-format
10140 msgid "Add an SMS cellular provider"
10141 msgstr ""
10142
10143 #. A
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
10145 msgid "Add an attribute"
10146 msgstr "Lägg till ett attribut"
10147
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:682
10149 #, fuzzy, c-format
10150 msgid "Add an item"
10151 msgstr "Lägg till ett objekt till "
10152
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:503
10154 #, fuzzy, c-format
10155 msgid "Add an item to "
10156 msgstr "Lägg till ett objekt till "
10157
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10159 #, c-format
10160 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10161 msgstr ""
10162
10163 #. INPUT type=button
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10165 msgid "Add another condition"
10166 msgstr "Lägg till annat villkor"
10167
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
10169 #, fuzzy, c-format
10170 msgid "Add another contact"
10171 msgstr "Lägg till ytterligare kontakt"
10172
10173 #. A
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:100
10175 msgid "Add another field"
10176 msgstr "Lägg till annat fält"
10177
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10179 #, c-format
10180 msgid "Add basket group for "
10181 msgstr "Lägg till korggrupp för "
10182
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10184 #, c-format
10185 msgid "Add biblio"
10186 msgstr "Lägg till biblio"
10187
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10190 #, c-format
10191 msgid "Add budget"
10192 msgstr "Lägg till budget"
10193
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211
10195 #, fuzzy, c-format
10196 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10197 msgstr "Lägg till per streckkod(er): "
10198
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:195
10200 #, fuzzy, c-format
10201 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10202 msgstr "Låntagarnummer: "
10203
10204 #. INPUT type=button
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
10206 msgid "Add checked"
10207 msgstr "Lägg till kontrollerade"
10208
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
10210 #, c-format
10211 msgid "Add child"
10212 msgstr "Lägg till barn"
10213
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
10215 #, c-format
10216 msgid "Add child fund"
10217 msgstr "Lägg till budgetställe för barn"
10218
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10220 #, c-format
10221 msgid "Add classification source"
10222 msgstr "Lägg till klassificeringskälla"
10223
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
10225 #, fuzzy, c-format
10226 msgid "Add course reserves"
10227 msgstr "Kursreservationer"
10228
10229 #. INPUT type=submit name=add
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10231 msgid "Add credit"
10232 msgstr "Lägg till kredit"
10233
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10235 #, c-format
10236 msgid "Add description"
10237 msgstr "Lägg till beskrivning"
10238
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:125
10240 #, fuzzy, c-format
10241 msgid "Add field"
10242 msgstr "Lägg till detta fält"
10243
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10245 #, c-format
10246 msgid "Add filing rule"
10247 msgstr "Lägg till klassificeringsregel"
10248
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10250 #, c-format
10251 msgid "Add fund"
10252 msgstr "Lägg till budgetställe"
10253
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
10256 #, fuzzy, c-format
10257 msgid "Add internal note"
10258 msgstr "Lägg till intern anteckning"
10259
10260 #. For the first occurrence,
10261 #. SCRIPT
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:310
10264 msgid "Add item"
10265 msgstr "Lägg till objekt"
10266
10267 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
10269 #, c-format
10270 msgid "Add item %s"
10271 msgstr "Lägg till objekt %s"
10272
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
10274 #, c-format
10275 msgid "Add item type"
10276 msgstr "Lägg till objekttyp"
10277
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
10279 #, c-format
10280 msgid "Add item(s)"
10281 msgstr "Lägg till objekt"
10282
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:282
10284 #, fuzzy, c-format
10285 msgid ""
10286 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10287 msgstr ""
10288 "Lägg till objekt per streckkod med textrutan ovan eller lämna tomt för att "
10289 "lägga till via sökning."
10290
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10292 #, fuzzy, c-format
10293 msgid "Add items: scan barcode"
10294 msgstr "Lägg till objekt: skanna streckkod"
10295
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:881
10300 #, fuzzy, c-format
10301 msgid "Add manual restriction"
10302 msgstr "Lägg till manuell begränsning"
10303
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
10308 #, c-format
10309 msgid "Add match check"
10310 msgstr "Lägg till matchningskontroll"
10311
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
10316 #, c-format
10317 msgid "Add match point"
10318 msgstr "Lägg till matchningspoäng"
10319
10320 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:314
10322 #, fuzzy
10323 msgid "Add multiple copies of this item"
10324 msgstr "Lägg till flera objekt"
10325
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
10327 #, fuzzy, c-format
10328 msgid "Add new alert"
10329 msgstr "Lägg till ny samling"
10330
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10332 #, fuzzy, c-format
10333 msgid "Add new collection"
10334 msgstr "Lägg till ny samling"
10335
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10341 #, c-format
10342 msgid "Add new definition"
10343 msgstr "Lägg till ny definition"
10344
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
10346 #, c-format
10347 msgid "Add new group"
10348 msgstr "Lägg till en ny grupp"
10349
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10351 #, c-format
10352 msgid "Add new holiday"
10353 msgstr "Lägg till en ny helg"
10354
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10356 #, c-format
10357 msgid "Add offline circulations to queue"
10358 msgstr "Lägg till offline-lån till kön"
10359
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10362 #, fuzzy, c-format
10363 msgid "Add or remove items"
10364 msgstr "Lägg till eller ta bort objekt"
10365
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
10367 #, c-format
10368 msgid "Add order"
10369 msgstr "Lägg till beställning"
10370
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10372 #, c-format
10373 msgid "Add order to basket"
10374 msgstr "Lägg till beställning till korg"
10375
10376 #. SCRIPT
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10378 #, fuzzy
10379 msgid "Add order to basket %s"
10380 msgstr "Lägg till beställning till korg %s"
10381
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
10383 #, c-format
10384 msgid "Add orders"
10385 msgstr "Lägg till beställningar"
10386
10387 #. %1$s:  comments 
10388 #. %2$s:  file_name 
10389 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10391 #, c-format
10392 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10393 msgstr "Lägg till beställningar från %s (%s förberedda den %s) "
10394
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:57
10396 #, c-format
10397 msgid "Add patron attribute type"
10398 msgstr "Lägg till attributtyp för låntagare"
10399
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
10401 #, fuzzy, c-format
10402 msgid "Add patron(s)"
10403 msgstr "Lägg till låntagare"
10404
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10408 #, c-format
10409 msgid "Add patrons"
10410 msgstr "Lägg till låntagare"
10411
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:260
10413 #, fuzzy, c-format
10414 msgid ""
10415 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10416 "add via patron search."
10417 msgstr ""
10418 "Lägg till objekt per streckkod med textrutan ovan eller lämna tomt för att "
10419 "lägga till via sökning."
10420
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10422 #, c-format
10423 msgid "Add quote"
10424 msgstr "Lägg till citat"
10425
10426 #. INPUT type=button
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10428 msgid "Add recipients"
10429 msgstr "Lägg till mottagare"
10430
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10432 #, c-format
10433 msgid "Add record matching rule"
10434 msgstr "Lägg till regel för postmatchning"
10435
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10437 #, fuzzy, c-format
10438 msgid "Add reserves"
10439 msgstr "Lägg till reservationer"
10440
10441 #. INPUT type=submit
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10443 #, fuzzy
10444 msgid "Add restriction"
10445 msgstr "Lägg till begränsning"
10446
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
10448 #, fuzzy, c-format
10449 msgid "Add selected patrons to:"
10450 msgstr "Lägg till valda låntagare till:"
10451
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10453 #, fuzzy, c-format
10454 msgid "Add subscription fields"
10455 msgstr "Prenumerations-id"
10456
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:245
10458 #, fuzzy, c-format
10459 msgid "Add this rule"
10460 msgstr "Lägg till detta fält"
10461
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10463 #, c-format
10464 msgid "Add to "
10465 msgstr "Lägg till i "
10466
10467 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10469 #, c-format
10470 msgid "Add to %s"
10471 msgstr "Lägg till i %s"
10472
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:328
10475 #, c-format
10476 msgid "Add to a list"
10477 msgstr "Lägg till i en lista"
10478
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10480 #, c-format
10481 msgid "Add to a new list:"
10482 msgstr "Lägg till i en ny lista:"
10483
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
10486 #, fuzzy, c-format
10487 msgid "Add to basket"
10488 msgstr "Lägg till i korg"
10489
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10491 #, c-format
10492 msgid "Add to cart"
10493 msgstr "Lägg till i vagn"
10494
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10496 #, c-format
10497 msgid "Add to list"
10498 msgstr "Lägg till i lista"
10499
10500 #. INPUT type=submit
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
10502 msgid "Add to offline circulation queue"
10503 msgstr "Lägg till i kö för offline-lån"
10504
10505 #. For the first occurrence,
10506 #. SCRIPT
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10509 msgid "Add to:"
10510 msgstr "Lägg till i:"
10511
10512 #. INPUT type=button
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10515 #, fuzzy
10516 msgid "Add user"
10517 msgstr "Lägg till användare"
10518
10519 #. INPUT type=button
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:517
10521 msgid "Add users"
10522 msgstr "Lägg till användare"
10523
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10525 #, c-format
10526 msgid "Add vendor"
10527 msgstr "Lägg till leverantör"
10528
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
10531 #, fuzzy, c-format
10532 msgid "Add vendor note"
10533 msgstr "Lägg till leverantörsanteckning"
10534
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10536 #, c-format
10537 msgid "Add, edit and delete courses"
10538 msgstr ""
10539
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10541 #, c-format
10542 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10543 msgstr ""
10544
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10546 #, c-format
10547 msgid "Add, modify and view patron information"
10548 msgstr ""
10549
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
10551 #, c-format
10552 msgid "Add/Edit items"
10553 msgstr "Lägg till/redigera objekt"
10554
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
10556 #, fuzzy, c-format
10557 msgid "Add/Update"
10558 msgstr "Lägg till/uppdatera"
10559
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
10561 #, fuzzy, c-format
10562 msgid "Added "
10563 msgstr "Lade till "
10564
10565 #. %1$s:  added_source 
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
10567 #, c-format
10568 msgid "Added classification source %s"
10569 msgstr "Lade till klassificeringskälla %s"
10570
10571 #. %1$s:  added_rule 
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
10573 #, c-format
10574 msgid "Added filing rule %s"
10575 msgstr "Lade till klassificeringsregel %s"
10576
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10578 #, c-format
10579 msgid "Added on or after date: "
10580 msgstr "Lades till på eller efter: "
10581
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10583 #, c-format
10584 msgid "Added on or before date: "
10585 msgstr "Lades till på eller före: "
10586
10587 #. %1$s:  added_attribute_type 
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
10589 #, c-format
10590 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
10591 msgstr "Lade till attributtyp för låntagare &quot;%s&quot;"
10592
10593 #. %1$s:  added_matching_rule 
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
10595 #, c-format
10596 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
10597 msgstr "Lade till regel för postmatchning &quot;%s&quot;"
10598
10599 #. SCRIPT
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10601 msgid "Added."
10602 msgstr "Har lagts till."
10603
10604 #. %1$s:  authtypetext 
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10606 #, c-format
10607 msgid "Adding authority %s"
10608 msgstr "Lägga till auktoritet %s"
10609
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
10611 #, fuzzy, c-format
10612 msgid "Additional SRU options: "
10613 msgstr "Ytterligare SRU-alternativ: "
10614
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:900
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:311
10617 #, c-format
10618 msgid "Additional attributes and identifiers"
10619 msgstr "Ytterligare attribut och identifierare"
10620
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10622 #, c-format
10623 msgid "Additional authors:"
10624 msgstr "Ytterligare författare:"
10625
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
10627 #, c-format
10628 msgid "Additional content types"
10629 msgstr "Fler innehållstyper"
10630
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:861
10632 #, fuzzy, c-format
10633 msgid "Additional fields"
10634 msgstr "Ytterligare underliggande fält (XML)"
10635
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:89
10637 #, fuzzy, c-format
10638 msgid "Additional fields for subscriptions"
10639 msgstr "information om prenumerationen"
10640
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10642 #, fuzzy, c-format
10643 msgid "Additional fields:"
10644 msgstr "Ytterligare underliggande fält (XML)"
10645
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
10648 #, c-format
10649 msgid "Additional parameters"
10650 msgstr "Fler parametrar"
10651
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10653 #, fuzzy, c-format
10654 msgid "Additional subfields (XML)"
10655 msgstr "Ytterligare underliggande fält (XML)"
10656
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
10658 #, fuzzy, c-format
10659 msgid "Additional thanks to..."
10660 msgstr "Tack även till..."
10661
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
10664 #, c-format
10665 msgid "Additional tools"
10666 msgstr "Fler verktyg"
10667
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10669 #, c-format
10670 msgid "Additional values for manual invoice types"
10671 msgstr "Ytterligare värden för manuella fakturatyper"
10672
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
10680 #, c-format
10681 msgid "Address"
10682 msgstr "Adress"
10683
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10686 #, fuzzy, c-format
10687 msgid "Address 2"
10688 msgstr "Adress 2"
10689
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
10692 #, fuzzy, c-format
10693 msgid "Address 2:"
10694 msgstr "Adress 2: "
10695
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
10698 #, c-format
10699 msgid "Address 2: "
10700 msgstr "Adress 2: "
10701
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10704 #, c-format
10705 msgid "Address in question"
10706 msgstr "Adressen det gäller"
10707
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
10709 #, c-format
10710 msgid "Address line 1: "
10711 msgstr "Adressrad 1: "
10712
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
10714 #, c-format
10715 msgid "Address line 2: "
10716 msgstr "Adressrad 2: "
10717
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
10719 #, c-format
10720 msgid "Address line 3: "
10721 msgstr "Adressrad 3: "
10722
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
10726 #, c-format
10727 msgid "Address:"
10728 msgstr "Adress:"
10729
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10733 #, c-format
10734 msgid "Address: "
10735 msgstr "Adress: "
10736
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
10780 #, c-format
10781 msgid "Administration"
10782 msgstr "Administration"
10783
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
10785 #, fuzzy, c-format
10786 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
10787 msgstr "Administration &gt; Valutor och växelkurser"
10788
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10790 #, fuzzy, c-format
10791 msgid "Administration tables"
10792 msgstr "Administrationstabeller"
10793
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
10795 #, c-format
10796 msgid "Adolescent"
10797 msgstr "Ungdom"
10798
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
10800 #, c-format
10801 msgid "Adrien Saurat"
10802 msgstr "Adrien Saurat"
10803
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
10807 #, c-format
10808 msgid "Adult"
10809 msgstr "Vuxen"
10810
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10812 #, fuzzy, c-format
10813 msgid "Advanced &raquo;"
10814 msgstr "Avancerad sökning"
10815
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
10817 #, fuzzy, c-format
10818 msgid "Advanced constraints"
10819 msgstr "Avancerade begränsningar"
10820
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
10822 #, c-format
10823 msgid "Advanced constraints:"
10824 msgstr "Avancerade begränsningar:"
10825
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10827 #, fuzzy, c-format
10828 msgid "Advanced editor"
10829 msgstr "Avancerad sökning"
10830
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
10832 #, c-format
10833 msgid "Advanced prediction pattern"
10834 msgstr "Avancerat prognosmönster"
10835
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:34
10842 #, c-format
10843 msgid "Advanced search"
10844 msgstr "Avancerad sökning"
10845
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:432
10848 #, c-format
10849 msgid "After"
10850 msgstr "Efteråt"
10851
10852 #. For the first occurrence,
10853 #. SCRIPT
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:212
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:254
10858 #, fuzzy, c-format
10859 msgid "Age"
10860 msgstr "Aug"
10861
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
10863 #, c-format
10864 msgid "Age required"
10865 msgstr "Ålder som krävs"
10866
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
10869 #, c-format
10870 msgid "Age required: "
10871 msgstr "Ålder som krävs: "
10872
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
10874 #, fuzzy, c-format
10875 msgid "Age restricted"
10876 msgstr "Åldersbegränsning"
10877
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10879 #, fuzzy, c-format
10880 msgid "Age restriction"
10881 msgstr "Åldersbegränsning %s."
10882
10883 #. For the first occurrence,
10884 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
10887 #, c-format
10888 msgid "Age restriction %s."
10889 msgstr "Åldersbegränsning %s."
10890
10891 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10892 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
10893 #. %3$s:  END 
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
10895 #, fuzzy, c-format
10896 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10897 msgstr "Åldersbegränsning %s. %s Låna ut i alla fall? %s "
10898
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
10900 #, c-format
10901 msgid "Al Banks"
10902 msgstr "Al Banks"
10903
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
10905 #, c-format
10906 msgid "Alan Millar"
10907 msgstr "Alan Millar"
10908
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
10910 #, c-format
10911 msgid "Albany Senior High School"
10912 msgstr "Albany Senior High School"
10913
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
10915 #, c-format
10916 msgid "Albert Oller"
10917 msgstr "Albert Oller"
10918
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
10920 #, c-format
10921 msgid "Aleisha Amohia"
10922 msgstr "Aleisha Amohia"
10923
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
10925 #, c-format
10926 msgid "Aleksa Vujicic"
10927 msgstr "Aleksa Vujicic"
10928
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:273
10931 #, c-format
10932 msgid "Alert"
10933 msgstr "Notis"
10934
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10936 #, c-format
10937 msgid "Alert subscribers for "
10938 msgstr "Notifiera prenumeranter för "
10939
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10941 #, fuzzy, c-format
10942 msgid "Alerts "
10943 msgstr "Notis"
10944
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
10946 #, c-format
10947 msgid "Alex Arnaud"
10948 msgstr "Alex Arnaud"
10949
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
10951 #, fuzzy, c-format
10952 msgid "Alexandra Horsman"
10953 msgstr "Alexandra Horsman"
10954
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:424
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:276
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:196
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:304
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
10996 #, c-format
10997 msgid "All"
10998 msgstr "Alla"
10999
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11001 #, fuzzy, c-format
11002 msgid "All active funds"
11003 msgstr "Alla budgetställen"
11004
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11009 #, c-format
11010 msgid "All authority types"
11011 msgstr "Alla auktoritetstyper"
11012
11013 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
11014 #. %2$s:  branchname 
11015 #. %3$s:  END 
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:139
11017 #, fuzzy, c-format
11018 msgid "All available funds%s for %s%s"
11019 msgstr "Alla tillgängliga budgetställen%s för %s%s"
11020
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
11024 #, c-format
11025 msgid "All branches"
11026 msgstr "Alla filialer"
11027
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:679
11029 #, fuzzy, c-format
11030 msgid "All budgets"
11031 msgstr "Alla budgetar"
11032
11033 #. %1$s:  last_issue_date | $KohaDates 
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:191
11035 #, fuzzy, c-format
11036 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
11037 msgstr "Alla låntagare med lån äldre än %s har anonymiserats"
11038
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
11040 #, fuzzy, c-format
11041 msgid "All collection codes"
11042 msgstr "Alla samlingskoder"
11043
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11045 #, c-format
11046 msgid "All dates"
11047 msgstr "Alla datum"
11048
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
11050 #, c-format
11051 msgid "All dependencies installed."
11052 msgstr "Alla delar som krävs har installerats."
11053
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
11055 #, c-format
11056 msgid "All done!"
11057 msgstr "Färdig!"
11058
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11060 #, fuzzy, c-format
11061 msgid ""
11062 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11063 "been warned."
11064 msgstr "vilket normalt är det du behöver, men du har blivit varnad."
11065
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:102
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11069 #, fuzzy, c-format
11070 msgid "All funds"
11071 msgstr "Alla budgetställen"
11072
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
11074 #, c-format
11075 msgid "All images come from "
11076 msgstr "Alla bilder kommer från "
11077
11078 #. SCRIPT
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
11080 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11081 msgstr "Alla fakturor att slå samman måste vara från samma leverantör"
11082
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11084 #, c-format
11085 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11086 msgstr "Alla objektfält är i samma tagg och i fliken objekt"
11087
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11090 #, c-format
11091 msgid "All item types"
11092 msgstr "Alla objekttyper"
11093
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
11106 #, c-format
11107 msgid "All libraries"
11108 msgstr "Alla bibliotek"
11109
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
11111 #, fuzzy, c-format
11112 msgid "All locations"
11113 msgstr "Alla platser"
11114
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
11116 #, c-format
11117 msgid ""
11118 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11119 msgstr ""
11120 "Alla beställningar för denna korg kommer att annulleras och belopp kommer "
11121 "att återföras."
11122
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11124 #, c-format
11125 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11126 msgstr "Alla Perl-moduler verkar vara installerade."
11127
11128 #. SCRIPT
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11130 #, fuzzy
11131 msgid "All selected"
11132 msgstr "Alla valda"
11133
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
11135 #, c-format
11136 msgid "All shelving locations"
11137 msgstr "Alla hyllplatser"
11138
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
11140 #, fuzzy, c-format
11141 msgid "All statuses"
11142 msgstr "Alla statusar"
11143
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11145 #, c-format
11146 msgid "All tags"
11147 msgstr "Alla taggar"
11148
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11150 #, c-format
11151 msgid "All vendors"
11152 msgstr "Alla leverantörer"
11153
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
11155 #, c-format
11156 msgid "Allen Reinmeyer"
11157 msgstr "Allen Reinmeyer"
11158
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:576
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:584
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
11165 #, c-format
11166 msgid "Allow"
11167 msgstr "Tillåt"
11168
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11170 #, fuzzy, c-format
11171 msgid "Allow access to the reports module"
11172 msgstr "Öppna denna rapport från: "
11173
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
11175 #, c-format
11176 msgid ""
11177 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11181 #, c-format
11182 msgid "Allow public downloads:"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11186 #, c-format
11187 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11188 msgstr ""
11189
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
11191 #, c-format
11192 msgid "Allow transfer?"
11193 msgstr "Tillåt överföring?"
11194
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
11196 #, c-format
11197 msgid "Already received"
11198 msgstr "Redan mottagen"
11199
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
11201 #, fuzzy, c-format
11202 msgid "Already validated discharges"
11203 msgstr "Skapa avförande"
11204
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
11208 #, c-format
11209 msgid "Alternate address"
11210 msgstr "Alternativ adress"
11211
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11214 #, fuzzy, c-format
11215 msgid "Alternate address: Address"
11216 msgstr "Alternativ adress: Adress"
11217
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11220 #, fuzzy, c-format
11221 msgid "Alternate address: Address 2"
11222 msgstr "Alternativ adress: Adress 2"
11223
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11226 #, fuzzy, c-format
11227 msgid "Alternate address: City"
11228 msgstr "Alternativ adress: Ort"
11229
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11231 #, fuzzy, c-format
11232 msgid "Alternate address: Contact note"
11233 msgstr "Alternativ adress: Kontaktanmärkning"
11234
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11236 #, fuzzy, c-format
11237 msgid "Alternate address: Country"
11238 msgstr "Alternativ adress: Land"
11239
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11242 #, fuzzy, c-format
11243 msgid "Alternate address: Email"
11244 msgstr "Alternativ adress: E-post"
11245
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11248 #, fuzzy, c-format
11249 msgid "Alternate address: Phone"
11250 msgstr "Alternativ adress: Telefon"
11251
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11254 #, fuzzy, c-format
11255 msgid "Alternate address: State"
11256 msgstr "Alternativ adress: Delstat"
11257
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
11260 #, fuzzy, c-format
11261 msgid "Alternate address: Street number"
11262 msgstr "Alternativ adress: Gatunummer"
11263
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11266 #, fuzzy, c-format
11267 msgid "Alternate address: Street type"
11268 msgstr "Alternativ adress: Gatutyp"
11269
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11272 #, fuzzy, c-format
11273 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11274 msgstr "Alternativ adress: Postnummer"
11275
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11278 #, c-format
11279 msgid "Alternate contact"
11280 msgstr "Alternativ kontakt"
11281
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11284 #, fuzzy, c-format
11285 msgid "Alternate contact: Address"
11286 msgstr "Alternativ kontakt: Adress"
11287
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11290 #, fuzzy, c-format
11291 msgid "Alternate contact: Address 2"
11292 msgstr "Alternativ kontakt: Adress 2"
11293
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11296 #, fuzzy, c-format
11297 msgid "Alternate contact: City"
11298 msgstr "Alternativ kontakt: Ort"
11299
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11302 #, fuzzy, c-format
11303 msgid "Alternate contact: Country"
11304 msgstr "Alternativ kontakt: Land"
11305
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
11308 #, fuzzy, c-format
11309 msgid "Alternate contact: First name"
11310 msgstr "Alternativ kontakt: Förnamn"
11311
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11313 #, fuzzy, c-format
11314 msgid "Alternate contact: Note"
11315 msgstr "Alternativ kontakt: Anmärkning"
11316
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11319 #, fuzzy, c-format
11320 msgid "Alternate contact: Phone"
11321 msgstr "Alternativ kontakt: Telefon"
11322
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11325 #, fuzzy, c-format
11326 msgid "Alternate contact: State"
11327 msgstr "Alternativ kontakt: Delstat"
11328
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11331 #, fuzzy, c-format
11332 msgid "Alternate contact: Surname"
11333 msgstr "Alternativ kontakt: Efternamn"
11334
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11336 #, fuzzy, c-format
11337 msgid "Alternate contact: Title"
11338 msgstr "Alternativ kontakt: Titel"
11339
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11342 #, fuzzy, c-format
11343 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11344 msgstr "Alternativ kontakt: Postnummer"
11345
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
11347 #, c-format
11348 msgid "Alternative contact"
11349 msgstr "Alternativ kontakt"
11350
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
11353 #, c-format
11354 msgid "Alternative phone: "
11355 msgstr "Alternativ telefon: "
11356
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
11358 #, fuzzy, c-format
11359 msgid ""
11360 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11361 "to supply from the following list: "
11362 msgstr "ELLER välj vilka fält du vill ta med från följande lista:"
11363
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
11365 #, fuzzy, c-format
11366 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11367 msgstr ""
11368 "kompletteras med nollor, t.ex. '01/02/2008'. Alternativt kan du ange datum i "
11369 "ISO-format (t.ex., '2010-10-28'). "
11370
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34
11372 #, c-format
11373 msgid "Always show checkouts immediately"
11374 msgstr "Visa alltid lån direkt"
11375
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
11377 #, c-format
11378 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11379 msgstr "Ambrose Li (översättningsverktyg)"
11380
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
11383 #, c-format
11384 msgid "Amit Gupta"
11385 msgstr "Amit Gupta"
11386
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
11397 #, c-format
11398 msgid "Amount"
11399 msgstr "Belopp"
11400
11401 #. SCRIPT
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11403 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11404 msgstr "Belopp måste vara ett giltigt nummer eller tomt"
11405
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11410 #, c-format
11411 msgid "Amount outstanding"
11412 msgstr "Utestående belopp"
11413
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11415 #, fuzzy, c-format
11416 msgid "Amount:"
11417 msgstr "Belopp: "
11418
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:462
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11422 #, c-format
11423 msgid "Amount: "
11424 msgstr "Belopp: "
11425
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
11428 #, c-format
11429 msgid ""
11430 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11431 "purposes"
11432 msgstr ""
11433 "Ett auktoriserat värde kopplat till i inköp, som kan användas för statistik"
11434
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
11437 #, c-format
11438 msgid ""
11439 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11440 msgstr ""
11441 "Ett auktoriserat värde kopplat till i låntagare, som kan användas för "
11442 "statistik"
11443
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
11445 #, c-format
11446 msgid "An error has occurred!"
11447 msgstr "Ett fel har inträffat!"
11448
11449 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11451 #, fuzzy, c-format
11452 msgid "An error has occurred. %s "
11453 msgstr "Ett fel har inträffat. %s "
11454
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11456 #, fuzzy, c-format
11457 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11458 msgstr "Ett fel har inträffat. Faktura kan inte skapas."
11459
11460 #. SCRIPT
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11462 msgid "An error occurred on deleting this image"
11463 msgstr "Et fel inträffade när bilden togs bort"
11464
11465 #. %1$s:  shelfname 
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
11467 #, fuzzy, c-format
11468 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
11469 msgstr "Et fel inträffade när bilden togs bort"
11470
11471 #. %1$s:  CASE 'error_on_delete' 
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
11473 #, fuzzy, c-format
11474 msgid "An error occurred when creating this list./span> %s "
11475 msgstr "Et fel inträffade när bilden togs bort"
11476
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
11478 #, fuzzy, c-format
11479 msgid "An error occurred when deleting this list."
11480 msgstr "Et fel inträffade när bilden togs bort"
11481
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
11483 #, fuzzy, c-format
11484 msgid "An error occurred when updating this list."
11485 msgstr "Et fel inträffade när bilden togs bort"
11486
11487 #. %1$s:  errstr 
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
11489 #, c-format
11490 msgid ""
11491 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11492 "the error log for details. "
11493 msgstr ""
11494 "Ett fel inträffade och %s Be systemadministratören kontrollera felloggen för "
11495 "mer information. "
11496
11497 #. %1$s:  op 
11498 #. %2$s:  label_element 
11499 #. %3$s:  element_id 
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
11501 #, c-format
11502 msgid ""
11503 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11504 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11505 msgstr ""
11506 "Ett fel inträffade och %s-åtgärden för %s %s slutfördes inte. Be "
11507 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. "
11508
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
11510 #, fuzzy, c-format
11511 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11512 msgstr "Felet innebär att länken inte fungerade och att sidan inte finns"
11513
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
11515 #, c-format
11516 msgid "An unknown error has occurred."
11517 msgstr "Ett okänt fel har inträffat."
11518
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11520 #, c-format
11521 msgid "Analytics"
11522 msgstr "Analys"
11523
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11525 #, c-format
11526 msgid "Analyze items"
11527 msgstr "Analysera objekt"
11528
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
11530 #, c-format
11531 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11532 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
11533
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
11535 #, c-format
11536 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11537 msgstr "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11538
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
11540 #, c-format
11541 msgid "Andrew Chilton"
11542 msgstr "Andrew Chilton"
11543
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
11545 #, c-format
11546 msgid "Andrew Elwell"
11547 msgstr "Andrew Elwell"
11548
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
11550 #, c-format
11551 msgid "Andrew Hooper"
11552 msgstr "Andrew Hooper"
11553
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
11555 #, c-format
11556 msgid "Andrew Moore"
11557 msgstr "Andrew Moore"
11558
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
11560 #, c-format
11561 msgid "Anonymize checkout history"
11562 msgstr "Anonymisera lånehistorik"
11563
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
11565 #, fuzzy, c-format
11566 msgid "Another pattern with this name already exists."
11567 msgstr "Ett annat mönster med detta namn finns redan."
11568
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
11570 #, c-format
11571 msgid "Antoine Farnault"
11572 msgstr "Antoine Farnault"
11573
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:790
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:504
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:173
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
11594 #, c-format
11595 msgid "Any"
11596 msgstr "Alla"
11597
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11599 #, c-format
11600 msgid "Any Category code"
11601 msgstr "Alla kategorikoder"
11602
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
11604 #, c-format
11605 msgid "Any audience"
11606 msgstr "Alla målgrupper"
11607
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11611 #, c-format
11612 msgid "Any category code"
11613 msgstr "Alla kategorikoder"
11614
11615 #. For the first occurrence,
11616 #. SCRIPT
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11619 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11620 msgstr ""
11621
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
11623 #, fuzzy, c-format
11624 msgid "Any collection"
11625 msgstr "samling"
11626
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
11628 #, c-format
11629 msgid "Any content"
11630 msgstr "Alla innehåll"
11631
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
11633 #, c-format
11634 msgid "Any format"
11635 msgstr "Alla format"
11636
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:419
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11641 #, c-format
11642 msgid "Any item type"
11643 msgstr "Alla objekttyper"
11644
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11649 #, c-format
11650 msgid "Any library"
11651 msgstr "Alla bibliotek"
11652
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:479
11654 #, fuzzy, c-format
11655 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
11656 msgstr ""
11657 "Alla avgifter för förlorade objekt för detta objekt kommer att kvarstå på "
11658 "låntagarens konto"
11659
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
11662 #, c-format
11663 msgid "Any phrase"
11664 msgstr "Alla fraser"
11665
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
11667 #, fuzzy, c-format
11668 msgid "Any shelving location"
11669 msgstr "Alla hyllplatser"
11670
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11672 #, c-format
11673 msgid "Any status except cancelled"
11674 msgstr "Alla statusvärden utom annullerad"
11675
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11677 #, fuzzy, c-format
11678 msgid "Any vendor"
11679 msgstr "Alla leverantörer"
11680
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
11682 #, c-format
11683 msgid "Any word"
11684 msgstr "Alla ord"
11685
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
11687 #, c-format
11688 msgid "Any: "
11689 msgstr "Alla: "
11690
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
11692 #, c-format
11693 msgid "Apache License v2.0"
11694 msgstr "Apache-licens v2.0"
11695
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11697 #, c-format
11698 msgid "Apache version: "
11699 msgstr "Apache-version: "
11700
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
11702 #, c-format
11703 msgid "Appear in position: "
11704 msgstr "Visas i position: "
11705
11706 #. %1$s:  num_with_matches 
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:220
11708 #, c-format
11709 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11710 msgstr "Tillämpade annan matchningsregel. Antal poster som hittas nu %s "
11711
11712 #. INPUT type=submit
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
11714 msgid "Apply different matching rules"
11715 msgstr "Tillämpa andra matchningsregler"
11716
11717 #. INPUT type=submit
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11719 msgid "Apply directly"
11720 msgstr "Tillämpa direkt"
11721
11722 #. INPUT type=submit
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052
11725 msgid "Apply filter"
11726 msgstr "Tillämpa filter"
11727
11728 #. INPUT type=submit
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
11730 msgid "Apply filter(s)"
11731 msgstr "Tillämpa filter"
11732
11733 #. For the first occurrence,
11734 #. SCRIPT
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:268
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:283
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:85
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11741 #, c-format
11742 msgid "Approve"
11743 msgstr "Godkänna"
11744
11745 #. For the first occurrence,
11746 #. SCRIPT
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:259
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:292
11751 #, c-format
11752 msgid "Approved"
11753 msgstr "Godkänd"
11754
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11756 #, c-format
11757 msgid "Approved comments"
11758 msgstr "Godkända kommentarer"
11759
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
11761 #, c-format
11762 msgid "Approved tags"
11763 msgstr "Godkända taggar"
11764
11765 #. SCRIPT
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11767 msgid "Apr"
11768 msgstr "Apr"
11769
11770 #. For the first occurrence,
11771 #. SCRIPT
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
11774 #, c-format
11775 msgid "April"
11776 msgstr "April"
11777
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
11779 #, fuzzy, c-format
11780 msgid "Archived"
11781 msgstr "Ankom"
11782
11783 #. SCRIPT
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11785 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11786 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta att lägga till detta citat?"
11787
11788 #. SCRIPT
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
11790 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11791 msgstr "Är du säker på att du vill annullera den här reservationen?"
11792
11793 #. %1$s:  ordernumber 
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11795 #, fuzzy, c-format
11796 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11797 msgstr "Är du säker på att du vill annullera denna beställning (%s)"
11798
11799 #. SCRIPT
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11801 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11802 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta dina ändringar?"
11803
11804 #. %1$s:  basketname|html 
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
11806 #, c-format
11807 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11808 msgstr "Är du säker på att du vill stänga korgen %s?"
11809
11810 #. SCRIPT
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11812 #, fuzzy
11813 msgid ""
11814 "Are you sure you want to close this basket and generate an Edifact order?"
11815 msgstr "Är du säker på att du vill stänga denna korggrupp?"
11816
11817 #. SCRIPT
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11819 #, fuzzy
11820 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11821 msgstr "Är du säker på att du vill stänga denna korggrupp?"
11822
11823 #. SCRIPT
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11825 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11826 msgstr "Är du säker på att du vill stänga denna prenumeration?"
11827
11828 #. For the first occurrence,
11829 #. SCRIPT
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11831 #, fuzzy
11832 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11833 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s %s?"
11834
11835 #. %1$s:  library.branchname 
11836 #. %2$s:  library.branchcode 
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
11838 #, fuzzy, c-format
11839 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
11840 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s %s?"
11841
11842 #. SCRIPT
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11844 #, fuzzy
11845 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
11846 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s %s?"
11847
11848 #. SCRIPT
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11850 #, fuzzy
11851 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
11852 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s %s?"
11853
11854 #. For the first occurrence,
11855 #. SCRIPT
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11858 #, fuzzy
11859 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11860 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort sats %s?"
11861
11862 #. SCRIPT
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11864 #, fuzzy
11865 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11866 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort bilder: %s?"
11867
11868 #. SCRIPT
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11870 #, fuzzy
11871 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11872 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort vald sökhistorik?"
11873
11874 #. SCRIPT
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
11876 #, fuzzy
11877 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
11878 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s %s?"
11879
11880 #. SCRIPT
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11882 #, fuzzy
11883 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11884 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de %s kopplade objekten?"
11885
11886 #. %1$s:  category.codedescription 
11887 #. %2$s:  category.categorycode 
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
11889 #, fuzzy, c-format
11890 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
11891 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s %s?"
11892
11893 #. SCRIPT
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11895 #, fuzzy
11896 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11897 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort listan %s?"
11898
11899 #. SCRIPT
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
11901 #, fuzzy
11902 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11903 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda rapporter?"
11904
11905 #. SCRIPT
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
11907 #, fuzzy
11908 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11909 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda nyheter?"
11910
11911 #. SCRIPT
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11913 #, fuzzy
11914 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11915 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda rapporter?"
11916
11917 #. SCRIPT
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11919 #, fuzzy
11920 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11921 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort dessa förslag?"
11922
11923 #. SCRIPT
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
11925 #, fuzzy
11926 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
11927 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna korg?"
11928
11929 #. For the first occurrence,
11930 #. SCRIPT
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11933 #, fuzzy
11934 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11935 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna auktoritet?"
11936
11937 #. SCRIPT
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11939 #, fuzzy
11940 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11941 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna auktoritet?"
11942
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
11945 #, c-format
11946 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11947 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna korg?"
11948
11949 #. SCRIPT
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
11951 #, fuzzy
11952 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11953 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna samling?"
11954
11955 #. SCRIPT
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11957 #, fuzzy
11958 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11959 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna kurs?"
11960
11961 #. SCRIPT
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11963 #, fuzzy
11964 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11965 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna omslagsbild?"
11966
11967 #. SCRIPT
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
11969 #, fuzzy
11970 msgid ""
11971 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
11972 "undone."
11973 msgstr ""
11974 "Är du säker på att du vill radera denna låntagare? Detta kan inte ångras."
11975
11976 #. For the first occurrence,
11977 #. SCRIPT
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:4
11980 #, fuzzy
11981 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11982 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna fil?"
11983
11984 #. SCRIPT
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11986 #, fuzzy
11987 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11988 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna fil?"
11989
11990 #. SCRIPT
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11992 #, fuzzy
11993 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
11994 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
11995
11996 #. SCRIPT
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
11998 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11999 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
12000
12001 #. SCRIPT
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12003 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12004 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna lista?"
12005
12006 #. SCRIPT
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12008 #, fuzzy
12009 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12010 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
12011
12012 #. SCRIPT
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
12014 #, fuzzy
12015 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12016 msgstr ""
12017 "Är du säker på att du vill radera denna låntagarbild? Detta kan inte ångras."
12018
12019 #. For the first occurrence,
12020 #. SCRIPT
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
12023 #, fuzzy
12024 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12025 msgstr ""
12026 "Är du säker på att du vill radera denna låntagarbild? Detta kan inte ångras."
12027
12028 #. SCRIPT
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
12030 #, fuzzy
12031 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12032 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna prenumeration?"
12033
12034 #. SCRIPT
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12036 #, fuzzy
12037 msgid ""
12038 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12039 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12040 msgstr ""
12041 "Är du säker på att du vill ta bort denna låntagare från både den lokala "
12042 "databasen och från den norska nationella låntagardatabasen? Detta kan inte "
12043 "ångras."
12044
12045 #. SCRIPT
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12047 #, fuzzy
12048 msgid ""
12049 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12050 "patron database? This cannot be undone."
12051 msgstr ""
12052 "Är du säker på att du vill ta bort denna låntagare från den norska "
12053 "nationella låntagardatabasen? Detta kan inte ångras."
12054
12055 #. SCRIPT
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12057 #, fuzzy
12058 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12059 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna post?"
12060
12061 #. SCRIPT
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12063 #, fuzzy
12064 msgid ""
12065 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12066 "cannot be undone."
12067 msgstr ""
12068 "Är du säker på att du vill ta bort denna låntagare från den lokala "
12069 "databasen? Detta kan inte ångras."
12070
12071 #. SCRIPT
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
12073 msgid ""
12074 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12075 msgstr ""
12076 "Är du säker på att du vill radera denna låntagarbild? Detta kan inte ångras."
12077
12078 #. SCRIPT
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12080 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
12081 msgstr ""
12082 "Är du säker på att du vill radera denna låntagare? Detta kan inte ångras."
12083
12084 #. SCRIPT
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12086 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12087 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna post?"
12088
12089 #. SCRIPT
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
12091 #, fuzzy
12092 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12093 msgstr ""
12094 "Är du säker på att du vill radera denna låntagare? Detta kan inte ångras."
12095
12096 #. SCRIPT
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12098 #, fuzzy
12099 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12100 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna samling?"
12101
12102 #. SCRIPT
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
12104 #, fuzzy
12105 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12106 msgstr ""
12107 "Är du säker på att du vill radera denna låntagare? Detta kan inte ångras."
12108
12109 #. SCRIPT
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12111 #, fuzzy
12112 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12113 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna sparade rapport?"
12114
12115 #. SCRIPT
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12117 #, fuzzy
12118 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12119 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna prenumerationsfrekvens?"
12120
12121 #. SCRIPT
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
12123 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12124 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna prenumeration?"
12125
12126 #. For the first occurrence,
12127 #. SCRIPT
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12130 #, fuzzy
12131 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12132 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta förslag?"
12133
12134 #. SCRIPT
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12136 #, fuzzy
12137 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12138 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna samling?"
12139
12140 #. SCRIPT
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12142 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12143 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna leverantör?"
12144
12145 #. For the first occurrence,
12146 #. SCRIPT
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
12150 #, fuzzy
12151 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12152 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
12153
12154 #. SCRIPT
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12156 #, fuzzy
12157 msgid "Are you sure you want to do this?"
12158 msgstr "Är du säker på att du vill göra detta?"
12159
12160 #. SCRIPT
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
12162 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12163 msgstr "Är du säker på att du vill redigera en annan regel?"
12164
12165 #. SCRIPT
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12167 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12168 msgstr "Är du säker på att du vill tömma din vagn?"
12169
12170 #. SCRIPT
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12172 #, fuzzy
12173 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12174 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta dina ändringar?"
12175
12176 #. %1$s:  basketname|html 
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:731
12178 #, fuzzy, c-format
12179 msgid "Are you sure you want to generate an edifact order and close basket %s?"
12180 msgstr "Är du säker på att du vill stänga korgen %s?"
12181
12182 #. SCRIPT
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12184 #, fuzzy
12185 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
12186 msgstr "Är du säker på att du vill avlägsna kortnummer: %s från denna sats?"
12187
12188 #. SCRIPT
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12190 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12191 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de valda objekten?"
12192
12193 #. SCRIPT
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12195 #, fuzzy
12196 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12197 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda låntagare?"
12198
12199 #. SCRIPT
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12201 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12202 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort taggen från denna titel?"
12203
12204 #. SCRIPT
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12206 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12207 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de här artiklarna från listan?"
12208
12209 #. SCRIPT
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12211 #, fuzzy
12212 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12213 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta objekt från kursen?"
12214
12215 #. SCRIPT
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12217 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12218 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna lista?"
12219
12220 #. SCRIPT
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12222 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12223 msgstr "Är du säker på att du vill förnya låntagarens registrering?"
12224
12225 #. SCRIPT
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:89
12227 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12228 msgstr "Är du säker på att du vill öppna denna korg?"
12229
12230 #. For the first occurrence,
12231 #. SCRIPT
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12234 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12235 msgstr "Är du säker på att du vill öppna denna prenumeration?"
12236
12237 #. SCRIPT
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
12239 msgid ""
12240 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12241 "undone."
12242 msgstr ""
12243 "Är du säker på att du vill ersätta befintlig låntagarbild? Detta kan inte "
12244 "ångras."
12245
12246 #. SCRIPT
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12248 #, fuzzy
12249 msgid ""
12250 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12251 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort taggen från denna titel?"
12252
12253 #. SCRIPT
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12255 #, fuzzy
12256 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12257 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort listan %s?"
12258
12259 #. SCRIPT
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12261 msgid ""
12262 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12263 "be undone."
12264 msgstr ""
12265 "Är du säker på att du vill uppdatera detta barn till kategorin Vuxna? Detta "
12266 "kan inte ångras."
12267
12268 #. SCRIPT
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:7
12270 #, fuzzy
12271 msgid ""
12272 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12273 "undone!"
12274 msgstr "Är du säker på att du vill avskriva %s i böter? Detta kan inte ångras!"
12275
12276 #. For the first occurrence,
12277 #. SCRIPT
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12280 #, fuzzy
12281 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12282 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort citat %s?"
12283
12284 #. SCRIPT
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12286 #, fuzzy
12287 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12288 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna mall?"
12289
12290 #. SCRIPT
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12292 #, fuzzy
12293 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12294 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna mall?"
12295
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12297 #, c-format
12298 msgid "Area"
12299 msgstr "Area"
12300
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
12302 #, c-format
12303 msgid "Area:"
12304 msgstr "Area:"
12305
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
12307 #, c-format
12308 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12309 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
12310
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
12312 #, c-format
12313 msgid "Arnaud Laurin"
12314 msgstr "Arnaud Laurin"
12315
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:156
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
12320 #, c-format
12321 msgid "Arrived"
12322 msgstr "Ankom"
12323
12324 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12326 #, c-format
12327 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12328 msgstr ""
12329 "Be om eller genomför en ändring i användarens rättigheter. Behöver du hjälp? "
12330 "Se %s"
12331
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
12333 #, c-format
12334 msgid "Asked "
12335 msgstr "Tillfrågade "
12336
12337 #. For the first occurrence,
12338 #. SCRIPT
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12341 #, fuzzy
12342 msgid "At least two records must be selected for merging."
12343 msgstr "Två poster måste väljas för sammanslagning."
12344
12345 #. For the first occurrence,
12346 #. %1$s:  subscription.branchname 
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
12349 #, c-format
12350 msgid "At library: %s"
12351 msgstr "På bibliotek: %s"
12352
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
12354 #, fuzzy, c-format
12355 msgid "Athens County Public Libraries"
12356 msgstr "Athens County offentliga bibliotek"
12357
12358 #. %1$s:  bibliotitle |html 
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12360 #, c-format
12361 msgid "Attach an item to %s"
12362 msgstr "Koppla ett objekt till %s"
12363
12364 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12366 #, c-format
12367 msgid "Attach an item%s to "
12368 msgstr "Koppla ett objekt%s till "
12369
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12371 #, c-format
12372 msgid "Attach another item"
12373 msgstr "Koppla ett annat objekt"
12374
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
12376 #, c-format
12377 msgid "Attach item"
12378 msgstr "Koppla objekt"
12379
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
12382 #, c-format
12383 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12384 msgstr "Koppla denna korg till en ny korggrupp med samma namn"
12385
12386 #. A
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
12388 msgid "Attempt to resend the notice"
12389 msgstr ""
12390
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:781
12392 #, fuzzy, c-format
12393 msgid "Attention:"
12394 msgstr "Till:"
12395
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
12397 #, c-format
12398 msgid "Attila Kinali"
12399 msgstr "Attila Kinali"
12400
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
12402 #, c-format
12403 msgid "Attribute: "
12404 msgstr "Attribut: "
12405
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
12409 #, c-format
12410 msgid "Audio alerts"
12411 msgstr ""
12412
12413 #. SCRIPT
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12415 msgid "Aug"
12416 msgstr "Aug"
12417
12418 #. For the first occurrence,
12419 #. SCRIPT
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
12422 #, c-format
12423 msgid "August"
12424 msgstr "Augusti"
12425
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
12428 #, c-format
12429 msgid "Auth"
12430 msgstr "Förf"
12431
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
12433 #, c-format
12434 msgid "Auth field copied"
12435 msgstr "Förf-fält kopierat"
12436
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
12438 #, c-format
12439 msgid "Auth value"
12440 msgstr "Förf-värde"
12441
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
12443 #, c-format
12444 msgid "Auth value:"
12445 msgstr "Förf-värde:"
12446
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:228
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
12449 #, fuzzy, c-format
12450 msgid "Authid"
12451 msgstr "Författarid"
12452
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:653
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:179
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
12478 #, c-format
12479 msgid "Author"
12480 msgstr "Författare"
12481
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12484 #, c-format
12485 msgid "Author (A-Z)"
12486 msgstr "Författare (A-Z)"
12487
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12490 #, c-format
12491 msgid "Author (Z-A)"
12492 msgstr "Författare (Z-A)"
12493
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
12495 #, c-format
12496 msgid "Author (any): "
12497 msgstr "Författare (alla): "
12498
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
12500 #, c-format
12501 msgid "Author (corporate): "
12502 msgstr "Författare (företag): "
12503
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:131
12505 #, c-format
12506 msgid "Author (meeting/conference): "
12507 msgstr "Författare (möte/konferens): "
12508
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
12510 #, c-format
12511 msgid "Author (personal): "
12512 msgstr "Författare (person): "
12513
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
12515 #, c-format
12516 msgid "Author(s)"
12517 msgstr "Författare"
12518
12519 #. For the first occurrence,
12520 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
12521 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
12522 #. %3$s:  END 
12523 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
12524 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
12525 #. %6$s:  END 
12526 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
12527 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
12528 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
12529 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
12530 #. %11$s:  END 
12531 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
12532 #. %13$s:  END 
12533 #. %14$s:  END 
12534 #. %15$s:  END 
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12537 #, c-format
12538 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12539 msgstr "Författare: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12540
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:692
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
12550 #, c-format
12551 msgid "Author:"
12552 msgstr "Författare:"
12553
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:167
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12563 #, c-format
12564 msgid "Author: "
12565 msgstr "Författare: "
12566
12567 #. %1$s:  author 
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
12569 #, c-format
12570 msgid "Author: %s"
12571 msgstr "Författare: %s"
12572
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
12574 #, fuzzy, c-format
12575 msgid "Authorised value category"
12576 msgstr "Kategori för auktoriserade värden"
12577
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:136
12579 #, fuzzy, c-format
12580 msgid "Authorised value category: "
12581 msgstr "Auktoriserad värdekategori: "
12582
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
12584 #, fuzzy, c-format
12585 msgid "Authorised values category"
12586 msgstr "Kategori för auktoriserade värden"
12587
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:50
12589 #, fuzzy, c-format
12590 msgid "Authorised values category: "
12591 msgstr "Auktoriserad värdekategori: "
12592
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
12601 #, c-format
12602 msgid "Authorities"
12603 msgstr "Auktoriteter"
12604
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12606 #, fuzzy, c-format
12607 msgid "Authorities tables"
12608 msgstr "Auktoritetstabeller"
12609
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12612 #, fuzzy, c-format
12613 msgid "Authorities: "
12614 msgstr "Auktoriteter: "
12615
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:177
12620 #, c-format
12621 msgid "Authority"
12622 msgstr "Auktoritet"
12623
12624 #. %1$s:  authid 
12625 #. %2$s:  authtypetext 
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12627 #, c-format
12628 msgid "Authority #%s (%s)"
12629 msgstr "Auktoritet #%s (%s)"
12630
12631 #. %1$s:  loopro.object 
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
12633 #, fuzzy, c-format
12634 msgid "Authority %s"
12635 msgstr "Auktoritet %s"
12636
12637 #. A
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12639 msgid "Authority Control"
12640 msgstr "Auktoritetsstyrning"
12641
12642 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
12643 #. %2$s:  authtypecode 
12644 #. %3$s:  ELSE 
12645 #. %4$s:  END 
12646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12647 #, c-format
12648 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12649 msgstr "Auktoritet MARC-ramverk för %s%s%sstandardramverk%s"
12650
12651 #. %1$s:  tagfield | html 
12652 #. %2$s:  authtypecode | html
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
12654 #, c-format
12655 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12656 msgstr ""
12657 "Auktoritet administration av MARC-struktur för underliggande fält för%s "
12658 "(auktoritet: %s)"
12659
12660 #. %1$s:  tagfield | html 
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
12662 #, c-format
12663 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12664 msgstr "Auktoritet MARC-struktur för underliggande fält för %s"
12665
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
12667 #, c-format
12668 msgid "Authority Type"
12669 msgstr "Auktoritetstyp"
12670
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
12672 #, c-format
12673 msgid "Authority field to copy: "
12674 msgstr "Auktoritetsfält att kopiera: "
12675
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12678 #, c-format
12679 msgid "Authority record"
12680 msgstr "Auktoritetspost"
12681
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12683 #, c-format
12684 msgid "Authority search"
12685 msgstr "Auktoritetssökning"
12686
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12689 #, c-format
12690 msgid "Authority search results"
12691 msgstr "Auktoritetssökresultat"
12692
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
12694 #, c-format
12695 msgid "Authority type"
12696 msgstr "Auktoritetstyp"
12697
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
12701 #, c-format
12702 msgid "Authority type: "
12703 msgstr "Auktoritetstyp: "
12704
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
12711 #, c-format
12712 msgid "Authority types"
12713 msgstr "Auktoritetstyper"
12714
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
12716 #, c-format
12717 msgid "Authority:"
12718 msgstr "Auktoritet:"
12719
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
12721 #, c-format
12722 msgid "Authorized"
12723 msgstr "Auktoriserad"
12724
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
12726 #, c-format
12727 msgid "Authorized value"
12728 msgstr "Auktoriserat värde"
12729
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
12731 #, c-format
12732 msgid "Authorized value category: "
12733 msgstr "Auktoriserad värdekategori: "
12734
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:157
12736 #, c-format
12737 msgid ""
12738 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12739 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12740 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12741 msgstr ""
12742 "Auktoriserad värdekategori; om en väljs, så tillåter inmatningssidan för "
12743 "låntagare endast värden från den auktoriserade värdelistan. En auktoriserad "
12744 "värdelista påverkar dock inte satsvis import av låntagare."
12745
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
12748 #, c-format
12749 msgid "Authorized value:"
12750 msgstr "Auktoriserat värde:"
12751
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12755 #, c-format
12756 msgid "Authorized value: "
12757 msgstr "Auktoriserat värde: "
12758
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
12763 #, c-format
12764 msgid "Authorized values"
12765 msgstr "Auktoriserade värden"
12766
12767 #. %1$s:  category 
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
12769 #, c-format
12770 msgid "Authorized values for category %s:"
12771 msgstr "Auktoriserade värden för kategori %s:"
12772
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12774 #, c-format
12775 msgid "Authors"
12776 msgstr "Författare"
12777
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
12779 #, fuzzy, c-format
12780 msgid "Auto ordering"
12781 msgstr "%s för beställning"
12782
12783 #. INPUT type=button
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
12785 msgid "Auto-fill row"
12786 msgstr "Fyll i rad automatiskt"
12787
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:119
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:125
12792 #, fuzzy, c-format
12793 msgid "Automatic item modifications by age"
12794 msgstr "Satsmodifiering av objekt"
12795
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
12797 #, fuzzy, c-format
12798 msgid "Automatic ordering: "
12799 msgstr "Automatiskt omlån"
12800
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:700
12804 #, fuzzy, c-format
12805 msgid "Automatic renewal"
12806 msgstr "Automatiskt omlån"
12807
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12809 #, c-format
12810 msgid "Availability"
12811 msgstr "Tillgänglighet"
12812
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12814 #, c-format
12815 msgid "Available call numbers"
12816 msgstr "Tillgängliga hyllsignaturer"
12817
12818 #. INPUT type=text
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
12820 msgid "Available copy"
12821 msgstr "Tillgänglig kopia"
12822
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12824 #, fuzzy, c-format
12825 msgid "Available copy numbers"
12826 msgstr "Tillgängliga exemplarnummer"
12827
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
12830 #, c-format
12831 msgid "Available enumeration"
12832 msgstr "Tillgänglig numrering"
12833
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12835 #, c-format
12836 msgid "Available itypes"
12837 msgstr "Tillgängliga typer"
12838
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12840 #, c-format
12841 msgid "Available locations"
12842 msgstr "Tillgängliga platser"
12843
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
12846 #, c-format
12847 msgid "Available since"
12848 msgstr "Tillgänglig sedan"
12849
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12852 #, c-format
12853 msgid "Average checkout period"
12854 msgstr "Genomsnittlig lånetid"
12855
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12857 #, c-format
12858 msgid "Average checkout period statistics"
12859 msgstr "Statistik för genomsnittlig lånetid"
12860
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
12863 #, c-format
12864 msgid "Average loan time"
12865 msgstr "Genomsnittlig lånetid"
12866
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12868 #, c-format
12869 msgid "BIBTEX"
12870 msgstr "BIBTEX"
12871
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
12874 #, c-format
12875 msgid "BSD License"
12876 msgstr "BSD-licens"
12877
12878 #. %1$s:  heading | html 
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12880 #, c-format
12881 msgid "BT: %s"
12882 msgstr "BT: %s"
12883
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:524
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:139
12889 #, c-format
12890 msgid "Back"
12891 msgstr "Tillbaka"
12892
12893 #. For the first occurrence,
12894 #. %1$s:  ELSE 
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12897 #, c-format
12898 msgid "Back %s "
12899 msgstr "Tillbaka %s "
12900
12901 #. INPUT type=submit
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12903 msgid "Back to System Preferences"
12904 msgstr "Tillbaka till Systeminställningar"
12905
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12907 #, c-format
12908 msgid "Back to Tools"
12909 msgstr "Tillbaka till Verktyg"
12910
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12913 #, c-format
12914 msgid "Back to biblio"
12915 msgstr "Tillbaka till biblio"
12916
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:124
12918 #, fuzzy, c-format
12919 msgid "Back to the list"
12920 msgstr "Tillbaka till Verktyg"
12921
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:245
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:120
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:995
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:480
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12958 #, c-format
12959 msgid "Barcode"
12960 msgstr "Streckkod"
12961
12962 #. %1$s:  barcode 
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
12964 #, c-format
12965 msgid "Barcode %s"
12966 msgstr "Streckkod %s"
12967
12968 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
12969 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
12970 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
12971 #. %4$s:  END 
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
12973 #, c-format
12974 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12975 msgstr "Streckkod %s %s%s %s"
12976
12977 #. For the first occurrence,
12978 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12981 #, c-format
12982 msgid "Barcode : %s "
12983 msgstr "Streckkod : %s "
12984
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12987 #, c-format
12988 msgid "Barcode file: "
12989 msgstr "Streckkodfil: "
12990
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12993 #, c-format
12994 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12995 msgstr "Streckkodlista (en streckkod per rad): "
12996
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:455
12998 #, fuzzy, c-format
12999 msgid "Barcode not found"
13000 msgstr "Streckkoder ej hittade"
13001
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1055
13003 #, fuzzy, c-format
13004 msgid "Barcode submitted"
13005 msgstr "Streckkod skickad"
13006
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:122
13008 #, fuzzy, c-format
13009 msgid "Barcode type"
13010 msgstr "Streckkodstyp: "
13011
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
13013 #, c-format
13014 msgid "Barcode type: "
13015 msgstr "Streckkodstyp: "
13016
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:685
13020 #, c-format
13021 msgid "Barcode:"
13022 msgstr "Streckkod:"
13023
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13029 #, c-format
13030 msgid "Barcode: "
13031 msgstr "Streckkod: "
13032
13033 #. For the first occurrence,
13034 #. %1$s:  issueloo.barcode 
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
13038 #, c-format
13039 msgid "Barcode: %s"
13040 msgstr "Streckkod: %s"
13041
13042 #. For the first occurrence,
13043 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:100
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:162
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
13047 #, c-format
13048 msgid "Barcode: %s "
13049 msgstr "Streckkod: %s "
13050
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
13052 #, c-format
13053 msgid "Barcodes not found"
13054 msgstr "Streckkoder ej hittade"
13055
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
13057 #, c-format
13058 msgid "Barry Cannon"
13059 msgstr "Barry Cannon"
13060
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
13062 #, c-format
13063 msgid "Bart Jorgensen"
13064 msgstr "Bart Jorgensen"
13065
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
13067 #, c-format
13068 msgid "Barton Chittenden"
13069 msgstr ""
13070
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
13072 #, fuzzy, c-format
13073 msgid "Base-level allocated"
13074 msgstr "Basnivå tilldelad"
13075
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
13077 #, fuzzy, c-format
13078 msgid "Base-level available"
13079 msgstr "Basnivå tillgänglig"
13080
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
13082 #, fuzzy, c-format
13083 msgid "Base-level ordered"
13084 msgstr "Basnivå beställd"
13085
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
13087 #, fuzzy, c-format
13088 msgid "Base-level spent"
13089 msgstr "Basnivå förbrukad"
13090
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13092 #, c-format
13093 msgid "Basic constraints"
13094 msgstr "Grundläggande begränsningar"
13095
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13098 #, c-format
13099 msgid "Basic parameters"
13100 msgstr "Grundparametrar"
13101
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:485
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
13111 #, c-format
13112 msgid "Basket"
13113 msgstr "Korg"
13114
13115 #. For the first occurrence,
13116 #. %1$s:  basketno 
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
13123 #, c-format
13124 msgid "Basket %s"
13125 msgstr "Korg %s"
13126
13127 #. %1$s:  basketname|html 
13128 #. %2$s:  basketno 
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13130 #, c-format
13131 msgid "Basket %s (%s)"
13132 msgstr "Korg %s (%s)"
13133
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
13135 #, fuzzy, c-format
13136 msgid "Basket (#)"
13137 msgstr "Korg (#)"
13138
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:479
13140 #, c-format
13141 msgid "Basket :"
13142 msgstr "Korg :"
13143
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
13145 #, fuzzy, c-format
13146 msgid "Basket by"
13147 msgstr "Korg :"
13148
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13150 #, fuzzy, c-format
13151 msgid "Basket created by: "
13152 msgstr "Korg skapad av: "
13153
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13155 #, fuzzy, c-format
13156 msgid "Basket creator"
13157 msgstr "Korgskapare"
13158
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
13160 #, c-format
13161 msgid "Basket deleted"
13162 msgstr "Korg raderad"
13163
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
13165 #, c-format
13166 msgid "Basket details"
13167 msgstr "Korginformation"
13168
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
13175 #, c-format
13176 msgid "Basket group"
13177 msgstr "Korggrupp"
13178
13179 #. %1$s:  name 
13180 #. %2$s:  basketgroupid 
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13182 #, fuzzy, c-format
13183 msgid "Basket group %s (%s) for "
13184 msgstr "Korggrupp %s (%s) för "
13185
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
13187 #, c-format
13188 msgid "Basket group billing place:"
13189 msgstr "Budgetställe för korggrupp:"
13190
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
13192 #, fuzzy, c-format
13193 msgid "Basket group delivery placename:"
13194 msgstr "Leveransplats för korggrupp:"
13195
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:483
13197 #, fuzzy, c-format
13198 msgid "Basket group name :"
13199 msgstr "Namn på korggrupp :"
13200
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13202 #, c-format
13203 msgid "Basket group name:"
13204 msgstr "Namn på korggrupp:"
13205
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
13207 #, fuzzy, c-format
13208 msgid "Basket group search"
13209 msgstr "Korggruppssökning"
13210
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:368
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13213 #, c-format
13214 msgid "Basket group:"
13215 msgstr "Korggrupp:"
13216
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
13218 #, c-format
13219 msgid "Basket grouping"
13220 msgstr "Korggruppering"
13221
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
13223 #, c-format
13224 msgid "Basket grouping for "
13225 msgstr "Korggruppering för "
13226
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
13228 #, c-format
13229 msgid "Basket groups"
13230 msgstr "Korggrupper"
13231
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13233 #, fuzzy, c-format
13234 msgid "Basket name"
13235 msgstr "Korgnamn: "
13236
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
13238 #, c-format
13239 msgid "Basket name: "
13240 msgstr "Korgnamn: "
13241
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
13243 #, fuzzy, c-format
13244 msgid "Basket search"
13245 msgstr "Korgsökning"
13246
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13250 #, c-format
13251 msgid "Basket: "
13252 msgstr "Korg: "
13253
13254 #. %1$s:  msg.basketno.basketno 
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:60
13256 #, fuzzy, c-format
13257 msgid "Basket: %s "
13258 msgstr "Korg %s"
13259
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
13261 #, c-format
13262 msgid "Basketgroup: "
13263 msgstr "Korggrupp: "
13264
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
13266 #, c-format
13267 msgid "Baskets"
13268 msgstr "Korgar"
13269
13270 #. %1$s:  booksellertoname 
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
13272 #, fuzzy, c-format
13273 msgid "Baskets for %s"
13274 msgstr "Korgar för %s"
13275
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
13277 #, c-format
13278 msgid "Baskets in this group:"
13279 msgstr "Korgar i denna grupp:"
13280
13281 #. %1$s:  batchid 
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
13283 #, fuzzy, c-format
13284 msgid "Batch %s"
13285 msgstr "Sats %s"
13286
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
13288 #, fuzzy, c-format
13289 msgid "Batch ID"
13290 msgstr "Sats %s"
13291
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
13294 #, fuzzy, c-format
13295 msgid "Batch check out"
13296 msgstr "Matchningskontroll "
13297
13298 #. %1$s:  IF borrowernumber 
13299 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
13300 #. %3$s:  END 
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
13302 #, fuzzy, c-format
13303 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
13304 msgstr "Standardpolicy för lån, reservation och återlämning%s för %s%s"
13305
13306 #. %1$s:  IF borrowernumber 
13307 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
13308 #. %3$s:  END 
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
13310 #, fuzzy, c-format
13311 msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
13312 msgstr "Objektinformation %s%s %s "
13313
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:336
13316 #, fuzzy, c-format
13317 msgid "Batch delete"
13318 msgstr "Satsradering"
13319
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:85
13321 #, fuzzy, c-format
13322 msgid "Batch delete patrons"
13323 msgstr "Kan inte radera låntagare"
13324
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
13326 #, c-format
13327 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
13328 msgstr "Satsradering av låntagare och radering av lånehistorik för låntagare"
13329
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:78
13331 #, fuzzy, c-format
13332 msgid "Batch edit patrons"
13333 msgstr "Redigera låntagare"
13334
13335 #. %1$s:  IF ( del ) 
13336 #. %2$s:  ELSE 
13337 #. %3$s:  END 
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
13339 #, c-format
13340 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
13341 msgstr "Satsvis %sradering%smodifiering%s av objekt"
13342
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
13348 #, c-format
13349 msgid "Batch item deletion"
13350 msgstr "Satsradering av objekt"
13351
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
13353 #, c-format
13354 msgid "Batch item deletion results"
13355 msgstr "Resultat för satsvis radering av objekt"
13356
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
13362 #, c-format
13363 msgid "Batch item modification"
13364 msgstr "Satsmodifiering av objekt"
13365
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
13367 #, c-format
13368 msgid "Batch item modification results"
13369 msgstr "Resultat för satsvis modifiering av objekt"
13370
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
13374 #, c-format
13375 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
13376 msgstr "Satsvis radering/anonymisering av låntagare"
13377
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
13382 #, c-format
13383 msgid "Batch patron modification"
13384 msgstr "Satsmodifiering av låntagare"
13385
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
13387 #, c-format
13388 msgid "Batch patrons modification"
13389 msgstr "Satsmodifiering av låntagare"
13390
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
13392 #, c-format
13393 msgid "Batch patrons results"
13394 msgstr "Resultat för satshantering av låntagare"
13395
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
13400 #, fuzzy, c-format
13401 msgid "Batch record deletion"
13402 msgstr "Satsradering av poster"
13403
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
13408 #, fuzzy, c-format
13409 msgid "Batch record modification"
13410 msgstr "Satsmodifiering av poster"
13411
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
13414 #, fuzzy, c-format
13415 msgid "Batches"
13416 msgstr "matchningar"
13417
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
13419 #, c-format
13420 msgid ""
13421 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
13422 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
13423 msgstr ""
13424 "Eftersom systeminställningen \"UseTransportCostMatrix\" inte är aktiverad, "
13425 "används inte fraktkostnadstabellen för tillfället. Gå "
13426
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
13428 #, c-format
13429 msgid ""
13430 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
13431 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
13432 msgstr ""
13433 "Eftersom systeminställningen 'ExtendedPatronAttributes' inte är aktiverad, "
13434 "kan inte utökade låntagarattribut tilldelas till låntagarposter. Gå "
13435
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:433
13438 #, c-format
13439 msgid "Before"
13440 msgstr "Innan"
13441
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
13443 #, c-format
13444 msgid ""
13445 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
13446 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
13447 "administrator and located in your "
13448 msgstr ""
13449 "Innan vi börjar bör du kontrollera att du har korrekta inloggningsuppgifter. "
13450 "Logga in med det användarnamn och det lösenord som du fick av din "
13451 "systemadministratör och som finns i "
13452
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
13454 #, c-format
13455 msgid "Beginning date:"
13456 msgstr "Startdatum:"
13457
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:258
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:800
13460 #, c-format
13461 msgid "Begins with"
13462 msgstr "Börjar med"
13463
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
13465 #, c-format
13466 msgid "Behavior"
13467 msgstr ""
13468
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
13470 #, c-format
13471 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13472 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polska för 2.0)"
13473
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
13475 #, c-format
13476 msgid "Benjamin Rokseth"
13477 msgstr ""
13478
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
13480 #, fuzzy, c-format
13481 msgid "Bernardo González Kriegel"
13482 msgstr "Bernardo González Kriegel"
13483
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
13485 #, fuzzy, c-format
13486 msgid ""
13487 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.22 Translation Manager; 3.10 Release "
13488 "Maintainer)"
13489 msgstr ""
13490 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
13491 "Maintainer)"
13492
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
13494 #, c-format
13495 msgid "BibLibre, France"
13496 msgstr "BibLibre, Frankrike"
13497
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
13502 #, c-format
13503 msgid "BibTex"
13504 msgstr "BibTex"
13505
13506 #. %1$s:  loopro.object 
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
13508 #, fuzzy, c-format
13509 msgid "Biblio %s"
13510 msgstr "Biblio %s"
13511
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
13514 #, c-format
13515 msgid "Biblio count"
13516 msgstr "Biblio count"
13517
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
13519 #, fuzzy, c-format
13520 msgid "Biblio number"
13521 msgstr "Biblio-nummer"
13522
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
13524 #, fuzzy, c-format
13525 msgid "Biblio number (internal)"
13526 msgstr "Biblio-nummer (internt)"
13527
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
13529 #, fuzzy, c-format
13530 msgid "Biblio-level item type"
13531 msgstr "Objekttyp på biblio-nivå"
13532
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
13534 #, c-format
13535 msgid "Biblio:"
13536 msgstr "Biblio:"
13537
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
13541 #, c-format
13542 msgid "Bibliographic"
13543 msgstr "Bibliografisk"
13544
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
13546 #, c-format
13547 msgid "Bibliographic data to print"
13548 msgstr "Bibliografiska data att skriva ut"
13549
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
13553 #, c-format
13554 msgid "Bibliographic information"
13555 msgstr "Bibliografisk information"
13556
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13559 #, c-format
13560 msgid "Bibliographic record"
13561 msgstr "Bibliografisk post"
13562
13563 #. %1$s:  object 
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
13565 #, c-format
13566 msgid "Bibliographic record %s"
13567 msgstr "Bibliografisk post %s"
13568
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13570 #, fuzzy, c-format
13571 msgid "Bibliographic: "
13572 msgstr "Bibliografisk: "
13573
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
13575 #, c-format
13576 msgid "Bibliographies"
13577 msgstr "Bibliografier"
13578
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13580 #, fuzzy, c-format
13581 msgid "Biblioitem number"
13582 msgstr "Nummer för biblio-objekt"
13583
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13585 #, fuzzy, c-format
13586 msgid "Biblioitem number (internal)"
13587 msgstr "Nummer för biblio-objekt (internt)"
13588
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13592 #, fuzzy, c-format
13593 msgid "Biblionumber"
13594 msgstr "Biblio-nummer"
13595
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
13597 #, c-format
13598 msgid "Biblionumber:"
13599 msgstr "Biblio-nummer:"
13600
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
13602 #, c-format
13603 msgid "Biblios in reservoir"
13604 msgstr "Biblios i reservoar"
13605
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
13607 #, fuzzy, c-format
13608 msgid "Biblios: "
13609 msgstr "Biblios: "
13610
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
13612 #, c-format
13613 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13614 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Tyskland"
13615
13616 #. %1$s:  firstname 
13617 #. %2$s:  surname 
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13619 #, c-format
13620 msgid "Bill to: %s %s "
13621 msgstr "Fakturera: %s %s "
13622
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314
13626 #, c-format
13627 msgid "Billing date"
13628 msgstr "Fakturadatum"
13629
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13632 #, c-format
13633 msgid "Billing date:"
13634 msgstr "Fakturadatum:"
13635
13636 #. %1$s:  IF billingdateto 
13637 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
13638 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
13639 #. %4$s:  ELSE 
13640 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
13641 #. %6$s:  END 
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
13643 #, c-format
13644 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13645 msgstr "Fakturadatum: %s Från %s Till %s %s Alla sedan %s %s "
13646
13647 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
13649 #, c-format
13650 msgid "Billing date: All until %s "
13651 msgstr "Fakturadatum: Alla tills %s "
13652
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
13655 #, c-format
13656 msgid "Billing place"
13657 msgstr "Faktureringsplats:"
13658
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
13663 #, c-format
13664 msgid "Billing place:"
13665 msgstr "Faktureringsplats:"
13666
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
13668 #, c-format
13669 msgid "Biography"
13670 msgstr "Biografi"
13671
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
13673 #, c-format
13674 msgid ""
13675 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13676 msgstr ""
13677 "Birmingham (UK) -baserade utvecklaren Mark James för famfamfam Silk-"
13678 "ikonuppsättningen."
13679
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
13682 #, fuzzy, c-format
13683 msgid "Block "
13684 msgstr "Spärra "
13685
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
13687 #, fuzzy, c-format
13688 msgid "Block expired patrons:"
13689 msgstr "Spärra utgångna låntagare"
13690
13691 #. SCRIPT
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13693 msgid "Blocked!"
13694 msgstr "Blockerad!"
13695
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:585
13697 #, c-format
13698 msgid "Book drop mode"
13699 msgstr "Brevlådeläge"
13700
13701 #. %1$s:  dropboxdate 
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:523
13703 #, c-format
13704 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13705 msgstr "Brevlådeläge. (Verkligt återlämningsdatum är %s )."
13706
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
13708 #, c-format
13709 msgid "Book fund:"
13710 msgstr "Bok hittad:"
13711
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13713 #, c-format
13714 msgid "Bookseller invoice no: "
13715 msgstr "Bokförsäljarens fakturanummer: "
13716
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
13719 #, c-format
13720 msgid "Bootstrap"
13721 msgstr "Start (bootstrap)"
13722
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13724 #, c-format
13725 msgid "Borrower"
13726 msgstr "Låntagare"
13727
13728 #. SCRIPT
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13730 #, fuzzy
13731 msgid "Borrower '%s' added."
13732 msgstr "Låntagare '%s' har lagts till."
13733
13734 #. SCRIPT
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13736 #, fuzzy
13737 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
13738 msgstr "Låntagare '%s' finns redan i listan."
13739
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
13741 #, c-format
13742 msgid ""
13743 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13744 msgstr ""
13745 "Låntagaren har reservationer: de kommer att annulleras om låntagaren avförs."
13746
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:222
13748 #, fuzzy, c-format
13749 msgid "Borrower name"
13750 msgstr "Låntagarnummer"
13751
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:224
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:439
13758 #, c-format
13759 msgid "Borrower number"
13760 msgstr "Låntagarnummer"
13761
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
13764 #, c-format
13765 msgid "Borrowernumber: "
13766 msgstr "Låntagarnummer: "
13767
13768 #. SCRIPT
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13770 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13771 msgstr ""
13772 "Båda värdena för de underliggande fälten måste fyllas i eller vara tomma."
13773
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
13775 #, c-format
13776 msgid ""
13777 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13778 "to be saved."
13779 msgstr ""
13780 "Både fälten 'källa' och 'text' måste ha innehåll för att citatet ska sparas."
13781
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13783 #, c-format
13784 msgid "Braille"
13785 msgstr "Braille"
13786
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13789 #, c-format
13790 msgid "Branch"
13791 msgstr "Filial"
13792
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:260
13794 #, c-format
13795 msgid "Branches limitation"
13796 msgstr "Filialbegränsning"
13797
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:161
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
13800 #, c-format
13801 msgid "Branches limitation: "
13802 msgstr "Filialbegränsning: "
13803
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
13806 #, c-format
13807 msgid "Branches limitations"
13808 msgstr "Filialbegränsningar"
13809
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
13811 #, c-format
13812 msgid "Brandon Haveman"
13813 msgstr "Brandon Haveman"
13814
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
13816 #, fuzzy, c-format
13817 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member)"
13818 msgstr "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.18 QA gruppmedlem)"
13819
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
13821 #, fuzzy, c-format
13822 msgid "Brendan Gallagher"
13823 msgstr "Brendan Gallagher"
13824
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
13826 #, c-format
13827 msgid "Brendon Ford"
13828 msgstr "Brendon Ford"
13829
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
13831 #, c-format
13832 msgid "Brett Wilkins"
13833 msgstr "Brett Wilkins"
13834
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
13836 #, c-format
13837 msgid "Brian Engard"
13838 msgstr "Brian Engard"
13839
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
13841 #, c-format
13842 msgid "Brian Harrington"
13843 msgstr "Brian Harrington"
13844
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
13846 #, fuzzy, c-format
13847 msgid "Brian Norris"
13848 msgstr "Brian Norris"
13849
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
13851 #, c-format
13852 msgid "Brice Sanchez"
13853 msgstr "Brice Sanchez"
13854
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
13856 #, c-format
13857 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13858 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
13859
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
13861 #, c-format
13862 msgid "Brief display"
13863 msgstr "Kort visning"
13864
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
13866 #, c-format
13867 msgid "Brig C. McCoy"
13868 msgstr "Brig C. McCoy"
13869
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
13871 #, c-format
13872 msgid "Brooke Johnson"
13873 msgstr "Brooke Johnson"
13874
13875 #. For the first occurrence,
13876 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:336
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:201
13879 #, c-format
13880 msgid "Browse by last name: %s "
13881 msgstr "Bläddra per efternamn: %s "
13882
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:67
13884 #, c-format
13885 msgid "Browse system logs"
13886 msgstr "Bläddra i systemloggar"
13887
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
13890 #, c-format
13891 msgid "Browse the system logs"
13892 msgstr "Bläddra i systemloggarna"
13893
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
13895 #, c-format
13896 msgid "Bruno Toumi"
13897 msgstr "Bruno Toumi"
13898
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
13900 #, fuzzy, c-format
13901 msgid "Budget "
13902 msgstr "Budget "
13903
13904 #. For the first occurrence,
13905 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
13906 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
13907 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
13908 #. %4$s:  END 
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:184
13911 #, c-format
13912 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13913 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inaktiv)%s"
13914
13915 #. SCRIPT
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13917 #, fuzzy
13918 msgid "Budget description missing"
13919 msgstr "Budgetbeskrivning saknas"
13920
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:484
13922 #, fuzzy, c-format
13923 msgid "Budget id"
13924 msgstr "Budget-id"
13925
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:544
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:580
13928 #, c-format
13929 msgid "Budget name"
13930 msgstr "Budgetnamn"
13931
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
13934 #, fuzzy, c-format
13935 msgid "Budget period description"
13936 msgstr "Beskrivning av budgetperiod"
13937
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:677
13939 #, fuzzy, c-format
13940 msgid "Budget:"
13941 msgstr "Budget:"
13942
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
13944 #, fuzzy, c-format
13945 msgid "Budgeted cost"
13946 msgstr "Budgetkostnad: "
13947
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13950 #, c-format
13951 msgid "Budgeted cost: "
13952 msgstr "Budgetkostnad: "
13953
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
13964 #, c-format
13965 msgid "Budgets"
13966 msgstr "Budgetar"
13967
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:529
13970 #, c-format
13971 msgid "Budgets administration"
13972 msgstr "Budgetadministration"
13973
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
13975 #, fuzzy, c-format
13976 msgid "Bug wranglers:"
13977 msgstr "Bugghanterare:"
13978
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
13980 #, c-format
13981 msgid "Build a new report?"
13982 msgstr "Skapa en ny rapport?"
13983
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:469
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:501
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:554
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:625
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:657
13991 #, c-format
13992 msgid "Build a report"
13993 msgstr "Skapa en rapport"
13994
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
13996 #, c-format
13997 msgid "Build and run reports"
13998 msgstr "Skapa och köra rapporter"
13999
14000 #. INPUT type=submit name=submit
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
14003 #, c-format
14004 msgid "Build new"
14005 msgstr "Skapa ny"
14006
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
14008 #, c-format
14009 msgid "Built-in offline circulation interface"
14010 msgstr "Inbyggt gränssnitt för offlinecirkulation"
14011
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
14015 #, c-format
14016 msgid "By"
14017 msgstr "Av"
14018
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
14020 #, c-format
14021 msgid "By "
14022 msgstr "Av "
14023
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:131
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:170
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
14028 #, c-format
14029 msgid "By: "
14030 msgstr "Av: "
14031
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
14033 #, c-format
14034 msgid "ByWater Solutions, USA"
14035 msgstr "ByWater Solutions, USA"
14036
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
14038 #, c-format
14039 msgid "Bytes"
14040 msgstr "Byte"
14041
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
14043 #, c-format
14044 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
14045 msgstr "C &amp; P Bibliography Services, USA"
14046
14047 #. %1$s:  cookie 
14048 #. %2$s:  interface 
14049 #. %3$s:  interface 
14050 #. %4$s:  interface 
14051 #. %5$s:  interface 
14052 #. %6$s:  interface 
14053 #. %7$s:  interface 
14054 #. %8$s:  interface 
14055 #. %9$s:  interface 
14056 #. %10$s:  interface 
14057 #. %11$s:  interface 
14058 #. %12$s:  interface 
14059 #. %13$s:  interface 
14060 #. %14$s:  interface 
14061 #. %15$s:  interface 
14062 #. %16$s:  theme 
14063 #. %17$s:  interface 
14064 #. %18$s:  theme 
14065 #. %19$s:  interface 
14066 #. %20$s:  theme 
14067 #. %21$s:  interface 
14068 #. %22$s:  theme 
14069 #. %23$s:  interface 
14070 #. %24$s:  theme 
14071 #. %25$s:  interface 
14072 #. %26$s:  themelang 
14073 #. %27$s:  interface 
14074 #. %28$s:  interface 
14075 #. %29$s:  interface 
14076 #. %30$s:  interface 
14077 #. %31$s:  interface 
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
14079 #, fuzzy, c-format
14080 msgid ""
14081 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14082 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14083 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14084 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
14085 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
14086 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14087 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14088 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14089 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
14090 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14091 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14092 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14093 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14094 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14095 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14096 msgstr ""
14097 "CACHE-MANIFEST # %s # Cachelagrade 'huvudposter'. CACHE: /cgi-bin/koha/circ/"
14098 "offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min."
14099 "js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
14100 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/jquery/jquery-ui."
14101 "js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min.js %s/lib/"
14102 "jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js %s/lib/"
14103 "jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.validate.min."
14104 "js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket.js %s/js/"
14105 "offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-ui-"
14106 "timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin.css "
14107 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/prog/"
14108 "img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/"
14109 "prog/sound/critical.ogg # Resurser som kräver att användaren är online. "
14110 "NÄTVERK: * # Resurser som kan ersättas om användaren är offline RESERV: "
14111
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
14113 #, c-format
14114 msgid "CANMARC"
14115 msgstr "CANMARC"
14116
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
14118 #, c-format
14119 msgid "CATMARC"
14120 msgstr "CATMARC"
14121
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
14123 #, c-format
14124 msgid "CCF"
14125 msgstr "CCF"
14126
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
14128 #, c-format
14129 msgid "CD audio"
14130 msgstr "CD-ljud"
14131
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
14133 #, c-format
14134 msgid "CD software"
14135 msgstr "CD-programvara"
14136
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:444
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14141 #, c-format
14142 msgid "CSV"
14143 msgstr "CSV"
14144
14145 #. For the first occurrence,
14146 #. %1$s:  csv_profile.profile 
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14151 #, c-format
14152 msgid "CSV - %s"
14153 msgstr "CSV - %s"
14154
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
14156 #, fuzzy, c-format
14157 msgid "CSV profile: "
14158 msgstr "CSV-profil: "
14159
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
14162 #, c-format
14163 msgid "CSV profiles"
14164 msgstr "CSV-profiler"
14165
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
14168 #, c-format
14169 msgid "CSV separator: "
14170 msgstr "CSV-separator: "
14171
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
14173 #, c-format
14174 msgid "Cache expiry (seconds)"
14175 msgstr "Utgångstid för cache (sekunder)"
14176
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
14180 #, c-format
14181 msgid "Cache expiry:"
14182 msgstr "Utgångstid för cache:"
14183
14184 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
14185 #. %2$s:  from | $KohaDates 
14186 #. %3$s:  to | $KohaDates 
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
14188 #, c-format
14189 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
14190 msgstr "Beräknad den %s. Från %s till %s"
14191
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
14194 #, c-format
14195 msgid "Calendar"
14196 msgstr "Kalender"
14197
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
14199 #, c-format
14200 msgid "Calendar information"
14201 msgstr "Kalenderinformation"
14202
14203 #. OPTGROUP
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
14206 #, c-format
14207 msgid "Call Number"
14208 msgstr "Hyllsignatur"
14209
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
14211 #, c-format
14212 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
14213 msgstr "Hyllsignatur (0-9 till A-Z)"
14214
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:972
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
14221 #, c-format
14222 msgid "Call no"
14223 msgstr "Hyllsig"
14224
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14228 #, c-format
14229 msgid "Call no."
14230 msgstr "Hyllsig."
14231
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:105
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:655
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
14262 #, c-format
14263 msgid "Call number"
14264 msgstr "Hyllsignatur"
14265
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
14267 #, c-format
14268 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
14269 msgstr "Hyllsignatur (0-9 till A-Z)"
14270
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
14273 #, c-format
14274 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
14275 msgstr "Hyllsignatur (Z-A till 9-0)"
14276
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
14278 #, c-format
14279 msgid "Call number range"
14280 msgstr "Hyllsignaturintervall"
14281
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
14286 #, c-format
14287 msgid "Call number:"
14288 msgstr "Hyllsignatur:"
14289
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
14291 #, fuzzy, c-format
14292 msgid "Call number: "
14293 msgstr "Hyllsignatur:"
14294
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
14296 #, c-format
14297 msgid "Call numbers"
14298 msgstr "Hyllsignaturer"
14299
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
14301 #, fuzzy, c-format
14302 msgid "Call numbers browser"
14303 msgstr "Navigeringsvertyg för hyllsignaturer"
14304
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
14306 #, fuzzy, c-format
14307 msgid "Callnumber"
14308 msgstr "Hyllsignatur"
14309
14310 #. %1$s:  subscription.callnumber 
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
14312 #, c-format
14313 msgid "Callnumber: %s "
14314 msgstr "Hyllsignatur: %s "
14315
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
14317 #, c-format
14318 msgid "Calyx, Australia"
14319 msgstr "Calyx, Australien"
14320
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14322 #, c-format
14323 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
14324 msgstr "Kan anges som ett enskilt IP, eller ett subnät som 192.168.1.*"
14325
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
14327 #, fuzzy, c-format
14328 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
14329 msgstr "Kan ses av alla men bara hanteras av dig."
14330
14331 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
14332 #. %2$s:  error.cardnumber 
14333 #. %3$s:  END 
14334 #. %4$s:  error.borrowernumber 
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
14336 #, fuzzy, c-format
14337 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
14338 msgstr "Kan inte uppdatera låntagare med låntagarnummer %s"
14339
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
14342 #, fuzzy, c-format
14343 msgid "Can't cancel order"
14344 msgstr "Kan inte radera beställning"
14345
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
14348 #, fuzzy, c-format
14349 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
14350 msgstr "Kan inte radera beställning och katalogpost"
14351
14352 #. SPAN
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14354 #, fuzzy
14355 msgid ""
14356 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
14357 "this order cancel holds first"
14358 msgstr ""
14359 "Kan inte radera beställning, ([% books_loo.holds_on_order %]) reservationer "
14360 "är kopplade till denna beställning, annullera reservationerna först"
14361
14362 #. SPAN
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
14364 #, fuzzy
14365 msgid ""
14366 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
14367 "this order cancel holds first"
14368 msgstr ""
14369 "Kan inte radera beställning, ([% loop_order.holds_on_order %]) reservationer "
14370 "är kopplade till denna beställning, annullera reservationerna först"
14371
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
14373 #, c-format
14374 msgid "Can't cancel receipt "
14375 msgstr "Kan inte avbryta kvitto "
14376
14377 #. B
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
14380 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
14381 msgstr ""
14382 "Kan inte radera katalogpost eller beställning, annullera reservationer först"
14383
14384 #. B
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
14386 msgid ""
14387 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
14388 "hold(s)"
14389 msgstr ""
14390 "Kan inte radera katalogpost på grund av [% books_loo.items %] befintliga "
14391 "reservationer"
14392
14393 #. B
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
14395 msgid ""
14396 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
14397 "item(s)"
14398 msgstr ""
14399 "Kan inte radera katalogpost på grund av [% loop_order.items %] befintliga "
14400 "objekt"
14401
14402 #. B
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14405 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
14406 msgstr "Kan inte radera katalogpost, radera andra länkade beställningar först"
14407
14408 #. B
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
14411 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
14412 msgstr "Kan inte radera katalogpost, radera prenumerationer först"
14413
14414 #. SPAN
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
14417 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
14418 msgstr "Kan inte radera katalogpost, se begränsningar nedan"
14419
14420 #. SCRIPT
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
14422 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
14423 msgstr "Kan inte spara denna post eftersom följande fält inte är ifyllt :"
14424
14425 #. SCRIPT
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
14427 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
14428 msgstr "Kan inte spara denna post eftersom följande fält inte är ifyllt:"
14429
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:155
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:168
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:207
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:383
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:474
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:114
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:299
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:70
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:513
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:517
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:525
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:529
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:319
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:45
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:69
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:840
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1023
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:136
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:642
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:203
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:429
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
14576 #, c-format
14577 msgid "Cancel"
14578 msgstr "Avbryt"
14579
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
14581 #, c-format
14582 msgid "Cancel Upload"
14583 msgstr "Avbryt uppladdning"
14584
14585 #. INPUT type=submit
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:139
14587 msgid ""
14588 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
14589 msgstr ""
14590 "Avbryt [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]och överför [% END %]alla"
14591
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
14593 #, c-format
14594 msgid "Cancel and return to order"
14595 msgstr "Avbryt och återgå till beställning"
14596
14597 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:444
14599 #, fuzzy, c-format
14600 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
14601 msgstr "Standardpolicy för lån, reservation och återlämning%s för %s%s"
14602
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:409
14604 #, c-format
14605 msgid "Cancel filter"
14606 msgstr "Avbryt filter"
14607
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:368
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:120
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:180
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:562
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:839
14614 #, c-format
14615 msgid "Cancel hold"
14616 msgstr "Annullera reservation"
14617
14618 #. INPUT type=submit
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:178
14620 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14621 msgstr "Annullera reservation och återgå till : [% overloo.branchname %]"
14622
14623 #. INPUT type=submit
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:118
14625 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14626 msgstr "Annullera reservation och återgå till : [% reserveloo.branchname %]"
14627
14628 #. INPUT type=submit name=submit
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1006
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
14631 msgid "Cancel marked holds"
14632 msgstr "Annullera markerade reservationer"
14633
14634 #. SCRIPT
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14636 #, fuzzy
14637 msgid "Cancel merge"
14638 msgstr "Avbryt sammanslagning"
14639
14640 #. INPUT type=button
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:852
14642 msgid "Cancel modifications"
14643 msgstr "Avbryt ändringar"
14644
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14646 #, c-format
14647 msgid "Cancel notification"
14648 msgstr "Annullera meddelande"
14649
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
14653 #, fuzzy, c-format
14654 msgid "Cancel order"
14655 msgstr "Annullerade beställningar"
14656
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
14658 #, fuzzy, c-format
14659 msgid "Cancel order and catalog record"
14660 msgstr "Kan inte radera beställning och katalogpost"
14661
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
14663 #, fuzzy, c-format
14664 msgid "Cancel order and delete catalog record"
14665 msgstr "Kan inte radera beställning och katalogpost"
14666
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
14668 #, c-format
14669 msgid "Cancel receipt"
14670 msgstr "Annullera kvitto"
14671
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
14673 #, c-format
14674 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14675 msgstr "Annullera reservation och försök genomföra överföring:"
14676
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14679 #, c-format
14680 msgid "Cancel transfer"
14681 msgstr "Annullera överföring"
14682
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
14684 #, c-format
14685 msgid "Cancellation Date"
14686 msgstr "Annulleringsdatum"
14687
14688 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
14689 #. %2$s:  END 
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
14691 #, fuzzy, c-format
14692 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14693 msgstr "Orsak till annullering: %s %s "
14694
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14697 #, c-format
14698 msgid "Cancelled"
14699 msgstr "Annullerad"
14700
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
14702 #, c-format
14703 msgid "Cancelled "
14704 msgstr "Annullerad "
14705
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
14707 #, c-format
14708 msgid "Cancelled orders"
14709 msgstr "Annullerade beställningar"
14710
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
14715 #, c-format
14716 msgid "Cannot Delete"
14717 msgstr "Kan inte radera"
14718
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:66
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
14721 #, c-format
14722 msgid "Cannot add patron"
14723 msgstr "Kan inte lägga till låntagare"
14724
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
14726 #, c-format
14727 msgid "Cannot be ordered"
14728 msgstr "Kan inte beställas"
14729
14730 #. IMG
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503
14732 msgid "Cannot be put on hold"
14733 msgstr "Kan inte reserveras"
14734
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14736 #, fuzzy, c-format
14737 msgid "Cannot be toggled"
14738 msgstr "Kan inte växlas"
14739
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:183
14741 #, c-format
14742 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14743 msgstr "Kan inte annullera kvitto. Möjliga skäl : "
14744
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:185
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
14747 #, c-format
14748 msgid "Cannot check in"
14749 msgstr "Kan inte återlämna"
14750
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:227
14752 #, fuzzy, c-format
14753 msgid "Cannot check out"
14754 msgstr "Kan inte låna ut"
14755
14756 #. For the first occurrence,
14757 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
14760 #, fuzzy, c-format
14761 msgid "Cannot check out! %s "
14762 msgstr "Kan inte låna ut! %s "
14763
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
14768 #, c-format
14769 msgid "Cannot delete"
14770 msgstr "Kan inte radera"
14771
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:397
14773 #, c-format
14774 msgid "Cannot delete budget"
14775 msgstr "Kan inte radera budget"
14776
14777 #. %1$s:  budget_period_description 
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
14779 #, fuzzy, c-format
14780 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14781 msgstr "Kan inte radera budget '%s'"
14782
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:152
14784 #, c-format
14785 msgid "Cannot delete currency "
14786 msgstr "Kan inte radera valuta "
14787
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
14789 #, c-format
14790 msgid "Cannot delete filing rule "
14791 msgstr "Kan inte radera klassificeringsregel "
14792
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14794 #, c-format
14795 msgid "Cannot delete patron"
14796 msgstr "Kan inte radera låntagare"
14797
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:136
14800 #, fuzzy, c-format
14801 msgid "Cannot edit"
14802 msgstr "Kan inte redigera"
14803
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:32
14805 #, c-format
14806 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
14807 msgstr "Kan inte redigera avförande: låntagaren har problem."
14808
14809 #. For the first occurrence,
14810 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
14813 #, c-format
14814 msgid "Cannot open %s to read."
14815 msgstr "Kan inte öppna %s för läsning."
14816
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
14818 #, c-format
14819 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14820 msgstr "Kan inte öppna mappindex (idlink.txt eller datalink.txt) för läsning."
14821
14822 #. SCRIPT
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14824 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14825 msgstr ""
14826
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
14828 #, c-format
14829 msgid "Cannot place hold"
14830 msgstr "Kan inte reservera"
14831
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
14833 #, c-format
14834 msgid "Cannot place hold on some items"
14835 msgstr "Kan inte reservera vissa objekt"
14836
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
14839 #, c-format
14840 msgid "Cannot place hold:"
14841 msgstr "Kan inte reservera:"
14842
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
14844 #, c-format
14845 msgid "Cannot process file as an image."
14846 msgstr "Kan inte bearbeta fil som en bild."
14847
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14849 #, c-format
14850 msgid "Cannot renew:"
14851 msgstr "Kan inte förnya:"
14852
14853 #. SCRIPT
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14855 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14856 msgstr "Kan inte testa förutsägningsmönstret av följande anledning(ar): "
14857
14858 #. SCRIPT
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14860 #, fuzzy
14861 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14862 msgstr "Kan inte testa förutsägningsmönstret av följande anledning(ar): %s"
14863
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14865 #, c-format
14866 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14867 msgstr "Kan inte packa upp fil till instickskatalogen."
14868
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
14871 #, fuzzy, c-format
14872 msgid "Cap fine at replacement price"
14873 msgstr "Ersättningspris"
14874
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:202
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:390
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14884 #, c-format
14885 msgid "Card"
14886 msgstr "Kort"
14887
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14889 #, fuzzy, c-format
14890 msgid "Card batch"
14891 msgstr "Satsnummer för kort %s"
14892
14893 #. %1$s:  batche.batch_id 
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
14895 #, c-format
14896 msgid "Card batch number %s"
14897 msgstr "Satsnummer för kort %s"
14898
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14900 #, fuzzy, c-format
14901 msgid "Card batches"
14902 msgstr "Satsnummer för kort %s"
14903
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14905 #, c-format
14906 msgid "Card height:"
14907 msgstr "Korthöjd:"
14908
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
14913 #, c-format
14914 msgid "Card number"
14915 msgstr "Kortnummer"
14916
14917 #. %1$s:  cardnumber 
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
14919 #, c-format
14920 msgid "Card number : %s"
14921 msgstr "Kortnummer : %s"
14922
14923 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:522
14925 #, fuzzy, c-format
14926 msgid "Card number can be up to %s characters."
14927 msgstr ". Lösenordet måste vara minst %s tecken."
14928
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14930 #, c-format
14931 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14932 msgstr "Kortnummerlista (ett kortnummer per rad): "
14933
14934 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
14935 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:518
14937 #, fuzzy, c-format
14938 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
14939 msgstr ". Lösenordet måste vara minst %s tecken."
14940
14941 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
14943 #, fuzzy, c-format
14944 msgid "Card number must be exactly %s characters."
14945 msgstr ". Lösenordet måste vara minst %s tecken."
14946
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
14948 #, fuzzy, c-format
14949 msgid "Card number:"
14950 msgstr "Kortnummer: "
14951
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
14954 #, c-format
14955 msgid "Card number: "
14956 msgstr "Kortnummer: "
14957
14958 #. %1$s:  cardnumber 
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14960 #, c-format
14961 msgid "Card number: %s"
14962 msgstr "Kortnummer: %s"
14963
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
14966 #, fuzzy, c-format
14967 msgid "Card preview"
14968 msgstr "MARC-förhandsvisning"
14969
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14971 #, fuzzy, c-format
14972 msgid "Card template"
14973 msgstr "Skapa mall"
14974
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
14976 #, fuzzy, c-format
14977 msgid "Card templates"
14978 msgstr "Etikettmallar"
14979
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
14981 #, c-format
14982 msgid "Card width:"
14983 msgstr "Kortbredd:"
14984
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
14988 #, c-format
14989 msgid "Cardnumber"
14990 msgstr "Kortnummer"
14991
14992 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
14993 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
14994 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
14995 #. %4$s:  END 
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14997 #, fuzzy, c-format
14998 msgid ""
14999 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
15000 "%s)%s "
15001 msgstr ""
15002 "Kortnummer %s är inte ett giltigt kortnummer %s (för låntagare med "
15003 "låntagarnummer %s)%s "
15004
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
15006 #, c-format
15007 msgid "Cardnumber already in use."
15008 msgstr "Kortnummer upptaget."
15009
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
15011 #, fuzzy, c-format
15012 msgid "Cardnumber length is incorrect."
15013 msgstr "Kortnummerlängd är felaktig."
15014
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15016 #, c-format
15017 msgid "Cardnumbers not found"
15018 msgstr "Kortnummer hittades ej"
15019
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15024 #, c-format
15025 msgid "Cart"
15026 msgstr "Cart"
15027
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
15029 #, fuzzy, c-format
15030 msgid "Cas login"
15031 msgstr "Cas-inloggning"
15032
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
15034 #, c-format
15035 msgid "Cassette recording"
15036 msgstr "Kassettinspelning"
15037
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
15061 #, c-format
15062 msgid "Catalog"
15063 msgstr "Katalog"
15064
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
15066 #, c-format
15067 msgid "Catalog by Item Type"
15068 msgstr "Katalog per objekttyp"
15069
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
15071 #, c-format
15072 msgid "Catalog by item type"
15073 msgstr "Katalog per objekttyp"
15074
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
15076 #, fuzzy, c-format
15077 msgid "Catalog by itemtype"
15078 msgstr "Katalog per objekttyp"
15079
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
15081 #, c-format
15082 msgid "Catalog details"
15083 msgstr "Kataloginformation"
15084
15085 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
15087 #, c-format
15088 msgid "Catalog details %s "
15089 msgstr "Kataloginformation %s "
15090
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
15092 #, c-format
15093 msgid "Catalog search"
15094 msgstr "Katalogsökning"
15095
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:56
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:103
15099 #, c-format
15100 msgid "Catalog statistics"
15101 msgstr "Katalogstatistik"
15102
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:137
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
15113 #, c-format
15114 msgid "Cataloging"
15115 msgstr "Katalogisering"
15116
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
15118 #, fuzzy, c-format
15119 msgid "Cataloging editor"
15120 msgstr "Katalogiseringssökning"
15121
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:42
15123 #, c-format
15124 msgid "Cataloging search"
15125 msgstr "Katalogiseringssökning"
15126
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
15128 #, c-format
15129 msgid "Catalogs"
15130 msgstr "Kataloger"
15131
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
15133 #, fuzzy, c-format
15134 msgid "Catalogue tables"
15135 msgstr "Katalogtabeller"
15136
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
15138 #, fuzzy, c-format
15139 msgid "Cataloguing tables"
15140 msgstr "Katalogeringstabeller"
15141
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
15143 #, c-format
15144 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
15145 msgstr "Catalyst IT, Nya Zeeland"
15146
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:609
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:223
15155 #, c-format
15156 msgid "Category"
15157 msgstr "Kategori"
15158
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
15160 #, c-format
15161 msgid "Category code"
15162 msgstr "Kategorikod"
15163
15164 #. SCRIPT
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
15166 #, fuzzy
15167 msgid ""
15168 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
15169 "and _."
15170 msgstr ""
15171 "- kategorikod kan endast innehålla följande tecken: bokstäver, nummer, - och "
15172 "_"
15173
15174 #. SCRIPT
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15176 msgid "Category code unknown."
15177 msgstr "Okänd kategorikod."
15178
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
15180 #, c-format
15181 msgid "Category code:"
15182 msgstr "Kategorikod:"
15183
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
15188 #, c-format
15189 msgid "Category code: "
15190 msgstr "Kategorikod: "
15191
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
15193 #, c-format
15194 msgid "Category name"
15195 msgstr "Kategorinamn"
15196
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
15199 #, c-format
15200 msgid "Category type: "
15201 msgstr "Kategorityp: "
15202
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:486
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:171
15206 #, c-format
15207 msgid "Category:"
15208 msgstr "Kategori:"
15209
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:176
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:358
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
15218 #, c-format
15219 msgid "Category: "
15220 msgstr "Kategori: "
15221
15222 #. For the first occurrence,
15223 #. SCRIPT
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
15226 #, fuzzy, c-format
15227 msgid "Category: %s"
15228 msgstr "Kategori: %s"
15229
15230 #. %1$s:  categoryname 
15231 #. %2$s:  categorycode 
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
15233 #, c-format
15234 msgid "Category: %s (%s)"
15235 msgstr "Kategori: %s (%s)"
15236
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
15238 #, c-format
15239 msgid "Categorycode"
15240 msgstr "Kategorikod"
15241
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:281
15243 #, fuzzy, c-format
15244 msgid "Cell value"
15245 msgstr "Cellvärde "
15246
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
15250 #, c-format
15251 msgid "Cell value "
15252 msgstr "Cellvärde "
15253
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
15255 #, c-format
15256 msgid "Cells contain estimated values only."
15257 msgstr "Celler innehåller endast uppskattade värden."
15258
15259 #. For the first occurrence,
15260 #. SCRIPT
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:363
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
15264 msgid "Change"
15265 msgstr "Förändring"
15266
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
15268 #, fuzzy, c-format
15269 msgid "Change amounts by"
15270 msgstr "Bötesbelopp: "
15271
15272 #. INPUT type=submit
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
15274 msgid "Change basket group"
15275 msgstr "Ändra korggrupp"
15276
15277 #. INPUT type=submit
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
15279 msgid "Change basketgroup"
15280 msgstr "Ändra korggrupp"
15281
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
15283 #, fuzzy, c-format
15284 msgid "Change framework"
15285 msgstr "Ändra ramverk: "
15286
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
15289 #, fuzzy, c-format
15290 msgid "Change internal note"
15291 msgstr "Ändra intern anteckning"
15292
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
15294 #, c-format
15295 msgid "Change item status"
15296 msgstr "Ändra exemplarstatus"
15297
15298 #. SCRIPT
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:949
15300 #, fuzzy
15301 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
15302 msgstr ""
15303 "Ändra inställningarna för meddelanden till standard för denna kategori?"
15304
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
15306 #, c-format
15307 msgid "Change order"
15308 msgstr "Ändra beställning"
15309
15310 #. %1$s:  ordernumber 
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
15312 #, fuzzy, c-format
15313 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
15314 msgstr "Ändra intern anteckning för beställning (beställningsnummer %s)"
15315
15316 #. %1$s:  ordernumber 
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
15318 #, fuzzy, c-format
15319 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
15320 msgstr "Ändra leverantörsanteckning för beställning (beställningsnummer %s)"
15321
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
15323 #, c-format
15324 msgid "Change password"
15325 msgstr "Byt lösenord"
15326
15327 #. %1$s:  firstname 
15328 #. %2$s:  surname 
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
15330 #, c-format
15331 msgid "Change username and/or password for %s %s"
15332 msgstr "Byt användarnamn och/eller lösenord för %s %s"
15333
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
15335 #, fuzzy, c-format
15336 msgid "Change vendor note"
15337 msgstr "Ändra leverantörsanteckning"
15338
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
15340 #, c-format
15341 msgid "Changed action if matching record found"
15342 msgstr "Ändrad åtgärd om matchande post hittas"
15343
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:229
15345 #, c-format
15346 msgid "Changed action if no match found"
15347 msgstr "Ändrad åtgärd om ingen träff hittas"
15348
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
15350 #, c-format
15351 msgid "Changed item processing option"
15352 msgstr "Ändrat alternativ för objektbearbetning"
15353
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:298
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
15358 #, c-format
15359 msgid "Changed. "
15360 msgstr "Ändrad. "
15361
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
15363 #, c-format
15364 msgid ""
15365 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
15366 "'items' table. "
15367 msgstr ""
15368
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
15370 #, fuzzy, c-format
15371 msgid "Changes saved."
15372 msgstr "Ändrad. "
15373
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
15375 #, c-format
15376 msgid "Character encoding: "
15377 msgstr "Teckenuppsättning: "
15378
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
15386 #, c-format
15387 msgid "Charge"
15388 msgstr "Avgift"
15389
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
15393 #, c-format
15394 msgid "Charge type"
15395 msgstr "Avgiftstyp"
15396
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
15398 #, fuzzy, c-format
15399 msgid "Charge when?"
15400 msgstr "Avgiftstyp"
15401
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
15403 #, c-format
15404 msgid "Charles Farmer"
15405 msgstr "Charles Farmer"
15406
15407 #. SCRIPT
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
15409 msgid "Check All"
15410 msgstr "Markera alla"
15411
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
15413 #, c-format
15414 msgid "Check In"
15415 msgstr "Återlämna"
15416
15417 #. INPUT type=submit
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
15419 msgid "Check Out"
15420 msgstr "Låna ut"
15421
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
15428 #, c-format
15429 msgid "Check all"
15430 msgstr "Markera alla"
15431
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
15434 #, c-format
15435 msgid "Check expiration"
15436 msgstr "Kontrollera utgångsdatum"
15437
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240
15439 #, c-format
15440 msgid "Check for embedded item record data?"
15441 msgstr "Kontrollera om det finns inbäddat objektpostdata?"
15442
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:43
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:36
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:34
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
15452 #, c-format
15453 msgid "Check in"
15454 msgstr "Återlämna"
15455
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
15457 #, c-format
15458 msgid "Check in "
15459 msgstr "Återlämna "
15460
15461 #. For the first occurrence,
15462 #. SCRIPT
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
15465 #, c-format
15466 msgid "Check in message"
15467 msgstr "Återlämningsmeddelande"
15468
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
15470 #, c-format
15471 msgid "Check lists"
15472 msgstr "Kontrollera listor"
15473
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
15477 #, fuzzy, c-format
15478 msgid "Check logs for more details."
15479 msgstr "Kontrollera loggar för mer information."
15480
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:42
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:35
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:33
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:25
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
15506 #, c-format
15507 msgid "Check out"
15508 msgstr "Låna ut"
15509
15510 #. %1$s:  book.barcode 
15511 #. %2$s:  book.title 
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:488
15513 #, fuzzy, c-format
15514 msgid "Check out %s: %s"
15515 msgstr "Utlånad %s gånger"
15516
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
15518 #, fuzzy, c-format
15519 msgid "Check out and check in items"
15520 msgstr "Återlämnat exemplar."
15521
15522 #. For the first occurrence,
15523 #. SCRIPT
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15525 msgid "Check out message"
15526 msgstr "Utlåningsmeddelande"
15527
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
15529 #, c-format
15530 msgid "Check out to this patron"
15531 msgstr "Låna ut till denna låntagare"
15532
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
15534 #, c-format
15535 msgid "Check that your database is running."
15536 msgstr "Kontrollera att din databas fungerar."
15537
15538 #. SCRIPT
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
15540 #, fuzzy
15541 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
15542 msgstr ""
15543 "Markera rutorna för de bibliotek för vilka du tar emot återlämnade objekt."
15544
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:71
15546 #, c-format
15547 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
15548 msgstr ""
15549 "Markera rutorna för de bibliotek för vilka du tar emot återlämnade objekt."
15550
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
15552 #, fuzzy, c-format
15553 msgid "Check the expiration of a serial"
15554 msgstr "Kontrollera utgångsdatum"
15555
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
15557 #, c-format
15558 msgid "Check the hostname setting in "
15559 msgstr "Kontrollera inställningen av värdnamn i "
15560
15561 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
15563 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
15564 msgstr "Markera för att radera underliggande fält [% ite.subfield %]"
15565
15566 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
15568 msgid "Check to delete this field"
15569 msgstr "Markera för att radera detta fält"
15570
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
15572 #, c-format
15573 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
15574 msgstr ""
15575 "Markera för att visa detta attribut i låntagarnas informationssida i OPAC."
15576
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:97
15578 #, c-format
15579 msgid ""
15580 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
15581 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
15582 msgstr ""
15583 "Markera för att låta en låntagarpost ha flera värden för detta attribut. "
15584 "Denna inställning kan inte ändras efter att attributet definierats."
15585
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:131
15587 #, c-format
15588 msgid ""
15589 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
15590 msgstr ""
15591 "Markera för att göra attributet staff_searchable i personalsökning av "
15592 "låntagare."
15593
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
15595 #, c-format
15596 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
15597 msgstr "Markera för att visa detta attribut i utlåning för låntagare."
15598
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
15600 #, c-format
15601 msgid "Check your database settings in "
15602 msgstr "Kontrollera dina databasinställningar i "
15603
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
15606 #, c-format
15607 msgid "Check-in"
15608 msgstr "Återlämna"
15609
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
15611 #, c-format
15612 msgid "Check-in date from"
15613 msgstr "Återlämningsdatum från"
15614
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15616 #, c-format
15617 msgid "Check-in date from:"
15618 msgstr "Återlämningsdatum från:"
15619
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
15622 #, fuzzy, c-format
15623 msgid "Check:"
15624 msgstr "Markerad"
15625
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:720
15632 #, c-format
15633 msgid "Checked"
15634 msgstr "Markerad"
15635
15636 #. SCRIPT
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15638 #, fuzzy
15639 msgid "Checked in"
15640 msgstr "Återlämnad"
15641
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
15643 #, c-format
15644 msgid "Checked in "
15645 msgstr "Återlämnad "
15646
15647 #. SCRIPT
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15649 msgid "Checked in item."
15650 msgstr "Återlämnat exemplar."
15651
15652 #. SPAN
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:129
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
15656 #, c-format
15657 msgid "Checked out"
15658 msgstr "Utlånad"
15659
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
15661 #, c-format
15662 msgid "Checked out "
15663 msgstr "Utlånad "
15664
15665 #. %1$s:  END 
15666 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
15667 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
15669 #, fuzzy, c-format
15670 msgid "Checked out %s %s %s by "
15671 msgstr "Utlånad %s %s %s av "
15672
15673 #. %1$s:  total 
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
15675 #, c-format
15676 msgid "Checked out %s times"
15677 msgstr "Utlånad %s gånger"
15678
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
15686 #, c-format
15687 msgid "Checked out from"
15688 msgstr "Utlånad från"
15689
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
15696 #, c-format
15697 msgid "Checked out on"
15698 msgstr "Utlånad den"
15699
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
15701 #, c-format
15702 msgid "Checked out today"
15703 msgstr "Utlånad idag"
15704
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
15706 #, fuzzy, c-format
15707 msgid "Checked out: "
15708 msgstr "Utlånad: "
15709
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:603
15712 #, c-format
15713 msgid "Checked-in items"
15714 msgstr "Återlämnade objekt"
15715
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
15717 #, c-format
15718 msgid "Checkin"
15719 msgstr "Återlämna"
15720
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
15722 #, c-format
15723 msgid "Checkin message"
15724 msgstr "Återlämningsmeddelande"
15725
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
15727 #, c-format
15728 msgid "Checkin message type: "
15729 msgstr "Typ av återlämningsmeddelande: "
15730
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
15732 #, c-format
15733 msgid "Checkin message: "
15734 msgstr "Återlämningsmeddelande: "
15735
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
15737 #, c-format
15738 msgid "Checkin on"
15739 msgstr "Återlämning den"
15740
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
15742 #, c-format
15743 msgid "Checking out to "
15744 msgstr "Lånar ut till"
15745
15746 #. For the first occurrence,
15747 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:655
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
15751 #, c-format
15752 msgid "Checking out to %s"
15753 msgstr "Lånar ut till %s"
15754
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:175
15756 #, c-format
15757 msgid ""
15758 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15759 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15760 "change."
15761 msgstr ""
15762 "Markeras rutan intill etiketten för det underliggande fältet avaktiveras "
15763 "posten och det underliggande fältet raderas för alla valda objekt. Om du "
15764 "inte vill göra ändringar lämnar du fälten tomma."
15765
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
15767 #, fuzzy, c-format
15768 msgid ""
15769 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15770 "the values of that field on all selected patrons"
15771 msgstr ""
15772 "Markeras rutan intill etiketten avaktiveras posten och fältvärdet raderas "
15773 "för alla valda låntagare"
15774
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:89
15778 #, c-format
15779 msgid "Checkout"
15780 msgstr "Utlåning"
15781
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15783 #, c-format
15784 msgid "Checkout count"
15785 msgstr "Antal lån"
15786
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:420
15788 #, fuzzy, c-format
15789 msgid "Checkout count:"
15790 msgstr "Antal lån:"
15791
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15793 #, c-format
15794 msgid "Checkout date"
15795 msgstr "Utlåningsdatum"
15796
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15798 #, c-format
15799 msgid "Checkout date from:"
15800 msgstr "Utlåningsdatum från:"
15801
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15803 #, c-format
15804 msgid "Checkout date from: "
15805 msgstr "Utlåningsdatum från: "
15806
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15808 #, c-format
15809 msgid "Checkout history"
15810 msgstr "Utlåningshistorik"
15811
15812 #. %1$s:  title |html 
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
15814 #, c-format
15815 msgid "Checkout history for %s"
15816 msgstr "Utlåningshistorik för %s"
15817
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
15819 #, c-format
15820 msgid "Checkout on"
15821 msgstr "Utlåning den"
15822
15823 #. INPUT type=submit
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:287
15825 #, fuzzy
15826 msgid "Checkout or renew"
15827 msgstr "Utlåning den"
15828
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:667
15830 #, fuzzy, c-format
15831 msgid "Checkout settings"
15832 msgstr "Utlåningsstatus:"
15833
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
15835 #, c-format
15836 msgid "Checkout status:"
15837 msgstr "Utlåningsstatus:"
15838
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:139
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15845 #, c-format
15846 msgid "Checkouts"
15847 msgstr "Lån"
15848
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:15
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
15853 #, fuzzy, c-format
15854 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
15855 msgstr "Utlåning är BLOCKERAD eftersom låntagaren har försenade objekt."
15856
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:260
15859 #, fuzzy, c-format
15860 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15861 msgstr "Utlåning är BLOCKERAD eftersom låntagaren har försenade objekt."
15862
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15865 #, c-format
15866 msgid "Checkouts by patron category"
15867 msgstr "Lån per låntagarkategori"
15868
15869 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
15870 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
15871 #. %3$s:  END 
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15873 #, c-format
15874 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15875 msgstr "Lån per låntagarkategori %s för kategori = %s%s"
15876
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
15878 #, c-format
15879 msgid ""
15880 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15881 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15882 "definition."
15883 msgstr ""
15884 "Kontrollerar MARC-strukturen. Om du ändrar det bibliografiska MARC-ramverket "
15885 "rekommenderas det att du kör detta verktyg för att hitta fel i din "
15886 "definition."
15887
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:551
15890 #, c-format
15891 msgid "Child"
15892 msgstr "Barn"
15893
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15896 #, c-format
15897 msgid "Choice"
15898 msgstr "Val"
15899
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:110
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:143
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:76
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:125
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
15908 #, c-format
15909 msgid "Choose"
15910 msgstr "Välj"
15911
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
15913 #, c-format
15914 msgid "Choose .koc file: "
15915 msgstr "Välj .koc-fil: "
15916
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15918 #, c-format
15919 msgid "Choose Adult category "
15920 msgstr "Välj kategorin Vuxen "
15921
15922 #. SCRIPT
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
15924 msgid "Choose Hemisphere:"
15925 msgstr "Välj hemisfär:"
15926
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15928 #, c-format
15929 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15930 msgstr "Välj ordning för textfält som skrivs ut"
15931
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:219
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:234
15936 #, fuzzy, c-format
15937 msgid "Choose a field name"
15938 msgstr "Välj en fil "
15939
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:225
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:251
15942 #, c-format
15943 msgid "Choose a file "
15944 msgstr "Välj en fil "
15945
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
15947 #, c-format
15948 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15949 msgstr "Välj en leverantör i listan för att gå direkt till rätt ställe. "
15950
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
15952 #, c-format
15953 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15954 msgstr "Välj en leverantör att överföra från"
15955
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
15957 #, c-format
15958 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15959 msgstr "Välj en leverantör att överföra till"
15960
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:173
15963 #, c-format
15964 msgid "Choose an icon:"
15965 msgstr "Välj en ikon:"
15966
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
15968 #, c-format
15969 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15970 msgstr "Välj och validera 1 MARC underliggande fält för "
15971
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15973 #, c-format
15974 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15975 msgstr "Välj streckkodstyp (kodformat): "
15976
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
15978 #, c-format
15979 msgid "Choose layout type: "
15980 msgstr "Välj layouttyp: "
15981
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15983 #, c-format
15984 msgid "Choose library:"
15985 msgstr "Välj bibliotek:"
15986
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15988 #, c-format
15989 msgid "Choose list"
15990 msgstr "Välj lista"
15991
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
15993 #, c-format
15994 msgid "Choose one"
15995 msgstr "Välj en"
15996
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
15998 #, c-format
15999 msgid ""
16000 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
16001 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
16002 msgstr ""
16003 "Välj en för att begränsa detta attribut till en låntagartyp. Lämna tom om du "
16004 "vill att dessa attribut ska vara tillgängliga för alla typer av låntagare."
16005
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
16007 #, c-format
16008 msgid "Choose order of text fields to print"
16009 msgstr "Välj ordning för textfält som skrivs ut"
16010
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:409
16012 #, c-format
16013 msgid "Choose the file to add to the basket"
16014 msgstr "Välj vilken fil du vill lägga till korgen"
16015
16016 #. A
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
16018 msgid "Choose this record"
16019 msgstr "Välj denna post"
16020
16021 #. SCRIPT
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
16023 #, fuzzy
16024 msgid "Choose time"
16025 msgstr "Välj tid"
16026
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
16028 #, c-format
16029 msgid ""
16030 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
16031 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
16032 msgstr ""
16033 "Välj om låntagare i denna kategori ska spärras från åtgärder i katalogen som "
16034 "att låna om och reservera när deras kort gått ut. "
16035
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
16037 #, c-format
16038 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
16039 msgstr ""
16040 "Välj vilka insticksprogram som ska användas för att föreslå sökningar för "
16041 "låntagare och personal."
16042
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
16044 #, c-format
16045 msgid "Choose your library:"
16046 msgstr "Välj ditt bibliotek:"
16047
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:436
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
16051 #, c-format
16052 msgid "Choose: "
16053 msgstr "Välj: "
16054
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
16056 #, c-format
16057 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16058 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16059
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
16061 #, fuzzy, c-format
16062 msgid ""
16063 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
16064 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
16065 msgstr ""
16066 "Chris Cormack (1.x, 3.4 och 3.6 Versionsansvarig; 3.8 och 3.10 "
16067 "Versionsunderhåll; 3.2 Översättningsansvarig; 3.14 QA Gruppmedlem)"
16068
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
16070 #, fuzzy, c-format
16071 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
16072 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Versionsunderhåll)"
16073
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
16075 #, c-format
16076 msgid "Christophe Croullebois"
16077 msgstr "Christophe Croullebois"
16078
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
16080 #, fuzzy, c-format
16081 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
16082 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA gruppmedlem)"
16083
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
16085 #, fuzzy, c-format
16086 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16087 msgstr "Christopher Hall (3.8 Versionsunderhåll)"
16088
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
16090 #, c-format
16091 msgid "Christopher Hyde"
16092 msgstr "Christopher Hyde"
16093
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
16095 #, c-format
16096 msgid "Cindy Murdock Ames"
16097 msgstr "Cindy Murdock Ames"
16098
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
16100 #, c-format
16101 msgid "Circ note"
16102 msgstr "Utlåningskommentar"
16103
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16105 #, c-format
16106 msgid "Circ notes"
16107 msgstr "Cirkulationskommentar"
16108
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:312
16136 #, c-format
16137 msgid "Circulation"
16138 msgstr "Utlåning"
16139
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
16141 #, fuzzy, c-format
16142 msgid ""
16143 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16144 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16145 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16146 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16147 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16148 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16149 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16150 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16151 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16152 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16153 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16154 "symbol by National Park Service "
16155 msgstr ""
16156 "Lånesymbol (\"rättvis handel\") av Edward Boatman ; Låntagarsymbol "
16157 "(\"barnbibliotek\") av Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, "
16158 "Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Söksymbol (\"förstoringsglas\") av Philipp "
16159 "Suess ; Listsymbol (\"mapp\") av Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, "
16160 "Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie "
16161 "Cowgill, Jim Bolek ; Kursreservationssymbol (\"bokstapel\") av Jeremy J. "
16162 "Bristol; Katalogiseringssymbol (\"prislapp\") av Noun Project ; "
16163 "Auktoritetssymbol (\"länk\") av Matthew Exton ; Periodikasymbol "
16164 "(\"dagstidning\") av John Caserta ; Inköpssymbol (\"present\") av David "
16165 "Goodger ; Rapportsymbol (\"cirkeldiagram\") av Scott Lewis ; "
16166 "Administrationssymbol (\"kugghjul\") av Jeremy Minnick ; Verktygssymbol "
16167 "(\"skiftnyckel\") av National Park Service "
16168
16169 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
16171 #, c-format
16172 msgid "Circulation History for %s"
16173 msgstr "Utlåningshistorik för %s"
16174
16175 #. %1$s:  branch_name 
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
16177 #, c-format
16178 msgid "Circulation alerts for %s"
16179 msgstr "Utlåningsnotifikationer för %s"
16180
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
16182 #, fuzzy, c-format
16183 msgid "Circulation and fine rules"
16184 msgstr "Regler för utlåning och böter"
16185
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
16188 #, c-format
16189 msgid "Circulation and fines rules"
16190 msgstr "Regler för utlåning och böter"
16191
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
16195 #, c-format
16196 msgid "Circulation history"
16197 msgstr "Utlåningshistorik"
16198
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
16200 #, fuzzy, c-format
16201 msgid "Circulation note"
16202 msgstr "Utlåningskommentar"
16203
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
16205 #, c-format
16206 msgid "Circulation note: "
16207 msgstr "Utlåningskommentar: "
16208
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
16210 #, c-format
16211 msgid "Circulation records were last synced on: "
16212 msgstr "Cirkulationsdata synkroniserades senast: "
16213
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
16215 #, fuzzy, c-format
16216 msgid "Circulation reports"
16217 msgstr "Utlåningsrapporter"
16218
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:68
16222 #, c-format
16223 msgid "Circulation statistics"
16224 msgstr "Utlåningsstatistik"
16225
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
16227 #, fuzzy, c-format
16228 msgid "Circulation tables"
16229 msgstr "Utlåningstabeller"
16230
16231 #. %1$s:  LoginBranchname 
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
16233 #, c-format
16234 msgid "Circulation: Overdues at %s"
16235 msgstr "Utlåning: Försenade vid %s"
16236
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
16238 #, c-format
16239 msgid "Citation"
16240 msgstr "Citat"
16241
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
16244 #, c-format
16245 msgid "Cities"
16246 msgstr "Orter"
16247
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
16250 #, c-format
16251 msgid "Cities and towns"
16252 msgstr "Orter och städer"
16253
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
16259 #, c-format
16260 msgid "City"
16261 msgstr "Ort"
16262
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
16264 #, c-format
16265 msgid "City ID"
16266 msgstr "Ort-ID"
16267
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
16269 #, c-format
16270 msgid "City ID: "
16271 msgstr "Ort-ID: "
16272
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
16274 #, c-format
16275 msgid "City id"
16276 msgstr "Ort-ID"
16277
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
16279 #, c-format
16280 msgid "City search:"
16281 msgstr "Ortsökning:"
16282
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
16285 #, fuzzy, c-format
16286 msgid "City:"
16287 msgstr "Ort: "
16288
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
16293 #, c-format
16294 msgid "City: "
16295 msgstr "Ort: "
16296
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:317
16299 #, c-format
16300 msgid "Claim acquisition"
16301 msgstr "Reklamera inköp"
16302
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
16304 #, c-format
16305 msgid "Claim date"
16306 msgstr "Reklamationsdatum"
16307
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16309 #, fuzzy, c-format
16310 msgid "Claim missing serials"
16311 msgstr "Reklamera nummer av periodika"
16312
16313 #. INPUT type=submit
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
16315 #, fuzzy
16316 msgid "Claim order"
16317 msgstr "Reklamera beställning"
16318
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:322
16321 #, c-format
16322 msgid "Claim serial issue"
16323 msgstr "Reklamera nummer av periodika"
16324
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
16326 #, c-format
16327 msgid "Claim using notice: "
16328 msgstr "Reklamera med meddelande: "
16329
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
16335 #, c-format
16336 msgid "Claimed"
16337 msgstr "Reklamerad"
16338
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
16340 #, c-format
16341 msgid "Claimed date"
16342 msgstr "Reklamationsdatum"
16343
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
16346 #, c-format
16347 msgid "Claims"
16348 msgstr "Reklamationer"
16349
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
16352 #, c-format
16353 msgid "Claims count"
16354 msgstr "Antal reklamationer"
16355
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
16357 #, c-format
16358 msgid "Claire Hernandez"
16359 msgstr "Claire Hernandez"
16360
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:186
16362 #, c-format
16363 msgid "Class: "
16364 msgstr "Class: "
16365
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
16368 #, c-format
16369 msgid "ClassSources"
16370 msgstr "ClassSources"
16371
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
16374 #, c-format
16375 msgid "Classification"
16376 msgstr "Klassificering"
16377
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
16379 #, c-format
16380 msgid "Classification filing rules"
16381 msgstr "Klassificeringsregler för klassificering"
16382
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
16385 #, c-format
16386 msgid "Classification source code: "
16387 msgstr "Kod för klassificeringskälla: "
16388
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
16393 #, c-format
16394 msgid "Classification sources"
16395 msgstr "Klassificeringskällor"
16396
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
16398 #, c-format
16399 msgid "Classification:"
16400 msgstr "Klassificering:"
16401
16402 #. For the first occurrence,
16403 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
16406 #, c-format
16407 msgid "Classification: %s "
16408 msgstr "Klassificering: %s"
16409
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
16411 #, c-format
16412 msgid "Claudia Forsman"
16413 msgstr "Claudia Forsman"
16414
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
16416 #, c-format
16417 msgid "Clay Fouts"
16418 msgstr "Clay Fouts"
16419
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:456
16421 #, c-format
16422 msgid "Clean"
16423 msgstr "Rensa"
16424
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
16426 #, c-format
16427 msgid "Clean patron records"
16428 msgstr "Rensa låntagarposter"
16429
16430 #. %1$s:  import_batch_id 
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:195
16432 #, c-format
16433 msgid "Cleaned import batch #%s"
16434 msgstr "Rensade importsats #%s"
16435
16436 #. For the first occurrence,
16437 #. SCRIPT
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:930
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:518
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:501
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1053
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
16450 #, c-format
16451 msgid "Clear"
16452 msgstr "Rensa"
16453
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:359
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:323
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
16479 #, c-format
16480 msgid "Clear all"
16481 msgstr "Rensa alla"
16482
16483 #. SCRIPT
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
16485 msgid ""
16486 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
16487 msgstr ""
16488 "Rensa alla reservoarposter som förberetts i denna sats? Detta kan inte "
16489 "ångras."
16490
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:432
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:439
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:852
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:885
16496 #, c-format
16497 msgid "Clear date"
16498 msgstr "Rensa datum"
16499
16500 #. SCRIPT
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16502 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
16503 msgstr ""
16504
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
16506 #, c-format
16507 msgid "Clear field"
16508 msgstr "Rensa fält"
16509
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:52
16511 #, fuzzy, c-format
16512 msgid "Clear fields"
16513 msgstr "Rensa fält"
16514
16515 #. INPUT type=reset
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
16517 msgid "Clear filters"
16518 msgstr "Rensa filter"
16519
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
16521 #, c-format
16522 msgid "Clear on loan"
16523 msgstr "Rensa vid lån"
16524
16525 #. A
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
16528 msgid "Clear screen"
16529 msgstr "Rensa skärm"
16530
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
16534 #, fuzzy, c-format
16535 msgid "Clear search form"
16536 msgstr "Rensa sökformulär"
16537
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
16539 #, fuzzy, c-format
16540 msgid "Clear used authorities"
16541 msgstr "Rensa använda auktoriteter"
16542
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
16548 #, c-format
16549 msgid "Click 'Next' to continue "
16550 msgstr "Klicka på 'Nästa' för att fortsätta "
16551
16552 #. For the first occurrence,
16553 #. SCRIPT
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
16556 msgid "Click ID to select/deselect quote"
16557 msgstr "Klicka på ID för att välja/avmarkera citat"
16558
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
16560 #, c-format
16561 msgid "Click Save to finish."
16562 msgstr "Klicka på Spara för att slutföra."
16563
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
16566 #, c-format
16567 msgid "Click here to define a printer profile."
16568 msgstr "Klicka här för att definiera en skrivarprofil."
16569
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
16571 #, c-format
16572 msgid "Click here to go back to booksellers page"
16573 msgstr "Klicka här för att gå tillbaka till bokhandelssidan"
16574
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
16577 #, c-format
16578 msgid "Click here to see the merged record."
16579 msgstr "Klicka här för att se den sammanslagna posten."
16580
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
16582 #, c-format
16583 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
16584 msgstr ""
16585 "Klicka på 'Slutför' för att slutföra och starta Kohas personalgränssnitt. "
16586
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1023
16588 #, c-format
16589 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
16590 msgstr "Klicka på en bild för att se den i bildvisaren"
16591
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
16594 #, c-format
16595 msgid ""
16596 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
16597 "edit."
16598 msgstr ""
16599 "Klicka på något fält för att redigera innehållet; Tryck på &lt;Enter&gt;-"
16600 "tangenten för att spara."
16601
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:97
16603 #, c-format
16604 msgid "Click on individual cells to edit."
16605 msgstr "Klicka på enskilda celler för att redigera."
16606
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
16608 #, c-format
16609 msgid ""
16610 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16611 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
16612 msgstr ""
16613 "Klicka på ett eller flera citatnummer för att välja att radera hela citat; "
16614 "Klicka på knappen 'Radera citat' för att radera valda citat."
16615
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
16617 #, c-format
16618 msgid ""
16619 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16620 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
16621 msgstr ""
16622 "Klicka på ett eller flera citatnummer för att välja att radera hela citat; "
16623 "Klicka på knappen 'Radera citat' för att radera valda citat."
16624
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
16626 #, fuzzy, c-format
16627 msgid ""
16628 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
16629 "Enter&gt; key to save the quote."
16630 msgstr ""
16631 "Klicka på knappen 'Lägg till citat' för att lägga till ett enskilt citat; "
16632 "Tryck på &lt;Enter&gt;-tangenten för att spara citatet. "
16633
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
16635 #, c-format
16636 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16637 msgstr "Klicka på följande länkar för att ladda ner exporterade satser."
16638
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
16640 #, c-format
16641 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16642 msgstr "Klicka på följande länkar för att ladda ner exporterade satser."
16643
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16645 #, c-format
16646 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16647 msgstr "Klicka på rutnätet för att växla inställningarna."
16648
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
16650 #, fuzzy, c-format
16651 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
16652 msgstr "Klicka på följande länkar för att ladda ner exporterade satser."
16653
16654 #. SCRIPT
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16656 msgid ""
16657 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16658 "be selected."
16659 msgstr ""
16660 "Klicka på citatets id för att välja eller avmarkera citatet. Du kan välja "
16661 "flera citat."
16662
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
16664 #, c-format
16665 msgid ""
16666 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16667 msgstr ""
16668 "Klicka på knappen \"Välj fil\" och välj vilken csv-fil som ska laddas upp."
16669
16670 #. %1$s:  ELSE 
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
16672 #, c-format
16673 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16674 msgstr "Klicka på knappen 'Radera' för att ta bort aktuell bild. %s "
16675
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
16677 #, c-format
16678 msgid ""
16679 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16680 "quotes."
16681 msgstr ""
16682 "Klicka på knappen 'Importera citat' i verktygsraden för att importera en CSV-"
16683 "fil med citat."
16684
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
16686 #, c-format
16687 msgid ""
16688 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16689 "quotes."
16690 msgstr ""
16691 "Klicka på knappen 'Spara citat' i verktygsraden för att spara alla citaten."
16692
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
16694 #, c-format
16695 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16696 msgstr "Klicka på datumet för att lägga till eller redigera en helgdag."
16697
16698 #. INPUT type=submit
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
16700 msgid "Click to \"Unmap\""
16701 msgstr "Klicka för att \"Rensa mappningar\""
16702
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16704 #, c-format
16705 msgid "Click to Edit"
16706 msgstr "Klicka för att Redigera"
16707
16708 #. A
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16711 msgid "Click to Expand this Tag"
16712 msgstr "Klicka för att Expandera denna tagg"
16713
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:217
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
16716 #, c-format
16717 msgid "Click to add item"
16718 msgstr "Klicka för att lägga till objekt"
16719
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:144
16721 #, fuzzy, c-format
16722 msgid "Click to collapse"
16723 msgstr "Klicka för att minimera denna sektion"
16724
16725 #. SCRIPT
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16727 msgid "Click to collapse this section"
16728 msgstr "Klicka för att minimera denna sektion"
16729
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
16731 #, c-format
16732 msgid "Click to edit"
16733 msgstr "Klicka för att redigera"
16734
16735 #. SCRIPT
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16737 msgid "Click to expand this section"
16738 msgstr "Klicka för att expandera denna sektion"
16739
16740 #. SCRIPT
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16742 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16743 msgstr "Klicka för att fylla i med ett slumpmässigt genererat förslag. "
16744
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16746 #, c-format
16747 msgid "Click to recheck dependencies "
16748 msgstr "Klicka för att kontrollera beroenden igen "
16749
16750 #. IMG
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225
16758 msgid "Clone"
16759 msgstr "Klona"
16760
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
16762 #, c-format
16763 msgid "Clone these rules to:"
16764 msgstr "Klona dessa regler till:"
16765
16766 #. IMG
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225
16773 msgid "Clone this subfield"
16774 msgstr "Klona detta underliggande fält"
16775
16776 #. %1$s:  IF ( frombranchname || tobranchname ) 
16777 #. %2$s:  IF ( frombranchname ) 
16778 #. %3$s:  frombranchname 
16779 #. %4$s:  END 
16780 #. %5$s:  IF ( tobranchname ) 
16781 #. %6$s:  tobranchname 
16782 #. %7$s:  END 
16783 #. %8$s:  END 
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16785 #, fuzzy, c-format
16786 msgid ""
16787 "Cloning circulation and fine rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16788 msgstr "Klona utlåningsregler %s %s från \"%s\"%s %s till \"%s\"%s %s "
16789
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16791 #, fuzzy, c-format
16792 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
16793 msgstr "Kloning av utlåningsregler misslyckades!"
16794
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:259
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1087
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:212
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:129
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:150
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
16814 #, c-format
16815 msgid "Close"
16816 msgstr "Stäng"
16817
16818 #. INPUT type=button
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:340
16820 #, fuzzy
16821 msgid "Close and export as PDF"
16822 msgstr "Stäng och skriv ut"
16823
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
16825 #, c-format
16826 msgid "Close basket group"
16827 msgstr "Stäng korggrupp"
16828
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
16830 #, fuzzy, c-format
16831 msgid "Close budget "
16832 msgstr "Stäng budget "
16833
16834 #. INPUT type=button
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16836 #, fuzzy
16837 msgid "Close help window"
16838 msgstr "Stäng hjälpfönster"
16839
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
16841 #, c-format
16842 msgid "Close this basket"
16843 msgstr "Stäng denna korg"
16844
16845 #. A
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
16849 msgid "Close this menu"
16850 msgstr "Stäng denna meny"
16851
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16853 #, c-format
16854 msgid "Close this window."
16855 msgstr "Stäng detta fönster."
16856
16857 #. INPUT type=button
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16861 #, c-format
16862 msgid "Close window"
16863 msgstr "Stäng fönster"
16864
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:110
16866 #, c-format
16867 msgid "Close: "
16868 msgstr "Stäng: "
16869
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
16873 #, c-format
16874 msgid "Closed"
16875 msgstr "Stängt"
16876
16877 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
16879 #, c-format
16880 msgid "Closed (%s)"
16881 msgstr "Stängt (%s)"
16882
16883 #. SCRIPT
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16885 #, fuzzy
16886 msgid "Closed on %s"
16887 msgstr "Stängt den %s"
16888
16889 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
16891 #, c-format
16892 msgid "Closed on %s."
16893 msgstr "Stängt den %s."
16894
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16897 #, c-format
16898 msgid "Closed on:"
16899 msgstr "Stängt den:"
16900
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:567
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:149
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:306
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:449
16918 #, c-format
16919 msgid "Code"
16920 msgstr "Kod"
16921
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:348
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
16924 #, c-format
16925 msgid "Code:"
16926 msgstr "Kod:"
16927
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
16930 #, fuzzy, c-format
16931 msgid "CodeMirror editing library"
16932 msgstr "Reservationsbibliotek"
16933
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
16935 #, c-format
16936 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16937 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16938
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
16941 #, fuzzy, c-format
16942 msgid "Collapse all"
16943 msgstr "Minimera alla"
16944
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
16946 #, c-format
16947 msgid "Collapsed"
16948 msgstr "Minimerad"
16949
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16952 #, c-format
16953 msgid "Collect from patron: "
16954 msgstr "Debitera låntagare: "
16955
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:95
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:268
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
16966 #, c-format
16967 msgid "Collection"
16968 msgstr "Samling"
16969
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
16978 #, fuzzy, c-format
16979 msgid "Collection "
16980 msgstr "Samling "
16981
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:185
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
16988 #, c-format
16989 msgid "Collection code"
16990 msgstr "Samlingskod"
16991
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
16993 #, c-format
16994 msgid "Collection code:"
16995 msgstr "Samlingskod:"
16996
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
16998 #, fuzzy, c-format
16999 msgid "Collection code: "
17000 msgstr "Samlingskod:"
17001
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
17003 #, fuzzy, c-format
17004 msgid "Collection deleted successfully"
17005 msgstr "Samling har tagits bort"
17006
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
17008 #, fuzzy, c-format
17009 msgid "Collection failed to be deleted"
17010 msgstr "Samlingen kunde inte tas bort"
17011
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
17015 #, c-format
17016 msgid "Collection title:"
17017 msgstr "Samlingstitel:"
17018
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
17020 #, c-format
17021 msgid "Collection transferred successfully"
17022 msgstr "Samling har överförts"
17023
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
17025 #, c-format
17026 msgid "Collection:"
17027 msgstr "Samling:"
17028
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
17031 #, c-format
17032 msgid "Collection: "
17033 msgstr "Samling: "
17034
17035 #. For the first occurrence,
17036 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
17039 #, c-format
17040 msgid "Collection: %s "
17041 msgstr "Samling: %s"
17042
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
17049 #, c-format
17050 msgid "Colon (:)"
17051 msgstr "Kolon (:)"
17052
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
17054 #, c-format
17055 msgid "Color"
17056 msgstr "Färg"
17057
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:73
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
17064 #, c-format
17065 msgid "Column"
17066 msgstr "Kolumn"
17067
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
17069 #, fuzzy, c-format
17070 msgid "Column name"
17071 msgstr "Kolumnnamn"
17072
17073 #. SCRIPT
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
17075 #, fuzzy
17076 msgid "Column visibility"
17077 msgstr "Synlighet: "
17078
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
17080 #, c-format
17081 msgid "Column: "
17082 msgstr "Kolumn: "
17083
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
17085 #, c-format
17086 msgid "Columns"
17087 msgstr "Kolumner"
17088
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
17090 #, c-format
17091 msgid ""
17092 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
17093 "columns will be ignored. "
17094 msgstr ""
17095 "Kolumner måste fyllas från vänster till höger: om den första kolumnen är "
17096 "tom, ignoreras alla andra kolumner. "
17097
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
17100 #, fuzzy, c-format
17101 msgid "Columns settings"
17102 msgstr "Kolumninställningar"
17103
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
17105 #, c-format
17106 msgid "Coming from"
17107 msgstr "Kommer från"
17108
17109 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
17111 #, c-format
17112 msgid "Coming from %s"
17113 msgstr "Kommer från %s"
17114
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
17124 #, c-format
17125 msgid "Comma (,)"
17126 msgstr "Komma (,)"
17127
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:848
17129 #, c-format
17130 msgid "Comma separated text"
17131 msgstr "Kommaseparerad text"
17132
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:850
17136 #, c-format
17137 msgid "Comment"
17138 msgstr "Kommentar "
17139
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
17141 #, c-format
17142 msgid "Comment "
17143 msgstr "Kommentar "
17144
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
17148 #, c-format
17149 msgid "Comment:"
17150 msgstr "Kommentar:"
17151
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:883
17153 #, c-format
17154 msgid "Comment: "
17155 msgstr "Kommentar:"
17156
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
17158 #, c-format
17159 msgid "Commenter "
17160 msgstr "Kommentator "
17161
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
17168 #, c-format
17169 msgid "Comments"
17170 msgstr "Kommentarer"
17171
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
17173 #, c-format
17174 msgid "Comments about this file: "
17175 msgstr "Kommentarer om denna fil: "
17176
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
17178 #, c-format
17179 msgid "Comments awaiting moderation"
17180 msgstr "Kommentarer som väntar på kontroll"
17181
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:139
17183 #, c-format
17184 msgid "Comments pending approval"
17185 msgstr "Kommentarer som väntar på godkännande"
17186
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
17188 #, c-format
17189 msgid "Comments:"
17190 msgstr "Kommentarer:"
17191
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
17193 #, c-format
17194 msgid "Compact view"
17195 msgstr "Kompakt visning"
17196
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
17198 #, c-format
17199 msgid "Company details"
17200 msgstr "Företagsinformation"
17201
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
17203 #, c-format
17204 msgid "Company name: "
17205 msgstr "Företagsnamn: "
17206
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
17208 #, c-format
17209 msgid "Compare barcodes list to results: "
17210 msgstr "Jämför streckkodslista med resultat: "
17211
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
17213 #, c-format
17214 msgid "Complete view"
17215 msgstr "Komplett vy"
17216
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
17218 #, c-format
17219 msgid "Completed import of records"
17220 msgstr "Slutförde import av poster"
17221
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:153
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:216
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:262
17225 #, fuzzy, c-format
17226 msgid "Conditions"
17227 msgstr "Upplagor"
17228
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
17230 #, c-format
17231 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
17232 msgstr "Konfiguration OK, det finns inga fel i tabellen med MARC-parametrar"
17233
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
17235 #, c-format
17236 msgid "Configure"
17237 msgstr "Konfigurera"
17238
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
17240 #, fuzzy, c-format
17241 msgid "Configure columns"
17242 msgstr "Konfigurera kolumner"
17243
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
17245 #, fuzzy, c-format
17246 msgid "Configure plugins"
17247 msgstr "Konfigurera kolumner"
17248
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17250 #, c-format
17251 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
17252 msgstr "Konfigurera dessa parametrar i den ordning de visas."
17253
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
17255 #, fuzzy, c-format
17256 msgid ""
17257 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
17258 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
17259 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
17260 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
17261 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
17262 msgstr ""
17263 "insticksprogram kräver Javascript. Om du inte kan använda Javascript, kanske "
17264 "du kan ange konfigurationen (som lagras i JSON i systeminställningarna "
17265 "OPACdidyoumean och INTRAdidyoumean) i fliken Lokala inställningar i "
17266 "redigeraren för systeminställningar, men detta stöds inte, rekommenderas "
17267 "inte och fungerar antagligen inte."
17268
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:212
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:249
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
17274 #, c-format
17275 msgid "Confirm"
17276 msgstr "Bekräfta"
17277
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
17279 #, c-format
17280 msgid "Confirm custom report"
17281 msgstr "Bekräfta anpassad rapport"
17282
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
17285 #, c-format
17286 msgid "Confirm deletion"
17287 msgstr "Bekräfta radering"
17288
17289 #. %1$s:  searchfield 
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
17291 #, c-format
17292 msgid "Confirm deletion of %s?"
17293 msgstr "Bekräfta radering av (%s)?"
17294
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
17296 #, c-format
17297 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
17298 msgstr "Bekräfta radering av auktoritetsstrukturdefinition för "
17299
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
17301 #, c-format
17302 msgid "Confirm deletion of classification source "
17303 msgstr "Bekräfta radering av klassificeringskälla "
17304
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
17306 #, fuzzy, c-format
17307 msgid "Confirm deletion of contract "
17308 msgstr "Bekräfta radering av avtal %s"
17309
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
17311 #, c-format
17312 msgid "Confirm deletion of currency "
17313 msgstr "Bekräfta radering av valuta "
17314
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
17316 #, c-format
17317 msgid "Confirm deletion of filing rule "
17318 msgstr "Bekräfta radering av klassificeringsregel "
17319
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
17321 #, c-format
17322 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
17323 msgstr "Bekräfta radering av attributtyp för låntagare "
17324
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
17326 #, c-format
17327 msgid "Confirm deletion of printer "
17328 msgstr "Bekräfta radering av skrivare "
17329
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
17331 #, c-format
17332 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
17333 msgstr "Bekräfta radering av postmatchningsregel "
17334
17335 #. %1$s:  tagsubfield 
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:214
17337 #, c-format
17338 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
17339 msgstr "Bekräfta radering av underliggande fält %s?"
17340
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
17342 #, c-format
17343 msgid "Confirm deletion of tag "
17344 msgstr "Bekräfta radering av tagg "
17345
17346 #. SCRIPT
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
17348 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
17349 msgstr "Bekräfta radering av denna leverantör ?"
17350
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:415
17352 #, c-format
17353 msgid "Confirm hold"
17354 msgstr "Bekräfta reservation"
17355
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
17357 #, c-format
17358 msgid "Confirm hold and transfer"
17359 msgstr "Bekräfta reservation och överföring"
17360
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
17362 #, fuzzy, c-format
17363 msgid "Confirm holds"
17364 msgstr "Bekräfta reservationer"
17365
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
17367 #, c-format
17368 msgid "Confirm new password:"
17369 msgstr "Bekräfta nytt lösenord:"
17370
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
17372 #, c-format
17373 msgid "Congratulations, installation complete"
17374 msgstr "Gratulerar, installationen har slutförts"
17375
17376 #. %1$s:  tablename 
17377 #. %2$s:  kohafield 
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
17379 #, c-format
17380 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
17381 msgstr "Anslut %s.%s till ett underliggande MARC-fält"
17382
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
17384 #, c-format
17385 msgid "Connection established."
17386 msgstr "Anslutning upprättad."
17387
17388 #. For the first occurrence,
17389 #. %1$s:  errcon.server 
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:235
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:253
17393 #, c-format
17394 msgid "Connection failed to %s"
17395 msgstr "Anslutningen kunde inte %s"
17396
17397 #. For the first occurrence,
17398 #. %1$s:  errcon.server 
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:236
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
17401 #, c-format
17402 msgid "Connection timeout to %s"
17403 msgstr "Timeout för anslutning till %s"
17404
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
17406 #, c-format
17407 msgid "Connor Dewar"
17408 msgstr "Connor Dewar"
17409
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
17411 #, c-format
17412 msgid "Connor Fraser"
17413 msgstr "Connor Fraser"
17414
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
17416 #, c-format
17417 msgid "Considered lost"
17418 msgstr "Anses förlorad"
17419
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
17421 #, fuzzy, c-format
17422 msgid "Consolas"
17423 msgstr "Begränsningar"
17424
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
17427 #, c-format
17428 msgid "Constraints"
17429 msgstr "Begränsningar"
17430
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:398
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
17433 #, c-format
17434 msgid "Contact"
17435 msgstr "Kontakt"
17436
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
17438 #, fuzzy, c-format
17439 msgid "Contact about late issues?"
17440 msgstr "Kontakta om förseningsproblem?"
17441
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
17443 #, fuzzy, c-format
17444 msgid "Contact about late orders?"
17445 msgstr "Kontakta om försenade beställningar?"
17446
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
17449 #, c-format
17450 msgid "Contact details"
17451 msgstr "Kontaktinformation"
17452
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
17454 #, c-format
17455 msgid "Contact information"
17456 msgstr "Kontaktinformation"
17457
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
17459 #, c-format
17460 msgid "Contact name: "
17461 msgstr "Kontaktnamn: "
17462
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
17464 #, fuzzy, c-format
17465 msgid "Contact note: "
17466 msgstr "Kontaktmeddelande: "
17467
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
17469 #, c-format
17470 msgid "Contact: "
17471 msgstr "Kontakt: "
17472
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
17474 #, fuzzy, c-format
17475 msgid "Contact: First name"
17476 msgstr "Kontakt: Förnamn"
17477
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
17479 #, fuzzy, c-format
17480 msgid "Contact: Last name"
17481 msgstr "Kontakt: Efternamn"
17482
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
17484 #, fuzzy, c-format
17485 msgid "Contact: Relationship"
17486 msgstr "Kontakt: Förhållande"
17487
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
17489 #, fuzzy, c-format
17490 msgid "Contact: Title"
17491 msgstr "Kontakt: Titel"
17492
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
17494 #, fuzzy, c-format
17495 msgid "Contacts"
17496 msgstr "Kontakter"
17497
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:478
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
17502 #, c-format
17503 msgid "Contains"
17504 msgstr "Innehåller"
17505
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
17507 #, c-format
17508 msgid "Contents"
17509 msgstr "Innehåll"
17510
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
17512 #, c-format
17513 msgid "Contents of "
17514 msgstr "Innehåll i "
17515
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:438
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
17522 #, c-format
17523 msgid "Continue"
17524 msgstr "Fortsätt"
17525
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
17527 #, c-format
17528 msgid "Continue to log in to Koha"
17529 msgstr "Fortsätt att logga in till Koha"
17530
17531 #. INPUT type=submit
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
17533 #, fuzzy
17534 msgid "Continue without marking >>"
17535 msgstr "Fortsätt utan att markera >>"
17536
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
17538 #, c-format
17539 msgid "Contract"
17540 msgstr "Avtal"
17541
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
17543 #, c-format
17544 msgid "Contract deleted"
17545 msgstr "Avtal raderat"
17546
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
17548 #, c-format
17549 msgid "Contract description:"
17550 msgstr "Avtalsbeskrivning:"
17551
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
17553 #, c-format
17554 msgid "Contract end date:"
17555 msgstr "Slutdatum för avtal:"
17556
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
17558 #, c-format
17559 msgid ""
17560 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
17561 msgstr ""
17562 "Avtal har inte tagits bort. Det kanske finns en korg kopplad till detta "
17563 "avtal."
17564
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
17566 #, c-format
17567 msgid "Contract id "
17568 msgstr "Avtals-id "
17569
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
17571 #, fuzzy, c-format
17572 msgid ""
17573 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
17574 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
17575 "Billing place "
17576 msgstr ""
17577 "Avtalsnamn,Beställningsnummer,Registreringsdatum,ISBN,Författare,Titel,"
17578 "Publikationsår,Förläggare,Samlingsitel,Leverantörsanteckning,Kvantitet,RRP,"
17579 "Leveransplats,Faktureringsplats "
17580
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
17584 #, c-format
17585 msgid "Contract name:"
17586 msgstr "Avtalsnamn:"
17587
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
17589 #, c-format
17590 msgid "Contract number:"
17591 msgstr "Avtalsnummer:"
17592
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
17594 #, c-format
17595 msgid "Contract number: "
17596 msgstr "Avtalsnummer: "
17597
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
17599 #, c-format
17600 msgid "Contract start date:"
17601 msgstr "Startdatum för avtal:"
17602
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
17604 #, c-format
17605 msgid "Contract(s)"
17606 msgstr "Avtal"
17607
17608 #. %1$s:  booksellername 
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
17610 #, c-format
17611 msgid "Contract(s) of %s"
17612 msgstr "Avtal för %s"
17613
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
17615 #, c-format
17616 msgid "Contract: "
17617 msgstr "Avtal: "
17618
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
17624 #, c-format
17625 msgid "Contracts"
17626 msgstr "Avtal"
17627
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
17629 #, c-format
17630 msgid "Contributing companies and institutions"
17631 msgstr "Företag och institutioner som bidrar"
17632
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:135
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
17635 #, c-format
17636 msgid "Control no.: "
17637 msgstr "Kontrollnummer: "
17638
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
17641 #, fuzzy, c-format
17642 msgid "Control no: "
17643 msgstr "Kontrollnummer: "
17644
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
17646 #, fuzzy, c-format
17647 msgid "Control number:"
17648 msgstr "Avtalsnummer:"
17649
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
17651 #, fuzzy, c-format
17652 msgid "Control number: "
17653 msgstr "Avtalsnummer:"
17654
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
17656 #, c-format
17657 msgid ""
17658 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
17659 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
17660 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
17661 "of history kept is controlled by the cronjob "
17662 msgstr ""
17663 "Avgör hur länge en låntagares utlåningshistorik sparas för nya låntagare i "
17664 "denna kategori. \"Aldrig\" anonymiserar utlåning vid återlämning och \"För "
17665 "alltid\" sparar en låntagares utlåningshistorik permanent. Inställningen "
17666 "\"Standard\" innebär att hur mycket historik som sparas avgörs av cron-"
17667 "jobbet "
17668
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
17670 #, fuzzy, c-format
17671 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
17672 msgstr "Konvertera fil till MARC med detta insticksprogram: "
17673
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:433
17676 #, c-format
17677 msgid "Copies:"
17678 msgstr "Kopior:"
17679
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:184
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:226
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17684 #, c-format
17685 msgid "Copy"
17686 msgstr "Kopiera"
17687
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
17689 #, c-format
17690 msgid "Copy and replace"
17691 msgstr ""
17692
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
17694 #, c-format
17695 msgid "Copy holidays to:"
17696 msgstr "Kopiera heldagar till:"
17697
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:202
17699 #, c-format
17700 msgid "Copy notice"
17701 msgstr "Kopiera meddelande"
17702
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:110
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17713 #, c-format
17714 msgid "Copy number"
17715 msgstr "Kopia nummer"
17716
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
17718 #, fuzzy, c-format
17719 msgid "Copy number:"
17720 msgstr "Kopia nummer:"
17721
17722 #. %1$s:  branchloo.branchname 
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
17724 #, c-format
17725 msgid "Copy to %s"
17726 msgstr "Kopiera till %s"
17727
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
17729 #, c-format
17730 msgid "Copy to all libraries"
17731 msgstr "Kopiera till alla bibliotek"
17732
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
17735 #, c-format
17736 msgid "Copyright"
17737 msgstr "Upphovsrätt"
17738
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
17740 #, fuzzy, c-format
17741 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17742 msgstr "Upphovsrätt &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17743
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
17745 #, c-format
17746 msgid "Copyright &copy; 2008 "
17747 msgstr "Upphovsrätt &copy; 2008 "
17748
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
17752 #, c-format
17753 msgid "Copyright date:"
17754 msgstr "Datum för upphovsrätt:"
17755
17756 #. For the first occurrence,
17757 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
17760 #, c-format
17761 msgid "Copyright year: %s "
17762 msgstr "Copyrightår: %s "
17763
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
17765 #, c-format
17766 msgid "Copyright:"
17767 msgstr "Upphovsrätt:"
17768
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17770 #, c-format
17771 msgid "Copyright: "
17772 msgstr "Upphovsrätt: "
17773
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:654
17776 #, c-format
17777 msgid "Copyrightdate"
17778 msgstr "Datum för upphovsrätt"
17779
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
17781 #, c-format
17782 msgid "Corey Fuimaono"
17783 msgstr "Corey Fuimaono"
17784
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
17786 #, c-format
17787 msgid "Cory Jaeger"
17788 msgstr "Cory Jaeger"
17789
17790 #. SCRIPT
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17792 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17793 msgstr "Kostnad måste uttryckas som ett decimalnummer >= 0"
17794
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:95
17796 #, c-format
17797 msgid ""
17798 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17799 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17800 msgstr ""
17801 "Kostnader är decimalvärden mellan något godtyckligt maximalt värde (t.ex. 1 "
17802 "eller 100) och 0 som är den lägsta kostnaden (ingen kostnad)."
17803
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17805 #, fuzzy, c-format
17806 msgid "Could not add a new patron."
17807 msgstr "Kunde inte lägga till ny låntagare."
17808
17809 #. %1$s:  duplicate_code_error 
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:60
17811 #, c-format
17812 msgid ""
17813 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
17814 "code already exists. "
17815 msgstr ""
17816 "Kunde inte lägga till attributtyp för låntagare &quot;%s&quot; &mdash; en "
17817 "typ med denna kod finns redan. "
17818
17819 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
17820 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
17822 #, c-format
17823 msgid ""
17824 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
17825 "by %s patron records"
17826 msgstr ""
17827 "Kunde inte radera attributtyp för låntagare &quot;%s&quot; &mdash; den "
17828 "används av %s låntagarposter"
17829
17830 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
17832 #, c-format
17833 msgid ""
17834 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
17835 "absent from the database."
17836 msgstr ""
17837 "Kunde inte radera attributtyp för låntagare &quot;%s&quot; &mdash; den finns "
17838 "inte längre i databasen."
17839
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17841 #, c-format
17842 msgid "Could not find a system preference named "
17843 msgstr "Kunde inte hitta en systeminställning med namnet "
17844
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
17846 #, c-format
17847 msgid ""
17848 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
17849 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17850 msgstr ""
17851 "Kunde inte läsa filen history.txt. Kontrollera att &lt;docdir&gt; är korrekt "
17852 "definierat i koha-conf.xml. "
17853
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17856 #, c-format
17857 msgid "Count"
17858 msgstr "Antal"
17859
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:292
17861 #, fuzzy, c-format
17862 msgid "Count deleted items"
17863 msgstr "Radera valda objekt"
17864
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
17866 #, fuzzy, c-format
17867 msgid "Count holds:"
17868 msgstr "Räkna reservationer"
17869
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17871 #, fuzzy, c-format
17872 msgid "Count items:"
17873 msgstr "Räkna objekt"
17874
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17876 #, c-format
17877 msgid "Count of checkouts"
17878 msgstr "Antal lån"
17879
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:284
17881 #, c-format
17882 msgid "Count total items"
17883 msgstr "Totalt antal objekt"
17884
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
17886 #, fuzzy, c-format
17887 msgid "Count total items:"
17888 msgstr "Totalt antal objekt"
17889
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
17891 #, c-format
17892 msgid "Count unique biblios"
17893 msgstr "Totalt antal unika bibliografier"
17894
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17897 #, fuzzy, c-format
17898 msgid "Count unique biblios:"
17899 msgstr "Totalt antal unika bibliografier"
17900
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17902 #, fuzzy, c-format
17903 msgid "Count unique borrowers:"
17904 msgstr "Totalt antal unika låntagare"
17905
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:249
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17908 #, fuzzy, c-format
17909 msgid "Count unique items:"
17910 msgstr "Totalt antal unika objekt"
17911
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
17917 #, c-format
17918 msgid "Country"
17919 msgstr "Land"
17920
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17923 #, fuzzy, c-format
17924 msgid "Country:"
17925 msgstr "Land: "
17926
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:420
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
17931 #, c-format
17932 msgid "Country: "
17933 msgstr "Land: "
17934
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17936 #, fuzzy, c-format
17937 msgid "Courier New"
17938 msgstr "Skapa ny"
17939
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17941 #, c-format
17942 msgid "Course #"
17943 msgstr "Kurs #"
17944
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
17946 #, c-format
17947 msgid "Course Reserves"
17948 msgstr "Kursreservationer"
17949
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
17951 #, c-format
17952 msgid "Course name"
17953 msgstr "Kursnamn"
17954
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
17956 #, c-format
17957 msgid "Course name:"
17958 msgstr "Kursnamn:"
17959
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
17961 #, c-format
17962 msgid "Course number"
17963 msgstr "Kursnummer"
17964
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
17966 #, c-format
17967 msgid "Course number:"
17968 msgstr "Kursnummer: "
17969
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
17979 #, c-format
17980 msgid "Course reserves"
17981 msgstr "Kursreservationer"
17982
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
17984 #, c-format
17985 msgid "Courses"
17986 msgstr "Kurser"
17987
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
17989 #, c-format
17990 msgid "Crawford County Federated Library System"
17991 msgstr "Crawford County Federated Library System"
17992
17993 #. INPUT type=submit
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
17995 msgid "Create New"
17996 msgstr "Skapa ny"
17997
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
17999 #, fuzzy, c-format
18000 msgid "Create SQL reports"
18001 msgstr "Ny SQL-rapport"
18002
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
18004 #, c-format
18005 msgid "Create a new category"
18006 msgstr "Skapa en ny kategori"
18007
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:175
18009 #, fuzzy, c-format
18010 msgid "Create a new city"
18011 msgstr "Skapa en ny lista"
18012
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:526
18014 #, c-format
18015 msgid "Create a new list"
18016 msgstr "Skapa en ny lista"
18017
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
18019 #, c-format
18020 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
18021 msgstr "Skapa en ny post genom att importera den externa (dubbletten) posten."
18022
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
18024 #, fuzzy, c-format
18025 msgid "Create a new subscription"
18026 msgstr "Ny prenumeration"
18027
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:267
18029 #, c-format
18030 msgid "Create a new template"
18031 msgstr "Skapa en ny mall"
18032
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:791
18034 #, c-format
18035 msgid "Create analytics"
18036 msgstr "Skapa analys"
18037
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
18039 #, c-format
18040 msgid ""
18041 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
18042 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
18043 msgstr ""
18044 "Skapa och hantera auktoritetsramverk som definierar dina MARC-poster "
18045 "(definitioner för fält och underliggande fält)."
18046
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
18048 #, c-format
18049 msgid ""
18050 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
18051 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
18052 "for the MARC editor."
18053 msgstr ""
18054 "Skapa och hantera bibliografiska ramverk som definierar dina MARC-poster "
18055 "(definitioner för fält och underliggande fält)."
18056
18057 #. %1$s:  authtypecode 
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:168
18059 #, c-format
18060 msgid "Create authority framework for %s using "
18061 msgstr "Skapa auktoritetsramverk för %s med "
18062
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
18064 #, fuzzy, c-format
18065 msgid "Create edifact order"
18066 msgstr "Skapa post"
18067
18068 #. %1$s:  frameworkcode 
18069 #. %2$s:  frameworktext 
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:144
18071 #, c-format
18072 msgid "Create framework for %s (%s) using "
18073 msgstr "Skapa ramverk för %s (%s) med "
18074
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
18076 #, c-format
18077 msgid "Create from SQL"
18078 msgstr "Skapa från SQL"
18079
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
18085 #, c-format
18086 msgid "Create manual credit"
18087 msgstr "Skapa manuell kredit"
18088
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
18094 #, c-format
18095 msgid "Create manual invoice"
18096 msgstr "Skapa manuell faktura"
18097
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
18099 #, c-format
18100 msgid "Create new authority"
18101 msgstr "Skapa ny auktoritet"
18102
18103 #. INPUT type=submit
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
18105 msgid "Create new invoice anyway"
18106 msgstr "Skapa manuell faktura ändå"
18107
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
18109 #, c-format
18110 msgid "Create new record"
18111 msgstr "Skapa ny post"
18112
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
18114 #, fuzzy, c-format
18115 msgid "Create patron"
18116 msgstr "skapa en låntagare"
18117
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
18119 #, fuzzy, c-format
18120 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
18121 msgstr "Skapa utskrivbara etiketter och streckkoder från katalogdata"
18122
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
18124 #, c-format
18125 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
18126 msgstr "Skapa utskrivbara etiketter och streckkoder från katalogdata"
18127
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
18129 #, c-format
18130 msgid "Create printable patron cards"
18131 msgstr "Skapa utskrivbara låntagarkort"
18132
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
18134 #, fuzzy, c-format
18135 msgid "Create record"
18136 msgstr "Skapa post"
18137
18138 #. INPUT type=submit name=submit
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
18141 #, c-format
18142 msgid "Create report from SQL"
18143 msgstr "Skapa rapport från SQL"
18144
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
18147 #, c-format
18148 msgid "Create routing list"
18149 msgstr "Skapa mottagarlista"
18150
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
18152 #, c-format
18153 msgid "Create routing list for "
18154 msgstr "Skapa mottagarlista för "
18155
18156 #. INPUT type=submit
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:274
18158 msgid "Create template"
18159 msgstr "Skapa mall"
18160
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
18163 #, c-format
18164 msgid "Created by"
18165 msgstr "Skapad av"
18166
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
18169 #, c-format
18170 msgid "Created by:"
18171 msgstr "Skapad av: "
18172
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
18174 #, c-format
18175 msgid "Created by: "
18176 msgstr "Skapad av: "
18177
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
18179 #, fuzzy, c-format
18180 msgid "Created:"
18181 msgstr "Skapad av: "
18182
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:952
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:640
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
18187 #, c-format
18188 msgid "Creation date"
18189 msgstr "Skapad den"
18190
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
18192 #, c-format
18193 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
18194 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5-licens"
18195
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
18197 #, c-format
18198 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
18199 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5-licens"
18200
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
18202 #, c-format
18203 msgid "Credit"
18204 msgstr "Kredit"
18205
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
18207 #, fuzzy, c-format
18208 msgid "Credit type: "
18209 msgstr "Kredittyp: "
18210
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
18212 #, c-format
18213 msgid "Credits"
18214 msgstr "Krediter"
18215
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:865
18217 #, c-format
18218 msgid "Credits:"
18219 msgstr "Krediter:"
18220
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
18223 #, c-format
18224 msgid "Creep:"
18225 msgstr "Krypning:"
18226
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
18228 #, c-format
18229 msgid "Ctrl-D"
18230 msgstr ""
18231
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
18233 #, c-format
18234 msgid "Ctrl-H"
18235 msgstr ""
18236
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
18238 #, c-format
18239 msgid "Ctrl-S"
18240 msgstr ""
18241
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
18243 #, c-format
18244 msgid "Ctrl-Shift-X"
18245 msgstr ""
18246
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
18248 #, c-format
18249 msgid "Ctrl-X"
18250 msgstr ""
18251
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
18253 #, c-format
18254 msgid "Currencies"
18255 msgstr "Valutor"
18256
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
18258 #, c-format
18259 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
18260 msgstr "Valutor &amp; växelkurser"
18261
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:190
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
18265 #, c-format
18266 msgid "Currencies and exchange rates"
18267 msgstr "Valutor och växelkurser"
18268
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
18270 #, c-format
18271 msgid "Currencies search:"
18272 msgstr "Valutasökning:"
18273
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:203
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
18277 #, c-format
18278 msgid "Currency"
18279 msgstr "Valuta"
18280
18281 #. %1$s:  currency 
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
18283 #, c-format
18284 msgid "Currency = %s"
18285 msgstr "Valuta = %s"
18286
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:355
18291 #, c-format
18292 msgid "Currency:"
18293 msgstr "Valuta:"
18294
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:110
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
18298 #, c-format
18299 msgid "Currency: "
18300 msgstr "Valuta: "
18301
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
18304 #, c-format
18305 msgid "Current checkouts allowed"
18306 msgstr "Lån som tillåts"
18307
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
18311 #, c-format
18312 msgid "Current library"
18313 msgstr "Aktuellt bibliotek"
18314
18315 #. For the first occurrence,
18316 #. %1$s:  LoginBranchname 
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:196
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:188
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:181
18321 #, c-format
18322 msgid "Current library: %s"
18323 msgstr "Aktuellt bibliotek: %s"
18324
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
18329 #, c-format
18330 msgid "Current location"
18331 msgstr "Aktuell plats"
18332
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
18334 #, c-format
18335 msgid "Current location:"
18336 msgstr "Aktuell plats:"
18337
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
18340 #, fuzzy, c-format
18341 msgid "Current on-site checkouts allowed"
18342 msgstr "Lån som tillåts"
18343
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
18345 #, c-format
18346 msgid "Current renewals:"
18347 msgstr "Aktuella omlån:"
18348
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
18350 #, c-format
18351 msgid "Current server time is:"
18352 msgstr "Aktuell servertid är:"
18353
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
18356 #, c-format
18357 msgid "Current session"
18358 msgstr "Aktuell session"
18359
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
18361 #, c-format
18362 msgid "Current terms"
18363 msgstr "Aktuella termer"
18364
18365 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:184
18367 #, fuzzy, c-format
18368 msgid "Currently available %s"
18369 msgstr "Tillgängliga %s"
18370
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
18372 #, fuzzy, c-format
18373 msgid "Currently available batches"
18374 msgstr "Aktuellt tillgängliga satser"
18375
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:105
18377 #, fuzzy, c-format
18378 msgid "Currently available layouts"
18379 msgstr "Aktuellt tillgängliga layouter"
18380
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
18382 #, fuzzy, c-format
18383 msgid "Currently available profiles"
18384 msgstr "Aktuellt tillgängliga profiler"
18385
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
18387 #, fuzzy, c-format
18388 msgid "Currently available templates"
18389 msgstr "Aktuellt tillgängliga mallar"
18390
18391 #. %1$s:  ELSE 
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
18393 #, fuzzy, c-format
18394 msgid "Currently in local use %s "
18395 msgstr "Används för tillfället lokalt %s "
18396
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:566
18398 #, c-format
18399 msgid ""
18400 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
18401 "effects: "
18402 msgstr ""
18403 "För tillfället innebär detta policy för reservationer. De olika policyerna "
18404 "har följande effekt: "
18405
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
18407 #, c-format
18408 msgid "Curriculum"
18409 msgstr "Läroplan"
18410
18411 #. OPTGROUP
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
18413 #, fuzzy
18414 msgid "Custom search fields"
18415 msgstr "Anpassade sökfält"
18416
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
18418 #, c-format
18419 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
18420 msgstr "D Ruth Bavousett (översättningsansvarig för version 3.12)"
18421
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
18423 #, c-format
18424 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
18425 msgstr "D&aelig;nsk (Danska)"
18426
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
18428 #, c-format
18429 msgid "DANMARC"
18430 msgstr "DANMARC"
18431
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
18433 #, c-format
18434 msgid "DOIT"
18435 msgstr "DOIT"
18436
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
18438 #, c-format
18439 msgid "DSpace project"
18440 msgstr ""
18441
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
18443 #, c-format
18444 msgid "DVD video / Videodisc"
18445 msgstr "DVD video / Videodisc"
18446
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
18450 #, c-format
18451 msgid "Damaged"
18452 msgstr "Skadad"
18453
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
18455 #, fuzzy, c-format
18456 msgid "Damaged status"
18457 msgstr "Skadestatus"
18458
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:136
18460 #, c-format
18461 msgid "Damaged status:"
18462 msgstr "Skadestatus:"
18463
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
18465 #, c-format
18466 msgid "Dan Scott"
18467 msgstr "Dan Scott"
18468
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
18470 #, c-format
18471 msgid "Daniel Banzli"
18472 msgstr "Daniel Banzli"
18473
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
18475 #, fuzzy, c-format
18476 msgid "Daniel Barker"
18477 msgstr "Daniel Barker"
18478
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
18480 #, c-format
18481 msgid "Daniel Grobani"
18482 msgstr "Daniel Grobani"
18483
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
18485 #, c-format
18486 msgid "Daniel Holth"
18487 msgstr "Daniel Holth"
18488
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
18490 #, c-format
18491 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
18492 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
18493
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
18495 #, c-format
18496 msgid "Daniel Sweeney"
18497 msgstr "Daniel Sweeney"
18498
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
18500 #, c-format
18501 msgid "Danny Bouman"
18502 msgstr "Danny Bouman"
18503
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
18505 #, c-format
18506 msgid "Darrell Ulm"
18507 msgstr "Darrell Ulm"
18508
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:240
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
18513 #, c-format
18514 msgid "Data deleted"
18515 msgstr "Data borttaget"
18516
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
18518 #, c-format
18519 msgid "Data error"
18520 msgstr "Datafel"
18521
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
18523 #, c-format
18524 msgid "Data fields"
18525 msgstr "Datafält"
18526
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
18529 #, c-format
18530 msgid "Data recorded"
18531 msgstr "Data registrerat"
18532
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
18534 #, c-format
18535 msgid "Data:"
18536 msgstr "Data:"
18537
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
18539 #, c-format
18540 msgid "Database"
18541 msgstr "Databas"
18542
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
18544 #, c-format
18545 msgid "Database "
18546 msgstr "Databas "
18547
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
18549 #, c-format
18550 msgid "Database settings:"
18551 msgstr "Databasinställningar:"
18552
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
18554 #, c-format
18555 msgid "Database tables created"
18556 msgstr "Databastabeller skapade"
18557
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
18559 #, c-format
18560 msgid "Database: "
18561 msgstr "Databas: "
18562
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:197
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:135
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:690
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
18588 #, c-format
18589 msgid "Date"
18590 msgstr "Datum"
18591
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
18593 #, c-format
18594 msgid "Date "
18595 msgstr "Datum "
18596
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
18599 #, fuzzy, c-format
18600 msgid "Date acquired"
18601 msgstr "Inköpsdatum"
18602
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
18604 #, fuzzy, c-format
18605 msgid "Date acquired (item)"
18606 msgstr "Inköpsdatum"
18607
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
18609 #, c-format
18610 msgid "Date added"
18611 msgstr "Lades till datum"
18612
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:906
18615 #, c-format
18616 msgid "Date arrived"
18617 msgstr "Ankom datum"
18618
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
18620 #, fuzzy, c-format
18621 msgid "Date deceived"
18622 msgstr "Mottagningsdatum"
18623
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
18625 #, fuzzy, c-format
18626 msgid "Date deleted (item)"
18627 msgstr "Radera valda objekt"
18628
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
18634 #, c-format
18635 msgid "Date due"
18636 msgstr "Förfallodatum"
18637
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
18639 #, c-format
18640 msgid "Date due:"
18641 msgstr "Förfallodatum:"
18642
18643 #. For the first occurrence,
18644 #. %1$s:  issueloo.date_due 
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
18648 #, c-format
18649 msgid "Date due: %s"
18650 msgstr "Förfallodatum: %s"
18651
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18653 #, fuzzy, c-format
18654 msgid "Date formats: "
18655 msgstr "Filformat: "
18656
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
18658 #, c-format
18659 msgid "Date from"
18660 msgstr "Datum från"
18661
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
18663 #, fuzzy, c-format
18664 msgid "Date last checked out"
18665 msgstr "Senaste utlåningsdatum"
18666
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
18669 #, c-format
18670 msgid "Date last seen"
18671 msgstr "Sågs senast datum"
18672
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:392
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:150
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
18682 #, c-format
18683 msgid "Date of birth"
18684 msgstr "Födelsedatum"
18685
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:112
18687 #, c-format
18688 msgid "Date of birth is invalid."
18689 msgstr "Födelsedatum är ogiltigt."
18690
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
18694 #, c-format
18695 msgid "Date of birth:"
18696 msgstr "Födelsedatum:"
18697
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:115
18699 #, c-format
18700 msgid "Date of enrollment is invalid."
18701 msgstr "Registreringsdatum är ogiltigt."
18702
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
18704 #, c-format
18705 msgid "Date of expiration is invalid."
18706 msgstr "Utgångsdatum är ogiltigt."
18707
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18709 #, c-format
18710 msgid "Date of transfer"
18711 msgstr "Överföringsdatum"
18712
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
18715 #, c-format
18716 msgid "Date ordered "
18717 msgstr "Beställningsdatum "
18718
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:907
18720 #, c-format
18721 msgid "Date published"
18722 msgstr "Publiceringsdatum"
18723
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:207
18725 #, c-format
18726 msgid "Date published "
18727 msgstr "Publiceringsdatum "
18728
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:209
18730 #, fuzzy, c-format
18731 msgid "Date published (text) "
18732 msgstr "Publiceringsdatum "
18733
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
18735 #, c-format
18736 msgid "Date range"
18737 msgstr "Datumintervall"
18738
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18740 #, c-format
18741 msgid "Date received"
18742 msgstr "Mottagningsdatum"
18743
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:211
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18746 #, c-format
18747 msgid "Date received "
18748 msgstr "Mottagningsdatum "
18749
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18751 #, c-format
18752 msgid "Date received: "
18753 msgstr "Mottagningsdatum: "
18754
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
18756 #, c-format
18757 msgid "Date to"
18758 msgstr "Datum till"
18759
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18761 #, fuzzy, c-format
18762 msgid ""
18763 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
18764 msgstr "Datumformat ska stämma överens med med dina systeminställningar och "
18765
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18767 #, c-format
18768 msgid "Date/Time"
18769 msgstr "Datum/tid"
18770
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18774 #, c-format
18775 msgid "Date/time"
18776 msgstr "Datum/tid"
18777
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1043
18779 #, c-format
18780 msgid "Date:"
18781 msgstr "Datum:"
18782
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18784 #, c-format
18785 msgid "Date: "
18786 msgstr "Datum: "
18787
18788 #. %1$s:  pulldate 
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18790 #, c-format
18791 msgid "Date: %s"
18792 msgstr "Datum: %s"
18793
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
18795 #, c-format
18796 msgid "Date: from "
18797 msgstr "Datum: från "
18798
18799 #. OPTGROUP
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18801 msgid "Dates"
18802 msgstr "Datum"
18803
18804 #. SCRIPT
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18806 #, fuzzy
18807 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
18808 msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'DD/MM/ÅÅÅÅ'"
18809
18810 #. SCRIPT
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18812 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18813 msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'DD/MM/ÅÅÅÅ'"
18814
18815 #. SCRIPT
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18817 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18818 msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'MM/DD/ÅÅÅÅ'"
18819
18820 #. SCRIPT
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18822 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18823 msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'ÅÅÅÅ-MM-DD'"
18824
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
18826 #, c-format
18827 msgid "David Birmingham"
18828 msgstr "David Birmingham"
18829
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
18831 #, c-format
18832 msgid "David Cook"
18833 msgstr "David Cook"
18834
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
18836 #, c-format
18837 msgid "David Goldfein"
18838 msgstr "David Goldfein"
18839
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
18841 #, c-format
18842 msgid "David Strainchamps"
18843 msgstr "David Strainchamps"
18844
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18849 #, c-format
18850 msgid "Day"
18851 msgstr "Dag"
18852
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
18857 #, c-format
18858 msgid "Day of week"
18859 msgstr "Veckodag"
18860
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
18862 #, fuzzy, c-format
18863 msgid "Day/month"
18864 msgstr "Dag/månad"
18865
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
18867 #, c-format
18868 msgid "Day: "
18869 msgstr "Dag: "
18870
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
18875 #, c-format
18876 msgid "Days"
18877 msgstr "Dagar"
18878
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
18880 #, c-format
18881 msgid "Days in advance"
18882 msgstr "Dagar i förväg"
18883
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
18885 #, c-format
18886 msgid "DeAndre Carroll"
18887 msgstr "DeAndre Carroll"
18888
18889 #. SCRIPT
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
18891 msgid "Deactivate filters"
18892 msgstr "Avaktivera filter"
18893
18894 #. SCRIPT
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18896 msgid "Dec"
18897 msgstr "Dec"
18898
18899 #. For the first occurrence,
18900 #. SCRIPT
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
18903 #, c-format
18904 msgid "December"
18905 msgstr "December"
18906
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:165
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:207
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:597
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:226
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
18924 #, c-format
18925 msgid "Default"
18926 msgstr "Standard"
18927
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
18929 #, fuzzy, c-format
18930 msgid "Default accounting details"
18931 msgstr "Standard-bokföringsdetaljer"
18932
18933 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
18934 #. %2$s:  humanbranch 
18935 #. %3$s:  END 
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
18937 #, c-format
18938 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18939 msgstr "Standardpolicy för lån, reservation och återlämning%s för %s%s"
18940
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18942 #, fuzzy, c-format
18943 msgid "Default font"
18944 msgstr "Standard"
18945
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
18958 #, c-format
18959 msgid "Default framework"
18960 msgstr "Standardramverk"
18961
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
18963 #, c-format
18964 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
18965 msgstr "Standardinställningar för meddelanden för denna låntagarkategori"
18966
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:320
18968 #, fuzzy, c-format
18969 msgid "Default privacy"
18970 msgstr "Standardsekretess"
18971
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
18974 #, fuzzy, c-format
18975 msgid "Default privacy: "
18976 msgstr "Standardsekretess: "
18977
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
18980 #, c-format
18981 msgid "Default value:"
18982 msgstr "Standardvärde:"
18983
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
18985 #, c-format
18986 msgid "Default values"
18987 msgstr "Standardvärden"
18988
18989 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
18990 #. %2$s:  END 
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
18992 #, c-format
18993 msgid "Defaults%s (not set)%s"
18994 msgstr "Standard%s (inte inställd)%s"
18995
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
18997 #, c-format
18998 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
18999 msgstr ""
19000
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:145
19002 #, c-format
19003 msgid ""
19004 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
19005 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
19006 "through plugins"
19007 msgstr ""
19008 "Definiera auktoritetstyper och sedan auktoritetsstruktur för MARC på samma "
19009 "sätt som du definierar objekttyper bibliografisk taggstruktur för MARC. "
19010 "Auktoritetsvärden hanteras via insticksprogram"
19011
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
19013 #, c-format
19014 msgid "Define categories and authorized values for them."
19015 msgstr "Definiera kategorier och auktoriserade värden för dem."
19016
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
19018 #, c-format
19019 msgid ""
19020 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
19021 "categories, and item types"
19022 msgstr ""
19023 "Definiera regler för lån och böter för kombinationer av bibliotek, "
19024 "låntagarkategorier och objekttyper"
19025
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
19027 #, c-format
19028 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
19029 msgstr "Definiera de orter låntagarna bor i."
19030
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
19032 #, c-format
19033 msgid ""
19034 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
19035 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
19036 msgstr ""
19037 "Definiera klassificeringskällor (dvs system för hyllsignum) som används i "
19038 "din samling. Definiera även klassificeringsregel för sortering av hyllsignum."
19039
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
19041 #, c-format
19042 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
19043 msgstr "Definiera valutor och växelkurser för inköp."
19044
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
19047 #, c-format
19048 msgid "Define days when the library is closed"
19049 msgstr "Definiera dagar då biblioteket är stängt"
19050
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19052 #, c-format
19053 msgid ""
19054 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
19055 "patron records"
19056 msgstr ""
19057 "Definiera utökade attribut (identifierare och statistiska kategorier) för "
19058 "låntagarposter"
19059
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
19061 #, c-format
19062 msgid "Define funds within your budgets"
19063 msgstr "Definiera budgetställen inom dina budgetar"
19064
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
19066 #, c-format
19067 msgid "Define item types used for circulation rules."
19068 msgstr "Definiera objekttyper som används för låneregler."
19069
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
19071 #, c-format
19072 msgid "Define libraries and groups."
19073 msgstr "Definiera bibliotek och grupper."
19074
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
19076 #, c-format
19077 msgid "Define mappings"
19078 msgstr "Definiera mappningar"
19079
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
19081 #, fuzzy, c-format
19082 msgid "Define notices"
19083 msgstr "definiera ett meddelande"
19084
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
19086 #, c-format
19087 msgid ""
19088 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
19089 msgstr ""
19090 "Definiera meddelanden (meddelanden som skrivs ut eller skickas via e-post "
19091 "för förseningar osv.)"
19092
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
19094 #, c-format
19095 msgid "Define patron categories."
19096 msgstr "Definiera låntagarkategorier."
19097
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
19099 #, c-format
19100 msgid ""
19101 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
19102 "libraries, patron categories, and item types"
19103 msgstr ""
19104 "Definiera regler för meddelanden vid lån och återlämning för kombinationer "
19105 "av bibliotek, låntagarkategorier och objekttyper"
19106
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
19108 #, c-format
19109 msgid "Define rules to modify items by age"
19110 msgstr ""
19111
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
19113 #, c-format
19114 msgid "Define the holidays for:"
19115 msgstr "Definiera helgdagar för:"
19116
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19118 #, c-format
19119 msgid ""
19120 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
19121 "to find some datas independently of the framework."
19122 msgstr ""
19123 "Definiera mappningen mellan nyckelord och MARC-fält, dessa nyckelord används "
19124 "för att hitta vissa data oberoende av ramverket."
19125
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
19127 #, c-format
19128 msgid ""
19129 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
19130 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
19131 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
19132 "linkage."
19133 msgstr ""
19134 "Definiera mappningen mellan Kohas transaktionsdatabas (SQL) och de "
19135 "bibliografiska MARC-posterna. Mappningen kan definieras via Bibliografiskt "
19136 "MARC-ramverk. Detta verktyg är bara ett sätt att göra mappningen enklare."
19137
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
19139 #, c-format
19140 msgid "Define transport costs between branches"
19141 msgstr "Definiera fraktkostnader mellan filialer"
19142
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
19144 #, c-format
19145 msgid "Define which events trigger which sounds"
19146 msgstr ""
19147
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
19149 #, fuzzy, c-format
19150 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
19151 msgstr "Definiera vilka externa servrar som ska tillfrågas om MARC-data."
19152
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19154 #, c-format
19155 msgid "Define your budgets"
19156 msgstr "Definiera budgetar"
19157
19158 #. %1$s:  IF ( branch ) 
19159 #. %2$s:  branch 
19160 #. %3$s:  ELSE 
19161 #. %4$s:  END 
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
19163 #, c-format
19164 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
19165 msgstr ""
19166 "Definiera %såtgärder vid förseningar för %s%sstandardåtgärder vid förseningar"
19167 "%s"
19168
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:75
19170 #, c-format
19171 msgid "Defining transport costs between libraries "
19172 msgstr "Definiera fraktkostnad mellan bibliotek "
19173
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
19175 #, c-format
19176 msgid "Definition"
19177 msgstr "Definition"
19178
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
19180 #, c-format
19181 msgid "Definition description:"
19182 msgstr "Definitionsbeskrivning:"
19183
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
19185 #, c-format
19186 msgid "Definition name:"
19187 msgstr "Definitionsnamn:"
19188
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19190 #, c-format
19191 msgid "DejaVu Sans Mono"
19192 msgstr ""
19193
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
19195 #, c-format
19196 msgid "Delay"
19197 msgstr "Fördröjning"
19198
19199 #. %1$s:  ERRORDELAY 
19200 #. %2$s:  BORERR 
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
19202 #, c-format
19203 msgid ""
19204 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
19205 "be only numerical characters. "
19206 msgstr ""
19207 "Fördröjning %s för låntagarkategorin %s har ogiltiga tecken. Endast "
19208 "numeriska tecken får användas. "
19209
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
19211 #, c-format
19212 msgid ""
19213 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
19214 "triggered. "
19215 msgstr ""
19216 "Fördröjning är det antal dagar efter att utlåning ska ha skett innan en "
19217 "åtgärd utförs. "
19218
19219 #. For the first occurrence,
19220 #. SCRIPT
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:331
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:201
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:578
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:170
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:411
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:232
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:207
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:191
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:241
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:138
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:367
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:75
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:181
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:235
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:186
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
19314 #, c-format
19315 msgid "Delete"
19316 msgstr "Radera"
19317
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
19320 #, c-format
19321 msgid "Delete "
19322 msgstr "Radera "
19323
19324 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
19326 msgid "Delete ALL submitted items"
19327 msgstr "Radera ALLA inskickade objekt"
19328
19329 #. %1$s:  ean.ean 
19330 #. %2$s:  ean.branch.branchname 
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
19332 #, fuzzy, c-format
19333 msgid "Delete EAN %s for %s?"
19334 msgstr "Radera budgetställe %s?"
19335
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
19337 #, c-format
19338 msgid "Delete Images"
19339 msgstr "Radera bilder"
19340
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
19342 #, c-format
19343 msgid "Delete a batch of items"
19344 msgstr "Radera en sats med objekt"
19345
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
19347 #, c-format
19348 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
19349 msgstr "Ta bort en sats med poster (bibliografiska eller auktoritets)"
19350
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
19352 #, c-format
19353 msgid "Delete all"
19354 msgstr "Radera alla"
19355
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
19358 #, c-format
19359 msgid "Delete all items"
19360 msgstr "Radera alla objekt"
19361
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
19363 #, fuzzy, c-format
19364 msgid "Delete all items at once"
19365 msgstr "Radera alla objekt"
19366
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
19368 #, fuzzy, c-format
19369 msgid "Delete an existing subscription"
19370 msgstr "Radera prenumeration"
19371
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
19373 #, c-format
19374 msgid "Delete basket"
19375 msgstr "Radera korg"
19376
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
19378 #, c-format
19379 msgid "Delete basket and orders"
19380 msgstr "Radera varukort och beställningar"
19381
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
19383 #, fuzzy, c-format
19384 msgid "Delete basket, orders, and records"
19385 msgstr "Ta bort korg, beställningar och bibs"
19386
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:223
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:206
19389 #, fuzzy, c-format
19390 msgid "Delete batch"
19391 msgstr "Radera korg"
19392
19393 #. For the first occurrence,
19394 #. %1$s:  budget_period_description 
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
19397 #, c-format
19398 msgid "Delete budget '%s'?"
19399 msgstr "Radera budget '%s'?"
19400
19401 #. %1$s:  city.city_name 
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
19403 #, fuzzy, c-format
19404 msgid "Delete city \"%s?\""
19405 msgstr "Radera orten \"%s?\""
19406
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19408 #, fuzzy, c-format
19409 msgid "Delete contact"
19410 msgstr "Ta bort kontakt"
19411
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
19413 #, c-format
19414 msgid "Delete course"
19415 msgstr "Radera kurs"
19416
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
19418 #, fuzzy, c-format
19419 msgid "Delete current field"
19420 msgstr "Radera detta underliggande fält"
19421
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19423 #, fuzzy, c-format
19424 msgid "Delete current subfield"
19425 msgstr "Radera detta underliggande fält"
19426
19427 #. %1$s:  framework.frameworktext 
19428 #. %2$s:  framework.frameworkcode 
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
19430 #, c-format
19431 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
19432 msgstr "Radera ramverk för %s (%s)?"
19433
19434 #. %1$s:  budget_name 
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
19436 #, c-format
19437 msgid "Delete fund %s?"
19438 msgstr "Radera budgetställe %s?"
19439
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
19441 #, c-format
19442 msgid "Delete image"
19443 msgstr "Radera bild"
19444
19445 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:308
19447 #, c-format
19448 msgid "Delete item type '%s'?"
19449 msgstr "Radera objekttyp '%s'?"
19450
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
19453 #, c-format
19454 msgid "Delete items in a batch"
19455 msgstr "Radera objekt i en sats"
19456
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:71
19459 #, c-format
19460 msgid "Delete list"
19461 msgstr "Radera lista"
19462
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:188
19464 #, fuzzy, c-format
19465 msgid "Delete local"
19466 msgstr "Ta bort lokal"
19467
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
19469 #, fuzzy, c-format
19470 msgid "Delete local and remote"
19471 msgstr "Ta bort lokal och extern"
19472
19473 #. BUTTON
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
19475 #, fuzzy, c-format
19476 msgid "Delete macro"
19477 msgstr "Radera låntagare"
19478
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
19480 #, c-format
19481 msgid "Delete notice?"
19482 msgstr "Radera meddelande?"
19483
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
19485 #, c-format
19486 msgid ""
19487 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
19488 "reading history)"
19489 msgstr ""
19490
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
19492 #, c-format
19493 msgid "Delete patrons"
19494 msgstr "Radera låntagare"
19495
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
19497 #, c-format
19498 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
19499 msgstr "Radera låntagare som uppfyller följande:"
19500
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
19502 #, fuzzy, c-format
19503 msgid "Delete public lists"
19504 msgstr "Radera lista"
19505
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
19508 #, c-format
19509 msgid "Delete quote(s)"
19510 msgstr "Radera citat"
19511
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
19514 #, c-format
19515 msgid "Delete record"
19516 msgstr "Radera post"
19517
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
19519 #, c-format
19520 msgid "Delete records if no items remain."
19521 msgstr "Radera poster om inga objekt kvarstår."
19522
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:189
19524 #, fuzzy, c-format
19525 msgid "Delete remote"
19526 msgstr "Ta bort extern"
19527
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:153
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:264
19532 #, c-format
19533 msgid "Delete selected"
19534 msgstr "Radera vald"
19535
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:121
19537 #, fuzzy, c-format
19538 msgid "Delete selected alerts"
19539 msgstr "Ta bort valda poster"
19540
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
19543 #, c-format
19544 msgid "Delete selected items"
19545 msgstr "Radera valda objekt"
19546
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
19548 #, fuzzy, c-format
19549 msgid "Delete selected profile?"
19550 msgstr "Radera vald profil ?"
19551
19552 #. INPUT type=submit
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
19554 #, fuzzy
19555 msgid "Delete selected records"
19556 msgstr "Ta bort valda poster"
19557
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
19559 #, c-format
19560 msgid "Delete subfield "
19561 msgstr "Radera underliggande fält "
19562
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
19564 #, c-format
19565 msgid "Delete subscription"
19566 msgstr "Radera prenumeration"
19567
19568 #. INPUT type=submit
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
19570 msgid "Delete template"
19571 msgstr "Radera mall"
19572
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
19574 #, c-format
19575 msgid "Delete the exceptions on a range"
19576 msgstr "Radera undantag för ett intervall"
19577
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
19579 #, c-format
19580 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
19581 msgstr "Radera de återkommande helgdagarna för ett intervall"
19582
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
19584 #, c-format
19585 msgid "Delete the single holidays on a range"
19586 msgstr "Radera de enskilda helgdagarna för ett intervall"
19587
19588 #. A
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:606
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
19593 msgid "Delete this Tag"
19594 msgstr "Radera denna tagg"
19595
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
19597 #, fuzzy, c-format
19598 msgid "Delete this account?"
19599 msgstr "Ta bort denna valuta"
19600
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
19602 #, c-format
19603 msgid "Delete this basket"
19604 msgstr "Radera denna korg"
19605
19606 #. INPUT type=submit
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
19608 msgid "Delete this category"
19609 msgstr "Radera denna kategori"
19610
19611 #. SCRIPT
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19613 msgid "Delete this exception."
19614 msgstr "Radera detta undantag."
19615
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
19617 #, c-format
19618 msgid "Delete this holiday"
19619 msgstr "Radera denna helgdag"
19620
19621 #. For the first occurrence,
19622 #. SCRIPT
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19624 msgid "Delete this holiday."
19625 msgstr "Radera denna helgdag."
19626
19627 #. INPUT type=submit
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
19629 msgid "Delete this printer"
19630 msgstr "Radera denna skrivare"
19631
19632 #. A
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
19634 msgid "Delete this saved report"
19635 msgstr "Radera denna sparade rapport"
19636
19637 #. IMG
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19640 msgid "Delete this subfield"
19641 msgstr "Radera detta underliggande fält"
19642
19643 #. For the first occurrence,
19644 #. SCRIPT
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:102
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:315
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
19649 #, c-format
19650 msgid "Delete user"
19651 msgstr "Radera användare"
19652
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
19654 #, c-format
19655 msgid "Delete vendor"
19656 msgstr "Radera leverantör"
19657
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:999
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:686
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
19661 #, c-format
19662 msgid "Delete?"
19663 msgstr "Radera?"
19664
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:640
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:159
19668 #, c-format
19669 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19670 msgstr "Raderade bibliografisk post, kan inte hitta titel"
19671
19672 #. %1$s:  deleted_source 
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
19674 #, c-format
19675 msgid "Deleted classification source %s"
19676 msgstr "Raderade klassificeringskälla %s"
19677
19678 #. %1$s:  deleted_rule 
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
19680 #, c-format
19681 msgid "Deleted filing rule %s"
19682 msgstr "Raderade klassificeringsregel %s"
19683
19684 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
19686 #, c-format
19687 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
19688 msgstr "Raderade attributtyp för låntagare &quot;%s&quot;"
19689
19690 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
19692 #, c-format
19693 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
19694 msgstr "Raderade regel för postmatchning &quot;%s&quot;"
19695
19696 #. SCRIPT
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19698 msgid "Deleted."
19699 msgstr "Raderad."
19700
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
19702 #, c-format
19703 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19704 msgstr "Tar du bort ditt eget konto kan du inte komma in i Koha."
19705
19706 #. SCRIPT
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
19708 msgid ""
19709 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
19710 msgstr ""
19711
19712 #. SCRIPT
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19714 msgid ""
19715 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
19716 msgstr ""
19717
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19719 #, c-format
19720 msgid "Delimiter: "
19721 msgstr "Avgränsare: "
19722
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
19724 #, c-format
19725 msgid "Delink"
19726 msgstr "Ta bort länk"
19727
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:253
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
19730 #, c-format
19731 msgid "Delivery comment:"
19732 msgstr "Leveranskommentar:"
19733
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
19736 #, c-format
19737 msgid "Delivery place"
19738 msgstr "Leveransplats"
19739
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:304
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:221
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:232
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:237
19745 #, c-format
19746 msgid "Delivery place:"
19747 msgstr "Leveransplats:"
19748
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
19751 #, c-format
19752 msgid "Delivery time: "
19753 msgstr "Leveranstid: "
19754
19755 #. For the first occurrence,
19756 #. SCRIPT
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
19761 msgid "Denied"
19762 msgstr ""
19763
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:88
19765 #, c-format
19766 msgid "Deny"
19767 msgstr "Neka"
19768
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19770 #, c-format
19771 msgid "Department"
19772 msgstr "Department"
19773
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19775 #, c-format
19776 msgid "Department:"
19777 msgstr "Department:"
19778
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19780 #, c-format
19781 msgid "Dept."
19782 msgstr "Avd."
19783
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:196
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:568
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:259
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:150
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:126
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:369
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
19823 #, c-format
19824 msgid "Description"
19825 msgstr "Beskrivning"
19826
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
19828 #, c-format
19829 msgid "Description (OPAC)"
19830 msgstr "Beskrivning (OPAC)"
19831
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
19833 #, c-format
19834 msgid "Description (OPAC): "
19835 msgstr "Beskrivning (OPAC): "
19836
19837 #. SCRIPT
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19839 msgid "Description is required"
19840 msgstr "Beskrivning krävs"
19841
19842 #. For the first occurrence,
19843 #. SCRIPT
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19846 msgid "Description missing"
19847 msgstr "Beskrivning saknas"
19848
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
19853 #, c-format
19854 msgid "Description of charges"
19855 msgstr "Avgiftsmotivering"
19856
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:252
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
19866 #, c-format
19867 msgid "Description:"
19868 msgstr "Beskrivning:"
19869
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:112
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:248
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19889 #, c-format
19890 msgid "Description: "
19891 msgstr "Beskrivning: "
19892
19893 #. For the first occurrence,
19894 #. %1$s:  liblibrarian 
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
19897 #, c-format
19898 msgid "Description: %s"
19899 msgstr "Beskrivning: %s"
19900
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
19902 #, c-format
19903 msgid "Descriptions"
19904 msgstr "Beskrivningar"
19905
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:186
19907 #, fuzzy, c-format
19908 msgid "Destination"
19909 msgstr "Definition"
19910
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19912 #, c-format
19913 msgid "Destination library:"
19914 msgstr "Destinationsbibliotek:"
19915
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:146
19918 #, c-format
19919 msgid "Destination library: "
19920 msgstr "Destinationsbibliotek: "
19921
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19923 #, c-format
19924 msgid "Destination record"
19925 msgstr "Destinationspost"
19926
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:693
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:80
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
19936 #, c-format
19937 msgid "Details"
19938 msgstr "Detaljer"
19939
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
19941 #, c-format
19942 msgid ""
19943 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19944 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19945 msgstr ""
19946 "Deutsch (Tyska) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19947 "Szukics, Mirko Tietgen och Marc Véron"
19948
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
19950 #, c-format
19951 msgid "Dewey"
19952 msgstr "Dewey"
19953
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19955 #, fuzzy, c-format
19956 msgid "Dewey number:"
19957 msgstr "Kopia nummer:"
19958
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19960 #, fuzzy, c-format
19961 msgid "Dewey/classification"
19962 msgstr "Dewey/klassificering"
19963
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
19965 #, c-format
19966 msgid "Dewey:"
19967 msgstr "Dewey:"
19968
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:136
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:173
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
19974 #, c-format
19975 msgid "Dewey: "
19976 msgstr "Dewey: "
19977
19978 #. For the first occurrence,
19979 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
19982 #, c-format
19983 msgid "Dewey: %s "
19984 msgstr "Dewey: %s "
19985
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
19987 #, c-format
19988 msgid "Dictionaries"
19989 msgstr "Ordböcker"
19990
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
19997 #, c-format
19998 msgid "Dictionary"
19999 msgstr "Ordbok"
20000
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
20002 #, c-format
20003 msgid "Dictionary "
20004 msgstr "Ordbok "
20005
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:608
20007 #, c-format
20008 msgid "Dictionary definitions"
20009 msgstr "Ordboksdefinitioner"
20010
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
20012 #, c-format
20013 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
20014 msgstr "Kontrollerade inte om träffar fanns i katalogens befintliga poster"
20015
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
20017 #, c-format
20018 msgid "Did you mean: "
20019 msgstr "Menade du: "
20020
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
20024 #, c-format
20025 msgid "Did you mean?"
20026 msgstr "Menade du?"
20027
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
20029 #, c-format
20030 msgid "Diff"
20031 msgstr "Diff"
20032
20033 #. ABBR
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
20035 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
20036 msgstr "Skillnader mellan ursprunglig biblio och importerad"
20037
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
20039 #, fuzzy, c-format
20040 msgid "Digests only "
20041 msgstr "Endast sammanfattningar"
20042
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
20044 #, c-format
20045 msgid "Directories"
20046 msgstr "Kataloger"
20047
20048 #. SCRIPT
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
20050 #, fuzzy
20051 msgid "Disabled for %s"
20052 msgstr "Avaktiverad för %s"
20053
20054 #. SCRIPT
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
20056 msgid "Disabled for all"
20057 msgstr "Avaktiverad för alla"
20058
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
20062 #, fuzzy, c-format
20063 msgid "Discharge"
20064 msgstr "Avföra"
20065
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:161
20067 #, c-format
20068 msgid "Discharge requests pending"
20069 msgstr "Väntande begäran om att bli avförd"
20070
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
20072 #, c-format
20073 msgid "Discographies"
20074 msgstr "Diskografier"
20075
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:340
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:577
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:239
20080 #, c-format
20081 msgid "Discount: "
20082 msgstr "Rabatt: "
20083
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
20085 #, c-format
20086 msgid "Display"
20087 msgstr "Visa"
20088
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
20090 #, fuzzy, c-format
20091 msgid "Display children too."
20092 msgstr "Visa även barn."
20093
20094 #. A
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
20096 msgid "Display detail for this authority"
20097 msgstr "Visa detaljer för denna auktoritet"
20098
20099 #. A
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
20101 msgid "Display detail for this biblio"
20102 msgstr "Visa detaljer för denna bibliografi"
20103
20104 #. A
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
20106 msgid "Display detail for this item"
20107 msgstr "Visa detaljer för detta objekt"
20108
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
20110 #, c-format
20111 msgid "Display from: "
20112 msgstr "Visa från: "
20113
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
20116 #, c-format
20117 msgid "Display height: "
20118 msgstr "Visa höjd: "
20119
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
20121 #, c-format
20122 msgid "Display in OPAC: "
20123 msgstr "Visa i OPAC: "
20124
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
20126 #, c-format
20127 msgid "Display in check-out: "
20128 msgstr "Visa i utlåning: "
20129
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:86
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
20132 #, c-format
20133 msgid "Display location:"
20134 msgstr "Plats för visning:"
20135
20136 #. A
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
20138 msgid "Display member details."
20139 msgstr "Visa medlemsdetaljer."
20140
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
20142 #, c-format
20143 msgid "Display only used tags/subfields"
20144 msgstr "Visa bara använda taggar/underliggande fält"
20145
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:318
20148 #, c-format
20149 msgid "Display order"
20150 msgstr "Visningsordning"
20151
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
20153 #, c-format
20154 msgid "Display order:"
20155 msgstr "Visningsordning: "
20156
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
20158 #, fuzzy, c-format
20159 msgid "Display order: "
20160 msgstr "Visningsordning: "
20161
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
20163 #, fuzzy, c-format
20164 msgid "Display them"
20165 msgstr "Visa till: "
20166
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
20168 #, c-format
20169 msgid "Display to: "
20170 msgstr "Visa till: "
20171
20172 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
20173 #. %2$s:  END 
20174 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
20175 #. %4$s:  END 
20176 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
20177 #. %6$s:  END 
20178 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
20179 #. %8$s:  END 
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
20181 #, fuzzy, c-format
20182 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
20183 msgstr "Visar %sALLA%s %sGodkända%s %sVäntande%s %sAvslagen%s Termer "
20184
20185 #. INPUT type=submit
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
20187 msgid "Do not Delete"
20188 msgstr "Radera inte"
20189
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
20193 #, c-format
20194 msgid "Do not allow"
20195 msgstr "Tillåt inte"
20196
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
20198 #, c-format
20199 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
20200 msgstr ""
20201
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
20203 #, c-format
20204 msgid ""
20205 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
20206 "your catalog."
20207 msgstr ""
20208 "Skapa inte en kopia av posten. Lägg till en beställning från den befintliga "
20209 "posten i katalogen."
20210
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:260
20213 #, c-format
20214 msgid "Do not look for matching records"
20215 msgstr "Leta inte efter matchande poster"
20216
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
20218 #, c-format
20219 msgid "Do not notify"
20220 msgstr "Meddela inte"
20221
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
20223 #, c-format
20224 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
20225 msgstr "Ta inte bort låntagare (testkörning)"
20226
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
20228 #, fuzzy, c-format
20229 msgid "Do not use plugin"
20230 msgstr "Använd ej."
20231
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
20234 #, c-format
20235 msgid "Do not use."
20236 msgstr "Använd ej."
20237
20238 #. SCRIPT
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
20240 #, fuzzy
20241 msgid "Do you really want to delete this upload?"
20242 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna post?"
20243
20244 #. SCRIPT
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
20246 msgid "Do you really want to generate next serial?"
20247 msgstr "Vill du verkligen generera nästa periodika?"
20248
20249 #. SCRIPT
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
20251 msgid ""
20252 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
20253 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
20254 "export option to make a backup"
20255 msgstr ""
20256 "Är du säker på att du vill importera fälten och de underliggande fälten för "
20257 "ramverket? Det kommer att skriva över den befintliga konfigurationen. Av "
20258 "säkerhetsskäl bör du använda exportalternativet för att skapa en "
20259 "säkerhetskopia"
20260
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
20262 #, c-format
20263 msgid "Do you want to confirm this order?"
20264 msgstr "Vill du bekräfta denna beställning?"
20265
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
20267 #, c-format
20268 msgid "Dobrica Pavlinusic"
20269 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
20270
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
20273 #, c-format
20274 msgid "Document type:"
20275 msgstr "Dokumenttyp:"
20276
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
20278 #, c-format
20279 msgid "Domain"
20280 msgstr ""
20281
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
20283 #, c-format
20284 msgid "Domain: "
20285 msgstr ""
20286
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
20288 #, fuzzy, c-format
20289 msgid "Don't allow"
20290 msgstr "Tillåt inte"
20291
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
20294 #, c-format
20295 msgid "Don't block "
20296 msgstr "Spärra inte "
20297
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:421
20300 #, c-format
20301 msgid "Don't check out and print slip (P)"
20302 msgstr ""
20303
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
20305 #, c-format
20306 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
20307 msgstr ""
20308
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
20310 #, c-format
20311 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
20312 msgstr ""
20313
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:195
20317 #, c-format
20318 msgid "Don't export fields:"
20319 msgstr "Exportera inte fält:"
20320
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
20322 #, fuzzy, c-format
20323 msgid "Don't export items:"
20324 msgstr "Exportera inte objekt"
20325
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:268
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
20330 #, c-format
20331 msgid "Don't include tax"
20332 msgstr "Inkludera inte skatt"
20333
20334 #. For the first occurrence,
20335 #. SCRIPT
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
20341 msgid "Done"
20342 msgstr "Klart"
20343
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
20345 #, c-format
20346 msgid "Donovan Jones"
20347 msgstr "Donovan Jones"
20348
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
20350 #, c-format
20351 msgid "Dorian Meid (German translation)"
20352 msgstr "Dorian Meid (tysk översättning)"
20353
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
20355 #, c-format
20356 msgid "Doug Dearden"
20357 msgstr "Doug Dearden"
20358
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:184
20362 #, c-format
20363 msgid "Download"
20364 msgstr "Ladda ned"
20365
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
20367 #, c-format
20368 msgid "Download "
20369 msgstr "Ladda ned "
20370
20371 #. INPUT type=submit name=save
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1069
20373 msgid "Download Record"
20374 msgstr "Ladda ned post"
20375
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
20379 #, c-format
20380 msgid "Download as CSV"
20381 msgstr "Ladda ner som CSV"
20382
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
20386 #, c-format
20387 msgid "Download as PDF"
20388 msgstr "Ladda ner som PDF"
20389
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
20393 #, c-format
20394 msgid "Download as XML"
20395 msgstr "Ladda ner som XML"
20396
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
20398 #, c-format
20399 msgid "Download cart"
20400 msgstr "Ladda ner vagn"
20401
20402 #. INPUT type=submit
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:266
20404 msgid "Download configuration"
20405 msgstr "Ladda ner konfiguration"
20406
20407 #. INPUT type=submit
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:240
20409 msgid "Download database"
20410 msgstr "Ladda ner databas"
20411
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
20413 #, fuzzy, c-format
20414 msgid "Download directory"
20415 msgstr "Ladda ned poster"
20416
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
20418 #, fuzzy, c-format
20419 msgid "Download directory: "
20420 msgstr "Ladda ned poster"
20421
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
20423 #, c-format
20424 msgid "Download file of all overdues"
20425 msgstr "Ladda ner fil med alla försenade"
20426
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
20428 #, c-format
20429 msgid "Download file of displayed overdues"
20430 msgstr "Ladda ner fil med alla visade försenade"
20431
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
20433 #, c-format
20434 msgid "Download list"
20435 msgstr "Ladda ner lista"
20436
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
20438 #, c-format
20439 msgid "Download list "
20440 msgstr "Ladda ner lista "
20441
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
20443 #, c-format
20444 msgid "Download records"
20445 msgstr "Ladda ned poster"
20446
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
20448 #, c-format
20449 msgid "Download selected claims"
20450 msgstr "Ladda ned valda objekt"
20451
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
20453 #, fuzzy, c-format
20454 msgid "Download starter CSV"
20455 msgstr "Ladda ner som CSV"
20456
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
20458 #, c-format
20459 msgid "Download the report: "
20460 msgstr "Ladda ner rapporten: "
20461
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
20463 #, c-format
20464 msgid "Downloading records, please wait..."
20465 msgstr "Laddar ned poster, vänligen vänta..."
20466
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
20468 #, c-format
20469 msgid "Draw guide boxes: "
20470 msgstr "Rita guiderutor: "
20471
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
20474 #, fuzzy, c-format
20475 msgid "Dublin Core"
20476 msgstr "Dublin Core (XML)"
20477
20478 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537
20480 #, c-format
20481 msgid "Due %s"
20482 msgstr "Återlämningsdatum %s"
20483
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:389
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:966
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
20495 #, c-format
20496 msgid "Due date"
20497 msgstr "Återlämningsdatum"
20498
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:965
20500 #, c-format
20501 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
20502 msgstr "Återlämningsdatum (oformatterat, dolt)"
20503
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
20505 #, fuzzy, c-format
20506 msgid "Due date hidden not formatted"
20507 msgstr "Återlämningsdatum (oformatterat, dolt)"
20508
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
20510 #, c-format
20511 msgid "Duncan Tyler"
20512 msgstr "Duncan Tyler"
20513
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
20519 #, c-format
20520 msgid "Duplicate"
20521 msgstr "Dubblett"
20522
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
20524 #, fuzzy, c-format
20525 msgid "Duplicate "
20526 msgstr "Dubblett"
20527
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
20529 #, c-format
20530 msgid "Duplicate budget"
20531 msgstr "Kopiera budget"
20532
20533 #. %1$s:  budget_period_description 
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
20535 #, c-format
20536 msgid "Duplicate budget %s"
20537 msgstr "Kopiera budget %s"
20538
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
20540 #, c-format
20541 msgid "Duplicate current template"
20542 msgstr "Dubblera nuvarande mall"
20543
20544 #. %1$s:  batch_id 
20545 #. %2$s:  duplicate_count 
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:191
20547 #, fuzzy, c-format
20548 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
20549 msgstr "och borttagen från sats %s. "
20550
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
20552 #, c-format
20553 msgid "Duplicate patron record?"
20554 msgstr "Kopiera låntagarpost?"
20555
20556 #. %1$s:  batch_id 
20557 #. %2$s:  duplicate_count 
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
20559 #, fuzzy, c-format
20560 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
20561 msgstr "och borttagen från sats %s. "
20562
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
20565 #, c-format
20566 msgid "Duplicate record suspected"
20567 msgstr "Möjlig dubblettpost"
20568
20569 #. A
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
20572 msgid "Duplicate this saved report"
20573 msgstr "Kopiera denna sparade rapport"
20574
20575 #. For the first occurrence,
20576 #. SCRIPT
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
20579 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
20580 msgstr "Dubblettvärden upptäckta. Korrigera felen och skicka igen."
20581
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:418
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
20584 #, c-format
20585 msgid "Duplicate warning"
20586 msgstr "Dubblettvarning"
20587
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
20589 #, fuzzy, c-format
20590 msgid "EAN"
20591 msgstr "EAN:"
20592
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:492
20594 #, c-format
20595 msgid "EAN :"
20596 msgstr "EAN :"
20597
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
20602 #, c-format
20603 msgid "EAN:"
20604 msgstr "EAN:"
20605
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
20610 #, c-format
20611 msgid "EAN: "
20612 msgstr "EAN: "
20613
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20619 #, fuzzy, c-format
20620 msgid "EDI accounts"
20621 msgstr "Mitt konto"
20622
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
20624 #, c-format
20625 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20626 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20627
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
20629 #, c-format
20630 msgid "ERROR - unknown"
20631 msgstr "FEL - okänt"
20632
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
20642 #, c-format
20643 msgid "ERROR:"
20644 msgstr "FEL:"
20645
20646 #. SCRIPT
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
20648 msgid ""
20649 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
20650 msgstr ""
20651 "FEL: Pris är inte ett korrekt nummer, var vänlig kontrollera priset och "
20652 "försök igen!"
20653
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
20655 #, c-format
20656 msgid "EUC-KR"
20657 msgstr "EUC-KR"
20658
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
20660 #, c-format
20661 msgid "EXAMPLE plugin"
20662 msgstr "EXEMPEL-insticksprogram"
20663
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
20665 #, c-format
20666 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
20667 msgstr "Varje cell innehåller både verkliga och uppskattade värden."
20668
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
20670 #, c-format
20671 msgid "Earliest hold date"
20672 msgstr "Tidigaste reservationsdatum"
20673
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
20675 #, c-format
20676 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20677 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20678
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
20680 #, c-format
20681 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20682 msgstr "Ed Summers (Vissa kod- och Perl-paket, som MARC::Record)"
20683
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:22
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:32
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
20688 #, fuzzy, c-format
20689 msgid "Edifact Messages"
20690 msgstr "Meddelanden:"
20691
20692 #. For the first occurrence,
20693 #. SCRIPT
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:130
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:213
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:194
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:228
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:169
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:407
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:231
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:114
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:202
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:190
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:96
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:203
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:34
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:165
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
20766 #, c-format
20767 msgid "Edit"
20768 msgstr "Redigera"
20769
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
20776 #, c-format
20777 msgid "Edit "
20778 msgstr "Redigera "
20779
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
20782 #, c-format
20783 msgid "Edit Details"
20784 msgstr "Redigera detaljer"
20785
20786 #. %1$s:  itemnumber 
20787 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
20788 #. %3$s:  barcode 
20789 #. %4$s:  END 
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
20791 #, c-format
20792 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20793 msgstr "Redigera Objekt #%s%s / Streckkod %s%s"
20794
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:174
20796 #, c-format
20797 msgid "Edit Items"
20798 msgstr "Redigera objekt"
20799
20800 #. %1$s:  spec 
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
20802 #, fuzzy, c-format
20803 msgid "Edit OAI set '%s'"
20804 msgstr "Modifiera OAI-uppsättning '%s'"
20805
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:757
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
20808 #, c-format
20809 msgid "Edit SQL"
20810 msgstr "Redigera SQL"
20811
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:957
20813 #, c-format
20814 msgid "Edit SQL report"
20815 msgstr "Redigera SQL-rapport"
20816
20817 #. A
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20819 msgid "Edit [% field.name %] field"
20820 msgstr "Redigera fältet [% field.name %]"
20821
20822 #. SCRIPT
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
20824 #, fuzzy
20825 msgid "Edit action %s"
20826 msgstr "Redigera åtgärd %s"
20827
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
20829 #, fuzzy, c-format
20830 msgid "Edit alert"
20831 msgstr "Redigera korg"
20832
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20834 #, fuzzy, c-format
20835 msgid "Edit an existing subscription"
20836 msgstr "Redigera prenumeration"
20837
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20840 #, c-format
20841 msgid "Edit as new (duplicate)"
20842 msgstr "Redigera som ny (kopia)"
20843
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20845 #, fuzzy, c-format
20846 msgid "Edit authorities"
20847 msgstr "Redigera auktoritet"
20848
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20850 #, c-format
20851 msgid "Edit authority"
20852 msgstr "Redigera auktoritet"
20853
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
20855 #, c-format
20856 msgid "Edit basket"
20857 msgstr "Redigera korg"
20858
20859 #. %1$s:  basketname 
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
20861 #, c-format
20862 msgid "Edit basket %s"
20863 msgstr "Redigera korg %s"
20864
20865 #. %1$s:  name 
20866 #. %2$s:  basketgroupid 
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
20868 #, fuzzy, c-format
20869 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20870 msgstr "Redigera korggrupp %s (%s) för "
20871
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
20873 #, c-format
20874 msgid "Edit biblio"
20875 msgstr "Redigera biblio"
20876
20877 #. %1$s:  budget_period_description 
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20879 #, c-format
20880 msgid "Edit budget %s"
20881 msgstr "Redigera budget %s"
20882
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20885 #, c-format
20886 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
20887 msgstr ""
20888
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
20890 #, fuzzy, c-format
20891 msgid "Edit collection "
20892 msgstr "Redigera samling "
20893
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
20895 #, fuzzy, c-format
20896 msgid "Edit course"
20897 msgstr "Redigera kurs"
20898
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
20900 #, c-format
20901 msgid "Edit existing profile"
20902 msgstr "Redigera befintlig profil"
20903
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20905 #, fuzzy, c-format
20906 msgid "Edit field"
20907 msgstr "Redigera fält"
20908
20909 #. %1$s:  description 
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:100
20911 #, fuzzy, c-format
20912 msgid "Edit frequency: %s"
20913 msgstr "Modifiera frekvens '%s'"
20914
20915 #. INPUT type=submit
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
20917 msgid "Edit help"
20918 msgstr "Redigera hjälp"
20919
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
20921 #, fuzzy, c-format
20922 msgid "Edit history"
20923 msgstr "Redigera historik"
20924
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
20926 #, c-format
20927 msgid "Edit in host"
20928 msgstr "Redigera i värd"
20929
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:566
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
20934 #, c-format
20935 msgid "Edit items"
20936 msgstr "Redigera objekt"
20937
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
20940 #, c-format
20941 msgid "Edit items in batch"
20942 msgstr "Satsredigera objekt"
20943
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
20945 #, c-format
20946 msgid "Edit label template"
20947 msgstr "Redigera etikettmall"
20948
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
20951 #, c-format
20952 msgid "Edit list"
20953 msgstr "Redigera lista"
20954
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
20956 #, c-format
20957 msgid "Edit list "
20958 msgstr "Redigera lista "
20959
20960 #. INPUT type=button
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:488
20962 msgid "Edit owner"
20963 msgstr "Redigera ägare"
20964
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
20966 #, fuzzy, c-format
20967 msgid "Edit patrons"
20968 msgstr "Redigera låntagare"
20969
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
20971 #, c-format
20972 msgid "Edit printer profile"
20973 msgstr "Redigera skrivarprofil"
20974
20975 #. SCRIPT
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
20977 #, fuzzy
20978 msgid "Edit provider %s"
20979 msgstr "Redigera budget %s"
20980
20981 #. %1$s:  suggestionid 
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
20983 #, c-format
20984 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
20985 msgstr "Redigera inköpsförslag #%s"
20986
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
20988 #, c-format
20989 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
20990 msgstr "Redigera citat för QOTD-funktionen"
20991
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20993 #, fuzzy, c-format
20994 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
20995 msgstr "Citatredigerare för funktionen Dagens citat i OPAC"
20996
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:563
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
21002 #, c-format
21003 msgid "Edit record"
21004 msgstr "Redigera post"
21005
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
21008 #, c-format
21009 msgid "Edit routing list"
21010 msgstr "Redigera mottagarlista"
21011
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:52
21013 #, c-format
21014 msgid "Edit routing list "
21015 msgstr "Redigera mottagarlista "
21016
21017 #. %1$s:  subscription.routingedit 
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:223
21019 #, fuzzy, c-format
21020 msgid "Edit routing list (%s)"
21021 msgstr "Redigera mottagarlista (%s)"
21022
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
21024 #, c-format
21025 msgid "Edit routing list for "
21026 msgstr "Redigera mottagarlista för "
21027
21028 #. For the first occurrence,
21029 #. SCRIPT
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:452
21032 #, fuzzy, c-format
21033 msgid "Edit search"
21034 msgstr "Redigera sökning"
21035
21036 #. INPUT type=submit
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
21038 msgid "Edit serials"
21039 msgstr "Redigera periodika"
21040
21041 #. INPUT type=submit
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:298
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
21044 msgid "Edit subfields"
21045 msgstr "Redigera underliggande fält"
21046
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
21048 #, c-format
21049 msgid "Edit subscription"
21050 msgstr "Redigera prenumeration"
21051
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
21054 #, c-format
21055 msgid "Edit this holiday"
21056 msgstr "Redigera denna helgdag"
21057
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
21059 #, c-format
21060 msgid "Edit vendor"
21061 msgstr "Redigera leverantör"
21062
21063 #. SCRIPT
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21065 msgid "Editing catalog record #{ID}"
21066 msgstr ""
21067
21068 #. SCRIPT
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21070 #, fuzzy
21071 msgid "Editing new full record"
21072 msgstr "Visa färdig post"
21073
21074 #. SCRIPT
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21076 #, fuzzy
21077 msgid "Editing new record"
21078 msgstr "Redigera post"
21079
21080 #. SCRIPT
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21082 #, fuzzy
21083 msgid "Editing search result"
21084 msgstr "Objektsökningsresultat"
21085
21086 #. For the first occurrence,
21087 #. SCRIPT
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:198
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
21091 #, c-format
21092 msgid "Edition"
21093 msgstr "Upplaga"
21094
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
21097 #, c-format
21098 msgid "Edition: "
21099 msgstr "Upplaga: "
21100
21101 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
21103 #, c-format
21104 msgid "Edition: %s"
21105 msgstr "Upplaga: %s"
21106
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1004
21109 #, c-format
21110 msgid "Editions"
21111 msgstr "Upplagor"
21112
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
21114 #, c-format
21115 msgid "Editor"
21116 msgstr "Redaktör"
21117
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
21119 #, c-format
21120 msgid "Edmund Balnaves"
21121 msgstr "Edmund Balnaves"
21122
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
21124 #, c-format
21125 msgid "Edward Allen"
21126 msgstr "Edward Allen"
21127
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
21129 #, c-format
21130 msgid "Eivin Giske Skaaren"
21131 msgstr ""
21132
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
21134 #, c-format
21135 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
21136 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA gruppmedlem)"
21137
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:434
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
21144 #, c-format
21145 msgid "Email"
21146 msgstr "E-post"
21147
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
21150 #, c-format
21151 msgid "Email address:"
21152 msgstr "E-postadress:"
21153
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
21155 #, fuzzy, c-format
21156 msgid "Email check:"
21157 msgstr "E-post:"
21158
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
21162 #, c-format
21163 msgid "Email has been sent."
21164 msgstr "E-post har skickats."
21165
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
21168 #, c-format
21169 msgid "Email:"
21170 msgstr "E-post:"
21171
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
21176 #, c-format
21177 msgid "Email: "
21178 msgstr "E-post: "
21179
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
21181 #, c-format
21182 msgid "Emma Heath"
21183 msgstr "Emma Heath"
21184
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
21186 #, c-format
21187 msgid "Empty and close"
21188 msgstr "Töm och stäng"
21189
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
21191 #, fuzzy, c-format
21192 msgid "Enabled"
21193 msgstr "Aktiverad"
21194
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
21196 #, fuzzy, c-format
21197 msgid "Enabled?"
21198 msgstr "Aktiverad?"
21199
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
21201 #, c-format
21202 msgid "Encoding"
21203 msgstr "Kodning"
21204
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
21206 #, c-format
21207 msgid "Encoding (z3950 can send"
21208 msgstr "Kodning (z3950 kan skicka"
21209
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
21212 #, c-format
21213 msgid "Encoding: "
21214 msgstr "Kodning: "
21215
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
21217 #, c-format
21218 msgid "Encyclopedias "
21219 msgstr "Uppslagsverk "
21220
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
21222 #, c-format
21223 msgid "End Date: "
21224 msgstr "Slutdatum: "
21225
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:582
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:371
21231 #, c-format
21232 msgid "End date"
21233 msgstr "Slutdatum"
21234
21235 #. SCRIPT
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
21237 msgid "End date before today, Invalid end date!"
21238 msgstr "Slutdatum är före dagens datum, felaktigt slutdatum!"
21239
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
21241 #, fuzzy, c-format
21242 msgid "End date is not consistent with subscription length."
21243 msgstr "Slutdatum överensstämmer inte med prenumerationstid."
21244
21245 #. For the first occurrence,
21246 #. SCRIPT
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21248 msgid "End date missing"
21249 msgstr "Slutdatum saknas"
21250
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
21253 #, c-format
21254 msgid "End date:"
21255 msgstr "Slutdatum:"
21256
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
21261 #, c-format
21262 msgid "End date: "
21263 msgstr "Slutdatum: "
21264
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
21266 #, c-format
21267 msgid "End date: *"
21268 msgstr "Slutdatum: *"
21269
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
21271 #, fuzzy, c-format
21272 msgid "End of date range "
21273 msgstr "Slut på datumintervall"
21274
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
21276 #, fuzzy, c-format
21277 msgid "End of interval"
21278 msgstr "Slut på datumintervall"
21279
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
21281 #, c-format
21282 msgid "English"
21283 msgstr "Engelska"
21284
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21286 #, c-format
21287 msgid "Enhanced content"
21288 msgstr "Utökat innehåll"
21289
21290 #. A
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21292 msgid "Enhanced content settings"
21293 msgstr "Inställningar för utökat innehåll"
21294
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:312
21296 #, c-format
21297 msgid "Enrollment fee"
21298 msgstr "Registreringsavgift"
21299
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
21302 #, c-format
21303 msgid "Enrollment fee: "
21304 msgstr "Registreringsavgift: "
21305
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:309
21307 #, c-format
21308 msgid "Enrollment period"
21309 msgstr "Registreringsperiod"
21310
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
21313 #, c-format
21314 msgid "Enrollment period: "
21315 msgstr "Registreringsperiod: "
21316
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
21318 #, fuzzy, c-format
21319 msgid "Enter"
21320 msgstr "Vinter"
21321
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
21323 #, c-format
21324 msgid ""
21325 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
21326 "label printers"
21327 msgstr ""
21328 "Ange en streckkod för att generera en utskrivbar ryggetikett. För användning "
21329 "med speciella etikettskrivare"
21330
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
21332 #, c-format
21333 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
21334 msgstr ""
21335 "Ange en kommaseparerad lista med fält att skriva ut. Du kan ta med alla "
21336
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
21338 #, c-format
21339 msgid "Enter a new purchase suggestion"
21340 msgstr "Ange ett nytt inköpsförslag"
21341
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:293
21343 #, c-format
21344 msgid ""
21345 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
21346 "Example, for a website itemtype : "
21347 msgstr ""
21348 "Ange en sammanfattning som kommer att skriva över standardvärdet i listor "
21349 "med sökresultat. Exempel för objekttypen webbplats : "
21350
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
21352 #, fuzzy, c-format
21353 msgid "Enter a title and description for the holiday."
21354 msgstr "Ange en titel och beskrivning för helgen."
21355
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
21357 #, c-format
21358 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
21359 msgstr ""
21360 "Ange ett ord eller en fras som ska kontrolleras mot listor med godkända/"
21361 "avslagna värden: "
21362
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
21364 #, c-format
21365 msgid "Enter any authority field:"
21366 msgstr "Ange ett auktoritetsfält:"
21367
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
21369 #, c-format
21370 msgid "Enter any heading:"
21371 msgstr "Ange en rubrik:"
21372
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
21374 #, c-format
21375 msgid "Enter barcode: "
21376 msgstr "Ange streckkod: "
21377
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
21380 #, c-format
21381 msgid "Enter biblionumber:"
21382 msgstr "Ange biblionummer:"
21383
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
21385 #, fuzzy, c-format
21386 msgid "Enter by barcode:"
21387 msgstr "Ange streckkod: "
21388
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
21390 #, fuzzy, c-format
21391 msgid "Enter by itemnumber:"
21392 msgstr "Ange biblionummer:"
21393
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
21395 #, c-format
21396 msgid "Enter cover biblionumber: "
21397 msgstr "Ange biblionummer för omslag: "
21398
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
21402 #, c-format
21403 msgid "Enter item barcode:"
21404 msgstr "Ange streckkod för objekt:"
21405
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
21409 #, c-format
21410 msgid "Enter item barcode: "
21411 msgstr "Ange streckkod för objekt: "
21412
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
21414 #, fuzzy, c-format
21415 msgid "Enter main heading ($a only):"
21416 msgstr "Ange en rubrik:"
21417
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
21419 #, fuzzy, c-format
21420 msgid "Enter main heading:"
21421 msgstr "Ange en rubrik:"
21422
21423 #. %1$s:  name 
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
21425 #, c-format
21426 msgid "Enter parameters for report %s:"
21427 msgstr "Ange parametrar för rapport %s:"
21428
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:260
21434 #, c-format
21435 msgid "Enter patron card number or partial name:"
21436 msgstr "Ange låntagarens kortnummer eller en del av namnet:"
21437
21438 #. SCRIPT
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
21440 #, fuzzy
21441 msgid "Enter patron card number:"
21442 msgstr "Ange låntagarens kortnummer:"
21443
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
21445 #, c-format
21446 msgid "Enter patron cardnumber: "
21447 msgstr "Ange låntagarens kortnummer: "
21448
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:26
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
21466 #, c-format
21467 msgid "Enter search keywords:"
21468 msgstr "Ange nyckelord för sökning:"
21469
21470 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:97
21473 msgid "Enter search terms"
21474 msgstr "Ange söktermer"
21475
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
21477 #, fuzzy, c-format
21478 msgid "Enter starting card position: "
21479 msgstr "Ange startposition för kort: "
21480
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
21482 #, c-format
21483 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
21484 msgstr "Ange startposition för etikett (för PDF): "
21485
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
21487 #, c-format
21488 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
21489 msgstr "Ange streckkoden för objektet som ska kopplas:"
21490
21491 #. INPUT type=text name=q
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:143
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
21506 msgid "Enter the terms you wish to search for."
21507 msgstr "Ange de termer du vill söka efter."
21508
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
21510 #, fuzzy, c-format
21511 msgid "Entity"
21512 msgstr "Kvantitet"
21513
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
21515 #, fuzzy, c-format
21516 msgid "Entry date"
21517 msgstr "Slutdatum"
21518
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:115
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
21523 #, c-format
21524 msgid "Enumeration"
21525 msgstr "Numrering"
21526
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
21528 #, c-format
21529 msgid "Envoyer"
21530 msgstr "Envoyer"
21531
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
21533 #, c-format
21534 msgid "Eric Olsen"
21535 msgstr "Eric Olsen"
21536
21537 #. For the first occurrence,
21538 #. SCRIPT
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
21541 #, c-format
21542 msgid "Error"
21543 msgstr "Fel"
21544
21545 #. %1$s:  errno 
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
21547 #, fuzzy, c-format
21548 msgid "Error %s"
21549 msgstr "Fel: %s"
21550
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
21552 #, c-format
21553 msgid "Error adding items:"
21554 msgstr "Fel när objekt lades till:"
21555
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
21557 #, c-format
21558 msgid "Error analysis:"
21559 msgstr "Felanalys:"
21560
21561 #. SCRIPT
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
21563 #, fuzzy
21564 msgid "Error downloading the file"
21565 msgstr "Fel vid nedladdning av fil"
21566
21567 #. SCRIPT
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21569 #, fuzzy
21570 msgid "Error importing the framework"
21571 msgstr "Fel vid import av ramverk %s"
21572
21573 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
21575 #, c-format
21576 msgid "Error message from Zebra: %s "
21577 msgstr "Felmeddelande från Zebra: %s "
21578
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
21582 #, c-format
21583 msgid "Error saving item"
21584 msgstr "Fel när objekt sparades"
21585
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:75
21589 #, c-format
21590 msgid "Error saving items"
21591 msgstr "Fel när objekt sparades"
21592
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:636
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:138
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
21599 #, c-format
21600 msgid "Error:"
21601 msgstr "Fel:"
21602
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
21611 #, c-format
21612 msgid "Error: "
21613 msgstr "Fel: "
21614
21615 #. For the first occurrence,
21616 #. %1$s:  ELSE 
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
21620 #, c-format
21621 msgid "Error: %s"
21622 msgstr "Fel: %s"
21623
21624 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
21625 #. %2$s:  errse.serialseq 
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:101
21627 #, c-format
21628 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
21629 msgstr "Fel: Streckkod inte unik för %sserialseq %s"
21630
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
21632 #, fuzzy, c-format
21633 msgid "Error: Required news title missing!"
21634 msgstr "Fel: Nyhetstitel saknas!"
21635
21636 #. %1$s:  msg_add 
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
21638 #, c-format
21639 msgid "Error: Server with id %s not found"
21640 msgstr "Fel: Server med id %s hittas inte"
21641
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:37
21643 #, c-format
21644 msgid "Error: no field value specified."
21645 msgstr "Fel: inget fältvärde angivet."
21646
21647 #. SCRIPT
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
21649 msgid "Error; your data might not have been saved"
21650 msgstr "Fel; dina data kanske inte har sparats"
21651
21652 #. For the first occurrence,
21653 #. %1$s:  name 
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:727
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
21656 #, c-format
21657 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
21658 msgstr "Fel hittades när parametrar bearbetades för rapport: %s"
21659
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
21661 #, fuzzy, c-format
21662 msgid "Errors occurred:"
21663 msgstr "Fel inträffade:"
21664
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
21666 #, c-format
21667 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21668 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21669
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
21671 #, fuzzy, c-format
21672 msgid ""
21673 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21674 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21675 msgstr ""
21676 "Espa&ntilde;ol (spanska) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro och Tomás "
21677 "Cohen Arazi, med hjälp av koha-es-community."
21678
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
21680 #, c-format
21681 msgid "Espace\\Temps"
21682 msgstr "Espace\\Temps"
21683
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
21685 #, c-format
21686 msgid "Est cost"
21687 msgstr "Uppskattad kostnad"
21688
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
21690 #, c-format
21691 msgid "Estimated cost per unit "
21692 msgstr "Uppskattad kostnad per enhet "
21693
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
21695 #, c-format
21696 msgid "Estimated delivery date"
21697 msgstr "Uppskattat leveransdatum"
21698
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
21700 #, c-format
21701 msgid "Estimated delivery date from: "
21702 msgstr "Uppskattat leveransdatum från: "
21703
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
21706 #, c-format
21707 msgid "Estimated delivery date:"
21708 msgstr "Uppskattat leveransdatum:"
21709
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393
21711 #, fuzzy, c-format
21712 msgid "Estimated priority:"
21713 msgstr "Uppskattad kostnad per enhet "
21714
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:812
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21718 #, fuzzy, c-format
21719 msgid "Every"
21720 msgstr "Alla"
21721
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21724 #, c-format
21725 msgid "Everyone"
21726 msgstr "Alla"
21727
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21729 #, c-format
21730 msgid "Everything went OK, update done."
21731 msgstr "Allt gick bra, uppdatering genomförd."
21732
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
21734 #, c-format
21735 msgid "Evonne Cheung"
21736 msgstr "Evonne Cheung"
21737
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
21739 #, c-format
21740 msgid "Exactly on"
21741 msgstr "Exakt på"
21742
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21744 #, fuzzy, c-format
21745 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
21746 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
21747
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21749 #, fuzzy, c-format
21750 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21751 msgstr "STARTDATUM:1 januari 2010,SPÅRA:Dag"
21752
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
21754 #, fuzzy, c-format
21755 msgid "Example 3: &quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
21756 msgstr "&quot;STARTDATUM: 1 januari 2010&quot;,&quot;SPÅRNING:Dag&quot;"
21757
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
21759 #, fuzzy, c-format
21760 msgid "Example: '01/02/2008'"
21761 msgstr "Exempel: 5,00"
21762
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
21764 #, fuzzy, c-format
21765 msgid "Example: '2010-10-28'"
21766 msgstr "Exempel: 5,00"
21767
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21770 #, c-format
21771 msgid "Example: 5.00"
21772 msgstr "Exempel: 5,00"
21773
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
21775 #, c-format
21776 msgid ""
21777 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21778 "serialseq"
21779 msgstr ""
21780 "Exempel: Namn=subscription.name|Titel=subscription.title|"
21781 "Exemplarnummer=serial.serialseq"
21782
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
21784 #, c-format
21785 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21786 msgstr "Exempel: Personnamn=200|Postelement=210$a|300|009"
21787
21788 #. SCRIPT
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21790 #, fuzzy
21791 msgid "Exception: %s"
21792 msgstr "Undantag: %s"
21793
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
21795 #, c-format
21796 msgid "Exceptions"
21797 msgstr "Undantag"
21798
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21800 #, fuzzy, c-format
21801 msgid "Execute SQL reports"
21802 msgstr "Redigera SQL-rapport"
21803
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21805 #, fuzzy, c-format
21806 msgid "Execute overdue items report"
21807 msgstr "Förseningsrapport"
21808
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:672
21810 #, c-format
21811 msgid "Existing holds"
21812 msgstr "Befintliga reservationer"
21813
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21815 #, fuzzy, c-format
21816 msgid "Existing patrons"
21817 msgstr "Befintliga låntagare"
21818
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
21821 #, c-format
21822 msgid "Expand all"
21823 msgstr "Utöka alla"
21824
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:149
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:151
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21829 #, c-format
21830 msgid "Expected"
21831 msgstr "Förväntas"
21832
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
21834 #, c-format
21835 msgid "Expected on"
21836 msgstr "Väntas den"
21837
21838 #. A
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21840 msgid "Experimental features"
21841 msgstr ""
21842
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:997
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:691
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:851
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
21848 #, c-format
21849 msgid "Expiration"
21850 msgstr "Utgång"
21851
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
21856 #, c-format
21857 msgid "Expiration date"
21858 msgstr "Utgångsdatum"
21859
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
21863 #, c-format
21864 msgid "Expiration date: "
21865 msgstr "Utgångsdatum: "
21866
21867 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
21869 #, fuzzy, c-format
21870 msgid "Expiration date: %s"
21871 msgstr "Utgångsdatum: %s"
21872
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
21876 #, c-format
21877 msgid "Expiration:"
21878 msgstr "Utgång:"
21879
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
21881 #, fuzzy, c-format
21882 msgid "Expiration: "
21883 msgstr "Utgång: "
21884
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
21886 #, c-format
21887 msgid "Expired? / Closed?"
21888 msgstr "Utgången? / Stängd?"
21889
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:415
21892 #, fuzzy, c-format
21893 msgid "Expires before:"
21894 msgstr "Utgår innan:"
21895
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:224
21900 #, c-format
21901 msgid "Expires on"
21902 msgstr "Utgår den"
21903
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
21905 #, c-format
21906 msgid "Expiring before:"
21907 msgstr "Utgår innan:"
21908
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
21911 #, c-format
21912 msgid "Expiry date"
21913 msgstr "Utgångsdatum"
21914
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
21916 #, c-format
21917 msgid "Explanation"
21918 msgstr "Förklaring"
21919
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
21921 #, c-format
21922 msgid "Explanation: "
21923 msgstr "Förklaring: "
21924
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:290
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:67
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:242
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:204
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
21950 #, c-format
21951 msgid "Export"
21952 msgstr "Exportera"
21953
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
21955 #, c-format
21956 msgid "Export "
21957 msgstr "Exportera "
21958
21959 #. %1$s:  loo.frameworktext 
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
21961 #, fuzzy, c-format
21962 msgid "Export %s framework"
21963 msgstr "Exportera %s ramverk"
21964
21965 #. INPUT type=button
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
21968 msgid "Export as CSV"
21969 msgstr "Exportera som CSV"
21970
21971 #. INPUT type=submit
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
21973 #, fuzzy
21974 msgid "Export as PDF"
21975 msgstr "Exportera som CSV"
21976
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
21979 #, c-format
21980 msgid "Export authority records"
21981 msgstr "Exportera auktoritetsposter"
21982
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21984 #, fuzzy, c-format
21985 msgid "Export bibliographic and holdings data"
21986 msgstr "Exportera bibliografiska poster"
21987
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
21990 #, c-format
21991 msgid "Export bibliographic records"
21992 msgstr "Exportera bibliografiska poster"
21993
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
21995 #, c-format
21996 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
21997 msgstr "Exportera bibliografiska, auktoritets- och reservationsposter"
21998
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
22000 #, fuzzy, c-format
22001 msgid "Export card batch"
22002 msgstr "Exportera sats"
22003
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
22005 #, c-format
22006 msgid "Export checkouts using format:"
22007 msgstr "Exportera lån med formatet:"
22008
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
22010 #, c-format
22011 msgid "Export configuration"
22012 msgstr "Exportera konfiguration"
22013
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
22016 #, c-format
22017 msgid "Export data"
22018 msgstr "Exportera data"
22019
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
22021 #, c-format
22022 msgid "Export database"
22023 msgstr "Exportera databas"
22024
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
22026 #, fuzzy, c-format
22027 msgid "Export default framework"
22028 msgstr "Exportera standardramverk"
22029
22030 #. A
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
22033 #, fuzzy
22034 msgid ""
22035 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
22036 "xml, .ods)"
22037 msgstr ""
22038 "Exportera ramverksstruktur (fält, underliggande fält) till ett kalkylark (."
22039 "csv, .xml, .ods)"
22040
22041 #. INPUT type=button
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:237
22043 #, fuzzy
22044 msgid "Export from patron list"
22045 msgstr "Exportera låntagarkort"
22046
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
22048 #, fuzzy, c-format
22049 msgid "Export full batch"
22050 msgstr "Exportera sats"
22051
22052 #. For the first occurrence,
22053 #. SCRIPT
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
22056 msgid "Export patron cards"
22057 msgstr "Exportera låntagarkort"
22058
22059 #. SCRIPT
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
22061 #, fuzzy
22062 msgid "Export patron cards from list"
22063 msgstr "Exportera låntagarkort"
22064
22065 #. INPUT type=button
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
22067 #, fuzzy
22068 msgid "Export selected"
22069 msgstr "Förväntas"
22070
22071 #. INPUT type=button
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:219
22073 #, fuzzy
22074 msgid "Export selected batches"
22075 msgstr "Exportera enstaka eller flera satser"
22076
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:208
22078 #, fuzzy, c-format
22079 msgid "Export selected card(s)"
22080 msgstr "Exportera %s kort."
22081
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:225
22083 #, fuzzy, c-format
22084 msgid "Export selected items"
22085 msgstr "Radera valda objekt"
22086
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
22089 #, c-format
22090 msgid "Export this basket as CSV"
22091 msgstr "Exportera denna korg som CSV"
22092
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
22094 #, fuzzy, c-format
22095 msgid "Export this basket group as CSV"
22096 msgstr "Exportera denna korggrupp som CSV"
22097
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
22099 #, c-format
22100 msgid "Export to CSV file: "
22101 msgstr "Exportera till CSV-fil: "
22102
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
22105 #, c-format
22106 msgid "Export to CSV spreadsheet"
22107 msgstr "Exportera till CSV-kalkylark"
22108
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
22111 #, c-format
22112 msgid ""
22113 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
22114 "well"
22115 msgstr ""
22116 "Exportera till Excel som XML, även kompatibelt med OpenOffice/LibreOffice"
22117
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
22120 #, c-format
22121 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
22122 msgstr "Exportera till kalkylbladsformatet OpenDocument"
22123
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:204
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
22126 #, c-format
22127 msgid "Export today's checked in barcodes"
22128 msgstr "Exportera streckkoder för dagens återlämnade objekt"
22129
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:273
22131 #, c-format
22132 msgid "Exporting to Dublin Core..."
22133 msgstr ""
22134
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
22136 #, fuzzy, c-format
22137 msgid "Extended patron attributes: "
22138 msgstr "Låntagarattribut: "
22139
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
22141 #, c-format
22142 msgid "FEIDE:"
22143 msgstr ""
22144
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
22146 #, c-format
22147 msgid "FINMARC"
22148 msgstr "FINMARC"
22149
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
22151 #, c-format
22152 msgid "Fabio Tiana"
22153 msgstr "Fabio Tiana"
22154
22155 #. For the first occurrence,
22156 #. SCRIPT
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
22161 msgid "Failed"
22162 msgstr ""
22163
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
22165 #, fuzzy, c-format
22166 msgid ""
22167 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
22168 msgstr ""
22169 "Kunde inte lägga till fält. Kontrollera att fältnamnet inte redan finns."
22170
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
22172 #, fuzzy, c-format
22173 msgid "Failed to add item with barcode "
22174 msgstr "Kunde inte lägga till objekt med streckkod "
22175
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
22177 #, c-format
22178 msgid "Failed to add scheduled task"
22179 msgstr "Kunde inte lägga till schemalagd uppgift"
22180
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
22182 #, c-format
22183 msgid "Failed to apply different matching rule"
22184 msgstr "Kunde inte tillämpa annan matchningsregel"
22185
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
22187 #, fuzzy, c-format
22188 msgid "Failed to delete field."
22189 msgstr "Kunde inte ta bort fält."
22190
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
22192 #, fuzzy, c-format
22193 msgid "Failed to remove item with barcode "
22194 msgstr "Kunde inte ta bort objekt med streckkod "
22195
22196 #. SCRIPT
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22198 #, fuzzy
22199 msgid "Failed to run macro:"
22200 msgstr "Kunde inte zippa upp fil."
22201
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
22203 #, fuzzy, c-format
22204 msgid "Failed to transfer collection"
22205 msgstr "Kunde inte överföra samling"
22206
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
22208 #, c-format
22209 msgid "Failed to unzip archive."
22210 msgstr "Kunde inte zippa upp fil."
22211
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
22213 #, fuzzy, c-format
22214 msgid "Failed to update field."
22215 msgstr "Kunde inte ta uppdatera fält."
22216
22217 #. SCRIPT
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
22219 msgid "Fall"
22220 msgstr "Höst"
22221
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
22223 #, c-format
22224 msgid "FamFamFam Site"
22225 msgstr "FamFamFam-webplats"
22226
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
22228 #, c-format
22229 msgid "Famfamfam iconset"
22230 msgstr "Famfamfam-ikonuppsättning"
22231
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
22235 #, c-format
22236 msgid "Fast cataloging"
22237 msgstr "Snabb katalogisering"
22238
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
22241 #, fuzzy, c-format
22242 msgid "Fax"
22243 msgstr "Fax"
22244
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
22252 #, c-format
22253 msgid "Fax: "
22254 msgstr "Fax: "
22255
22256 #. %1$s:  library.branchfax |html 
22257 #. %2$s:  END 
22258 #. %3$s:  IF library.branchemail 
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
22260 #, c-format
22261 msgid "Fax: %s%s %s "
22262 msgstr "Fax: %s%s %s "
22263
22264 #. SCRIPT
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22266 msgid "Feb"
22267 msgstr "Feb"
22268
22269 #. For the first occurrence,
22270 #. SCRIPT
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
22273 #, c-format
22274 msgid "February"
22275 msgstr "Februari"
22276
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
22278 #, c-format
22279 msgid "Fee receipt"
22280 msgstr "Avgiftskvitto"
22281
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
22283 #, c-format
22284 msgid "Feedback:"
22285 msgstr "Återkoppling:"
22286
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:6
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
22290 #, c-format
22291 msgid "Fees &amp; Charges:"
22292 msgstr "Avgifter:"
22293
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
22297 #, c-format
22298 msgid "Female "
22299 msgstr "Kvinna "
22300
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
22302 #, c-format
22303 msgid "Fernando Canizo"
22304 msgstr "Fernando Canizo"
22305
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:45
22307 #, fuzzy, c-format
22308 msgid "Fewer options"
22309 msgstr "[Färre alternativ]"
22310
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
22312 #, c-format
22313 msgid "Fiction"
22314 msgstr "Fiction"
22315
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
22319 #, c-format
22320 msgid "Field"
22321 msgstr "Fält"
22322
22323 #. For the first occurrence,
22324 #. SCRIPT
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
22327 #, fuzzy
22328 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
22329 msgstr ""
22330 "Fält %s är obligatoriskt, minst ett av dess underliggande fält måste fyllas "
22331 "i."
22332
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
22335 #, c-format
22336 msgid "Field 1"
22337 msgstr "Fält 1"
22338
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
22341 #, c-format
22342 msgid "Field 2"
22343 msgstr "Fält 2"
22344
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
22347 #, c-format
22348 msgid "Field 3"
22349 msgstr "Fält 3"
22350
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
22352 #, fuzzy, c-format
22353 msgid "Field created."
22354 msgstr "Raderad."
22355
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
22357 #, fuzzy, c-format
22358 msgid "Field deleted."
22359 msgstr "Kunde inte ta bort fält."
22360
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
22362 #, fuzzy, c-format
22363 msgid "Field list: "
22364 msgstr "Fältseparator: "
22365
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
22367 #, c-format
22368 msgid "Field name: "
22369 msgstr "Fältnamn: "
22370
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
22373 #, c-format
22374 msgid "Field separator: "
22375 msgstr "Fältseparator: "
22376
22377 #. %1$s:  field_added.label 
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
22379 #, fuzzy, c-format
22380 msgid "Field successfully added: %s "
22381 msgstr "Fält har lagts till: %s "
22382
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
22384 #, fuzzy, c-format
22385 msgid "Field successfully deleted. "
22386 msgstr "Fält har tagits bort. "
22387
22388 #. %1$s:  field_updated.label 
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
22390 #, fuzzy, c-format
22391 msgid "Field successfully updated: %s "
22392 msgstr "Fält har uppdaterats: %s "
22393
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
22395 #, c-format
22396 msgid "Field to use for record matching"
22397 msgstr "Fält att använda för postmatchning"
22398
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:74
22400 #, fuzzy, c-format
22401 msgid "Field updated."
22402 msgstr "Kunde inte ta uppdatera fält."
22403
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
22405 #, c-format
22406 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
22407 msgstr "Fältviktad, rangordnad efter relevans"
22408
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22410 #, c-format
22411 msgid ""
22412 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
22413 "location_description and permanent_location_description show description "
22414 "instead of code."
22415 msgstr ""
22416 "Fält homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
22417 "location_description och permanent_location_description visar beskrivning "
22418 "istället för kod."
22419
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:289
22421 #, fuzzy, c-format
22422 msgid "Fields to display in report:"
22423 msgstr "Välj om det ska visas eller inte:"
22424
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
22426 #, c-format
22427 msgid ""
22428 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
22429 "as a filter: it is compatible with other parameters."
22430 msgstr ""
22431 "Fil som innehåller en lista med författarid, med ett författarid per rad. "
22432 "Listan fungerar som ett filter: den är kompatibel med andra parametrar."
22433
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
22435 #, c-format
22436 msgid ""
22437 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
22438 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
22439 msgstr ""
22440 "Fil som innehåller en lista med biblionummer, med ett biblionummer per rad. "
22441 "Listan fungerar som ett filter: den är kompatibel med andra parametrar."
22442
22443 #. SCRIPT
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22445 msgid "File could not be created. Check permissions."
22446 msgstr ""
22447
22448 #. SCRIPT
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22450 #, fuzzy
22451 msgid "File could not be deleted."
22452 msgstr "%s objekt kunde inte raderas: %s%s%s"
22453
22454 #. SCRIPT
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22456 #, fuzzy
22457 msgid "File could not be read."
22458 msgstr "Rubrikraden kunde inte läsas"
22459
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:203
22462 #, c-format
22463 msgid "File format: "
22464 msgstr "Filformat: "
22465
22466 #. SCRIPT
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22468 #, fuzzy
22469 msgid "File has been deleted."
22470 msgstr "E-post har skickats."
22471
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
22475 #, c-format
22476 msgid "File name"
22477 msgstr "Filnamn"
22478
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
22482 #, c-format
22483 msgid "File name:"
22484 msgstr "Filnamn:"
22485
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
22487 #, c-format
22488 msgid "File type"
22489 msgstr "Filtyp"
22490
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:188
22494 #, c-format
22495 msgid "File:"
22496 msgstr "Fil:"
22497
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
22504 #, c-format
22505 msgid "File: "
22506 msgstr "Fil: "
22507
22508 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
22510 #, c-format
22511 msgid "File: %s"
22512 msgstr "Fil: %s"
22513
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
22516 #, fuzzy, c-format
22517 msgid "FileSaver library"
22518 msgstr "Ställ in bibliotek"
22519
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:43
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
22522 #, fuzzy, c-format
22523 msgid "Filename"
22524 msgstr "Filnamn"
22525
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
22529 #, c-format
22530 msgid "Files"
22531 msgstr "Filer"
22532
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
22534 #, c-format
22535 msgid "Files attached to invoice"
22536 msgstr "Filer kopplade till faktura"
22537
22538 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
22540 #, c-format
22541 msgid "Files for %s"
22542 msgstr "Filer för %s"
22543
22544 #. %1$s:  invoicenumber | html 
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
22546 #, fuzzy, c-format
22547 msgid "Files for invoice: %s"
22548 msgstr "Filer för faktura: %s"
22549
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
22551 #, c-format
22552 msgid "Filing routine: "
22553 msgstr "Registreringsrutin: "
22554
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
22556 #, fuzzy, c-format
22557 msgid "Filing rule"
22558 msgstr "Klassificeringsregel: "
22559
22560 #. SCRIPT
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22562 msgid "Filing rule code missing"
22563 msgstr "Kod för klassificeringsregel saknas"
22564
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
22567 #, c-format
22568 msgid "Filing rule code: "
22569 msgstr "Kod för klassificeringsregel: "
22570
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
22572 #, c-format
22573 msgid "Filing rule: "
22574 msgstr "Klassificeringsregel: "
22575
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
22577 #, c-format
22578 msgid "Filmographies"
22579 msgstr "Filmographies"
22580
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:74
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1041
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
22596 #, c-format
22597 msgid "Filter"
22598 msgstr "Filter"
22599
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
22601 #, c-format
22602 msgid "Filter barcode"
22603 msgstr "Filtrera streckkod"
22604
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
22606 #, c-format
22607 msgid "Filter by: "
22608 msgstr "Filtrera per: "
22609
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
22611 #, c-format
22612 msgid "Filter location"
22613 msgstr "Filterplats"
22614
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
22616 #, c-format
22617 msgid "Filter on:"
22618 msgstr "Filtrera på:"
22619
22620 #. SCRIPT
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
22622 #, fuzzy
22623 msgid "Filter paid transactions"
22624 msgstr "Filtrera betalda transaktioner"
22625
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
22628 #, fuzzy, c-format
22629 msgid "Filter results:"
22630 msgstr "Filtrera resultat:"
22631
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:58
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
22642 #, c-format
22643 msgid "Filtered on:"
22644 msgstr "Filtrerat på:"
22645
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:650
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:412
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:99
22650 #, c-format
22651 msgid "Filters"
22652 msgstr "Filter"
22653
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
22655 #, c-format
22656 msgid "Filters :"
22657 msgstr "Filter :"
22658
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1041
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:293
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
22662 #, fuzzy, c-format
22663 msgid "Find another patron?"
22664 msgstr "Lägg till annat villkor"
22665
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:974
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
22670 #, c-format
22671 msgid "Fine"
22672 msgstr "Böter"
22673
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
22676 #, c-format
22677 msgid "Fine amount"
22678 msgstr "Bötesbelopp"
22679
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
22681 #, fuzzy, c-format
22682 msgid "Fine amount: "
22683 msgstr "Bötesbelopp: "
22684
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
22687 #, c-format
22688 msgid "Fine charging interval"
22689 msgstr "Bötesintervall"
22690
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
22693 #, fuzzy, c-format
22694 msgid "Fine grace period"
22695 msgstr "Respittid för böter (dag)"
22696
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
22700 #, c-format
22701 msgid "Fines"
22702 msgstr "Böter"
22703
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
22705 #, c-format
22706 msgid "Fines &amp; Charges"
22707 msgstr "Avgifter"
22708
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
22710 #, c-format
22711 msgid "Fines &amp; charges"
22712 msgstr "Avgifter"
22713
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
22715 #, c-format
22716 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
22717 msgstr ""
22718
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
22720 #, c-format
22721 msgid "Fines for returned items are forgiven."
22722 msgstr "Böter för återlämnade objekt efterskänkes."
22723
22724 #. INPUT type=submit name=submit
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
22728 msgid "Finish"
22729 msgstr "Avsluta"
22730
22731 #. INPUT type=submit
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
22733 msgid "Finish receiving"
22734 msgstr "Avsluta mottagning"
22735
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
22737 #, c-format
22738 msgid "Finlay Thompson"
22739 msgstr "Finlay Thompson"
22740
22741 #. For the first occurrence,
22742 #. SCRIPT
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
22745 msgid "First"
22746 msgstr "Först"
22747
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
22749 #, c-format
22750 msgid "First arrival:"
22751 msgstr "Första ankomst:"
22752
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
22754 #, fuzzy, c-format
22755 msgid "First issue publication date:"
22756 msgstr "Publiceringsdatum första utgåva:"
22757
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
22759 #, fuzzy, c-format
22760 msgid "First issue publication date: "
22761 msgstr "Publiceringsdatum första utgåva:"
22762
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
22770 #, c-format
22771 msgid "First name"
22772 msgstr "Förnamn"
22773
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
22776 #, c-format
22777 msgid "First name: "
22778 msgstr "Förnamn: "
22779
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
22781 #, c-format
22782 msgid "Flagged"
22783 msgstr "Flagged"
22784
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
22787 #, c-format
22788 msgid "Float"
22789 msgstr "Float"
22790
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
22792 #, c-format
22793 msgid "Florian Bischof"
22794 msgstr "Florian Bischof"
22795
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
22798 #, c-format
22799 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
22800 msgstr "Följ systeminställning BlockExpiredPatronOpacActions "
22801
22802 #. SCRIPT
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22804 #, fuzzy
22805 msgid "Following required fields are missing:"
22806 msgstr "Kod för klassificeringsregel saknas"
22807
22808 #. SCRIPT
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22810 #, fuzzy
22811 msgid "Following required subfields are missing:"
22812 msgstr "Kod för klassificeringsregel saknas"
22813
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
22816 #, fuzzy, c-format
22817 msgid "Font Awesome"
22818 msgstr "Teckensnittsstorlek: "
22819
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
22824 #, c-format
22825 msgid "Font size: "
22826 msgstr "Teckensnittsstorlek: "
22827
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
22832 #, c-format
22833 msgid "Font: "
22834 msgstr "Teckensnitt: "
22835
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22837 #, fuzzy, c-format
22838 msgid "For all collection codes: "
22839 msgstr "Alla samlingskoder"
22840
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22842 #, fuzzy, c-format
22843 msgid "For all item types: "
22844 msgstr "Alla objekttyper"
22845
22846 #. SCRIPT
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
22848 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
22849 msgstr "För stora kataloger kan detta resultera i oväntat beteende"
22850
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
22852 #, c-format
22853 msgid "For the selected operations: "
22854 msgstr "För de valda operationerna: "
22855
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:562
22857 #, c-format
22858 msgid ""
22859 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
22860 "patron's category. "
22861 msgstr ""
22862 "För detta bibliotek kan du redigera regler för givna objekttyper, oavsett "
22863 "låntagarens kategori. "
22864
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
22866 #, c-format
22867 msgid ""
22868 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
22869 "of a given category can make, regardless of the item type. "
22870 msgstr ""
22871 "För detta bibliotek kan du ange det maximala antalet lån som en låntagare av "
22872 "en given kategori kan genomföra, oavsett av objekttyp. "
22873
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
22875 #, c-format
22876 msgid "For:"
22877 msgstr "För:"
22878
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
22880 #, c-format
22881 msgid "Force"
22882 msgstr "Tvinga"
22883
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
22885 #, c-format
22886 msgid "Force checkout if a limitation exists"
22887 msgstr ""
22888
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
22892 #, c-format
22893 msgid "Forever"
22894 msgstr "För alltid"
22895
22896 #. %1$s:  holdfor_firstname 
22897 #. %2$s:  holdfor_surname 
22898 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
22900 #, c-format
22901 msgid "Forget %s %s (%s)"
22902 msgstr "Glöm %s %s (%s)"
22903
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:594
22905 #, c-format
22906 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
22907 msgstr ""
22908
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
22910 #, c-format
22911 msgid "Forgive fines on return: "
22912 msgstr "Efterskänk böter vid återlämnande: "
22913
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
22915 #, c-format
22916 msgid "Forgive overdue charges"
22917 msgstr "Efterskänk förseningsavgifter"
22918
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
22920 #, c-format
22921 msgid "Forgiven"
22922 msgstr "Efterskänkt"
22923
22924 #. For the first occurrence,
22925 #. SCRIPT
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
22936 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
22937 msgstr "Formuläret skickades inte på grund av följande problem"
22938
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
22940 #, c-format
22941 msgid "Format:"
22942 msgstr "Format:"
22943
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
22946 #, c-format
22947 msgid "Format: "
22948 msgstr "Format: "
22949
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
22952 #, fuzzy, c-format
22953 msgid "Formatting"
22954 msgstr "Formatering"
22955
22956 #. %1$s:  total_rows 
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:459
22958 #, fuzzy, c-format
22959 msgid "Found %s results."
22960 msgstr "Hittade %s resultat."
22961
22962 #. SCRIPT
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22964 msgid "Fr"
22965 msgstr "Fr"
22966
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
22970 #, c-format
22971 msgid "Framework code"
22972 msgstr "Ramverkskod"
22973
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
22976 #, c-format
22977 msgid "Framework code: "
22978 msgstr "Ramverkskod: "
22979
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
22982 #, c-format
22983 msgid "Framework description"
22984 msgstr "Ramverksbeskrivning"
22985
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
22987 #, c-format
22988 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
22989 msgstr ""
22990 "Ramverksnamn, gå sedan till MARC-biblio för att ställa in parametrar för "
22991 "MARC-redigerare"
22992
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
22994 #, c-format
22995 msgid "Framework:"
22996 msgstr "Ramverk:"
22997
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
22999 #, c-format
23000 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
23001 msgstr "Fran&ccedil;ais (French) "
23002
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
23004 #, fuzzy, c-format
23005 msgid "Francesca Moore"
23006 msgstr "Francesca Moore"
23007
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
23009 #, c-format
23010 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
23011 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
23012
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
23014 #, c-format
23015 msgid "Francois Marier"
23016 msgstr "Francois Marier"
23017
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
23019 #, c-format
23020 msgid "Fred Pierre"
23021 msgstr "Fred Pierre"
23022
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
23024 #, c-format
23025 msgid "Frederic Durand"
23026 msgstr "Frederic Durand"
23027
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
23030 #, c-format
23031 msgid "Free"
23032 msgstr ""
23033
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:88
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
23036 #, fuzzy, c-format
23037 msgid "Frequencies"
23038 msgstr "Frekvenser"
23039
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
23041 #, c-format
23042 msgid "Frequency"
23043 msgstr "Frekvens"
23044
23045 #. SCRIPT
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
23047 msgid ""
23048 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
23049 "consider entering an issue count rather than a time period."
23050 msgstr ""
23051 "Angiven frekvens och prenumerationstid går inte att kombinera på ett bra "
23052 "sätt. Överväg att ange ett antal för antalet nummer istället för en "
23053 "tidsperiod."
23054
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
23057 #, c-format
23058 msgid "Frequency:"
23059 msgstr "Frekvens:"
23060
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
23062 #, fuzzy, c-format
23063 msgid "Frequency: "
23064 msgstr "Frekvens:"
23065
23066 #. SCRIPT
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23068 msgid "Fri"
23069 msgstr "Fre"
23070
23071 #. For the first occurrence,
23072 #. SCRIPT
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
23077 #, c-format
23078 msgid "Friday"
23079 msgstr "Fredag"
23080
23081 #. SCRIPT
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23083 msgid "Fridays"
23084 msgstr "Fredagar"
23085
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
23087 #, fuzzy, c-format
23088 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
23089 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Versionsunderhåll)"
23090
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
23092 #, c-format
23093 msgid "Friedrich zur Hellen"
23094 msgstr "Friedrich zur Hellen"
23095
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:82
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:171
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:179
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:187
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:195
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:203
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:260
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:271
23109 #, c-format
23110 msgid "From"
23111 msgstr "Från"
23112
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
23117 #, c-format
23118 msgid "From "
23119 msgstr "Från "
23120
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:102
23122 #, c-format
23123 msgid "From \\ To"
23124 msgstr "Från \\ Till"
23125
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
23127 #, c-format
23128 msgid "From a new (empty) record"
23129 msgstr "Beställ från en ny (tom) post"
23130
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
23132 #, c-format
23133 msgid "From a staged file"
23134 msgstr "Från en förberedd fil"
23135
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
23137 #, c-format
23138 msgid "From a subscription"
23139 msgstr "Från en prenumeration"
23140
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
23142 #, c-format
23143 msgid "From a suggestion"
23144 msgstr "Från ett förslag"
23145
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
23147 #, c-format
23148 msgid "From an existing record: "
23149 msgstr "Från en befintlig post: "
23150
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
23152 #, c-format
23153 msgid "From an external source"
23154 msgstr "Från en extern källa"
23155
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
23157 #, c-format
23158 msgid "From any library"
23159 msgstr "Från alla bibliotek"
23160
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
23162 #, c-format
23163 msgid "From any library:"
23164 msgstr "Från alla bibliotek:"
23165
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
23167 #, c-format
23168 msgid "From authid: "
23169 msgstr "Från författarid: "
23170
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
23172 #, c-format
23173 msgid "From biblio number: "
23174 msgstr "Från biblionummer: "
23175
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:406
23177 #, fuzzy, c-format
23178 msgid "From call number:"
23179 msgstr "Från hyllsignatur:"
23180
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
23183 #, c-format
23184 msgid "From date:"
23185 msgstr "Från datum:"
23186
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:644
23188 #, c-format
23189 msgid "From home library"
23190 msgstr "Från hembibliotek"
23191
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
23193 #, c-format
23194 msgid "From home library:"
23195 msgstr "Från hembibliotek:"
23196
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
23198 #, c-format
23199 msgid "From item call number: "
23200 msgstr "Från objektets hyllsignatur: "
23201
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
23203 #, c-format
23204 msgid "From titles with highest hold ratios"
23205 msgstr "Från titlar med flest reservationer"
23206
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
23208 #, fuzzy, c-format
23209 msgid "From vendor: "
23210 msgstr "Leverantör: "
23211
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
23217 #, c-format
23218 msgid "From:"
23219 msgstr "Från:"
23220
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
23222 #, c-format
23223 msgid "From: "
23224 msgstr "Från: "
23225
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
23228 #, c-format
23229 msgid "Front "
23230 msgstr "Front "
23231
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
23233 #, c-format
23234 msgid "Frère Sébastien Marie"
23235 msgstr "Frère Sébastien Marie"
23236
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
23238 #, fuzzy, c-format
23239 msgid "Frédéric Demians"
23240 msgstr "Frédérick Capovilla"
23241
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
23243 #, fuzzy, c-format
23244 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
23245 msgstr "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 översättningsansvarig)"
23246
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
23248 #, c-format
23249 msgid "Frédérick Capovilla"
23250 msgstr "Frédérick Capovilla"
23251
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
23253 #, fuzzy, c-format
23254 msgid "Fulfilled"
23255 msgstr "Genomförd"
23256
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:443
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:625
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
23268 #, c-format
23269 msgid "Fund"
23270 msgstr "Budgetställe"
23271
23272 #. SCRIPT
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23274 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
23275 msgstr "Belopp för budgetställe överskrider tilldelning från överordnad budget"
23276
23277 #. SCRIPT
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23279 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
23280 msgstr "Belopp för budgetställe överskrider periodens tilldelning"
23281
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:628
23283 #, c-format
23284 msgid "Fund amount:"
23285 msgstr "Budgetbelopp:"
23286
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:436
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
23290 #, c-format
23291 msgid "Fund code"
23292 msgstr "Kod för budgetställe"
23293
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
23296 #, c-format
23297 msgid "Fund code: "
23298 msgstr "Kod för budgetställe: "
23299
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:652
23301 #, c-format
23302 msgid "Fund filters"
23303 msgstr "Filter för budgetställe"
23304
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:435
23306 #, fuzzy, c-format
23307 msgid "Fund id"
23308 msgstr "Id för budgetställe"
23309
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
23311 #, fuzzy, c-format
23312 msgid "Fund list of budget "
23313 msgstr "Lista med budgetställen för budget "
23314
23315 #. TD
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
23317 msgid "Fund locked"
23318 msgstr "Budgetställe låst"
23319
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:437
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
23324 #, c-format
23325 msgid "Fund name"
23326 msgstr "Namn på budgetställe"
23327
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:457
23329 #, c-format
23330 msgid "Fund name: "
23331 msgstr "Namn på budgetställe: "
23332
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
23334 #, c-format
23335 msgid "Fund parent: "
23336 msgstr "Överordnad budget: "
23337
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
23339 #, c-format
23340 msgid "Fund remaining"
23341 msgstr "Kvarvarande i budgetställe"
23342
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
23344 #, fuzzy, c-format
23345 msgid "Fund search"
23346 msgstr "Budgetställe-sökning"
23347
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
23349 #, c-format
23350 msgid "Fund total"
23351 msgstr "Totalt budgetställe"
23352
23353 #. %1$s:  sep 
23354 #. %2$s:  sep 
23355 #. %3$s:  sep 
23356 #. %4$s:  sep 
23357 #. %5$s:  sep 
23358 #. %6$s:  sep 
23359 #. %7$s:  sep 
23360 #. %8$s:  sep 
23361 #. %9$s:  sep 
23362 #. %10$s:  sep 
23363 #. %11$s:  sep 
23364 #. %12$s:  sep 
23365 #. %13$s:  sep 
23366 #. %14$s:  sep 
23367 #. %15$s:  sep 
23368 #. %16$s:  sep 
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
23370 #, c-format
23371 msgid ""
23372 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
23373 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
23374 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
23375 "note\"%s\"Vendor note\" "
23376 msgstr ""
23377
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
23381 #, c-format
23382 msgid "Fund:"
23383 msgstr "Budgetställe:"
23384
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:351
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:367
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
23393 #, c-format
23394 msgid "Fund: "
23395 msgstr "Budgetställe: "
23396
23397 #. For the first occurrence,
23398 #. %1$s:  fund_code 
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
23401 #, c-format
23402 msgid "Fund: %s"
23403 msgstr "Budgetställe: %s"
23404
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:57
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
23411 #, c-format
23412 msgid "Funds"
23413 msgstr "Budgetställen"
23414
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
23417 #, c-format
23418 msgid "Fyneworks.com"
23419 msgstr "Fyneworks.com"
23420
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
23423 #, c-format
23424 msgid "GPL License"
23425 msgstr "GPL-licens"
23426
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:442
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
23430 #, c-format
23431 msgid "GST"
23432 msgstr "GST"
23433
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:441
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
23437 #, c-format
23438 msgid "GST %%"
23439 msgstr "GST %%"
23440
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
23442 #, c-format
23443 msgid "GST:"
23444 msgstr "GST:"
23445
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
23447 #, c-format
23448 msgid "Gaetan Boisson"
23449 msgstr "Gaetan Boisson"
23450
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
23452 #, c-format
23453 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
23454 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
23455
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
23457 #, fuzzy, c-format
23458 msgid "Galen Charlton"
23459 msgstr "Glen Stewart"
23460
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
23462 #, c-format
23463 msgid ""
23464 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
23465 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
23466 msgstr ""
23467 "Galen Charlton (3.2, 3.14 och 3.16 versionsansvarig; 3.16 versionsunderhåll; "
23468 "3.18 QA gruppmedlem)"
23469
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
23472 #, c-format
23473 msgid "Gap between columns:"
23474 msgstr "Mellanrum mellan kolumner:"
23475
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
23478 #, c-format
23479 msgid "Gap between rows:"
23480 msgstr "Mellanrum mellan rader:"
23481
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
23483 #, c-format
23484 msgid "Garry Collum"
23485 msgstr "Garry Collum"
23486
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
23488 #, c-format
23489 msgid "Geauga County Public Library"
23490 msgstr "Geauga County Public Library"
23491
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:158
23494 #, c-format
23495 msgid "Gender"
23496 msgstr "Kön"
23497
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
23501 #, c-format
23502 msgid "Gender:"
23503 msgstr "Kön:"
23504
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
23506 #, c-format
23507 msgid "General"
23508 msgstr "Allmänt"
23509
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
23511 #, c-format
23512 msgid "General settings"
23513 msgstr "Allmänna inställningar"
23514
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
23516 #, c-format
23517 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
23518 msgstr "Skapa ett undantag för denna återkommande helg."
23519
23520 #. INPUT type=submit name=discharge
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
23522 #, fuzzy
23523 msgid "Generate discharge"
23524 msgstr "Skapa avförande"
23525
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:384
23528 #, fuzzy, c-format
23529 msgid "Generate edifact order"
23530 msgstr "Skapa avförande"
23531
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
23533 #, c-format
23534 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
23535 msgstr "Skapa undantag för datumintervall."
23536
23537 #. INPUT type=button
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
23539 msgid "Generate next"
23540 msgstr "Generera nästa"
23541
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
23543 #, c-format
23544 msgid "Genevieve Plantin"
23545 msgstr ""
23546
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
23549 #, c-format
23550 msgid "Gestion des index MACLES"
23551 msgstr "Gestion des index MACLES"
23552
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
23554 #, c-format
23555 msgid "Get Firefox add-on"
23556 msgstr "Hämta insticksprogram för Firefox"
23557
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
23559 #, c-format
23560 msgid "Get desktop application"
23561 msgstr "Hämta skrivbordsprogram"
23562
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
23564 #, c-format
23565 msgid "Get help on current subfield"
23566 msgstr ""
23567
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
23569 #, c-format
23570 msgid "Get it!"
23571 msgstr "Skaffa!"
23572
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
23574 #, c-format
23575 msgid "Glen Stewart"
23576 msgstr "Glen Stewart"
23577
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
23579 #, c-format
23580 msgid "Global system preferences"
23581 msgstr "Globala systeminställningar"
23582
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
23584 #, c-format
23585 msgid "Glyphicons Free"
23586 msgstr "Glyphicons Free"
23587
23588 #. INPUT type=submit
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:693
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:226
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:262
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:772
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
23602 msgid "Go"
23603 msgstr "Gå"
23604
23605 #. IMG
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:741
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
23608 msgid "Go bottom"
23609 msgstr "Gå till slutet"
23610
23611 #. IMG
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:745
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:94
23614 msgid "Go down"
23615 msgstr "Gå ner"
23616
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
23618 #, fuzzy, c-format
23619 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
23620 msgstr "Koha till MARC-mappning"
23621
23622 #. For the first occurrence,
23623 #. SCRIPT
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:367
23626 #, fuzzy, c-format
23627 msgid "Go to advanced search"
23628 msgstr "Gå till avancerad sökning"
23629
23630 #. A
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
23633 #, fuzzy
23634 msgid "Go to item details"
23635 msgstr "Gå till objektdetaljer"
23636
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
23638 #, fuzzy, c-format
23639 msgid "Go to item search"
23640 msgstr "Gå till objektsökning"
23641
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:226
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:262
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
23645 #, c-format
23646 msgid "Go to page : "
23647 msgstr "Gå till sida: "
23648
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23650 #, c-format
23651 msgid "Go to receipt page"
23652 msgstr "Gå till mottagningssida"
23653
23654 #. A
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
23657 #, fuzzy
23658 msgid "Go to record detail page"
23659 msgstr "Gå till sida för postdetaljer"
23660
23661 #. IMG
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
23664 msgid "Go top"
23665 msgstr "Gå längst upp"
23666
23667 #. IMG
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:733
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
23670 msgid "Go up"
23671 msgstr "Gå upp"
23672
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
23674 #, fuzzy, c-format
23675 msgid "Gone no address flag"
23676 msgstr "Borta, utan adress"
23677
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
23680 #, c-format
23681 msgid "Grace period:"
23682 msgstr "Respittid:"
23683
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
23685 #, c-format
23686 msgid "Greg Barniskis"
23687 msgstr "Greg Barniskis"
23688
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
23691 #, c-format
23692 msgid "Group"
23693 msgstr "Grupp"
23694
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:201
23696 #, fuzzy, c-format
23697 msgid ""
23698 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
23699 "category 'PA_CLASS')"
23700 msgstr ""
23701 "Attributtyper för grupper med avsnittstitel (baserade på kategorin "
23702 "auktoriserade värden 'PA_CLASS')"
23703
23704 #. INPUT type=text name=group
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
23706 msgid "Group code"
23707 msgstr "Gruppkod"
23708
23709 #. INPUT type=text name=groupdesc
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
23711 msgid "Group name"
23712 msgstr "Gruppnamn"
23713
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
23715 #, c-format
23716 msgid "Group(s):"
23717 msgstr "Grupper:"
23718
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
23720 #, c-format
23721 msgid "Groups of libraries: "
23722 msgstr "Grupper av bibliotek: "
23723
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
23726 #, c-format
23727 msgid "Guarantees:"
23728 msgstr "Under förmyndarskap:"
23729
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
23731 #, fuzzy, c-format
23732 msgid "Guarantor borrower number"
23733 msgstr "Förmyndares låntagarnummer"
23734
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:294
23736 #, c-format
23737 msgid "Guarantor information"
23738 msgstr "Förmyndarinformation"
23739
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
23742 #, c-format
23743 msgid "Guarantor:"
23744 msgstr "Förmyndare:"
23745
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
23747 #, c-format
23748 msgid "Guide box:"
23749 msgstr "Guideruta:"
23750
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
23756 #, c-format
23757 msgid "Guided reports"
23758 msgstr "Rapporter med guider"
23759
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
23763 #, c-format
23764 msgid "Guided reports wizard"
23765 msgstr "Rapportguider"
23766
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
23768 #, c-format
23769 msgid "Gynn Lomax"
23770 msgstr "Gynn Lomax"
23771
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
23773 #, c-format
23774 msgid "H. Passini"
23775 msgstr "H. Passini"
23776
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:394
23778 #, c-format
23779 msgid "HTML message:"
23780 msgstr "HTML-meddelande:"
23781
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
23783 #, c-format
23784 msgid "Handbooks"
23785 msgstr "Handbooks"
23786
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23789 #, c-format
23790 msgid "Hard due date"
23791 msgstr "Fast förfallodatum"
23792
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
23794 #, fuzzy, c-format
23795 msgid "Hashvalue"
23796 msgstr "värde"
23797
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
23799 #, c-format
23800 msgid "Header row could not be parsed"
23801 msgstr "Rubrikraden kunde inte läsas"
23802
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
23804 #, fuzzy, c-format
23805 msgid "Header: "
23806 msgstr "Beställning "
23807
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
23809 #, fuzzy, c-format
23810 msgid "Heading"
23811 msgstr "Rubrik"
23812
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
23823 #, c-format
23824 msgid "Heading A-Z"
23825 msgstr "Rubrik A-Z"
23826
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
23837 #, c-format
23838 msgid "Heading Z-A"
23839 msgstr "Rubrik Z-A"
23840
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
23843 #, c-format
23844 msgid "Help"
23845 msgstr "Hjälp"
23846
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
23848 #, c-format
23849 msgid "Help input"
23850 msgstr "Indata för hjälp"
23851
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
23853 #, fuzzy, c-format
23854 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23855 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 versionshantering)"
23856
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
23858 #, c-format
23859 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
23860 msgstr "Detta är din kundvagn, som skickats från vår online-katalog."
23861
23862 #. %1$s:  shelfname 
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
23864 #, c-format
23865 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
23866 msgstr "Detta är din lista %s, som skickats från vår online-katalog."
23867
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
23870 #, c-format
23871 msgid "Hi,"
23872 msgstr "Hej,"
23873
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
23875 #, c-format
23876 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
23877 msgstr "Hej, detta är resultatet av att starta insticksprogrammet EXEMPEL."
23878
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
23881 #, c-format
23882 msgid "Hidden by default"
23883 msgstr "Dold som standard"
23884
23885 #. SCRIPT
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23887 #, fuzzy
23888 msgid "Hide MARC"
23889 msgstr "Visa MARC"
23890
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
23894 #, fuzzy, c-format
23895 msgid "Hide all"
23896 msgstr "Dölj alla"
23897
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
23901 #, c-format
23902 msgid "Hide all columns"
23903 msgstr "Dölj alla kolumner"
23904
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
23906 #, fuzzy, c-format
23907 msgid "Hide in OPAC"
23908 msgstr "Visa i OPAC: "
23909
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
23911 #, fuzzy, c-format
23912 msgid "Hide in OPAC: "
23913 msgstr "Visa i OPAC: "
23914
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
23917 #, fuzzy, c-format
23918 msgid "Hide inactive budgets"
23919 msgstr "Dölj inaktiva budgetar"
23920
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
23922 #, c-format
23923 msgid "Hide or show columns for tables."
23924 msgstr "Dölj eller visa kolumner för tabeller."
23925
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
23927 #, c-format
23928 msgid "Hide window"
23929 msgstr "Dölj fönster"
23930
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
23932 #, c-format
23933 msgid "High demand item. "
23934 msgstr ""
23935
23936 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration 
23937 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate 
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
23939 #, fuzzy, c-format
23940 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
23941 msgstr ""
23942 "Efterfrågat objekt. Låneperioden förkortad till %s dagar (återlämnas %s). "
23943 "Låna ut i alla fall?"
23944
23945 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
23946 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:318
23948 #, c-format
23949 msgid ""
23950 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
23951 "anyway?"
23952 msgstr ""
23953 "Efterfrågat objekt. Låneperioden förkortad till %s dagar (återlämnas %s). "
23954 "Låna ut i alla fall?"
23955
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
23957 #, c-format
23958 msgid "Highlight"
23959 msgstr "Markera"
23960
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
23962 #, fuzzy, c-format
23963 msgid ""
23964 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
23965 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
23966 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
23967 msgstr ""
23968 "Tips: du kan uppdatera periodikahistorik manuellt. Det kan vara praktiskt "
23969 "för en gammal prenumeration eller för att rensa i den befintliga historiken. "
23970 "Var försiktig när du modifierar dessa fält eftersom mottagning av periodika "
23971 "i framtiden kommer att fortsätta att uppdatera dem automatiskt."
23972
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
23974 #, c-format
23975 msgid "Hint:"
23976 msgstr "Tips:"
23977
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
23979 #, c-format
23980 msgid "Hints"
23981 msgstr "Tips"
23982
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
23984 #, c-format
23985 msgid "History"
23986 msgstr "History"
23987
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
23989 #, c-format
23990 msgid "History OPAC note:"
23991 msgstr "OPAC-kommentar för historik:"
23992
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23994 #, c-format
23995 msgid "History end date:"
23996 msgstr "Slutdatum för historik:"
23997
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23999 #, c-format
24000 msgid "History staff note:"
24001 msgstr "Personalkommentar för historik:"
24002
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
24004 #, c-format
24005 msgid "History start date:"
24006 msgstr "Startdatum för historik:"
24007
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
24009 #, c-format
24010 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
24011 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Tyskland"
24012
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
24014 #, c-format
24015 msgid "Hold"
24016 msgstr "Reservera"
24017
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
24019 #, c-format
24020 msgid "Hold Date"
24021 msgstr "Reservationsdatum"
24022
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
24026 #, c-format
24027 msgid "Hold at"
24028 msgstr "Reservera vid"
24029
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:992
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
24032 #, c-format
24033 msgid "Hold date"
24034 msgstr "Reservationsdatum"
24035
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:359
24037 #, c-format
24038 msgid "Hold details"
24039 msgstr "Reservationsdetaljer"
24040
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
24042 #, c-format
24043 msgid "Hold expires on date:"
24044 msgstr "Reservation upphör gälla datum:"
24045
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:315
24047 #, c-format
24048 msgid "Hold fee"
24049 msgstr "Reservationsavgift"
24050
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:263
24053 #, c-format
24054 msgid "Hold fee: "
24055 msgstr "Reservationsavgift: "
24056
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:233
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:391
24061 #, c-format
24062 msgid "Hold for:"
24063 msgstr "Reservera för:"
24064
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:281
24066 #, c-format
24067 msgid "Hold for: "
24068 msgstr "Reservera för: "
24069
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:388
24071 #, fuzzy, c-format
24072 msgid "Hold found"
24073 msgstr "Reservation funnen: "
24074
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:230
24076 #, fuzzy, c-format
24077 msgid "Hold found (item is already waiting)"
24078 msgstr "Reservation funnen (objektet väntar redan): "
24079
24080 #. %1$s:  nextreservtitle 
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
24082 #, c-format
24083 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
24084 msgstr "Reservation funnen för (%s), överför"
24085
24086 #. SCRIPT
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24088 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
24089 msgstr "Reservation <strong>annullerad</strong>"
24090
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
24092 #, fuzzy, c-format
24093 msgid "Hold needing transfer found"
24094 msgstr "Reservation som behöver överföras hittad: "
24095
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
24098 #, fuzzy, c-format
24099 msgid "Hold pickup library match"
24100 msgstr "Hämtningsbibliotek"
24101
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:238
24103 #, c-format
24104 msgid "Hold placed by : "
24105 msgstr "Reservation lagd av : "
24106
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
24109 #, c-format
24110 msgid "Hold policy"
24111 msgstr "Reservationspolicy"
24112
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24114 #, c-format
24115 msgid "Hold ratio"
24116 msgstr "Reservationsförhållande"
24117
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
24119 #, fuzzy, c-format
24120 msgid "Hold ratio:"
24121 msgstr "Reservationsförhållande:"
24122
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
24124 #, c-format
24125 msgid "Hold ratios"
24126 msgstr "Reservationsförhållanden"
24127
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
24129 #, c-format
24130 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
24131 msgstr "Reservationsförhållanden för att beräkna antal objekt som krävs"
24132
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
24134 #, c-format
24135 msgid "Hold starts on date:"
24136 msgstr "Reservation startar datum:"
24137
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:156
24139 #, c-format
24140 msgid "Hold status "
24141 msgstr "Reservationsstatus "
24142
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
24144 #, c-format
24145 msgid "Holding branch"
24146 msgstr "Reserverande filial"
24147
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
24150 #, c-format
24151 msgid "Holding libraries"
24152 msgstr "Reservationsbibliotek"
24153
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:233
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:244
24160 #, c-format
24161 msgid "Holding library"
24162 msgstr "Reservationsbibliotek"
24163
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
24165 #, fuzzy, c-format
24166 msgid "Holding library:"
24167 msgstr "Reservationsbibliotek:"
24168
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
24170 #, c-format
24171 msgid "Holdings"
24172 msgstr "Reservationer"
24173
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:844
24175 #, c-format
24176 msgid "Holdings:"
24177 msgstr "Reservationer:"
24178
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:559
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:327
24188 #, c-format
24189 msgid "Holds"
24190 msgstr "Reservationer"
24191
24192 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
24194 #, fuzzy, c-format
24195 msgid "Holds (%s)"
24196 msgstr "Totalt (%s)"
24197
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
24200 #, c-format
24201 msgid "Holds allowed (count)"
24202 msgstr "Reservation tillåten (antal)"
24203
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
24206 #, c-format
24207 msgid "Holds awaiting pickup"
24208 msgstr "Reservationer väntar på hämtning"
24209
24210 #. %1$s:  show_date 
24211 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
24213 #, c-format
24214 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
24215 msgstr "Reservationer som väntar på hämtning för ditt bibliotek den: %s %s "
24216
24217 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
24219 #, c-format
24220 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
24221 msgstr ""
24222 "Reservationer som listas här har väntat på hämtning i fler än %s dagar."
24223
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
24227 #, c-format
24228 msgid "Holds queue"
24229 msgstr "Reservationskö"
24230
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:145
24234 #, c-format
24235 msgid "Holds statistics"
24236 msgstr "Reservationsstatistik"
24237
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
24239 #, c-format
24240 msgid "Holds to pull"
24241 msgstr "Reservationer att dra in"
24242
24243 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
24244 #. %2$s:  from | $KohaDates 
24245 #. %3$s:  to | $KohaDates 
24246 #. %4$s:  END 
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
24248 #, c-format
24249 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
24250 msgstr "Reservationer att dra in%s lagda mellan %s och %s%s"
24251
24252 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
24253 #. %2$s:  overcount 
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
24255 #, fuzzy, c-format
24256 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
24257 msgstr "Reservationer som väntar på hämtning för ditt bibliotek den: %s %s "
24258
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
24260 #, c-format
24261 msgid "Holds waiting:"
24262 msgstr "Väntande reservationer:"
24263
24264 #. %1$s:  reservecount 
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
24266 #, fuzzy, c-format
24267 msgid "Holds waiting: %s"
24268 msgstr "Väntande reservationer:"
24269
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:543
24271 #, c-format
24272 msgid "Holds:"
24273 msgstr "Reservationer:"
24274
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
24276 #, c-format
24277 msgid "Holger Meißner"
24278 msgstr "Holger Meißner"
24279
24280 #. For the first occurrence,
24281 #. SCRIPT
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
24284 #, c-format
24285 msgid "Holiday exception"
24286 msgstr "Undantag för helgdag"
24287
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
24289 #, c-format
24290 msgid "Holiday only on this day"
24291 msgstr "Helgdag bara denna dag"
24292
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
24294 #, c-format
24295 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
24296 msgstr "Helgdag upprepas samma veckodag"
24297
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
24299 #, c-format
24300 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
24301 msgstr "Helgdag upprepas årligen på samma datum"
24302
24303 #. For the first occurrence,
24304 #. SCRIPT
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
24307 #, c-format
24308 msgid "Holiday repeating weekly"
24309 msgstr "Helgdag som upprepas varje vecka"
24310
24311 #. For the first occurrence,
24312 #. SCRIPT
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
24315 #, c-format
24316 msgid "Holiday repeating yearly"
24317 msgstr "Helgdag som upprepas varje år"
24318
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
24320 #, c-format
24321 msgid "Holidays on a range"
24322 msgstr "Helger i ett intervall"
24323
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
24325 #, c-format
24326 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
24327 msgstr "Helger som upprepas årligen i ett intervall"
24328
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:86
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:79
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:159
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:168
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:20
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:240
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:119
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:163
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
24570 #, c-format
24571 msgid "Home"
24572 msgstr "Hem"
24573
24574 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
24575 #. %2$s:  ELSE 
24576 #. %3$s:  END 
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
24578 #, c-format
24579 msgid ""
24580 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
24581 msgstr ""
24582 "Hem &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Taggar &rsaquo; %sGranska &rsaquo; %sGranska "
24583 "taggar%s"
24584
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
24586 #, c-format
24587 msgid "Home branch"
24588 msgstr "Hemfilial"
24589
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24592 #, c-format
24593 msgid "Home libraries"
24594 msgstr "Hembibliotek"
24595
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:221
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:256
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:159
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
24612 #, c-format
24613 msgid "Home library"
24614 msgstr "Hembibliotek"
24615
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
24617 #, fuzzy, c-format
24618 msgid "Home library (branchcode)"
24619 msgstr "Hembibliotek (filialkod)"
24620
24621 #. SCRIPT
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24623 #, fuzzy
24624 msgid "Home library unknown."
24625 msgstr "Hembibliotek okänt."
24626
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
24629 #, c-format
24630 msgid "Home library:"
24631 msgstr "Hembibliotek:"
24632
24633 #. SCRIPT
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24635 #, fuzzy
24636 msgid "Home library: %s"
24637 msgstr "Hembibliotek: %s"
24638
24639 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
24640 #. %2$s:  branchname 
24641 #. %3$s:  ELSE 
24642 #. %4$s:  branch 
24643 #. %5$s:  END 
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
24645 #, c-format
24646 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
24647 msgstr "Hembibliotek: %s%s%s%s%s"
24648
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
24653 #, c-format
24654 msgid "Horizontal: "
24655 msgstr "Vågrät: "
24656
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
24658 #, c-format
24659 msgid "Horowhenua Library Trust"
24660 msgstr "Horowhenua Library Trust"
24661
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
24663 #, c-format
24664 msgid "Host records"
24665 msgstr "Värdposter"
24666
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
24668 #, c-format
24669 msgid "Hostname/Port"
24670 msgstr "Värdnamn/port"
24671
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
24673 #, c-format
24674 msgid "Hostname: "
24675 msgstr "Värdnamn: "
24676
24677 #. SCRIPT
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
24679 #, fuzzy
24680 msgid "Hour"
24681 msgstr "Timme"
24682
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:453
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
24687 #, c-format
24688 msgid "Hours"
24689 msgstr "Timmar"
24690
24691 #. For the first occurrence,
24692 #. SCRIPT
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24695 msgid "How many issues do you want to receive ?"
24696 msgstr "Hur många nummer vill du ta emot ?"
24697
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:252
24699 #, c-format
24700 msgid "How to process items: "
24701 msgstr "Hur objekt bearbetas: "
24702
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
24704 #, c-format
24705 msgid "Hrvatski (Croatian)"
24706 msgstr "Hrvatski (Kroatiska)"
24707
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
24710 #, fuzzy, c-format
24711 msgid "Htmlarea"
24712 msgstr "Textområde"
24713
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
24715 #, c-format
24716 msgid "Huge text"
24717 msgstr ""
24718
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
24720 #, c-format
24721 msgid "Hugh Davenport"
24722 msgstr "Hugh Davenport"
24723
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
24725 #, c-format
24726 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24727 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24728
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
24730 #, c-format
24731 msgid "I encountered some problems."
24732 msgstr "Jag har stött på en del problem."
24733
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
24735 #, c-format
24736 msgid "I received this from you:"
24737 msgstr "Jag mottog detta från dig:"
24738
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
24740 #, c-format
24741 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
24742 msgstr ""
24743 "Jag kommer att skicka tillbaka det du skriver här, om du trycker på OK."
24744
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24746 #, c-format
24747 msgid "I18N/L10N"
24748 msgstr "I18N/L10N"
24749
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
24751 #, c-format
24752 msgid "IBERMARC"
24753 msgstr "IBERMARC"
24754
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:322
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
24758 #, c-format
24759 msgid "ID"
24760 msgstr "ID"
24761
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
24763 #, fuzzy, c-format
24764 msgid "IM_notification.ogg"
24765 msgstr "Ändringslogg"
24766
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
24768 #, c-format
24769 msgid "INTERMARC"
24770 msgstr "INTERMARC"
24771
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
24773 #, c-format
24774 msgid "INVOICE"
24775 msgstr "FAKTURA"
24776
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
24778 #, c-format
24779 msgid "IP"
24780 msgstr "IP"
24781
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
24783 #, c-format
24784 msgid "IP address has changed, please log in again "
24785 msgstr "IP-adressen har ändrats, logga in igen "
24786
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
24788 #, c-format
24789 msgid "IP address has changed. Please log in again "
24790 msgstr "IP-adressen har ändrats. Logga in igen "
24791
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
24793 #, c-format
24794 msgid "IP: "
24795 msgstr "IP: "
24796
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
24798 #, c-format
24799 msgid "ISBD"
24800 msgstr "ISBD"
24801
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:199
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
24813 #, c-format
24814 msgid "ISBN"
24815 msgstr "ISBN"
24816
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
24818 #, c-format
24819 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
24820 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
24821
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
24824 #, c-format
24825 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
24826 msgstr "ISBN eller ISSN eller annat standardnummer:"
24827
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
24829 #, c-format
24830 msgid "ISBN, author or title :"
24831 msgstr "ISBN, författare eller titel :"
24832
24833 #. %1$s:  isbneanissn 
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
24835 #, c-format
24836 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24837 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24838
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:479
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
24845 #, c-format
24846 msgid "ISBN:"
24847 msgstr "ISBN:"
24848
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
24859 #, c-format
24860 msgid "ISBN: "
24861 msgstr "ISBN: "
24862
24863 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
24865 #, c-format
24866 msgid "ISBN: %s"
24867 msgstr "ISBN: %s"
24868
24869 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
24871 #, c-format
24872 msgid "ISBN: %s "
24873 msgstr "ISBN: %s "
24874
24875 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
24876 #. %2$s:  isbn 
24877 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
24878 #. %4$s:  END 
24879 #. %5$s:  END 
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
24881 #, c-format
24882 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24883 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24884
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24886 #, c-format
24887 msgid "ISO 5426"
24888 msgstr "ISO 5426"
24889
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24891 #, c-format
24892 msgid "ISO 6937"
24893 msgstr "ISO 6937"
24894
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24896 #, c-format
24897 msgid "ISO 8859-1"
24898 msgstr "ISO 8859-1"
24899
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
24901 #, c-format
24902 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
24903 msgstr "ISO Format (ÅÅÅÅ-MM-DD)"
24904
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
24906 #, fuzzy, c-format
24907 msgid "ISO code"
24908 msgstr "ISO-kod"
24909
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
24911 #, fuzzy, c-format
24912 msgid "ISO code: "
24913 msgstr "ISO-kod: "
24914
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
24916 #, c-format
24917 msgid "ISO2709 with items"
24918 msgstr "ISO2709 med objekt"
24919
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24921 #, c-format
24922 msgid "ISO2709 without items"
24923 msgstr "ISO2709 utan objekt"
24924
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:262
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
24938 #, c-format
24939 msgid "ISSN"
24940 msgstr "ISSN"
24941
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:372
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
24951 #, c-format
24952 msgid "ISSN:"
24953 msgstr "ISSN:"
24954
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
24960 #, c-format
24961 msgid "ISSN: "
24962 msgstr "ISSN: "
24963
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
24965 #, c-format
24966 msgid "ITEM"
24967 msgstr "OBJEKT"
24968
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
24970 #, c-format
24971 msgid "ITEMS"
24972 msgstr "OBJEKT"
24973
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
24975 #, fuzzy, c-format
24976 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
24977 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA-ansvarig)"
24978
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
24980 #, c-format
24981 msgid "Icon"
24982 msgstr "Ikon"
24983
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
24985 #, c-format
24986 msgid "Id"
24987 msgstr ""
24988
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
24990 #, c-format
24991 msgid ""
24992 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
24993 "new one or overwrite the old one."
24994 msgstr ""
24995 "Om ett kortnummer finns i tabellen, kan du välja om du vill ignorera det nya "
24996 "eller skriva över det gamla."
24997
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
24999 #, fuzzy, c-format
25000 msgid "If all unavailable"
25001 msgstr "%s ej tillgängliga:"
25002
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
25004 #, c-format
25005 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
25006 msgstr ""
25007
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
25009 #, fuzzy, c-format
25010 msgid ""
25011 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
25012 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
25013 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
25014 msgstr ""
25015 ". Om en inmatad post har fler än ett attribut, ska fälten antingen anges som "
25016 "en sträng utan citattecken (föregående exempel) eller med varje fält omgivet "
25017 "av separata dubbla citattecken och avgränsade med ett kommatecken: "
25018
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
25020 #, fuzzy, c-format
25021 msgid "If any unavailable"
25022 msgstr "eller alla tillgängliga"
25023
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:114
25025 #, c-format
25026 msgid ""
25027 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
25028 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
25029 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
25030 msgstr ""
25031 "Om markerad, kommer attributet att vara en unik identifierare &mdash; om ett "
25032 "värde ges till en låntagarpost, kan inte samma värde tilldelas till en annan "
25033 "post. Denna inställning kan inte ändras efter att attributet definierats."
25034
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
25036 #, c-format
25037 msgid ""
25038 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
25039 "already exists for a library, no change is made."
25040 msgstr ""
25041 "Om markerad, kopieras helgdagen till alla bibliotek. Om helgdagen redan "
25042 "finns för ett bibliotek görs inga ändringar."
25043
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:244
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:736
25046 #, c-format
25047 msgid "If empty, English is used"
25048 msgstr "Om tomt så används engelska"
25049
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
25051 #, c-format
25052 msgid ""
25053 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
25054 msgstr ""
25055 "Om objekt har skapats vid beställning eller mottagning kommer de att tas "
25056 "bort."
25057
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
25059 #, fuzzy, c-format
25060 msgid ""
25061 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
25062 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
25063 "and a colon should precede each value. "
25064 msgstr ""
25065 "Vid inmatning av låntagarattribut ska fältet 'patron_attributes' innehålla "
25066 "en kommaseparerad lista med attributtyper och värden. Attributtypkoden och "
25067 "ett kolon ska placeras före varje värde. T.ex.: "
25068
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
25070 #, c-format
25071 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
25072 msgstr "Om matchande post redan finns i låntagartabellen:"
25073
25074 #. SCRIPT
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
25076 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
25077 msgstr "Om fältet är ett kontrollfält, ska det underliggande fältet vara tomt"
25078
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
25080 #, c-format
25081 msgid ""
25082 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
25083 "policies can be overridden by your circulation staff."
25084 msgstr ""
25085
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
25087 #, c-format
25088 msgid ""
25089 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
25090 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
25091 "type. "
25092 msgstr ""
25093 "Om värdet för totalt antal lån lämnas tomt gäller inga begränsningar, utom "
25094 "möjligen begränsningar som du anger för en specifik objekttyp. "
25095
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
25097 #, c-format
25098 msgid ""
25099 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
25100 "you can check corresponding boxes below. "
25101 msgstr ""
25102 "Om det finns en dag (eller fler) under veckan då inga nummer publiceras, kan "
25103 "du markera motsvarande kryssrutor nedan. "
25104
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
25106 #, c-format
25107 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
25108 msgstr "Om detta inte var vad du förväntade dig, gå till "
25109
25110 #. For the first occurrence,
25111 #. SCRIPT
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
25114 msgid ""
25115 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
25116 msgstr ""
25117
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
25119 #, c-format
25120 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
25121 msgstr "Om sidan inte omdirigeras inom 5 sekunder klickar du "
25122
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
25125 #, fuzzy, c-format
25126 msgid ""
25127 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
25128 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
25129 msgstr ""
25130 "Om du ändrar en kod för ett auktoriserat värde, kommer befintliga poster som "
25131 "använder det inte att uppdateras. Ändringar i värdebeskrivningar visas "
25132 "direkt."
25133
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
25135 #, c-format
25136 msgid ""
25137 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
25138 msgstr ""
25139 "Om du tar bort detta budgetställe kommer alla beställningar kopplade till "
25140 "budgetstället att tas bort! "
25141
25142 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
25144 #, fuzzy, c-format
25145 msgid "If you have a CAS account, %s please "
25146 msgstr "konto, %s "
25147
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
25149 #, c-format
25150 msgid ""
25151 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
25152 "a delay value is required."
25153 msgstr ""
25154 "Om du vill att Koha ska utlösa en åtgärd (skicka ett brev eller begränsa en "
25155 "medlem), krävs ett fördröjningsvärde."
25156
25157 #. SCRIPT
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
25159 msgid ""
25160 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
25161 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
25162 msgstr ""
25163 "Om du vill reklamera sena eller saknade nummer, måste du länka denna "
25164 "prenumeration till en leverantör. Klicka på OK för att ignorera eller på "
25165 "Avbryt för att gå tillbaka och ange en leverantör"
25166
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:418
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:85
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
25171 #, c-format
25172 msgid "Ignore"
25173 msgstr "Ignorera"
25174
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
25176 #, fuzzy, c-format
25177 msgid "Ignore and continue"
25178 msgstr "Ignorera och fortsätt"
25179
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:75
25181 #, c-format
25182 msgid "Ignore and return to transfers: "
25183 msgstr "Ignorera och återgå till överföringar: "
25184
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:175
25186 #, c-format
25187 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
25188 msgstr "Ignorera denna, behåll den befintliga"
25189
25190 #. SCRIPT
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25192 #, fuzzy
25193 msgid "Ignored"
25194 msgstr "Ignorerad"
25195
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
25197 #, fuzzy, c-format
25198 msgid "Illustrations"
25199 msgstr "Illustratör"
25200
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
25204 #, c-format
25205 msgid "Image"
25206 msgstr "Bild"
25207
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
25209 #, c-format
25210 msgid "Image 1"
25211 msgstr "Bild 1"
25212
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
25214 #, c-format
25215 msgid "Image 2"
25216 msgstr "Bild 2"
25217
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
25219 #, fuzzy, c-format
25220 msgid "Image ID"
25221 msgstr "Bild 1"
25222
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
25224 #, c-format
25225 msgid "Image file"
25226 msgstr "Bildfil"
25227
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
25229 #, c-format
25230 msgid "Image name: "
25231 msgstr "Bildnamn: "
25232
25233 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
25235 #, c-format
25236 msgid "Image name: %s"
25237 msgstr "Bildnamn: %s"
25238
25239 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
25240 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
25242 #, c-format
25243 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
25244 msgstr "Bild importerades inte (%s saknas). %s"
25245
25246 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
25248 #, c-format
25249 msgid ""
25250 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
25251 msgstr "Bilden importerades inte eftersom Koha inte kunde läsa bilden. %s"
25252
25253 #. %1$s:  END 
25254 #. %2$s:  END 
25255 #. %3$s:  ELSE 
25256 #. %4$s:  END 
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
25258 #, c-format
25259 msgid ""
25260 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
25261 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
25262 msgstr ""
25263 "Bilden importerades inte på grund av ett okänt fel. Se felloggen för mer "
25264 "information. %s %s %s importerades korrekt. %s"
25265
25266 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
25268 #, c-format
25269 msgid ""
25270 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
25271 "the error log for more details. %s"
25272 msgstr ""
25273 "Bilden importerades inte på grund av att databasen returnerade ett fel. Se "
25274 "felloggen för mer information. %s"
25275
25276 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
25278 #, c-format
25279 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
25280 msgstr "Bilden importerades inte eftersom bildfilen är defekt. %s"
25281
25282 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
25284 #, c-format
25285 msgid ""
25286 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
25287 "maximum size). %s"
25288 msgstr ""
25289 "Bilden importerades inte eftersom bildfilen är för stor (se online-hjälpen "
25290 "för maximal storlek). %s"
25291
25292 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
25294 #, c-format
25295 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
25296 msgstr "Bilden importerades inte eftersom bildformatet inte är känt. %s"
25297
25298 #. For the first occurrence,
25299 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
25302 #, c-format
25303 msgid ""
25304 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
25305 msgstr ""
25306 "Bilden importerades inte eftersom låntagaren inte finns i databasen. %s"
25307
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
25310 #, c-format
25311 msgid "Image source: "
25312 msgstr "Bildkälla: "
25313
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
25315 #, c-format
25316 msgid "Image successfully uploaded"
25317 msgstr "Bild laddades upp korrekt"
25318
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
25320 #, c-format
25321 msgid "Image upload results :"
25322 msgstr "Resultat av bilduppladdning :"
25323
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:169
25326 #, c-format
25327 msgid "Image(s) successfully deleted"
25328 msgstr "Bilder raderades korrekt"
25329
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
25333 #, c-format
25334 msgid "Image: "
25335 msgstr "Bild: "
25336
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
25340 #, c-format
25341 msgid "Images"
25342 msgstr "Bilder"
25343
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
25345 #, c-format
25346 msgid "Images for "
25347 msgstr "Bilder för "
25348
25349 #. For the first occurrence,
25350 #. SCRIPT
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:183
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:218
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
25361 #, c-format
25362 msgid "Import"
25363 msgstr "Import"
25364
25365 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
25367 #, fuzzy, c-format
25368 msgid ""
25369 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
25370 "(.csv, .xml, .ods)"
25371 msgstr ""
25372 "Importera %s ramverksstruktur (fält, underliggande fält) från ett kalkylark "
25373 "(.csv, .xml, .ods)"
25374
25375 #. INPUT type=submit
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
25377 msgid "Import >>"
25378 msgstr "Importera >>"
25379
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
25381 #, c-format
25382 msgid ""
25383 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
25384 "details (used only if no information is filled for the item):"
25385 msgstr ""
25386 "Importera alla markerade objekt i korgen med följande bokföringsdetaljer "
25387 "(används bara om ingen information fyllts i för objektet):"
25388
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:292
25390 #, fuzzy, c-format
25391 msgid ""
25392 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
25393 msgstr "Importera alla markerade objekt i korgen med följande parametrar:"
25394
25395 #. BUTTON
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25397 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
25398 msgstr ""
25399
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
25401 #, fuzzy, c-format
25402 msgid ""
25403 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
25404 "file (.csv, .xml, .ods)"
25405 msgstr ""
25406 "Importera standard-ramverksstruktur (fält, underliggande fält) från ett "
25407 "kalkylark (.csv, .xml, .ods)"
25408
25409 #. A
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25412 #, fuzzy
25413 msgid ""
25414 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
25415 "csv, .xml, .ods)"
25416 msgstr ""
25417 "Importera ramverksstruktur (fält, underliggande fält) från ett kalkylark (."
25418 "csv, .xml, .ods)"
25419
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
25421 #, c-format
25422 msgid "Import into the borrowers table"
25423 msgstr "Importera till låntagartabellen"
25424
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
25427 #, c-format
25428 msgid "Import patron data"
25429 msgstr "Importera låntagardata"
25430
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
25435 #, c-format
25436 msgid "Import patrons"
25437 msgstr "Importera låntagare"
25438
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
25440 #, c-format
25441 msgid "Import quotes"
25442 msgstr "Importera citat"
25443
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25445 #, fuzzy, c-format
25446 msgid "Import record..."
25447 msgstr "Importerad"
25448
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
25450 #, c-format
25451 msgid "Import results :"
25452 msgstr "Importera resultat:"
25453
25454 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
25456 msgid "Import this batch into the catalog"
25457 msgstr "Importera denna sats till katalogen"
25458
25459 #. INPUT type=submit
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
25461 #, fuzzy
25462 msgid "Import this patron"
25463 msgstr "Importera denna låntagare"
25464
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
25466 #, fuzzy, c-format
25467 msgid "Important: "
25468 msgstr "Import"
25469
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25472 #, fuzzy, c-format
25473 msgid "Imported"
25474 msgstr "Importerad"
25475
25476 #. SCRIPT
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
25478 #, fuzzy
25479 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
25480 msgstr "Importerar till ramverk: %s. Importerar från fil: %s"
25481
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
25483 #, c-format
25484 msgid "In framework:"
25485 msgstr "I ramverk:"
25486
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
25488 #, c-format
25489 msgid "In months: "
25490 msgstr "I månader: "
25491
25492 #. For the first occurrence,
25493 #. %1$s:  OPACBaseURL 
25494 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
25497 #, c-format
25498 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25499 msgstr "I online-katalogen %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25500
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
25502 #, c-format
25503 msgid ""
25504 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
25505 "records must be up-to-date on this computer: "
25506 msgstr ""
25507 "För att offline-utlåning ska fungera på denna dator måste biblioteksposterna "
25508 "på datorn vara uppdaterade: "
25509
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:709
25511 #, c-format
25512 msgid "In transit"
25513 msgstr "På väg"
25514
25515 #. %1$s:  item.transfertfrom 
25516 #. %2$s:  item.transfertto 
25517 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
25519 #, c-format
25520 msgid "In transit from %s to %s since %s"
25521 msgstr "På väg från %s till %s sedan %s"
25522
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
25524 #, c-format
25525 msgid "In use"
25526 msgstr ""
25527
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:56
25532 #, c-format
25533 msgid "Inactive"
25534 msgstr "Inaktiv"
25535
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
25537 #, c-format
25538 msgid "Inactive budgets"
25539 msgstr "Inaktiva budgetar"
25540
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
25542 #, c-format
25543 msgid "Include expired subscriptions: "
25544 msgstr "Inkludera förfallna prenumerationer: "
25545
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:258
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
25550 #, c-format
25551 msgid "Include tax"
25552 msgstr "Inkludera skatt"
25553
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
25555 #, fuzzy, c-format
25556 msgid "Included ordered:"
25557 msgstr "Inkluderat beställda:"
25558
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
25560 #, c-format
25561 msgid ""
25562 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
25563 "Database."
25564 msgstr "Inkluderar domän-delen, men sökvägsdelen av URL ska anges i databasen."
25565
25566 #. SCRIPT
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25568 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
25569 msgstr ""
25570
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:863
25573 #, fuzzy, c-format
25574 msgid "Indefinite"
25575 msgstr "Obegränsad"
25576
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
25578 #, c-format
25579 msgid ""
25580 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
25581 "with an IP address that doesn't match your library. "
25582 msgstr ""
25583 "IndependentBranches och Autolocation är aktiverade och du loggar in med en "
25584 "IP-adress som inte matchar ditt bibliotek. "
25585
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
25587 #, c-format
25588 msgid "Indexed in:"
25589 msgstr "Indexerad i:"
25590
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
25592 #, c-format
25593 msgid "Indexes"
25594 msgstr "Index"
25595
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
25597 #, c-format
25598 msgid "Individual libraries:"
25599 msgstr "Enskilda bibliotek:"
25600
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
25603 #, c-format
25604 msgid "Indranil Das Gupta"
25605 msgstr ""
25606
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
25612 #, c-format
25613 msgid "Info"
25614 msgstr "Info"
25615
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
25617 #, c-format
25618 msgid "Info:"
25619 msgstr "Info:"
25620
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:488
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
25626 #, c-format
25627 msgid "Information"
25628 msgstr "Information"
25629
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
25631 #, c-format
25632 msgid "Information "
25633 msgstr "Information "
25634
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
25637 #, fuzzy, c-format
25638 msgid "Initials"
25639 msgstr "Initialer"
25640
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
25643 #, c-format
25644 msgid "Initials: "
25645 msgstr "Initialer: "
25646
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:264
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:830
25650 #, fuzzy, c-format
25651 msgid "Inner counter"
25652 msgstr "Inre räknare"
25653
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
25655 #, c-format
25656 msgid "Inner counter "
25657 msgstr "Inre räknare "
25658
25659 #. INPUT type=button name=insert
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
25661 msgid "Insert"
25662 msgstr "Infoga"
25663
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
25665 #, c-format
25666 msgid "Insert delimiter (‡)"
25667 msgstr ""
25668
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
25670 #, c-format
25671 msgid "Insert line break"
25672 msgstr ""
25673
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
25675 #, c-format
25676 msgid "Installation complete."
25677 msgstr "Installationen slutförd."
25678
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:315
25681 #, c-format
25682 msgid "Instructions"
25683 msgstr "Instruktioner"
25684
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
25686 #, fuzzy, c-format
25687 msgid "Instructor search:"
25688 msgstr "Kurslärarsökning:"
25689
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
25692 #, c-format
25693 msgid "Instructors"
25694 msgstr "Instruktörer"
25695
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
25697 #, c-format
25698 msgid "Instructors:"
25699 msgstr "Instruktörer: "
25700
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:161
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:165
25704 #, c-format
25705 msgid "Insufficient privileges."
25706 msgstr "Otillräckliga rättigheter."
25707
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
25710 #, c-format
25711 msgid "Integer"
25712 msgstr "Heltal"
25713
25714 #. SCRIPT
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
25716 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
25717 msgstr "Internt serverfel, ladda om sidan"
25718
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
25721 #, fuzzy, c-format
25722 msgid "Internal note"
25723 msgstr "Intern kommentar:"
25724
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:299
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
25727 #, c-format
25728 msgid "Internal note:"
25729 msgstr "Intern kommentar:"
25730
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
25737 #, c-format
25738 msgid "Internal note: "
25739 msgstr "Intern kommentar: "
25740
25741 #. SCRIPT
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25743 #, fuzzy
25744 msgid "Internal search error"
25745 msgstr "Ange söktermer"
25746
25747 #. A
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25749 msgid "Internationalization and localization"
25750 msgstr "Internationalisering och lokalisering"
25751
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
25753 #, c-format
25754 msgid "Into an application"
25755 msgstr "In i ett program"
25756
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
25758 #, fuzzy, c-format
25759 msgid "Into an application "
25760 msgstr "In i ett program: "
25761
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:260
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:338
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
25769 #, fuzzy, c-format
25770 msgid "Into an application:"
25771 msgstr "In i ett program: "
25772
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:303
25776 #, c-format
25777 msgid "Into an application: "
25778 msgstr "In i ett program: "
25779
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
25782 #, c-format
25783 msgid "Intranet"
25784 msgstr "Intranet"
25785
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
25787 #, c-format
25788 msgid "Invalid authority type"
25789 msgstr "Ogiltig auktoritetstyp"
25790
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
25792 #, fuzzy, c-format
25793 msgid "Invalid collection id"
25794 msgstr "Redigera samling "
25795
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
25797 #, c-format
25798 msgid "Invalid course!"
25799 msgstr "Ogiltig kurs!"
25800
25801 #. SCRIPT
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25803 #, fuzzy
25804 msgid "Invalid day entered in field %s"
25805 msgstr "Ogiltig dag angavs i fält %s"
25806
25807 #. SCRIPT
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25809 #, fuzzy
25810 msgid "Invalid indicators"
25811 msgstr "Ogiltig kurs!"
25812
25813 #. SCRIPT
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25815 #, fuzzy
25816 msgid "Invalid month entered in field %s"
25817 msgstr "Ogiltig månad angavs i fält %s"
25818
25819 #. SCRIPT
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25821 #, fuzzy
25822 msgid "Invalid record"
25823 msgstr "Ogiltig kurs!"
25824
25825 #. SCRIPT
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25827 #, fuzzy
25828 msgid "Invalid tag number"
25829 msgstr "Fakturanummer"
25830
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
25833 #, c-format
25834 msgid "Invalid username or password"
25835 msgstr "Ogiltigt användarnamn eller lösenord"
25836
25837 #. %1$s:  e 
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:86
25839 #, fuzzy, c-format
25840 msgid "Invalid value for %s"
25841 msgstr "Ogiltigt värde för %s"
25842
25843 #. SCRIPT
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25845 #, fuzzy
25846 msgid "Invalid year entered in field %s"
25847 msgstr "Ogiltigt år angavs i fält %s"
25848
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
25850 #, c-format
25851 msgid "Inventory"
25852 msgstr "Inventering"
25853
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
25855 #, c-format
25856 msgid "Inventory date:"
25857 msgstr "Inventeringsdatum:"
25858
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
25866 #, fuzzy, c-format
25867 msgid "Inventory number"
25868 msgstr "Inventeringsnummer"
25869
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
25871 #, c-format
25872 msgid "Inventory/Stocktaking"
25873 msgstr "Inventering"
25874
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
25877 #, c-format
25878 msgid "Inventory/stocktaking"
25879 msgstr "Inventering"
25880
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
25882 #, c-format
25883 msgid "Invoice "
25884 msgstr "Faktura "
25885
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
25889 #, c-format
25890 msgid "Invoice amount"
25891 msgstr "Fakturabelopp"
25892
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
25894 #, c-format
25895 msgid "Invoice details"
25896 msgstr "Fakturainformation"
25897
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
25899 #, c-format
25900 msgid "Invoice has been modified"
25901 msgstr "Faktura har modifierats"
25902
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
25904 #, c-format
25905 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
25906 msgstr "Fakturan är stängd, så du kan inte ta emot beställningar längre. "
25907
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
25909 #, c-format
25910 msgid "Invoice item price includes tax: "
25911 msgstr "Belopp på faktura är inklusive skatt: "
25912
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
25916 #, c-format
25917 msgid "Invoice no."
25918 msgstr "Fakturanummer"
25919
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
25921 #, c-format
25922 msgid "Invoice no.: "
25923 msgstr "Fakturanummer: "
25924
25925 #. %1$s:  invoicenumber 
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
25927 #, c-format
25928 msgid "Invoice no.: %s"
25929 msgstr "Fakturanummer: %s"
25930
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
25932 #, c-format
25933 msgid "Invoice no:"
25934 msgstr "Fakturanummer:"
25935
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
25939 #, c-format
25940 msgid "Invoice number"
25941 msgstr "Fakturanummer"
25942
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
25944 #, c-format
25945 msgid "Invoice number reverse"
25946 msgstr "Fakturanummer, revers"
25947
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
25952 #, c-format
25953 msgid "Invoice number:"
25954 msgstr "Fakturanummer:"
25955
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:333
25958 #, c-format
25959 msgid "Invoice prices are: "
25960 msgstr "Fakturapriser är: "
25961
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
25963 #, c-format
25964 msgid "Invoice prices:"
25965 msgstr "Fakturapriser:"
25966
25967 #. %1$s:  invoicenumber 
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
25969 #, c-format
25970 msgid "Invoice: %s"
25971 msgstr "Faktura: %s"
25972
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
25979 #, c-format
25980 msgid "Invoices"
25981 msgstr "Fakturor"
25982
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
25984 #, fuzzy, c-format
25985 msgid "Invoices "
25986 msgstr "Fakturor"
25987
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
25989 #, fuzzy, c-format
25990 msgid "Invoices enabled: "
25991 msgstr "Fakturanummer:"
25992
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
25994 #, c-format
25995 msgid "Irma Birchall"
25996 msgstr "Irma Birchall"
25997
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
25999 #, c-format
26000 msgid "Irregularity:"
26001 msgstr "Oregelbundenhet:"
26002
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
26005 #, c-format
26006 msgid "Is a URL:"
26007 msgstr "Är en URL:"
26008
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
26010 #, fuzzy, c-format
26011 msgid "Is hidden by default"
26012 msgstr "Är dold som standard"
26013
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
26015 #, fuzzy, c-format
26016 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
26017 msgstr "Hanteras av dig och kan bara ses av dig."
26018
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
26021 #, c-format
26022 msgid "Is this a duplicate of "
26023 msgstr "Är en dubblett av "
26024
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
26026 #, c-format
26027 msgid "Isaac Brodsky"
26028 msgstr "Isaac Brodsky"
26029
26030 #. SCRIPT
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
26032 msgid "Issue"
26033 msgstr "Nummer"
26034
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
26036 #, c-format
26037 msgid "Issue "
26038 msgstr "Nummer "
26039
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
26041 #, c-format
26042 msgid "Issue #"
26043 msgstr "Nummer #"
26044
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
26047 #, c-format
26048 msgid "Issue history"
26049 msgstr "Nummerhistorik"
26050
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
26053 #, c-format
26054 msgid "Issue number"
26055 msgstr "Exemplar nummer"
26056
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
26058 #, c-format
26059 msgid "Issue:"
26060 msgstr "Nummer:"
26061
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
26063 #, c-format
26064 msgid "Issue: "
26065 msgstr "Nummer: "
26066
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
26068 #, c-format
26069 msgid "Issues"
26070 msgstr "Nummer"
26071
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:198
26073 #, fuzzy, c-format
26074 msgid "Issues per unit"
26075 msgstr "Nummer per enhet"
26076
26077 #. SCRIPT
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
26079 #, fuzzy
26080 msgid "Issues per unit is required"
26081 msgstr "Nummer per enhet krävs"
26082
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
26084 #, fuzzy, c-format
26085 msgid "Issues per unit: "
26086 msgstr "Nummer per enhet"
26087
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
26089 #, c-format
26090 msgid "Issues summary"
26091 msgstr "Nummersammanfattning"
26092
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
26094 #, c-format
26095 msgid "It began on "
26096 msgstr "Den startade den "
26097
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
26099 #, c-format
26100 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
26101 msgstr "Det är en dubblett. Redigera befintlig post"
26102
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
26104 #, c-format
26105 msgid ""
26106 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
26107 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
26108 msgstr ""
26109 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
26110 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
26111
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
26118 #, c-format
26119 msgid "Item"
26120 msgstr "Objekt"
26121
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
26126 #, c-format
26127 msgid "Item "
26128 msgstr "Objekt "
26129
26130 #. For the first occurrence,
26131 #. %1$s:  loopro.object 
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
26134 #, c-format
26135 msgid "Item %s"
26136 msgstr "Objekt %s"
26137
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
26139 #, fuzzy, c-format
26140 msgid "Item barcode:"
26141 msgstr "Streckkod för objekt:"
26142
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:190
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:292
26145 #, c-format
26146 msgid "Item call number"
26147 msgstr "Hyllsignatur för objekt"
26148
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
26150 #, fuzzy, c-format
26151 msgid "Item callnumber between: "
26152 msgstr "Hyllsignatur för objekt mellan: "
26153
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
26155 #, c-format
26156 msgid "Item callnumber:"
26157 msgstr "Hyllsignatur för objekt:"
26158
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
26160 #, c-format
26161 msgid "Item checked out"
26162 msgstr "Objektet utlånat"
26163
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
26167 #, c-format
26168 msgid "Item circulation alerts"
26169 msgstr "Lånenotifikationer för objekt"
26170
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
26172 #, c-format
26173 msgid "Item consigned:"
26174 msgstr "Objektet överlämnat:"
26175
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
26179 #, c-format
26180 msgid "Item count"
26181 msgstr "Antal objekt"
26182
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
26184 #, c-format
26185 msgid "Item details"
26186 msgstr "Objektinformation"
26187
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
26189 #, c-format
26190 msgid "Item floats"
26191 msgstr "Objekt flyter"
26192
26193 #. SCRIPT
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26195 #, fuzzy
26196 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
26197 msgstr "Objektet har förlorats (transaktionen registrerades i alla fall)"
26198
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
26200 #, c-format
26201 msgid "Item has been withdrawn"
26202 msgstr "Objektet har dragits tillbaka"
26203
26204 #. SCRIPT
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26206 #, fuzzy
26207 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
26208 msgstr ""
26209 "Objektet har dragits tillbaka (transaktionen registrerades i alla fall)"
26210
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
26212 #, fuzzy, c-format
26213 msgid "Item has been withdrawn."
26214 msgstr "Objektet har dragits tillbaka"
26215
26216 #. SCRIPT
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26218 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
26219 msgstr "Objektet har ännu inte överförts från %s"
26220
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
26222 #, c-format
26223 msgid "Item holding library:"
26224 msgstr "Reservationsbibliotek för objekt:"
26225
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
26227 #, c-format
26228 msgid "Item home library:"
26229 msgstr "Hembibliotek för objekt:"
26230
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:291
26233 #, fuzzy, c-format
26234 msgid "Item information"
26235 msgstr "Objektinformation"
26236
26237 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
26238 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
26239 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
26241 #, c-format
26242 msgid "Item information %s%s %s "
26243 msgstr "Objektinformation %s%s %s "
26244
26245 #. SCRIPT
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26247 #, fuzzy
26248 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
26249 msgstr "Objektet är <strong>på väg</strong> från %s sedan %s"
26250
26251 #. SCRIPT
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26253 #, fuzzy
26254 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
26255 msgstr "Objektet <strong>väntar här</strong>"
26256
26257 #. SCRIPT
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26259 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
26260 msgstr "Objektet <strong>väntar</strong>"
26261
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
26263 #, c-format
26264 msgid "Item is already at destination library."
26265 msgstr "Objektet är redan i målbiblioteket."
26266
26267 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
26268 #. %2$s:  item_notforloan_lib 
26269 #. %3$s:  END 
26270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
26271 #, fuzzy, c-format
26272 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
26273 msgstr "Objektinformation %s%s %s "
26274
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
26276 #, c-format
26277 msgid "Item is restricted"
26278 msgstr "Objektet är begränsat"
26279
26280 #. SCRIPT
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26282 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
26283 msgstr "Objektet är begränsat (transaktionen registrerades i alla fall)"
26284
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
26286 #, fuzzy, c-format
26287 msgid "Item is restricted."
26288 msgstr "Objektet är begränsat"
26289
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
26292 #, c-format
26293 msgid "Item is withdrawn."
26294 msgstr "Objektet har dragits tillbaka."
26295
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
26298 #, fuzzy, c-format
26299 msgid "Item level holds"
26300 msgstr "Reservationer på objektnivå"
26301
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
26303 #, fuzzy, c-format
26304 msgid "Item missing"
26305 msgstr "Objekt saknas"
26306
26307 #. SCRIPT
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26309 msgid "Item not checked out."
26310 msgstr "Objektet är inte utlånat."
26311
26312 #. %1$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
26313 #. %2$s:  checkout_info.item_notforloan_lib 
26314 #. %3$s:  END 
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
26316 #, fuzzy, c-format
26317 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
26318 msgstr "%s %s Ej för utlåning (%s)%s "
26319
26320 #. For the first occurrence,
26321 #. SCRIPT
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26323 msgid "Item not found."
26324 msgstr "Objektet hittas inte."
26325
26326 #. SCRIPT
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26328 msgid ""
26329 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
26330 "anyway)"
26331 msgstr ""
26332 "Objektet inte listat som utlånat i offline-databasen (transaktionen "
26333 "registrerades i alla fall)"
26334
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
26336 #, fuzzy, c-format
26337 msgid "Item number"
26338 msgstr "Objektnummer"
26339
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
26341 #, fuzzy, c-format
26342 msgid "Item number (internal)"
26343 msgstr "Objektnummer (internt)"
26344
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
26346 #, c-format
26347 msgid "Item number file: "
26348 msgstr "Objektnummerfil: "
26349
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
26352 #, c-format
26353 msgid "Item processing:"
26354 msgstr "Objekt bearbetas:"
26355
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
26357 #, c-format
26358 msgid "Item records were last synced on: "
26359 msgstr "Objektposter synkroniserades senast på: "
26360
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
26362 #, fuzzy, c-format
26363 msgid "Item renewed:"
26364 msgstr "Objekt omlånat:"
26365
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:665
26367 #, c-format
26368 msgid "Item returns home"
26369 msgstr "Objekt återgår hem"
26370
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
26372 #, c-format
26373 msgid "Item returns to issuing library"
26374 msgstr "Objekt återgår till utlåningsbibliotek"
26375
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:366
26377 #, fuzzy, c-format
26378 msgid "Item search"
26379 msgstr "Objektsökning"
26380
26381 #. %1$s:  field.label 
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
26383 #, fuzzy, c-format
26384 msgid "Item search field: %s"
26385 msgstr "Objektsökfält: %s"
26386
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
26391 #, fuzzy, c-format
26392 msgid "Item search fields"
26393 msgstr "Objektsökfält"
26394
26395 #. SCRIPT
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
26397 #, fuzzy
26398 msgid "Item search results"
26399 msgstr "Objektsökningsresultat"
26400
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
26402 #, fuzzy, c-format
26403 msgid "Item should have been scanned"
26404 msgstr "Objekt borde ha skannats"
26405
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
26407 #, fuzzy, c-format
26408 msgid "Item should not have been scanned"
26409 msgstr "Objekt borde inte ha skannats"
26410
26411 #. %1$s:  reqbrchname 
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:99
26413 #, c-format
26414 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
26415 msgstr "Objektet bör ligga och vänta i bibliotek: %s"
26416
26417 #. A
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:347
26419 #, fuzzy
26420 msgid "Item sorting"
26421 msgstr "Objektsortering"
26422
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
26424 #, c-format
26425 msgid "Item statuses"
26426 msgstr "Objektstatusar"
26427
26428 #. SPAN
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
26430 msgid ""
26431 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
26432 "item statuses"
26433 msgstr ""
26434
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
26436 #, c-format
26437 msgid "Item tag"
26438 msgstr "Objekttagg"
26439
26440 #. SCRIPT
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26442 msgid "Item tags cannot currently be saved"
26443 msgstr ""
26444
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:584
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:243
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:100
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:587
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:475
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:220
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:346
26480 #, c-format
26481 msgid "Item type"
26482 msgstr "Objekttyp"
26483
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
26486 #, fuzzy, c-format
26487 msgid "Item type "
26488 msgstr "Objekttyp "
26489
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
26491 #, c-format
26492 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
26493 msgstr ""
26494 "Bilder för objekttyp är avaktiverade. För att aktivera dem avaktiverar du "
26495
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
26497 #, c-format
26498 msgid "Item type is normally not for loan."
26499 msgstr ""
26500
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
26502 #, fuzzy, c-format
26503 msgid "Item type not for loan."
26504 msgstr "Objektet hittas inte."
26505
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:466
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
26512 #, c-format
26513 msgid "Item type:"
26514 msgstr "Objekttyp:"
26515
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:131
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:136
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:104
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
26524 #, c-format
26525 msgid "Item type: "
26526 msgstr "Objekttyp: "
26527
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:64
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:75
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
26536 #, c-format
26537 msgid "Item types"
26538 msgstr "Objekttyper"
26539
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
26541 #, c-format
26542 msgid "Item types administration"
26543 msgstr "Administration av objekttyper"
26544
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
26546 #, c-format
26547 msgid "Item was lost, now found."
26548 msgstr "Objektet var borttappat men har hittats."
26549
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
26551 #, c-format
26552 msgid "Item was on loan to "
26553 msgstr "Objektet hade lånats ut till "
26554
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
26556 #, fuzzy, c-format
26557 msgid "Item with barcode "
26558 msgstr "Objekt med streckkod "
26559
26560 #. %1$s:  barcode 
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
26562 #, fuzzy, c-format
26563 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
26564 msgstr "Objekt med streckkod '%s' har lagts till"
26565
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
26567 #, c-format
26568 msgid "Item(s)"
26569 msgstr "Objekt"
26570
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
26572 #, c-format
26573 msgid "Itemnumber"
26574 msgstr "Objektnummer"
26575
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:139
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:347
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
26582 #, c-format
26583 msgid "Items"
26584 msgstr "Objekt"
26585
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
26588 #, c-format
26589 msgid "Items available"
26590 msgstr "Tillgängliga objekt"
26591
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
26593 #, c-format
26594 msgid "Items checked out"
26595 msgstr "Objekt utlånade"
26596
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
26599 #, c-format
26600 msgid "Items expected"
26601 msgstr "Objekt förväntas"
26602
26603 #. %1$s:  title |html 
26604 #. %2$s:  IF ( author ) 
26605 #. %3$s:  author 
26606 #. %4$s:  END 
26607 #. %5$s:  biblionumber 
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
26609 #, c-format
26610 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
26611 msgstr "Objekt för %s %s av %s%s (Post #%s)"
26612
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
26614 #, fuzzy, c-format
26615 msgid "Items in "
26616 msgstr "Objekt i "
26617
26618 #. %1$s:  batch_id 
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
26620 #, c-format
26621 msgid "Items in batch number %s"
26622 msgstr "Objekt i satsnummer %s"
26623
26624 #. SCRIPT
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
26626 #, fuzzy
26627 msgid "Items in your cart: %s"
26628 msgstr "Objekt i din kundvagn: %s"
26629
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
26632 #, c-format
26633 msgid "Items list"
26634 msgstr "Objektlista"
26635
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
26637 #, c-format
26638 msgid "Items lost"
26639 msgstr "Förlorade objekt"
26640
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
26642 #, c-format
26643 msgid "Items needed"
26644 msgstr "Objekt krävs"
26645
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
26650 #, c-format
26651 msgid "Items with no checkouts"
26652 msgstr "Objekt utan lån"
26653
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
26656 #, c-format
26657 msgid "Items:"
26658 msgstr "Objekt:"
26659
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
26662 #, c-format
26663 msgid "Items: "
26664 msgstr "Artiklar: "
26665
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
26668 #, c-format
26669 msgid "Itemtype"
26670 msgstr "Objekttyp"
26671
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
26673 #, c-format
26674 msgid "Itype"
26675 msgstr "Itype"
26676
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
26678 #, c-format
26679 msgid "Ivan Brown"
26680 msgstr "Ivan Brown"
26681
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
26683 #, c-format
26684 msgid "Jacek Ablewicz"
26685 msgstr "Jacek Ablewicz"
26686
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
26688 #, c-format
26689 msgid "James Winter"
26690 msgstr "James Winter"
26691
26692 #. SCRIPT
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26694 msgid "Jan"
26695 msgstr "Jan"
26696
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
26698 #, c-format
26699 msgid "Jane Wagner"
26700 msgstr "Jane Wagner"
26701
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
26703 #, c-format
26704 msgid "Janet McGowan"
26705 msgstr "Janet McGowan"
26706
26707 #. For the first occurrence,
26708 #. SCRIPT
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
26711 #, c-format
26712 msgid "January"
26713 msgstr "Januari"
26714
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
26716 #, c-format
26717 msgid "Janusz Kaczmarek"
26718 msgstr "Janusz Kaczmarek"
26719
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
26721 #, fuzzy, c-format
26722 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
26723 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 versionsansvarig; 3.6 versionsunderhåll)"
26724
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
26726 #, fuzzy, c-format
26727 msgid "Jason Etheridge"
26728 msgstr "Jason Etheridge"
26729
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
26732 #, c-format
26733 msgid "Javascript Diff Algorithm"
26734 msgstr "Javascript Diff-algoritm"
26735
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
26737 #, c-format
26738 msgid "Jen Zajac"
26739 msgstr "Jen Zajac"
26740
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
26742 #, c-format
26743 msgid "Jeremy Crabtree"
26744 msgstr "Jeremy Crabtree"
26745
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
26747 #, c-format
26748 msgid "Jerome Charaoui"
26749 msgstr "Jerome Charaoui"
26750
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
26752 #, c-format
26753 msgid "Jesse Maseto"
26754 msgstr "Jesse Maseto"
26755
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
26758 #, c-format
26759 msgid "Jesse Weaver"
26760 msgstr "Jesse Weaver"
26761
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
26763 #, c-format
26764 msgid "Jo Ransom"
26765 msgstr "Jo Ransom"
26766
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:235
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:255
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
26775 #, c-format
26776 msgid "Job progress: "
26777 msgstr "Jobbförlopp: "
26778
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
26780 #, c-format
26781 msgid "Jobs already entered"
26782 msgstr "Jobb har redan lagts till"
26783
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
26785 #, c-format
26786 msgid "Joe Atzberger"
26787 msgstr "Joe Atzberger"
26788
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
26790 #, c-format
26791 msgid "John Beppu"
26792 msgstr "John Beppu"
26793
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
26795 #, c-format
26796 msgid "John Copeland"
26797 msgstr "John Copeland"
26798
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
26800 #, c-format
26801 msgid "John Seymour"
26802 msgstr "John Seymour"
26803
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
26805 #, c-format
26806 msgid "Jon Aker"
26807 msgstr "Jon Aker"
26808
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
26810 #, c-format
26811 msgid "Jonathan Druart"
26812 msgstr "Jonathan Druart"
26813
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
26815 #, fuzzy, c-format
26816 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
26817 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 3.18 QA gruppmedlem)"
26818
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
26820 #, c-format
26821 msgid "Jono Mingard"
26822 msgstr "Jono Mingard"
26823
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
26825 #, c-format
26826 msgid "Joonas Kylmälä"
26827 msgstr ""
26828
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
26830 #, c-format
26831 msgid "Jorgia Kelsey"
26832 msgstr "Jorgia Kelsey"
26833
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
26835 #, c-format
26836 msgid "Josef Moravec"
26837 msgstr "Josef Moravec"
26838
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
26840 #, c-format
26841 msgid "Joseph Alway"
26842 msgstr "Joseph Alway"
26843
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
26845 #, fuzzy, c-format
26846 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
26847 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 versionsansvarig och översättningsansvarig)"
26848
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
26850 #, c-format
26851 msgid "Joy Nelson"
26852 msgstr "Joy Nelson"
26853
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
26855 #, c-format
26856 msgid "Juan Romay Sieira"
26857 msgstr "Juan Romay Sieira"
26858
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
26860 #, c-format
26861 msgid "Juhani Seppälä"
26862 msgstr "Juhani Seppälä"
26863
26864 #. SCRIPT
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26866 msgid "Jul"
26867 msgstr "Jul"
26868
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
26870 #, fuzzy, c-format
26871 msgid "Julian Fiol"
26872 msgstr "Julian Fiol"
26873
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
26875 #, fuzzy, c-format
26876 msgid "Julian Maurice"
26877 msgstr "Julian Fiol"
26878
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
26880 #, c-format
26881 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
26882 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA gruppmedlem)"
26883
26884 #. For the first occurrence,
26885 #. SCRIPT
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
26888 #, c-format
26889 msgid "July"
26890 msgstr "Juli"
26891
26892 #. SCRIPT
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26894 msgid "Jun"
26895 msgstr "Jun"
26896
26897 #. For the first occurrence,
26898 #. SCRIPT
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
26901 #, c-format
26902 msgid "June"
26903 msgstr "Juni"
26904
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
26906 #, c-format
26907 msgid "Justin Vos"
26908 msgstr "Justin Vos"
26909
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
26911 #, c-format
26912 msgid "Juvenile"
26913 msgstr "Ungdom"
26914
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
26916 #, c-format
26917 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26918 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26919
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
26921 #, c-format
26922 msgid "Karam Qubsi"
26923 msgstr "Karam Qubsi"
26924
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
26926 #, c-format
26927 msgid "Karl Menzies"
26928 msgstr "Karl Menzies"
26929
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
26931 #, c-format
26932 msgid "Kate Henderson"
26933 msgstr "Kate Henderson"
26934
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
26936 #, c-format
26937 msgid "Kathryn Tyree"
26938 msgstr "Kathryn Tyree"
26939
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
26941 #, c-format
26942 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
26943 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
26944
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
26946 #, c-format
26947 msgid "Katrin Fischer"
26948 msgstr "Katrin Fischer"
26949
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
26951 #, fuzzy, c-format
26952 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.22 QA Manager)"
26953 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA-ansvarig)"
26954
26955 #. %1$s:  budget_period_description 
26956 #. %2$s:  bookfund 
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
26958 #, c-format
26959 msgid "Keep current (%s - %s)"
26960 msgstr "Behåll befintlig (%s - %s)"
26961
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:531
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:540
26964 #, fuzzy, c-format
26965 msgid "Keep issue number"
26966 msgstr "Behåll exemplarnummer"
26967
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
26969 #, c-format
26970 msgid "Kenza Zaki"
26971 msgstr "Kenza Zaki"
26972
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
26974 #, c-format
26975 msgid "Key"
26976 msgstr "Nyckel"
26977
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
26979 #, fuzzy, c-format
26980 msgid "Keyboard shortcuts "
26981 msgstr "OpenJS bibliotek för tangentbordsgenvägar"
26982
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
26986 #, c-format
26987 msgid "Keyword"
26988 msgstr "Nyckelord"
26989
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:126
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:133
26992 #, fuzzy, c-format
26993 msgid "Keyword (any): "
26994 msgstr "Nyckelord (något): "
26995
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
26997 #, c-format
26998 msgid "Keyword to MARC mapping"
26999 msgstr "Nyckelord till MARC-mappning"
27000
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1048
27002 #, c-format
27003 msgid "Keyword:"
27004 msgstr "Nyckelord:"
27005
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
27007 #, c-format
27008 msgid "Keyword: "
27009 msgstr "Nyckelord: "
27010
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
27013 #, c-format
27014 msgid "Keywords to MARC mapping"
27015 msgstr "Nyckelord till MARC-mappning"
27016
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
27018 #, fuzzy, c-format
27019 msgid "Keywords:"
27020 msgstr "Nyckelord:"
27021
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
27023 #, c-format
27024 msgid "Kip DeGraaf"
27025 msgstr "Kip DeGraaf"
27026
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
27032 #, c-format
27033 msgid "Koha"
27034 msgstr "Koha"
27035
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
27037 #, fuzzy, c-format
27038 msgid "Koha "
27039 msgstr "Koha"
27040
27041 #. %1$s: - Koha.Version.release -
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
27043 #, fuzzy, c-format
27044 msgid "Koha %s installer"
27045 msgstr "Användarhandbok Koha %s"
27046
27047 #. %1$s:  shelf 
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
27049 #, c-format
27050 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
27051 msgstr "Koha &rsaquo; %s sammanslagning"
27052
27053 #. For the first occurrence,
27054 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
27055 #. %2$s:  END 
27056 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
27057 #. %4$s:  END 
27058 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
27059 #. %6$s:  END 
27060 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
27061 #. %8$s:  END 
27062 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
27063 #. %10$s:  END 
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
27066 #, c-format
27067 msgid ""
27068 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
27069 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
27070 msgstr ""
27071 "Koha &rsaquo; %såtkomst nekad%s %sSessionen har löpt ut%s %sIP-adressen har "
27072 "ändrats%s %sFelaktigt användarnamn eller lösenord%s %sLogga in till Koha%s "
27073
27074 #. %1$s:  IF op == 'view' 
27075 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
27076 #. %3$s:  ELSE 
27077 #. %4$s:  END 
27078 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
27079 #. %6$s:  END 
27080 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
27081 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
27082 #. %9$s:  END 
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
27084 #, c-format
27085 msgid ""
27086 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
27087 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
27088 msgstr ""
27089 "Koha &rsaquo; %sListor &rsaquo; Innehåll i %s%sListor%s%s &rsaquo; Skapa ny "
27090 "lista%s%s &rsaquo; Redigera lista %s%s"
27091
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
27093 #, c-format
27094 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
27095 msgstr "Koha &rsaquo; Om Koha"
27096
27097 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
27098 #. %2$s: - ELSE -
27099 #. %3$s: - END -
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
27101 #, fuzzy, c-format
27102 msgid ""
27103 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
27104 "order internal note %s "
27105 msgstr ""
27106 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; %s Ändra beställningskommentarer för leverantör "
27107 "%s Ändra intern beställningskommentarer %s "
27108
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
27110 #, fuzzy, c-format
27111 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
27112 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Lägg till beställning"
27113
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
27115 #, fuzzy, c-format
27116 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
27117 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Annullera beställning"
27118
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:2
27121 #, c-format
27122 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
27123 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp"
27124
27125 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
27126 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
27127 #. %3$s:  suggestionid 
27128 #. %4$s:  ELSE 
27129 #. %5$s:  END 
27130 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
27131 #. %7$s:  suggestionid 
27132 #. %8$s:  ELSE 
27133 #. %9$s:  END 
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
27135 #, fuzzy, c-format
27136 msgid ""
27137 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
27138 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
27139 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
27140 msgstr ""
27141 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; %s %s Förslag &rsaquo; Redigera förslag #%s %s "
27142 "Förslag &rsaquo; Lägg till förslag %s %s Förslag &rsaquo; Visa förslag #%s "
27143 "%s Förslagshantering %s "
27144
27145 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27146 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
27147 #. %3$s:  basketname 
27148 #. %4$s:  ELSE 
27149 #. %5$s:  booksellername 
27150 #. %6$s:  END 
27151 #. %7$s:  END 
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
27153 #, c-format
27154 msgid ""
27155 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
27156 "%s %s %s "
27157 msgstr ""
27158 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; %s %sRedigera korg '%s' %sLägg till korg till "
27159 "%s %s %s "
27160
27161 #. %1$s:  IF ( date ) 
27162 #. %2$s:  name 
27163 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
27164 #. %4$s:  invoice 
27165 #. %5$s:  END 
27166 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
27167 #. %7$s:  ELSE 
27168 #. %8$s:  name 
27169 #. %9$s:  END 
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
27171 #, c-format
27172 msgid ""
27173 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
27174 "on %s%sReceive orders from %s%s"
27175 msgstr ""
27176 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; %s Kvittosammanfattning för %s %sfaktura %s%s "
27177 "på %s%sTa emot beställningar från %s%s"
27178
27179 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
27180 #. %2$s:  END 
27181 #. %3$s:  basketname|html 
27182 #. %4$s:  basketno 
27183 #. %5$s:  name|html 
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
27185 #, fuzzy, c-format
27186 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
27187 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; %sNy %sKorg %s (%s) för %s"
27188
27189 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
27190 #. %2$s:  ELSE 
27191 #. %3$s:  END 
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
27193 #, c-format
27194 msgid ""
27195 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
27196 "external source &rsaquo; Search results%s"
27197 msgstr ""
27198 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; %sBeställ från extern källa%sBeställ från "
27199 "extern källa &rsaquo; Sökresultat%s"
27200
27201 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
27202 #. %2$s:  ELSE 
27203 #. %3$s:  END 
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
27205 #, c-format
27206 msgid ""
27207 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
27208 "%sOrder search%s"
27209 msgstr ""
27210 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; %sBeställningssökning &rsaquo; Sökresultat"
27211 "%sBeställningssökning%s"
27212
27213 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
27214 #. %2$s:  booksellername 
27215 #. %3$s:  ELSE 
27216 #. %4$s:  END 
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
27218 #, c-format
27219 msgid ""
27220 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
27221 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
27222 msgstr ""
27223 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; %sBeställningar med osäkra priser för "
27224 "leverantör %s%sBeställningar med osäkra priser%s"
27225
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
27227 #, c-format
27228 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
27229 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Lägg till beställning från ett förslag"
27230
27231 #. %1$s:  basketno 
27232 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
27233 #. %3$s:  ordernumber 
27234 #. %4$s:  ELSE 
27235 #. %5$s:  END 
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
27237 #, c-format
27238 msgid ""
27239 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
27240 "details (line #%s)%sNew order%s"
27241 msgstr ""
27242 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Korg %s &rsaquo; %sModifiera "
27243 "beställningsinformation (rad #%s)%sNy beställning%s"
27244
27245 #. %1$s:  basketno 
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
27247 #, c-format
27248 msgid ""
27249 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
27250 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Korg %s &rsaquo; Dubblettvarning"
27251
27252 #. %1$s:  basketno 
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
27254 #, fuzzy, c-format
27255 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
27256 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Använda belopp"
27257
27258 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27259 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
27260 #. %3$s:  contractname 
27261 #. %4$s:  ELSE 
27262 #. %5$s:  END 
27263 #. %6$s:  END 
27264 #. %7$s:  IF ( else ) 
27265 #. %8$s:  booksellername 
27266 #. %9$s:  END 
27267 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
27268 #. %11$s:  END 
27269 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
27270 #. %13$s:  contractnumber 
27271 #. %14$s:  END 
27272 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27273 #. %16$s:  END 
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
27275 #, c-format
27276 msgid ""
27277 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
27278 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
27279 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
27280 msgstr ""
27281 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Avtal &rsaquo; %s %sModifiera avtalet '%s' "
27282 "%sNytt avtal%s %s %sAvtal för %s%s %sData sparat%s %sBekräfta radering av "
27283 "avtal '%s'%s %sAvtal raderat%s"
27284
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
27286 #, fuzzy, c-format
27287 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Edifact Message Display"
27288 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Fakturor"
27289
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
27291 #, c-format
27292 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
27293 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Faktura"
27294
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
27296 #, fuzzy, c-format
27297 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
27298 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Faktura &rsaquo; Filer"
27299
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
27301 #, c-format
27302 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
27303 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Fakturor"
27304
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
27306 #, c-format
27307 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
27308 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Försenade beställningar"
27309
27310 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
27311 #. %2$s:  import_batch_id 
27312 #. %3$s:  ELSE 
27313 #. %4$s:  END 
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
27315 #, c-format
27316 msgid ""
27317 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
27318 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
27319 msgstr ""
27320 "Koha &rsaquo; inköp &rsaquo; Beställ förberedda MARC-poster %s &rsaquo; Sats "
27321 "%s %s &rsaquo; Satslista %s "
27322
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
27324 #, c-format
27325 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
27326 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Beställda"
27327
27328 #. %1$s:  name 
27329 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
27330 #. %3$s:  invoice 
27331 #. %4$s:  END 
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
27333 #, c-format
27334 msgid ""
27335 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
27336 msgstr ""
27337 "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Sammanfattning av mottaget för : %s %sfaktura, "
27338 "%s%s"
27339
27340 #. %1$s:  name 
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
27342 #, c-format
27343 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
27344 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Ta emot leverans från leverantör %s"
27345
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
27347 #, c-format
27348 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
27349 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Sök befintliga poster"
27350
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
27352 #, c-format
27353 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
27354 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Använda belopp"
27355
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
27357 #, fuzzy, c-format
27358 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
27359 msgstr "Koha &rsaquo; Inköp &rsaquo; Överför beställning"
27360
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
27362 #, c-format
27363 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
27364 msgstr "Koha &rsaquo; Lägg till i lista"
27365
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
27367 #, c-format
27368 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
27369 msgstr "Koha &rsaquo; Administration"
27370
27371 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27372 #. %2$s:  tablename 
27373 #. %3$s:  kohafield 
27374 #. %4$s:  END 
27375 #. %5$s:  IF ( else ) 
27376 #. %6$s:  tagfield 
27377 #. %7$s:  END 
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
27379 #, c-format
27380 msgid ""
27381 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
27382 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
27383 msgstr ""
27384 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha till MARC-mappning &rsaquo; "
27385 "Anslut %s.%s till ett underliggande MARC-fält%s %sKoha till MARC-mappning %s"
27386 "%s"
27387
27388 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27389 #. %2$s:  IF ( modify ) 
27390 #. %3$s:  searchfield 
27391 #. %4$s:  ELSE 
27392 #. %5$s:  END 
27393 #. %6$s:  END 
27394 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
27395 #. %8$s:  END 
27396 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
27397 #. %10$s:  searchfield 
27398 #. %11$s:  searchfield 
27399 #. %12$s:  END 
27400 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27401 #. %14$s:  END 
27402 #. %15$s:  IF ( else ) 
27403 #. %16$s:  END 
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
27405 #, c-format
27406 msgid ""
27407 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
27408 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
27409 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
27410 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
27411 "deleted%s%sSystem preferences%s"
27412 msgstr ""
27413 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Systeminställningar &rsaquo; "
27414 "%sModifiera systeminställning '%s'%sLägg till en systeminställning%s%s%s "
27415 "Systeminställningar &rsaquo; Data har lagts till%s %s Systeminställningar "
27416 "&rsaquo; %s &rsaquo; Bekräfta radering av parameter '%s'%s%s "
27417 "Systeminställningar &rsaquo; Parameter raderad%s%sSysteminställningar%s"
27418
27419 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27420 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
27421 #. %3$s:  searchfield 
27422 #. %4$s:  ELSE 
27423 #. %5$s:  END 
27424 #. %6$s:  END 
27425 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
27426 #. %8$s:  END 
27427 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
27428 #. %10$s:  searchfield 
27429 #. %11$s:  END 
27430 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27431 #. %13$s:  END 
27432 #. %14$s:  IF ( else ) 
27433 #. %15$s:  END 
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
27435 #, c-format
27436 msgid ""
27437 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
27438 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
27439 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
27440 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
27441 msgstr ""
27442 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Skrivare &rsaquo; Modifiera "
27443 "skrivare '%s'%s Skrivare &rsaquo; Ny skrivare%s%s %s Skrivare &rsaquo; "
27444 "Skrivare har lagts till%s %s Skrivare &rsaquo; Bekräfta radering av skrivare "
27445 "'%s'%s %s Skrivare &rsaquo; Skrivare borttagen%s %sSkrivare%s"
27446
27447 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
27448 #. %2$s:  IF city.cityid 
27449 #. %3$s:  ELSE 
27450 #. %4$s:  END 
27451 #. %5$s:  ELSE 
27452 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
27453 #. %7$s:  ELSE 
27454 #. %8$s:  END 
27455 #. %9$s:  END 
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
27457 #, c-format
27458 msgid ""
27459 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
27460 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
27461 msgstr ""
27462 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOrter &rsaquo; %s Modifiera ort%s Ny "
27463 "ort%s%s%sOrter &rsaquo; Bekräfta borttagning av ort%s Orter%s%s"
27464
27465 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27466 #. %2$s:  action 
27467 #. %3$s:  searchfield 
27468 #. %4$s:  END 
27469 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
27470 #. %6$s:  searchfield 
27471 #. %7$s:  END 
27472 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27473 #. %9$s:  END 
27474 #. %10$s:  IF ( else ) 
27475 #. %11$s:  END 
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
27477 #, c-format
27478 msgid ""
27479 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
27480 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
27481 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
27482 msgstr ""
27483 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC-ramverk &rsaquo; %s %s%s %sMARC-"
27484 "ramverk &rsaquo; Bekräfta borttagning av tagg '%s'%s %sMARC-ramverk &rsaquo; "
27485 "Data borttaget%s %sMARC-ramverk%s"
27486
27487 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
27488 #. %2$s:  ELSE 
27489 #. %3$s:  END 
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
27491 #, c-format
27492 msgid ""
27493 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
27494 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
27495 msgstr ""
27496 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sKonfiguration av OAI-uppsättningar "
27497 "&rsaquo; Lägg till en ny OAI-uppsättning%sKonfiguration av OAI-uppsättningar"
27498 "%s"
27499
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
27501 #, fuzzy, c-format
27502 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
27503 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Lånenotifikationer för objekt"
27504
27505 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27506 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
27507 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
27508 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
27509 #. %5$s:  authtypecode 
27510 #. %6$s:  ELSE 
27511 #. %7$s:  END 
27512 #. %8$s:  END 
27513 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
27514 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
27515 #. %11$s:  authtypecode 
27516 #. %12$s:  ELSE 
27517 #. %13$s:  END 
27518 #. %14$s:  END 
27519 #. %15$s:  ELSE 
27520 #. %16$s:  action 
27521 #. %17$s:  END 
27522 #. %18$s:  END 
27523 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
27524 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
27525 #. %21$s:  authtypecode 
27526 #. %22$s:  ELSE 
27527 #. %23$s:  END 
27528 #. %24$s:  END 
27529 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27530 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
27531 #. %27$s:  authtypecode 
27532 #. %28$s:  ELSE 
27533 #. %29$s:  END 
27534 #. %30$s:  END 
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
27536 #, c-format
27537 msgid ""
27538 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
27539 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
27540 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
27541 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
27542 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
27543 "deleted%s"
27544 msgstr ""
27545 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Auktoritet MARC-ramverk %s%s "
27546 "%s&rsaquo; %s%s Ramverk%sStandardramverk%s &rsaquo; Modifiera tagg%s "
27547 "%s&rsaquo; %s%s Ramverk%sStandardramverk%s &rsaquo; Ny tagg%s %s&rsaquo; %s%s"
27548 "%s%s&rsaquo; %s%s Ramverk%sStandardramverk%s &rsaquo; Bekräfta borttagning%s"
27549 "%s&rsaquo; %s%s Ramverk%sStandardramverk%s &rsaquo; Data borttaget%s"
27550
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
27552 #, c-format
27553 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
27554 msgstr ""
27555 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Auktoritet MARC-struktur underordnade "
27556 "fält"
27557
27558 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27559 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
27560 #. %3$s:  ELSE 
27561 #. %4$s:  END 
27562 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
27563 #. %6$s:  END 
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
27565 #, c-format
27566 msgid ""
27567 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
27568 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
27569 "authority type %s "
27570 msgstr ""
27571 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Auktoritetstyper %s &rsaquo; "
27572 "%sModifiera auktoritetstyp%sNy auktoritetstyp%s %s &rsaquo; Bekräfta "
27573 "borttagning av auktoritetstyp %s "
27574
27575 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27576 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
27577 #. %3$s:  END 
27578 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
27579 #. %5$s:  END 
27580 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
27581 #. %7$s:  END 
27582 #. %8$s:  END 
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
27584 #, fuzzy, c-format
27585 msgid ""
27586 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
27587 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
27588 "category%s %s "
27589 msgstr ""
27590 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Auktoriserade värden %s &rsaquo; "
27591 "%sModifiera auktoriserat värde%s %s &rsaquo; Nytt auktoriserat värde%s %s "
27592 "&rsaquo; Ny kategori%s%s %s &rsaquo; Bekräfta borttagning%s %sAuktoriserade "
27593 "värden%s"
27594
27595 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27596 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
27597 #. %3$s:  budget_period_description 
27598 #. %4$s:  ELSE 
27599 #. %5$s:  END 
27600 #. %6$s:  END 
27601 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
27602 #. %8$s:  END 
27603 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
27604 #. %10$s:  budget_period_description 
27605 #. %11$s:  END 
27606 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27607 #. %13$s:  END 
27608 #. %14$s:  IF close_form 
27609 #. %15$s:  budget_period_description 
27610 #. %16$s:  END 
27611 #. %17$s:  IF closed 
27612 #. %18$s:  budget_period_description 
27613 #. %19$s:  END 
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
27615 #, fuzzy, c-format
27616 msgid ""
27617 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
27618 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
27619 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
27620 "Budget %s closed %s "
27621 msgstr ""
27622 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgetar %s&rsaquo; %s Modifiera "
27623 "budget %s %s Lägg till budget %s %s %s&rsaquo; Duplicera budget%s %s&rsaquo; "
27624 "Ta bort budget '%s'? %s %s&rsaquo; Data raderade %s %s&rsaquo; Stäng budget "
27625 "%s %s %s&rsaquo; Budget %s stängd %s "
27626
27627 #. %1$s:  budget_period_description 
27628 #. %2$s:  authcat 
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
27630 #, c-format
27631 msgid ""
27632 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
27633 "Planning for %s by %s"
27634 msgstr ""
27635 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgetar &rsaquo; Budgetposter "
27636 "&rsaquo; Planera för %s genom %s"
27637
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
27639 #, c-format
27640 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
27641 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Utlånings- och bötesregler"
27642
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
27644 #, fuzzy, c-format
27645 msgid ""
27646 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
27647 "Clone circulation and fine rules"
27648 msgstr ""
27649 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Låneregler &rsaquo; Klona låneregler"
27650
27651 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
27652 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
27653 #. %3$s:  ELSE 
27654 #. %4$s:  END 
27655 #. %5$s:  END 
27656 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
27657 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
27658 #. %8$s:  ELSE 
27659 #. %9$s:  END 
27660 #. %10$s:  END 
27661 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
27662 #. %12$s:  class_source 
27663 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
27664 #. %14$s:  sort_rule 
27665 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
27666 #. %16$s:  sort_rule 
27667 #. %17$s:  END 
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
27669 #, c-format
27670 msgid ""
27671 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
27672 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
27673 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
27674 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
27675 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
27676 msgstr ""
27677 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Klassificeringskällor %s &rsaquo; "
27678 "%sModifiera klassificeringskälla%sLägg till klassificeringskälla%s %s %s "
27679 "&rsaquo; %sModifiera klassificeringsregel%sLägg till klassificeringsregel%s "
27680 "%s %s &rsaquo; Bekräfta borttagning av klassificeringskälla %s %s &rsaquo; "
27681 "Bekräfta borttagning av klassificeringsregel %s %s &rsaquo; Kan inte ta bort "
27682 "klassificeringsregel %s %s "
27683
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
27685 #, fuzzy, c-format
27686 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
27687 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Kolumninställningar"
27688
27689 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27690 #. %2$s:  IF currency 
27691 #. %3$s:  currency.currency 
27692 #. %4$s:  ELSE 
27693 #. %5$s:  END 
27694 #. %6$s:  END 
27695 #. %7$s:  IF op == 'delete_' 
27696 #. %8$s:  searchfield 
27697 #. %9$s:  END 
27698 #. %10$s:  IF op == 'list' 
27699 #. %11$s:  END 
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
27701 #, fuzzy, c-format
27702 msgid ""
27703 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
27704 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
27705 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
27706 msgstr ""
27707 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Valutor &amp; Växlingskurser &rsaquo; "
27708 "%s%sModifiera valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekräfta borttagning av valuta "
27709 "'%s'%s %sValuta borttagen%s %sValutor%s"
27710
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
27712 #, c-format
27713 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
27714 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Menade du?"
27715
27716 #. %1$s:  IF acct_form 
27717 #. %2$s:  IF account 
27718 #. %3$s:  ELSE 
27719 #. %4$s:  END 
27720 #. %5$s:  END 
27721 #. %6$s:  IF delete_confirm 
27722 #. %7$s:  END 
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
27724 #, fuzzy, c-format
27725 msgid ""
27726 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
27727 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
27728 "account %s "
27729 msgstr ""
27730 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Regler för postmatchning %s %s "
27731 "&rsaquo; Ändra regel för postmatchning %s &rsaquo; Lägg till regel för "
27732 "postmatchning %s %s %s &rsaquo; Bekräfta borttagning av regel för "
27733 "postmatchning &quot;%s&quot; %s "
27734
27735 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27736 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
27737 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
27738 #. %4$s:  budget_name 
27739 #. %5$s:  END 
27740 #. %6$s:  ELSE 
27741 #. %7$s:  END 
27742 #. %8$s:  END 
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
27744 #, c-format
27745 msgid ""
27746 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
27747 "%sAdd fund %s%s"
27748 msgstr ""
27749 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgetposter%s &rsaquo; %sModifiera "
27750 "budgetpost%s '%s'%s%sLägg till budgetpost %s%s"
27751
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
27753 #, c-format
27754 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
27755 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Lånenotifikationer för objekt"
27756
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
27759 #, fuzzy, c-format
27760 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
27761 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Objektsökfält"
27762
27763 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27764 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
27765 #. %3$s:  itemtype.itemtype 
27766 #. %4$s:  ELSE 
27767 #. %5$s:  END 
27768 #. %6$s:  END 
27769 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
27770 #. %8$s:  IF ( total ) 
27771 #. %9$s:  itemtype.itemtype 
27772 #. %10$s:  ELSE 
27773 #. %11$s:  itemtype.itemtype 
27774 #. %12$s:  END 
27775 #. %13$s:  END 
27776 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
27777 #. %15$s:  END 
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
27779 #, c-format
27780 msgid ""
27781 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
27782 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
27783 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
27784 msgstr ""
27785 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Objekttyper %s&rsaquo; %s Modifiera "
27786 "objekttyp '%s' %s Lägg till objekttyp %s %s %s&rsaquo; %s Kan inte ta bort "
27787 "objekttyp '%s' %s Ta bort objekttyp '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data borttaget %s "
27788
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
27790 #, c-format
27791 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
27792 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Mappning av nyckelord till MARC"
27793
27794 #. %1$s:  IF op == 'editcategory' 
27795 #. %2$s:  IF category.categorycode 
27796 #. %3$s:  category.categorycode
27797 #. %4$s:  ELSE 
27798 #. %5$s:  END 
27799 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
27800 #. %7$s:  category.categorycode 
27801 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form' 
27802 #. %9$s:  IF library 
27803 #. %10$s:  ELSE 
27804 #. %11$s:  library.branchcode 
27805 #. %12$s:  END 
27806 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
27807 #. %14$s:  library.branchcode 
27808 #. %15$s:  END 
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
27810 #, fuzzy, c-format
27811 msgid ""
27812 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
27813 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
27814 "%sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
27815 "'%s' %s "
27816 msgstr ""
27817 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Bibliotek och grupper %s &rsaquo;"
27818 "%sRedigera grupp %s%sNy grupp%s %s &rsaquo; Bekräfta borttagning av grupp %s "
27819 "%s &rsaquo;%sNytt bibliotek%sModifiera bibliotek %s%s %s &rsaquo; Bekräfta "
27820 "borttagning av bibliotek '%s' %s "
27821
27822 #. %1$s:  IF ean_form 
27823 #. %2$s:  IF ean 
27824 #. %3$s:  ELSE 
27825 #. %4$s:  END 
27826 #. %5$s:  END 
27827 #. %6$s:  IF delete_confirm 
27828 #. %7$s:  END 
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
27830 #, fuzzy, c-format
27831 msgid ""
27832 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
27833 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
27834 "deletion of EAN %s "
27835 msgstr ""
27836 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOrter &rsaquo; %s Modifiera ort%s Ny "
27837 "ort%s%s%sOrter &rsaquo; Bekräfta borttagning av ort%s Orter%s%s"
27838
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
27840 #, c-format
27841 msgid ""
27842 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
27843 msgstr ""
27844 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; policy för återlämning och överföring"
27845
27846 #. %1$s:  IF ( total ) 
27847 #. %2$s:  total 
27848 #. %3$s:  ELSE 
27849 #. %4$s:  END 
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
27851 #, c-format
27852 msgid ""
27853 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
27854 "Configuration OK!%s"
27855 msgstr ""
27856 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC-kontroll %s :%s fel hittades%s : "
27857 "Konfiguration OK!%s"
27858
27859 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27860 #. %2$s:  IF framework 
27861 #. %3$s:  ELSE 
27862 #. %4$s:  END 
27863 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
27864 #. %6$s:  framework.frameworktext 
27865 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
27866 #. %8$s:  END 
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
27868 #, c-format
27869 msgid ""
27870 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
27871 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
27872 msgstr ""
27873 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC-ramverk %s &rsaquo; %sModifiera "
27874 "ramverkstext%slägg till ramverk%s %s &rsaquo; Radera ramverk för %s (%s)? %s "
27875
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
27877 #, c-format
27878 msgid ""
27879 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
27880 msgstr ""
27881 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI-uppsättningar &rsaquo; Mappningar "
27882 "för OAI-uppsättningar"
27883
27884 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
27885 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
27886 #. %3$s:  ELSE 
27887 #. %4$s:  END 
27888 #. %5$s:  END 
27889 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
27890 #. %7$s:  code |html 
27891 #. %8$s:  END 
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
27893 #, c-format
27894 msgid ""
27895 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
27896 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
27897 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
27898 msgstr ""
27899 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Attributtyper för låntagare %s %s "
27900 "&rsaquo; Ändra attributtyp för låntagare %s &rsaquo; Lägg till attributtyp "
27901 "för låntagare %s %s %s &rsaquo; Bekräfta borttagning av attributtyp för "
27902 "låntagare &quot;%s&quot; %s "
27903
27904 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27905 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
27906 #. %3$s:  categorycode |html 
27907 #. %4$s:  ELSE 
27908 #. %5$s:  END 
27909 #. %6$s:  END 
27910 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
27911 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
27912 #. %9$s:  categorycode |html 
27913 #. %10$s:  ELSE 
27914 #. %11$s:  categorycode |html 
27915 #. %12$s:  END 
27916 #. %13$s:  END 
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
27918 #, fuzzy, c-format
27919 msgid ""
27920 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
27921 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
27922 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
27923 msgstr ""
27924 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Låntagarkategorier &rsaquo; %s"
27925 "%sModifiera kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s%sKan inte ta bort kategori %s "
27926 "som används%sBekräfta borttagning av kategori '%s'%s%s "
27927
27928 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
27929 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
27930 #. %3$s:  ELSE 
27931 #. %4$s:  END 
27932 #. %5$s:  END 
27933 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
27934 #. %7$s:  code 
27935 #. %8$s:  END 
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
27937 #, c-format
27938 msgid ""
27939 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
27940 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
27941 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
27942 msgstr ""
27943 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Regler för postmatchning %s %s "
27944 "&rsaquo; Ändra regel för postmatchning %s &rsaquo; Lägg till regel för "
27945 "postmatchning %s %s %s &rsaquo; Bekräfta borttagning av regel för "
27946 "postmatchning &quot;%s&quot; %s "
27947
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
27949 #, fuzzy, c-format
27950 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
27951 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Systeminställningar"
27952
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
27954 #, c-format
27955 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
27956 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Systeminställningar"
27957
27958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
27959 #, c-format
27960 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
27961 msgstr "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Fraktkostnadstabell"
27962
27963 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
27964 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
27965 #. %3$s:  server.servername 
27966 #. %4$s:  END 
27967 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
27968 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
27969 #. %7$s:  END 
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
27971 #, fuzzy, c-format
27972 msgid ""
27973 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
27974 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
27975 msgstr ""
27976 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU-servrar %s &rsaquo; "
27977 "Modifiera %s server %s%s %s &rsaquo; Ny %s server%s "
27978
27979 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27980 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
27981 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
27982 #. %4$s:  END 
27983 #. %5$s:  ELSE 
27984 #. %6$s:  action 
27985 #. %7$s:  END 
27986 #. %8$s:  END 
27987 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
27988 #. %10$s:  tagsubfield 
27989 #. %11$s:  END 
27990 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27991 #. %13$s:  END 
27992 #. %14$s:  IF ( else ) 
27993 #. %15$s:  END 
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
27995 #, c-format
27996 msgid ""
27997 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
27998 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
27999 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
28000 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
28001 msgstr ""
28002 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC-struktur för underliggande "
28003 "fält &rsaquo; Redigera begränsningar för underliggande MARC-fält%s%s "
28004 "Struktur för underliggande MARC-fält &rsaquo; %s%s%s %s Struktur för "
28005 "underliggande MARC-fält &rsaquo; Bekräfta radering av underliggande fält %s%s"
28006 "%s Struktur för underliggande MARC-fält &rsaquo; Underliggande fält raderat%s"
28007 "%sStruktur för underliggande MARC-fält %s"
28008
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
28010 #, c-format
28011 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
28012 msgstr "Koha &rsaquo; Auktoriteter"
28013
28014 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
28015 #. %2$s:  ELSE 
28016 #. %3$s:  authid 
28017 #. %4$s:  authtypetext 
28018 #. %5$s:  END 
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
28020 #, c-format
28021 msgid ""
28022 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
28023 "for authority #%s (%s) %s "
28024 msgstr ""
28025 "Koha &rsaquo; Auktoriteter &rsaquo; %s Okänd auktoritetspost %s Information "
28026 "för auktoritet #%s (%s) %s "
28027
28028 #. %1$s:  IF ( authid ) 
28029 #. %2$s:  authid 
28030 #. %3$s:  authtypetext 
28031 #. %4$s:  ELSE 
28032 #. %5$s:  authtypetext 
28033 #. %6$s:  END 
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
28035 #, c-format
28036 msgid ""
28037 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
28038 "authority (%s)%s"
28039 msgstr ""
28040 "Koha &rsaquo; Auktoriteter &rsaquo; %sModifiera auktoritet #%s (%s)%sLägga "
28041 "till auktoritet (%s)%s"
28042
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
28044 #, c-format
28045 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
28046 msgstr "Koha &rsaquo; Auktoriteter &rsaquo; Sökresultat för auktoriteter"
28047
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
28049 #, c-format
28050 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
28051 msgstr "Koha &rsaquo; Auktoritetsinformation"
28052
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
28054 #, c-format
28055 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
28056 msgstr "Koha &rsaquo; Streckkoder och etiketter &rsaquo; Sökresultat"
28057
28058 #. %1$s:  booksellername |html 
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
28060 #, c-format
28061 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
28062 msgstr "Koha &rsaquo; Korggruppering för %s"
28063
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
28065 #, c-format
28066 msgid "Koha &rsaquo; Can't Delete Patron"
28067 msgstr "Koha &rsaquo; Kan inte radera låntagare"
28068
28069 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
28070 #. %2$s:  ELSE 
28071 #. %3$s:  title |html 
28072 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
28073 #. %5$s:  subtitl.subfield 
28074 #. %6$s:  END 
28075 #. %7$s:  END 
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
28077 #, c-format
28078 msgid ""
28079 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
28080 "%s "
28081 msgstr ""
28082 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Okänd post %s Information för %s %s %s%s "
28083 "%s "
28084
28085 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
28086 #. %2$s:  ELSE 
28087 #. %3$s:  title 
28088 #. %4$s:  END 
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
28090 #, c-format
28091 msgid ""
28092 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
28093 msgstr ""
28094 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Okänd post %s ISBD-information för %s %s "
28095
28096 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
28097 #. %2$s:  ELSE 
28098 #. %3$s:  bibliotitle 
28099 #. %4$s:  END 
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
28101 #, c-format
28102 msgid ""
28103 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
28104 "%s %s "
28105 msgstr ""
28106 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Okänd post %s Märkt MARC-information för "
28107 "%s %s "
28108
28109 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
28110 #. %2$s:  ELSE 
28111 #. %3$s:  bibliotitle 
28112 #. %4$s:  END 
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
28114 #, c-format
28115 msgid ""
28116 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
28117 msgstr ""
28118 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %s Okänd post %s MARC-information för %s %s "
28119
28120 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
28121 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
28122 #. %3$s:  query_desc | html 
28123 #. %4$s:  END 
28124 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
28125 #. %6$s:  limit_desc | html 
28126 #. %7$s:  END 
28127 #. %8$s:  ELSE 
28128 #. %9$s:  END 
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
28130 #, c-format
28131 msgid ""
28132 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
28133 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
28134 msgstr ""
28135 "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; %sSökresultat %sför '%s'%s%s&nbsp;med "
28136 "begränsning:&nbsp;'%s'%s%sDu angav inga sökkriterier%s"
28137
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
28139 #, c-format
28140 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
28141 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Avancerad sökning"
28142
28143 #. %1$s:  title |html 
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
28145 #, c-format
28146 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
28147 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Lånehistorik för %s"
28148
28149 #. %1$s:  biblio.title |html 
28150 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
28151 #. %3$s:  subtitl.subfield 
28152 #. %4$s:  END 
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
28154 #, c-format
28155 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
28156 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Information om %s %s %s%s"
28157
28158 #. %1$s:  title 
28159 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
28160 #. %3$s:  subtitl.subfield 
28161 #. %4$s:  END 
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:3
28163 #, c-format
28164 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
28165 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Objektinformation om %s %s %s%s"
28166
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
28168 #, fuzzy, c-format
28169 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
28170 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Objektsökning"
28171
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
28173 #, fuzzy, c-format
28174 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
28175 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Sökhistorik"
28176
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
28178 #, c-format
28179 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Subject search results"
28180 msgstr "Koha &rsaquo; Katalog &rsaquo; Sökresultat för ämnen"
28181
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
28183 #, c-format
28184 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
28185 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering"
28186
28187 #. SCRIPT
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28189 #, fuzzy
28190 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
28191 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; MARC-import"
28192
28193 #. %1$s:  title |html 
28194 #. %2$s:  IF ( author ) 
28195 #. %3$s:  author 
28196 #. %4$s:  END 
28197 #. %5$s:  biblionumber 
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
28199 #, c-format
28200 msgid ""
28201 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
28202 msgstr ""
28203 "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; %s %s av %s%s (Post #%s) &rsaquo; "
28204 "Objekt"
28205
28206 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
28207 #. %2$s:  title |html 
28208 #. %3$s:  biblionumber 
28209 #. %4$s:  ELSE 
28210 #. %5$s:  END 
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
28212 #, c-format
28213 msgid ""
28214 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
28215 "record%s"
28216 msgstr ""
28217 "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; %sRedigering %s (Post nummer %s)%sLägg "
28218 "till MARC-post%s"
28219
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
28221 #, fuzzy, c-format
28222 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
28223 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; MARC-import"
28224
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
28226 #, c-format
28227 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
28228 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; MARC-import"
28229
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
28232 #, c-format
28233 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
28234 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; Slå samman poster"
28235
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
28237 #, c-format
28238 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
28239 msgstr "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsquo; Länka till värdobjekt"
28240
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
28243 #, c-format
28244 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
28245 msgstr "Koha &rsaquo; Insticksprogram för katalogiseringsauktoritet"
28246
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
28248 #, fuzzy, c-format
28249 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
28250 msgstr ""
28251 "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; Exempel på insticksprogram för ramverk"
28252
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
28254 #, c-format
28255 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
28256 msgstr "Koha &rsaquo; Kontrollera låntagardubblett"
28257
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
28259 #, c-format
28260 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
28261 msgstr "Koha &rsaquo; Välj kategorin Vuxen"
28262
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
28265 #, c-format
28266 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
28267 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation"
28268
28269 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower 
28270 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
28271 #. %3$s:  END 
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
28273 #, fuzzy, c-format
28274 msgid ""
28275 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
28276 "to %s %s "
28277 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation %s &rsaquo; Låna ut till %s %s "
28278
28279 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower
28280 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
28281 #. %3$s:  END 
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:13
28283 #, c-format
28284 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
28285 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation %s &rsaquo; Låna ut till %s %s "
28286
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
28288 #, c-format
28289 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
28290 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Lägg till offline-lån till kön"
28291
28292 #. %1$s:  title |html 
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:10
28294 #, c-format
28295 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
28296 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Återlämna %s"
28297
28298 #. %1$s:  title |html 
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
28300 #, c-format
28301 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
28302 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Lånestatistik för %s"
28303
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
28305 #, c-format
28306 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
28307 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Reservationsförhållanden"
28308
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
28310 #, fuzzy, c-format
28311 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
28312 msgstr ""
28313 "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Skriv ut kvittering på "
28314 "reservationsöverföring"
28315
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
28317 #, c-format
28318 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
28319 msgstr ""
28320 "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Reservationer &rsaquo; Bekräfta "
28321 "reservationer"
28322
28323 #. %1$s:  title |html 
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:6
28325 #, c-format
28326 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
28327 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Reservationer &rsaquo; Reservera %s"
28328
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
28330 #, c-format
28331 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
28332 msgstr ""
28333 "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Reservationer som väntar på att hämtas"
28334
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:7
28336 #, c-format
28337 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
28338 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Reservationskö"
28339
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
28341 #, c-format
28342 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
28343 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Reservationer att dra in"
28344
28345 #. %1$s:  todaysdate 
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
28347 #, c-format
28348 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
28349 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Objekt som är försenade den %s"
28350
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
28352 #, c-format
28353 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
28354 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Offline-lån"
28355
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
28357 #, c-format
28358 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
28359 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Fil för offline-utlåning uppladdad"
28360
28361 #. %1$s:  LoginBranchname 
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
28363 #, c-format
28364 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
28365 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Försenade den %s"
28366
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
28368 #, fuzzy, c-format
28369 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
28370 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Väntande utlån på plats"
28371
28372 #. %1$s:  title |html 
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
28374 #, fuzzy, c-format
28375 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
28376 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Låna om %s"
28377
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
28379 #, c-format
28380 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
28381 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Ställ in bibliotek"
28382
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:5
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
28385 #, c-format
28386 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
28387 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Överföringar"
28388
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
28390 #, fuzzy, c-format
28391 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
28392 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Skriv ut kvittering på överföringar"
28393
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
28395 #, c-format
28396 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to your library"
28397 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation &rsaquo; Överföringar till ditt bibliotek"
28398
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
28401 #, fuzzy, c-format
28402 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
28403 msgstr "Koha &rsaquo; Kursreservationer"
28404
28405 #. %1$s:  IF course_name 
28406 #. %2$s:  course_name 
28407 #. %3$s:  ELSE 
28408 #. %4$s:  END 
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
28410 #, fuzzy, c-format
28411 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
28412 msgstr "Koha &rsaquo; Kursreservationer &rsaquo; %s Redigera %s %s Ny kurs %s"
28413
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
28416 #, fuzzy, c-format
28417 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
28418 msgstr "Koha &rsaquo; Kursreservationer &rsaquo; Lägg till objekt"
28419
28420 #. %1$s:  course.course_name 
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
28422 #, fuzzy, c-format
28423 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
28424 msgstr "Koha &rsaquo; Kursreservationer &rsaquo; Kursdetaljer för %s"
28425
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
28427 #, c-format
28428 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
28429 msgstr "Koha &rsaquo; Ladda ner vagn"
28430
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
28432 #, c-format
28433 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
28434 msgstr "Koha &rsaquo; Ladda ner hylla"
28435
28436 #. %1$s:  errno 
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
28438 #, fuzzy, c-format
28439 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
28440 msgstr "Koha &rsaquo; Fel"
28441
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
28443 #, c-format
28444 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
28445 msgstr "Koha &rsaquo; Etiketter"
28446
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
28448 #, c-format
28449 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
28450 msgstr "Koha &rsaquo; Listor &rsaquo; Skicka din lista"
28451
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
28453 #, fuzzy, c-format
28454 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
28455 msgstr "Koha &rsaquo; Cirkulation"
28456
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
28458 #, fuzzy, c-format
28459 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
28460 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagarsökning"
28461
28462 #. %1$s:  IF ( searching ) 
28463 #. %2$s:  END 
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
28465 #, c-format
28466 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
28467 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare %s&rsaquo; Sökresultat%s"
28468
28469 #. %1$s:  title 
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
28471 #, fuzzy, c-format
28472 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
28473 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; Konto för %s"
28474
28475 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
28476 #. %2$s:  ELSE 
28477 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28478 #. %4$s:  END 
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
28480 #, c-format
28481 msgid ""
28482 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
28483 "for %s %s "
28484 msgstr ""
28485 "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; %s Låntagare finns inte %s "
28486 "Detaljinformation för låntagare %s %s "
28487
28488 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
28489 #. %2$s:  ELSE 
28490 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28491 #. %4$s:  END 
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:4
28493 #, c-format
28494 msgid ""
28495 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
28496 "%s "
28497 msgstr ""
28498 "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; %s Låntagare finns inte %s "
28499 "Statistikinformation för %s %s "
28500
28501 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
28502 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
28503 #. %3$s:  ELSE 
28504 #. %4$s:  END 
28505 #. %5$s:  IF (firstname) 
28506 #. %6$s:  firstname 
28507 #. %7$s:  END 
28508 #. %8$s:  IF (surname) 
28509 #. %9$s:  surname 
28510 #. %10$s:  END 
28511 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
28512 #. %12$s:  categoryname 
28513 #. %13$s:  ELSE 
28514 #. %14$s:  IF ( I ) 
28515 #. %15$s:  END 
28516 #. %16$s:  IF ( A ) 
28517 #. %17$s:  END 
28518 #. %18$s:  IF ( C ) 
28519 #. %19$s:  END 
28520 #. %20$s:  IF ( P ) 
28521 #. %21$s:  END 
28522 #. %22$s:  IF ( S ) 
28523 #. %23$s:  END 
28524 #. %24$s:  END 
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
28526 #, fuzzy, c-format
28527 msgid ""
28528 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
28529 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
28530 msgstr ""
28531 "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; %sLägg till%sDuplicera%s Modifiera%s "
28532 "låntagare %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisation%s%sVuxen%s%sbarn%s"
28533 "%sProfessionell%s%sPersonal%s%s)"
28534
28535 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
28536 #. %2$s:  ELSE 
28537 #. %3$s:  surname 
28538 #. %4$s:  firstname 
28539 #. %5$s:  END 
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
28541 #, c-format
28542 msgid ""
28543 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
28544 "%s%s"
28545 msgstr ""
28546 "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; %sLösenord uppdaterat %sUppdatera lösenord "
28547 "för %s, %s%s"
28548
28549 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
28550 #. %2$s:  ELSE 
28551 #. %3$s:  firstname 
28552 #. %4$s:  surname 
28553 #. %5$s:  cardnumber 
28554 #. %6$s:  END 
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:4
28556 #, fuzzy, c-format
28557 msgid ""
28558 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
28559 "(%s)%s"
28560 msgstr ""
28561 "Koha &rsaquo; låntagare &rsaquo; %sLåntagare finns inte%sAvförd på grund av "
28562 "%s %s (%s)%s"
28563
28564 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
28566 #, c-format
28567 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
28568 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; Konto för %s"
28569
28570 #. %1$s:  borrower.firstname 
28571 #. %2$s:  borrower.surname 
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
28573 #, c-format
28574 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
28575 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; Debitera böter för %s %s"
28576
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
28578 #, fuzzy, c-format
28579 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
28580 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; Skapa manuell kredit"
28581
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
28583 #, fuzzy, c-format
28584 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
28585 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; Skapa manuell faktura"
28586
28587 #. %1$s:  borrower.firstname 
28588 #. %2$s:  borrower.surname 
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:4
28590 #, c-format
28591 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
28592 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; Betala böter för %s %s"
28593
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
28595 #, fuzzy, c-format
28596 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
28597 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; Väntande begäranden om att bli avförd"
28598
28599 #. %1$s:  borrowernumber 
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
28601 #, fuzzy, c-format
28602 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
28603 msgstr "Koha &rsaquo; Medlemmar &rsaquo; Skriv ut kvittering för %s"
28604
28605 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:4
28607 #, fuzzy, c-format
28608 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
28609 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; inköpsförslag för %s"
28610
28611 #. %1$s:  surname 
28612 #. %2$s:  firstname 
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
28614 #, c-format
28615 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
28616 msgstr "Koha &rsaquo; Låntagare &rsaquo; Ställ in rättigheter för %s, %s"
28617
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:4
28619 #, c-format
28620 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
28621 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Uppdatera låntagarposter"
28622
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
28624 #, c-format
28625 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
28626 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter"
28627
28628 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28629 #. %2$s:  ELSE 
28630 #. %3$s:  END 
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
28632 #, c-format
28633 msgid ""
28634 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
28635 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
28636 msgstr ""
28637 "Koha &rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Inköpsstatistik &rsaquo; Resultat"
28638 "%s&rsaquo; Inköpsstatistik%s"
28639
28640 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28641 #. %2$s:  ELSE 
28642 #. %3$s:  END 
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
28644 #, c-format
28645 msgid ""
28646 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
28647 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
28648 msgstr ""
28649 "Koha &rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Katalogstatistik &rsaquo; Resultat"
28650 "%s&rsaquo; Katalogstatistik%s"
28651
28652 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28653 #. %2$s:  ELSE 
28654 #. %3$s:  END 
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
28656 #, c-format
28657 msgid ""
28658 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
28659 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
28660 msgstr ""
28661 "Koha &rsaquo; Rapporter %s&rsaquo; Låntagarstatistik &rsaquo; Resultat"
28662 "%s&rsaquo; Låntagarstatistik%s"
28663
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
28665 #, c-format
28666 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average checkout period"
28667 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Genomsnittlig lånetid"
28668
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
28670 #, c-format
28671 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
28672 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Katalog per objekttyp"
28673
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
28675 #, c-format
28676 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
28677 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Lån per låntagarkategori"
28678
28679 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28680 #. %2$s:  END 
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
28682 #, c-format
28683 msgid ""
28684 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
28685 msgstr ""
28686 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Cirkulationsstatistik %s&rsaquo; Resultat%s"
28687
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
28689 #, c-format
28690 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
28691 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Rapporter med guide &rsaquo; Ordbok"
28692
28693 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
28694 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
28695 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
28696 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
28697 #. %5$s:  name 
28698 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
28699 #. %7$s: - END -
28700 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
28701 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
28702 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
28703 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
28704 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
28705 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
28706 #. %14$s: - END -
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
28708 #, fuzzy, c-format
28709 msgid ""
28710 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
28711 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
28712 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
28713 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
28714 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
28715 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
28716 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
28717 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
28718 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
28719 msgstr ""
28720 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Rapportguide %s&rsaquo; Sparade rapporter "
28721 "%s&rsaquo; Skapa från SQL %s&rsaquo; Sparade rapporter &rsaquo; SQL-vy "
28722 "%s&rsaquo; Sparade rapporter &rsaquo; %s Rapport %s&rsaquo; Sparade "
28723 "rapporter &rsaquo; Redigera SQL-rapport %s&rsaquo; Bygg en rapport, steg %s "
28724 "av 6: %sVälj en modul %sVälj en rapporttyp %sVälj kolumner att visa %sVälj "
28725 "begränsningskriterier %sVälj kolumner som visar totala värden %sVälj hur du "
28726 "vill ordna rapporten %s %s "
28727
28728 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28729 #. %2$s:  END 
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
28731 #, c-format
28732 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
28733 msgstr ""
28734 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Reservationsstatistik %s&rsaquo; Resultat%s"
28735
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
28737 #, c-format
28738 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
28739 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Objekt utan utlåning"
28740
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
28742 #, c-format
28743 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
28744 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Borttappade objekt"
28745
28746 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28747 #. %2$s:  END 
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
28749 #, c-format
28750 msgid ""
28751 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
28752 msgstr ""
28753 "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Mest utlånade objekt %s&rsaquo; Resultat%s"
28754
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
28756 #, fuzzy, c-format
28757 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
28758 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Borttappade objekt"
28759
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
28761 #, c-format
28762 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
28763 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Låntagare utan utlåning"
28764
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
28766 #, c-format
28767 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
28768 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Låntagare med flest lån"
28769
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
28771 #, c-format
28772 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
28773 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Prenumerationsstatistik för periodika"
28774
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
28776 #, c-format
28777 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
28778 msgstr "Koha &rsaquo; Rapporter &rsaquo; Kassaräkning"
28779
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
28781 #, fuzzy, c-format
28782 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping"
28783 msgstr "Koha &rsaquo; Mappning av SRU-sökfält"
28784
28785 #. %1$s:  supplier 
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
28787 #, c-format
28788 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
28789 msgstr "Koha &rsaquo; Sök leverantör %s"
28790
28791 #. For the first occurrence,
28792 #. %1$s:  biblionumber 
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
28796 #, c-format
28797 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
28798 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika %s"
28799
28800 #. %1$s:  title |html 
28801 #. %2$s:  IF ( op ) 
28802 #. %3$s:  ELSE 
28803 #. %4$s:  END 
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
28805 #, c-format
28806 msgid ""
28807 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
28808 "routing list%s"
28809 msgstr ""
28810 "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; %s &rsaquo; %sSkapa mottagarlista%sRedigera "
28811 "mottagarlista%s"
28812
28813 #. %1$s:  IF ( modify ) 
28814 #. %2$s:  bibliotitle |html 
28815 #. %3$s:  ELSE 
28816 #. %4$s:  END 
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
28818 #, c-format
28819 msgid ""
28820 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
28821 "subscription%s"
28822 msgstr ""
28823 "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modifiera prenumeration%sNy "
28824 "prenumeration%s"
28825
28826 #. %1$s:  bibliotitle 
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
28828 #, c-format
28829 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
28830 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Notifiera prenumeranter för %s"
28831
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
28833 #, c-format
28834 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
28835 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Katalogsökning"
28836
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3
28838 #, c-format
28839 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
28840 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Kontrollera förfallodatum"
28841
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
28843 #, c-format
28844 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
28845 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Reklamationer"
28846
28847 #. %1$s:  subscriptionid 
28848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
28849 #, c-format
28850 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
28851 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Information om prenumeration #%s"
28852
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
28854 #, fuzzy, c-format
28855 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
28856 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Frekvenser"
28857
28858 #. %1$s:  IF op == "list" 
28859 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
28860 #. %3$s:  IF field 
28861 #. %4$s:  ELSE 
28862 #. %5$s:  END 
28863 #. %6$s:  END 
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
28865 #, fuzzy, c-format
28866 msgid ""
28867 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
28868 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
28869 "%s "
28870 msgstr ""
28871 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Meddelanden%s%s &rsaquo; Modifiera meddelande"
28872 "%s &rsaquo; Lägg till meddelande%s%s%s &rsaquo; Meddelande har lagts till%s"
28873 "%s &rsaquo; Bekräfta radering%s"
28874
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
28876 #, fuzzy, c-format
28877 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
28878 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Numreringsmönster"
28879
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
28881 #, c-format
28882 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
28883 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Förhandsgranska mottagarlista"
28884
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
28886 #, c-format
28887 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
28888 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Förhandsgranska mottagarkvittering"
28889
28890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
28891 #, c-format
28892 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
28893 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Sök leverantör"
28894
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
28896 #, c-format
28897 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
28898 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Sökresultat"
28899
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
28901 #, c-format
28902 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
28903 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Välj leverantör"
28904
28905 #. %1$s:  bibliotitle 
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
28907 #, c-format
28908 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
28909 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Samlingsinformation för periodika %s"
28910
28911 #. %1$s:  bibliotitle 
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
28913 #, c-format
28914 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
28915 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Periodikautgåva %s"
28916
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
28918 #, fuzzy, c-format
28919 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
28920 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Prenumerationshistorik"
28921
28922 #. %1$s:  bibliotitle 
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
28924 #, c-format
28925 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
28926 msgstr "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Prenumerationsinformation för %s"
28927
28928 #. %1$s:  biblionumber 
28929 #. %2$s:  bibliotitle 
28930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
28931 #, c-format
28932 msgid ""
28933 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
28934 "title : %s"
28935 msgstr ""
28936 "Koha &rsaquo; Periodika &rsaquo; Prenumerationsinformation för biblio #%s "
28937 "med titel : %s"
28938
28939 #. %1$s:  subscriptionid 
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
28941 #, c-format
28942 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
28943 msgstr "Koha &rsaquo; Förnya periodikaprenumeration #%s"
28944
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
28947 #, c-format
28948 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
28949 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg"
28950
28951 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28952 #. %2$s:  ELSE 
28953 #. %3$s:  END 
28954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:4
28955 #, c-format
28956 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
28957 msgstr ""
28958 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; %s Loggar &rsaquo; Resultat %s Loggar %s "
28959
28960 #. %1$s:  branchname 
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
28962 #, fuzzy, c-format
28963 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
28964 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; %s kalender"
28965
28966 #. %1$s:  IF ( del ) 
28967 #. %2$s:  ELSE 
28968 #. %3$s:  END 
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
28970 #, c-format
28971 msgid ""
28972 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
28973 "%s "
28974 msgstr ""
28975 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; %sSatsradering av objekt%sSatsmodifiering av "
28976 "objekt%s "
28977
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
28979 #, fuzzy, c-format
28980 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
28981 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Satsmodifiering av objekt"
28982
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
28984 #, c-format
28985 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
28986 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Satsradering av objekt"
28987
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
28989 #, c-format
28990 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
28991 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Satsmodifiering av objekt"
28992
28993 #. %1$s:  IF step == 2 
28994 #. %2$s:  END 
28995 #. %3$s:  IF step == 3 
28996 #. %4$s:  END 
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
28998 #, c-format
28999 msgid ""
29000 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
29001 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
29002 msgstr ""
29003 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Satsvis radering/anonymisering av låntagare "
29004 "%s&rsaquo; Bekräfta%s%s&rsaquo; Slutförd%s"
29005
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
29007 #, c-format
29008 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
29009 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Satsmodifiering av låntagare"
29010
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
29012 #, fuzzy, c-format
29013 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
29014 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Satsradering av poster"
29015
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
29017 #, fuzzy, c-format
29018 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
29019 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Satsredigering av poster"
29020
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
29022 #, c-format
29023 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
29024 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; CSV-exportprofiler"
29025
29026 #. %1$s:  IF ( status ) 
29027 #. %2$s:  ELSE 
29028 #. %3$s:  END 
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
29030 #, c-format
29031 msgid ""
29032 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
29033 "Comments awaiting moderation%s"
29034 msgstr ""
29035 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Kommentarer &rsaquo; %s Godkända kommentarer"
29036 "%s Kommentarer som väntar på kontroll%s"
29037
29038 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
29039 #. %2$s:  END 
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
29041 #, c-format
29042 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
29043 msgstr ""
29044 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Importera låntagare %s&rsaquo; Resultat%s"
29045
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
29047 #, c-format
29048 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
29049 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Inventering"
29050
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
29052 #, fuzzy, c-format
29053 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
29054 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Etiketter"
29055
29056 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
29058 #, fuzzy, c-format
29059 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
29060 msgstr ""
29061 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Etiketter &rsaquo; Hantera etikettsatser"
29062
29063 #. %1$s:  IF batch_id 
29064 #. %2$s:  batch_id 
29065 #. %3$s:  ELSE 
29066 #. %4$s:  END 
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
29068 #, fuzzy, c-format
29069 msgid ""
29070 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
29071 "(%s)%sNew%s"
29072 msgstr ""
29073 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarkortverktyg &rsaquo; Hantera "
29074 "låntagarkortsatser"
29075
29076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
29077 #, fuzzy, c-format
29078 msgid ""
29079 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
29080 msgstr ""
29081 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Etiketter &rsaquo; Export/utskrift av "
29082 "etiketter"
29083
29084 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
29085 #. %2$s:  layout_id 
29086 #. %3$s:  ELSE 
29087 #. %4$s:  END 
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
29089 #, fuzzy, c-format
29090 msgid ""
29091 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
29092 "(%s)%sNew%s"
29093 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarkortverktyg &rsaquo; Mallar"
29094
29095 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
29096 #. %2$s:  profile_id 
29097 #. %3$s:  ELSE 
29098 #. %4$s:  END
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
29100 #, fuzzy, c-format
29101 msgid ""
29102 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
29103 "(%s)%sNew%s"
29104 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarkortverktyg &rsaquo; Mallar"
29105
29106 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
29107 #. %2$s:  template_id 
29108 #. %3$s:  ELSE 
29109 #. %4$s:  END 
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
29111 #, fuzzy, c-format
29112 msgid ""
29113 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
29114 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29115 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarkortverktyg &rsaquo; Mallar"
29116
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
29118 #, c-format
29119 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC export"
29120 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; MARC-export"
29121
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
29123 #, fuzzy, c-format
29124 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
29125 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Mallar för MARC-modifiering"
29126
29127 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
29128 #. %2$s:  import_batch_id 
29129 #. %3$s:  END 
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
29131 #, c-format
29132 msgid ""
29133 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
29134 "%s "
29135 msgstr ""
29136 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Hantera förberedda MARC-poster %s &rsaquo; "
29137 "Sats %s %s "
29138
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
29140 #, fuzzy, c-format
29141 msgid ""
29142 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
29143 "matched records"
29144 msgstr ""
29145 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Hantera förberedda MARC-poster &rsaquo; "
29146 "Jämför matchande poster"
29147
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
29149 #, c-format
29150 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
29151 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Nyheter"
29152
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
29154 #, c-format
29155 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notice triggers"
29156 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Utlösare för meddelanden"
29157
29158 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
29159 #. %2$s:  IF ( modify ) 
29160 #. %3$s:  ELSE 
29161 #. %4$s:  END 
29162 #. %5$s:  END 
29163 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
29164 #. %7$s:  END 
29165 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
29166 #. %9$s:  END 
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
29168 #, c-format
29169 msgid ""
29170 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
29171 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
29172 msgstr ""
29173 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Meddelanden%s%s &rsaquo; Modifiera meddelande"
29174 "%s &rsaquo; Lägg till meddelande%s%s%s &rsaquo; Meddelande har lagts till%s"
29175 "%s &rsaquo; Bekräfta radering%s"
29176
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
29178 #, c-format
29179 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
29180 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarkortverktyg"
29181
29182 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:24
29184 #, fuzzy, c-format
29185 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
29186 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarkortverktyg &rsaquo; Mallar"
29187
29188 #. %1$s:  IF batch_id 
29189 #. %2$s:  batch_id 
29190 #. %3$s:  ELSE 
29191 #. %4$s:  END 
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
29193 #, fuzzy, c-format
29194 msgid ""
29195 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
29196 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29197 msgstr ""
29198 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarkortverktyg &rsaquo; Hantera "
29199 "låntagarkortsatser"
29200
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
29202 #, fuzzy, c-format
29203 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
29204 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarkortverktyg &rsaquo; Mallar"
29205
29206 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
29207 #. %2$s:  layout_id 
29208 #. %3$s:  ELSE 
29209 #. %4$s:  END 
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
29211 #, fuzzy, c-format
29212 msgid ""
29213 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
29214 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29215 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarkortverktyg &rsaquo; Mallar"
29216
29217 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
29218 #. %2$s:  profile_id 
29219 #. %3$s:  ELSE 
29220 #. %4$s:  END
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
29222 #, fuzzy, c-format
29223 msgid ""
29224 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
29225 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29226 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarkortverktyg &rsaquo; Mallar"
29227
29228 #. %1$s:  IF (template_id) 
29229 #. %2$s:  template_id 
29230 #. %3$s:  ELSE 
29231 #. %4$s:  END 
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
29233 #, fuzzy, c-format
29234 msgid ""
29235 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
29236 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29237 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarkortverktyg &rsaquo; Mallar"
29238
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
29240 #, c-format
29241 msgid ""
29242 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
29243 "exporting"
29244 msgstr ""
29245 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarkort &rsaquo; Utskrift/export av "
29246 "låntagarkort"
29247
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
29249 #, fuzzy, c-format
29250 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
29251 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarlistor"
29252
29253 #. %1$s:  list.name 
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
29255 #, fuzzy, c-format
29256 msgid ""
29257 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
29258 msgstr ""
29259 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarlistor &rsaquo; %s &rsaquo; Lägg till "
29260 "låntagare"
29261
29262 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
29263 #. %2$s:  ELSE 
29264 #. %3$s:  END 
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
29266 #, fuzzy, c-format
29267 msgid ""
29268 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
29269 "New patron list %s "
29270 msgstr ""
29271 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Låntagarlistor &rsaquo; %s &rsaquo; Lägg till "
29272 "låntagare"
29273
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
29275 #, c-format
29276 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
29277 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Insticksprogram "
29278
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
29281 #, c-format
29282 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
29283 msgstr ""
29284 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Insticksprogram &rsaquo; Ladda upp "
29285 "insticksprogram "
29286
29287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
29288 #, c-format
29289 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
29290 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Snabbverktyg för ryggetiketter"
29291
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
29293 #, c-format
29294 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
29295 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Citatredigerare"
29296
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
29298 #, c-format
29299 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
29300 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Citatuppladdning"
29301
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
29303 #, c-format
29304 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
29305 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Roterande samlingar"
29306
29307 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
29308 #. %2$s:  ELSE 
29309 #. %3$s:  editColTitle 
29310 #. %4$s:  END -
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
29312 #, fuzzy, c-format
29313 msgid ""
29314 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
29315 "collection %s Edit collection %s %s "
29316 msgstr ""
29317 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Roterande samlingar &rsaquo; %s Lägg till en "
29318 "ny samling %s Redigera samling %s %s "
29319
29320 #. %1$s:  colTitle 
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
29322 #, fuzzy, c-format
29323 msgid ""
29324 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
29325 "&rsquo; Add or remove items"
29326 msgstr ""
29327 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Roterande samlingar &rsaquo; Samling %s "
29328 "&rsquo; Lägg till eller ta bort objekt"
29329
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
29331 #, c-format
29332 msgid ""
29333 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
29334 "collection"
29335 msgstr ""
29336 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Roterande samlingar &rsaquo; Överför samling"
29337
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
29339 #, c-format
29340 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
29341 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Skicka SMS"
29342
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
29344 #, c-format
29345 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
29346 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Ryggetiketter"
29347
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
29349 #, c-format
29350 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
29351 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Förbered MARC-poster för import"
29352
29353 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
29354 #. %2$s:  ELSE 
29355 #. %3$s:  END 
29356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
29357 #, c-format
29358 msgid ""
29359 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
29360 msgstr ""
29361 "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Taggar &rsaquo; %sGranska &rsaquo; %sGranska "
29362 "taggar%s"
29363
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
29365 #, c-format
29366 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
29367 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Schemaläggare"
29368
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
29370 #, fuzzy, c-format
29371 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
29372 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Ladda upp bilder"
29373
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
29375 #, c-format
29376 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
29377 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Ladda upp bilder"
29378
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
29380 #, c-format
29381 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
29382 msgstr "Koha &rsaquo; Verktyg &rsaquo; Ladda upp låntagarbilder"
29383
29384 #. %1$s:  bookselname 
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
29386 #, c-format
29387 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
29388 msgstr "Koha &rsaquo; Leverantör %s"
29389
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
29391 #, c-format
29392 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
29393 msgstr "Koha &rsaquo; Webbinstallerare &rsaquo; Steg 1"
29394
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
29396 #, c-format
29397 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
29398 msgstr "Koha &rsaquo; Webbinstallerare &rsaquo; Steg 2"
29399
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
29401 #, c-format
29402 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
29403 msgstr "Koha &rsaquo; Webbinstallerare &rsaquo; Steg 3"
29404
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
29406 #, c-format
29407 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
29408 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50-sökresultat"
29409
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
29411 #, fuzzy, c-format
29412 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
29413 msgstr "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU-sökresultat"
29414
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
29416 #, c-format
29417 msgid "Koha SAB CINECA"
29418 msgstr "Koha SAB CINECA"
29419
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
29422 #, c-format
29423 msgid "Koha administration"
29424 msgstr "Koha-administration"
29425
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
29427 #, c-format
29428 msgid ""
29429 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
29430 "password unchanged."
29431 msgstr ""
29432 "Koha kan inte visa befintliga lösenord. Lämna fältet tomt för att lämna "
29433 "befintligt lösenord."
29434
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
29437 #, c-format
29438 msgid "Koha database schema"
29439 msgstr "Koha databasschema"
29440
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
29442 #, c-format
29443 msgid "Koha development team"
29444 msgstr "Kohas utvecklingsgrupp"
29445
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
29448 #, c-format
29449 msgid "Koha field"
29450 msgstr "Koha-fält"
29451
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
29454 #, c-format
29455 msgid "Koha field:"
29456 msgstr "Koha-fält:"
29457
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:115
29459 #, c-format
29460 msgid "Koha full call number"
29461 msgstr "Koha fullständigt hyllsignum"
29462
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
29464 #, c-format
29465 msgid "Koha history timeline"
29466 msgstr "Historisk tidslinje för Koha"
29467
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
29469 #, c-format
29470 msgid "Koha internal"
29471 msgstr "Intern Koha"
29472
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
29474 #, c-format
29475 msgid ""
29476 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
29477 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
29478 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
29479 "version."
29480 msgstr ""
29481 "Koha är fri programvara. Du kan distribuera och/eller modifiera programmet "
29482 "enligt villkoren i GNU General Public-licens, som publicerat av Free "
29483 "Software Foundation, version 3 av licensen eller (om du vill) alla senare "
29484 "versioner."
29485
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
29487 #, fuzzy, c-format
29488 msgid "Koha itemtype"
29489 msgstr "Koha objekttyp"
29490
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
29492 #, c-format
29493 msgid "Koha link:"
29494 msgstr "Koha-länk:"
29495
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:292
29497 #, c-format
29498 msgid "Koha module:"
29499 msgstr "Koha-modul:"
29500
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
29502 #, fuzzy, c-format
29503 msgid "Koha normalized classification for sorting"
29504 msgstr "Koha normaliserad klassificering för sortering"
29505
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
29508 #, c-format
29509 msgid "Koha offline circulation"
29510 msgstr "Koha offline-utlåning"
29511
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
29513 #, fuzzy, c-format
29514 msgid "Koha plugins"
29515 msgstr "Koha-länk:"
29516
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
29518 #, fuzzy, c-format
29519 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
29520 msgstr "Ladda ner en startfil i CSV-format med alla kolumnerna "
29521
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
29523 #, c-format
29524 msgid "Koha report library"
29525 msgstr "Koha rapportbibliotek"
29526
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
29528 #, c-format
29529 msgid "Koha reports library"
29530 msgstr "Koha rapportbibliotek"
29531
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
29533 #, c-format
29534 msgid "Koha staff client"
29535 msgstr "Koha personalklient"
29536
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
29538 #, c-format
29539 msgid "Koha team"
29540 msgstr "Koha-gruppen"
29541
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
29543 #, c-format
29544 msgid "Koha to MARC Mapping"
29545 msgstr "Koha till MARC-mappning"
29546
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
29549 #, c-format
29550 msgid "Koha to MARC mapping"
29551 msgstr "Koha till MARC-mappning"
29552
29553 #. %1$s:  tagfield 
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
29555 #, c-format
29556 msgid "Koha to MARC mapping %s"
29557 msgstr "Koha till MARC-mappning %s"
29558
29559 #. SPAN
29560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
29561 msgid ""
29562 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
29563 msgstr ""
29564
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
29566 #, c-format
29567 msgid "Koha version: "
29568 msgstr "Koha version: "
29569
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
29571 #, c-format
29572 msgid "KohaAloha, New Zealand"
29573 msgstr "KohaAloha, Nya Zeeland"
29574
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
29576 #, c-format
29577 msgid "Kohala"
29578 msgstr "Kohala"
29579
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
29581 #, c-format
29582 msgid "Koustubha Kale"
29583 msgstr "Koustubha Kale"
29584
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
29586 #, c-format
29587 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
29588 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
29589
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
29591 #, c-format
29592 msgid "Kyle Hall"
29593 msgstr "Kyle Hall"
29594
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
29596 #, fuzzy, c-format
29597 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.22 QA Team Member)"
29598 msgstr "Kyle Hall (3.8 versionsunderhåll; 3.14 - 3.18 QA gruppmedlem)"
29599
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
29601 #, fuzzy, c-format
29602 msgid "LC call number:"
29603 msgstr "LC hyllsignatur: "
29604
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:134
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
29610 #, c-format
29611 msgid "LC call number: "
29612 msgstr "LC hyllsignatur: "
29613
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:200
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:181
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:282
29619 #, c-format
29620 msgid "LCCN"
29621 msgstr "LCCN"
29622
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
29625 #, c-format
29626 msgid "LCCN:"
29627 msgstr "LCCN:"
29628
29629 #. For the first occurrence,
29630 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
29633 #, c-format
29634 msgid "LCCN: %s "
29635 msgstr "LCCN: %s "
29636
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
29641 #, c-format
29642 msgid "LEAVE UNCHANGED"
29643 msgstr "LÄMNA OFÖRÄNDRAT"
29644
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
29646 #, c-format
29647 msgid "LGPL v2.1"
29648 msgstr ""
29649
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29651 #, c-format
29652 msgid "LIBRISMARC"
29653 msgstr "LIBRISMARC"
29654
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:794
29657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
29658 #, c-format
29659 msgid "Label"
29660 msgstr "Etikett"
29661
29662 #. %1$s:  batche.batch_id 
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
29664 #, c-format
29665 msgid "Label Batch Number %s"
29666 msgstr "Etikettsats nummer %s"
29667
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
29669 #, fuzzy, c-format
29670 msgid "Label batch"
29671 msgstr "Ny sats"
29672
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
29674 #, fuzzy, c-format
29675 msgid "Label batches"
29676 msgstr "Hantera satser"
29677
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:172
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:91
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
29685 #, c-format
29686 msgid "Label creator"
29687 msgstr "Etikettverktyg"
29688
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
29690 #, c-format
29691 msgid "Label for lib: "
29692 msgstr "Etikett för bib: "
29693
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
29695 #, c-format
29696 msgid "Label for opac: "
29697 msgstr "Etikett för opac: "
29698
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
29700 #, c-format
29701 msgid "Label height:"
29702 msgstr "Etiketthöjd:"
29703
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:239
29705 #, fuzzy, c-format
29706 msgid "Label number"
29707 msgstr "Etikettnummer"
29708
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
29710 #, fuzzy, c-format
29711 msgid "Label template"
29712 msgstr "Etikettmallar"
29713
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
29715 #, c-format
29716 msgid "Label templates"
29717 msgstr "Etikettmallar"
29718
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
29720 #, c-format
29721 msgid "Label width:"
29722 msgstr "Etikettbredd:"
29723
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:14
29725 #, fuzzy, c-format
29726 msgid "Label: "
29727 msgstr "Etikett"
29728
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
29730 #, c-format
29731 msgid "Labeled MARC"
29732 msgstr "Märkt MARC"
29733
29734 #. %1$s:  biblionumber 
29735 #. %2$s:  bibliotitle 
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
29737 #, c-format
29738 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
29739 msgstr "Märkt MARC biblio : %s ( %s )"
29740
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
29742 #, c-format
29743 msgid "Labs"
29744 msgstr ""
29745
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
29747 #, fuzzy, c-format
29748 msgid "Lang"
29749 msgstr "Language"
29750
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
29752 #, fuzzy, c-format
29753 msgid "Lang: "
29754 msgstr "Språk: "
29755
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
29757 #, c-format
29758 msgid "Language"
29759 msgstr "Language"
29760
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:154
29762 #, c-format
29763 msgid "Language: "
29764 msgstr "Språk: "
29765
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
29768 #, c-format
29769 msgid "Languages"
29770 msgstr "Språk"
29771
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
29773 #, c-format
29774 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29775 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29776
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
29778 #, c-format
29779 msgid "Large print"
29780 msgstr "Stor text"
29781
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
29783 #, fuzzy, c-format
29784 msgid "Large text"
29785 msgstr "Avgiftstyp"
29786
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
29788 #, c-format
29789 msgid "Lari Taskula"
29790 msgstr ""
29791
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
29793 #, c-format
29794 msgid "Larry Baerveldt"
29795 msgstr "Larry Baerveldt"
29796
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
29798 #, c-format
29799 msgid "Lars Wirzenius"
29800 msgstr "Lars Wirzenius"
29801
29802 #. SCRIPT
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
29804 msgid "Last"
29805 msgstr "Senast"
29806
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
29808 #, c-format
29809 msgid "Last borrowed:"
29810 msgstr "Senast lånad:"
29811
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
29813 #, c-format
29814 msgid "Last borrower:"
29815 msgstr "Senaste låntagare:"
29816
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
29818 #, fuzzy, c-format
29819 msgid "Last changed by:"
29820 msgstr "Senast uppdaterad: "
29821
29822 #. For the first occurrence,
29823 #. SCRIPT
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
29826 #, fuzzy, c-format
29827 msgid "Last changed:"
29828 msgstr "Senast uppdaterad: "
29829
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:430
29831 #, fuzzy, c-format
29832 msgid "Last checkout date:"
29833 msgstr "Senaste utlåningsdatum:"
29834
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
29836 #, c-format
29837 msgid "Last displayed"
29838 msgstr "Senast visad"
29839
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:482
29841 #, c-format
29842 msgid "Last location"
29843 msgstr "Senaste plats"
29844
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
29846 #, c-format
29847 msgid "Last renewal of subscription was "
29848 msgstr "Senaste förnyelse av prenumeration skedde "
29849
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
29851 #, fuzzy, c-format
29852 msgid "Last returned by:"
29853 msgstr "Senast uppdaterad: "
29854
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
29858 #, c-format
29859 msgid "Last seen"
29860 msgstr "Senast sedd"
29861
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
29863 #, c-format
29864 msgid "Last seen:"
29865 msgstr "Senast sedd:"
29866
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
29868 #, fuzzy, c-format
29869 msgid "Last sync: "
29870 msgstr "Senaste synkronisering:"
29871
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
29874 #, c-format
29875 msgid "Last updated"
29876 msgstr "Senast uppdaterad"
29877
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:127
29879 #, c-format
29880 msgid "Last updated: "
29881 msgstr "Senast uppdaterad: "
29882
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
29884 #, c-format
29885 msgid "Last value "
29886 msgstr "Sista värde "
29887
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:161
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
29893 #, c-format
29894 msgid "Late"
29895 msgstr "Sen"
29896
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
29899 #, c-format
29900 msgid "Late orders"
29901 msgstr "Sena beställningar"
29902
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
29904 #, c-format
29905 msgid "Latina (Latin)"
29906 msgstr "Latina (Latin)"
29907
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
29909 #, c-format
29910 msgid "Law reports and digests"
29911 msgstr "Law reports and digests"
29912
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
29916 #, fuzzy, c-format
29917 msgid "Layout"
29918 msgstr "Layoutnamn: "
29919
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
29921 #, fuzzy, c-format
29922 msgid "Layout ID"
29923 msgstr "Layoutnamn: "
29924
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
29927 #, c-format
29928 msgid "Layout name: "
29929 msgstr "Layoutnamn: "
29930
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
29935 #, fuzzy, c-format
29936 msgid "Layouts"
29937 msgstr "Clay Fouts"
29938
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:166
29940 #, c-format
29941 msgid "Leave a message"
29942 msgstr "Lämna ett meddelande"
29943
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
29945 #, fuzzy, c-format
29946 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
29947 msgstr "Lämna tom för att lägga till via objektsökning."
29948
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
29950 #, c-format
29951 msgid "Left on order "
29952 msgstr "Kvar i beställning "
29953
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
29956 #, c-format
29957 msgid "Left page margin:"
29958 msgstr "Vänster sidmarginal:"
29959
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
29961 #, c-format
29962 msgid "Left text margin:"
29963 msgstr "Vänster textmarginal:"
29964
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
29966 #, c-format
29967 msgid "Legal articles"
29968 msgstr "Legal articles"
29969
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
29971 #, c-format
29972 msgid "Legal cases and case notes"
29973 msgstr "Legal cases and case notes"
29974
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
29976 #, c-format
29977 msgid "Legend"
29978 msgstr "Bildtext"
29979
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
29981 #, c-format
29982 msgid "Legislation"
29983 msgstr "Lagstiftning"
29984
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:651
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:676
29994 #, c-format
29995 msgid "Length: "
29996 msgstr "Längd: "
29997
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
29999 #, c-format
30000 msgid "Letter"
30001 msgstr "Bokstav"
30002
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
30006 #, c-format
30007 msgid "Level"
30008 msgstr "Nivå"
30009
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
30013 #, c-format
30014 msgid "Lib"
30015 msgstr "Lib"
30016
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
30018 #, c-format
30019 msgid "LibLime, USA"
30020 msgstr "LibLime, USA"
30021
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:165
30023 #, c-format
30024 msgid "Librarian"
30025 msgstr "Bibliotekarie"
30026
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
30028 #, c-format
30029 msgid "Librarian identity:"
30030 msgstr "Bibliotekarie-ID:"
30031
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:96
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:172
30036 #, c-format
30037 msgid "Librarian interface"
30038 msgstr "Bibliotekariegränssnitt"
30039
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
30041 #, c-format
30042 msgid "Librarian:"
30043 msgstr "Bibliotekarie:"
30044
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
30047 #, c-format
30048 msgid "Libraries"
30049 msgstr "Bibliotek"
30050
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
30054 #, c-format
30055 msgid "Libraries and groups"
30056 msgstr "Bibliotek och grupper"
30057
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
30059 #, c-format
30060 msgid "Libraries limitation: "
30061 msgstr "Biblioteksbegränsning: "
30062
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:265
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:90
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:610
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:137
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:447
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:222
30103 #, c-format
30104 msgid "Library"
30105 msgstr "Bibliotek"
30106
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:219
30108 #, c-format
30109 msgid "Library "
30110 msgstr "Bibliotek "
30111
30112 #. %1$s:  branchcode 
30113 #. %2$s:  branchname 
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
30115 #, c-format
30116 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
30117 msgstr "Bibliotek %s - %s policy för återlämning och överföring"
30118
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
30125 #, fuzzy, c-format
30126 msgid "Library EANs"
30127 msgstr "Bibliotek "
30128
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
30131 #, c-format
30132 msgid "Library code: "
30133 msgstr "Bibliotekskod: "
30134
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
30136 #, c-format
30137 msgid "Library is invalid."
30138 msgstr "Felaktigt bibliotek."
30139
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:502
30141 #, c-format
30142 msgid "Library management"
30143 msgstr "Bibliotekshantering"
30144
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
30146 #, c-format
30147 msgid "Library of the patron:"
30148 msgstr "Låntagarens bibliotek:"
30149
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
30151 #, c-format
30152 msgid "Library set-up"
30153 msgstr "Konfiguration av bibliotek"
30154
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
30157 #, c-format
30158 msgid "Library transfer limits"
30159 msgstr "Överföringsbegränsningar för bibliotek"
30160
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:353
30163 #, c-format
30164 msgid "Library use"
30165 msgstr "Biblioteksanvändning"
30166
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
30174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:500
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
30184 #, c-format
30185 msgid "Library:"
30186 msgstr "Bibliotek:"
30187
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
30192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:655
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:195
30194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:369
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:187
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
30206 #, c-format
30207 msgid "Library: "
30208 msgstr "Bibliotek: "
30209
30210 #. For the first occurrence,
30211 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
30214 #, c-format
30215 msgid "Library: %s"
30216 msgstr "Bibliotek: %s"
30217
30218 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
30219 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
30221 #, c-format
30222 msgid "Library: %s &rArr; %s"
30223 msgstr "Bibliotek: %s &rArr; %s"
30224
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
30226 #, c-format
30227 msgid "Libriotech, Norway"
30228 msgstr "Libriotech, Norge"
30229
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
30231 #, c-format
30232 msgid "Licenses"
30233 msgstr "Licenser"
30234
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
30236 #, c-format
30237 msgid ""
30238 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
30239 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
30240 "items_batchmod is still required)"
30241 msgstr ""
30242
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
30244 #, fuzzy, c-format
30245 msgid "Limit collection code to: "
30246 msgstr "Begränsa samlingskod till:"
30247
30248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
30249 #, c-format
30250 msgid ""
30251 "Limit item modification to subfields defined in the "
30252 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
30253 "is still required)"
30254 msgstr ""
30255
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
30257 #, fuzzy, c-format
30258 msgid "Limit item type to: "
30259 msgstr "Begränsa objektkod till:"
30260
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
30262 #, c-format
30263 msgid ""
30264 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
30265 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
30266 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
30267 msgstr ""
30268 "Begränsa möjligheten att överföra objekt mellan bibliotek baserat på "
30269 "biblioteket som skickar, biblioteket som tar emot och den objekttyp det "
30270 "gäller. Dessa regler tillämpas bara om inställningen UseBranchTransferLimits "
30271 "är satt till PÅ."
30272
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:130
30274 #, c-format
30275 msgid "Limit to any of the following:"
30276 msgstr "Begränsa till något av följande:"
30277
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
30279 #, fuzzy, c-format
30280 msgid "Limit to currently available items"
30281 msgstr "objekt finns tillgängliga."
30282
30283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
30284 #, c-format
30285 msgid "Limit to:"
30286 msgstr "Begränsa till:"
30287
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:118
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
30291 #, c-format
30292 msgid "Limit to: "
30293 msgstr "Begränsa till: "
30294
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:115
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
30299 #, c-format
30300 msgid "Limits"
30301 msgstr "Begränsningar"
30302
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
30304 #, c-format
30305 msgid "Line"
30306 msgstr "Rad"
30307
30308 #. For the first occurrence,
30309 #. SCRIPT
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
30312 #, c-format
30313 msgid "Line "
30314 msgstr "Rad "
30315
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
30317 #, c-format
30318 msgid "Link to host item"
30319 msgstr "Länka till värdobjekt"
30320
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
30322 #, c-format
30323 msgid "Link:"
30324 msgstr "Länk:"
30325
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
30327 #, c-format
30328 msgid "List"
30329 msgstr "Lista"
30330
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
30332 #, c-format
30333 msgid "List Fields"
30334 msgstr "Listfält"
30335
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
30337 #, c-format
30338 msgid ""
30339 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
30340 msgstr ""
30341
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
30343 #, fuzzy, c-format
30344 msgid "List created."
30345 msgstr "till skapa"
30346
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
30348 #, fuzzy, c-format
30349 msgid "List deleted."
30350 msgstr "Korg raderad"
30351
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
30353 #, c-format
30354 msgid "List fields"
30355 msgstr "Listfält"
30356
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
30358 #, c-format
30359 msgid "List item price includes tax: "
30360 msgstr "Listobjekten är inklusive skatt: "
30361
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
30363 #, c-format
30364 msgid "List member:"
30365 msgstr "Listmedlem:"
30366
30367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:646
30369 #, c-format
30370 msgid "List name"
30371 msgstr "Listnamn"
30372
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
30374 #, c-format
30375 msgid "List name: "
30376 msgstr "Listnamn: "
30377
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
30379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:250
30380 #, fuzzy, c-format
30381 msgid "List of rules"
30382 msgstr "Listfält"
30383
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
30385 #, fuzzy, c-format
30386 msgid "List price"
30387 msgstr "Listpriser:"
30388
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
30390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
30391 #, c-format
30392 msgid "List prices are: "
30393 msgstr "Listpriser är: "
30394
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
30396 #, c-format
30397 msgid "List prices:"
30398 msgstr "Listpriser:"
30399
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
30401 #, fuzzy, c-format
30402 msgid "List updated."
30403 msgstr "Senast uppdaterad"
30404
30405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
30408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
30409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:624
30411 #, c-format
30412 msgid "Lists"
30413 msgstr "Listor"
30414
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:366
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:521
30417 #, c-format
30418 msgid "Lists that include this title: "
30419 msgstr "Listor som inkluderar denna titel: "
30420
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
30422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
30423 #, c-format
30424 msgid "Liz Rea"
30425 msgstr ""
30426
30427 #. For the first occurrence,
30428 #. SCRIPT
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
30432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
30433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
30438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30440 msgid "Loading"
30441 msgstr "Läser in"
30442
30443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:195
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:230
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
30446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:256
30447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1084
30448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
30450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:282
30451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:498
30453 #, fuzzy, c-format
30454 msgid "Loading "
30455 msgstr "Laddar"
30456
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:229
30458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
30459 #, c-format
30460 msgid "Loading data..."
30461 msgstr "Laddar data..."
30462
30463 #. SCRIPT
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30465 #, fuzzy
30466 msgid "Loading page %s, please wait..."
30467 msgstr "Laddar sidan %s, var vänlig vänta..."
30468
30469 #. SCRIPT
30470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30471 #, fuzzy
30472 msgid "Loading records, please wait..."
30473 msgstr "Laddar poster, var vänlig vänta..."
30474
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:390
30476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
30478 #, c-format
30479 msgid "Loading, please wait..."
30480 msgstr "Laddar, var vänlig vänta..."
30481
30482 #. For the first occurrence,
30483 #. SCRIPT
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
30486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
30488 #, c-format
30489 msgid "Loading..."
30490 msgstr "Laddar..."
30491
30492 #. SCRIPT
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
30494 msgid "Loading... you may continue scanning."
30495 msgstr "Laddar... du kan fortsätta skanna."
30496
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
30499 #, c-format
30500 msgid "Loan period"
30501 msgstr "Låneperiod"
30502
30503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
30504 #, c-format
30505 msgid "Loan period was not shortened due to override."
30506 msgstr ""
30507
30508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
30509 #, c-format
30510 msgid "Local Use"
30511 msgstr "Lokal användning"
30512
30513 #. SCRIPT
30514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30515 #, fuzzy
30516 msgid "Local catalog"
30517 msgstr "Snabb katalogisering"
30518
30519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
30520 #, c-format
30521 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
30522 msgstr "Lokala bilder har inte aktiverats av systemadministratören."
30523
30524 #. SCRIPT
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30526 #, fuzzy
30527 msgid "Local number"
30528 msgstr "Etikettnummer"
30529
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
30531 #, c-format
30532 msgid "Local use"
30533 msgstr "Lokal användning"
30534
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
30536 #, c-format
30537 msgid "Local use preferences"
30538 msgstr "Lokal användarpreferenser"
30539
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
30542 #, c-format
30543 msgid "Local use recorded"
30544 msgstr "Lokal användning registrerad"
30545
30546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
30547 #, fuzzy, c-format
30548 msgid "Local use recorded."
30549 msgstr "Lokal användning registrerad"
30550
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:725
30552 #, fuzzy, c-format
30553 msgid "Locale:"
30554 msgstr "Lokal:"
30555
30556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
30557 #, fuzzy, c-format
30558 msgid "Locale: "
30559 msgstr "Lokal:"
30560
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
30563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:969
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
30572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
30574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
30578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
30579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
30582 #, c-format
30583 msgid "Location"
30584 msgstr "Plats"
30585
30586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
30587 #, c-format
30588 msgid "Location and availability"
30589 msgstr "Plats och tillgänglighet"
30590
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:304
30592 #, c-format
30593 msgid "Location(s)"
30594 msgstr "Plats(er)"
30595
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
30597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:599
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
30600 #, c-format
30601 msgid "Location:"
30602 msgstr "Plats:"
30603
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
30605 #, c-format
30606 msgid "Locations"
30607 msgstr "Placering"
30608
30609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
30610 #, c-format
30611 msgid "Lock budget: "
30612 msgstr "Lås budget: "
30613
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:547
30615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:560
30616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
30618 #, c-format
30619 msgid "Locked"
30620 msgstr "Låst"
30621
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
30623 #, fuzzy, c-format
30624 msgid "Log in"
30625 msgstr "Loggranskning"
30626
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
30628 #, fuzzy, c-format
30629 msgid "Log in as a different user"
30630 msgstr "Logga in som en annan användare"
30631
30632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
30633 #, c-format
30634 msgid "Log out"
30635 msgstr "Logga ut"
30636
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
30639 #, c-format
30640 msgid "Log viewer"
30641 msgstr "Loggranskning"
30642
30643 #. INPUT type=submit
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
30645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
30646 msgid "Login"
30647 msgstr "Logga in"
30648
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
30651 #, c-format
30652 msgid "Logs"
30653 msgstr "Loggar"
30654
30655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
30656 #, c-format
30657 msgid "Look for existing records in catalog?"
30658 msgstr "Leta efter befintliga poster i katalogen?"
30659
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
30662 #, fuzzy, c-format
30663 msgid "Lost"
30664 msgstr "Förlorad"
30665
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
30667 #, c-format
30668 msgid "Lost Items"
30669 msgstr "Förlorade objekt"
30670
30671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
30673 #, c-format
30674 msgid "Lost card"
30675 msgstr "Förlorat kort"
30676
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
30678 #, fuzzy, c-format
30679 msgid "Lost card flag"
30680 msgstr "Markör för förlorat kort"
30681
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
30683 #, c-format
30684 msgid "Lost code"
30685 msgstr "Förlorad kod"
30686
30687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
30688 #, c-format
30689 msgid "Lost item"
30690 msgstr "Förlorat objekt"
30691
30692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:314
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
30695 #, c-format
30696 msgid "Lost items"
30697 msgstr "Förlorade objekt"
30698
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
30700 #, c-format
30701 msgid "Lost items in staff client"
30702 msgstr "Förlorade objekt i personalklienten"
30703
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
30705 #, c-format
30706 msgid "Lost items in staff client: "
30707 msgstr "Förlorade objekt i personalklienten: "
30708
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
30710 #, fuzzy, c-format
30711 msgid "Lost on"
30712 msgstr "Förlorat den:"
30713
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:132
30715 #, fuzzy, c-format
30716 msgid "Lost on:"
30717 msgstr "Förlorat den:"
30718
30719 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
30720 #, fuzzy, c-format
30721 msgid "Lost status"
30722 msgstr "Förlorad-status"
30723
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:103
30725 #, c-format
30726 msgid "Lost status:"
30727 msgstr "Förlorad-status:"
30728
30729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
30730 #, c-format
30731 msgid "Lost status: "
30732 msgstr "Förlorad-status: "
30733
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
30735 #, c-format
30736 msgid "Lost: "
30737 msgstr "Förlorad: "
30738
30739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
30740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
30745 #, c-format
30746 msgid "Lower left X coordinate: "
30747 msgstr "Lägre vänstra X-koordinat: "
30748
30749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
30750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
30752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
30755 #, c-format
30756 msgid "Lower left Y coordinate: "
30757 msgstr "Lägre vänstra Y-koordinat: "
30758
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
30760 #, c-format
30761 msgid "Lucida Console"
30762 msgstr ""
30763
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
30765 #, c-format
30766 msgid "M&#257;ori"
30767 msgstr "M&#257;ori"
30768
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
30770 #, c-format
30771 msgid "MADS (XML)"
30772 msgstr "MADS (XML)"
30773
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
30775 #, c-format
30776 msgid "MALMARC"
30777 msgstr "MALMARC"
30778
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
30781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:181
30782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
30783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
30784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
30786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
30788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
30789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
30790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
30793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
30794 #, c-format
30795 msgid "MARC"
30796 msgstr "MARC"
30797
30798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
30799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
30801 #, c-format
30802 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
30803 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
30804
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
30806 #, c-format
30807 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30808 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30809
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1067
30813 #, c-format
30814 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
30815 msgstr "MARC (icke Unicode/MARC-8)"
30816
30817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
30818 #, c-format
30819 msgid "MARC 8"
30820 msgstr "MARC 8"
30821
30822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
30823 #, c-format
30824 msgid "MARC Bibliographic framework test"
30825 msgstr "Test av MARC bibliografiskt ramverk"
30826
30827 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
30828 #, c-format
30829 msgid "MARC Card View"
30830 msgstr "MARC kortvy"
30831
30832 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
30833 #. %2$s:  frameworktext 
30834 #. %3$s:  frameworkcode 
30835 #. %4$s:  ELSE 
30836 #. %5$s:  END 
30837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
30838 #, c-format
30839 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
30840 msgstr "MARC ramverk för %s%s (%s)%s MARC standardramverk%s"
30841
30842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
30844 #, c-format
30845 msgid "MARC Preview:"
30846 msgstr "MARC förhandsvisning:"
30847
30848 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
30849 #, c-format
30850 msgid "MARC View"
30851 msgstr "MARC-vy"
30852
30853 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
30854 #, fuzzy, c-format
30855 msgid "MARC XML blob"
30856 msgstr "MARC blob"
30857
30858 #. %1$s:  biblionumber 
30859 #. %2$s:  bibliotitle |html 
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
30861 #, c-format
30862 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
30863 msgstr "MARC biblio : %s ( %s )"
30864
30865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
30867 #, c-format
30868 msgid "MARC bibliographic framework"
30869 msgstr "MARC bibliografiskt ramverk"
30870
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
30873 #, c-format
30874 msgid "MARC bibliographic framework test"
30875 msgstr "Test av MARC bibliografiskt ramverk"
30876
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
30878 #, fuzzy, c-format
30879 msgid "MARC blob"
30880 msgstr "MARC blob"
30881
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
30883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
30884 #, c-format
30885 msgid "MARC field"
30886 msgstr "MARC-fält"
30887
30888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:23
30889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
30890 #, c-format
30891 msgid "MARC field: "
30892 msgstr "MARC-fält: "
30893
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
30895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
30896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
30898 #, c-format
30899 msgid "MARC frameworks"
30900 msgstr "MARC ramverk"
30901
30902 #. %1$s:  marcflavour 
30903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
30904 #, c-format
30905 msgid "MARC frameworks: %s"
30906 msgstr "MARC ramverk: %s"
30907
30908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:33
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
30910 #, fuzzy, c-format
30911 msgid "MARC modification templates"
30912 msgstr "Mallar för MARC-modifiering"
30913
30914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
30915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1081
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:206
30920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:279
30921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
30922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:495
30923 #, fuzzy, c-format
30924 msgid "MARC preview"
30925 msgstr "MARC-förhandsvisning"
30926
30927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
30928 #, c-format
30929 msgid "MARC staging results :"
30930 msgstr "MARC förbereda resultat :"
30931
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
30933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
30934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
30935 #, c-format
30936 msgid "MARC structure"
30937 msgstr "MARC-struktur"
30938
30939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
30940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
30941 #, c-format
30942 msgid "MARC subfield"
30943 msgstr "Underliggande MARC-fält"
30944
30945 #. %1$s:  tagfield | html 
30946 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
30947 #. %3$s:  frameworkcode 
30948 #. %4$s:  ELSE 
30949 #. %5$s:  END 
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
30951 #, c-format
30952 msgid ""
30953 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
30954 msgstr ""
30955 "Administration av MARC-struktur för underliggande fält för %s %s(ramverk "
30956 "%s)%s(standardramverk)%s"
30957
30958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:36
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
30960 #, c-format
30961 msgid "MARC subfield: "
30962 msgstr "Underliggande MARC-fält: "
30963
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
30965 #, c-format
30966 msgid "MARC21/USMARC"
30967 msgstr "MARC21/USMARC"
30968
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1066
30972 #, c-format
30973 msgid "MARCXML"
30974 msgstr "MARCXML"
30975
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
30980 #, c-format
30981 msgid "MIT License"
30982 msgstr "MIT-licens"
30983
30984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
30985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
30988 #, c-format
30989 msgid "MIT license"
30990 msgstr "MIT-licens"
30991
30992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
30993 #, fuzzy, c-format
30994 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
30995 msgstr "MJ Ray (2.0 versionsansvarig)"
30996
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
30998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1064
30999 #, c-format
31000 msgid "MODS (XML)"
31001 msgstr "MODS (XML)"
31002
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
31004 #, c-format
31005 msgid "Macros"
31006 msgstr ""
31007
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
31009 #, c-format
31010 msgid "Macros..."
31011 msgstr ""
31012
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
31015 #, c-format
31016 msgid "Magnus Enger"
31017 msgstr "Magnus Enger"
31018
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
31020 #, c-format
31021 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
31022 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
31023
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
31025 #, c-format
31026 msgid "Mail"
31027 msgstr "Post"
31028
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
31031 #, c-format
31032 msgid "Main address"
31033 msgstr "Huvudadress"
31034
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
31036 #, fuzzy, c-format
31037 msgid ""
31038 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
31039 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
31040 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
31041 msgstr ""
31042 "Skapa en enstaka helg i ett intervall som upprepas årligen. Exempel: att "
31043 "välja 1 augusti 2012 och 10 augusti 2012 gör alla dagar mellan den första "
31044 "och tionde augusti till helgdagar, och påverkar även 1-10 augusti kommande "
31045 "år."
31046
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
31048 #, fuzzy, c-format
31049 msgid ""
31050 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
31051 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
31052 "will not affect August 1-10 in other years."
31053 msgstr ""
31054 "Skapa en enstaka helg i ett intervall. Exempel: att välja 1 augusti 2012 och "
31055 "10 augusti 2012 gör alla dagar mellan den första och tionde augusti till "
31056 "helgdagar, men påverkar inte 1-10 augusti för kommande år."
31057
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
31059 #, fuzzy, c-format
31060 msgid ""
31061 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
31062 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
31063 msgstr ""
31064 "Skapa en enstaka helg. Exempel: att välja 1 augusti 2012 gör det till en "
31065 "helgdag, men påverkar inte 1 augusti för kommande år."
31066
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
31068 #, c-format
31069 msgid "Make budget active: "
31070 msgstr "Aktivera budget: "
31071
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:18
31073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
31074 #, c-format
31075 msgid "Make payment"
31076 msgstr "Betala"
31077
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
31079 #, c-format
31080 msgid ""
31081 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
31082 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
31083 msgstr ""
31084 "Gör denna veckodag till helgdag varje vecka. Om ditt bibliotek t.ex. är "
31085 "stängt på lördagar, kan du använda detta alternativ för att göra varje "
31086 "lördag till en helgdag."
31087
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
31091 #, c-format
31092 msgid "Male "
31093 msgstr "Man "
31094
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:175
31096 #, fuzzy, c-format
31097 msgid "Manage"
31098 msgstr "Hantera"
31099
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
31102 #, fuzzy, c-format
31103 msgid "Manage "
31104 msgstr "Hantera"
31105
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
31108 #, c-format
31109 msgid "Manage CSV export profiles"
31110 msgstr "Hantera exportprofiler för CSV"
31111
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
31113 #, c-format
31114 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
31115 msgstr ""
31116
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
31118 #, fuzzy, c-format
31119 msgid "Manage MARC modification templates"
31120 msgstr "Hantera mallar för MARC-modifiering"
31121
31122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
31123 #, c-format
31124 msgid "Manage OAI Sets"
31125 msgstr "Hantera OAI-uppsättningar"
31126
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279
31128 #, c-format
31129 msgid "Manage Patron Image"
31130 msgstr "Hantera låntagarbild"
31131
31132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
31133 #, fuzzy, c-format
31134 msgid "Manage all budgets"
31135 msgstr "Hantera bilder"
31136
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
31138 #, c-format
31139 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
31140 msgstr ""
31141
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
31143 #, fuzzy, c-format
31144 msgid "Manage budget plannings"
31145 msgstr "Hantera förslag"
31146
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
31148 #, fuzzy, c-format
31149 msgid "Manage budgets"
31150 msgstr "Hantera förslag"
31151
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
31153 #, fuzzy, c-format
31154 msgid "Manage contracts"
31155 msgstr "Hantera beställningar"
31156
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
31158 #, fuzzy, c-format
31159 msgid "Manage custom fields for item search."
31160 msgstr "Hantera anpassade fält för objektsökning"
31161
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
31163 #, fuzzy, c-format
31164 msgid "Manage frequencies "
31165 msgstr "Hantera frekvenser"
31166
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
31168 #, c-format
31169 msgid ""
31170 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
31171 "administrator email, and templates."
31172 msgstr ""
31173 "Hantera globala systeminställningar, som MARC-typ, datumformat, e-postadress "
31174 "till administratör och mallar."
31175
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
31177 #, fuzzy, c-format
31178 msgid "Manage invoice files"
31179 msgstr "Hantera faktureringsfiler"
31180
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
31182 #, c-format
31183 msgid "Manage library EDI EANs"
31184 msgstr ""
31185
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
31187 #, fuzzy, c-format
31188 msgid "Manage lists of patrons."
31189 msgstr "Hantera låntagarlistor."
31190
31191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
31192 #, fuzzy, c-format
31193 msgid "Manage marc modification templates"
31194 msgstr "Hantera mallar för MARC-modifiering"
31195
31196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
31197 #, fuzzy, c-format
31198 msgid "Manage numbering patterns "
31199 msgstr "Hantera numreringsmönster"
31200
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
31202 #, c-format
31203 msgid "Manage orders"
31204 msgstr "Hantera beställningar"
31205
31206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
31208 #, fuzzy, c-format
31209 msgid "Manage orders & basket"
31210 msgstr "Hantera beställningar"
31211
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
31213 #, fuzzy, c-format
31214 msgid "Manage orders & basketgroups"
31215 msgstr "Ändra korggrupp"
31216
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
31218 #, fuzzy, c-format
31219 msgid "Manage patrons fines and fees"
31220 msgstr "Hantera låntagarkortssatser"
31221
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
31223 #, fuzzy, c-format
31224 msgid "Manage periods"
31225 msgstr "Hantera profiler"
31226
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
31229 #, fuzzy, c-format
31230 msgid "Manage plugins"
31231 msgstr "Hantera insticksprogram"
31232
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
31234 #, c-format
31235 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
31236 msgstr ""
31237
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
31239 #, fuzzy, c-format
31240 msgid "Manage restrictions for accounts"
31241 msgstr "Hantera låntagarkortlayouter"
31242
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
31244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
31245 #, fuzzy, c-format
31246 msgid "Manage rotating collections"
31247 msgstr "Hantera roterande samlingar"
31248
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
31250 #, c-format
31251 msgid ""
31252 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
31253 msgstr ""
31254 "Hantera regler för att automatiskt matcha MARC-poster under postimport."
31255
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
31257 #, fuzzy, c-format
31258 msgid "Manage serial subscriptions"
31259 msgstr "Periodikaprenumerationer"
31260
31261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
31262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166
31263 #, c-format
31264 msgid "Manage staged MARC records"
31265 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster"
31266
31267 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
31268 #. %2$s:  import_batch_id 
31269 #. %3$s:  END 
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:179
31271 #, c-format
31272 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
31273 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster %s &rsaquo; Sats %s %s "
31274
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
31276 #, c-format
31277 msgid "Manage staged records"
31278 msgstr "Hantera förberedda poster"
31279
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
31281 #, c-format
31282 msgid ""
31283 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
31284 "is used)"
31285 msgstr ""
31286
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
31288 #, c-format
31289 msgid "Manage suggestions"
31290 msgstr "Hantera förslag"
31291
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
31293 #, fuzzy, c-format
31294 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
31295 msgstr "Hantera mallar för att modifiera MARC-poster under import."
31296
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
31298 #, fuzzy, c-format
31299 msgid "Manage uploaded files ("
31300 msgstr "%sLäser uppladdad fil "
31301
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
31303 #, c-format
31304 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
31305 msgstr ""
31306
31307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
31308 #, fuzzy, c-format
31309 msgid "Manage vendors"
31310 msgstr "Hantera beställningar"
31311
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
31314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
31315 #, c-format
31316 msgid "Managed by"
31317 msgstr "Hanterad av"
31318
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
31320 #, c-format
31321 msgid "Managed by - on"
31322 msgstr "Hanterad av - den"
31323
31324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
31327 #, c-format
31328 msgid "Managed by:"
31329 msgstr "Hanterad av:"
31330
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
31333 #, c-format
31334 msgid "Managed in tab: "
31335 msgstr "Hanterad i flik: "
31336
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
31338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
31339 #, c-format
31340 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
31341 msgstr ""
31342 "Hanterade förberedda MARC-poster, inklusive slutföra och ångra importer"
31343
31344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
31345 #, fuzzy, c-format
31346 msgid "Management date from:"
31347 msgstr "Hanteringsdatum från:"
31348
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
31351 #, c-format
31352 msgid "Mandatory"
31353 msgstr "Obligatorisk"
31354
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
31357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
31359 #, c-format
31360 msgid "Mandatory: "
31361 msgstr "Obligatorisk: "
31362
31363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
31364 #, c-format
31365 msgid "Manual credit"
31366 msgstr "Manuell kredit"
31367
31368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
31369 #, fuzzy, c-format
31370 msgid "Manual history:"
31371 msgstr "Manuell historik: "
31372
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
31374 #, c-format
31375 msgid "Manual history: "
31376 msgstr "Manuell historik: "
31377
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
31379 #, fuzzy, c-format
31380 msgid "Manual invoice"
31381 msgstr "Manuell faktura"
31382
31383 #. %1$s:  setName 
31384 #. %2$s:  setSpec 
31385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
31386 #, c-format
31387 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
31388 msgstr "Mappning för uppsättning '%s' (%s)"
31389
31390 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
31392 #, c-format
31393 msgid "Mappings for the %s"
31394 msgstr "Mappning för %s"
31395
31396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
31397 #, c-format
31398 msgid "Mappings have been saved"
31399 msgstr "Mappning har sparats"
31400
31401 #. SCRIPT
31402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31403 msgid "Mar"
31404 msgstr "Mar"
31405
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
31407 #, c-format
31408 msgid "Marc Balmer"
31409 msgstr "Marc Balmer"
31410
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
31412 #, c-format
31413 msgid "Marc Chantreux"
31414 msgstr "Marc Chantreux"
31415
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
31418 #, fuzzy, c-format
31419 msgid "Marc Véron"
31420 msgstr "Marc Veron"
31421
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
31423 #, fuzzy, c-format
31424 msgid "Marc field"
31425 msgstr "Rensa fält"
31426
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
31428 #, fuzzy, c-format
31429 msgid "Marc field: "
31430 msgstr "Sök fält:"
31431
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
31433 #, c-format
31434 msgid "Marcel de Rooy"
31435 msgstr "Marcel de Rooy"
31436
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
31438 #, fuzzy, c-format
31439 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
31440 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 3.18 QA gruppmedlem)"
31441
31442 #. For the first occurrence,
31443 #. SCRIPT
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
31446 #, c-format
31447 msgid "March"
31448 msgstr "Mars"
31449
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
31451 #, c-format
31452 msgid "Marco Gaiarin"
31453 msgstr "Marco Gaiarin"
31454
31455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
31456 #, c-format
31457 msgid "Mark Gavillet"
31458 msgstr "Mark Gavillet"
31459
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
31461 #, c-format
31462 msgid "Mark Tompsett"
31463 msgstr "Mark Tompsett"
31464
31465 #. INPUT type=submit
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
31467 #, fuzzy
31468 msgid "Mark seen and continue >>"
31469 msgstr "Markera som sedd och fortsätt >>"
31470
31471 #. INPUT type=submit
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
31473 #, fuzzy
31474 msgid "Mark seen and quit"
31475 msgstr "Markera som sedd och avsluta"
31476
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
31478 #, c-format
31479 msgid "Mark selected as: "
31480 msgstr "Markera vald som: "
31481
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
31483 #, fuzzy, c-format
31484 msgid "Mark the original budget as inactive"
31485 msgstr "Markera den ursprungliga budgeten som inaktiv"
31486
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
31488 #, fuzzy, c-format
31489 msgid "Martin Persson"
31490 msgstr "Martin Renvoize"
31491
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
31493 #, c-format
31494 msgid "Martin Renvoize"
31495 msgstr "Martin Renvoize"
31496
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
31498 #, fuzzy, c-format
31499 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.22 QA Team Member)"
31500 msgstr "Martin Renvoize (3.16, 3.18 QA gruppmedlem)"
31501
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
31503 #, fuzzy, c-format
31504 msgid "Martin Stenberg"
31505 msgstr "Martin Renvoize"
31506
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
31508 #, fuzzy, c-format
31509 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
31510 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA gruppmedlem)"
31511
31512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
31513 #, c-format
31514 msgid "Master: "
31515 msgstr "Master: "
31516
31517 #. SCRIPT
31518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31519 #, fuzzy
31520 msgid "Match applied"
31521 msgstr "Matchning tillämpad"
31522
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
31524 #, c-format
31525 msgid "Match check "
31526 msgstr "Matchningskontroll "
31527
31528 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
31530 #, c-format
31531 msgid "Match check %s"
31532 msgstr "Matchningskontroll %s"
31533
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
31535 #, c-format
31536 msgid "Match check 1 | "
31537 msgstr "Matchningskontroll 1 | "
31538
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
31540 #, fuzzy, c-format
31541 msgid "Match details"
31542 msgstr "Matchningsdetaljer"
31543
31544 #. SCRIPT
31545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31546 #, fuzzy
31547 msgid "Match found"
31548 msgstr "Matchning hittad"
31549
31550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
31551 #, c-format
31552 msgid "Match point "
31553 msgstr "Matchningspoäng "
31554
31555 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
31557 #, c-format
31558 msgid "Match point %s | "
31559 msgstr "Matchningspoäng %s | "
31560
31561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
31562 #, c-format
31563 msgid "Match point 1 | "
31564 msgstr "Matchningspoäng 1 | "
31565
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
31567 #, c-format
31568 msgid "Match points"
31569 msgstr "Matchningspoänger"
31570
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
31572 #, c-format
31573 msgid "Match threshold: "
31574 msgstr "Tröskelvärde för matchning: "
31575
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
31577 #, fuzzy, c-format
31578 msgid "Match type"
31579 msgstr "Matchtyp"
31580
31581 #. %1$s:  record_lis.match_id 
31582 #. %2$s:  record_lis.match_score 
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
31584 #, fuzzy, c-format
31585 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
31586 msgstr "Matchar auktoritet %s (poäng = %s):"
31587
31588 #. SCRIPT
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31590 #, fuzzy
31591 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
31592 msgstr "Matchar auktoritet %s (poäng = %s): %s"
31593
31594 #. %1$s:  record_lis.match_id 
31595 #. %2$s:  record_lis.match_score 
31596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
31597 #, fuzzy, c-format
31598 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
31599 msgstr "Matchar biblio %s (poäng = %s):"
31600
31601 #. SCRIPT
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31603 #, fuzzy
31604 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
31605 msgstr "Matchar biblio %s (poäng =%s):%s"
31606
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
31608 #, c-format
31609 msgid "Matching rule applied"
31610 msgstr "Matchningsregel tillämpad"
31611
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
31613 #, c-format
31614 msgid "Matching rule applied:"
31615 msgstr "Matchningsregel tillämpad:"
31616
31617 #. SCRIPT
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
31619 msgid "Matching rule code missing"
31620 msgstr "Kod för matchningsregel saknas"
31621
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
31624 #, c-format
31625 msgid "Matching rule code: "
31626 msgstr "Kod för matchningsregel: "
31627
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
31630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
31631 #, c-format
31632 msgid "Matchpoint components"
31633 msgstr "Komponenter i matchningspoäng"
31634
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
31638 #, c-format
31639 msgid "Materials"
31640 msgstr "Material"
31641
31642 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
31644 #, c-format
31645 msgid "Materials specified"
31646 msgstr "Specificerade material"
31647
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
31649 #, c-format
31650 msgid "Materials specified:"
31651 msgstr "Specificerade material:"
31652
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
31654 #, c-format
31655 msgid "Mathieu Saby"
31656 msgstr "Mathieu Saby"
31657
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
31659 #, c-format
31660 msgid "Matrix"
31661 msgstr "Matris"
31662
31663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
31664 #, c-format
31665 msgid "Matthew Hunt"
31666 msgstr "Matthew Hunt"
31667
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
31669 #, c-format
31670 msgid "Matthias Meusburger"
31671 msgstr "Matthias Meusburger"
31672
31673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
31674 #, c-format
31675 msgid "Max length:"
31676 msgstr "Maximal längd:"
31677
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
31680 #, fuzzy, c-format
31681 msgid "Max. suspension duration (day)"
31682 msgstr "Maximal avstängning (dagar)"
31683
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
31685 #, fuzzy, c-format
31686 msgid "Maxime Beaulieu"
31687 msgstr "Maxime Beaulieu"
31688
31689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
31690 #, c-format
31691 msgid "Maxime Pelletier"
31692 msgstr "Maxime Pelletier"
31693
31694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
31695 #, fuzzy, c-format
31696 msgid "Maximum Koha version"
31697 msgstr "Högsta Koha-version"
31698
31699 #. For the first occurrence,
31700 #. SCRIPT
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
31703 #, c-format
31704 msgid "May"
31705 msgstr "Maj"
31706
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
31708 #, c-format
31709 msgid "Md. Aftabuddin"
31710 msgstr "Md. Aftabuddin"
31711
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
31713 #, c-format
31714 msgid "Meaning"
31715 msgstr "Betydelse"
31716
31717 #. SCRIPT
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31719 msgid "Medium"
31720 msgstr ""
31721
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
31723 #, c-format
31724 msgid "Meenakshi. R"
31725 msgstr "Meenakshi. R"
31726
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
31728 #, c-format
31729 msgid "Melia Meggs"
31730 msgstr "Melia Meggs"
31731
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:332
31734 #, c-format
31735 msgid "Members"
31736 msgstr "Medlemmar"
31737
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:164
31739 #, c-format
31740 msgid "Men"
31741 msgstr "Män"
31742
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:288
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
31749 #, c-format
31750 msgid "Merge"
31751 msgstr "Slå samman"
31752
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
31754 #, fuzzy, c-format
31755 msgid "Merge invoices"
31756 msgstr "Slå samman fakturor"
31757
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
31760 #, c-format
31761 msgid "Merge reference"
31762 msgstr "Sammanslagningsreferens"
31763
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
31766 #, fuzzy, c-format
31767 msgid "Merge selected"
31768 msgstr "Slå samman valda"
31769
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
31771 #, fuzzy, c-format
31772 msgid "Merge selected invoices"
31773 msgstr "Slå samman valda fakturor"
31774
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
31777 #, c-format
31778 msgid "Merging records"
31779 msgstr "Slå samman poster"
31780
31781 #. SCRIPT
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
31783 #, fuzzy
31784 msgid "Merging with authority: "
31785 msgstr "Slå samman med auktoritet:"
31786
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
31788 #, c-format
31789 msgid "Merllisia Manueli"
31790 msgstr "Merllisia Manueli"
31791
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
31794 #, fuzzy, c-format
31795 msgid "Message"
31796 msgstr "Meddelande"
31797
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
31799 #, c-format
31800 msgid "Message body:"
31801 msgstr "E-posttext:"
31802
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
31805 #, c-format
31806 msgid "Message sent"
31807 msgstr "Meddelande skickat"
31808
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402
31810 #, c-format
31811 msgid "Message subject:"
31812 msgstr "Meddelandeärende:"
31813
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:905
31815 #, c-format
31816 msgid "Messages:"
31817 msgstr "Meddelanden:"
31818
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
31820 #, c-format
31821 msgid "Messaging"
31822 msgstr "Meddelanden"
31823
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
31825 #, c-format
31826 msgid "Michael Hafen"
31827 msgstr "Michael Hafen"
31828
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
31830 #, c-format
31831 msgid "Michaes Herman"
31832 msgstr "Michaes Herman"
31833
31834 #. SCRIPT
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31836 #, fuzzy
31837 msgid "Microsecond"
31838 msgstr "Mikrosekund"
31839
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
31841 #, c-format
31842 msgid "Mike Hansen"
31843 msgstr "Mike Hansen"
31844
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
31846 #, c-format
31847 msgid "Mike Johnson"
31848 msgstr "Mike Johnson"
31849
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
31851 #, c-format
31852 msgid "Mike Mylonas"
31853 msgstr "Mike Mylonas"
31854
31855 #. SCRIPT
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31857 #, fuzzy
31858 msgid "Millisecond"
31859 msgstr "Millisekund"
31860
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
31862 #, c-format
31863 msgid "Mine"
31864 msgstr "Min"
31865
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
31867 #, c-format
31868 msgid ""
31869 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31870 msgstr ""
31871 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31872
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
31874 #, fuzzy, c-format
31875 msgid "Minimum Koha version"
31876 msgstr "Lägsta Koha-version"
31877
31878 #. For the first occurrence,
31879 #. %1$s:  minPasswordLength 
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:762
31882 #, c-format
31883 msgid "Minimum password length: %s"
31884 msgstr "Kortaste lösenord: %s"
31885
31886 #. SCRIPT
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31888 #, fuzzy
31889 msgid "Minute"
31890 msgstr "Minut"
31891
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:452
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
31895 #, c-format
31896 msgid "Minutes"
31897 msgstr "Minuter"
31898
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
31901 #, c-format
31902 msgid "Mirko Tietgen"
31903 msgstr "Mirko Tietgen"
31904
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
31910 #, c-format
31911 msgid "Missing"
31912 msgstr "Saknas"
31913
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
31919 #, fuzzy, c-format
31920 msgid "Missing (damaged)"
31921 msgstr "Saknas (skadad)"
31922
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:186
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
31928 #, fuzzy, c-format
31929 msgid "Missing (lost)"
31930 msgstr "Saknas (förlorad)"
31931
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
31933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171
31934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
31937 #, c-format
31938 msgid "Missing (never received)"
31939 msgstr "Saknas (aldrig mottagen)"
31940
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:176
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
31944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
31945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
31946 #, fuzzy, c-format
31947 msgid "Missing (sold out)"
31948 msgstr "Saknas (utsåld)"
31949
31950 #. SCRIPT
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31952 msgid "Missing control field contents"
31953 msgstr ""
31954
31955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
31957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
31958 #, c-format
31959 msgid "Missing issues"
31960 msgstr "Saknar nummer"
31961
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
31963 #, c-format
31964 msgid "Missing issues:"
31965 msgstr "Saknar nummer:"
31966
31967 #. %1$s:  subscription.missinglist 
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
31969 #, c-format
31970 msgid "Missing issues: %s "
31971 msgstr "Saknar nummer: %s "
31972
31973 #. SCRIPT
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31975 #, fuzzy
31976 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
31977 msgstr "%s obligatoriska objektfält är tomma"
31978
31979 #. SCRIPT
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31981 #, fuzzy
31982 msgid "Missing mandatory tag: "
31983 msgstr "Obligatorisk: "
31984
31985 #. SCRIPT
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31987 msgid "Mo"
31988 msgstr "Må"
31989
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
31991 #, fuzzy, c-format
31992 msgid "Mobile phone number"
31993 msgstr "Mobiltelefonnummer"
31994
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
31996 #, fuzzy, c-format
31997 msgid "Moderate patron comments"
31998 msgstr "Kontrollera låntagarkommentarer. "
31999
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
32001 #, c-format
32002 msgid "Moderate patron comments. "
32003 msgstr "Kontrollera låntagarkommentarer. "
32004
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
32007 #, c-format
32008 msgid "Moderate patron tags"
32009 msgstr "Kontrollera låntagartaggar"
32010
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:641
32013 #, fuzzy, c-format
32014 msgid "Modification date"
32015 msgstr "Modifieringsdatum"
32016
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
32020 #, c-format
32021 msgid "Modification log"
32022 msgstr "Ändringslogg"
32023
32024 #. %1$s:  edited_source 
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
32026 #, c-format
32027 msgid "Modified classification source %s"
32028 msgstr "Modifierad klassificeringskälla %s"
32029
32030 #. %1$s:  edited_rule 
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
32032 #, c-format
32033 msgid "Modified filing rule %s"
32034 msgstr "Modifierad klassificeringsregel %s"
32035
32036 #. %1$s:  edited_attribute_type 
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:237
32038 #, c-format
32039 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
32040 msgstr "Modifierad attributtyp för låntagare &quot;%s&quot;"
32041
32042 #. %1$s:  edited_matching_rule 
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
32044 #, c-format
32045 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
32046 msgstr "Modifierad regel för postmatchning &quot;%s&quot;"
32047
32048 #. INPUT type=button
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
32053 #, c-format
32054 msgid "Modify"
32055 msgstr "Modifiera"
32056
32057 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
32059 #, fuzzy, c-format
32060 msgid "Modify %s server"
32061 msgstr "Modifiera %s-server"
32062
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
32064 #, fuzzy, c-format
32065 msgid "Modify SRU search fields mapping"
32066 msgstr "Modifiera mappning av SRU-sökfält"
32067
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
32069 #, c-format
32070 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
32071 msgstr "Modifiera en sats med poster (biblio eller auktoritet)"
32072
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
32074 #, c-format
32075 msgid "Modify a city"
32076 msgstr "Modifiera en ort"
32077
32078 #. %1$s:  authid 
32079 #. %2$s:  authtypetext 
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
32081 #, c-format
32082 msgid "Modify authority #%s %s"
32083 msgstr "Modifiera auktoritet #%s %s"
32084
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
32086 #, fuzzy, c-format
32087 msgid "Modify budget "
32088 msgstr "Modifiera budget"
32089
32090 #. %1$s:  budget_period_description 
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
32092 #, fuzzy, c-format
32093 msgid "Modify budget '%s'"
32094 msgstr "Modifiera budget '%s'"
32095
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
32097 #, c-format
32098 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
32099 msgstr ""
32100
32101 #. %1$s:  categorycode |html 
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
32103 #, c-format
32104 msgid "Modify category %s"
32105 msgstr "Modifiera kategori %s"
32106
32107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
32108 #, c-format
32109 msgid "Modify classification source"
32110 msgstr "Modifiera klassificeringskälla"
32111
32112 #. %1$s:  contractname 
32113 #. %2$s:  booksellername 
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
32115 #, c-format
32116 msgid "Modify contract %s for %s"
32117 msgstr "Modifiera avtal %s för %s"
32118
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:123
32120 #, fuzzy, c-format
32121 msgid "Modify field"
32122 msgstr "Redigera fält"
32123
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
32125 #, c-format
32126 msgid "Modify filing rule"
32127 msgstr "Modifiera klassificeringsregel"
32128
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
32130 #, fuzzy, c-format
32131 msgid "Modify holds priority"
32132 msgstr "Modifiera en ort"
32133
32134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
32135 #, c-format
32136 msgid "Modify item type"
32137 msgstr "Modifiera objekttyp"
32138
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
32140 #, c-format
32141 msgid "Modify items in a batch"
32142 msgstr "Modifiera objekt i en sats"
32143
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
32145 #, c-format
32146 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
32147 msgstr "Modifiera eller radera en CSV-exportprofil"
32148
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:55
32150 #, c-format
32151 msgid "Modify patron attribute type"
32152 msgstr "Modifiera attributtyp för låntagare"
32153
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
32155 #, c-format
32156 msgid "Modify patrons in batch"
32157 msgstr "Satsmodifiera låntagare"
32158
32159 #. INPUT type=button
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
32161 #, fuzzy
32162 msgid "Modify pattern"
32163 msgstr "Modifiera mönster"
32164
32165 #. %1$s:  label 
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
32167 #, fuzzy, c-format
32168 msgid "Modify pattern: %s"
32169 msgstr "Modifiera mönster: %s"
32170
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
32172 #, c-format
32173 msgid "Modify printer"
32174 msgstr "Modifiera skrivare"
32175
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
32177 #, c-format
32178 msgid "Modify record matching rule"
32179 msgstr "Modifiera regel för postmatchning"
32180
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:151
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
32184 #, fuzzy, c-format
32185 msgid "Modify record using the following template: "
32186 msgstr "Modifiera post med följande mall:"
32187
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
32189 #, fuzzy, c-format
32190 msgid "Modify selected items"
32191 msgstr "Modifiera valda objekt"
32192
32193 #. INPUT type=button
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:249
32195 #, fuzzy
32196 msgid "Modify selected records"
32197 msgstr "Modifiera valda poster"
32198
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
32202 #, c-format
32203 msgid "Module"
32204 msgstr "Modul"
32205
32206 #. TH
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
32209 msgid "Module current"
32210 msgstr "Aktuell modul"
32211
32212 #. TH
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
32215 msgid "Module upgrade needed"
32216 msgstr "Modul behöver uppgraderas"
32217
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
32219 #, fuzzy, c-format
32220 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
32221 msgstr "installerade innan du forsätter."
32222
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:80
32224 #, fuzzy, c-format
32225 msgid "Modules:"
32226 msgstr "Moduler:"
32227
32228 #. SCRIPT
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32230 msgid "Mon"
32231 msgstr "Mån"
32232
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
32234 #, c-format
32235 msgid "Monaco"
32236 msgstr ""
32237
32238 #. For the first occurrence,
32239 #. SCRIPT
32240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
32244 #, c-format
32245 msgid "Monday"
32246 msgstr "Måndag"
32247
32248 #. SCRIPT
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
32250 msgid "Mondays"
32251 msgstr "Måndagar"
32252
32253 #. For the first occurrence,
32254 #. SCRIPT
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
32263 #, c-format
32264 msgid "Month"
32265 msgstr "Månad"
32266
32267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
32268 #, fuzzy, c-format
32269 msgid "Month/day"
32270 msgstr "Månad/dag"
32271
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
32273 #, c-format
32274 msgid "Month: "
32275 msgstr "Månad: "
32276
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
32278 #, c-format
32279 msgid "Morag Hills"
32280 msgstr "Morag Hills"
32281
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
32284 #, c-format
32285 msgid "More "
32286 msgstr "Mer "
32287
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
32289 #, c-format
32290 msgid "More details"
32291 msgstr "Mer detaljer"
32292
32293 #. For the first occurrence,
32294 #. SCRIPT
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
32297 msgid "More lists"
32298 msgstr "Fler listor"
32299
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:48
32301 #, fuzzy, c-format
32302 msgid "More options"
32303 msgstr "[Fler alternativ]"
32304
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
32309 #, c-format
32310 msgid "Most-circulated items"
32311 msgstr "Mest lånade objekt"
32312
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
32314 #, fuzzy, c-format
32315 msgid "Move"
32316 msgstr "Flytta"
32317
32318 #. IMG
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:627
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
32323 msgid "Move Up"
32324 msgstr "Flytta upp"
32325
32326 #. A
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
32328 #, fuzzy
32329 msgid "Move action down"
32330 msgstr "Flytta åtgärd nedåt"
32331
32332 #. A
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
32334 #, fuzzy
32335 msgid "Move action to bottom"
32336 msgstr "Flytta åtgärd längst ned"
32337
32338 #. A
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
32340 #, fuzzy
32341 msgid "Move action to top"
32342 msgstr "Flytta åtgärd längst upp"
32343
32344 #. A
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
32346 #, fuzzy
32347 msgid "Move action up"
32348 msgstr "Flytta åtgärd uppåt"
32349
32350 #. A
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:109
32353 #, fuzzy
32354 msgid "Move alert down"
32355 msgstr "Flytta åtgärd nedåt"
32356
32357 #. A
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:105
32360 #, fuzzy
32361 msgid "Move alert to bottom"
32362 msgstr "Flytta åtgärd längst ned"
32363
32364 #. A
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:101
32367 #, fuzzy
32368 msgid "Move alert to top"
32369 msgstr "Flytta åtgärd längst upp"
32370
32371 #. A
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97
32374 #, fuzzy
32375 msgid "Move alert up"
32376 msgstr "Flytta åtgärd uppåt"
32377
32378 #. A
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
32380 #, fuzzy
32381 msgid "Move hold down"
32382 msgstr "Flytta reservation nedåt"
32383
32384 #. A
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
32386 #, fuzzy
32387 msgid "Move hold to bottom"
32388 msgstr "Flytta reservation längst ned"
32389
32390 #. A
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
32392 #, fuzzy
32393 msgid "Move hold to top"
32394 msgstr "Flytta reservation längst upp"
32395
32396 #. A
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:732
32398 #, fuzzy
32399 msgid "Move hold up"
32400 msgstr "Flytta reservation uppåt"
32401
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
32403 #, c-format
32404 msgid "Move remaining unspent funds"
32405 msgstr "Flytta kvarvarande oanvända budgetställen"
32406
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:147
32408 #, c-format
32409 msgid "Move these patrons to the trash"
32410 msgstr "Flytta dessa låntagare till papperskorgen"
32411
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
32413 #, fuzzy, c-format
32414 msgid "Move to next position"
32415 msgstr "Flytta åtgärd längst ned"
32416
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
32418 #, fuzzy, c-format
32419 msgid "Move to previous position"
32420 msgstr "Återgå till föregående sida"
32421
32422 #. INPUT type=submit
32423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:473
32424 #, fuzzy
32425 msgid "Move unreceived orders"
32426 msgstr "Flytta ej mottagna beställningar"
32427
32428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:499
32429 #, fuzzy, c-format
32430 msgid "Moved!"
32431 msgstr "Flyttad!"
32432
32433 #. INPUT type=button
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
32436 msgid "Multi receiving"
32437 msgstr "Ta emot fler"
32438
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
32440 #, c-format
32441 msgid "Musical recording"
32442 msgstr "Musikinspelning"
32443
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
32445 #, fuzzy, c-format
32446 msgid "My account"
32447 msgstr "Mitt konto"
32448
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
32450 #, fuzzy, c-format
32451 msgid "My checkouts"
32452 msgstr "Mina lån"
32453
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
32455 #, c-format
32456 msgid "My library"
32457 msgstr "Mitt bibliotek"
32458
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
32460 #, c-format
32461 msgid "MySQL version: "
32462 msgstr "MySQL-version: "
32463
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
32465 #, c-format
32466 msgid "NO NAME"
32467 msgstr "INGET NAMN"
32468
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
32470 #, c-format
32471 msgid "NORMARC"
32472 msgstr "NORMARC"
32473
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:187
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
32476 #, c-format
32477 msgid "NOT CHECKED IN"
32478 msgstr "INTE ÅTERLÄMNAD"
32479
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
32485 #, c-format
32486 msgid "NOTE:"
32487 msgstr "OBS!"
32488
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32490 #, c-format
32491 msgid ""
32492 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
32493 "batchRebuildBiblioTables.pl."
32494 msgstr ""
32495 "OBS! om du ändrar detta värde måste du be din administratör att köra "
32496 "skriptet misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
32497
32498 #. %1$s:  heading | html 
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
32500 #, c-format
32501 msgid "NT: %s"
32502 msgstr "NT: %s"
32503
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
32505 #, c-format
32506 msgid "Nadia Nicolaides"
32507 msgstr "Nadia Nicolaides"
32508
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
32510 #, c-format
32511 msgid "Nahuel Angelinetti"
32512 msgstr "Nahuel Angelinetti"
32513
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:315
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:607
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:391
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1132
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:221
32546 #, c-format
32547 msgid "Name"
32548 msgstr "Namn"
32549
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
32551 #, fuzzy, c-format
32552 msgid "Name (any): "
32553 msgstr "Namn (alla): "
32554
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:839
32558 #, fuzzy, c-format
32559 msgid "Name of day"
32560 msgstr "Dagens namn"
32561
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:184
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:840
32565 #, fuzzy, c-format
32566 msgid "Name of month"
32567 msgstr "Månadens namn"
32568
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
32572 #, fuzzy, c-format
32573 msgid "Name of season"
32574 msgstr "Årstidens namn"
32575
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
32577 #, c-format
32578 msgid "Name or ISSN: "
32579 msgstr "Namn eller ISSN: "
32580
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
32582 #, c-format
32583 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
32584 msgstr "Namn eller streckkod hittades inte. Försök med en annan "
32585
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
32587 #, c-format
32588 msgid "Name or cardnumber:"
32589 msgstr "Namn eller kortnummer:"
32590
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
32592 #, c-format
32593 msgid "Name the new definition"
32594 msgstr "Namnge den nya definitionen"
32595
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:358
32601 #, c-format
32602 msgid "Name:"
32603 msgstr "Namn:"
32604
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:4
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:8
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:131
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
32613 #, c-format
32614 msgid "Name: "
32615 msgstr "Namn: "
32616
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
32618 #, c-format
32619 msgid "Name: *"
32620 msgstr "Namn: *"
32621
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
32623 #, c-format
32624 msgid "Named:"
32625 msgstr "Namngiven:"
32626
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:125
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
32638 #, c-format
32639 msgid "Named: "
32640 msgstr "Namngiven: "
32641
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
32643 #, c-format
32644 msgid "Natalie Bennison"
32645 msgstr "Natalie Bennison"
32646
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
32648 #, c-format
32649 msgid "Nate Curulla"
32650 msgstr "Nate Curulla"
32651
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
32653 #, c-format
32654 msgid "Near East University"
32655 msgstr "Near East University"
32656
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
32658 #, c-format
32659 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
32660 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
32661
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
32663 #, c-format
32664 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
32665 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
32666
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
32668 #, c-format
32669 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32670 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32671
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
32676 #, c-format
32677 msgid "Never"
32678 msgstr "Aldrig"
32679
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
32687 #, c-format
32688 msgid "New"
32689 msgstr "Ny"
32690
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
32696 #, c-format
32697 msgid "New "
32698 msgstr "Ny "
32699
32700 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
32702 #, fuzzy, c-format
32703 msgid "New %s server"
32704 msgstr "Ny %s-server"
32705
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
32707 #, c-format
32708 msgid "New CSV export profile"
32709 msgstr "Ny exportprofil för CSV"
32710
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
32712 #, fuzzy, c-format
32713 msgid "New EAN "
32714 msgstr "Ny "
32715
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
32717 #, fuzzy, c-format
32718 msgid "New SMS provider"
32719 msgstr "Ny SRU-server"
32720
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:402
32723 #, c-format
32724 msgid "New SQL report"
32725 msgstr "Ny SQL-rapport"
32726
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32728 #, fuzzy, c-format
32729 msgid "New SRU server"
32730 msgstr "Ny SRU-server"
32731
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
32733 #, c-format
32734 msgid "New Z39.50 server"
32735 msgstr "Ny Z39.50-server"
32736
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
32738 #, fuzzy, c-format
32739 msgid "New account "
32740 msgstr "Mitt konto"
32741
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:24
32743 #, fuzzy, c-format
32744 msgid "New alert"
32745 msgstr "värde"
32746
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
32748 #, c-format
32749 msgid "New authority "
32750 msgstr "Ny auktoritet "
32751
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
32753 #, c-format
32754 msgid "New authority type"
32755 msgstr "Ny auktoritetstyp"
32756
32757 #. %1$s:  category 
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
32759 #, c-format
32760 msgid "New authorized value for %s"
32761 msgstr "Nytt auktoriserat värde för %s"
32762
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
32764 #, c-format
32765 msgid "New basket"
32766 msgstr "Ny korg"
32767
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
32769 #, c-format
32770 msgid "New basket group"
32771 msgstr "Ny korggrupp"
32772
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32774 #, c-format
32775 msgid "New batch patron modification"
32776 msgstr "Ny satsmodifiering av låntagare"
32777
32778 #. A
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32780 msgid "New batch patrons modification"
32781 msgstr "Ny satsmodifiering av låntagare"
32782
32783 #. A
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
32785 #, fuzzy, c-format
32786 msgid "New batch record deletion"
32787 msgstr "Ny satsradering av poster"
32788
32789 #. A
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
32791 #, fuzzy, c-format
32792 msgid "New batch record modification"
32793 msgstr "Ny satsmodifiering av poster"
32794
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
32797 #, c-format
32798 msgid "New budget"
32799 msgstr "Ny budget"
32800
32801 #. SCRIPT
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
32803 #, fuzzy
32804 msgid "New budget-parent is beneath budget"
32805 msgstr "Ny övergripande budget är under budget"
32806
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
32808 #, c-format
32809 msgid "New card"
32810 msgstr "Nytt kort"
32811
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
32815 #, c-format
32816 msgid "New category"
32817 msgstr "Ny kategori"
32818
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
32820 #, c-format
32821 msgid "New child record"
32822 msgstr "Ny underpost"
32823
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
32826 #, c-format
32827 msgid "New city"
32828 msgstr "Ny ort"
32829
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
32831 #, c-format
32832 msgid "New classification source"
32833 msgstr "Ny klassificeringskälla"
32834
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
32836 #, fuzzy, c-format
32837 msgid "New collection"
32838 msgstr "Ny samling"
32839
32840 #. %1$s:  booksellername 
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
32842 #, c-format
32843 msgid "New contract for %s"
32844 msgstr "Nytt avtal för %s"
32845
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
32847 #, fuzzy, c-format
32848 msgid "New course"
32849 msgstr "Ny kurs"
32850
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
32852 #, c-format
32853 msgid "New currency"
32854 msgstr "Ny valuta"
32855
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
32857 #, c-format
32858 msgid "New definition"
32859 msgstr "Ny definition"
32860
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
32862 #, c-format
32863 msgid "New entry"
32864 msgstr "Ny post"
32865
32866 #. SCRIPT
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
32868 #, fuzzy
32869 msgid "New field"
32870 msgstr "Nytt fält"
32871
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
32873 #, c-format
32874 msgid "New field on next line"
32875 msgstr ""
32876
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
32878 #, fuzzy, c-format
32879 msgid "New fields"
32880 msgstr "Nytt fält"
32881
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
32883 #, c-format
32884 msgid "New filing rule"
32885 msgstr "Ny klassificeringsregel"
32886
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
32888 #, c-format
32889 msgid "New framework"
32890 msgstr "Nytt ramverk"
32891
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:98
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:161
32894 #, fuzzy, c-format
32895 msgid "New frequency"
32896 msgstr "Ny frekvens"
32897
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
32899 #, fuzzy, c-format
32900 msgid "New from Z39.50"
32901 msgstr "Ny från Z39.50"
32902
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
32904 #, fuzzy, c-format
32905 msgid "New from Z39.50/SRU"
32906 msgstr "Ny från Z39.50/SRU"
32907
32908 #. %1$s:  budget_period_description 
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
32910 #, c-format
32911 msgid "New fund for %s"
32912 msgstr "Nytt budgetställe för %s"
32913
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
32915 #, c-format
32916 msgid "New group"
32917 msgstr "Ny grupp"
32918
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
32921 #, c-format
32922 msgid "New guided report"
32923 msgstr "Ny rapport med guide"
32924
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
32926 #, c-format
32927 msgid "New item"
32928 msgstr "Nytt objekt"
32929
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
32931 #, c-format
32932 msgid "New item type"
32933 msgstr "Ny objekttyp"
32934
32935 #. %1$s:  label_batch 
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:129
32937 #, c-format
32938 msgid "New label batch created: # %s "
32939 msgstr "Ny etikettsats skapad: # %s "
32940
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
32942 #, c-format
32943 msgid "New library"
32944 msgstr "Nytt bibliotek"
32945
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
32955 #, c-format
32956 msgid "New line (\\n)"
32957 msgstr "Ny rad (\\n)"
32958
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
32960 #, c-format
32961 msgid "New list"
32962 msgstr "Ny lista"
32963
32964 #. SCRIPT
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32966 #, fuzzy
32967 msgid "New macro..."
32968 msgstr "Ny låntagare "
32969
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
32971 #, fuzzy, c-format
32972 msgid "New notice"
32973 msgstr "Nytt meddelande"
32974
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
32977 #, fuzzy, c-format
32978 msgid "New numbering pattern"
32979 msgstr "Nytt numreringsmönster"
32980
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
32982 #, c-format
32983 msgid "New password:"
32984 msgstr "Nytt lösenord:"
32985
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
32987 #, c-format
32988 msgid "New patron "
32989 msgstr "Ny låntagare "
32990
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
32992 #, c-format
32993 msgid "New patron attribute type"
32994 msgstr "Ny attributtyp för låntagare"
32995
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:41
32997 #, fuzzy, c-format
32998 msgid "New patron list"
32999 msgstr "Ny låntagarlista"
33000
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
33002 #, c-format
33003 msgid "New preference"
33004 msgstr "Ny inställning"
33005
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
33008 #, c-format
33009 msgid "New printer"
33010 msgstr "Ny skrivare"
33011
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
33013 #, c-format
33014 msgid "New profile"
33015 msgstr "Ny profil"
33016
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:466
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
33019 #, c-format
33020 msgid "New purchase suggestion"
33021 msgstr "Nytt inköpsförslag"
33022
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
33025 #, c-format
33026 msgid "New record"
33027 msgstr "Ny post"
33028
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
33030 #, c-format
33031 msgid "New record "
33032 msgstr "Ny post "
33033
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
33035 #, c-format
33036 msgid "New record matching rule"
33037 msgstr "Ny regel för postmatchning"
33038
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
33040 #, c-format
33041 msgid "New report "
33042 msgstr "Ny rapport "
33043
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
33045 #, fuzzy, c-format
33046 msgid "New routing list"
33047 msgstr "Ny mottagarlista"
33048
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
33050 #, fuzzy, c-format
33051 msgid "New search"
33052 msgstr "[Ny sökning]"
33053
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
33055 #, fuzzy, c-format
33056 msgid "New search field"
33057 msgstr "Objektsökfält"
33058
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
33060 #, c-format
33061 msgid "New set"
33062 msgstr "Ny uppsättning"
33063
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
33069 #, c-format
33070 msgid "New subscription"
33071 msgstr "Ny prenumeration"
33072
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
33075 #, c-format
33076 msgid "New tag"
33077 msgstr "Ny tagg"
33078
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
33080 #, c-format
33081 msgid "New username:"
33082 msgstr "Nytt användarnamn:"
33083
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
33085 #, fuzzy, c-format
33086 msgid "New value"
33087 msgstr "värde"
33088
33089 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
33090 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
33091 #. %3$s:  ELSE 
33092 #. %4$s:  END 
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454
33094 #, c-format
33095 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
33096 msgstr ""
33097
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
33099 #, c-format
33100 msgid "New vendor"
33101 msgstr "Ny leverantör"
33102
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:183
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
33109 #, c-format
33110 msgid "News"
33111 msgstr "Nyheter"
33112
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
33114 #, c-format
33115 msgid "News: "
33116 msgstr "Nyheter: "
33117
33118 #. For the first occurrence,
33119 #. SCRIPT
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
33131 msgid "Next"
33132 msgstr "Nästa"
33133
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
33137 #, c-format
33138 msgid "Next &gt;&gt;"
33139 msgstr "Nästa &gt;&gt;"
33140
33141 #. INPUT type=button
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:486
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:651
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
33156 msgid "Next >>"
33157 msgstr "Nästa >>"
33158
33159 #. INPUT type=button name=changepage_next
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:260
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:240
33162 msgid "Next Page"
33163 msgstr "Nästa sida"
33164
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:819
33166 #, c-format
33167 msgid "Next available"
33168 msgstr "Nästa tillgängliga"
33169
33170 #. For the first occurrence,
33171 #. SCRIPT
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:817
33174 #, fuzzy, c-format
33175 msgid "Next available %s item"
33176 msgstr "Nästa tillgängliga"
33177
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:648
33179 #, c-format
33180 msgid "Next issue publication date:"
33181 msgstr "Publiceringsdatum nästa utgåva:"
33182
33183 #. INPUT type=button name=changepage_next
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:224
33185 #, fuzzy
33186 msgid "Next page"
33187 msgstr "Nästa sida"
33188
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
33190 #, c-format
33191 msgid "Next records"
33192 msgstr "Nästa poster"
33193
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
33195 #, fuzzy, c-format
33196 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
33197 msgstr "Nicholas Rosasco (dokumentationssammanställning)"
33198
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
33200 #, c-format
33201 msgid "Nick Clemens"
33202 msgstr "Nick Clemens"
33203
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
33205 #, fuzzy, c-format
33206 msgid "Nicolas Legrand"
33207 msgstr "Nicolas Legrand"
33208
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
33210 #, c-format
33211 msgid "Nicolas Morin"
33212 msgstr "Nicolas Morin"
33213
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
33215 #, c-format
33216 msgid "Nicole C. Engard"
33217 msgstr "Nicole C. Engard"
33218
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
33220 #, fuzzy, c-format
33221 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
33222 msgstr "Nicole C. Engard (3.0+ dokumentationsansvarig)"
33223
33224 #. For the first occurrence,
33225 #. SCRIPT
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:339
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:377
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:248
33239 #, c-format
33240 msgid "No"
33241 msgstr "Nej"
33242
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
33244 #, c-format
33245 msgid "No "
33246 msgstr "Nej "
33247
33248 #. For the first occurrence,
33249 #. %1$s:  ELSE 
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:603
33252 #, fuzzy, c-format
33253 msgid "No %s "
33254 msgstr "Ingen %s "
33255
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
33262 #, c-format
33263 msgid "No (default)"
33264 msgstr "Nej (standard)"
33265
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:298
33268 #, c-format
33269 msgid ""
33270 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33271 "ACQ, the items framework would be used"
33272 msgstr ""
33273 "Inget ACQ-ramverk, använder standard. Du bör skapa ett ramverk med koden "
33274 "ACQ, objektets ramverk skulle använts"
33275
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
33277 #, c-format
33278 msgid ""
33279 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33280 "ACQ, the items framework would be used "
33281 msgstr ""
33282 "Inget ACQ-ramverk, använder standard. Du bör skapa ett ramverk med koden "
33283 "ACQ, objektets ramverk skulle använts "
33284
33285 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
33286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
33287 #, fuzzy, c-format
33288 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
33289 msgstr "Inga AVDELNINGS-auktoriserade värden hittade! %s Var vänlig "
33290
33291 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
33293 #, c-format
33294 msgid "No Item with barcode: %s"
33295 msgstr "Inget objekt med streckkod: %s"
33296
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
33298 #, c-format
33299 msgid ""
33300 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
33301 "frameworks supplied for English (en)"
33302 msgstr ""
33303 "Inga MARC-ramverk finns tillgängliga för ditt språk. Använder ramverken för "
33304 "Engelska (en)"
33305
33306 #. SCRIPT
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
33308 msgid ""
33309 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
33310 "searches will go through the whole record. Continue?"
33311 msgstr ""
33312 "Inga mappningar för SRU-sökfält har definierats. Detta innebär att alla "
33313 "fältsökningar går igenom hela posten. Fortsätta?"
33314
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
33316 #, c-format
33317 msgid "No Status"
33318 msgstr "Ingen status"
33319
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
33321 #, c-format
33322 msgid ""
33323 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
33324 "with the category TERM."
33325 msgstr ""
33326 "Inga TERMINS-auktoriserade värden hittade! Skapa ett eller flera "
33327 "auktoriserade värden med kategorin TEMIN."
33328
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
33331 #, c-format
33332 msgid "No active currency is defined"
33333 msgstr "Ingen aktiv valuta har definierats"
33334
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
33336 #, fuzzy, c-format
33337 msgid "No active currency is defined. Please go to "
33338 msgstr "Ingen aktiv valuta är definierad. Gå till "
33339
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33342 #, c-format
33343 msgid "No address stored."
33344 msgstr "Ingen adress lagrad."
33345
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
33347 #, c-format
33348 msgid "No categories have been defined. "
33349 msgstr "Inga kategorier har definierats. "
33350
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33353 #, c-format
33354 msgid "No city stored."
33355 msgstr "Ingen ort lagrad."
33356
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
33358 #, c-format
33359 msgid "No claims notice defined. "
33360 msgstr "Inget reklamationsmeddelande definierat. "
33361
33362 #. SCRIPT
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1063
33364 msgid "No columns selected!"
33365 msgstr "Inga kolumner har valts!"
33366
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33368 #, c-format
33369 msgid "No comments have been approved."
33370 msgstr "Inga kommentarer har godkänts."
33371
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33373 #, c-format
33374 msgid "No comments to moderate."
33375 msgstr "Inga kommentarer att kontrollera."
33376
33377 #. SCRIPT
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:76
33379 msgid "No cover image available"
33380 msgstr "Ingen omslagsbild finns tillgänglig"
33381
33382 #. SCRIPT
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33384 msgid "No data available in table"
33385 msgstr "Inget data i tabellen"
33386
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
33388 #, c-format
33389 msgid "No database named "
33390 msgstr "Ingen databas angiven "
33391
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
33393 #, c-format
33394 msgid "No descriptions"
33395 msgstr "Inga beskrivningar"
33396
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
33398 #, fuzzy, c-format
33399 msgid "No email is configured for your user."
33400 msgstr "Ingen e-post är konfigurerad för din användare."
33401
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33404 #, c-format
33405 msgid "No email stored."
33406 msgstr "Ingen e-postadress lagrad."
33407
33408 #. SCRIPT
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33410 msgid "No entries to show"
33411 msgstr "Inga poster att visa"
33412
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
33416 #, c-format
33417 msgid "No fund"
33418 msgstr "Inga budgetställen"
33419
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:424
33421 #, fuzzy, c-format
33422 msgid "No fund found"
33423 msgstr "Inget budgetställe hittat"
33424
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
33426 #, c-format
33427 msgid "No funds to display for this search criteria"
33428 msgstr "Inga budgetställen att visa för dessa sökkriterier"
33429
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
33431 #, fuzzy, c-format
33432 msgid "No group"
33433 msgstr "Ingen grupp"
33434
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
33436 #, c-format
33437 msgid "No groups defined."
33438 msgstr "Inga grupper definierade."
33439
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:557
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
33444 #, c-format
33445 msgid "No holds allowed"
33446 msgstr "Inga reservationer tillåts"
33447
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33449 #, c-format
33450 msgid "No holds allowed:"
33451 msgstr "Inga reservationer tillåts:"
33452
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:128
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
33455 #, c-format
33456 msgid "No holds found."
33457 msgstr "Inga reservationer hittade."
33458
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
33461 #, c-format
33462 msgid "No image: "
33463 msgstr "Ingen bild: "
33464
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:164
33466 #, c-format
33467 msgid "No images are currently available. "
33468 msgstr "Inga bilder är för tillfället tillgängliga. "
33469
33470 #. SCRIPT
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
33472 #, fuzzy
33473 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
33474 msgstr "Inga bilder har ännu laddats upp för denna bibliografiska post."
33475
33476 #. %1$s:  ERROR_BARCODE_NOT_FOUND 
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
33478 #, fuzzy, c-format
33479 msgid "No item found with barcode %s"
33480 msgstr "Inget objekt hittat med streckkod %s"
33481
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
33483 #, fuzzy, c-format
33484 msgid "No item matches this barcode"
33485 msgstr "Inget objekt matchar denna streckkod"
33486
33487 #. SCRIPT
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33489 #, fuzzy
33490 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
33491 msgstr "Inget objekt lades till i din kundvagn (finns redan i kundvagnen)!"
33492
33493 #. SCRIPT
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33495 msgid "No item was selected"
33496 msgstr "Inget objekt valdes"
33497
33498 #. SCRIPT
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33500 #, fuzzy
33501 msgid ""
33502 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
33503 msgstr ""
33504 "Inget objekt med streckkoden i offline-databasen (transaktionen "
33505 "registrerades i alla fall): %s"
33506
33507 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
33509 #, c-format
33510 msgid "No item with barcode: %s"
33511 msgstr "Inget objekt med streckkod: %s"
33512
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:664
33514 #, c-format
33515 msgid "No items"
33516 msgstr "Inga objekt"
33517
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
33520 #, fuzzy, c-format
33521 msgid "No items are available"
33522 msgstr "Inga objekt tillgängliga"
33523
33524 #. %1$s:  looptable.coltitle 
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
33526 #, c-format
33527 msgid "No items for %s"
33528 msgstr "Inga objekt för %s"
33529
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:69
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
33533 #, c-format
33534 msgid "No items found."
33535 msgstr "Inga objekt hittade."
33536
33537 #. %1$s:  END 
33538 #. %2$s:  END 
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
33540 #, c-format
33541 msgid "No items were found by searching. %s %s "
33542 msgstr "Sökningen hittade inga objekt. %s %s "
33543
33544 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
33545 #. %2$s:  BORERR 
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
33547 #, c-format
33548 msgid ""
33549 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
33550 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
33551 "should be specified."
33552 msgstr ""
33553 "Ingen bokstav eller begränsningsåtgärd angiven för fördröjning %s för "
33554 "låntagarkategori %s. Om en fördröjning tillhandahålls, ska antingen en "
33555 "bokstav, en begränsningsåtgärd eller båda anges."
33556
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
33559 #, c-format
33560 msgid "No limit"
33561 msgstr "Ingen begränsning"
33562
33563 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
33565 #, c-format
33566 msgid "No log found %s for "
33567 msgstr "Ingen logg hittad %s för "
33568
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
33570 #, c-format
33571 msgid "No mappings have been defined for this set"
33572 msgstr "Inga mappningar har definierats för denna uppsättning"
33573
33574 #. SCRIPT
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
33576 #, fuzzy
33577 msgid "No match"
33578 msgstr "Ingen matchning"
33579
33580 #. SCRIPT
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33582 #, fuzzy
33583 msgid "No matches found"
33584 msgstr "Inga matchningar hittades"
33585
33586 #. SCRIPT
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33588 msgid "No matching records found"
33589 msgstr "Inga matchande poster hittade"
33590
33591 #. SCRIPT
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
33593 msgid "No matching reports found"
33594 msgstr "Inga matchande rapporter hittade"
33595
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
33597 #, c-format
33598 msgid "No missing issues found."
33599 msgstr "Inga saknade nummer hittade."
33600
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
33602 #, c-format
33603 msgid "No more renewals possible"
33604 msgstr "Fler omlån kan inte göras"
33605
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
33607 #, fuzzy, c-format
33608 msgid "No more renewals possible."
33609 msgstr "Fler omlån kan inte göras"
33610
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
33612 #, c-format
33613 msgid "No notice"
33614 msgstr "Inget meddelande"
33615
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
33617 #, fuzzy, c-format
33618 msgid "No order selected"
33619 msgstr "Ingen beställning vald"
33620
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
33622 #, c-format
33623 msgid "No orders yet"
33624 msgstr "Inga beställningar än"
33625
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
33627 #, c-format
33628 msgid "No outstanding charges"
33629 msgstr "Inga obetalda avgifter"
33630
33631 #. SCRIPT
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33633 #, fuzzy
33634 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
33635 msgstr "Inget kortnummer för låntagare i offline-databas (fortsätter ändå): %s"
33636
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:586
33638 #, c-format
33639 msgid "No patron matched "
33640 msgstr "Ingen låntagare hittad "
33641
33642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33643 #, c-format
33644 msgid "No patron may put this book on hold."
33645 msgstr "Ingen låntagare kan reservera denna bok."
33646
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
33648 #, fuzzy, c-format
33649 msgid "No patron records have been actually removed"
33650 msgstr "Inga låntagarposter har tagits bort"
33651
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
33653 #, c-format
33654 msgid "No patron records have been anonymized"
33655 msgstr "Inga låntagarposter har anonymiserats"
33656
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:187
33658 #, c-format
33659 msgid "No patron records have been removed"
33660 msgstr "Inga låntagarposter har raderats"
33661
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
33663 #, c-format
33664 msgid "No patron with this name, please, try another"
33665 msgstr "Ingen låntagare med detta namn, försök med ett annat"
33666
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
33668 #, c-format
33669 msgid "No pending baskets"
33670 msgstr "Inga väntande korgar"
33671
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
33673 #, fuzzy, c-format
33674 msgid "No pending on-site checkout."
33675 msgstr "Inga väntande utlån på plats."
33676
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33679 #, c-format
33680 msgid "No phone stored."
33681 msgstr "Inget telefonnummer lagrat."
33682
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
33684 #, c-format
33685 msgid "No physical items for this record"
33686 msgstr "Inga fysiska objekt för denna post"
33687
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
33689 #, c-format
33690 msgid "No plugins installed"
33691 msgstr "Inga insticksprogram installerade"
33692
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
33694 #, c-format
33695 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
33696 msgstr "Inga insticksprogram som kan användas som verktyg är installerade"
33697
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
33699 #, c-format
33700 msgid "No plugins that can create a report are installed"
33701 msgstr "Inga insticksprogram som kan skapa en rapport är installerade"
33702
33703 #. A
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:662
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:275
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:207
33708 #, fuzzy
33709 msgid "No popup"
33710 msgstr "Ingen popup"
33711
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
33713 #, c-format
33714 msgid "No printers defined."
33715 msgstr "Inga skrivare har definierats."
33716
33717 #. SCRIPT
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
33719 #, fuzzy
33720 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
33721 msgstr ""
33722 "Inga citat tillgängliga. Använd knappen 'Lägg till citat' för att lägga till "
33723 "citat."
33724
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33726 #, fuzzy, c-format
33727 msgid ""
33728 "No record have been imported because they all match an existing record in "
33729 "your catalog."
33730 msgstr ""
33731 "Du valde en post från en extern källa som matchar en befintlig post i din "
33732 "katalog: %s"
33733
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
33735 #, fuzzy, c-format
33736 msgid "No record was removed."
33737 msgstr "Antal poster som ignoreras"
33738
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
33740 #, c-format
33741 msgid "No records have been staged."
33742 msgstr "Inga poster har förberetts."
33743
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33745 #, fuzzy, c-format
33746 msgid "No records imported"
33747 msgstr "Antal poster som ignoreras"
33748
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
33751 #, fuzzy, c-format
33752 msgid "No renewal before"
33753 msgstr "Kan ej omlånas innan"
33754
33755 #. SCRIPT
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33757 #, fuzzy
33758 msgid "No renewal before %s"
33759 msgstr "Kan ej omlånas innan %s"
33760
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:137
33762 #, c-format
33763 msgid "No results for your query"
33764 msgstr "Sökningen gav inget resultat"
33765
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
33770 #, c-format
33771 msgid "No results found"
33772 msgstr "Inga resultat hittades"
33773
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
33775 #, c-format
33776 msgid "No results found for "
33777 msgstr "Inga resultat hittades för "
33778
33779 #. %1$s:  result.melding 
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
33781 #, c-format
33782 msgid ""
33783 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
33784 msgstr ""
33785 "Inga resultat hittades i den norska nationella låntagardatabasen. "
33786 "Meddelande: \"%s\""
33787
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:461
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:131
33790 #, fuzzy, c-format
33791 msgid "No results found."
33792 msgstr "Inga resultat hittades."
33793
33794 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
33796 #, c-format
33797 msgid "No results match your search %sfor "
33798 msgstr "Inga resultat för din sökning %sefter "
33799
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
33801 #, c-format
33802 msgid "No results match your search for "
33803 msgstr "Inga resultat för din sökning efter "
33804
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
33806 #, c-format
33807 msgid "No results."
33808 msgstr "Inga resultat."
33809
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
33811 #, c-format
33812 msgid ""
33813 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
33814 "the samples supplied for English (en)"
33815 msgstr ""
33816 "Inga exempel på data och inställningar finns tillgängliga för ditt språk. "
33817 "Använder exempel på Engelska (en)"
33818
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
33820 #, c-format
33821 msgid "No saved reports match your criteria. "
33822 msgstr "Inga sparade rapporter motsvarar dina kriterier. "
33823
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
33825 #, fuzzy, c-format
33826 msgid "No system preferences matched your search for: "
33827 msgstr "Inga systeminställningar överensstämde med din sökning efter "
33828
33829 #. SCRIPT
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
33831 #, fuzzy
33832 msgid "No temporary directory found."
33833 msgstr "Inga matchande poster hittade"
33834
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
33836 #, c-format
33837 msgid "No transfers to receive"
33838 msgstr "Inga överföringar att ta emot"
33839
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
33841 #, fuzzy, c-format
33842 msgid "No warnings."
33843 msgstr "Inga varningar."
33844
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
33846 #, fuzzy, c-format
33847 msgid "No, I don't confirm"
33848 msgstr "Nej, jag bekräftar inte"
33849
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:543
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:128
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:415
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:640
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:150
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:469
33874 #, c-format
33875 msgid "No, do not delete"
33876 msgstr "Nej, radera inte"
33877
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
33879 #, fuzzy, c-format
33880 msgid "No, don't cancel (N)"
33881 msgstr "Nej, annullera inte"
33882
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:435
33884 #, fuzzy, c-format
33885 msgid "No, don't check out (N)"
33886 msgstr "Nej, låna inte ut (N)"
33887
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
33890 #, c-format
33891 msgid "No, don't close (N)"
33892 msgstr "Nej, stäng inte (N)"
33893
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
33895 #, c-format
33896 msgid "No, don't delete (N)"
33897 msgstr "Nej, radera inte (N)"
33898
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:433
33900 #, fuzzy, c-format
33901 msgid "No, don't renew (N)"
33902 msgstr "Nej, låna inte om (N)"
33903
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
33905 #, fuzzy, c-format
33906 msgid "No, save as new record"
33907 msgstr "Nej: spara som ny post"
33908
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:520
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
33913 #, c-format
33914 msgid "No."
33915 msgstr "Nr."
33916
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
33918 #, c-format
33919 msgid "No. of items:"
33920 msgstr "Antal objekt:"
33921
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
33923 #, c-format
33924 msgid "No. of times checked out"
33925 msgstr "Antal utlån"
33926
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
33928 #, c-format
33929 msgid "No: Save as new authority"
33930 msgstr "Nej: spara som ny auktoritet"
33931
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
33933 #, fuzzy, c-format
33934 msgid "Non-fiction"
33935 msgstr "Non fiction"
33936
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
33938 #, c-format
33939 msgid "Non-musical recording"
33940 msgstr "Ej musikalisk inspelning"
33941
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
33943 #, fuzzy, c-format
33944 msgid "Non-public note:"
33945 msgstr "Icke publik kommentar:"
33946
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
33948 #, fuzzy, c-format
33949 msgid "Non-public notes"
33950 msgstr "Icke publik kommentar:"
33951
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:118
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:138
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:583
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:175
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:782
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
33986 #, c-format
33987 msgid "None"
33988 msgstr "Ingen"
33989
33990 #. SCRIPT
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
33992 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
33993 msgstr "Inga av dessa objekt kan normalt reserveras för denna låntagare."
33994
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
33998 #, fuzzy, c-format
33999 msgid "None specified "
34000 msgstr "%s %sIngen angiven"
34001
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
34003 #, fuzzy, c-format
34004 msgid "Nonpublic note"
34005 msgstr "Icke publik kommentar"
34006
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
34009 #, c-format
34010 msgid "Nonpublic note:"
34011 msgstr "Icke publik kommentar:"
34012
34013 #. %1$s:  internalnotes 
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
34015 #, c-format
34016 msgid "Nonpublic note: %s"
34017 msgstr "Icke publik kommentar: %s"
34018
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
34020 #, c-format
34021 msgid "Normal"
34022 msgstr "Normal"
34023
34024 #. SCRIPT
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
34026 #, fuzzy
34027 msgid "Normal day"
34028 msgstr "Normal dag"
34029
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
34031 #, fuzzy, c-format
34032 msgid "Normal text"
34033 msgstr "Normal"
34034
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:622
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:655
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:680
34044 #, c-format
34045 msgid "Normalization rule: "
34046 msgstr "Normaliseringsregel: "
34047
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
34049 #, c-format
34050 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
34051 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
34052
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
34054 #, c-format
34055 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
34056 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
34057
34058 #. SCRIPT
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
34060 msgid "Northern"
34061 msgstr "Norra"
34062
34063 #. %1$s:  END 
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
34065 #, c-format
34066 msgid "Not Installed %s"
34067 msgstr "Ej installerad %s"
34068
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
34070 #, c-format
34071 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
34072 msgstr "Inte en dubblett. Spara som ny post"
34073
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
34075 #, c-format
34076 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
34077 msgstr "Inte alla auktoritetstyper ramverket hänvisar till är definierade. "
34078
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
34080 #, c-format
34081 msgid ""
34082 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
34083 "'ignored'). "
34084 msgstr ""
34085 "Inte alla underliggande fält för följande taggar finns i samma flik (eller "
34086 "är markerade som 'ignorera'). "
34087
34088 #. A
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:204
34090 #, fuzzy
34091 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
34092 msgstr "Låntagaren är begränsad"
34093
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
34095 #, fuzzy, c-format
34096 msgid "Not allowed to delete own account"
34097 msgstr "Får inte ta bort eget konto"
34098
34099 #. SCRIPT
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34101 msgid "Not allowed: overdue"
34102 msgstr ""
34103
34104 #. SCRIPT
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34106 #, fuzzy
34107 msgid "Not allowed: patron restricted"
34108 msgstr "Låntagaren är begränsad"
34109
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:196
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
34114 #, c-format
34115 msgid "Not available"
34116 msgstr "Ej tillgängligt"
34117
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
34119 #, c-format
34120 msgid "Not checked out since: "
34121 msgstr "Inte utlånad sedan: "
34122
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
34124 #, c-format
34125 msgid "Not checked out."
34126 msgstr "Inte utlånad."
34127
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
34133 #, c-format
34134 msgid "Not for loan"
34135 msgstr "Lånas inte ut"
34136
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
34138 #, fuzzy, c-format
34139 msgid "Not for loan status updated. "
34140 msgstr "Lånas inte ut: "
34141
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
34143 #, c-format
34144 msgid "Not for loan: "
34145 msgstr "Lånas inte ut: "
34146
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
34148 #, fuzzy, c-format
34149 msgid "Not published"
34150 msgstr "Inte publicerad"
34151
34152 #. SCRIPT
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34154 #, fuzzy
34155 msgid "Not renewable"
34156 msgstr "Inte omlåningsbar"
34157
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:909
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
34162 #, c-format
34163 msgid "Note"
34164 msgstr "Kommentar"
34165
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
34167 #, c-format
34168 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
34169 msgstr "Obs! Objekten exporteras av detta verktyg om inte annat anges."
34170
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:223
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:249
34173 #, c-format
34174 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
34175 msgstr "Obs! Denna exportfil blir mycket stor och genereras varje natt."
34176
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:203
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
34179 #, c-format
34180 msgid "Note about the accompanying materials: "
34181 msgstr "Kommentar om tillhörande material: "
34182
34183 #. SCRIPT
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34185 #, fuzzy
34186 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
34187 msgstr "Kommentar om tillhörande material: %s"
34188
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
34190 #, fuzzy, c-format
34191 msgid "Note for OPAC"
34192 msgstr "Kommentar för OPAC"
34193
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
34195 #, fuzzy, c-format
34196 msgid "Note for staff"
34197 msgstr "Kommentar för personal"
34198
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
34200 #, c-format
34201 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
34202 msgstr ""
34203 "Kommentar för bibliotekarien som kommer att hantera din begäran om omlån: "
34204
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
34207 #, c-format
34208 msgid "Note:"
34209 msgstr "Kommentar:"
34210
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
34217 #, c-format
34218 msgid "Note: "
34219 msgstr "Kommentar: "
34220
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:503
34222 #, c-format
34223 msgid ""
34224 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
34225 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
34226 "or slow your system down."
34227 msgstr ""
34228 "Obs! Var försiktig vid val av kolumner. Om för många kolumner väljs kan det "
34229 "ge en mycket stor rapport som antingen inte går att slutföra eller som "
34230 "sänker prestandan på systemet."
34231
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
34233 #, c-format
34234 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
34235 msgstr ""
34236
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
34238 #, c-format
34239 msgid ""
34240 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
34241 "temporary."
34242 msgstr ""
34243
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
34245 #, c-format
34246 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
34247 msgstr ""
34248
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
34250 #, c-format
34251 msgid ""
34252 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
34253 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
34254 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
34255 "the bibliographic record"
34256 msgstr ""
34257 "Obs! För 'Auktoritetsfält att kopiera' anges auktoritetsfältet som ska "
34258 "kopieras från auktoritetsposten till den bibliografiska posten. I MARC21 ska "
34259 "t.ex. fält 100 i auktoritetsfältet kopieras till fält 100 i den "
34260 "bibliografiska posten."
34261
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:130
34263 #, c-format
34264 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
34265 msgstr "Obs! ett av de två följande fälten måste vara 1"
34266
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:140
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:689
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:225
34285 #, c-format
34286 msgid "Notes"
34287 msgstr "Kommentarer"
34288
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:217
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
34291 #, c-format
34292 msgid "Notes "
34293 msgstr "Kommentarer "
34294
34295 #. For the first occurrence,
34296 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
34299 #, c-format
34300 msgid "Notes : %s "
34301 msgstr "Anmärkningar: %s "
34302
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
34304 #, c-format
34305 msgid "Notes/Comments"
34306 msgstr "Anteckningar/kommentarer"
34307
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:398
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
34320 #, c-format
34321 msgid "Notes:"
34322 msgstr "Kommentarer:"
34323
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:569
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
34331 #, c-format
34332 msgid "Notes: "
34333 msgstr "Kommentarer: "
34334
34335 #. For the first occurrence,
34336 #. %1$s:  reservenotes 
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
34339 #, c-format
34340 msgid "Notes: %s"
34341 msgstr "Kommentarer: %s"
34342
34343 #. %1$s:  library.branchnotes |html 
34344 #. %2$s:  END 
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
34346 #, fuzzy, c-format
34347 msgid "Notes: %s%s "
34348 msgstr "Kommentarer: %s%s %s "
34349
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:241
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:266
34352 #, c-format
34353 msgid "Nothing found."
34354 msgstr "Inget hittades."
34355
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:259
34357 #, c-format
34358 msgid "Nothing found. "
34359 msgstr "Inget hittades. "
34360
34361 #. For the first occurrence,
34362 #. SCRIPT
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
34365 msgid "Nothing is selected."
34366 msgstr "Ingenting är valt."
34367
34368 #. SCRIPT
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
34370 msgid "Nothing to save"
34371 msgstr "Inget att spara"
34372
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
34376 #, c-format
34377 msgid "Notice"
34378 msgstr "Meddelande"
34379
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
34382 #, c-format
34383 msgid "Notices"
34384 msgstr "Meddelanden"
34385
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
34387 #, c-format
34388 msgid "Notices &amp; Slips"
34389 msgstr "Meddelanden och kvitton"
34390
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
34393 #, c-format
34394 msgid "Notices &amp; slips"
34395 msgstr "Meddelanden och kvitton"
34396
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
34398 #, c-format
34399 msgid "Notices and Slips"
34400 msgstr "Meddelanden och kvitton"
34401
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
34403 #, c-format
34404 msgid "Notification Date"
34405 msgstr "Meddelandedatum"
34406
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
34409 #, c-format
34410 msgid "Notified by"
34411 msgstr "Informerad av"
34412
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
34416 #, c-format
34417 msgid "Notify id"
34418 msgstr "Meddelande-id"
34419
34420 #. SCRIPT
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34422 msgid "Nov"
34423 msgstr "Nov"
34424
34425 #. For the first occurrence,
34426 #. SCRIPT
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
34429 #, c-format
34430 msgid "November"
34431 msgstr "November"
34432
34433 #. SCRIPT
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34435 #, fuzzy
34436 msgid "Now"
34437 msgstr "Nu"
34438
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
34440 #, c-format
34441 msgid ""
34442 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
34443 "default data."
34444 msgstr ""
34445 "Nu är vi klara att skapa databastabellerna och fylla dem med en del "
34446 "standarddata."
34447
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
34449 #, c-format
34450 msgid "Num/Patrons"
34451 msgstr "Num/låntagare"
34452
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
34459 #, c-format
34460 msgid "Number"
34461 msgstr "Antal"
34462
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:213
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
34465 #, c-format
34466 msgid "Number "
34467 msgstr "Antal "
34468
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
34471 #, fuzzy, c-format
34472 msgid "Number of baskets"
34473 msgstr "Antal korgar"
34474
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
34476 #, c-format
34477 msgid "Number of checkouts"
34478 msgstr "Antal utlånade objekt"
34479
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
34482 #, c-format
34483 msgid "Number of columns:"
34484 msgstr "Antal kolumner"
34485
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:317
34487 #, fuzzy, c-format
34488 msgid "Number of copies of this item to add: "
34489 msgstr "Antal objekt att lägga till : "
34490
34491 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
34493 #, c-format
34494 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
34495 msgstr "Antal kurser som reserverar detta objekt: %s"
34496
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
34498 #, c-format
34499 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
34500 msgstr "Antal objekt att visa i OPAC:"
34501
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
34503 #, c-format
34504 msgid "Number of issues to display to staff:"
34505 msgstr "Antal nummer att visa internt:"
34506
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:616
34508 #, c-format
34509 msgid "Number of issues to display to staff: "
34510 msgstr "Antal nummer att visa internt: "
34511
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
34513 #, fuzzy, c-format
34514 msgid "Number of issues to display to the public: "
34515 msgstr "Antal nummer att visa för allmänheten: "
34516
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
34518 #, c-format
34519 msgid "Number of issues:"
34520 msgstr "Antal nummer:"
34521
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
34523 #, c-format
34524 msgid "Number of items added"
34525 msgstr "Antal objekt som lagts till"
34526
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
34528 #, c-format
34529 msgid "Number of items deleted"
34530 msgstr "Antal objekt som tagits bort"
34531
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
34533 #, c-format
34534 msgid "Number of items displayed"
34535 msgstr "Antal objekt som visas"
34536
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:382
34538 #, c-format
34539 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
34540 msgstr "Antal objekt som ignoreras på grund av duplicerade streckkoder"
34541
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
34543 #, fuzzy, c-format
34544 msgid "Number of items replaced"
34545 msgstr "Antal utbytta objekt"
34546
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
34548 #, c-format
34549 msgid "Number of months:"
34550 msgstr "Antal månader:"
34551
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
34553 #, c-format
34554 msgid "Number of months: "
34555 msgstr "Antal månader: "
34556
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
34558 #, c-format
34559 msgid "Number of num:"
34560 msgstr "Antal nummer:"
34561
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
34563 #, fuzzy, c-format
34564 msgid "Number of pages"
34565 msgstr "Antal sidor"
34566
34567 #. %1$s:  LinesRead 
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
34569 #, fuzzy, c-format
34570 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
34571 msgstr "Antal möjliga streckkoder som lästs: %s"
34572
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
34574 #, c-format
34575 msgid "Number of records added"
34576 msgstr "Antal poster som lagts till"
34577
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
34579 #, c-format
34580 msgid "Number of records changed back"
34581 msgstr "Antal poster som bytts tillbaka"
34582
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
34584 #, c-format
34585 msgid "Number of records deleted"
34586 msgstr "Antal poster som tagits bort"
34587
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:395
34590 #, c-format
34591 msgid "Number of records ignored"
34592 msgstr "Antal poster som ignoreras"
34593
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
34595 #, c-format
34596 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
34597 msgstr "Antal poster som inte tagits bort på grund av att objekt är utlånade"
34598
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
34600 #, c-format
34601 msgid "Number of records updated"
34602 msgstr "Antal poster som uppdaterats"
34603
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
34605 #, c-format
34606 msgid "Number of renewals"
34607 msgstr "Antal omlån"
34608
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
34611 #, c-format
34612 msgid "Number of rows:"
34613 msgstr "Antal rader:"
34614
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
34616 #, fuzzy, c-format
34617 msgid "Number of students:"
34618 msgstr "Antal elever:"
34619
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
34621 #, c-format
34622 msgid "Number of weeks:"
34623 msgstr "Antal veckor:"
34624
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
34626 #, c-format
34627 msgid "Number of weeks: "
34628 msgstr "Antal veckor: "
34629
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
34631 #, c-format
34632 msgid "Number pattern:"
34633 msgstr "Nummermönster:"
34634
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
34636 #, c-format
34637 msgid "Numbered"
34638 msgstr "Numrerad"
34639
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
34641 #, c-format
34642 msgid "Numbering calculation"
34643 msgstr "Numreringsberäkning"
34644
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
34646 #, fuzzy, c-format
34647 msgid "Numbering formula"
34648 msgstr "Numreringsformel"
34649
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
34653 #, c-format
34654 msgid "Numbering formula:"
34655 msgstr "Numreringsformel:"
34656
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
34658 #, c-format
34659 msgid "Numbering pattern"
34660 msgstr "Numreringsmönster"
34661
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
34663 #, c-format
34664 msgid "Numbering pattern:"
34665 msgstr "Numreringsmönster:"
34666
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:81
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:279
34669 #, fuzzy, c-format
34670 msgid "Numbering patterns"
34671 msgstr "Numreringsmönster"
34672
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
34674 #, c-format
34675 msgid "Nuño López Ansótegui"
34676 msgstr "Nuño López Ansótegui"
34677
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34679 #, c-format
34680 msgid "OAI set mappings"
34681 msgstr "Mappning för OAI-uppsättning"
34682
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
34684 #, c-format
34685 msgid "OAI sets"
34686 msgstr "OAI-uppsättningar"
34687
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
34692 #, c-format
34693 msgid "OAI sets configuration"
34694 msgstr "Konfiguration av OAI-uppsättningar"
34695
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
34697 #, c-format
34698 msgid "OAI xslt stylesheet"
34699 msgstr ""
34700
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:282
34702 #, c-format
34703 msgid "OAI-DC"
34704 msgstr ""
34705
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
34707 #, c-format
34708 msgid "OD/Checkouts"
34709 msgstr "OD/utlåning"
34710
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
34713 #, c-format
34714 msgid "OFF"
34715 msgstr "AV"
34716
34717 #. INPUT type=submit name=submit
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:137
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:243
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:161
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:179
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:202
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:437
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:477
34763 #, c-format
34764 msgid "OK"
34765 msgstr "OK"
34766
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
34769 #, c-format
34770 msgid "ON"
34771 msgstr "PÅ"
34772
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
34776 #, c-format
34777 msgid "OPAC"
34778 msgstr "OPAC"
34779
34780 #. For the first occurrence,
34781 #. %1$s:  lang_lis.language 
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:107
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
34786 #, c-format
34787 msgid "OPAC (%s)"
34788 msgstr "OPAC (%s)"
34789
34790 #. %1$s:  firstname 
34791 #. %2$s:  surname 
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:172
34793 #, fuzzy, c-format
34794 msgid "OPAC - %s %s"
34795 msgstr "OPAC (%s)"
34796
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
34798 #, c-format
34799 msgid "OPAC Info: "
34800 msgstr "OPAC-info: "
34801
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:84
34803 #, c-format
34804 msgid "OPAC and Koha news"
34805 msgstr "OPAC- och Koha-nyheter"
34806
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
34808 #, c-format
34809 msgid "OPAC info: "
34810 msgstr "OPAC-info: "
34811
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
34814 #, c-format
34815 msgid "OPAC note"
34816 msgstr "OPAC-kommentar"
34817
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
34819 #, c-format
34820 msgid "OPAC note:"
34821 msgstr "OPAC-kommentar:"
34822
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
34824 #, c-format
34825 msgid "OPAC view:"
34826 msgstr "OPAC-vy:"
34827
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
34829 #, c-format
34830 msgid "OPAC/Staff login"
34831 msgstr "OPAC-/personalinloggning"
34832
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
34834 #, c-format
34835 msgid "OPACBaseURL"
34836 msgstr ""
34837
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
34839 #, c-format
34840 msgid ""
34841 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
34842 "sponsorship)"
34843 msgstr ""
34844 "OPUS International Consultants, Wellington, Nya Zeeland (Corporate Serials "
34845 "sponsorship)"
34846
34847 #. INPUT type=button
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
34854 #, c-format
34855 msgid "OR"
34856 msgstr "ELLER"
34857
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
34859 #, c-format
34860 msgid "OR:"
34861 msgstr "ELLER:"
34862
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
34864 #, c-format
34865 msgid ""
34866 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
34867 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
34868 msgstr ""
34869 "BESTÄLLNINGSDATUM,UPPSKATTAT LEVERANSDATUM,LEVERANTÖR,INFORMATION,TOTAL "
34870 "KOSTNAD,KORG,ANTAL REKLAMATIONER,REKLAMATIONSDATUM "
34871
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
34873 #, c-format
34874 msgid "OS version ('uname -a'): "
34875 msgstr "OS-version ('uname -a'): "
34876
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
34878 #, c-format
34879 msgid "Object"
34880 msgstr "Objekt"
34881
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
34883 #, c-format
34884 msgid "Object: "
34885 msgstr "Objekt: "
34886
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
34888 #, fuzzy, c-format
34889 msgid "Oblique title: "
34890 msgstr "På titel "
34891
34892 #. SCRIPT
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34894 msgid "Oct"
34895 msgstr "Okt"
34896
34897 #. For the first occurrence,
34898 #. SCRIPT
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
34901 #, c-format
34902 msgid "October"
34903 msgstr "Oktober"
34904
34905 #. For the first occurrence,
34906 #. %1$s:  ELSE 
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
34909 #, c-format
34910 msgid "Off %s "
34911 msgstr "Av %s "
34912
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
34914 #, c-format
34915 msgid ""
34916 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
34917 "transactions, but patron and item information will not be available."
34918 msgstr ""
34919 "Offline-utlåning har inaktiverats. Du kan fortsätta registrera "
34920 "transaktioner, men information om objekt och låntagare kommer inte att vara "
34921 "tillgänglig."
34922
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
34928 #, c-format
34929 msgid "Offline circulation"
34930 msgstr "Offline-utlåning"
34931
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
34933 #, c-format
34934 msgid "Offline circulation file upload"
34935 msgstr "Uppladdning av offline-utlåningsfil"
34936
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
34939 #, c-format
34940 msgid "Offset:"
34941 msgstr "Förskjutning:"
34942
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:614
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:647
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:672
34952 #, c-format
34953 msgid "Offset: "
34954 msgstr "Förskjutning: "
34955
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
34957 #, fuzzy, c-format
34958 msgid "Old value"
34959 msgstr "värde"
34960
34961 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
34962 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
34963 #. %3$s:  ELSE 
34964 #. %4$s:  END 
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
34966 #, c-format
34967 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
34968 msgstr ""
34969
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
34971 #, c-format
34972 msgid "Olivier Crouzet"
34973 msgstr "Olivier Crouzet"
34974
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
34976 #, c-format
34977 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
34978 msgstr ""
34979
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
34981 #, c-format
34982 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
34983 msgstr "Olwen Williams (databasdesign och dataextraktion för Koha 1.0)"
34984
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:434
34986 #, fuzzy, c-format
34987 msgid "On"
34988 msgstr "På"
34989
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
34992 #, c-format
34993 msgid "On "
34994 msgstr "På "
34995
34996 #. SCRIPT
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34998 msgid "On hold"
34999 msgstr "Reserverad"
35000
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
35002 #, c-format
35003 msgid "On hold for"
35004 msgstr "Reserverad för"
35005
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
35008 #, fuzzy, c-format
35009 msgid "On shelf holds allowed"
35010 msgstr "Reservation av innestånde titlar tillåtet"
35011
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
35013 #, c-format
35014 msgid "On title "
35015 msgstr "På titel "
35016
35017 #. For the first occurrence,
35018 #. SCRIPT
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
35021 #, fuzzy, c-format
35022 msgid "On-site checkout"
35023 msgstr "Lån på plats"
35024
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
35026 #, fuzzy, c-format
35027 msgid "On-site checkouts"
35028 msgstr "Lån på plats"
35029
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
35031 #, c-format
35032 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
35033 msgstr "Endast lån på plats. Automatiskt återlämningsdatum: "
35034
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
35036 #, c-format
35037 msgid "On:"
35038 msgstr "På:"
35039
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
35041 #, fuzzy, c-format
35042 msgid "One borrowernumber per line."
35043 msgstr "En streckkod per rad."
35044
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
35046 #, fuzzy, c-format
35047 msgid "One number per line."
35048 msgstr "En streckkod per rad."
35049
35050 #. SCRIPT
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
35052 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
35053 msgstr "Antingen 'nummer per enhet' eller 'enheter per nummer' måste vara 1"
35054
35055 #. SCRIPT
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
35057 msgid "One or more cell values is non-numeric"
35058 msgstr "Ett eller flera cellvärden är inte numeriska"
35059
35060 #. SCRIPT
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
35062 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
35063 msgstr "Ett eller flera valda objekt kan inte reserveras."
35064
35065 #. SCRIPT
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
35067 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
35068 msgstr "Ett eller flera valda objekt kan inte reserveras."
35069
35070 #. A
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
35072 msgid "Online Public Access Catalog"
35073 msgstr "Online Public Access Catalog (OPAC)"
35074
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
35076 #, c-format
35077 msgid "Online help"
35078 msgstr "Online-hjälp"
35079
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
35081 #, c-format
35082 msgid "Online resources:"
35083 msgstr "Online-resurser:"
35084
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
35086 #, c-format
35087 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
35088 msgstr "Endast en MARC-tagg kopplad till objekt"
35089
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
35091 #, c-format
35092 msgid "Only Item:"
35093 msgstr "Endast objekt:"
35094
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35096 #, c-format
35097 msgid "Only KPZ file format is supported."
35098 msgstr "Endast formatet KPZ stöds."
35099
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
35101 #, c-format
35102 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
35103 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds."
35104
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:285
35106 #, c-format
35107 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
35108 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds. "
35109
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
35111 #, c-format
35112 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
35113 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds. Bilder "
35114
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:805
35116 #, c-format
35117 msgid "Only item "
35118 msgstr "Endast objekt "
35119
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
35121 #, fuzzy, c-format
35122 msgid "Only items currently available:"
35123 msgstr "Endast tillgängliga objekt"
35124
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:776
35126 #, fuzzy, c-format
35127 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
35128 msgstr "Endast lån på plats tillåts"
35129
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
35131 #, c-format
35132 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
35133 msgstr "Bara låntagare från objektets hembibliotek kan reservera boken."
35134
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:198
35136 #, fuzzy, c-format
35137 msgid ""
35138 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
35139 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
35140 "results"
35141 msgstr ""
35142 "Bara personal med rättigheterna för superbibliotekarie eller inköp (eller "
35143 "rättigheten order_manage om detaljerade rättigheter är aktiverade) visas i "
35144 "sökresultaten."
35145
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
35149 #, c-format
35150 msgid "Open"
35151 msgstr "Öppna"
35152
35153 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
35155 #, c-format
35156 msgid "Open (%s)"
35157 msgstr "Öppna (%s)"
35158
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:850
35160 #, fuzzy, c-format
35161 msgid "Open Document Spreadsheet"
35162 msgstr "OpenDocument-kalkylblad"
35163
35164 #. BUTTON
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
35166 #, fuzzy
35167 msgid "Open fresh record"
35168 msgstr "Sök efter post"
35169
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
35176 #, c-format
35177 msgid "Open in new window"
35178 msgstr "Öppna i nytt fönster"
35179
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
35181 #, c-format
35182 msgid "Open on:"
35183 msgstr "Öppna på:"
35184
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
35186 #, c-format
35187 msgid "Open."
35188 msgstr "Öppna."
35189
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
35191 #, c-format
35192 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
35193 msgstr "OpenJS bibliotek för tangentbordsgenvägar"
35194
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
35196 #, c-format
35197 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
35198 msgstr "OpenJS bibliotek för tangentbordsgenvägar"
35199
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
35201 #, c-format
35202 msgid "Opened on:"
35203 msgstr "Öppnad den:"
35204
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
35206 #, fuzzy, c-format
35207 msgid "Operator"
35208 msgstr "Operatör"
35209
35210 #. TH
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
35212 msgid "Optional module missing"
35213 msgstr "Tillvalsmodul saknas"
35214
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
35219 #, c-format
35220 msgid "Options"
35221 msgstr "Alternativ"
35222
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
35225 #, fuzzy, c-format
35226 msgid "Or enter a list of record numbers"
35227 msgstr "Eller ange en lista med postnummer"
35228
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
35230 #, fuzzy, c-format
35231 msgid "Or list barcodes one by one"
35232 msgstr "Eller lista kortnummer ett efter ett"
35233
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
35235 #, c-format
35236 msgid "Or list cardnumbers one by one"
35237 msgstr "Eller lista kortnummer ett efter ett"
35238
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
35240 #, c-format
35241 msgid "Or scan items one by one"
35242 msgstr "Eller skanna kortnummer ett efter ett"
35243
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:223
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
35246 #, fuzzy, c-format
35247 msgid "Or use a patron list"
35248 msgstr "Eller använd en låntagarlista"
35249
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:195
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
35259 #, c-format
35260 msgid "Order"
35261 msgstr "Beställning"
35262
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
35267 #, c-format
35268 msgid "Order "
35269 msgstr "Beställning "
35270
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
35272 #, c-format
35273 msgid "Order cost"
35274 msgstr "Orderkostnad"
35275
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
35277 #, fuzzy, c-format
35278 msgid "Order cost search"
35279 msgstr "Orderkostnadssökning"
35280
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
35282 #, c-format
35283 msgid "Order date"
35284 msgstr "Orderdatum"
35285
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:205
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
35288 #, c-format
35289 msgid "Order date:"
35290 msgstr "Orderdatum:"
35291
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
35294 #, c-format
35295 msgid "Order from external source"
35296 msgstr "Beställ från extern källa"
35297
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
35300 #, c-format
35301 msgid "Order line"
35302 msgstr "Beställningsrad"
35303
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
35305 #, fuzzy, c-format
35306 msgid "Order line (parent)"
35307 msgstr "Orderrad (övergripande)"
35308
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
35310 #, c-format
35311 msgid "Order line :"
35312 msgstr "Orderrad:"
35313
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
35315 #, fuzzy, c-format
35316 msgid "Order line search"
35317 msgstr "Orderradssökning"
35318
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
35320 #, fuzzy, c-format
35321 msgid "Order line:"
35322 msgstr "Orderrad:"
35323
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
35325 #, fuzzy, c-format
35326 msgid "Order number"
35327 msgstr "Ordernummer"
35328
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
35330 #, fuzzy, c-format
35331 msgid "Order status: "
35332 msgstr "Orderstatus: "
35333
35334 #. A
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
35337 msgid "Order this one"
35338 msgstr "Beställ denna"
35339
35340 #. SCRIPT
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35342 #, fuzzy
35343 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
35344 msgstr "Totalbelopp för order (%s) överskrider tillgänglig budget (%s)"
35345
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
35347 #, fuzzy, c-format
35348 msgid "Order: "
35349 msgstr "Beställning "
35350
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
35355 #, c-format
35356 msgid "Ordered"
35357 msgstr "Beställt"
35358
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
35360 #, c-format
35361 msgid "Ordered amount"
35362 msgstr "Beställd mängd"
35363
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
35365 #, fuzzy, c-format
35366 msgid "Ordered amount:"
35367 msgstr "Beställd mängd"
35368
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
35371 #, c-format
35372 msgid "Ordering information"
35373 msgstr "Beställningsinformation"
35374
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
35376 #, fuzzy, c-format
35377 msgid "Ordernumber"
35378 msgstr "Ordernummer"
35379
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
35382 #, c-format
35383 msgid "Orders"
35384 msgstr "Beställningar"
35385
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
35388 #, fuzzy, c-format
35389 msgid "Orders are standing:"
35390 msgstr "%s Aktiverad "
35391
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
35395 #, fuzzy, c-format
35396 msgid "Orders by fund"
35397 msgstr "Kortnummer hittades ej"
35398
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
35400 #, fuzzy, c-format
35401 msgid "Orders enabled: "
35402 msgstr "%s Aktiverad "
35403
35404 #. %1$s:  booksellerfromname 
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:86
35406 #, fuzzy, c-format
35407 msgid "Orders for %s"
35408 msgstr "Beställningar för %s"
35409
35410 #. %1$s:  current_budget_name 
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:35
35412 #, fuzzy, c-format
35413 msgid "Orders for fund '%s'"
35414 msgstr "Beställningar för %s"
35415
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
35417 #, c-format
35418 msgid "Orders from: "
35419 msgstr "Beställningar från: "
35420
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
35423 #, c-format
35424 msgid "Orders search"
35425 msgstr "Beställningssökning"
35426
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
35428 #, c-format
35429 msgid "Orders with uncertain prices"
35430 msgstr "Beställningar med osäkra priser"
35431
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
35433 #, c-format
35434 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
35435 msgstr "Beställningar med osäkra priser för leverantör "
35436
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
35439 #, c-format
35440 msgid "Organization"
35441 msgstr "Organisation"
35442
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:302
35444 #, c-format
35445 msgid "Organization #:"
35446 msgstr "Organisation #:"
35447
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
35450 #, c-format
35451 msgid "Organization email: "
35452 msgstr "E-post organisation: "
35453
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
35455 #, c-format
35456 msgid "Organization name: "
35457 msgstr "Organisationsnamn: "
35458
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
35461 #, c-format
35462 msgid "Organization phone: "
35463 msgstr "Telefon organisation: "
35464
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
35466 #, c-format
35467 msgid "Organize by: "
35468 msgstr "Organisera efter: "
35469
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
35471 #, fuzzy, c-format
35472 msgid "Original"
35473 msgstr "Ursprunglig"
35474
35475 #. A
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
35477 #, fuzzy
35478 msgid "Original order line"
35479 msgstr "Ursprunglig beställningsrad"
35480
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:62
35483 #, c-format
35484 msgid "Other"
35485 msgstr "Annat"
35486
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
35488 #, c-format
35489 msgid "Other action"
35490 msgstr "Annan åtgärd"
35491
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
35493 #, fuzzy, c-format
35494 msgid "Other course reserves"
35495 msgstr "Andra kursreservationer"
35496
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
35498 #, c-format
35499 msgid "Other data"
35500 msgstr "Andra data"
35501
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
35503 #, c-format
35504 msgid "Other holdings"
35505 msgstr "Andra reservationer"
35506
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:657
35508 #, c-format
35509 msgid "Other holdings:"
35510 msgstr "Andra reservationer:"
35511
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
35513 #, fuzzy, c-format
35514 msgid "Other name"
35515 msgstr "Annat namn"
35516
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
35518 #, fuzzy, c-format
35519 msgid "Other names"
35520 msgstr "Andra namn"
35521
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
35523 #, fuzzy, c-format
35524 msgid "Other options (choose one)"
35525 msgstr "Andra alternativ (välj ett)"
35526
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
35529 #, fuzzy, c-format
35530 msgid "Other phone"
35531 msgstr "Annan telefon"
35532
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
35537 #, fuzzy, c-format
35538 msgid "Other phone: "
35539 msgstr "Annan telefon: "
35540
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:625
35542 #, c-format
35543 msgid "Others..."
35544 msgstr "Andra..."
35545
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:183
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:121
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:253
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
35558 #, c-format
35559 msgid "Output"
35560 msgstr "Utdata"
35561
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:201
35563 #, c-format
35564 msgid "Output format"
35565 msgstr "Utformat"
35566
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
35568 #, c-format
35569 msgid "Output format "
35570 msgstr "Utformat "
35571
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
35573 #, c-format
35574 msgid "Output format:"
35575 msgstr "Utformat:"
35576
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
35578 #, c-format
35579 msgid "Output to a file named: "
35580 msgstr "Skriv till en fil med namnet: "
35581
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:442
35583 #, fuzzy, c-format
35584 msgid "Output:"
35585 msgstr "Utdata:"
35586
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
35589 #, c-format
35590 msgid "Outstanding"
35591 msgstr "Utestående"
35592
35593 #. %1$s:  IF ( fines ) 
35594 #. %2$s:  fines | $Price 
35595 #. %3$s:  END 
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:7
35597 #, fuzzy, c-format
35598 msgid "Outstanding fees &amp; charges %s of %s %s "
35599 msgstr "Utestående avgifter %s för %s%s"
35600
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:313
35602 #, c-format
35603 msgid "Overdue"
35604 msgstr "Försenad"
35605
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
35608 #, c-format
35609 msgid "Overdue fines cap (amount)"
35610 msgstr "Tak för förseningsavgift (belopp)"
35611
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
35613 #, c-format
35614 msgid "Overdue notice required: "
35615 msgstr "Förseningsmeddelande krävs: "
35616
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
35619 #, c-format
35620 msgid "Overdue notice/status triggers"
35621 msgstr "Utlösare för förseningsmeddelande/status"
35622
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
35624 #, c-format
35625 msgid "Overdue report"
35626 msgstr "Förseningsrapport"
35627
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
35630 #, c-format
35631 msgid "Overdue status"
35632 msgstr "Förseningsstatus"
35633
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
35636 #, c-format
35637 msgid "Overdues"
35638 msgstr "Försenade"
35639
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
35641 #, c-format
35642 msgid "Overdues with fines"
35643 msgstr "Försenade med böter"
35644
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
35646 #, c-format
35647 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE"
35648 msgstr ""
35649
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
35653 #, fuzzy, c-format
35654 msgid "Override and renew"
35655 msgstr "Åsidosätt och låna om"
35656
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
35658 #, fuzzy, c-format
35659 msgid "Override blocked renewals"
35660 msgstr "Åsidosätt och låna om"
35661
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
35664 #, fuzzy, c-format
35665 msgid "Override limit and renew"
35666 msgstr "Åsidosätt begränsning och låna om"
35667
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:41
35669 #, c-format
35670 msgid "Override renewal limit:"
35671 msgstr "Åsidosätt gräns för omlån:"
35672
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
35674 #, c-format
35675 msgid "Override restriction temporarily"
35676 msgstr "Åsidosätt temporärt begränsning"
35677
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
35679 #, c-format
35680 msgid "Overwrite the existing one with this"
35681 msgstr "Skriv över befintlig med denna"
35682
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
35684 #, fuzzy, c-format
35685 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
35686 msgstr "Owen Leonard (3.0+ gränssnittsdesign)"
35687
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:638
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:648
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
35691 #, c-format
35692 msgid "Owner"
35693 msgstr "Ägare"
35694
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:479
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
35698 #, c-format
35699 msgid "Owner: "
35700 msgstr "Ägare: "
35701
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
35703 #, c-format
35704 msgid "PICAMARC"
35705 msgstr "PICAMARC"
35706
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
35708 #, c-format
35709 msgid "PIN:"
35710 msgstr ""
35711
35712 #. SCRIPT
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35714 msgid "PM"
35715 msgstr "PM"
35716
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
35718 #, c-format
35719 msgid "PSGI: "
35720 msgstr ""
35721
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
35723 #, c-format
35724 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35725 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35726
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
35728 #, c-format
35729 msgid "PTFS, Maryland, USA"
35730 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
35731
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
35733 #, c-format
35734 msgid "Pablo Bianchi"
35735 msgstr "Pablo Bianchi"
35736
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
35738 #, c-format
35739 msgid "Packaging manager:"
35740 msgstr "Förpackningsansvarig:"
35741
35742 #. For the first occurrence,
35743 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
35744 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:464
35747 #, c-format
35748 msgid "Page %s %s "
35749 msgstr "Sida %s %s "
35750
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
35753 #, c-format
35754 msgid "Page height:"
35755 msgstr "Sidhöjd:"
35756
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
35758 #, c-format
35759 msgid "Page side: "
35760 msgstr "Sida: "
35761
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
35764 #, c-format
35765 msgid "Page width:"
35766 msgstr "Sidbredd:"
35767
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
35769 #, c-format
35770 msgid "Paid for (unused)"
35771 msgstr ""
35772
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
35774 #, c-format
35775 msgid "Paid for?:"
35776 msgstr "Betalad?:"
35777
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
35779 #, fuzzy, c-format
35780 msgid "Paper bin"
35781 msgstr "Papperskorg:"
35782
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
35787 #, c-format
35788 msgid "Paper bin:"
35789 msgstr "Papperskorg:"
35790
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
35793 #, fuzzy, c-format
35794 msgid "Partially received"
35795 msgstr "Delvis mottagen"
35796
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
35798 #, c-format
35799 msgid "Pasi Kallinen"
35800 msgstr "Pasi Kallinen"
35801
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
35805 #, c-format
35806 msgid "Password"
35807 msgstr "Lösenord"
35808
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
35810 #, c-format
35811 msgid "Password Updated"
35812 msgstr "Lösenord uppdaterat"
35813
35814 #. For the first occurrence,
35815 #. SCRIPT
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
35818 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
35819 msgstr "Lösenord innehåller mellanslag i början eller slutet."
35820
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
35822 #, c-format
35823 msgid "Password is too short"
35824 msgstr "Lösenordet är för kort"
35825
35826 #. %1$s:  minPasswordLength 
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:121
35828 #, c-format
35829 msgid "Password must be at least %s characters long."
35830 msgstr "Lösenordet måste vara minst %s tecken långt."
35831
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
35835 #, c-format
35836 msgid "Password:"
35837 msgstr "Lösenord:"
35838
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
35843 #, c-format
35844 msgid "Password: "
35845 msgstr "Lösenord: "
35846
35847 #. For the first occurrence,
35848 #. SCRIPT
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:804
35851 #, c-format
35852 msgid "Passwords do not match"
35853 msgstr "Lösenorden är olika"
35854
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124
35856 #, c-format
35857 msgid "Passwords do not match."
35858 msgstr "Lösenorden är olika."
35859
35860 #. SCRIPT
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35862 msgid "Passwords will be displayed as text"
35863 msgstr "Lösenord kommer att visas som text"
35864
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
35866 #, c-format
35867 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35868 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki från 2002 till 2004)"
35869
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
35871 #, c-format
35872 msgid "Patent document"
35873 msgstr "Patentdokument"
35874
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:688
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
35889 #, c-format
35890 msgid "Patron"
35891 msgstr "Låntagare"
35892
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320
35894 #, c-format
35895 msgid "Patron #:"
35896 msgstr "Låntagare #:"
35897
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:812
35899 #, c-format
35900 msgid "Patron account flags"
35901 msgstr "Flaggor för låntagarkonto"
35902
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
35904 #, c-format
35905 msgid "Patron activity"
35906 msgstr "Låntagaraktivitet"
35907
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:74
35910 #, c-format
35911 msgid "Patron attribute type code: "
35912 msgstr "Typkod för låntagarattribut: "
35913
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
35918 #, c-format
35919 msgid "Patron attribute types"
35920 msgstr "Attributtyper för låntagare"
35921
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:205
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
35924 #, c-format
35925 msgid "Patron attributes"
35926 msgstr "Låntagarattribut"
35927
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
35929 #, fuzzy, c-format
35930 msgid "Patron attributes: "
35931 msgstr "Låntagarattribut: "
35932
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:161
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:170
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
35941 #, c-format
35942 msgid "Patron card creator"
35943 msgstr "Låntagarkortverktyg"
35944
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
35951 #, c-format
35952 msgid "Patron categories"
35953 msgstr "Låntagarkategorier"
35954
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:77
35964 #, c-format
35965 msgid "Patron category"
35966 msgstr "Låntagarkategori"
35967
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
35969 #, c-format
35970 msgid "Patron category:"
35971 msgstr "Låntagarkategori:"
35972
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35976 #, c-format
35977 msgid "Patron category: "
35978 msgstr "Låntagarkategori: "
35979
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
35981 #, fuzzy, c-format
35982 msgid "Patron details"
35983 msgstr "Publiceringsinformation"
35984
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
35986 #, c-format
35987 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
35988 msgstr "Låntagare tillhör inga mottagarlistor för prenumerationer."
35989
35990 #. SCRIPT
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35992 #, fuzzy
35993 msgid "Patron fines are over limit: %s"
35994 msgstr "Låntagarböter är över gränsen: %s"
35995
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
35997 #, c-format
35998 msgid "Patron flags:"
35999 msgstr "Låntagarflaggor:"
36000
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:6
36002 #, c-format
36003 msgid "Patron has "
36004 msgstr "Låntagare har "
36005
36006 #. %1$s:  charges 
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
36008 #, c-format
36009 msgid "Patron has %s in fines."
36010 msgstr "Låntagare har %s i böter."
36011
36012 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
36014 #, c-format
36015 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
36016 msgstr "Låntagare har %s objekt på lån."
36017
36018 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE 
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
36020 #, fuzzy, c-format
36021 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
36022 msgstr "Låntagare har %s i böter."
36023
36024 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
36025 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
36026 #. %3$s:  END 
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:302
36028 #, fuzzy, c-format
36029 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
36030 msgstr "låntagaren har %s försenade objekt. %s Låna ut i alla fall? %s "
36031
36032 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
36033 #. %2$s:  creditsamount 
36034 #. %3$s:  END 
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:865
36036 #, c-format
36037 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
36038 msgstr "Låntagare har en kredit%s på %s%s "
36039
36040 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:555
36042 #, fuzzy, c-format
36043 msgid "Patron has a restriction until %s."
36044 msgstr "Låntagaren har en begränsning tills %s."
36045
36046 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
36047 #. %2$s:  END 
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
36049 #, fuzzy, c-format
36050 msgid ""
36051 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
36052 "anyway? %s "
36053 msgstr ""
36054 "Låntagaren har redan lånat ett annat objekt från denna post. %s Låna ut i "
36055 "alla fall? %s "
36056
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:559
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
36059 #, fuzzy, c-format
36060 msgid "Patron has an indefinite restriction."
36061 msgstr "Låntagaren har en begränsning utan slut."
36062
36063 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
36065 #, fuzzy, c-format
36066 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
36067 msgstr "Låntagaren har haft försenade objekt och är begränsad tills: %s"
36068
36069 #. SCRIPT
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36071 #, fuzzy
36072 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
36073 msgstr "Låntagaren har haft försenade objekt och är begränsad tills: %s"
36074
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:73
36076 #, c-format
36077 msgid "Patron has nothing checked out."
36078 msgstr "Låntagare har inga utestående lån."
36079
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1036
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
36082 #, c-format
36083 msgid "Patron has nothing on hold."
36084 msgstr "Låntagare har inga reservationer."
36085
36086 #. %1$s:  fines 
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
36088 #, c-format
36089 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
36090 msgstr "Låntagare har obetalda böter på %s."
36091
36092 #. SCRIPT
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36094 #, fuzzy
36095 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
36096 msgstr "Låntagaren har obetalda böter: %s"
36097
36098 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
36100 #, fuzzy, c-format
36101 msgid "Patron has pending modifications. %s "
36102 msgstr "Låntagare som begärt modifieringar"
36103
36104 #. INPUT type=text
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
36106 msgid "Patron holds"
36107 msgstr "Låntagarreservationer"
36108
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
36110 #, c-format
36111 msgid "Patron image failed to upload"
36112 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild misslyckades"
36113
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
36115 #, c-format
36116 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
36117 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild lyckades"
36118
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
36120 #, c-format
36121 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
36122 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild genomfördes med fel"
36123
36124 #. For the first occurrence,
36125 #. SCRIPT
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:241
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:289
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
36130 #, c-format
36131 msgid "Patron is RESTRICTED"
36132 msgstr "Låntagaren är BEGRÄNSAD"
36133
36134 #. A
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
36136 #, fuzzy
36137 msgid "Patron is an adult"
36138 msgstr "Låntagaren är vuxen"
36139
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:874
36142 #, fuzzy, c-format
36143 msgid "Patron is currently unrestricted."
36144 msgstr "Låntagaren har för nuvarande inga begränsningar."
36145
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36148 #, c-format
36149 msgid "Patron is restricted"
36150 msgstr "Låntagaren är begränsad"
36151
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
36153 #, fuzzy, c-format
36154 msgid "Patron is restricted."
36155 msgstr "Låntagaren är begränsad"
36156
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:226
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
36159 #, fuzzy, c-format
36160 msgid "Patron list: "
36161 msgstr "Låntagarlista: "
36162
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
36168 #, fuzzy, c-format
36169 msgid "Patron lists"
36170 msgstr "Låntagarlistor"
36171
36172 #. OPTGROUP
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:366
36174 #, fuzzy
36175 msgid "Patron lists:"
36176 msgstr "Låntagarlistor:"
36177
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:944
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
36180 #, c-format
36181 msgid "Patron messaging preferences"
36182 msgstr "Meddelandeinställningar för låntagare"
36183
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
36185 #, c-format
36186 msgid "Patron name"
36187 msgstr "Låntagarens namn"
36188
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
36190 #, fuzzy, c-format
36191 msgid "Patron not found"
36192 msgstr "Låntagaren hittades inte"
36193
36194 #. SCRIPT
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
36196 msgid "Patron not found."
36197 msgstr "Låntagare hittades inte."
36198
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
36200 #, c-format
36201 msgid "Patron not found:"
36202 msgstr "Låntagare hittades inte:"
36203
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
36205 #, c-format
36206 msgid "Patron notification:"
36207 msgstr "Låntagarmeddelanden:"
36208
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:594
36211 #, c-format
36212 msgid "Patron notification: "
36213 msgstr "Låntagarmeddelanden: "
36214
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
36216 #, c-format
36217 msgid "Patron records were last synced on: "
36218 msgstr "Låntagarposter synkroniserades senast den: "
36219
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:843
36221 #, fuzzy, c-format
36222 msgid "Patron restrictions"
36223 msgstr "Låntagarbegränsningar"
36224
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
36226 #, fuzzy, c-format
36227 msgid "Patron search: "
36228 msgstr "Låntagarsökning: "
36229
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:597
36231 #, c-format
36232 msgid "Patron selection"
36233 msgstr "Val av låntagare"
36234
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:196
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:298
36237 #, c-format
36238 msgid "Patron sort 1"
36239 msgstr "Låntagarsortering 1"
36240
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:209
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:311
36243 #, c-format
36244 msgid "Patron sort 2"
36245 msgstr "Låntagarsortering 2"
36246
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:89
36248 #, c-format
36249 msgid "Patron status"
36250 msgstr "Låntagarstatus"
36251
36252 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
36254 #, fuzzy, c-format
36255 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
36256 msgstr "Låntagaren var tidigare begränsad fram till %s"
36257
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
36259 #, c-format
36260 msgid ""
36261 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
36262 "the local record was kept."
36263 msgstr ""
36264 "Låntagaren var markerad för borttagning från den norska nationella "
36265 "låntagardatabasen, men den lokala posten behölls."
36266
36267 #. For the first occurrence,
36268 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:200
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
36271 #, c-format
36272 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
36273 msgstr "Låntagarens konto har förnyats fram till %s"
36274
36275 #. For the first occurrence,
36276 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
36277 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
36278 #. %3$s:  END 
36279 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
36282 #, fuzzy, c-format
36283 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
36284 msgstr "Låntagarens konto är begränsat %s till %s %s %s med förklaringen: "
36285
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
36287 #, c-format
36288 msgid "Patron's address in doubt"
36289 msgstr "Låntagarens adress är osäker"
36290
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:290
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:402
36295 #, c-format
36296 msgid "Patron's address is in doubt"
36297 msgstr "Låntagarens adress är osäker"
36298
36299 #. SCRIPT
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36301 #, fuzzy
36302 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
36303 msgstr "Låntagarens adress osäker (fortsätter i alla fall)"
36304
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
36307 #, c-format
36308 msgid "Patron's address is in doubt."
36309 msgstr "Låntagarens adress är osäker."
36310
36311 #. %1$s:  age_low 
36312 #. %2$s:  age_high 
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
36314 #, c-format
36315 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
36316 msgstr "Låntagarens ålder är felaktig för kategorin. Tillåtna åldrar är %s-%s."
36317
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
36319 #, c-format
36320 msgid "Patron's card has been reported lost."
36321 msgstr "Låntagarens kort har anmälts som förlorat."
36322
36323 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
36324 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
36325 #. %3$s:  END 
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
36327 #, c-format
36328 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
36329 msgstr "Låntagarens kort har gått ut. %sLåntagarens kort gick ut den %s%s "
36330
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:543
36332 #, c-format
36333 msgid "Patron's card is expired"
36334 msgstr "Låntagarens kort har gått ut"
36335
36336 #. SCRIPT
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36338 #, fuzzy
36339 msgid "Patron's card is expired (%s)"
36340 msgstr "Låntagarens kort har gått ut (%s)"
36341
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
36343 #, fuzzy, c-format
36344 msgid "Patron's card is expired."
36345 msgstr "Låntagarens kort har gått ut"
36346
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36350 #, c-format
36351 msgid "Patron's card is lost"
36352 msgstr "Låntagarens kort har förlorats"
36353
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
36355 #, fuzzy, c-format
36356 msgid "Patron's card is lost."
36357 msgstr "Låntagarens kort har förlorats"
36358
36359 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
36361 #, c-format
36362 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
36363 msgstr ""
36364 "Låntagarens kort kommer snart att gå ut. Låntagarens kort går ut den %s "
36365
36366 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
36368 #, c-format
36369 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
36370 msgstr ""
36371
36372 #. %1$s:  chargesamount_guarantees 
36373 #. %2$s:  IF ( charges_guarantees_is_blocker ) 
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
36375 #, c-format
36376 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
36377 msgstr ""
36378
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
36380 #, c-format
36381 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
36382 msgstr "Låntagarposten är förmyndare för andra konton."
36383
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:384
36385 #, c-format
36386 msgid "Patron:"
36387 msgstr "Låntagare:"
36388
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:259
36390 #, c-format
36391 msgid "Patron: "
36392 msgstr "Låntagare: "
36393
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
36423 #, c-format
36424 msgid "Patrons"
36425 msgstr "Låntagare"
36426
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
36431 #, c-format
36432 msgid "Patrons and circulation"
36433 msgstr "Låntagare och cirkulation"
36434
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
36436 #, fuzzy, c-format
36437 msgid "Patrons found for: "
36438 msgstr "Låntagare hittade för: "
36439
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
36441 #, c-format
36442 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
36443 msgstr "Låntagare från alla bibliotek kan reservera detta objekt. "
36444
36445 #. %1$s:  batch_id 
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
36447 #, fuzzy, c-format
36448 msgid "Patrons in batch number %s"
36449 msgstr "Objekt i satsnummer %s"
36450
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:53
36452 #, fuzzy, c-format
36453 msgid "Patrons in list"
36454 msgstr "Låntagare i lista"
36455
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:154
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:345
36458 #, c-format
36459 msgid "Patrons requesting modifications"
36460 msgstr "Låntagare som begärt modifieringar"
36461
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:65
36465 #, c-format
36466 msgid "Patrons statistics"
36467 msgstr "Låntagarstatistik"
36468
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
36470 #, fuzzy, c-format
36471 msgid "Patrons tables"
36472 msgstr "Låntagartabeller"
36473
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
36475 #, fuzzy, c-format
36476 msgid "Patrons to be added"
36477 msgstr "Låntagare som ska läggas till"
36478
36479 #. TH
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36481 #, fuzzy
36482 msgid "Patrons using this provider"
36483 msgstr "Låntagare med reservationer"
36484
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
36487 #, c-format
36488 msgid "Patrons who haven't checked out"
36489 msgstr "Låntagare som inte lånat"
36490
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
36492 #, c-format
36493 msgid "Patrons with holds"
36494 msgstr "Låntagare med reservationer"
36495
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
36498 #, c-format
36499 msgid "Patrons with no checkouts"
36500 msgstr "Låntagare som inte lånat"
36501
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
36507 #, c-format
36508 msgid "Patrons with the most checkouts"
36509 msgstr "Låntagare med flest lån"
36510
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
36512 #, fuzzy, c-format
36513 msgid "Pattern name:"
36514 msgstr "Mönsternamn:"
36515
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
36517 #, c-format
36518 msgid "Paul Poulain"
36519 msgstr "Paul Poulain"
36520
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
36522 #, fuzzy, c-format
36523 msgid ""
36524 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
36525 "3.12 - 3.22 QA Team Member)"
36526 msgstr ""
36527 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 versionsansvarig; 2.2 underhållsansvarig; "
36528 "3.12 - 3.18 QA gruppmedlem)"
36529
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
36531 #, c-format
36532 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
36533 msgstr "Pawel Skuza (Poliska för 1.2)"
36534
36535 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
36537 msgid "Pay"
36538 msgstr "Betala"
36539
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:20
36541 #, fuzzy, c-format
36542 msgid "Pay all fines"
36543 msgstr "Betala böter"
36544
36545 #. INPUT type=submit name=paycollect
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
36547 msgid "Pay amount"
36548 msgstr "Betala belopp"
36549
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36551 #, c-format
36552 msgid "Pay an amount toward all fines"
36553 msgstr "Betala av på alla böter"
36554
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36556 #, c-format
36557 msgid "Pay an amount toward selected fines"
36558 msgstr "Betala av på alla valda böter"
36559
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
36561 #, c-format
36562 msgid "Pay an individual fine"
36563 msgstr "Betala en enskild bot"
36564
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
36566 #, fuzzy, c-format
36567 msgid "Pay fine"
36568 msgstr "Betala bot"
36569
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
36576 #, c-format
36577 msgid "Pay fines"
36578 msgstr "Betala böter"
36579
36580 #. %1$s:  borrower.firstname 
36581 #. %2$s:  borrower.surname 
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36583 #, c-format
36584 msgid "Pay fines for %s %s"
36585 msgstr "Betala böter för %s %s"
36586
36587 #. INPUT type=submit name=payselected
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
36589 msgid "Pay selected"
36590 msgstr "Betalda valda"
36591
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
36593 #, c-format
36594 msgid "Payment amount"
36595 msgstr "Belopp"
36596
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
36598 #, fuzzy, c-format
36599 msgid "Payment note"
36600 msgstr "Betalningskommentar"
36601
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
36603 #, c-format
36604 msgid "Payment type"
36605 msgstr "Betalningstyp"
36606
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
36608 #, c-format
36609 msgid "Payments"
36610 msgstr "Betalningar"
36611
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
36613 #, c-format
36614 msgid "Peggy Thrasher"
36615 msgstr "Peggy Thrasher"
36616
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:298
36626 #, c-format
36627 msgid "Pending"
36628 msgstr "Väntar"
36629
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
36631 #, fuzzy, c-format
36632 msgid "Pending discharge requests"
36633 msgstr "Väntande begäranden om att bli avförd"
36634
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:73
36636 #, fuzzy, c-format
36637 msgid "Pending holds"
36638 msgstr "Väntande beställningar"
36639
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
36641 #, fuzzy, c-format
36642 msgid "Pending modifications:"
36643 msgstr "Skicka notifiering"
36644
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
36647 #, c-format
36648 msgid "Pending offline circulation actions"
36649 msgstr "Väntande åtgärder för offline-utlåning"
36650
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
36653 #, fuzzy, c-format
36654 msgid "Pending on-site checkouts"
36655 msgstr "Väntande utlån på plats"
36656
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
36658 #, fuzzy, c-format
36659 msgid "Pending order"
36660 msgstr "Väntande beställning"
36661
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:212
36663 #, c-format
36664 msgid "Pending orders"
36665 msgstr "Väntande beställningar"
36666
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:128
36668 #, c-format
36669 msgid "Pending suggestions"
36670 msgstr "Väntande förslag"
36671
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
36673 #, c-format
36674 msgid "Pending tags"
36675 msgstr "Väntande taggar"
36676
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
36678 #, c-format
36679 msgid "Perform a new search"
36680 msgstr "Utför en ny sökning"
36681
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
36683 #, fuzzy, c-format
36684 msgid "Perform batch deletion of items"
36685 msgstr "Bekräfta radering av skrivare "
36686
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
36688 #, fuzzy, c-format
36689 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
36690 msgstr "Ta bort en sats med poster (bibliografiska eller auktoritets)"
36691
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
36693 #, fuzzy, c-format
36694 msgid "Perform batch modification of items"
36695 msgstr "Återgå till satsvis objektredigering"
36696
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
36698 #, fuzzy, c-format
36699 msgid "Perform batch modification of patrons"
36700 msgstr "Återgå till satsvis objektredigering"
36701
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
36703 #, fuzzy, c-format
36704 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
36705 msgstr "Modifiera en sats med poster (biblio eller auktoritet)"
36706
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
36709 #, c-format
36710 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
36711 msgstr "Utför inventering av katalogen"
36712
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
36714 #, c-format
36715 msgid ""
36716 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
36717 "the AutoSelfCheckID"
36718 msgstr ""
36719
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
36721 #, c-format
36722 msgid "Period"
36723 msgstr "Period"
36724
36725 #. %1$s:  IF budget_period_total 
36726 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
36727 #. %3$s:  END 
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
36729 #, c-format
36730 msgid "Period allocated %s%s%s "
36731 msgstr "Allokerad period %s%s%s "
36732
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
36734 #, fuzzy, c-format
36735 msgid "Periodicity"
36736 msgstr "Periodicitet"
36737
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
36739 #, c-format
36740 msgid "Perl @INC: "
36741 msgstr "Perl @INC: "
36742
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
36744 #, c-format
36745 msgid "Perl interpreter: "
36746 msgstr "Perl-tolk: "
36747
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
36750 #, c-format
36751 msgid "Perl modules"
36752 msgstr "Perl-moduler"
36753
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
36755 #, c-format
36756 msgid "Perl version: "
36757 msgstr "Perl-version: "
36758
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
36760 #, fuzzy, c-format
36761 msgid "Permanent library"
36762 msgstr "Permanent bibliotek"
36763
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
36765 #, fuzzy, c-format
36766 msgid "Permanent shelving location"
36767 msgstr "Alla hyllplatser"
36768
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
36770 #, c-format
36771 msgid "Permanently delete checkout history older than"
36772 msgstr "Radera permanent lånehistorik äldre än"
36773
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
36775 #, c-format
36776 msgid "Permanently delete these patrons"
36777 msgstr "Radera permanent dessa låntagare"
36778
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:573
36780 #, c-format
36781 msgid "Permissions: "
36782 msgstr "Rättigheter: "
36783
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
36785 #, c-format
36786 msgid "Peter Crellan Kelly"
36787 msgstr "Peter Crellan Kelly"
36788
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
36790 #, c-format
36791 msgid "Peter Lorimer"
36792 msgstr "Peter Lorimer"
36793
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
36795 #, c-format
36796 msgid "Petter Goksoyr Asen"
36797 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
36798
36799 #. %1$s:  library.branchphone |html 
36800 #. %2$s:  END 
36801 #. %3$s:  IF library.branchfax 
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
36803 #, c-format
36804 msgid "Ph: %s%s %s "
36805 msgstr "Ph: %s%s %s "
36806
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
36808 #, c-format
36809 msgid "Philippe Jaillon"
36810 msgstr "Philippe Jaillon"
36811
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
36814 #, c-format
36815 msgid "Phone"
36816 msgstr "Telefon"
36817
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
36819 #, fuzzy, c-format
36820 msgid "Phone - home:"
36821 msgstr "Telefonnummer"
36822
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
36824 #, fuzzy, c-format
36825 msgid "Phone - mobile:"
36826 msgstr "Telefonnummer"
36827
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
36829 #, fuzzy, c-format
36830 msgid "Phone - work:"
36831 msgstr "Telefon:"
36832
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
36837 #, c-format
36838 msgid "Phone number"
36839 msgstr "Telefonnummer"
36840
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
36842 #, c-format
36843 msgid "Phone:"
36844 msgstr "Telefon:"
36845
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
36854 #, c-format
36855 msgid "Phone: "
36856 msgstr "Telefon: "
36857
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
36860 #, c-format
36861 msgid "Physical address: "
36862 msgstr "Fysisk adress: "
36863
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
36865 #, c-format
36866 msgid "Physical details:"
36867 msgstr "Fysisk information:"
36868
36869 #. INPUT type=submit name=pick
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
36871 msgid "Pick"
36872 msgstr "Välj"
36873
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
36875 #, fuzzy, c-format
36876 msgid "Pick up location"
36877 msgstr "Hämta på"
36878
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:996
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
36881 #, fuzzy, c-format
36882 msgid "Pickup at"
36883 msgstr "Hämta på"
36884
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
36886 #, c-format
36887 msgid "Pickup at:"
36888 msgstr "Hämta på:"
36889
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:232
36892 #, c-format
36893 msgid "Pickup library"
36894 msgstr "Hämtningsbibliotek"
36895
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
36897 #, c-format
36898 msgid "Pickup library is different"
36899 msgstr "Hämtningsbiblioteket skiljer sig åt"
36900
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
36902 #, c-format
36903 msgid "Pierrick Le Gall"
36904 msgstr "Pierrick Le Gall"
36905
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
36907 #, c-format
36908 msgid "Piotr Kowalski"
36909 msgstr "Piotr Kowalski"
36910
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
36912 #, c-format
36913 msgid "Piotr Wejman"
36914 msgstr "Piotr Wejman"
36915
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
36925 #, c-format
36926 msgid "Pipe (|)"
36927 msgstr "Vertikalstreck (|)"
36928
36929 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
36930 #. %2$s:  title |html 
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
36932 #, c-format
36933 msgid "Place a hold on %s%s"
36934 msgstr "Reservera %s%s"
36935
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
36937 #, fuzzy, c-format
36938 msgid "Place a hold on a specific item"
36939 msgstr "Reservera ett specifikt objekt"
36940
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
36942 #, fuzzy, c-format
36943 msgid "Place a hold on the next available item "
36944 msgstr "Reservera nästa tillgängliga objekt "
36945
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
36947 #, c-format
36948 msgid "Place and modify holds for patrons"
36949 msgstr ""
36950
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:651
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:653
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:332
36967 #, c-format
36968 msgid "Place hold"
36969 msgstr "Reservera"
36970
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
36972 #, fuzzy, c-format
36973 msgid "Place hold "
36974 msgstr "Reservera "
36975
36976 #. For the first occurrence,
36977 #. %1$s:  holdfor_firstname 
36978 #. %2$s:  holdfor_surname 
36979 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:560
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
36984 #, c-format
36985 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
36986 msgstr "Reservera %s %s (%s)"
36987
36988 #. SCRIPT
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
36990 msgid "Place hold on this item?"
36991 msgstr "Reservera detta objekt?"
36992
36993 #. SCRIPT
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
36995 msgid "Place hold?"
36996 msgstr "Reservera?"
36997
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
36999 #, fuzzy, c-format
37000 msgid "Place holds for patrons"
37001 msgstr "Sök efter låntagare"
37002
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
37004 #, fuzzy, c-format
37005 msgid "Place of publication"
37006 msgstr "Publiceringsplats"
37007
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
37011 #, c-format
37012 msgid "Placed on"
37013 msgstr "Lades den"
37014
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
37016 #, c-format
37017 msgid "Places"
37018 msgstr "Platser"
37019
37020 #. %1$s:  auth_cats_loo 
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
37022 #, c-format
37023 msgid "Plan by %s"
37024 msgstr "Planera efter %s"
37025
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
37027 #, c-format
37028 msgid "Plan by item types"
37029 msgstr "Planera efter objekttyper"
37030
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
37032 #, c-format
37033 msgid "Plan by libraries"
37034 msgstr "Planera efter bibliotek"
37035
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
37037 #, c-format
37038 msgid "Plan by months"
37039 msgstr "Planera efter månader"
37040
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
37042 #, c-format
37043 msgid "Planned date"
37044 msgstr "Planerat datum"
37045
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
37048 #, c-format
37049 msgid "Planning"
37050 msgstr "Planerar"
37051
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
37053 #, c-format
37054 msgid "Planning "
37055 msgstr "Planerar "
37056
37057 #. %1$s:  budget_period_description 
37058 #. %2$s:  authcat 
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
37060 #, c-format
37061 msgid "Planning for %s by %s"
37062 msgstr "Planerar för %s av %s"
37063
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
37065 #, c-format
37066 msgid "Play media"
37067 msgstr "Spela media"
37068
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
37070 #, fuzzy, c-format
37071 msgid "Play sound"
37072 msgstr "Spela media"
37073
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
37075 #, fuzzy, c-format
37076 msgid "Please add a library."
37077 msgstr "lägg till ett bibliotek"
37078
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
37080 #, fuzzy, c-format
37081 msgid "Please add a patron category."
37082 msgstr "lägg till en låntagarkategori"
37083
37084 #. SCRIPT
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37086 msgid ""
37087 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
37088 "search."
37089 msgstr "Lägg till streckkoder direkt i textfältet eller via objektsökning."
37090
37091 #. SCRIPT
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
37093 msgid "Please cancel the previous hold first"
37094 msgstr "Annullera den tidigare reservationen först"
37095
37096 #. SCRIPT
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37098 #, fuzzy
37099 msgid "Please check at least one action"
37100 msgstr "Var vänlig kontrollera minst en åtgärd"
37101
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
37103 #, c-format
37104 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
37105 msgstr "Kontrollera nummer som INTE publicerats (oregelbundenheter)"
37106
37107 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
37108 #. %2$s:  ELSE 
37109 #. %3$s:  END 
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1017
37111 #, fuzzy, c-format
37112 msgid ""
37113 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
37114 "less than 30 days. %s %s "
37115 msgstr ""
37116 "Läs i loggen för att få mer information. %sStäll in ett värde för cache som "
37117 "är kortare än 30 dagar. %s %s "
37118
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
37120 #, c-format
37121 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
37122 msgstr "Välj ett värde för cache_expiry som är kortare än 30 dagar "
37123
37124 #. SCRIPT
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
37126 msgid "Please choose a file to upload"
37127 msgstr "Välj en fil att ladda upp"
37128
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
37130 #, c-format
37131 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
37132 msgstr "Välj ett bibliotek att klona regler från:"
37133
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
37135 #, c-format
37136 msgid "Please choose a vendor."
37137 msgstr "Välj en leverantör."
37138
37139 #. SCRIPT
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
37141 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
37142 msgstr "Välj minst en Z39.50-server"
37143
37144 #. SCRIPT
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
37146 #, fuzzy
37147 msgid "Please choose at least one external target"
37148 msgstr "Välj minst ett externt mål"
37149
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
37151 #, c-format
37152 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
37153 msgstr "Välj ett eller flera filter för att fortsätt."
37154
37155 #. SCRIPT
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
37157 #, fuzzy
37158 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
37159 msgstr "Välj ett eller flera filter för att fortsätt."
37160
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
37162 #, c-format
37163 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
37164 msgstr "Välj biblioteket regler ska klonas till:"
37165
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
37168 #, c-format
37169 msgid ""
37170 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
37171 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
37172 msgstr ""
37173 "Välj vilken post som ska användas som referens för sammanslagningen. Den "
37174 "post som väljs som referens kommer att behållas, den andra kommer att tas "
37175 "bort."
37176
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
37178 #, c-format
37179 msgid "Please click 'Next' to continue "
37180 msgstr "Klicka på 'Nästa' för att fortsätta "
37181
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
37183 #, c-format
37184 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
37185 msgstr "Klicka på 'Nästa' för att fortsätta om denna information stämmer "
37186
37187 #. SCRIPT
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37189 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
37190 msgstr "Klicka på 'Testa prognosmönster' innan prenumerationen sparas."
37191
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
37193 #, c-format
37194 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
37195 msgstr "Klicka på en av flikarna på vänster sida i detta formulär."
37196
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:281
37199 #, c-format
37200 msgid "Please confirm checkout"
37201 msgstr "Bekräfta lån"
37202
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
37204 #, fuzzy, c-format
37205 msgid "Please confirm subscription deletion"
37206 msgstr "Bekräfta radering av prenumeration"
37207
37208 #. SCRIPT
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
37210 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
37211 msgstr "Bekräfta om denna låntagare är en dubblett"
37212
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
37214 #, c-format
37215 msgid "Please contact your system administrator"
37216 msgstr "Kontakta din systemadministratör"
37217
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
37219 #, c-format
37220 msgid "Please correct these errors and "
37221 msgstr "Korrigera dessa fel och "
37222
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
37224 #, c-format
37225 msgid "Please create the database before continuing."
37226 msgstr "Skapa databasen innan du fortsätter."
37227
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
37229 #, c-format
37230 msgid "Please define one"
37231 msgstr "Definiera en"
37232
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
37234 #, c-format
37235 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
37236 msgstr "Redigera en valuta och markera den som aktiv."
37237
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
37239 #, c-format
37240 msgid "Please enable Javascript:"
37241 msgstr "Aktivera Javascript:"
37242
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
37244 #, c-format
37245 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
37246 msgstr "Kontrollera att du laddar upp en giltig zip-fil och försök igen."
37247
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
37249 #, c-format
37250 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
37251 msgstr ""
37252 "Se till att du bara laddar upp bilder med formaten GIF, JPEG, PNG eller XPM."
37253
37254 #. SCRIPT
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37256 #, fuzzy
37257 msgid "Please enter a name for this pattern"
37258 msgstr "Ange ett namn för detta mönster"
37259
37260 #. SCRIPT
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
37262 msgid "Please enter a number of items to create."
37263 msgstr "Ange antalet objekt som ska skapas."
37264
37265 #. SCRIPT
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
37267 #, fuzzy
37268 msgid "Please enter a search term."
37269 msgstr "Ange ett giltigt datum."
37270
37271 #. SCRIPT
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37273 msgid "Please enter a valid URL."
37274 msgstr "Ange en giltig URL."
37275
37276 #. SCRIPT
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37278 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
37279 msgstr "Ange ett giltigt datum (ISO)."
37280
37281 #. SCRIPT
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37283 msgid "Please enter a valid date."
37284 msgstr "Ange ett giltigt datum."
37285
37286 #. SCRIPT
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37288 msgid "Please enter a valid email address."
37289 msgstr "Ange en giltig e-postadress."
37290
37291 #. SCRIPT
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37293 msgid "Please enter a valid number."
37294 msgstr "Ange ett giltigt nummer."
37295
37296 #. SCRIPT
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37298 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
37299 msgstr "Ange ett värde med mellan {0} och {1} tecken."
37300
37301 #. SCRIPT
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37303 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
37304 msgstr "Ange ett värde mellan {0} och {1}."
37305
37306 #. SCRIPT
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37308 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
37309 msgstr "Ange ett värde som är högre eller lika med {0}."
37310
37311 #. SCRIPT
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37313 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
37314 msgstr "Ange ett värde som är lägre eller lika med {0}."
37315
37316 #. SCRIPT
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37318 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
37319 msgstr "Ange minst ett kriterium för radering!"
37320
37321 #. SCRIPT
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37323 msgid "Please enter at least {0} characters."
37324 msgstr "Du måste ange minst {0} tecken."
37325
37326 #. SCRIPT
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37328 msgid "Please enter no more than {0} characters."
37329 msgstr "Ange inte mer än {0} tecken."
37330
37331 #. SCRIPT
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37333 msgid "Please enter only digits."
37334 msgstr "Ange bara siffror."
37335
37336 #. SCRIPT
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37338 #, fuzzy
37339 msgid "Please enter the name for the new macro:"
37340 msgstr "Ange ett namn för detta mönster"
37341
37342 #. SCRIPT
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37344 msgid "Please enter the same value again."
37345 msgstr "Ange samma värde igen."
37346
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
37348 #, c-format
37349 msgid "Please enter your username and password:"
37350 msgstr "Ange ditt användarnamn och ditt lösenord:"
37351
37352 #. SCRIPT
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37354 #, fuzzy
37355 msgid "Please fill at least one template."
37356 msgstr "Fyll i minst en mall"
37357
37358 #. SCRIPT
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37360 msgid "Please fix this field."
37361 msgstr "Korrigera detta fält."
37362
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
37364 #, c-format
37365 msgid "Please log in again"
37366 msgstr "Var vänliga logga in igen"
37367
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
37370 #, c-format
37371 msgid ""
37372 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
37373 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
37374 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
37375 msgstr ""
37376 "Logga in med ett vanligt personalkonto istället. För att skapa ett "
37377 "personalkonto skapar du ett bibliotek, låntagarkategorin 'Personal' och "
37378 "lägger till en ny låntagare. Ge sedan denna låntagare rättigheter från 'Mer' "
37379 "i verktygsraden."
37380
37381 #. SCRIPT
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37383 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
37384 msgstr "Logga in på Koha och försök igen. (Fel: '%s')"
37385
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
37388 #, c-format
37389 msgid ""
37390 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
37391 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
37392 "Reference Manager or ProCite."
37393 msgstr ""
37394 "Observera att den bifogade filen är en bibliografisk fil i MARC-format som "
37395 "kan importeras till bibliografisk programvara, t.ex. EndNote, Reference "
37396 "Manager eller ProCite."
37397
37398 #. For the first occurrence,
37399 #. SCRIPT
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
37402 #, fuzzy
37403 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
37404 msgstr "Observera att denna Z39.50-sökning skulle kunna ersätta aktuell post."
37405
37406 #. For the first occurrence,
37407 #. SCRIPT
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
37410 #, fuzzy
37411 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
37412 msgstr "Observera att denna externa sökning skulle kunna ersätta aktuell post."
37413
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
37415 #, c-format
37416 msgid ""
37417 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
37418 "listed, please inform your systems administrator."
37419 msgstr ""
37420 "Välj ditt språk från denna lista. Om ditt språk inte listas informerar du "
37421 "din systemadministratör."
37422
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
37424 #, fuzzy, c-format
37425 msgid ""
37426 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
37427 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
37428 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
37429 "enabled on the staff client) "
37430 msgstr ""
37431 "insticksprogram i betydelseordning, från mest betydelsefulla till minst "
37432 "betydelsefulla, och markera kryssrutan för att aktivera de insticksprogram "
37433 "du vill använda. (Obs! "
37434
37435 #. SCRIPT
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37437 #, fuzzy
37438 msgid "Please refresh the page and try again."
37439 msgstr "Ange samma värde igen."
37440
37441 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
37443 #, c-format
37444 msgid "Please return item to home library: %s"
37445 msgstr "Återlämna objektet till hembiblioteket: %s"
37446
37447 #. For the first occurrence,
37448 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:195
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:466
37452 #, fuzzy, c-format
37453 msgid "Please return item to: %s"
37454 msgstr "Återlämna till %s"
37455
37456 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1016
37458 #, c-format
37459 msgid ""
37460 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
37461 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
37462 msgstr ""
37463 "Återgå till skärmen &quot;Sparade rapporter&quot; och radera denna rapport "
37464 "eller försök skapa en ny igen. %sDatabasen gav följande fel: "
37465
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
37469 #, c-format
37470 msgid "Please review the error log for more details."
37471 msgstr "Läs felloggen för mer information."
37472
37473 #. SCRIPT
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
37475 #, fuzzy
37476 msgid "Please select ..."
37477 msgstr "Var vänlig välj ..."
37478
37479 #. For the first occurrence,
37480 #. SCRIPT
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37483 #, fuzzy
37484 msgid "Please select a %s."
37485 msgstr "Var vänlig välj %s."
37486
37487 #. SCRIPT
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
37489 #, fuzzy
37490 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
37491 msgstr "Välj en ods- eller xml-fil"
37492
37493 #. SCRIPT
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37495 #, fuzzy
37496 msgid "Please select a modification template."
37497 msgstr "Välj en ändringsmall."
37498
37499 #. SCRIPT
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37501 #, fuzzy
37502 msgid "Please select a patron list."
37503 msgstr "Välj minst ett objekt."
37504
37505 #. For the first occurrence,
37506 #. SCRIPT
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
37509 msgid ""
37510 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
37511 msgstr "Välj citat genom att klicka på de citat-id du vill radera."
37512
37513 #. SCRIPT
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37515 #, fuzzy
37516 msgid "Please select at least one %s to %s."
37517 msgstr "Välj minst ett nummer"
37518
37519 #. For the first occurrence,
37520 #. SCRIPT
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37523 msgid "Please select at least one batch to export."
37524 msgstr "Välj minst en sats att exportera."
37525
37526 #. For the first occurrence,
37527 #. SCRIPT
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37529 msgid "Please select at least one card to export."
37530 msgstr "Välj minst ett kort att exportera."
37531
37532 #. SCRIPT
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37534 #, fuzzy
37535 msgid "Please select at least one issue."
37536 msgstr "Välj minst ett nummer"
37537
37538 #. For the first occurrence,
37539 #. SCRIPT
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
37542 msgid "Please select at least one item to export."
37543 msgstr "Välj minst ett objekt att exportera."
37544
37545 #. For the first occurrence,
37546 #. SCRIPT
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37549 msgid "Please select at least one item."
37550 msgstr "Välj minst ett objekt."
37551
37552 #. SCRIPT
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37554 #, fuzzy
37555 msgid "Please select at least one label to delete."
37556 msgstr "Välj minst en etikett att radera."
37557
37558 #. For the first occurrence,
37559 #. SCRIPT
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37561 msgid "Please select at least one label to export."
37562 msgstr "Välj minst en etikett att exportera."
37563
37564 #. SCRIPT
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37566 #, fuzzy
37567 msgid "Please select at least one patron to delete."
37568 msgstr "Välj minst ett objekt att radera."
37569
37570 #. SCRIPT
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37572 #, fuzzy
37573 msgid "Please select at least one record to process"
37574 msgstr "Välj minst en post att bearbeta"
37575
37576 #. SCRIPT
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
37578 #, fuzzy
37579 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
37580 msgstr "Välj minst ett förslag att ta bort"
37581
37582 #. SCRIPT
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
37584 #, fuzzy
37585 msgid "Please select image(s) to %s."
37586 msgstr "Välj bilder för %s."
37587
37588 #. SCRIPT
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37590 #, fuzzy
37591 msgid "Please select one %s to %s."
37592 msgstr "Välj bara en %s för %s."
37593
37594 #. For the first occurrence,
37595 #. SCRIPT
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37598 #, fuzzy
37599 msgid "Please select only one %s to %s."
37600 msgstr "Välj bara en %s för %s."
37601
37602 #. SCRIPT
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
37604 #, fuzzy
37605 msgid "Please select or enter a sound."
37606 msgstr "Välj bara en %s för %s."
37607
37608 #. SCRIPT
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
37610 #, fuzzy
37611 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
37612 msgstr "Välj en fil att ladda upp"
37613
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
37615 #, fuzzy, c-format
37616 msgid "Please specify an active currency."
37617 msgstr "ange en aktiv valuta"
37618
37619 #. SCRIPT
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37621 #, fuzzy
37622 msgid "Please specify title and content for %s"
37623 msgstr "Ange titel och innehåll för %s"
37624
37625 #. SCRIPT
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37627 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
37628 msgstr "Du måste ange både text och källa för citatet innan du sparar."
37629
37630 #. %1$s:  collectionBranchName 
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
37632 #, fuzzy, c-format
37633 msgid "Please transfer item to: %s"
37634 msgstr ", Överför detta objekt. "
37635
37636 #. For the first occurrence,
37637 #. SCRIPT
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
37640 msgid "Please upload a file first."
37641 msgstr "Ladda upp en fil först."
37642
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
37646 #, c-format
37647 msgid "Please verify that it exists."
37648 msgstr "Verifiera att den finns."
37649
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
37651 #, c-format
37652 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
37653 msgstr ""
37654 "Verifiera att Apache-användaren har skrivrättigheter i katalogen för "
37655 "insticksprogram."
37656
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
37659 #, c-format
37660 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
37661 msgstr "Verifiera att du använder ett enkelt citattecken eller ett tabbtecken."
37662
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
37664 #, c-format
37665 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
37666 msgstr "Verifiera att zip-filen inte är defekt och försök igen."
37667
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
37669 #, c-format
37670 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
37671 msgstr "Verifiera att zip-filen inte är defekt och försök igen."
37672
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
37674 #, fuzzy, c-format
37675 msgid "Plugin version"
37676 msgstr "Version av insticksprogram"
37677
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:188
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
37681 #, c-format
37682 msgid "Plugin:"
37683 msgstr "Insticksprogram:"
37684
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
37686 #, fuzzy, c-format
37687 msgid "Plugin: "
37688 msgstr "Insticksprogram:"
37689
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
37695 #, c-format
37696 msgid "Plugins"
37697 msgstr "Insticksprogram"
37698
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
37700 #, c-format
37701 msgid "Plugins disabled!"
37702 msgstr "Insticksprogram avaktiverade!"
37703
37704 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
37705 #. %2$s:  codes_loo.code 
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:84
37707 #, c-format
37708 msgid "Policy for %s: %s"
37709 msgstr "Policy för %s: %s"
37710
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
37712 #, c-format
37713 msgid "Polski (Polish)"
37714 msgstr "Polski (Polish)"
37715
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
37717 #, c-format
37718 msgid "Polytechnic University"
37719 msgstr "Polytechnic University"
37720
37721 #. OPTGROUP
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
37723 msgid "Popularity"
37724 msgstr "Popularitet"
37725
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
37728 #, c-format
37729 msgid "Popularity (least to most)"
37730 msgstr "Popularitet (minst till mest)"
37731
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
37734 #, c-format
37735 msgid "Popularity (most to least)"
37736 msgstr "Popularitet (mest till minst)"
37737
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
37739 #, c-format
37740 msgid "Populate fields with default values from default framework "
37741 msgstr "Fyll i värden med standardvärden från standardramverket "
37742
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
37744 #, c-format
37745 msgid "Population registry date check:"
37746 msgstr ""
37747
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
37749 #, c-format
37750 msgid "Port: "
37751 msgstr "Port: "
37752
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
37754 #, c-format
37755 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
37756 msgstr "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
37757
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
37760 #, c-format
37761 msgid "Position: "
37762 msgstr "Position: "
37763
37764 #. SCRIPT
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37766 msgid "Possible record corruption"
37767 msgstr ""
37768
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
37771 #, c-format
37772 msgid "Postal address: "
37773 msgstr "Postadress: "
37774
37775 #. %1$s:  koha_new.newdate 
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
37777 #, c-format
37778 msgid "Posted on %s "
37779 msgstr "Skickad den %s "
37780
37781 #. %1$s:  koha_new.newdate 
37782 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:188
37784 #, fuzzy, c-format
37785 msgid "Posted on %s%s by "
37786 msgstr "Skickad den %s %s "
37787
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
37789 #, c-format
37790 msgid "Pre-adolescent"
37791 msgstr "För-adolescensent"
37792
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
37794 #, fuzzy, c-format
37795 msgid "Precedence"
37796 msgstr "Inställning"
37797
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
37799 #, c-format
37800 msgid "Predefined notes: "
37801 msgstr "Fördefinierade kommentarer: "
37802
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
37804 #, fuzzy, c-format
37805 msgid "Prediction pattern"
37806 msgstr "Prognosmönster"
37807
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
37811 #, c-format
37812 msgid "Preference"
37813 msgstr "Inställning"
37814
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
37816 #, fuzzy, c-format
37817 msgid "Preferences and parameters"
37818 msgstr "Inställningar och parameter"
37819
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37821 #, c-format
37822 msgid "Preschool"
37823 msgstr "Förskola"
37824
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
37826 #, fuzzy, c-format
37827 msgid "Preselected"
37828 msgstr "Förvald"
37829
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
37831 #, fuzzy, c-format
37832 msgid "Preselected (searched by default): "
37833 msgstr "Förvald (söks som standard): "
37834
37835 #. SCRIPT
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37837 msgid "Prev"
37838 msgstr "Förh."
37839
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:227
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
37846 #, c-format
37847 msgid "Preview"
37848 msgstr "Förhandsvisning"
37849
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
37855 #, c-format
37856 msgid "Preview MARC"
37857 msgstr "Förhandsvisning MARC"
37858
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
37861 #, c-format
37862 msgid "Preview card"
37863 msgstr "Förhandsvisning kort"
37864
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
37866 #, c-format
37867 msgid "Preview routing list for "
37868 msgstr "Förhandsvisning av mottagarlista för "
37869
37870 #. For the first occurrence,
37871 #. SCRIPT
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
37875 msgid "Previous"
37876 msgstr "Föregående"
37877
37878 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:256
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:236
37881 msgid "Previous Page"
37882 msgstr "Föregående sida"
37883
37884 #. BUTTON
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
37886 #, fuzzy
37887 msgid "Previous alerts"
37888 msgstr "Föregående sida"
37889
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
37892 #, c-format
37893 msgid "Previous borrower:"
37894 msgstr "Föregående låntagare:"
37895
37896 #. For the first occurrence,
37897 #. SCRIPT
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
37900 #, c-format
37901 msgid "Previous checkouts"
37902 msgstr "Föregående lån"
37903
37904 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
37906 #, fuzzy
37907 msgid "Previous page"
37908 msgstr "Föregående sida"
37909
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
37911 #, c-format
37912 msgid "Previous records"
37913 msgstr "Föregående poster"
37914
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
37917 #, c-format
37918 msgid "Previous sessions"
37919 msgstr "Tidigare sessioner"
37920
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
37929 #, c-format
37930 msgid "Price"
37931 msgstr "Pris"
37932
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
37934 #, c-format
37935 msgid "Price effective from"
37936 msgstr "Pris gäller från"
37937
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37939 #, c-format
37940 msgid "Price exc. taxes"
37941 msgstr "Pris exklusive skatt"
37942
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37944 #, c-format
37945 msgid "Price inc. taxes"
37946 msgstr "Pris inklusive skatt"
37947
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:453
37950 #, c-format
37951 msgid "Price:"
37952 msgstr "Pris:"
37953
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
37955 #, fuzzy, c-format
37956 msgid "Price: "
37957 msgstr "Pris: "
37958
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
37960 #, c-format
37961 msgid "Primary"
37962 msgstr "Primär"
37963
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
37965 #, fuzzy, c-format
37966 msgid "Primary acquisitions contact"
37967 msgstr "Primär inköpskontakt"
37968
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
37970 #, fuzzy, c-format
37971 msgid "Primary acquisitions contact:"
37972 msgstr "Primär inköpskontakt"
37973
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
37975 #, fuzzy, c-format
37976 msgid "Primary contact:"
37977 msgstr "Primär periodikakontakt"
37978
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
37980 #, fuzzy, c-format
37981 msgid "Primary email"
37982 msgstr "Primär e-post"
37983
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
37986 #, c-format
37987 msgid "Primary email:"
37988 msgstr "Primär e-postadress:"
37989
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
37992 #, fuzzy, c-format
37993 msgid "Primary phone"
37994 msgstr "Primärt telefonnummer"
37995
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
38000 #, c-format
38001 msgid "Primary phone: "
38002 msgstr "Primärt telefonnummer: "
38003
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
38005 #, fuzzy, c-format
38006 msgid "Primary serials contact"
38007 msgstr "Primär periodikakontakt"
38008
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
38010 #, fuzzy, c-format
38011 msgid "Primary serials contact:"
38012 msgstr "Primär periodikakontakt"
38013
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:111
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:113
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
38019 #, c-format
38020 msgid "Print"
38021 msgstr "Skriv ut"
38022
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
38024 #, c-format
38025 msgid "Print "
38026 msgstr "Skriv ut "
38027
38028 #. %1$s:  today 
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
38030 #, c-format
38031 msgid "Print Notices for %s"
38032 msgstr "Skriv ut meddelanden för %s"
38033
38034 #. For the first occurrence,
38035 #. %1$s:  cardnumber 
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
38039 #, c-format
38040 msgid "Print Receipt for %s"
38041 msgstr "Skriv ut kvitto för %s"
38042
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:255
38044 #, c-format
38045 msgid "Print and confirm"
38046 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
38047
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
38049 #, c-format
38050 msgid "Print card number as barcode: "
38051 msgstr "Skriv ut kortnummer som streckkod: "
38052
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
38054 #, c-format
38055 msgid "Print card number as text under barcode: "
38056 msgstr "Skriv ut kortnummer som text under streckkod: "
38057
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:778
38059 #, c-format
38060 msgid "Print label"
38061 msgstr "Skriv ut etikett"
38062
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:307
38065 #, c-format
38066 msgid "Print list"
38067 msgstr "Skriv ut lista"
38068
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
38070 #, fuzzy, c-format
38071 msgid "Print overdues"
38072 msgstr "Skrivare"
38073
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
38075 #, fuzzy, c-format
38076 msgid "Print patron cards"
38077 msgstr "Exportera låntagarkort"
38078
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
38080 #, c-format
38081 msgid "Print quick slip"
38082 msgstr "Skriv ut snabbkvitto"
38083
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:152
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:326
38087 #, c-format
38088 msgid "Print slip"
38089 msgstr "Skriv ut kvitto"
38090
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
38093 #, c-format
38094 msgid "Print slip and confirm"
38095 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
38096
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
38098 #, fuzzy, c-format
38099 msgid "Print slip and continue"
38100 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
38101
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
38103 #, c-format
38104 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
38105 msgstr "Skriv ut kvitto, överför och bekräfta"
38106
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
38108 #, c-format
38109 msgid "Print summary"
38110 msgstr "Skriv ut sammanfattning"
38111
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
38113 #, fuzzy, c-format
38114 msgid "Print this basket group in PDF"
38115 msgstr "Skriv ut denna korggrupp som PDF"
38116
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
38118 #, c-format
38119 msgid "Print this label"
38120 msgstr "Skriv ut denna etikett"
38121
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
38123 #, fuzzy, c-format
38124 msgid "Print transfer slip"
38125 msgstr "Skriv ut kvitto"
38126
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
38128 #, fuzzy, c-format
38129 msgid "Print type"
38130 msgstr "Skriv ut "
38131
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
38133 #, c-format
38134 msgid "Printer added"
38135 msgstr "Skrivare har lagts till"
38136
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
38138 #, c-format
38139 msgid "Printer deleted"
38140 msgstr "Skrivare har tagits bort"
38141
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
38143 #, fuzzy, c-format
38144 msgid "Printer name"
38145 msgstr "Skrivarnamn:"
38146
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
38151 #, c-format
38152 msgid "Printer name:"
38153 msgstr "Skrivarnamn:"
38154
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
38157 #, c-format
38158 msgid "Printer name: "
38159 msgstr "Skrivarnamn: "
38160
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
38163 #, fuzzy, c-format
38164 msgid "Printer profile"
38165 msgstr "Skrivarprofiler"
38166
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
38169 #, c-format
38170 msgid "Printer profiles"
38171 msgstr "Skrivarprofiler"
38172
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
38174 #, c-format
38175 msgid "Printer search:"
38176 msgstr "Skrivarsökning:"
38177
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
38179 #, c-format
38180 msgid "Printer: "
38181 msgstr "Skrivare: "
38182
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
38188 #, c-format
38189 msgid "Printers"
38190 msgstr "Skrivare"
38191
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:998
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:683
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:513
38196 #, c-format
38197 msgid "Priority"
38198 msgstr "Prioritet"
38199
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
38201 #, c-format
38202 msgid "Privacy Pref:"
38203 msgstr "Sekretessinställn.:"
38204
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
38206 #, fuzzy, c-format
38207 msgid "Privacy settings"
38208 msgstr "Sekretessinställningar"
38209
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:561
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
38213 #, c-format
38214 msgid "Private"
38215 msgstr "Privat"
38216
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
38218 #, fuzzy, c-format
38219 msgid "Private list:"
38220 msgstr "Privat lista:"
38221
38222 #. OPTGROUP
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
38224 msgid "Private lists"
38225 msgstr "Privata listor"
38226
38227 #. OPTGROUP
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
38229 #, fuzzy
38230 msgid "Private lists shared with me"
38231 msgstr "Privata listor"
38232
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
38234 #, c-format
38235 msgid "Problem sending the cart..."
38236 msgstr "Problem vid skickade av vagn..."
38237
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
38239 #, c-format
38240 msgid "Problem sending the list..."
38241 msgstr "Problem vid skickade av lista..."
38242
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
38244 #, c-format
38245 msgid "Problems"
38246 msgstr "Problem"
38247
38248 #. INPUT type=button
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
38250 msgid "Process"
38251 msgstr "Bearbeta"
38252
38253 #. INPUT type=submit
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
38255 msgid "Process images"
38256 msgstr "Bearbeta bilder"
38257
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
38259 #, c-format
38260 msgid "Processing "
38261 msgstr "Bearbetar "
38262
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:110
38264 #, c-format
38265 msgid "Processing authority records"
38266 msgstr "Bearbetar auktoritetsposter"
38267
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
38269 #, c-format
38270 msgid "Processing bibliographic records"
38271 msgstr "Bearbetar bibliografiska poster"
38272
38273 #. For the first occurrence,
38274 #. SCRIPT
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
38277 #, c-format
38278 msgid "Processing..."
38279 msgstr "Bearbetar..."
38280
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555
38283 #, c-format
38284 msgid "Professional"
38285 msgstr "Professionell"
38286
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
38288 #, fuzzy, c-format
38289 msgid "Profile ID"
38290 msgstr "Profil:"
38291
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
38294 #, c-format
38295 msgid "Profile MARC fields: "
38296 msgstr "Profil för MARC-fält: "
38297
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
38300 #, fuzzy, c-format
38301 msgid "Profile SQL fields: "
38302 msgstr "Profil för SQL-fält: "
38303
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
38306 #, c-format
38307 msgid "Profile description: "
38308 msgstr "Profilbeskrivning: "
38309
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
38312 #, c-format
38313 msgid "Profile name: "
38314 msgstr "Profilnamn: "
38315
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
38318 #, c-format
38319 msgid "Profile settings"
38320 msgstr "Profilinställningar"
38321
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
38324 #, fuzzy, c-format
38325 msgid "Profile type: "
38326 msgstr "Profiltyp: "
38327
38328 #. For the first occurrence,
38329 #. %1$s:  END 
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
38332 #, c-format
38333 msgid "Profile unassigned %s "
38334 msgstr "Profil inte tilldelad %s "
38335
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
38338 #, c-format
38339 msgid "Profile:"
38340 msgstr "Profil:"
38341
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
38344 #, fuzzy, c-format
38345 msgid "Profiles"
38346 msgstr "Profil:"
38347
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
38349 #, c-format
38350 msgid "Programmed texts"
38351 msgstr "Programmerade texter"
38352
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
38356 #, c-format
38357 msgid "Properties"
38358 msgstr "Egenskaper"
38359
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
38361 #, c-format
38362 msgid "Prosentient Systems, Australia"
38363 msgstr "Prosentient Systems, Australien"
38364
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:568
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:164
38370 #, c-format
38371 msgid "Public"
38372 msgstr "Allmänna"
38373
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
38375 #, fuzzy, c-format
38376 msgid "Public list:"
38377 msgstr "Allmän lista:"
38378
38379 #. OPTGROUP
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
38383 #, c-format
38384 msgid "Public lists"
38385 msgstr "Allmänna listor"
38386
38387 #. For the first occurrence,
38388 #. SCRIPT
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
38391 msgid "Public lists:"
38392 msgstr "Allmänna listor:"
38393
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
38398 #, fuzzy, c-format
38399 msgid "Public note"
38400 msgstr "Publikt meddelande"
38401
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
38407 #, c-format
38408 msgid "Public note:"
38409 msgstr "Publika meddelanden:"
38410
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
38412 #, c-format
38413 msgid "Public notes"
38414 msgstr "Publika meddelanden"
38415
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
38423 #, c-format
38424 msgid "Publication date"
38425 msgstr "Publiceringsdatum"
38426
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
38428 #, fuzzy, c-format
38429 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
38430 msgstr "Publiceringsdatum (åååå-åååå)"
38431
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
38433 #, fuzzy, c-format
38434 msgid "Publication date:"
38435 msgstr "Publiceringsdatum: "
38436
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
38438 #, c-format
38439 msgid "Publication date: "
38440 msgstr "Publiceringsdatum: "
38441
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
38443 #, c-format
38444 msgid "Publication details"
38445 msgstr "Publiceringsinformation"
38446
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
38449 #, c-format
38450 msgid "Publication place:"
38451 msgstr "Publiceringsplats:"
38452
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:153
38455 #, c-format
38456 msgid "Publication year"
38457 msgstr "Publiceringsår"
38458
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:602
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344
38462 #, c-format
38463 msgid "Publication year:"
38464 msgstr "Publiceringsår:"
38465
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
38468 #, c-format
38469 msgid "Publication year: "
38470 msgstr "Publiceringsår: "
38471
38472 #. %1$s:  publicationyear 
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
38474 #, c-format
38475 msgid "Publication year: %s"
38476 msgstr "Publiceringsår: %s"
38477
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
38480 #, c-format
38481 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
38482 msgstr "Publicerings-/upphovsrättsdatum: nyaste till äldsta"
38483
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
38486 #, c-format
38487 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
38488 msgstr "Publicerings-/upphovsrättsdatum: äldsta till nyaste"
38489
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
38492 #, c-format
38493 msgid "Published by:"
38494 msgstr "Publicerad av:"
38495
38496 #. For the first occurrence,
38497 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
38498 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
38499 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
38500 #. %4$s:  END 
38501 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
38502 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
38503 #. %7$s:  END 
38504 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
38505 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
38506 #. %10$s:  END 
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
38509 #, c-format
38510 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38511 msgstr "Förlag: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38512
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
38514 #, c-format
38515 msgid "Published date"
38516 msgstr "Publiceringsdatum"
38517
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
38519 #, fuzzy, c-format
38520 msgid "Published date (text)"
38521 msgstr "Publiceringsdatum"
38522
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
38524 #, c-format
38525 msgid "Published on"
38526 msgstr "Publicerad"
38527
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
38529 #, fuzzy, c-format
38530 msgid "Published on (text)"
38531 msgstr "Publicerad"
38532
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
38543 #, c-format
38544 msgid "Publisher"
38545 msgstr "Förläggare"
38546
38547 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
38548 #. %2$s:  END 
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:101
38550 #, fuzzy, c-format
38551 msgid "Publisher :%s%s "
38552 msgstr "Förläggare :%s%s "
38553
38554 #. %1$s:  order.publishercode 
38555 #. %2$s:  END 
38556 #. %3$s:  IF ( order.suggestionid ) 
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
38558 #, c-format
38559 msgid "Publisher :%s%s %s "
38560 msgstr "Förläggare: %s%s %s "
38561
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
38563 #, c-format
38564 msgid "Publisher location"
38565 msgstr "Förläggare plats"
38566
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
38568 #, fuzzy, c-format
38569 msgid "Publisher number:"
38570 msgstr "Förläggare:"
38571
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340
38581 #, c-format
38582 msgid "Publisher:"
38583 msgstr "Förläggare:"
38584
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
38587 #, c-format
38588 msgid "Publisher: "
38589 msgstr "Förläggare: "
38590
38591 #. %1$s:  publisher 
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
38593 #, c-format
38594 msgid "Publisher: %s"
38595 msgstr "Förläggare: %s"
38596
38597 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
38598 #. %2$s:  END 
38599 #. %3$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
38601 #, fuzzy, c-format
38602 msgid "Publisher:%s%s %s "
38603 msgstr "Förläggare:%s%s %s "
38604
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
38607 #, c-format
38608 msgid "Pull this many items"
38609 msgstr "Dra tillbaka detta antal titlar"
38610
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:36
38613 #, c-format
38614 msgid "Purchase suggestions"
38615 msgstr "Inköpsförslag"
38616
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:438
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
38620 #, c-format
38621 msgid "Qty."
38622 msgstr "Kvantitet"
38623
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
38626 #, c-format
38627 msgid "Qualifier"
38628 msgstr ""
38629
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
38631 #, c-format
38632 msgid "Qualifier:"
38633 msgstr ""
38634
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
38636 #, fuzzy, c-format
38637 msgid "Qualifier: "
38638 msgstr "Avgränsare: "
38639
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
38641 #, fuzzy, c-format
38642 msgid "Quality assurance manager:"
38643 msgstr "QA-ansvarig:"
38644
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
38646 #, fuzzy, c-format
38647 msgid "Quality assurance team:"
38648 msgstr "Grupp för kvalitetssäkring:"
38649
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:955
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
38655 #, c-format
38656 msgid "Quantity"
38657 msgstr "Kvantitet"
38658
38659 #. SCRIPT
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
38661 msgid "Quantity must be greater than '0'"
38662 msgstr "Kvantitet måste vara större än '0'"
38663
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
38665 #, fuzzy, c-format
38666 msgid "Quantity received"
38667 msgstr "Mottagen kvantitet"
38668
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
38670 #, c-format
38671 msgid "Quantity received: "
38672 msgstr "Mottagen kvantitet: "
38673
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
38675 #, fuzzy, c-format
38676 msgid "Quantity search"
38677 msgstr "Kvantitetssökning"
38678
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
38680 #, c-format
38681 msgid "Quantity to receive: "
38682 msgstr "Kvantitet för mottagning: "
38683
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
38687 #, c-format
38688 msgid "Quantity: "
38689 msgstr "Kvantitet: "
38690
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
38692 #, c-format
38693 msgid "Queue"
38694 msgstr "Kö"
38695
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38698 #, c-format
38699 msgid "Queue: "
38700 msgstr "Kö: "
38701
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
38705 #, c-format
38706 msgid "Quick spine label creator"
38707 msgstr "Snabbverktyg för ryggetiketter"
38708
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:118
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
38712 #, c-format
38713 msgid "Quote editor"
38714 msgstr "Citatredigerare"
38715
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
38717 #, c-format
38718 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
38719 msgstr "Citatredigerare för funktionen Dagens citat i OPAC"
38720
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:312
38722 #, c-format
38723 msgid "Quote uploader"
38724 msgstr "Uppladdning av citat"
38725
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
38727 #, fuzzy, c-format
38728 msgid "Quotes"
38729 msgstr "Kommentarer"
38730
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
38732 #, fuzzy, c-format
38733 msgid "Quotes enabled: "
38734 msgstr "%s Aktiverad "
38735
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
38737 #, c-format
38738 msgid "R&eacute;initialiser"
38739 msgstr "R&eacute;initialiser"
38740
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
38746 #, c-format
38747 msgid "RIS"
38748 msgstr "RIS"
38749
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
38751 #, c-format
38752 msgid "RRP"
38753 msgstr ""
38754
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
38757 #, c-format
38758 msgid "RRP tax exc."
38759 msgstr "RRP exklusive skatt"
38760
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:618
38763 #, c-format
38764 msgid "RRP tax inc."
38765 msgstr "RRP inklusive skatt"
38766
38767 #. %1$s:  heading | html 
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38769 #, c-format
38770 msgid "RT: %s"
38771 msgstr "RT: %s"
38772
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
38774 #, c-format
38775 msgid "Rachel Dustin"
38776 msgstr "Rachel Dustin"
38777
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
38779 #, c-format
38780 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
38781 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki från 2004 till nu)"
38782
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
38784 #, c-format
38785 msgid "Rafal Kopaczka"
38786 msgstr "Rafal Kopaczka"
38787
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
38791 #, c-format
38792 msgid "Rank"
38793 msgstr "Rang"
38794
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
38796 #, c-format
38797 msgid "Rank (display order): "
38798 msgstr "Rang (visningsordning): "
38799
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
38801 #, c-format
38802 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
38803 msgstr "Rang/biblio-objektnummer"
38804
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:204
38807 #, c-format
38808 msgid "Rate"
38809 msgstr "Kurs"
38810
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:115
38812 #, c-format
38813 msgid "Rate: "
38814 msgstr "Kurs: "
38815
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
38817 #, c-format
38818 msgid "Raw (any): "
38819 msgstr "Råa (alla): "
38820
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
38822 #, c-format
38823 msgid "Reason"
38824 msgstr "Skäl"
38825
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
38828 #, c-format
38829 msgid "Reason for suggestion: "
38830 msgstr "Skäl till förslag: "
38831
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
38833 #, c-format
38834 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
38835 msgstr "Skäl att avslå eller godkänna låntagarförslag"
38836
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:284
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
38840 #, c-format
38841 msgid "Receive"
38842 msgstr "Ta emot"
38843
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
38845 #, c-format
38846 msgid "Receive a new shipment"
38847 msgstr "Ta emot en ny leverans"
38848
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:953
38850 #, fuzzy, c-format
38851 msgid "Receive date"
38852 msgstr "Mottagningsdatum"
38853
38854 #. %1$s:  name 
38855 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
38856 #. %3$s:  invoice 
38857 #. %4$s:  END 
38858 #. %5$s:  ordernumber 
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
38860 #, c-format
38861 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
38862 msgstr "Ta emot objekt från : %s %s[%s] %s (beställning #%s)"
38863
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
38865 #, c-format
38866 msgid "Receive shipment"
38867 msgstr "Ta emot leverans"
38868
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
38870 #, c-format
38871 msgid "Receive shipment from vendor "
38872 msgstr "Ta emot leverans från leverantör "
38873
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
38875 #, c-format
38876 msgid "Receive shipments"
38877 msgstr "Ta emot leveranser"
38878
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
38880 #, c-format
38881 msgid "Receive?"
38882 msgstr "Ta emot?"
38883
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
38886 #, fuzzy, c-format
38887 msgid "Received"
38888 msgstr "Mottagen"
38889
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
38891 #, c-format
38892 msgid "Received "
38893 msgstr "Mottagen "
38894
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
38896 #, c-format
38897 msgid "Received biblios"
38898 msgstr "Tog emot bibliografier"
38899
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
38901 #, c-format
38902 msgid "Received by:"
38903 msgstr "Mottagen av:"
38904
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
38907 #, c-format
38908 msgid "Received issues"
38909 msgstr "Tog emot nummer"
38910
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
38912 #, c-format
38913 msgid "Received issues:"
38914 msgstr "Tog emot nummer:"
38915
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
38917 #, c-format
38918 msgid "Received items"
38919 msgstr "Tog emot objekt"
38920
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
38923 #, c-format
38924 msgid "Received on"
38925 msgstr "Mottagen"
38926
38927 #. %1$s:  firstname 
38928 #. %2$s:  surname 
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
38930 #, c-format
38931 msgid "Received with thanks from %s %s "
38932 msgstr "Mottagen med tack från %s %s "
38933
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
38935 #, fuzzy, c-format
38936 msgid "Receives claims for late issues"
38937 msgstr "Tar emot reklamationer för sena nummer"
38938
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
38940 #, fuzzy, c-format
38941 msgid "Receives claims for late orders"
38942 msgstr "Tar emot reklamationer för sena beställningar"
38943
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
38945 #, c-format
38946 msgid "Receives overdue notices: "
38947 msgstr "Tar emot förseningsmeddelanden: "
38948
38949 #. INPUT type=submit
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
38951 msgid "Recheck"
38952 msgstr "Kontrollera igen"
38953
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
38955 #, c-format
38956 msgid "Recipients:"
38957 msgstr "Mottagare:"
38958
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:487
38960 #, c-format
38961 msgid "Record"
38962 msgstr "Post"
38963
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
38965 #, c-format
38966 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
38967 msgstr "Postmatchning misslyckades – kan inte ladda vald matchningsregel."
38968
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:222
38970 #, c-format
38971 msgid "Record matching rule:"
38972 msgstr "Regel för postmatchning:"
38973
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
38978 #, c-format
38979 msgid "Record matching rules"
38980 msgstr "Regler för postmatchning"
38981
38982 #. SCRIPT
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38984 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
38985 msgstr ""
38986
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
38989 #, fuzzy, c-format
38990 msgid "Record number list (one per line): "
38991 msgstr "Lista med postnummer (ett per rad): "
38992
38993 #. SCRIPT
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38995 #, fuzzy
38996 msgid "Record saved "
38997 msgstr "Posttyp: "
38998
38999 #. SCRIPT
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39001 msgid "Record structure invalid, cannot save"
39002 msgstr ""
39003
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
39007 #, fuzzy, c-format
39008 msgid "Record type"
39009 msgstr "Posttyp"
39010
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
39012 #, c-format
39013 msgid "Record type:"
39014 msgstr "Posttyp:"
39015
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
39018 #, c-format
39019 msgid "Record type: "
39020 msgstr "Posttyp: "
39021
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
39023 #, fuzzy, c-format
39024 msgid "Record:"
39025 msgstr "Post:"
39026
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
39028 #, c-format
39029 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
39030 msgstr "Röda celler betyder att överföring inte är tillåten."
39031
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
39033 #, c-format
39034 msgid "Reed Wade"
39035 msgstr "Reed Wade"
39036
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
39038 #, c-format
39039 msgid "Refine results"
39040 msgstr "Förfina resultat"
39041
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
39043 #, c-format
39044 msgid "Refine results:"
39045 msgstr "Förfina resultat:"
39046
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
39048 #, c-format
39049 msgid "Refine your search"
39050 msgstr "Förfina din sökning"
39051
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
39053 #, c-format
39054 msgid "Refunds"
39055 msgstr "Återbäring"
39056
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
39059 #, c-format
39060 msgid "RegEx"
39061 msgstr "RegEx"
39062
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
39065 #, c-format
39066 msgid "Registration date"
39067 msgstr "Registreringsdatum"
39068
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
39071 #, c-format
39072 msgid "Registration date: "
39073 msgstr "Registreringsdatum: "
39074
39075 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
39077 #, fuzzy, c-format
39078 msgid "Registration date: %s"
39079 msgstr "Registreringsdatum: %s"
39080
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
39082 #, c-format
39083 msgid "Regula Sebastiao"
39084 msgstr "Regula Sebastiao"
39085
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
39087 #, c-format
39088 msgid "Regular print"
39089 msgstr "Regelbunden utskrift"
39090
39091 #. For the first occurrence,
39092 #. SCRIPT
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:260
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:269
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:284
39097 msgid "Reject"
39098 msgstr "Avslå"
39099
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:384
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:386
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:724
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:242
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:257
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:295
39110 #, c-format
39111 msgid "Rejected"
39112 msgstr "Avslaget"
39113
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
39115 #, c-format
39116 msgid "Rejected tags"
39117 msgstr "Avslagna taggar"
39118
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
39120 #, fuzzy, c-format
39121 msgid "Relationship"
39122 msgstr "Förhållande"
39123
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
39125 #, c-format
39126 msgid "Relationship information"
39127 msgstr "Information om förhållanden"
39128
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
39130 #, c-format
39131 msgid "Relationship: "
39132 msgstr "Förhållande: "
39133
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:943
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
39136 #, c-format
39137 msgid "Relatives' checkouts"
39138 msgstr "Familjemedlemmars lån"
39139
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
39141 #, fuzzy, c-format
39142 msgid "Release maintainers:"
39143 msgstr "Versionsansvariga:"
39144
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
39146 #, fuzzy, c-format
39147 msgid "Release manager:"
39148 msgstr "Versionsansvarig:"
39149
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
39151 #, c-format
39152 msgid "Relevance"
39153 msgstr "Relevans"
39154
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
39156 #, fuzzy, c-format
39157 msgid "Remaining circulation permissions"
39158 msgstr "Väntande åtgärder för offline-utlåning"
39159
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
39161 #, c-format
39162 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
39163 msgstr ""
39164
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39166 #, c-format
39167 msgid "Remaining system parameters permissions"
39168 msgstr ""
39169
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
39171 #, fuzzy, c-format
39172 msgid "Remember for next check in:"
39173 msgstr "Kom ihåg för nästa lån:"
39174
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
39177 #, c-format
39178 msgid "Remember for session:"
39179 msgstr "Minns för session:"
39180
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
39182 #, c-format
39183 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
39184 msgstr ""
39185
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
39187 #, c-format
39188 msgid "Reminder Date"
39189 msgstr "Påminnelsedatum"
39190
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
39193 #, fuzzy, c-format
39194 msgid "Reminder: "
39195 msgstr "Påminnelse: "
39196
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
39198 #, fuzzy, c-format
39199 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
39200 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd tar bort alla valda auktoriteter!"
39201
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
39203 #, c-format
39204 msgid ""
39205 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
39206 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
39207 msgstr ""
39208 "Påminnelse: denna åtgärd tar bort alla valda bibliografiska poster, kopplade "
39209 "prenumerationer, befintliga reservationer och kopplade objekt!"
39210
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:244
39212 #, fuzzy, c-format
39213 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
39214 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd ändrar alla valda auktoriteter!"
39215
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:218
39217 #, fuzzy, c-format
39218 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
39219 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd ändrar alla valda biblios!"
39220
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
39222 #, fuzzy, c-format
39223 msgid "Remote host"
39224 msgstr "Ta bort "
39225
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
39227 #, fuzzy, c-format
39228 msgid "Remote host: "
39229 msgstr "Ersättningskostnad: "
39230
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:185
39232 #, c-format
39233 msgid "Remote image"
39234 msgstr "Fjärrbild"
39235
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:219
39237 #, c-format
39238 msgid "Remote image:"
39239 msgstr "Fjärrbild:"
39240
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
39242 #, c-format
39243 msgid "Remote record deleted, local record kept"
39244 msgstr "Fjärrpost borttagen, lokal post sparad"
39245
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:325
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
39255 #, c-format
39256 msgid "Remove"
39257 msgstr "Ta bort"
39258
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
39261 #, fuzzy, c-format
39262 msgid "Remove "
39263 msgstr "Ta bort "
39264
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
39266 #, fuzzy, c-format
39267 msgid "Remove course reserves"
39268 msgstr "Andra kursreservationer"
39269
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:207
39272 #, c-format
39273 msgid "Remove duplicates"
39274 msgstr "Ta bort dubbletter"
39275
39276 #. A
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
39278 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
39279 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
39280
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
39283 #, c-format
39284 msgid "Remove item from collection"
39285 msgstr "Ta bort objekt från samling"
39286
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
39288 #, fuzzy, c-format
39289 msgid "Remove non-local items:"
39290 msgstr "Ta bort objekt som inte är lokala"
39291
39292 #. INPUT type=button
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:490
39294 msgid "Remove owner"
39295 msgstr "Ta bort ägare"
39296
39297 #. SCRIPT
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
39299 #, fuzzy
39300 msgid "Remove restriction?"
39301 msgstr "Ta bort begränsning?"
39302
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
39305 #, fuzzy, c-format
39306 msgid "Remove selected"
39307 msgstr "Ta bort valda"
39308
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:222
39310 #, fuzzy, c-format
39311 msgid "Remove selected items"
39312 msgstr "Ta bort valda"
39313
39314 #. INPUT type=submit
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:205
39317 #, fuzzy, c-format
39318 msgid "Remove selected patrons"
39319 msgstr "Ta bort valda låntagare"
39320
39321 #. INPUT type=submit
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
39323 msgid "Remove tag"
39324 msgstr "Ta bort tagg"
39325
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
39329 #, c-format
39330 msgid "Remove this match check"
39331 msgstr "Ta bort denna matchningskontroll"
39332
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
39336 #, c-format
39337 msgid "Remove this match point"
39338 msgstr "Ta bort denna träffpunkt"
39339
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:194
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:246
39342 #, fuzzy, c-format
39343 msgid "Remove this rule"
39344 msgstr "ta bort denna bild"
39345
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:853
39347 #, fuzzy, c-format
39348 msgid "Remove?"
39349 msgstr "Ta bort?"
39350
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:26
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:131
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
39367 #, c-format
39368 msgid "Renew"
39369 msgstr "Låna om"
39370
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
39372 #, c-format
39373 msgid "Renew "
39374 msgstr "Låna om "
39375
39376 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
39378 #, c-format
39379 msgid "Renew #%s"
39380 msgstr "Låna om #%s"
39381
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
39383 #, fuzzy, c-format
39384 msgid "Renew a subscription"
39385 msgstr "Förnya denna prenumeration"
39386
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
39388 #, c-format
39389 msgid "Renew all"
39390 msgstr "Låna om alla"
39391
39392 #. SCRIPT
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39394 #, fuzzy
39395 msgid "Renew failed:"
39396 msgstr "Omlån misslyckades:"
39397
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
39399 #, fuzzy, c-format
39400 msgid "Renew or check in selected items"
39401 msgstr "Låna om eller återlämna valda objekt"
39402
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
39405 #, c-format
39406 msgid "Renew patron"
39407 msgstr "Förnya låntagare"
39408
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
39410 #, c-format
39411 msgid "Renew this subscription"
39412 msgstr "Förnya denna prenumeration"
39413
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
39415 #, c-format
39416 msgid "Renewal"
39417 msgstr "Omlån"
39418
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
39420 #, c-format
39421 msgid "Renewal due date:"
39422 msgstr "Förfallodatum för omlån:"
39423
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
39426 #, c-format
39427 msgid "Renewal period"
39428 msgstr "Omlåneperiod"
39429
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
39432 #, c-format
39433 msgid "Renewals allowed (count)"
39434 msgstr "Tillåtna omlån (antal)"
39435
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
39437 #, c-format
39438 msgid "Renewed"
39439 msgstr "Omlånad"
39440
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
39442 #, c-format
39443 msgid "Renewed "
39444 msgstr "Omlånad "
39445
39446 #. SCRIPT
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39448 #, fuzzy
39449 msgid "Renewed, due:"
39450 msgstr "Omlånat, återlämningsdatum:"
39451
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
39453 #, c-format
39454 msgid "Rental charge"
39455 msgstr "Hyreskostnad"
39456
39457 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
39459 #, fuzzy, c-format
39460 msgid "Rental charge for this item: %s"
39461 msgstr "Hyreskostnad för detta objekt: %s"
39462
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
39464 #, c-format
39465 msgid "Rental charge:"
39466 msgstr "Hyreskostnad:"
39467
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
39469 #, c-format
39470 msgid "Rental charge: "
39471 msgstr "Hyreskostnad: "
39472
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
39475 #, c-format
39476 msgid "Rental discount (%%)"
39477 msgstr "Hyresrabatt (%%)"
39478
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:330
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
39483 #, c-format
39484 msgid "Reopen"
39485 msgstr "Öppna om"
39486
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
39488 #, c-format
39489 msgid "Reopen it"
39490 msgstr "Öppna om den"
39491
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
39493 #, c-format
39494 msgid "Reopen this basket"
39495 msgstr "Öppna om denna korg"
39496
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
39498 #, fuzzy, c-format
39499 msgid "Reopen this basket group"
39500 msgstr "Öppna om denna korggrupp"
39501
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
39503 #, c-format
39504 msgid "Reopen: "
39505 msgstr "Öppna om: "
39506
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
39508 #, c-format
39509 msgid "Rep.price"
39510 msgstr "Ersättningskostnad"
39511
39512 #. A
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:602
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
39517 msgid "Repeat this Tag"
39518 msgstr "Upprepa denna tagg"
39519
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
39522 #, c-format
39523 msgid "Repeatable"
39524 msgstr "Upprepningsbar"
39525
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
39531 #, c-format
39532 msgid "Repeatable: "
39533 msgstr "Upprepningsbar: "
39534
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:186
39536 #, fuzzy, c-format
39537 msgid "Replace all patron attributes"
39538 msgstr "Ersätt alla låntagarattribut"
39539
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
39541 #, c-format
39542 msgid "Replace existing covers"
39543 msgstr "Ersätt befintliga omslagsbilder"
39544
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
39546 #, fuzzy, c-format
39547 msgid "Replace only included patron attributes"
39548 msgstr "Ersätt endast inkluderade låntagarattribut"
39549
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
39551 #, fuzzy, c-format
39552 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
39553 msgstr "Ersätt post via Z39.50/SRU"
39554
39555 #. SCRIPT
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39557 msgid "Replace the current record's contents"
39558 msgstr ""
39559
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
39563 #, c-format
39564 msgid "Replacement cost: "
39565 msgstr "Ersättningskostnad: "
39566
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
39568 #, c-format
39569 msgid "Replacement price"
39570 msgstr "Ersättningspris"
39571
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
39573 #, c-format
39574 msgid "Replacement price:"
39575 msgstr "Ersättningspris:"
39576
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
39578 #, c-format
39579 msgid "Reply-To (if different to Email): "
39580 msgstr "Svarsadress (om annan än e-postadress): "
39581
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
39583 #, fuzzy, c-format
39584 msgid "Report"
39585 msgstr "Rapport:"
39586
39587 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
39589 #, fuzzy, c-format
39590 msgid "Report %s&rsaquo; "
39591 msgstr "Rapport %s"
39592
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
39595 #, c-format
39596 msgid "Report Plugins"
39597 msgstr "Instickprogram för rapporter"
39598
39599 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
39600 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
39601 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
39602 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
39603 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
39604 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
39606 #, c-format
39607 msgid ""
39608 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
39609 "%s)"
39610 msgstr ""
39611 "Rapport efter flytt av ej mottagna beställningar från budget %s (%s - %s) "
39612 "till %s (%s - %s)"
39613
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
39615 #, c-format
39616 msgid "Report group:"
39617 msgstr "Rapportgrupp:"
39618
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
39625 #, c-format
39626 msgid "Report is public:"
39627 msgstr "Rapport är offentlig:"
39628
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:323
39630 #, c-format
39631 msgid "Report name"
39632 msgstr "Rapportnamn"
39633
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
39635 #, c-format
39636 msgid "Report name:"
39637 msgstr "Rapportnamn:"
39638
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
39641 #, c-format
39642 msgid "Report name: "
39643 msgstr "Rapportnamn: "
39644
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
39646 #, c-format
39647 msgid "Report subgroup:"
39648 msgstr "Undergrupp för rapport:"
39649
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
39651 #, c-format
39652 msgid "Report:"
39653 msgstr "Rapport:"
39654
39655 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
39657 #, c-format
39658 msgid "Reported on %s"
39659 msgstr "Rapporterad den %s"
39660
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:241
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
39683 #, c-format
39684 msgid "Reports"
39685 msgstr "Rapporter"
39686
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:291
39688 #, c-format
39689 msgid "Reports Dictionary"
39690 msgstr "Fördefinierade rapportfilter"
39691
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
39694 #, c-format
39695 msgid "Reports dictionary"
39696 msgstr "Fördefinierade rapportfilter"
39697
39698 #. %1$s:  IF ( mainloo.branchname ) 
39699 #. %2$s:  mainloo.branchname 
39700 #. %3$s:  END 
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
39702 #, c-format
39703 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
39704 msgstr "Rapporter för objekttyper %s i %s%s"
39705
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
39707 #, fuzzy, c-format
39708 msgid "Reports tables"
39709 msgstr "Rapporttabeller"
39710
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
39712 #, c-format
39713 msgid "Request specific item type:"
39714 msgstr ""
39715
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
39717 #, fuzzy, c-format
39718 msgid "Requested"
39719 msgstr "Begärd"
39720
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
39723 #, fuzzy, c-format
39724 msgid "Require.js JS module system"
39725 msgstr "Modul som krävs saknas"
39726
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:10
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:33
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:89
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:111
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:116
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:137
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:142
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:458
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:521
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:580
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:668
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:681
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:717
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:804
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:537
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:330
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:360
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
39890 #, c-format
39891 msgid "Required"
39892 msgstr "Begärd"
39893
39894 #. LABEL
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
39896 msgid "Required field"
39897 msgstr "Obligatoriskt fält"
39898
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
39900 #, c-format
39901 msgid "Required fields cannot be cleared"
39902 msgstr "Obligatoriska fält kan inte rensas"
39903
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
39905 #, fuzzy, c-format
39906 msgid "Required fields: "
39907 msgstr "Obligatoriskt fält"
39908
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
39910 #, c-format
39911 msgid "Required for staff login."
39912 msgstr ""
39913
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
39915 #, c-format
39916 msgid "Required match checks"
39917 msgstr "Matchningskontroller som krävs"
39918
39919 #. TH
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
39921 msgid "Required module missing"
39922 msgstr "Modul som krävs saknas"
39923
39924 #. IMG
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:500
39926 msgid "Requires override of hold policy"
39927 msgstr "Kräver att reservationspolicy åsidosätts"
39928
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
39930 #, fuzzy, c-format
39931 msgid "Resend"
39932 msgstr "Återställning"
39933
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
39935 #, c-format
39936 msgid "Reserve cancelled"
39937 msgstr "Reservation annullerad"
39938
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:18
39940 #, c-format
39941 msgid "Reserve found"
39942 msgstr "Reservation hittad"
39943
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
39945 #, fuzzy, c-format
39946 msgid "Reserves"
39947 msgstr "Reservationer"
39948
39949 #. INPUT type=reset
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:205
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:298
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
39955 #, c-format
39956 msgid "Reset"
39957 msgstr "Återställning"
39958
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
39960 #, c-format
39961 msgid "Reset filter"
39962 msgstr "Återställ filter"
39963
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
39965 #, c-format
39966 msgid "Responses"
39967 msgstr ""
39968
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
39970 #, fuzzy, c-format
39971 msgid "Responses enabled: "
39972 msgstr "Upprepningsbar: "
39973
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
39975 #, c-format
39976 msgid "Restrict"
39977 msgstr "Begränsa"
39978
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:532
39980 #, c-format
39981 msgid "Restrict access to: "
39982 msgstr "Begränsa tillgång till: "
39983
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
39989 #, c-format
39990 msgid "Restricted"
39991 msgstr "Begränsad"
39992
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
39994 #, fuzzy, c-format
39995 msgid "Restricted [until] flag"
39996 msgstr "Begränsningsmarkering [tills]"
39997
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
39999 #, c-format
40000 msgid "Restricted:"
40001 msgstr "Begränsad:"
40002
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:574
40004 #, c-format
40005 msgid "Restriction overridden temporarily"
40006 msgstr "Begränsning åsidosatt temporärt"
40007
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:568
40009 #, c-format
40010 msgid "Restriction overridden temporarily."
40011 msgstr "Begränsning åsidosatt temporärt."
40012
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
40015 #, c-format
40016 msgid "Result"
40017 msgstr "Resultat"
40018
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
40027 #, c-format
40028 msgid "Results"
40029 msgstr "Resultat"
40030
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
40032 #, c-format
40033 msgid "Results "
40034 msgstr "Resultat "
40035
40036 #. %1$s:  from 
40037 #. %2$s:  to 
40038 #. %3$s:  IF ( total ) 
40039 #. %4$s:  total 
40040 #. %5$s:  END 
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
40042 #, c-format
40043 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
40044 msgstr "Resultat %s till %s %s av %s%s"
40045
40046 #. %1$s:  from 
40047 #. %2$s:  to 
40048 #. %3$s:  total 
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
40050 #, c-format
40051 msgid "Results %s to %s of %s"
40052 msgstr "Resultat %s till %s av %s"
40053
40054 #. %1$s:  from 
40055 #. %2$s:  to 
40056 #. %3$s:  total 
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
40058 #, c-format
40059 msgid "Results %s to %s of %s "
40060 msgstr "Resultat %s till %s av %s "
40061
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
40063 #, fuzzy, c-format
40064 msgid "Results for Authority Records"
40065 msgstr "Resultat för auktoritetsposter"
40066
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
40068 #, c-format
40069 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
40070 msgstr "Resultat från den norska nationella låntagardatabasen"
40071
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
40073 #, c-format
40074 msgid "Results per page :"
40075 msgstr "Resultat per sida:"
40076
40077 #. SCRIPT
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40079 #, fuzzy
40080 msgid "Resume"
40081 msgstr "Resultat"
40082
40083 #. INPUT type=submit
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1030
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
40086 msgid "Resume all suspended holds"
40087 msgstr "Återta alla avaktiverade reservationer"
40088
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
40090 #, c-format
40091 msgid "Return date"
40092 msgstr "Återlämningsdatum"
40093
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:587
40096 #, c-format
40097 msgid "Return policy"
40098 msgstr "Återlämningspolicy"
40099
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
40103 #, c-format
40104 msgid "Return to batch item deletion"
40105 msgstr "Återgå till satsvis objektradering"
40106
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:252
40110 #, c-format
40111 msgid "Return to batch item modification"
40112 msgstr "Återgå till satsvis objektredigering"
40113
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
40115 #, fuzzy, c-format
40116 msgid "Return to circulation and fine rules"
40117 msgstr "Regler för utlåning och böter"
40118
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
40120 #, fuzzy, c-format
40121 msgid "Return to frameworks"
40122 msgstr "Standardramverk"
40123
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
40125 #, c-format
40126 msgid "Return to patron detail"
40127 msgstr "Återgå till detaljvy för låntagare"
40128
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1022
40130 #, fuzzy, c-format
40131 msgid "Return to previous page"
40132 msgstr "Återgå till föregående sida"
40133
40134 #. SCRIPT
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
40136 #, fuzzy
40137 msgid "Return to results"
40138 msgstr "Återgå till resultat"
40139
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
40146 #, c-format
40147 msgid "Return to rotating collections home"
40148 msgstr "Återgå till startsida för roterande samling"
40149
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
40151 #, c-format
40152 msgid "Return to sets management"
40153 msgstr "Återgå till satshantering"
40154
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
40156 #, c-format
40157 msgid "Return to spine label printer"
40158 msgstr "Återgå till skrivare för ryggetiketter"
40159
40160 #. %1$s:  batchid 
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
40162 #, c-format
40163 msgid "Return to staged MARC batch %s"
40164 msgstr "Återgå till förberedd MARC-sats %s"
40165
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
40167 #, c-format
40168 msgid "Return to the basket without making a new order."
40169 msgstr "Återgå till korgen utan att skapa en ny beställning."
40170
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:248
40175 #, fuzzy, c-format
40176 msgid "Return to the record"
40177 msgstr "Kör rapporten"
40178
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
40180 #, c-format
40181 msgid "Return to tools"
40182 msgstr "Återgå till verktyg"
40183
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:250
40188 #, fuzzy, c-format
40189 msgid "Return to where you were"
40190 msgstr "Återgå till föregående sida"
40191
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004
40193 #, c-format
40194 msgid "Return to: "
40195 msgstr "Återgå till: "
40196
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
40198 #, c-format
40199 msgid "Return-Path (if different to Email): "
40200 msgstr "Returadress (om annan än e-postadress): "
40201
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
40203 #, c-format
40204 msgid "Returns"
40205 msgstr "Återlämnade"
40206
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:117
40208 #, c-format
40209 msgid "Reverse"
40210 msgstr "Reversera"
40211
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:376
40213 #, c-format
40214 msgid "Revert waiting status"
40215 msgstr "Återställ väntestatus"
40216
40217 #. SCRIPT
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
40219 #, fuzzy
40220 msgid "Reverted"
40221 msgstr "Reverserad"
40222
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
40224 #, c-format
40225 msgid "Reviewer"
40226 msgstr "Granskare"
40227
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:351
40229 #, fuzzy, c-format
40230 msgid "Reviewer:"
40231 msgstr "Granskare"
40232
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
40234 #, c-format
40235 msgid "Reviews"
40236 msgstr "Recensioner"
40237
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
40239 #, c-format
40240 msgid "Ricardo Dias Marques"
40241 msgstr "Ricardo Dias Marques"
40242
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
40244 #, c-format
40245 msgid "Richard Anderson"
40246 msgstr "Richard Anderson"
40247
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
40249 #, c-format
40250 msgid "Rick Welykochy"
40251 msgstr "Rick Welykochy"
40252
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
40254 #, c-format
40255 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
40256 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, Nederländerna"
40257
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
40259 #, c-format
40260 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
40261 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
40262
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
40264 #, c-format
40265 msgid "Robert Williams"
40266 msgstr "Robert Williams"
40267
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
40269 #, fuzzy, c-format
40270 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
40271 msgstr "Robin Sheat (3.2+ förpackningsansvarig)"
40272
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
40274 #, c-format
40275 msgid "Rochelle Healy"
40276 msgstr "Rochelle Healy"
40277
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
40279 #, c-format
40280 msgid "Roger Buck"
40281 msgstr "Roger Buck"
40282
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
40284 #, c-format
40285 msgid "Rolando Isidoro"
40286 msgstr "Rolando Isidoro"
40287
40288 #. SCRIPT
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
40290 msgid "Rollover at:"
40291 msgstr "Övergång vid:"
40292
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
40294 #, c-format
40295 msgid "Rollover:"
40296 msgstr "Övergång:"
40297
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
40299 #, c-format
40300 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
40301 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (Rumänska)"
40302
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
40304 #, fuzzy, c-format
40305 msgid "Roman Amor"
40306 msgstr "Roman Amor"
40307
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
40309 #, c-format
40310 msgid "Romina Racca"
40311 msgstr "Romina Racca"
40312
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
40314 #, c-format
40315 msgid "Ron Wickersham"
40316 msgstr "Ron Wickersham"
40317
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
40324 #, c-format
40325 msgid "Rotating collections"
40326 msgstr "Roterande samlingar"
40327
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
40331 #, c-format
40332 msgid "Routing"
40333 msgstr "Mottagarlista"
40334
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
40336 #, c-format
40337 msgid "Routing list"
40338 msgstr "Mottagarlista"
40339
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
40341 #, c-format
40342 msgid "Routing lists"
40343 msgstr "Mottagarlistor"
40344
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
40346 #, c-format
40347 msgid "Routing:"
40348 msgstr "Mottagarlista:"
40349
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
40356 #, c-format
40357 msgid "Row"
40358 msgstr "Rad"
40359
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:821
40361 #, c-format
40362 msgid "Rows per page: "
40363 msgstr "Rader per sida: "
40364
40365 #. %1$s:  IF ( branch ) 
40366 #. %2$s:  branch 
40367 #. %3$s:  ELSE 
40368 #. %4$s:  END 
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
40370 #, c-format
40371 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
40372 msgstr "Regler för försenade åtgärder: %s%s%s standardbibliotek %s"
40373
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
40375 #, c-format
40376 msgid "Run"
40377 msgstr "Kör"
40378
40379 #. BUTTON
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40382 #, fuzzy
40383 msgid "Run and edit macros"
40384 msgstr "Spara och redigera objekt"
40385
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40387 #, fuzzy, c-format
40388 msgid "Run macro"
40389 msgstr "Kör rapport"
40390
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
40392 #, c-format
40393 msgid "Run report"
40394 msgstr "Kör rapport"
40395
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
40397 #, fuzzy, c-format
40398 msgid "Run report "
40399 msgstr "Kör rapport "
40400
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
40402 #, c-format
40403 msgid "Run reports"
40404 msgstr "Kör rapporter"
40405
40406 #. INPUT type=submit
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
40408 msgid "Run the report"
40409 msgstr "Kör rapporten"
40410
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
40412 #, c-format
40413 msgid "Run this report"
40414 msgstr "Kör denna rapport"
40415
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
40417 #, c-format
40418 msgid "Run tool"
40419 msgstr "Kör verktyg"
40420
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
40422 #, c-format
40423 msgid "Russel Garlick"
40424 msgstr "Russel Garlick"
40425
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
40427 #, c-format
40428 msgid "Ryan Higgins"
40429 msgstr "Ryan Higgins"
40430
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
40433 #, fuzzy, c-format
40434 msgid "SAN"
40435 msgstr "OCH"
40436
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
40438 #, c-format
40439 msgid "SAN-Ouest Provence"
40440 msgstr "SAN-Ouest Provence"
40441
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
40443 #, c-format
40444 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
40445 msgstr "SAN-Ouest Provence, Frankrike"
40446
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
40448 #, fuzzy, c-format
40449 msgid "SAN: "
40450 msgstr "EAN: "
40451
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
40453 #, c-format
40454 msgid "SBN"
40455 msgstr "SBN"
40456
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
40458 #, c-format
40459 msgid "SIL OFL 1.1"
40460 msgstr ""
40461
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
40463 #, fuzzy, c-format
40464 msgid "SIP media type: "
40465 msgstr "SIP-mediatyp: "
40466
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
40468 #, c-format
40469 msgid "SMS"
40470 msgstr "SMS"
40471
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
40473 #, c-format
40474 msgid "SMS Messaging"
40475 msgstr "SMS-meddelande"
40476
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
40478 #, fuzzy, c-format
40479 msgid "SMS alert number"
40480 msgstr "Nummer för SMS-notifiering"
40481
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
40485 #, c-format
40486 msgid "SMS cellular providers"
40487 msgstr ""
40488
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
40491 #, c-format
40492 msgid "SMS number:"
40493 msgstr "SMS-nummer:"
40494
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
40496 #, fuzzy, c-format
40497 msgid "SMS provider:"
40498 msgstr "CSV-profil: "
40499
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
40503 #, fuzzy, c-format
40504 msgid "SQL"
40505 msgstr "SQL"
40506
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
40509 #, c-format
40510 msgid "SQL:"
40511 msgstr "SQL:"
40512
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
40514 #, fuzzy, c-format
40515 msgid "SRU Search fields mapping: "
40516 msgstr "Mappning av SRU-sökfält: "
40517
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:285
40519 #, c-format
40520 msgid "SRW-DC"
40521 msgstr ""
40522
40523 #. SCRIPT
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40525 msgid "Sa"
40526 msgstr "Sa"
40527
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
40529 #, fuzzy, c-format
40530 msgid "Salutation"
40531 msgstr "Hälsning"
40532
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
40534 #, c-format
40535 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
40536 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
40537
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
40539 #, c-format
40540 msgid "Sam Sanders"
40541 msgstr "Sam Sanders"
40542
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
40544 #, c-format
40545 msgid "Samanta Tello"
40546 msgstr ""
40547
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
40549 #, c-format
40550 msgid "Samuel Crosby"
40551 msgstr "Samuel Crosby"
40552
40553 #. SCRIPT
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40555 msgid "Sat"
40556 msgstr "Sat"
40557
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
40559 #, c-format
40560 msgid "Satisfied "
40561 msgstr "Nöjd "
40562
40563 #. For the first occurrence,
40564 #. SCRIPT
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
40569 #, c-format
40570 msgid "Saturday"
40571 msgstr "Lördag"
40572
40573 #. SCRIPT
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40575 msgid "Saturdays"
40576 msgstr "Lördagar"
40577
40578 #. INPUT type=submit
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:154
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:204
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:167
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:116
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:450
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:463
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:378
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:600
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:118
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:302
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:129
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
40647 #, c-format
40648 msgid "Save"
40649 msgstr "Spara"
40650
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
40654 #, c-format
40655 msgid "Save "
40656 msgstr "Spara "
40657
40658 #. INPUT type=button
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
40660 msgid "Save Changes"
40661 msgstr "Spara ändringar"
40662
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1062
40664 #, c-format
40665 msgid "Save Record"
40666 msgstr "Spara post"
40667
40668 #. For the first occurrence,
40669 #. %1$s:  TAB.tab_title 
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
40672 #, c-format
40673 msgid "Save all %s preferences"
40674 msgstr "Spara alla %s inställningar"
40675
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:457
40677 #, fuzzy, c-format
40678 msgid "Save and continue editing"
40679 msgstr "Spara och fortsätt redigera"
40680
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:456
40682 #, c-format
40683 msgid "Save and edit items"
40684 msgstr "Spara och redigera objekt"
40685
40686 #. INPUT type=submit name=ok
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
40688 msgid "Save and preview routing slip"
40689 msgstr "Spara och förhandsgranska mottagarkvitto"
40690
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
40692 #, c-format
40693 msgid "Save and view record"
40694 msgstr "Spara och granska post"
40695
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:748
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:752
40698 #, c-format
40699 msgid "Save anyway"
40700 msgstr "Spara ändå"
40701
40702 #. SCRIPT
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40704 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
40705 msgstr ""
40706
40707 #. SCRIPT
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40709 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
40710 msgstr ""
40711
40712 #. INPUT type=button
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:853
40714 #, fuzzy
40715 msgid "Save as new pattern"
40716 msgstr "Spara som nytt mönster"
40717
40718 #. INPUT type=submit
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
40727 msgid "Save changes"
40728 msgstr "Spara ändringar"
40729
40730 #. INPUT type=submit name=submit
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
40732 msgid "Save compound"
40733 msgstr "Spara sammansättning"
40734
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
40736 #, c-format
40737 msgid "Save configuration"
40738 msgstr "Spara konfiguration"
40739
40740 #. BUTTON
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40742 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
40743 msgstr ""
40744
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
40746 #, c-format
40747 msgid "Save quotes"
40748 msgstr "Spara citat"
40749
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
40751 #, fuzzy, c-format
40752 msgid "Save record"
40753 msgstr "Spara post"
40754
40755 #. INPUT type=submit name=submit
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
40758 #, fuzzy
40759 msgid "Save report"
40760 msgstr "Spara rapport"
40761
40762 #. INPUT type=submit
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:894
40764 msgid "Save subscription"
40765 msgstr "Spara prenumeration"
40766
40767 #. INPUT type=submit
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
40769 msgid "Save subscription history"
40770 msgstr "Spara prenumerationshistorik"
40771
40772 #. SCRIPT
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40774 #, fuzzy
40775 msgid "Save to catalog"
40776 msgstr "Sök katalogen"
40777
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
40779 #, c-format
40780 msgid "Save your custom report"
40781 msgstr "Spara din anpassade rapport"
40782
40783 #. SCRIPT
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40785 #, fuzzy
40786 msgid "Saved"
40787 msgstr "Spara"
40788
40789 #. SCRIPT
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40791 #, fuzzy
40792 msgid "Saved preference %s"
40793 msgstr "Sparade inställning %s"
40794
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:932
40796 #, c-format
40797 msgid "Saved report results"
40798 msgstr "Sparade rapportresultat"
40799
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:246
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:247
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1027
40806 #, c-format
40807 msgid "Saved reports"
40808 msgstr "Sparade rapporter"
40809
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
40811 #, c-format
40812 msgid "Saved reports page"
40813 msgstr "Sida med sparad rapport"
40814
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
40816 #, c-format
40817 msgid "Saved results"
40818 msgstr "Sparade resultat"
40819
40820 #. For the first occurrence,
40821 #. SCRIPT
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40825 msgid "Saving..."
40826 msgstr "Sparar..."
40827
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
40829 #, c-format
40830 msgid "Savitra Sirohi"
40831 msgstr "Savitra Sirohi"
40832
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
40834 #, c-format
40835 msgid "Scale height (relative to card): "
40836 msgstr ""
40837
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
40839 #, c-format
40840 msgid "Scale width (relative to card): "
40841 msgstr ""
40842
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
40844 #, c-format
40845 msgid "Scan Index for: "
40846 msgstr "Indexsökning för: "
40847
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
40854 #, c-format
40855 msgid "Scan a barcode to check in:"
40856 msgstr "Läs av en streckkod för att återlämna:"
40857
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:15
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:16
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:15
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
40865 #, fuzzy, c-format
40866 msgid "Scan a barcode to renew:"
40867 msgstr "Läs av en streckkod för att återlämna:"
40868
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
40870 #, fuzzy, c-format
40871 msgid "Scan a patron barcode to start. "
40872 msgstr "Skanna en streckkod för en låntagare för att börja. "
40873
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
40875 #, c-format
40876 msgid "Scan index:"
40877 msgstr "Indexsökning:"
40878
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
40880 #, fuzzy, c-format
40881 msgid "Scan indexes:"
40882 msgstr "Indexsökningar"
40883
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
40885 #, c-format
40886 msgid "Schedule"
40887 msgstr "Schema"
40888
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
40890 #, fuzzy, c-format
40891 msgid "Schedule "
40892 msgstr "Schema"
40893
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
40896 #, c-format
40897 msgid "Schedule tasks to run"
40898 msgstr "Schemalägg uppgifter"
40899
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
40901 #, c-format
40902 msgid "Schedule this report to run using the: "
40903 msgstr "Schemalägg denna rapport med: "
40904
40905 #. For the first occurrence,
40906 #. SCRIPT
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40908 msgid "Scheduled for automatic renewal"
40909 msgstr "Schemalagd för automatiskt omlån"
40910
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
40912 #, c-format
40913 msgid "Scheduler tool"
40914 msgstr "Schemaläggaren"
40915
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
40919 #, c-format
40920 msgid "Score: "
40921 msgstr "Poäng: "
40922
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:443
40924 #, fuzzy, c-format
40925 msgid "Screen"
40926 msgstr "Skärm"
40927
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
40929 #, fuzzy, c-format
40930 msgid "Sean Hamlin"
40931 msgstr "Sean Hamlin"
40932
40933 #. INPUT type=submit
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:441
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:174
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:41
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:447
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:262
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:517
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:57
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:192
40977 #, c-format
40978 msgid "Search"
40979 msgstr "Sök"
40980
40981 #. INPUT type=text
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
40985 msgid "Search ISSN"
40986 msgstr "Sök ISSN"
40987
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
40989 #, fuzzy, c-format
40990 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
40991 msgstr "Sök Z39.50/SRU-servrar"
40992
40993 #. INPUT type=text
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
40997 #, fuzzy
40998 msgid "Search [% field.name %]"
40999 msgstr "Sök på [% subfiel.marc_value %]"
41000
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
41002 #, c-format
41003 msgid "Search all headings"
41004 msgstr "Sök alla rubriker"
41005
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
41007 #, fuzzy, c-format
41008 msgid "Search all headings: "
41009 msgstr "Sök alla rubriker"
41010
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
41012 #, c-format
41013 msgid "Search between two dates"
41014 msgstr "Sök mellan två datum"
41015
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
41017 #, c-format
41018 msgid "Search by contract name or/and description:"
41019 msgstr "Sök per avtalsnamn och/eller beskrivning:"
41020
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
41022 #, c-format
41023 msgid "Search by patron category name:"
41024 msgstr "Sök på kategorinamn för låntagare:"
41025
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
41027 #, fuzzy, c-format
41028 msgid "Search call number:"
41029 msgstr "Sök hyllsignatur:"
41030
41031 #. INPUT type=text
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
41034 msgid "Search callnumber"
41035 msgstr "Sök nummer"
41036
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:148
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
41039 #, fuzzy, c-format
41040 msgid "Search category"
41041 msgstr "Sökhistorik"
41042
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
41044 #, c-format
41045 msgid "Search cities"
41046 msgstr "Sök städer"
41047
41048 #. INPUT type=text
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
41050 #, fuzzy
41051 msgid "Search claim count"
41052 msgstr "Sök plats"
41053
41054 #. INPUT type=text
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
41056 #, fuzzy
41057 msgid "Search claim date"
41058 msgstr "Sök städer"
41059
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
41061 #, c-format
41062 msgid "Search contracts"
41063 msgstr "Sök avtal"
41064
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
41066 #, c-format
41067 msgid "Search currencies"
41068 msgstr "Sök valutor"
41069
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
41072 #, fuzzy, c-format
41073 msgid "Search domain"
41074 msgstr "Sök på"
41075
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
41077 #, fuzzy, c-format
41078 msgid "Search entire record"
41079 msgstr "Sök efter post"
41080
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
41082 #, fuzzy, c-format
41083 msgid "Search entire record: "
41084 msgstr "Sök efter post"
41085
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
41087 #, c-format
41088 msgid "Search existing notices:"
41089 msgstr "Sök efter befintliga meddelanden:"
41090
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
41092 #, c-format
41093 msgid "Search existing records"
41094 msgstr "Sök efter befintliga poster"
41095
41096 #. INPUT type=text
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
41098 msgid "Search expiration date"
41099 msgstr "Sök utgångsdatum"
41100
41101 #. SCRIPT
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41103 #, fuzzy
41104 msgid "Search expired, please try again"
41105 msgstr "Sessionen löpte ut, logga in igen"
41106
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
41109 #, c-format
41110 msgid "Search fields:"
41111 msgstr "Sök fält:"
41112
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
41114 #, c-format
41115 msgid "Search filters"
41116 msgstr "Sökfilter"
41117
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:84
41119 #, c-format
41120 msgid "Search for "
41121 msgstr "Sök efter "
41122
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
41124 #, fuzzy, c-format
41125 msgid "Search for a record to merge in a new window"
41126 msgstr "Sök efter en post att slå samman i ett nytt fönster"
41127
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
41129 #, c-format
41130 msgid "Search for a vendor"
41131 msgstr "Sök efter leverantör"
41132
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
41134 #, fuzzy, c-format
41135 msgid "Search for a vendor to transfer from"
41136 msgstr "Sök efter en leverantör att överföra från"
41137
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
41139 #, fuzzy, c-format
41140 msgid "Search for a vendor to transfer to"
41141 msgstr "Sök efter en leverantör att överföra till"
41142
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
41144 #, c-format
41145 msgid "Search for another record"
41146 msgstr "Sök efter annan post"
41147
41148 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
41149 #. %2$s:  batch_id 
41150 #. %3$s:  END 
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
41152 #, c-format
41153 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
41154 msgstr "Sök efter objekt att %s lägga till sats %s %s "
41155
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:164
41157 #, fuzzy, c-format
41158 msgid "Search for patron"
41159 msgstr "Sök efter låntagare"
41160
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
41162 #, fuzzy, c-format
41163 msgid "Search for record"
41164 msgstr "Sök efter post"
41165
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
41167 #, c-format
41168 msgid "Search for tag:"
41169 msgstr "Sök efter tagg:"
41170
41171 #. A
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:517
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
41174 msgid "Search for this Author"
41175 msgstr "Sök efter denna författare"
41176
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
41178 #, c-format
41179 msgid "Search funds"
41180 msgstr "Sök tillgångar"
41181
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
41183 #, c-format
41184 msgid "Search funds:"
41185 msgstr "Sök tillgångar:"
41186
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
41189 #, c-format
41190 msgid "Search history"
41191 msgstr "Sökhistorik"
41192
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
41194 #, c-format
41195 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
41196 msgstr "Sök i kalendern efter den dag du vill ställa in som helgdag."
41197
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:593
41201 #, c-format
41202 msgid "Search index: "
41203 msgstr "Sökindex: "
41204
41205 #. INPUT type=text
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
41207 #, fuzzy
41208 msgid "Search issue number"
41209 msgstr "Behåll exemplarnummer"
41210
41211 #. INPUT type=text
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
41215 msgid "Search library"
41216 msgstr "Sök bibliotek"
41217
41218 #. INPUT type=text
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
41221 #, fuzzy
41222 msgid "Search location"
41223 msgstr "Sök plats"
41224
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
41226 #, c-format
41227 msgid "Search main heading"
41228 msgstr "Sök huvudrubrik"
41229
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
41231 #, fuzzy, c-format
41232 msgid "Search main heading ($a only)"
41233 msgstr "Sök huvudrubrik"
41234
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
41236 #, fuzzy, c-format
41237 msgid "Search main heading ($a only): "
41238 msgstr "Sök huvudrubrik"
41239
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
41241 #, fuzzy, c-format
41242 msgid "Search main heading: "
41243 msgstr "Sök huvudrubrik"
41244
41245 #. INPUT type=text
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
41248 msgid "Search notes"
41249 msgstr "Sök anteckningar"
41250
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
41252 #, c-format
41253 msgid "Search notices"
41254 msgstr "Sök meddelanden"
41255
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
41257 #, c-format
41258 msgid "Search on"
41259 msgstr "Sök på"
41260
41261 #. IMG
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
41263 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
41264 msgstr "Sök på [% subfiel.marc_value %]"
41265
41266 #. IMG
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
41268 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
41269 msgstr "Sök på [% subfiel.marc_value |html %]"
41270
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
41272 #, c-format
41273 msgid "Search options"
41274 msgstr "Sökalternativ"
41275
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
41277 #, fuzzy, c-format
41278 msgid "Search orders"
41279 msgstr "Sök beställningar"
41280
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
41282 #, c-format
41283 msgid "Search orders:"
41284 msgstr "Sök beställningar:"
41285
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
41287 #, c-format
41288 msgid "Search patron categories"
41289 msgstr "Sök kategorier för låntagare"
41290
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
41294 #, c-format
41295 msgid "Search patrons"
41296 msgstr "Sök låntagare"
41297
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
41299 #, c-format
41300 msgid "Search printers"
41301 msgstr "Sök skrivare"
41302
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
41306 #, c-format
41307 msgid "Search results"
41308 msgstr "Sökresultat"
41309
41310 #. %1$s:  from 
41311 #. %2$s:  to 
41312 #. %3$s:  total 
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
41314 #, c-format
41315 msgid "Search results from %s to %s of %s"
41316 msgstr "Sök resultat från %s till %s för %s"
41317
41318 #. INPUT type=text
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
41320 #, fuzzy
41321 msgid "Search since"
41322 msgstr "Sökindex: "
41323
41324 #. INPUT type=text
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
41326 #, fuzzy
41327 msgid "Search status"
41328 msgstr "Sökmål "
41329
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
41331 #, c-format
41332 msgid "Search string matches: "
41333 msgstr "Sök strängträffar: "
41334
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:369
41338 #, c-format
41339 msgid "Search subscriptions"
41340 msgstr "Sök prenumerationer"
41341
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
41344 #, c-format
41345 msgid "Search subscriptions:"
41346 msgstr "Sök prenumerationer:"
41347
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
41349 #, c-format
41350 msgid "Search suggestions"
41351 msgstr "Sökförslag"
41352
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
41354 #, c-format
41355 msgid "Search system preferences"
41356 msgstr "Sök systeminställningar"
41357
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
41361 #, c-format
41362 msgid "Search targets "
41363 msgstr "Sökmål "
41364
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
41366 #, fuzzy, c-format
41367 msgid "Search term: "
41368 msgstr "Söktyp:"
41369
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
41372 #, c-format
41373 msgid "Search the Norwegian national patron database"
41374 msgstr "Sök i den norska nationella låntagardatabasen"
41375
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
41393 #, c-format
41394 msgid "Search the catalog"
41395 msgstr "Sök katalogen"
41396
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
41398 #, c-format
41399 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
41400 msgstr "Sök katalogen och reservoar:"
41401
41402 #. INPUT type=text
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
41406 msgid "Search title"
41407 msgstr "Sök titel"
41408
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
41410 #, c-format
41411 msgid "Search to hold"
41412 msgstr "Sök för reservation"
41413
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
41416 #, c-format
41417 msgid "Search type:"
41418 msgstr "Söktyp:"
41419
41420 #. SCRIPT
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41422 #, fuzzy
41423 msgid "Search unavailable"
41424 msgstr "%s ej tillgängliga:"
41425
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
41427 #, c-format
41428 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
41429 msgstr ""
41430
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
41432 #, c-format
41433 msgid "Search value: "
41434 msgstr "Sökvärde: "
41435
41436 #. INPUT type=text
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
41438 #, fuzzy
41439 msgid "Search vendor"
41440 msgstr "Sök leverantörer:"
41441
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
41443 #, c-format
41444 msgid "Search vendors:"
41445 msgstr "Sök leverantörer:"
41446
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
41448 #, c-format
41449 msgid "Search was: "
41450 msgstr "Sökning var: "
41451
41452 #. For the first occurrence,
41453 #. SCRIPT
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:167
41457 #, c-format
41458 msgid "Search:"
41459 msgstr "Sök:"
41460
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
41462 #, fuzzy, c-format
41463 msgid "Searchable"
41464 msgstr "Sökbar: "
41465
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:153
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41468 #, c-format
41469 msgid "Searchable: "
41470 msgstr "Sökbar: "
41471
41472 #. A
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
41474 #, c-format
41475 msgid "Searching"
41476 msgstr "Söker"
41477
41478 #. SCRIPT
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41480 msgid "Season"
41481 msgstr "Säsong"
41482
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
41484 #, c-format
41485 msgid "Sebastiaan Durand"
41486 msgstr "Sebastiaan Durand"
41487
41488 #. For the first occurrence,
41489 #. SCRIPT
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
41492 msgid "Second"
41493 msgstr "Sekund"
41494
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
41497 #, fuzzy, c-format
41498 msgid "Secondary email"
41499 msgstr "Sekundär e-post"
41500
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
41503 #, c-format
41504 msgid "Secondary email: "
41505 msgstr "Sekundär e-post: "
41506
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
41509 #, fuzzy, c-format
41510 msgid "Secondary phone"
41511 msgstr "Sekundärt telefonnummer"
41512
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:223
41515 #, c-format
41516 msgid "Secondary phone: "
41517 msgstr "Sekundärt telefonnummer: "
41518
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
41522 #, c-format
41523 msgid "Seconds (default)"
41524 msgstr "Sekunder (standard)"
41525
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
41528 #, c-format
41529 msgid "Section"
41530 msgstr "Avsnitt"
41531
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
41533 #, c-format
41534 msgid "Section:"
41535 msgstr "Avsnitt:"
41536
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:161
41538 #, c-format
41539 msgid "See any subscription attached to this biblio"
41540 msgstr "Se alla prenumerationer kopplade till denna biblio"
41541
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
41543 #, c-format
41544 msgid "See basket information"
41545 msgstr "Se korginformation"
41546
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
41548 #, c-format
41549 msgid "See invoice information"
41550 msgstr "Se fakturainformation"
41551
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
41553 #, c-format
41554 msgid "See online help for advanced options"
41555 msgstr "Se online-hjälp för avancerade alternativ"
41556
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
41558 #, c-format
41559 msgid "Seen"
41560 msgstr "Sedd"
41561
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:228
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1089
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1111
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
41574 #, c-format
41575 msgid "Select"
41576 msgstr "Välj"
41577
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
41579 #, fuzzy, c-format
41580 msgid "Select "
41581 msgstr "Välj "
41582
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
41584 #, fuzzy, c-format
41585 msgid ""
41586 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
41587 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
41588 msgstr ""
41589 "Välj 'Alla bibliotek' om detta auktoriserade värde alltid ska visas. I annat "
41590 "fall väljer du bibliotek som ska kopplas till detta värde."
41591
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
41593 #, fuzzy, c-format
41594 msgid ""
41595 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
41596 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
41597 msgstr ""
41598 "Välj Alla om denna attributtyp alltid ska visas. I annat fall väljer du "
41599 "bibliotek som ska kopplas till detta värde. "
41600
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
41602 #, fuzzy, c-format
41603 msgid "Select CSV profile:"
41604 msgstr "Välj CSV-profil:"
41605
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
41607 #, fuzzy, c-format
41608 msgid "Select MARC framework:"
41609 msgstr "Välj ramverk för MARC:"
41610
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
41612 #, c-format
41613 msgid ""
41614 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
41615 "each valid record staged for later import into the catalog."
41616 msgstr ""
41617 "Välj en MARC-fil att förbereda i importreservoaren. Den kommer att läsas och "
41618 "varje giltig post kommer att förberedas för senare import till katalogen."
41619
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
41621 #, c-format
41622 msgid "Select a borrower category"
41623 msgstr "Välj en låntagarkategori"
41624
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
41626 #, fuzzy, c-format
41627 msgid "Select a budget"
41628 msgstr "Välj en budget"
41629
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
41631 #, fuzzy, c-format
41632 msgid "Select a built-in sound: "
41633 msgstr "Välj ett budgetställe"
41634
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
41636 #, c-format
41637 msgid "Select a category type"
41638 msgstr "Välj en kategorityp"
41639
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
41641 #, fuzzy, c-format
41642 msgid "Select a department"
41643 msgstr "Välj en avdelning"
41644
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
41646 #, fuzzy, c-format
41647 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
41648 msgstr "Välj en fil att importera till låntagartabellen"
41649
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:249
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
41653 #, fuzzy, c-format
41654 msgid "Select a fund"
41655 msgstr "Välj ett budgetställe"
41656
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:84
41659 #, c-format
41660 msgid "Select a layout to be applied: "
41661 msgstr "Välj layout: "
41662
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
41664 #, c-format
41665 msgid "Select a library :"
41666 msgstr "Välj ett bibliotek :"
41667
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
41670 #, c-format
41671 msgid "Select a library : "
41672 msgstr "Välj ett bibliotek : "
41673
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
41678 #, c-format
41679 msgid "Select a library:"
41680 msgstr "Välj ett bibliotek:"
41681
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
41684 #, fuzzy, c-format
41685 msgid "Select a template"
41686 msgstr "Välj en mall"
41687
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:76
41690 #, c-format
41691 msgid "Select a template to be applied: "
41692 msgstr "Välj mall: "
41693
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:341
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:357
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
41720 #, c-format
41721 msgid "Select all"
41722 msgstr "Välj alla"
41723
41724 #. SCRIPT
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
41726 #, fuzzy
41727 msgid "Select all sample data"
41728 msgstr "Välj alla exempeldata"
41729
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:190
41731 #, c-format
41732 msgid "Select an authority framework"
41733 msgstr "Välj ett auktoritetsramverk"
41734
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
41736 #, c-format
41737 msgid "Select an existing list"
41738 msgstr "Välj en befintlig lista"
41739
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
41741 #, c-format
41742 msgid ""
41743 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
41744 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
41745 msgstr ""
41746 "Välj en bild- eller en zip-fil att ladda upp. Verktyget hanterar bilder i "
41747 "formaten GIF, JPEG, PNG OCH XPM."
41748
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
41750 #, c-format
41751 msgid "Select day: "
41752 msgstr "Välj dag: "
41753
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1063
41755 #, c-format
41756 msgid "Select download format: "
41757 msgstr "Välj nedladdningsformat: "
41758
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
41760 #, fuzzy, c-format
41761 msgid "Select files: "
41762 msgstr "Välj tabell "
41763
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
41765 #, c-format
41766 msgid "Select items you want to check"
41767 msgstr "Välj objekt du vill kontrollera"
41768
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
41770 #, c-format
41771 msgid "Select local databases"
41772 msgstr "Välj lokala databaser"
41773
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
41775 #, c-format
41776 msgid "Select month:"
41777 msgstr "Välj månad:"
41778
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
41780 #, c-format
41781 msgid "Select none to see all libraries"
41782 msgstr "Välj inga för att se alla bibliotek"
41783
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:179
41785 #, c-format
41786 msgid "Select note"
41787 msgstr "Välj kommentar"
41788
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
41790 #, c-format
41791 msgid "Select notice:"
41792 msgstr "Välj kommentar:"
41793
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
41795 #, c-format
41796 msgid "Select one or more images to delete. "
41797 msgstr "Välj en eller flera bilder att ta bort. "
41798
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
41800 #, fuzzy, c-format
41801 msgid "Select ordering library account: "
41802 msgstr "Välj ett bibliotek : "
41803
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
41805 #, c-format
41806 msgid "Select planning type:"
41807 msgstr "Välj planeringstyp:"
41808
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
41811 #, c-format
41812 msgid "Select records to export "
41813 msgstr "Välj poster att exportera "
41814
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
41816 #, c-format
41817 msgid "Select remote databases"
41818 msgstr "Välj fjärrdatabaser"
41819
41820 #. For the first occurrence,
41821 #. SCRIPT
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
41827 #, fuzzy, c-format
41828 msgid "Select searches to: "
41829 msgstr "Välj sökningar:"
41830
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
41832 #, fuzzy, c-format
41833 msgid "Select table:"
41834 msgstr "Välj tabell "
41835
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
41837 #, c-format
41838 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
41839 msgstr "Välj det biblionummer objektet ska kopplas till"
41840
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
41842 #, c-format
41843 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
41844 msgstr "Välj det biblionummer objektet ska länkas till"
41845
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
41847 #, c-format
41848 msgid "Select the file to import: "
41849 msgstr "Välj fil att importera: "
41850
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:143
41852 #, c-format
41853 msgid "Select the file to stage: "
41854 msgstr "Välj fil att förbereda: "
41855
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
41861 #, c-format
41862 msgid "Select the file to upload: "
41863 msgstr "Välj fil att ladda upp: "
41864
41865 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
41867 #, c-format
41868 msgid "Select the host item to link%s to "
41869 msgstr "Välj värdobjekt att länka%s till "
41870
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
41872 #, c-format
41873 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
41874 msgstr ""
41875
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
41877 #, c-format
41878 msgid "Select to display or not:"
41879 msgstr "Välj om det ska visas eller inte:"
41880
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
41882 #, fuzzy, c-format
41883 msgid "Select to import"
41884 msgstr "Välj för import"
41885
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
41887 #, fuzzy, c-format
41888 msgid "Select without holds"
41889 msgstr "Välj utan reservationer"
41890
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
41892 #, fuzzy, c-format
41893 msgid "Select without items"
41894 msgstr "Välj utan objekt"
41895
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
41897 #, c-format
41898 msgid "Select your MARC flavor"
41899 msgstr "Välj MARC-typ"
41900
41901 #. SCRIPT
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41903 msgid "Select:"
41904 msgstr "Välj:"
41905
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:324
41908 #, c-format
41909 msgid "Selected items :"
41910 msgstr "Valda objekt :"
41911
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
41913 #, c-format
41914 msgid "Selecting Default Settings"
41915 msgstr "Välja standardinställningar"
41916
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
41918 #, fuzzy, c-format
41919 msgid ""
41920 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
41921 "new issue is received."
41922 msgstr ""
41923 "Om ett meddelande väljs kan låntagare prenumerera på notifieringar när ett "
41924 "nytt nummer anländer."
41925
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
41927 #, c-format
41928 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
41929 msgstr ""
41930 "Detta alternativ skriver över eventuella befintliga ägare av budgetstället"
41931
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:84
41933 #, fuzzy, c-format
41934 msgid "Selector"
41935 msgstr "Välj"
41936
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
41938 #, fuzzy, c-format
41939 msgid "Selector: "
41940 msgstr "Välj"
41941
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
41951 #, c-format
41952 msgid "Semi-colon (;)"
41953 msgstr "Semikolon (;)"
41954
41955 #. INPUT type=submit
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
41959 #, c-format
41960 msgid "Send"
41961 msgstr "Skicka"
41962
41963 #. INPUT type=submit
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
41965 #, fuzzy
41966 msgid "Send EDI order"
41967 msgstr "Väntande beställning"
41968
41969 #. INPUT type=submit
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
41971 msgid "Send SMS"
41972 msgstr "Skicka SMS"
41973
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
41975 #, fuzzy, c-format
41976 msgid "Send email"
41977 msgstr "Sekundär e-post"
41978
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
41980 #, c-format
41981 msgid "Send list"
41982 msgstr "Skicka lista"
41983
41984 #. INPUT type=submit name=submit
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
41986 msgid "Send notification"
41987 msgstr "Skicka notifiering"
41988
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:130
41991 #, c-format
41992 msgid "Send to"
41993 msgstr "Skicka till"
41994
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
41996 #, c-format
41997 msgid "Sending your cart"
41998 msgstr "Skicka din vagn"
41999
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
42001 #, c-format
42002 msgid "Sending your list"
42003 msgstr "Skicka din lista"
42004
42005 #. For the first occurrence,
42006 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:5
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:43
42009 #, c-format
42010 msgid "Sent notices for %s"
42011 msgstr "Skicka meddelanden för %s"
42012
42013 #. SCRIPT
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42015 msgid "Sep"
42016 msgstr "Sep"
42017
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
42019 #, c-format
42020 msgid "Separate multiple filenames by commas."
42021 msgstr "Separera flera filnamn med kommatecken."
42022
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
42024 #, c-format
42025 msgid ""
42026 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
42027 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
42028 msgstr ""
42029 "Separera alternativ med kommatecken. Exempel: sru=get,sru_version=1.1. Se "
42030 "även http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
42031
42032 #. SCRIPT
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
42034 #, fuzzy
42035 msgid "Separator must be / in field %s"
42036 msgstr "Separator måste vara / i fält %s"
42037
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
42039 #, fuzzy, c-format
42040 msgid "Separator: "
42041 msgstr "CSV-separator: "
42042
42043 #. For the first occurrence,
42044 #. SCRIPT
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
42047 #, c-format
42048 msgid "September"
42049 msgstr "September"
42050
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
42052 #, c-format
42053 msgid "Serge Renaux"
42054 msgstr "Serge Renaux"
42055
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
42057 #, c-format
42058 msgid "Serhij Dubyk"
42059 msgstr "Serhij Dubyk"
42060
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
42062 #, c-format
42063 msgid "Serial"
42064 msgstr "Periodika"
42065
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
42067 #, c-format
42068 msgid "Serial collection"
42069 msgstr "Periodikasamling"
42070
42071 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
42073 #, c-format
42074 msgid "Serial collection #%s"
42075 msgstr "Periodikasamling #%s"
42076
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
42078 #, c-format
42079 msgid "Serial collection information for "
42080 msgstr "Information om perodikasamling för "
42081
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
42083 #, c-format
42084 msgid "Serial edition "
42085 msgstr "Periodikautgåva "
42086
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
42088 #, c-format
42089 msgid "Serial enumeration:"
42090 msgstr "Numrering för periodika:"
42091
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
42093 #, fuzzy, c-format
42094 msgid "Serial enumeraton/chronology"
42095 msgstr "Periodikanumrering/-kronologi"
42096
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
42098 #, fuzzy, c-format
42099 msgid "Serial number:"
42100 msgstr "Periodikanummer:"
42101
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
42103 #, c-format
42104 msgid "Serial receipt creates an item record."
42105 msgstr "Mottagning av periodika skapar en objektpost."
42106
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
42108 #, c-format
42109 msgid "Serial receipt does not create an item record."
42110 msgstr "Mottagning av periodika skapar inte en objektpost."
42111
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
42113 #, c-format
42114 msgid "Serial receive"
42115 msgstr "Mottagning av periodika"
42116
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
42118 #, c-format
42119 msgid "Serial subscription: search for vendor "
42120 msgstr "Periodikaprenumeration: sök leverantör "
42121
42122 #. For the first occurrence,
42123 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
42126 #, c-format
42127 msgid "Serial: %s "
42128 msgstr "Serie: %s "
42129
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:87
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:80
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
42150 #, c-format
42151 msgid "Serials"
42152 msgstr "Periodika"
42153
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:337
42156 #, c-format
42157 msgid "Serials (routing list)"
42158 msgstr "Periodika (mottagarlista)"
42159
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
42161 #, c-format
42162 msgid "Serials planning"
42163 msgstr "Planering periodika"
42164
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
42166 #, fuzzy, c-format
42167 msgid "Serials receiving"
42168 msgstr "Mottagning av periodika"
42169
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
42172 #, c-format
42173 msgid "Serials subscriptions"
42174 msgstr "Periodikaprenumerationer"
42175
42176 #. %1$s:  total 
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
42178 #, c-format
42179 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
42180 msgstr "Periodikaprenumerationer (%s hittades)"
42181
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
42185 #, c-format
42186 msgid "Series"
42187 msgstr "Serie"
42188
42189 #. For the first occurrence,
42190 #. SCRIPT
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
42194 #, c-format
42195 msgid "Series title"
42196 msgstr "Serietitel"
42197
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
42202 #, c-format
42203 msgid "Series: "
42204 msgstr "Serie: "
42205
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:194
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:177
42209 #, c-format
42210 msgid "Server"
42211 msgstr "Server"
42212
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
42215 #, c-format
42216 msgid "Server information"
42217 msgstr "Serverinformation"
42218
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
42220 #, fuzzy, c-format
42221 msgid "Server name: "
42222 msgstr "Servernamn: "
42223
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
42226 #, fuzzy, c-format
42227 msgid "Servers:"
42228 msgstr "Server"
42229
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
42231 #, c-format
42232 msgid "Session timed out, please log in again"
42233 msgstr "Sessionen löpte ut, logga in igen"
42234
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
42236 #, c-format
42237 msgid "Session timed out."
42238 msgstr "Sessionen löpte ut."
42239
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
42241 #, c-format
42242 msgid "Set all funds to zero"
42243 msgstr "Ställ in alla budgetställen till noll"
42244
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:163
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:818
42248 #, c-format
42249 msgid "Set back to"
42250 msgstr "Ändra tillbaka till"
42251
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
42253 #, c-format
42254 msgid "Set due date to expiry:"
42255 msgstr "Ställ in datum till utgångsdatum:"
42256
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
42258 #, c-format
42259 msgid "Set inventory date to:"
42260 msgstr "Ställ in inventeringsdatum till:"
42261
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
42267 #, c-format
42268 msgid "Set library"
42269 msgstr "Ställ in bibliotek"
42270
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
42272 #, c-format
42273 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
42274 msgstr ""
42275
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
42278 #, c-format
42279 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
42280 msgstr "Ställ in utlösare för meddelanden/status för försenade objekt"
42281
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
42284 #, c-format
42285 msgid "Set permissions"
42286 msgstr "Ställ in rättigheter"
42287
42288 #. %1$s:  surname 
42289 #. %2$s:  firstname 
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
42291 #, c-format
42292 msgid "Set permissions for %s, %s"
42293 msgstr "Ställ in rättigheter för %s, %s"
42294
42295 #. INPUT type=submit name=submit
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:154
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
42299 #, fuzzy
42300 msgid "Set status"
42301 msgstr "Ställ in status"
42302
42303 #. IMG
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:832
42305 #, fuzzy
42306 msgid "Set to lowest priority"
42307 msgstr "Ställ in på lägsta prioritet"
42308
42309 #. For the first occurrence,
42310 #. SCRIPT
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
42313 msgid "Set to patron"
42314 msgstr "Ställ in till låntagare"
42315
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
42317 #, fuzzy, c-format
42318 msgid "Set user permissions"
42319 msgstr "Ställ in rättigheter"
42320
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
42323 #, fuzzy, c-format
42324 msgid "Settings "
42325 msgstr "Sortera"
42326
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
42328 #, fuzzy, c-format
42329 msgid "Sex"
42330 msgstr "Sex"
42331
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
42333 #, c-format
42334 msgid "Shari Perkins"
42335 msgstr "Shari Perkins"
42336
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
42338 #, c-format
42339 msgid "Sharon Moreland"
42340 msgstr "Sharon Moreland"
42341
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
42351 #, c-format
42352 msgid "Sharp (#)"
42353 msgstr "Nummertecken (#)"
42354
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
42356 #, c-format
42357 msgid "Shaun Evans"
42358 msgstr "Shaun Evans"
42359
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
42361 #, fuzzy, c-format
42362 msgid "Shelving control number"
42363 msgstr "Kontrollnummer för hyllplats"
42364
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:280
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:171
42375 #, c-format
42376 msgid "Shelving location"
42377 msgstr "Hyllplats"
42378
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
42380 #, c-format
42381 msgid "Shelving location (items.location) is: "
42382 msgstr "Hyllplats (items.location) är: "
42383
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
42385 #, c-format
42386 msgid "Shelving location selected: "
42387 msgstr "Hyllplats vald: "
42388
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
42390 #, fuzzy, c-format
42391 msgid "Shelving location:"
42392 msgstr "Hyllplats:"
42393
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
42395 #, fuzzy, c-format
42396 msgid "Shelving location: "
42397 msgstr "Hyllplats:"
42398
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
42400 #, c-format
42401 msgid "Shift-Enter"
42402 msgstr ""
42403
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
42405 #, c-format
42406 msgid "Shift-Tab"
42407 msgstr ""
42408
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42410 #, fuzzy, c-format
42411 msgid "Shipment cost"
42412 msgstr "Fraktkostnad"
42413
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
42415 #, fuzzy, c-format
42416 msgid "Shipment cost:"
42417 msgstr "Fraktkostnad:"
42418
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299
42424 #, c-format
42425 msgid "Shipment date"
42426 msgstr "Fraktdatum"
42427
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
42429 #, c-format
42430 msgid "Shipment date reverse"
42431 msgstr "Fraktdatum, revers"
42432
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
42435 #, c-format
42436 msgid "Shipment date:"
42437 msgstr "Fraktdatum:"
42438
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
42440 #, c-format
42441 msgid "Shipment date: "
42442 msgstr "Fraktdatum: "
42443
42444 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
42445 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
42446 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
42447 #. %4$s:  ELSE 
42448 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
42449 #. %6$s:  END 
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
42451 #, fuzzy, c-format
42452 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
42453 msgstr "Fakturadatum: %s Från %s Till %s %s Alla sedan %s %s "
42454
42455 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
42457 #, fuzzy, c-format
42458 msgid "Shipment date: All until %s "
42459 msgstr "Fakturadatum: Alla tills %s "
42460
42461 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
42463 #, fuzzy, c-format
42464 msgid "Shipping cost for invoice %s"
42465 msgstr "Fraktkostnad för faktura %s"
42466
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
42468 #, fuzzy, c-format
42469 msgid "Shipping cost:"
42470 msgstr "Fraktkostnad:"
42471
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
42473 #, fuzzy, c-format
42474 msgid "Shipping cost: "
42475 msgstr "Fraktkostnad:"
42476
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
42478 #, fuzzy, c-format
42479 msgid "Shipping fund:"
42480 msgstr "Fraktkostnad:"
42481
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
42483 #, fuzzy, c-format
42484 msgid "Shipping fund: "
42485 msgstr "Fraktkostnad:"
42486
42487 #. %1$s:  basketno 
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
42489 #, c-format
42490 msgid "Shopping Basket %s"
42491 msgstr "Varukorg %s"
42492
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
42494 #, c-format
42495 msgid "Shortcut"
42496 msgstr ""
42497
42498 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate 
42499 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration 
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
42501 #, c-format
42502 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
42503 msgstr ""
42504
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
42508 #, c-format
42509 msgid "Show"
42510 msgstr "Visa"
42511
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
42513 #, c-format
42514 msgid "Show MARC tag documentation links"
42515 msgstr "Visa dokumentationslänkar för MARC-tagg"
42516
42517 #. SCRIPT
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42519 msgid "Show _MENU_ entries"
42520 msgstr "Visa _MENU_-objekt"
42521
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
42523 #, fuzzy, c-format
42524 msgid "Show active baskets only"
42525 msgstr "Visa endast aktiva korgar"
42526
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
42528 #, c-format
42529 msgid "Show active funds only"
42530 msgstr "Visa endast aktiva budgetställen"
42531
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
42533 #, c-format
42534 msgid "Show actual/estimated values"
42535 msgstr "Visa verkliga/uppskattade värden"
42536
42537 #. A
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
42539 #, fuzzy
42540 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
42541 msgstr "Gå till avancerad sökning"
42542
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
42546 #, fuzzy, c-format
42547 msgid "Show all"
42548 msgstr "Visa alla"
42549
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
42551 #, fuzzy, c-format
42552 msgid "Show all baskets"
42553 msgstr "Visa alla korgar"
42554
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42558 #, c-format
42559 msgid "Show all columns"
42560 msgstr "Visa alla kolumner"
42561
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
42564 #, c-format
42565 msgid "Show all details "
42566 msgstr "Visa all information "
42567
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
42570 #, c-format
42571 msgid "Show all items"
42572 msgstr "Visa alla objekt"
42573
42574 #. For the first occurrence,
42575 #. %1$s:  hiddencount 
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:576
42578 #, c-format
42579 msgid "Show all items (%s hidden)"
42580 msgstr "Visa alla objekt (%s dolda)"
42581
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42583 #, fuzzy, c-format
42584 msgid "Show all suggestions"
42585 msgstr "Visa alla förslag"
42586
42587 #. SCRIPT
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
42589 #, fuzzy
42590 msgid "Show all transactions"
42591 msgstr "Visa alla transaktioner"
42592
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
42594 #, c-format
42595 msgid "Show any items currently checked out:"
42596 msgstr "Visa alla utlånade objekt:"
42597
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
42599 #, c-format
42600 msgid "Show biblio"
42601 msgstr "Visa biblio"
42602
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
42604 #, c-format
42605 msgid "Show category: "
42606 msgstr "Visa kategori: "
42607
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
42609 #, fuzzy, c-format
42610 msgid "Show checkouts"
42611 msgstr "Visa lån"
42612
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
42615 #, fuzzy, c-format
42616 msgid "Show checkouts to guarantor"
42617 msgstr "Visa lån"
42618
42619 #. SCRIPT
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42621 msgid "Show fields verbatim"
42622 msgstr ""
42623
42624 #. SCRIPT
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42626 msgid "Show help for this tag"
42627 msgstr ""
42628
42629 #. SCRIPT
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42631 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
42632 msgstr ""
42633
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
42635 #, c-format
42636 msgid "Show in search pulldown: "
42637 msgstr "Visa i rullgardinsmeny för sökning: "
42638
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
42641 #, fuzzy, c-format
42642 msgid "Show inactive budgets"
42643 msgstr "Visa inaktiva budgetar"
42644
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
42646 #, c-format
42647 msgid "Show more"
42648 msgstr "Visa mer"
42649
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
42651 #, c-format
42652 msgid "Show my funds only"
42653 msgstr "Visa endast mina budgetställen"
42654
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:667
42656 #, fuzzy, c-format
42657 msgid "Show my funds only:"
42658 msgstr "Visa endast mina budgetställen"
42659
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42661 #, fuzzy, c-format
42662 msgid "Show only mine"
42663 msgstr "Visa bara mina"
42664
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
42666 #, c-format
42667 msgid "Show only renewed "
42668 msgstr "Visa bara omlån "
42669
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
42671 #, fuzzy, c-format
42672 msgid "Show only subscriptions "
42673 msgstr "Visa bara prenumerationer "
42674
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
42677 #, fuzzy, c-format
42678 msgid "Show subscriptions"
42679 msgstr "Visa prenumerationer"
42680
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
42682 #, fuzzy, c-format
42683 msgid "Show tags"
42684 msgstr "Visa taggar"
42685
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
42687 #, c-format
42688 msgid "Show/Hide advanced pattern"
42689 msgstr "Visa/dölj avancerat mönster"
42690
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42694 #, c-format
42695 msgid "Show/hide columns:"
42696 msgstr "Visa/dölj kolumner:"
42697
42698 #. SCRIPT
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42700 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
42701 msgstr "Visar _START_ till _END_ av _TOTAL_"
42702
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42704 #, fuzzy, c-format
42705 msgid "Showing only available items"
42706 msgstr "objekt finns tillgängliga."
42707
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
42710 #, c-format
42711 msgid "Shown"
42712 msgstr "Visade"
42713
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
42716 #, c-format
42717 msgid "Shows on transit slips"
42718 msgstr "Visas på överföringskvitton"
42719
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
42721 #, fuzzy, c-format
42722 msgid "Silvia Simonetti"
42723 msgstr "Silvia Simonetti"
42724
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
42726 #, fuzzy, c-format
42727 msgid "Simith"
42728 msgstr "Simith"
42729
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
42731 #, c-format
42732 msgid "Simon Story"
42733 msgstr "Simon Story"
42734
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:279
42736 #, c-format
42737 msgid "Simple DC-RDF"
42738 msgstr ""
42739
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
42741 #, c-format
42742 msgid "Since"
42743 msgstr "Sedan"
42744
42745 #. SCRIPT
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42747 #, fuzzy
42748 msgid "Single holiday: %s"
42749 msgstr "Enstaka helg: %s"
42750
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
42752 #, c-format
42753 msgid "SingleBranchMode is ON."
42754 msgstr "SingleBranchMode är PÅ."
42755
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
42758 #, c-format
42759 msgid "Size"
42760 msgstr "Storlek"
42761
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:527
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:536
42764 #, fuzzy, c-format
42765 msgid "Skip issue number"
42766 msgstr "Hoppa över exemplar nummer"
42767
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
42769 #, fuzzy, c-format
42770 msgid "Skip items on loan: "
42771 msgstr "Hoppa över utlånade objekt: "
42772
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:99
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
42777 #, c-format
42778 msgid "Slip"
42779 msgstr "Kvittering"
42780
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
42782 #, c-format
42783 msgid "Small text"
42784 msgstr ""
42785
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
42787 #, fuzzy, c-format
42788 msgid "Social security number hash:"
42789 msgstr "Personnummer eller kortnummer: "
42790
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
42792 #, fuzzy, c-format
42793 msgid "Social security or card number: "
42794 msgstr "Personnummer eller kortnummer: "
42795
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
42797 #, fuzzy, c-format
42798 msgid "Some Perl modules are missing."
42799 msgstr "Vissa Perl-moduler saknas. Moduler i rött. "
42800
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
42802 #, c-format
42803 msgid ""
42804 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
42805 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
42806 "examples assume USD is the active currency. "
42807 msgstr ""
42808 "Exempel på kompatibla prisfält är \"$9,99\", \"9,99 USD\", \"$9,99 USD\", "
42809 "\"9,99 USD (10,00 CAN)\", \"$9,99 USD (pocket)\". Dessa exempel förutsätter "
42810 "att USD är den aktiva valutan. "
42811
42812 #. SCRIPT
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
42814 msgid "Some fields are not valid:"
42815 msgstr "Vissa fält är inte giltiga:"
42816
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
42818 #, fuzzy, c-format
42819 msgid ""
42820 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
42821 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
42822 "if you want that this feature works correctly."
42823 msgstr ""
42824 "Systeminställningen 'OPACPrivacy' är inställd, men AnonymousPatron är satt "
42825 "till '0'. Ange ett giltigt låntagarnummer här om du vill att funktionen ska "
42826 "fungera korrekt."
42827
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
42829 #, fuzzy, c-format
42830 msgid ""
42831 "Some records have not been automatically added because they match an "
42832 "existing record in your catalog:"
42833 msgstr ""
42834 "Du valde en post från en extern källa som matchar en befintlig post i din "
42835 "katalog: %s"
42836
42837 #. SCRIPT
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
42839 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
42840 msgstr "Något gick fel. Kan inte skapa nytt numreringsmönster."
42841
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
42843 #, fuzzy, c-format
42844 msgid "Sonia Lemaire"
42845 msgstr "Sonia Lemaire"
42846
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
42848 #, c-format
42849 msgid "Sophie Meynieux"
42850 msgstr "Sophie Meynieux"
42851
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
42853 #, c-format
42854 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
42855 msgstr "Det finns inga träffar för din sökning."
42856
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
42858 #, c-format
42859 msgid "Sorry, the CAS login failed."
42860 msgstr "CAS-inloggningen misslyckades."
42861
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
42863 #, c-format
42864 msgid "Sorry, there is no result for your search."
42865 msgstr "Det finns inga träffar för din sökning."
42866
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:353
42868 #, fuzzy, c-format
42869 msgid "Sorry, your request had no results."
42870 msgstr "Din sökning gav inga resultat."
42871
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
42873 #, fuzzy, c-format
42874 msgid "Sort 1"
42875 msgstr "Sortering 1"
42876
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
42878 #, fuzzy, c-format
42879 msgid "Sort 2"
42880 msgstr "Sortering 2"
42881
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
42883 #, c-format
42884 msgid "Sort By: "
42885 msgstr "Sortera efter: "
42886
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:639
42888 #, c-format
42889 msgid "Sort by"
42890 msgstr "Sortera efter"
42891
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
42893 #, c-format
42894 msgid "Sort by :"
42895 msgstr "Sortera efter :"
42896
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
42898 #, c-format
42899 msgid "Sort by:"
42900 msgstr "Sortera efter:"
42901
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
42905 #, c-format
42906 msgid "Sort by: "
42907 msgstr "Sortera efter: "
42908
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
42913 #, fuzzy, c-format
42914 msgid "Sort field 1"
42915 msgstr "Sorteringsfält 1"
42916
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
42919 #, c-format
42920 msgid "Sort field 1:"
42921 msgstr "Sorteringsfält 1:"
42922
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:469
42927 #, fuzzy, c-format
42928 msgid "Sort field 2"
42929 msgstr "Sorteringsfält 2"
42930
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
42933 #, c-format
42934 msgid "Sort field 2:"
42935 msgstr "Sorteringsfält 2:"
42936
42937 #. A
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
42939 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
42940 msgstr "Sortera efter [% label %] ([% sortorder %])"
42941
42942 #. SCRIPT
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
42944 msgid "Sort routine missing"
42945 msgstr "Sorteringsrutin saknas"
42946
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
42948 #, c-format
42949 msgid "Sort this list by: "
42950 msgstr "Sortera denna lista efter: "
42951
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:171
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
42955 #, c-format
42956 msgid "Sort1"
42957 msgstr "Sort1"
42958
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:188
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
42962 #, c-format
42963 msgid "Sort2"
42964 msgstr "Sort2"
42965
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
42967 #, c-format
42968 msgid "Sorting"
42969 msgstr "Sortera"
42970
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
42972 #, c-format
42973 msgid "Sorting routine"
42974 msgstr "Sorteringsrutin"
42975
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
42977 #, c-format
42978 msgid "Sound"
42979 msgstr ""
42980
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
42982 #, fuzzy, c-format
42983 msgid "Sound: "
42984 msgstr "Budgetställe: "
42985
42986 #. For the first occurrence,
42987 #. SCRIPT
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
42991 #, c-format
42992 msgid "Source"
42993 msgstr "Källa"
42994
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
42998 #, c-format
42999 msgid "Source (incoming) record check field"
43000 msgstr "Kontrollfält för källpost (inkommande)"
43001
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
43003 #, c-format
43004 msgid "Source in use?"
43005 msgstr "Källa används?"
43006
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
43008 #, c-format
43009 msgid "Source library:"
43010 msgstr "Källbibliotek:"
43011
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
43013 #, fuzzy, c-format
43014 msgid "Source of acquisition"
43015 msgstr "Inköpskälla"
43016
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
43018 #, fuzzy, c-format
43019 msgid "Source of classification / shelving scheme"
43020 msgstr "Klassificeringskälla/hyllsortering"
43021
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
43023 #, c-format
43024 msgid "Source records"
43025 msgstr "Källposter"
43026
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
43028 #, c-format
43029 msgid "Southeastern University"
43030 msgstr "Southeastern University"
43031
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
43041 #, c-format
43042 msgid "Space ( )"
43043 msgstr "Mellanslag ( )"
43044
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
43046 #, c-format
43047 msgid "Special relationship: "
43048 msgstr "Särskilt förhållande: "
43049
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
43051 #, c-format
43052 msgid "Special thanks to the following organizations"
43053 msgstr "Vi vill särskilt tacka följande organisationer"
43054
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
43056 #, c-format
43057 msgid "Specialized"
43058 msgstr "Specialiserad"
43059
43060 #. For the first occurrence,
43061 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1020
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
43064 #, c-format
43065 msgid "Specify date on which to resume %s: "
43066 msgstr "Ange fortsättningsdatum %s: "
43067
43068 #. For the first occurrence,
43069 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
43072 #, c-format
43073 msgid "Specify due date %s: "
43074 msgstr "Ange förfallodatum %s: "
43075
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
43077 #, c-format
43078 msgid "Specify how the holiday should repeat."
43079 msgstr "Ange hur helgdagen ska upprepas."
43080
43081 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:543
43083 #, fuzzy, c-format
43084 msgid "Specify return date %s: "
43085 msgstr "Ange återlämningsdatum %s: "
43086
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
43089 #, c-format
43090 msgid "Spent"
43091 msgstr "Använt"
43092
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
43094 #, c-format
43095 msgid "Spent amount"
43096 msgstr "Använt belopp"
43097
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
43099 #, fuzzy, c-format
43100 msgid "Spent amount:"
43101 msgstr "Använt belopp"
43102
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
43104 #, c-format
43105 msgid "Spine label"
43106 msgstr "Ryggetikett"
43107
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
43109 #, c-format
43110 msgid "Split call numbers: "
43111 msgstr "Dela hyllsignaturer: "
43112
43113 #. SCRIPT
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
43115 msgid "Spring"
43116 msgstr "Vår"
43117
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
43119 #, c-format
43120 msgid "Srdjan Jankovic"
43121 msgstr "Srdjan Jankovic"
43122
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
43124 #, c-format
43125 msgid "Srikanth Dhondi"
43126 msgstr "Srikanth Dhondi"
43127
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
43129 #, c-format
43130 msgid "Stacey Walker"
43131 msgstr "Stacey Walker"
43132
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:553
43135 #, c-format
43136 msgid "Staff"
43137 msgstr "Personal"
43138
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
43140 #, fuzzy, c-format
43141 msgid "Staff - Internal note"
43142 msgstr "Intern kommentar:"
43143
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
43145 #, c-format
43146 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
43147 msgstr ""
43148
43149 #. A
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
43151 #, c-format
43152 msgid "Staff client"
43153 msgstr "Personalklient"
43154
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
43156 #, fuzzy, c-format
43157 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
43158 msgstr "Bekräfta att du vill anonymisera lånehistorik för låntagare"
43159
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
43163 #, fuzzy, c-format
43164 msgid "Staff note"
43165 msgstr "Personalkommentar"
43166
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
43169 #, fuzzy, c-format
43170 msgid "Staff note:"
43171 msgstr "Personalkommentar:"
43172
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
43174 #, c-format
43175 msgid "Stage MARC for import"
43176 msgstr "Förbereda MARC för import"
43177
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
43179 #, fuzzy, c-format
43180 msgid "Stage MARC records"
43181 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster"
43182
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:202
43187 #, c-format
43188 msgid "Stage MARC records for import"
43189 msgstr "Förbereda MARC-poster för import"
43190
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
43192 #, fuzzy, c-format
43193 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
43194 msgstr "Förbered MARC-poster i reservoaren."
43195
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
43197 #, c-format
43198 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
43199 msgstr "Förbered MARC-poster i reservoaren."
43200
43201 #. INPUT type=button
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:257
43203 msgid "Stage for import"
43204 msgstr "Förbereda för import"
43205
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
43207 #, c-format
43208 msgid "Stage records into the reservoir"
43209 msgstr "Förbered poster i reservoaren"
43210
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
43214 #, c-format
43215 msgid "Staged"
43216 msgstr "Förberedda"
43217
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
43219 #, c-format
43220 msgid "Staged MARC management"
43221 msgstr "Förberedd MARC-hantering"
43222
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
43224 #, c-format
43225 msgid "Staged MARC record management"
43226 msgstr "Förberedd hantering av MARC-poster"
43227
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
43229 #, c-format
43230 msgid "Staged:"
43231 msgstr "Förberedda:"
43232
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
43234 #, c-format
43235 msgid "Stan Brinkerhoff"
43236 msgstr "Stan Brinkerhoff"
43237
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:424
43242 #, c-format
43243 msgid "Standard"
43244 msgstr "Standard"
43245
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:137
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
43249 #, c-format
43250 msgid "Standard ID: "
43251 msgstr "Standard-ID: "
43252
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
43257 #, c-format
43258 msgid "Standard number"
43259 msgstr "Standardnummer"
43260
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
43262 #, fuzzy, c-format
43263 msgid "Standard number:"
43264 msgstr "Standardnummer"
43265
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
43267 #, c-format
43268 msgid "Standing orders do not close when received."
43269 msgstr ""
43270
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
43272 #, c-format
43273 msgid "Start Date: "
43274 msgstr "Startdatum: "
43275
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:545
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:581
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
43281 #, c-format
43282 msgid "Start date"
43283 msgstr "Startdatum"
43284
43285 #. For the first occurrence,
43286 #. SCRIPT
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43288 msgid "Start date missing"
43289 msgstr "Startdatum saknas"
43290
43291 #. For the first occurrence,
43292 #. SCRIPT
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43294 msgid "Start date must be before end date"
43295 msgstr "Startdatum måste vara före slutdatum"
43296
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
43300 #, c-format
43301 msgid "Start date:"
43302 msgstr "Startdatum:"
43303
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
43308 #, c-format
43309 msgid "Start date: "
43310 msgstr "Startdatum: "
43311
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
43313 #, c-format
43314 msgid "Start date: *"
43315 msgstr "Startdatum: *"
43316
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
43318 #, c-format
43319 msgid "Start defining libraries"
43320 msgstr "Börja definiera bibliotek"
43321
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
43323 #, fuzzy, c-format
43324 msgid "Start of date range "
43325 msgstr "Start på datumintervall"
43326
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
43328 #, fuzzy, c-format
43329 msgid "Start of interval"
43330 msgstr "Start på datumintervall"
43331
43332 #. INPUT type=submit
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
43334 msgid "Start search"
43335 msgstr "Börja sökning"
43336
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
43338 #, fuzzy, c-format
43339 msgid "Starter CSV: "
43340 msgstr "Startdatum: "
43341
43342 #. INPUT type=text name=start_card
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
43344 msgid "Starting card number"
43345 msgstr "Startnummer för kort"
43346
43347 #. INPUT type=text name=start_label
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
43349 msgid "Starting label number"
43350 msgstr "Startnummer för etikett"
43351
43352 #. For the first occurrence,
43353 #. SCRIPT
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
43356 #, c-format
43357 msgid "Starting with:"
43358 msgstr "Börjar med:"
43359
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:480
43364 #, c-format
43365 msgid "Starts with"
43366 msgstr "Börjar med"
43367
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
43373 #, c-format
43374 msgid "State"
43375 msgstr "Tillstånd"
43376
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
43381 #, c-format
43382 msgid "State: "
43383 msgstr "Tillstånd: "
43384
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
43386 #, c-format
43387 msgid "Statistic 1 done on: "
43388 msgstr "Statistik 1 genomförd den: "
43389
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:627
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
43393 #, c-format
43394 msgid "Statistic 1: "
43395 msgstr "Statistik 1: "
43396
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:591
43398 #, c-format
43399 msgid "Statistic 2 done on: "
43400 msgstr "Statistik 2 genomförd den: "
43401
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
43405 #, c-format
43406 msgid "Statistic 2: "
43407 msgstr "Statistik 2: "
43408
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
43411 #, c-format
43412 msgid "Statistical"
43413 msgstr "Statistisk"
43414
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
43418 #, c-format
43419 msgid "Statistics"
43420 msgstr "Statistik"
43421
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
43423 #, fuzzy, c-format
43424 msgid "Statistics date and time"
43425 msgstr "Datum och tid för statistik"
43426
43427 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
43428 #. %2$s:  title 
43429 #. %3$s:  firstname 
43430 #. %4$s:  END 
43431 #. %5$s:  surname 
43432 #. %6$s:  cardnumber 
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:42
43434 #, c-format
43435 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
43436 msgstr "Statistik för %s%s %s %s %s (%s)"
43437
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
43440 #, c-format
43441 msgid "Statistics wizards"
43442 msgstr "Statistikguider"
43443
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:908
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:954
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:415
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
43467 #, c-format
43468 msgid "Status"
43469 msgstr "Status"
43470
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:215
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
43473 #, c-format
43474 msgid "Status "
43475 msgstr "Status "
43476
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
43485 #, c-format
43486 msgid "Status:"
43487 msgstr "Status:"
43488
43489 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
43490 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
43491 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
43492 #. %4$s:  END 
43493 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
43494 #. %6$s:  END 
43495 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
43496 #. %8$s:  END 
43497 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
43498 #. %10$s:  END 
43499 #. %11$s:  END 
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
43501 #, c-format
43502 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
43503 msgstr "Statusar %s( %s%s %s %sFörlorad%s %sSkadad%s %sTillbakadragen%s )%s"
43504
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
43506 #, c-format
43507 msgid "Statuses to describe a damaged item"
43508 msgstr "Statusar som beskriver ett skadat objekt"
43509
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
43511 #, c-format
43512 msgid "Statuses to describe a lost item"
43513 msgstr "Statusar som beskriver ett förlorat objekt"
43514
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
43516 #, c-format
43517 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
43518 msgstr "Statusar som beskriver varför ett objekt inte lånas ut"
43519
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
43521 #, c-format
43522 msgid "Stefan Weil"
43523 msgstr ""
43524
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
43526 #, c-format
43527 msgid "Stefano Bargioni"
43528 msgstr "Stefano Bargioni"
43529
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
43531 #, c-format
43532 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
43533 msgstr "Steg 1 av 5: namnge den nya definitionen"
43534
43535 #. %1$s:  IF (usecache) 
43536 #. %2$s:  END 
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
43538 #, fuzzy, c-format
43539 msgid ""
43540 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
43541 "report visibility "
43542 msgstr ""
43543 "Steg 1 av 6: välj en modul att köra rapporten mot,%s ställ in när cachen "
43544 "löper ut %s och välj vilken synlighet rapporten ska ha "
43545
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
43547 #, c-format
43548 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
43549 msgstr "Steg 2 av 5: välj området"
43550
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
43552 #, c-format
43553 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
43554 msgstr "Steg 2 av 6: välj en rapporttyp"
43555
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
43557 #, c-format
43558 msgid "Step 2: Choose the area "
43559 msgstr "Steg 2: välj området "
43560
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
43562 #, fuzzy, c-format
43563 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
43564 msgstr "Steg 3 av 5: välj en kolumn"
43565
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502
43567 #, c-format
43568 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
43569 msgstr "Steg 3 av 6: välj kolumner för visning"
43570
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
43572 #, fuzzy, c-format
43573 msgid "Step 3: Choose a column "
43574 msgstr "Steg 3: välj en kolumn "
43575
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
43577 #, c-format
43578 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
43579 msgstr "Steg 4 av 5: ange ett värde"
43580
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
43582 #, c-format
43583 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
43584 msgstr "Steg 4 av 6: välj begränsningskriterier"
43585
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
43587 #, c-format
43588 msgid "Step 4: Specify a value "
43589 msgstr "Steg 4: ange ett värde "
43590
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
43592 #, c-format
43593 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
43594 msgstr "Steg 5 av 5: bekräfta informationen"
43595
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
43597 #, c-format
43598 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
43599 msgstr "Steg 5 av 6: välj vilka kolumner som ska summeras"
43600
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
43602 #, c-format
43603 msgid "Step 5: Confirm definition"
43604 msgstr "Steg 5: bekräfta radering"
43605
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
43607 #, c-format
43608 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
43609 msgstr "Steg 6 av 6: välj ordningen i rapporten"
43610
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
43612 #, c-format
43613 msgid "Stephanie Hogan"
43614 msgstr "Stephanie Hogan"
43615
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
43617 #, c-format
43618 msgid "Stephen Edwards"
43619 msgstr "Stephen Edwards"
43620
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
43622 #, c-format
43623 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
43624 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
43625
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
43627 #, c-format
43628 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
43629 msgstr "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
43630
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
43632 #, c-format
43633 msgid "Steven Callender"
43634 msgstr "Steven Callender"
43635
43636 #. For the first occurrence,
43637 #. %1$s:  numberpending 
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:249
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:274
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:267
43641 #, c-format
43642 msgid "Still %s servers to search"
43643 msgstr "%s servrar att söka i"
43644
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
43647 #, c-format
43648 msgid "Stopped"
43649 msgstr "Stoppad"
43650
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
43653 #, c-format
43654 msgid "Street Address"
43655 msgstr "Gatuadress"
43656
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
43659 #, fuzzy, c-format
43660 msgid "Street address"
43661 msgstr "Gatuadress"
43662
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
43665 #, fuzzy, c-format
43666 msgid "Street number"
43667 msgstr "Gatunummer"
43668
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
43671 #, fuzzy, c-format
43672 msgid "Street type"
43673 msgstr "Gatutyp"
43674
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
43676 #, fuzzy, c-format
43677 msgid "Student count"
43678 msgstr "Antal elever"
43679
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
43681 #, c-format
43682 msgid "Stéphane Delaune"
43683 msgstr "Stéphane Delaune"
43684
43685 #. SCRIPT
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43687 msgid "Su"
43688 msgstr "Su"
43689
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
43691 #, fuzzy, c-format
43692 msgid "Sub classification"
43693 msgstr "Sub-klassificering"
43694
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
43696 #, c-format
43697 msgid "Sub total "
43698 msgstr "Subtotal "
43699
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
43701 #, c-format
43702 msgid "Sub total:"
43703 msgstr "Subtotal:"
43704
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
43711 #, c-format
43712 msgid "Subfield"
43713 msgstr "Underliggande fält"
43714
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
43717 #, c-format
43718 msgid "Subfield code:"
43719 msgstr "Kod för underliggande fält:"
43720
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
43722 #, c-format
43723 msgid "Subfield code: "
43724 msgstr "Kod för underliggande fält: "
43725
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
43728 #, c-format
43729 msgid "Subfield separator: "
43730 msgstr "Separatortecken för underliggande fält: "
43731
43732 #. SCRIPT
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43734 #, fuzzy
43735 msgid "Subfield ‡"
43736 msgstr "Underliggande fält"
43737
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
43739 #, c-format
43740 msgid "Subfield:"
43741 msgstr "Underliggande fält:"
43742
43743 #. %1$s:  tagsubfield 
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
43745 #, c-format
43746 msgid "Subfield: %s"
43747 msgstr "Underliggande fält: %s"
43748
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:227
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:230
43752 #, c-format
43753 msgid "Subfields"
43754 msgstr "Underliggande fält"
43755
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:643
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:668
43765 #, c-format
43766 msgid "Subfields: "
43767 msgstr "Underliggande fält: "
43768
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
43770 #, c-format
43771 msgid "Subgroup"
43772 msgstr "Undergrupp"
43773
43774 #. INPUT type=text name=subgroup
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
43776 msgid "Subgroup code"
43777 msgstr "Kod för undergrupp"
43778
43779 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1132
43781 msgid "Subgroup name"
43782 msgstr "Namn på undergrupp"
43783
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
43785 #, c-format
43786 msgid "Subgroup:"
43787 msgstr "Undergrupp:"
43788
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
43794 #, c-format
43795 msgid "Subject"
43796 msgstr "Ämne"
43797
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:138
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:132
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
43803 #, c-format
43804 msgid "Subject heading: "
43805 msgstr "Ämnesrubrik: "
43806
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
43808 #, c-format
43809 msgid "Subject headings"
43810 msgstr "Ämnesrubriker"
43811
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
43814 #, c-format
43815 msgid "Subject phrase"
43816 msgstr "Ämnesfras"
43817
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
43819 #, c-format
43820 msgid "Subject search results"
43821 msgstr "Sökresultat för ämne"
43822
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
43824 #, fuzzy, c-format
43825 msgid "Subject sub-division: "
43826 msgstr "Uppdelning för ämne: "
43827
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
43829 #, c-format
43830 msgid "Subject(s)"
43831 msgstr "Ämnen"
43832
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
43834 #, fuzzy, c-format
43835 msgid "Subject:"
43836 msgstr "Ämne: "
43837
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
43839 #, c-format
43840 msgid "Subject: "
43841 msgstr "Ämne: "
43842
43843 #. For the first occurrence,
43844 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
43847 #, c-format
43848 msgid "Subject: %s "
43849 msgstr "Ämne: %s "
43850
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
43852 #, c-format
43853 msgid "Subjects:"
43854 msgstr "Ämnen:"
43855
43856 #. INPUT type=submit
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:18
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:29
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:37
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:19
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:18
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:27
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:142
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:30
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:71
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:216
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:195
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:161
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:140
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:211
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:280
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:149
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:358
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:281
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:324
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:429
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
43958 msgid "Submit"
43959 msgstr "Skicka"
43960
43961 #. INPUT type=submit
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:204
43963 #, fuzzy
43964 msgid "Submit these rules"
43965 msgstr "Klona dessa regler till:"
43966
43967 #. INPUT type=submit
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
43969 msgid "Submit your suggestion"
43970 msgstr "Skicka ditt förslag"
43971
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
43973 #, c-format
43974 msgid "Subscription #"
43975 msgstr "Prenumeration #"
43976
43977 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
43979 #, c-format
43980 msgid "Subscription #%s"
43981 msgstr "Prenumeration #%s"
43982
43983 #. %1$s:  loopro.object 
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
43985 #, fuzzy, c-format
43986 msgid "Subscription %s "
43987 msgstr "Prenumeration %s "
43988
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
43990 #, c-format
43991 msgid "Subscription ID: "
43992 msgstr "Prenumerations-ID: "
43993
43994 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:4
43996 #, c-format
43997 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
43998 msgstr "Mottagarlistor för prenumerationer för %s"
43999
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
44001 #, c-format
44002 msgid "Subscription begin"
44003 msgstr "Prenumeration börjar"
44004
44005 #. %1$s:  END 
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:132
44007 #, c-format
44008 msgid "Subscription closed %s "
44009 msgstr "Prenumeration avslutad %s "
44010
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
44013 #, c-format
44014 msgid "Subscription details"
44015 msgstr "Prenumerationsinformation"
44016
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
44018 #, c-format
44019 msgid "Subscription end"
44020 msgstr "Prenumeration upphör"
44021
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
44023 #, fuzzy, c-format
44024 msgid "Subscription end date"
44025 msgstr "Slutdatum för prenumeration"
44026
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
44028 #, c-format
44029 msgid "Subscription end date:"
44030 msgstr "Slutdatum för prenumeration:"
44031
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
44033 #, c-format
44034 msgid "Subscription expired"
44035 msgstr "Prenumeration har förfallit"
44036
44037 #. %1$s:  bibliotitle
44038 #. %2$s:  IF closed 
44039 #. %3$s:  END 
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
44041 #, c-format
44042 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
44043 msgstr "Prenumeration för %s %s(stängd)%s"
44044
44045 #. %1$s:  title 
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
44047 #, fuzzy, c-format
44048 msgid "Subscription history for %s"
44049 msgstr "Prenumerationshistorik för %s"
44050
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
44052 #, c-format
44053 msgid "Subscription id"
44054 msgstr "Prenumerations-id"
44055
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
44057 #, c-format
44058 msgid "Subscription information for "
44059 msgstr "Prenumerationsinformation för "
44060
44061 #. %1$s:  biblionumber 
44062 #. %2$s:  bibliotitle 
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
44064 #, c-format
44065 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
44066 msgstr "Prenumerationsinformation för biblio #%s med titel : %s"
44067
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
44071 #, c-format
44072 msgid "Subscription length:"
44073 msgstr "Prenumerationstid:"
44074
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
44076 #, c-format
44077 msgid "Subscription num."
44078 msgstr "Prenumerationsnummer"
44079
44080 #. %1$s:  bibliotitle 
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
44082 #, c-format
44083 msgid "Subscription renewal for %s"
44084 msgstr "Prenumerationsförnyelse för %s"
44085
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
44087 #, fuzzy, c-format
44088 msgid "Subscription start date"
44089 msgstr "Startdatum för prenumeration"
44090
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:702
44092 #, fuzzy, c-format
44093 msgid "Subscription start date:"
44094 msgstr "Startdatum för prenumeration:"
44095
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
44097 #, c-format
44098 msgid "Subscription summaries"
44099 msgstr "Prenumerationssammanfattningar"
44100
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
44103 #, c-format
44104 msgid "Subscription summary"
44105 msgstr "Prenumerationssammanfattning"
44106
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
44108 #, c-format
44109 msgid "Subscription title"
44110 msgstr "Prenumerationstitel"
44111
44112 #. %1$s:  enddate 
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
44114 #, c-format
44115 msgid "Subscription will expire %s. "
44116 msgstr "Prenumeration förfaller %s. "
44117
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
44119 #, c-format
44120 msgid "Subscription(s)"
44121 msgstr "Prenumeration(er)"
44122
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
44124 #, c-format
44125 msgid "Subscription:"
44126 msgstr "Prenumeration:"
44127
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
44130 #, c-format
44131 msgid "Subscriptions"
44132 msgstr "Prenumerationer"
44133
44134 #. LABEL
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
44137 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
44138 msgstr "Prenumerationer måste vara kopplade till en bibliografisk post"
44139
44140 #. SCRIPT
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44142 #, fuzzy
44143 msgid "Substitute"
44144 msgstr "Prenumerationstitel"
44145
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:174
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:231
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:274
44149 #, fuzzy, c-format
44150 msgid "Substitutions"
44151 msgstr "Prenumerationstitel"
44152
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
44155 #, c-format
44156 msgid "Subtotal "
44157 msgstr "Subtotal "
44158
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
44160 #, fuzzy, c-format
44161 msgid "Subtotal for"
44162 msgstr "Subtotal för"
44163
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
44165 #, c-format
44166 msgid "Subtype limits"
44167 msgstr "Begränsningar för undertyp"
44168
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
44170 #, c-format
44171 msgid "Success"
44172 msgstr "Operation lyckades"
44173
44174 #. SCRIPT
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
44176 msgid "Success."
44177 msgstr "Operation lyckades."
44178
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
44180 #, c-format
44181 msgid "Success: Import reversed"
44182 msgstr "Operation lyckades: import har reverterats"
44183
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
44185 #, c-format
44186 msgid "Suggested by"
44187 msgstr "Föreslaget av"
44188
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
44190 #, c-format
44191 msgid "Suggested by - on"
44192 msgstr "Föreslaget av - den"
44193
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
44195 #, c-format
44196 msgid "Suggested by:"
44197 msgstr "Föreslaget av:"
44198
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
44201 #, c-format
44202 msgid "Suggested by: "
44203 msgstr "Föreslaget av: "
44204
44205 #. For the first occurrence,
44206 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
44207 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
44208 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
44209 #. %4$s:  END 
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:409
44213 #, c-format
44214 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
44215 msgstr "Föreslaget av: %s%s, %s %s ("
44216
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:743
44218 #, fuzzy, c-format
44219 msgid "Suggested date from:"
44220 msgstr "Föreslaget datum från:"
44221
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
44226 #, c-format
44227 msgid "Suggestion"
44228 msgstr "Förslag"
44229
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
44232 #, c-format
44233 msgid "Suggestion accepted"
44234 msgstr "Förslag godkänt"
44235
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
44238 #, c-format
44239 msgid "Suggestion creation"
44240 msgstr "Skapa förslag"
44241
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:698
44243 #, c-format
44244 msgid "Suggestion information"
44245 msgstr "Förslagsinformation"
44246
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:228
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:357
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
44251 #, c-format
44252 msgid "Suggestion management"
44253 msgstr "Förslagshantering"
44254
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:342
44262 #, c-format
44263 msgid "Suggestions"
44264 msgstr "Förslag"
44265
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
44267 #, c-format
44268 msgid "Suggestions management"
44269 msgstr "Förslagshantering"
44270
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:132
44272 #, c-format
44273 msgid "Suggestions pending approval"
44274 msgstr "Förslag som väntar på godkännande"
44275
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
44277 #, c-format
44278 msgid "Suggestions search:"
44279 msgstr "Förslagssökning:"
44280
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:151
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:241
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:69
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:90
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:478
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:229
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
44297 #, c-format
44298 msgid "Summary"
44299 msgstr "Sammanfattning"
44300
44301 #. %1$s:  firstname 
44302 #. %2$s:  surname 
44303 #. %3$s:  cardnumber 
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
44305 #, c-format
44306 msgid "Summary for %s %s (%s)"
44307 msgstr "Sammanfattning för %s %s (%s)"
44308
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
44310 #, fuzzy, c-format
44311 msgid "Summary search"
44312 msgstr "Sammanfattningssökning"
44313
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
44316 #, c-format
44317 msgid "Summary: "
44318 msgstr "Sammanfattning: "
44319
44320 #. SCRIPT
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
44322 msgid "Summer"
44323 msgstr "Sommar"
44324
44325 #. SCRIPT
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44327 msgid "Sun"
44328 msgstr "Sön"
44329
44330 #. For the first occurrence,
44331 #. SCRIPT
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
44336 #, c-format
44337 msgid "Sunday"
44338 msgstr "Söndagar"
44339
44340 #. SCRIPT
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44342 msgid "Sundays"
44343 msgstr "Söndagar"
44344
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
44346 #, c-format
44347 msgid "Sundry"
44348 msgstr "Varierande"
44349
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:282
44351 #, c-format
44352 msgid "Supplemental issue "
44353 msgstr "Bilaga "
44354
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
44356 #, fuzzy, c-format
44357 msgid "Supplier report"
44358 msgstr "Spara rapport"
44359
44360 #. BUTTON
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
44362 #, fuzzy
44363 msgid "Supported keyboard shortcuts"
44364 msgstr "OpenJS bibliotek för tangentbordsgenvägar"
44365
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:429
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
44377 #, c-format
44378 msgid "Surname"
44379 msgstr "Efternamn"
44380
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
44383 #, c-format
44384 msgid "Surname: "
44385 msgstr "Efternamn: "
44386
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
44388 #, c-format
44389 msgid "Surveys"
44390 msgstr "Översikter"
44391
44392 #. SCRIPT
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44394 msgid "Suspend"
44395 msgstr ""
44396
44397 #. INPUT type=submit
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1015
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
44400 msgid "Suspend all holds"
44401 msgstr "Stoppa alla reservationer"
44402
44403 #. SCRIPT
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44405 #, fuzzy
44406 msgid "Suspend hold on"
44407 msgstr "Stoppa alla reservationer"
44408
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1000
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
44411 #, c-format
44412 msgid "Suspend?"
44413 msgstr ""
44414
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
44417 #, c-format
44418 msgid "Suspension in days (day)"
44419 msgstr "Stopp i dagar (dag)"
44420
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
44422 #, c-format
44423 msgid "Svenska (Swedish)"
44424 msgstr "Svenska (Svenska)"
44425
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
44427 #, fuzzy, c-format
44428 msgid "Switch to advanced editor"
44429 msgstr "Gå till avancerad sökning"
44430
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
44432 #, c-format
44433 msgid "Switch to basic editor"
44434 msgstr ""
44435
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:205
44437 #, c-format
44438 msgid "Symbol"
44439 msgstr "Symbol"
44440
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
44442 #, c-format
44443 msgid "Symbol: "
44444 msgstr "Symbol: "
44445
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
44447 #, fuzzy, c-format
44448 msgid "Sync status: "
44449 msgstr "Synkroniseringsstatus: "
44450
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
44452 #, c-format
44453 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
44454 msgstr "Synkronisera med den norska nationella låntagardatabasen:"
44455
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
44457 #, fuzzy, c-format
44458 msgid "Synchronize"
44459 msgstr "Synkronisera"
44460
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44462 #, c-format
44463 msgid "Syntax"
44464 msgstr "Syntax"
44465
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
44467 #, c-format
44468 msgid "Syntax (z3950 can send"
44469 msgstr "Syntax (z3950 kan skicka"
44470
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44472 #, c-format
44473 msgid "System Preferences"
44474 msgstr "Systeminställningar"
44475
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
44477 #, c-format
44478 msgid "System information"
44479 msgstr "Systeminformation"
44480
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
44482 #, fuzzy, c-format
44483 msgid "System permissions"
44484 msgstr "Systemrättigheter"
44485
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44487 #, c-format
44488 msgid ""
44489 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
44490 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
44491 msgstr ""
44492 "Systeminställningen 'AutoCreateAuthorities' är inställd, men även "
44493 "'BiblioAddsAuthorities' måste ställas in."
44494
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44496 #, c-format
44497 msgid ""
44498 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
44499 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
44500 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
44501 msgstr ""
44502 "Systeminställningen 'EasyAnalyticalRecords' är inställd, men "
44503 "UseControlNumber är satt till 'Använd'. Ändra den till 'Använd inte', annars "
44504 "kommer länkarna 'Visa analys' i personalklienten och OPAC inte att fungera."
44505
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44507 #, c-format
44508 msgid ""
44509 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
44510 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
44511 "works correctly."
44512 msgstr ""
44513 "Systeminställningen 'OPACPrivacy' är inställd, men AnonymousPatron är satt "
44514 "till '0'. Ange ett giltigt låntagarnummer här om du vill att funktionen ska "
44515 "fungera korrekt."
44516
44517 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError 
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
44519 #, c-format
44520 msgid ""
44521 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
44522 "the items database table: %s "
44523 msgstr ""
44524
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
44526 #, c-format
44527 msgid "System preference search:"
44528 msgstr "Sökning av systeminställningar:"
44529
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:16
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
44535 #, c-format
44536 msgid "System preferences"
44537 msgstr "Systeminställningar"
44538
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
44540 #, c-format
44541 msgid "Sèbastien Hinderer"
44542 msgstr "Sèbastien Hinderer"
44543
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
44545 #, c-format
44546 msgid ""
44547 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
44548 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
44549 "Tutunsatar)"
44550 msgstr ""
44551 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
44552 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
44553 "Tutunsatar)"
44554
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:56
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:93
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:132
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:54
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:70
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:89
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
44576 #, c-format
44577 msgid "TOTAL"
44578 msgstr "TOTAL"
44579
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
44581 #, fuzzy, c-format
44582 msgid "Tab"
44583 msgstr "Tabb:"
44584
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
44586 #, c-format
44587 msgid "Tab separated text"
44588 msgstr "Tabbseparerad text"
44589
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
44591 #, c-format
44592 msgid "Tab:"
44593 msgstr "Tabb:"
44594
44595 #. %1$s:  subfield.tab 
44596 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
44597 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
44598 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
44599 #. %5$s:  subfield.kohafield 
44600 #. %6$s:  END 
44601 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
44602 #. %8$s:  END 
44603 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
44604 #. %10$s:  END 
44605 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
44606 #. %12$s:  subfield.seealso 
44607 #. %13$s:  END 
44608 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
44609 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
44610 #. %16$s:  END 
44611 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
44612 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
44613 #. %19$s:  END 
44614 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
44615 #. %21$s:  subfield.value_builder 
44616 #. %22$s:  END 
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:205
44618 #, c-format
44619 msgid ""
44620 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
44621 "%s%s%s, %s%s "
44622 msgstr ""
44623 "Tabb:%s | $%s %s %s%s%s%s, kan upprepas%s%s, obligatoriskt%s%s, se %s%s%s, %s"
44624 "%s%s, %s%s%s, %s%s "
44625
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
44627 #, c-format
44628 msgid "Tabs in use"
44629 msgstr "Flikar används"
44630
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:477
44632 #, c-format
44633 msgid "Tabular"
44634 msgstr "Tabellformat"
44635
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
44645 #, c-format
44646 msgid "Tabulation (\\t)"
44647 msgstr "Tabulering (\\t)"
44648
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
44655 #, c-format
44656 msgid "Tag"
44657 msgstr "Tagg"
44658
44659 #. SCRIPT
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44661 msgid "Tag "
44662 msgstr ""
44663
44664 #. For the first occurrence,
44665 #. %1$s:  tagfield | html 
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
44668 #, c-format
44669 msgid "Tag %s Subfield structure"
44670 msgstr "Tagg %s struktur för underliggande fält"
44671
44672 #. For the first occurrence,
44673 #. %1$s:  tagfield | html 
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
44676 #, c-format
44677 msgid "Tag %s subfield structure"
44678 msgstr "Tagg %s struktur för underliggande fält"
44679
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
44681 #, c-format
44682 msgid "Tag deleted"
44683 msgstr "Tagg raderad"
44684
44685 #. A
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:656
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:664
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:271
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:277
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:203
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:209
44694 #, fuzzy, c-format
44695 msgid "Tag editor"
44696 msgstr "Taggredigerare"
44697
44698 #. SCRIPT
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44700 #, fuzzy
44701 msgid "Tag has no subfields"
44702 msgstr "Tagg %s struktur för underliggande fält"
44703
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
44705 #, c-format
44706 msgid "Tag moderation"
44707 msgstr "Taggkontroll"
44708
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
44710 #, c-format
44711 msgid "Tag:"
44712 msgstr "Tagg:"
44713
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:606
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:639
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:664
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
44727 #, c-format
44728 msgid "Tag: "
44729 msgstr "Tagg: "
44730
44731 #. %1$s:  searchfield 
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
44733 #, c-format
44734 msgid "Tag: %s"
44735 msgstr "Tagg: %s"
44736
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
44738 #, c-format
44739 msgid "Tagged with:"
44740 msgstr "Taggad med:"
44741
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
44745 #, c-format
44746 msgid "Tags"
44747 msgstr "Taggar"
44748
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:146
44750 #, c-format
44751 msgid "Tags pending approval"
44752 msgstr "Taggar som väntar på godkännande"
44753
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:374
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:530
44756 #, c-format
44757 msgid "Tags:"
44758 msgstr "Taggar:"
44759
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
44761 #, c-format
44762 msgid "Tamil, France"
44763 msgstr "Tamil, Frankrike"
44764
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44766 #, c-format
44767 msgid "Target"
44768 msgstr "Mål"
44769
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
44773 #, c-format
44774 msgid "Target (database) record check field"
44775 msgstr "Kontrollfält för målpost (databas)"
44776
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:115
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
44781 #, c-format
44782 msgid "Task scheduler"
44783 msgstr "Schemaläggare"
44784
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
44786 #, c-format
44787 msgid "Tax number registered:"
44788 msgstr "Momsregistreringsnummer registrerat:"
44789
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
44791 #, c-format
44792 msgid "Tax number registered: "
44793 msgstr "Momsregistreringsnummer registrerat: "
44794
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:561
44799 #, c-format
44800 msgid "Tax rate: "
44801 msgstr "Momssats: "
44802
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
44804 #, c-format
44805 msgid "Technical reports"
44806 msgstr "Technical reports"
44807
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124
44809 #, fuzzy, c-format
44810 msgid "Template ID"
44811 msgstr "Mall-ID:"
44812
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
44815 #, c-format
44816 msgid "Template ID:"
44817 msgstr "Mall-ID:"
44818
44819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
44821 #, c-format
44822 msgid "Template code:"
44823 msgstr "Mallkod:"
44824
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
44827 #, c-format
44828 msgid "Template description:"
44829 msgstr "Mallbeskrivning:"
44830
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:125
44832 #, fuzzy, c-format
44833 msgid "Template name"
44834 msgstr "Mallnamn:"
44835
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
44840 #, c-format
44841 msgid "Template name:"
44842 msgstr "Mallnamn:"
44843
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
44845 #, fuzzy, c-format
44846 msgid "Template: "
44847 msgstr "Mall: "
44848
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
44851 #, fuzzy, c-format
44852 msgid "Templates"
44853 msgstr "Mall: "
44854
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:165
44856 #, c-format
44857 msgid "Temporary"
44858 msgstr ""
44859
44860 #. A
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
44865 #, c-format
44866 msgid "Term"
44867 msgstr "Term"
44868
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
44870 #, c-format
44871 msgid "Term/Phrase"
44872 msgstr "Term/fras"
44873
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
44876 #, c-format
44877 msgid "Term:"
44878 msgstr "Term:"
44879
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
44881 #, fuzzy, c-format
44882 msgid "Term: "
44883 msgstr "Term: "
44884
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:290
44886 #, c-format
44887 msgid "Terms summary"
44888 msgstr "Termsammanfattning"
44889
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
44893 #, c-format
44894 msgid "Test"
44895 msgstr "Test"
44896
44897 #. INPUT type=button
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
44899 #, fuzzy
44900 msgid "Test pattern"
44901 msgstr "Testmönster"
44902
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:893
44905 #, c-format
44906 msgid "Test prediction pattern"
44907 msgstr "Testa prognosmönster"
44908
44909 #. SCRIPT
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44911 msgid "Testing..."
44912 msgstr "Testar..."
44913
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
44915 #, c-format
44916 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
44917 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
44918
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
44924 #, c-format
44925 msgid "Text"
44926 msgstr "Text"
44927
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
44931 #, c-format
44932 msgid "Text alignment: "
44933 msgstr "Textjustering: "
44934
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
44936 #, c-format
44937 msgid "Text fields"
44938 msgstr "Textfält"
44939
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
44942 #, c-format
44943 msgid "Text for OPAC: "
44944 msgstr "Text för OPAC: "
44945
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
44948 #, c-format
44949 msgid "Text for librarian: "
44950 msgstr "Text för bibliotekarie: "
44951
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
44953 #, c-format
44954 msgid "Text for librarians: "
44955 msgstr "Text för bibliotekarier: "
44956
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
44958 #, c-format
44959 msgid "Text for opac: "
44960 msgstr "Text för opac: "
44961
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
44963 #, c-format
44964 msgid "Text justification: "
44965 msgstr "Textjustering: "
44966
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
44970 #, c-format
44971 msgid "Text: "
44972 msgstr "Text: "
44973
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
44976 #, c-format
44977 msgid "Textarea"
44978 msgstr "Textområde"
44979
44980 #. SCRIPT
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44982 msgid "Th"
44983 msgstr "To"
44984
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
44986 #, c-format
44987 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
44988 msgstr ""
44989
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
44991 #, c-format
44992 msgid "Thatcher Rea"
44993 msgstr "Thatcher Rea"
44994
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
45010 #, c-format
45011 msgid "The "
45012 msgstr "Den "
45013
45014 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
45016 #, c-format
45017 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
45018 msgstr "De senaste %s numren för denna prenumeration:"
45019
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
45021 #, c-format
45022 msgid ""
45023 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
45024 "Falling back to legacy facet calculation. "
45025 msgstr ""
45026 "Värdet för &lt;use_zebra_facets&gt; saknas i din konfigurationsfil. Återgår "
45027 "till äldre fasettberäkning. "
45028
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
45030 #, c-format
45031 msgid ""
45032 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
45033 "file. It should be set to "
45034 msgstr ""
45035 "Värdet för &lt;zebra_auth_index_mode&gt; saknas i din konfigurationsfil. Det "
45036 "ska vara inställt på "
45037
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
45040 #, c-format
45041 msgid "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to "
45042 msgstr "Värdet för &lt;zebra_auth_index_mode&gt; är inställt på "
45043
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
45045 #, c-format
45046 msgid ""
45047 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
45048 "file. It should be set to "
45049 msgstr ""
45050 "Värdet för &lt;zebra_bib_index_mode&gt; saknas i din konfigurationsfil. Det "
45051 "ska vara inställt på "
45052
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
45055 #, c-format
45056 msgid "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to "
45057 msgstr "Värdet för &lt;zebra_bib_index_mode&gt; är inställt på "
45058
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
45061 #, c-format
45062 msgid ""
45063 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
45064 "for statistical purposes"
45065 msgstr ""
45066 "Följande två fält är tillgängliga för egen användning. De kan vara "
45067 "användbara för statistikändamål"
45068
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
45070 #, c-format
45071 msgid ""
45072 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
45073 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
45074 msgstr ""
45075
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
45077 #, c-format
45078 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
45079 msgstr "Ikonuppsättningen Bridge Material Type"
45080
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
45082 #, c-format
45083 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
45084 msgstr "Ikonuppsättningen Bridge Material Type är licensierad under en "
45085
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
45087 #, c-format
45088 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
45089 msgstr "CSV-profilen har raderats."
45090
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
45092 #, c-format
45093 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
45094 msgstr "CSV-profilen har modifierats."
45095
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
45097 #, c-format
45098 msgid "The CSV profile has not been deleted."
45099 msgstr "CSV-profilen har inte raderats."
45100
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
45102 #, c-format
45103 msgid "The CSV profile has not been modified."
45104 msgstr "CSV-profilen har inte modifierats."
45105
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
45107 #, c-format
45108 msgid "The Noun Project"
45109 msgstr "The Noun Project"
45110
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
45112 #, c-format
45113 msgid "The Noun Project icons"
45114 msgstr "Ikoner för The Noun Project"
45115
45116 #. SCRIPT
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
45118 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
45119 msgstr "Den aktiva valutan måste ha växelkursen 1.0"
45120
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
45122 #, fuzzy, c-format
45123 msgid "The alternative email is invalid."
45124 msgstr "Slutdatumet saknas eller är felaktigt."
45125
45126 #. %1$s:  errauthid 
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
45128 #, c-format
45129 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
45130 msgstr "Auktoritetsposten du efterfrågade finns inte (%s)."
45131
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
45134 #, fuzzy, c-format
45135 msgid "The authorized value category ("
45136 msgstr "Kategorin med auktoriserade värden ("
45137
45138 #. %1$s:  Barcode 
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
45140 #, c-format
45141 msgid "The barcode %s was not found."
45142 msgstr "Streckkoden %s hittades inte."
45143
45144 #. %1$s:  checkout_info.barcode |html 
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:266
45146 #, fuzzy, c-format
45147 msgid "The barcode was not found %s."
45148 msgstr "Streckkoden %s hittades inte."
45149
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:468
45151 #, fuzzy, c-format
45152 msgid "The barcode was not found: "
45153 msgstr "Streckkoden %s hittades inte."
45154
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:320
45156 #, c-format
45157 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
45158 msgstr ""
45159
45160 #. SCRIPT
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45162 msgid "The beginning date is missing or invalid."
45163 msgstr "Startdatumet saknas eller är felaktigt."
45164
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
45166 #, c-format
45167 msgid ""
45168 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
45169 "a MARC subfield,"
45170 msgstr ""
45171 "Fälten biblio.biblionumber och biblioitems.biblioitemnumber kan mappas till "
45172 "ett underliggande MARC-fält,"
45173
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
45175 #, fuzzy, c-format
45176 msgid "The biblionumber "
45177 msgstr "Biblionummer "
45178
45179 #. %1$s:  email_add 
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
45181 #, c-format
45182 msgid "The cart was sent to: %s"
45183 msgstr "Vagnen skickades till: %s"
45184
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
45187 #, c-format
45188 msgid ""
45189 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
45190 msgstr ""
45191
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
45193 #, c-format
45194 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
45195 msgstr "Motsvarande underliggande fält MÅSTE vara i fliken med -1 (ignorera)"
45196
45197 #. SCRIPT
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45199 msgid "The destination should be filled."
45200 msgstr "Destinationen måste fyllas i."
45201
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
45203 #, c-format
45204 msgid ""
45205 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
45206 "quotes and invoices are downloaded."
45207 msgstr ""
45208
45209 #. %1$s:  INVALID_DATE 
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
45211 #, c-format
45212 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
45213 msgstr "Förfallodatum &quot;%s&quot; är ogiltigt"
45214
45215 #. SCRIPT
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45217 msgid "The ending date is missing or invalid."
45218 msgstr "Slutdatumet saknas eller är felaktigt."
45219
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
45221 #, fuzzy, c-format
45222 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
45223 msgstr "Ett annat mönster med detta namn finns redan."
45224
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
45226 #, c-format
45227 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
45228 msgstr ""
45229
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:76
45231 #, fuzzy, c-format
45232 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
45233 msgstr "Ett annat mönster med detta namn finns redan."
45234
45235 #. SCRIPT
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45237 msgid ""
45238 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45239 "Therefore, you cannot add it."
45240 msgstr ""
45241 "Fältet får inte upprepas och finns redan i målposten. Det kan därför inte "
45242 "läggas till."
45243
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
45245 #, c-format
45246 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
45247 msgstr "Fältet itemnum MÅSTE mappas "
45248
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
45250 #, fuzzy, c-format
45251 msgid ""
45252 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
45253 "entries in your database."
45254 msgstr "Fälten 'branchcode' och 'categorycode' är "
45255
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
45257 #, c-format
45258 msgid ""
45259 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
45260 msgstr ""
45261 "Filen kommer att importeras i en redigerbar tabell för granskning innan den "
45262 "sparas."
45263
45264 #. %1$s:  sort_rule 
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
45266 #, c-format
45267 msgid ""
45268 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
45269 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
45270 msgstr ""
45271 "Klassificeringsregeln %s används av minst en klassificeringskälla. Avlägsna "
45272 "den från alla definitioner för klassificeringskällor innan du försöker igen. "
45273
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
45275 #, c-format
45276 msgid ""
45277 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
45278 "are supplying in the import file."
45279 msgstr ""
45280 "Den första raden i filen måste vara en rubrikrad som definierar vilka "
45281 "kolumner som finns i importfilen."
45282
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
45284 #, c-format
45285 msgid ""
45286 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
45287 "less than the third for the "
45288 msgstr ""
45289 "Fördröjningen för det första meddelandet ska vara kortare än för det andra, "
45290 "som ska vara kortare än för det tredje för "
45291
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:93
45294 #, c-format
45295 msgid "The following barcodes were found: "
45296 msgstr "Följande streckkoder hittades: "
45297
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
45299 #, c-format
45300 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
45301 msgstr "Följande fel inträffade vid import av databasstrukturen:"
45302
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
45304 #, c-format
45305 msgid "The following error was encountered:"
45306 msgstr "Följande fel påträffades:"
45307
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
45309 #, c-format
45310 msgid "The following errors have occurred:"
45311 msgstr "Följande fel har inträffat:"
45312
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
45314 #, c-format
45315 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
45316 msgstr "Följande fel påträffades. Korrigera dem och skicka igen:"
45317
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
45319 #, c-format
45320 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
45321 msgstr "Följande fel är felaktiga. Korrigera dem."
45322
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
45324 #, c-format
45325 msgid ""
45326 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
45327 "them in."
45328 msgstr ""
45329 "Följande reservationer har inte behandlats. Hämta dem och återlämna dem."
45330
45331 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:477
45333 #, fuzzy, c-format
45334 msgid "The following items were found by searching: %s "
45335 msgstr "Följande objekt hittades genom sökning efter: %s "
45336
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:153
45338 #, c-format
45339 msgid "The following items were modified:"
45340 msgstr "Följande objekt modifierades:"
45341
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
45343 #, c-format
45344 msgid ""
45345 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
45346 "shouldn't. "
45347 msgstr ""
45348 "Följande mappningar finns för items.permanent_location, fast de inte borde. "
45349
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
45351 #, fuzzy, c-format
45352 msgid "The following records could not be deleted:"
45353 msgstr "Följande poster kunde inte tas bort:"
45354
45355 #. %1$s:  biblios_use_this_framework 
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
45357 #, fuzzy, c-format
45358 msgid "The framework is used %s times."
45359 msgstr "Detta ramverk används %s gånger"
45360
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
45362 #, fuzzy, c-format
45363 msgid "The import id number "
45364 msgstr "Id-nummer för import "
45365
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
45367 #, c-format
45368 msgid "The included OAI.xslt file by the "
45369 msgstr ""
45370
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
45372 #, c-format
45373 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
45374 msgstr "Den faktura som denna faktura hänvisar till finns inte. "
45375
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
45377 #, fuzzy, c-format
45378 msgid "The item has been added to the list."
45379 msgstr "Detta objekt lades till i din vagn"
45380
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
45382 #, fuzzy, c-format
45383 msgid "The item has been removed from the list."
45384 msgstr "och borttagen från sats %s. "
45385
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
45387 #, c-format
45388 msgid ""
45389 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
45390 "the list."
45391 msgstr ""
45392
45393 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
45395 #, c-format
45396 msgid "The item has successfully been attached to %s"
45397 msgstr "Objektet har kopplats till %s"
45398
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
45400 #, c-format
45401 msgid "The item has successfully been linked to "
45402 msgstr "Objektet har länkats till "
45403
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
45405 #, c-format
45406 msgid "The item you select will be moved to the target record."
45407 msgstr "Objektet du väljer kommer att flyttas till målposten."
45408
45409 #. SCRIPT
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
45411 msgid ""
45412 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
45413 "whitespace characters from the library code"
45414 msgstr ""
45415 "Den bibliotekskod som angavs innehåller blanksteg. Avlägsna alla blanksteg "
45416 "från bibliotekskoden"
45417
45418 #. %1$s:  email 
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
45420 #, c-format
45421 msgid "The list was sent to: %s"
45422 msgstr "Listan skickades till: %s"
45423
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
45425 #, fuzzy, c-format
45426 msgid "The merge was successful. "
45427 msgstr "Sammanslagningen lyckades. "
45428
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
45430 #, c-format
45431 msgid "The merging was successful. "
45432 msgstr "Sammanslagningen lyckades. "
45433
45434 #. %1$s:  profile_name 
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
45436 #, c-format
45437 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
45438 msgstr "Den nya CSV-profilen \"%s\" har skapats."
45439
45440 #. %1$s:  profile_name 
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
45442 #, c-format
45443 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
45444 msgstr "Den nya CSV-profilen \"%s\" har inte skapats."
45445
45446 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
45448 #, c-format
45449 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
45450 msgstr "Antal dagar (%s) måste vara ett nummer mellan 0 och 999."
45451
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:175
45453 #, c-format
45454 msgid ""
45455 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
45456 "deleted."
45457 msgstr ""
45458 "Beställningen har annullerats, även om ett eller flera objekt inte kunde "
45459 "raderas."
45460
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
45462 #, c-format
45463 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
45464 msgstr "Beställningen har annullerats, även om posten inte raderats."
45465
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
45467 #, fuzzy, c-format
45468 msgid ""
45469 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
45470 "deleted."
45471 msgstr ""
45472 "Beställningen har annullerats, trots att ett eller flera objekt inte kunde "
45473 "ha tagits bort."
45474
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
45476 #, fuzzy, c-format
45477 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
45478 msgstr "Beställningen har annullerats, trots att posten inte tagits bort."
45479
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
45481 #, c-format
45482 msgid "The order has been successfully canceled."
45483 msgstr "Beställningen har annullerats."
45484
45485 #. %1$s:  ELSE 
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
45487 #, fuzzy, c-format
45488 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
45489 msgstr "Beställningen har annullerats %s "
45490
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
45492 #, c-format
45493 msgid ""
45494 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45495 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
45496 msgstr ""
45497 "Den beställningsrad du försöker radera skapades från en ofullständig "
45498 "mottagning av en annan beställningsrad som raderats. Det går inte att "
45499 "annullera. "
45500
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
45502 #, c-format
45503 msgid ""
45504 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45505 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
45506 "and retry. "
45507 msgstr ""
45508 "Den beställningsrad du försöker radera skapades från en ofullständig "
45509 "mottagning av en annan beställningsrad som redan tagits emot. Försök "
45510 "annullera den innan du försöker igen. "
45511
45512 #. For the first occurrence,
45513 #. SCRIPT
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
45517 msgid "The page entered is not a number."
45518 msgstr "Den sida som angavs är inte ett nummer."
45519
45520 #. For the first occurrence,
45521 #. SCRIPT
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
45525 #, fuzzy
45526 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
45527 msgstr "Sidan ska vara ett nummer mellan 1 och %s."
45528
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
45530 #, c-format
45531 msgid "The password entered is too short"
45532 msgstr "Lösenordet är för kort"
45533
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45536 #, c-format
45537 msgid "The passwords entered do not match"
45538 msgstr "De lösenord som angavs skiljer sig åt"
45539
45540 #. For the first occurrence,
45541 #. %1$s:  DEBT 
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:269
45544 #, fuzzy, c-format
45545 msgid "The patron has a debt of %s."
45546 msgstr "Låntagaren har en skuld på %s."
45547
45548 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:213
45550 #, fuzzy, c-format
45551 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
45552 msgstr "Låntagaren har obetalda avgifter för reservationer, hyra osv, på %s"
45553
45554 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
45556 #, fuzzy, c-format
45557 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
45558 msgstr "Låntagaren har obetalda avgifter för reservationer, hyra osv, på %s"
45559
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
45561 #, c-format
45562 msgid ""
45563 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
45564 "circulate => self_checkout permission. "
45565 msgstr ""
45566
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
45568 #, c-format
45569 msgid ""
45570 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
45571 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
45572 msgstr ""
45573
45574 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
45576 #, fuzzy, c-format
45577 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
45578 msgstr "Låntagaren har en skuld på %s."
45579
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
45581 #, fuzzy, c-format
45582 msgid ""
45583 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
45584 "the hold is being placed. "
45585 msgstr "biblioteket där reservationen görs. "
45586
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
45588 #, fuzzy, c-format
45589 msgid "The primary email is invalid."
45590 msgstr "Felaktigt bibliotek."
45591
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
45593 #, c-format
45594 msgid ""
45595 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
45596 "\"text\""
45597 msgstr ""
45598 "Uppladdningsverktyget för citat accepterar vanliga csv-filer med två "
45599 "kolumner: \"källa\",\"text\""
45600
45601 #. For the first occurrence,
45602 #. %1$s:  biblionumber 
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:332
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
45607 #, c-format
45608 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
45609 msgstr "Posten du efterfrågade finns inte (%s)."
45610
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:17
45612 #, fuzzy, c-format
45613 msgid "The requested message cannot be displayed"
45614 msgstr "Obligatoriska fält kan inte rensas"
45615
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
45617 #, c-format
45618 msgid ""
45619 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
45620 "found in this order:"
45621 msgstr ""
45622 "Reglerna tillämpas från det mest specifika fallet till det minst specifika, "
45623 "och använder de som hittas först i denna ordning:"
45624
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
45626 #, c-format
45627 msgid "The rules have been cloned."
45628 msgstr "Reglerna har klonats."
45629
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
45631 #, fuzzy, c-format
45632 msgid ""
45633 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
45634 "like a date string."
45635 msgstr ""
45636 ". Den andra syntaxen krävs om data kan innehålla kommatecken, som en "
45637 "datumsträng. "
45638
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
45640 #, fuzzy, c-format
45641 msgid "The secondary email is invalid."
45642 msgstr "Slutdatumet saknas eller är felaktigt."
45643
45644 #. SCRIPT
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45646 #, fuzzy
45647 msgid "The source field should be filled."
45648 msgstr "Källfältet ska vara ifyllt."
45649
45650 #. SCRIPT
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45652 msgid "The source subfield should be filled for update."
45653 msgstr "Det underliggande källfältet ska vara ifyllt för uppdatering."
45654
45655 #. SCRIPT
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45657 #, fuzzy
45658 msgid ""
45659 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45660 "Therefore, you cannot add it."
45661 msgstr ""
45662 "Fältet får inte upprepas och finns redan i målposten. Det kan därför inte "
45663 "läggas till."
45664
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
45666 #, c-format
45667 msgid "The subscription has linked issues"
45668 msgstr "Prenumerationen har länkade nummer"
45669
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
45671 #, c-format
45672 msgid "The subscription has linked items"
45673 msgstr "Prenumerationen har länkade objekt"
45674
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
45676 #, c-format
45677 msgid "The subscription has not expired yet"
45678 msgstr "Prenumerationen har inte förfallit än"
45679
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:138
45681 #, c-format
45682 msgid ""
45683 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
45684 "correct this before continuing circulation."
45685 msgstr ""
45686
45687 #. SPAN
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
45689 msgid ""
45690 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
45691 "value by one or more virtual hosts."
45692 msgstr ""
45693 "Systeminställningen [% NAME.name %] kan ha åsidosatts av en eller flera "
45694 "virtuella värdar."
45695
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
45697 #, c-format
45698 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
45699 msgstr ""
45700 "Beställningar som inte mottagits för följande budgetställen kommer att "
45701 "flyttas"
45702
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
45704 #, c-format
45705 msgid ""
45706 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
45707 "are uploaded."
45708 msgstr ""
45709
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
45712 #, c-format
45713 msgid "The upload file appears to be empty."
45714 msgstr "Den uppladdade filen verkar vara tom."
45715
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
45717 #, fuzzy, c-format
45718 msgid ""
45719 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
45720 "kpz'."
45721 msgstr ""
45722 "Den uppladdade filen verkar inte vara en kpz-fil. Filändelsen är inte '.kpz'."
45723
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
45725 #, c-format
45726 msgid ""
45727 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
45728 "zip'."
45729 msgstr ""
45730 "Den uppladdade filen verkar inte vara en zip-fil. Filändelsen är inte '.zip'."
45731
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
45734 #, c-format
45735 msgid "Themes"
45736 msgstr "Teman"
45737
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
45740 #, c-format
45741 msgid "There are "
45742 msgstr "Det finns "
45743
45744 #. For the first occurrence,
45745 #. %1$s:  label_element_title 
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
45748 #, c-format
45749 msgid "There are no %s currently available."
45750 msgstr "Inga %s finns tillgängliga för tillfället."
45751
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
45753 #, fuzzy, c-format
45754 msgid "There are no EDI accounts. "
45755 msgstr "Det finns inga meddelanden."
45756
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
45758 #, fuzzy, c-format
45759 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
45760 msgstr "Inga bibliotek är definierade. "
45761
45762 #. %1$s:  category 
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
45764 #, c-format
45765 msgid "There are no authorized values defined for %s"
45766 msgstr "Inga auktoriserade värden är definierade för %s"
45767
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
45769 #, fuzzy, c-format
45770 msgid "There are no collections currently defined."
45771 msgstr "Inga samlingar är för närvarande definierade."
45772
45773 #. %1$s:  IF active 
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:200
45775 #, fuzzy, c-format
45776 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
45777 msgstr "Det finns inga avtal med denna leverantör. "
45778
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:171
45780 #, fuzzy, c-format
45781 msgid "There are no defined actions for this template."
45782 msgstr "Det finns inga definierade åtgärder för denna mall."
45783
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
45785 #, c-format
45786 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
45787 msgstr "Inga mallar har definierats. Skapa först en mall."
45788
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
45790 #, fuzzy, c-format
45791 msgid "There are no existing numbering patterns."
45792 msgstr "Det finns inga befintliga mönster."
45793
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
45795 #, c-format
45796 msgid "There are no images for this record."
45797 msgstr "Det finns inga bilder för denna post."
45798
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
45800 #, fuzzy, c-format
45801 msgid "There are no item search fields defined. "
45802 msgstr "Inga bibliotek är definierade. "
45803
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:281
45805 #, fuzzy, c-format
45806 msgid "There are no items in this batch yet"
45807 msgstr "Det finns inga objekt i denna sats än"
45808
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
45810 #, fuzzy, c-format
45811 msgid "There are no items in this collection."
45812 msgstr "Det finns inga objekt i denna samling"
45813
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:390
45815 #, c-format
45816 msgid "There are no itemtypes defined"
45817 msgstr "Inga objekttyper är definierade"
45818
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
45820 #, c-format
45821 msgid "There are no late orders."
45822 msgstr "Det finns inga sena beställningar."
45823
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
45825 #, fuzzy, c-format
45826 msgid "There are no libraries defined."
45827 msgstr "Inga bibliotek är definierade. "
45828
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
45830 #, c-format
45831 msgid "There are no libraries defined. "
45832 msgstr "Inga bibliotek är definierade. "
45833
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
45835 #, fuzzy, c-format
45836 msgid "There are no library EANs. "
45837 msgstr "Inga bibliotek är definierade. "
45838
45839 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
45841 #, c-format
45842 msgid "There are no mappings for the %s"
45843 msgstr "Det finns inga mappningar för %s"
45844
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
45846 #, fuzzy, c-format
45847 msgid "There are no news items."
45848 msgstr "Det finns inga meddelanden."
45849
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
45851 #, c-format
45852 msgid "There are no notices for this library."
45853 msgstr "Det finns inga meddelanden för detta bibliotek."
45854
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
45856 #, c-format
45857 msgid "There are no notices."
45858 msgstr "Det finns inga meddelanden."
45859
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
45861 #, fuzzy, c-format
45862 msgid "There are no open baskets for this vendor."
45863 msgstr "Det finns inga öppna korgar för denna leverantör."
45864
45865 #. %1$s:  IF ( location ) 
45866 #. %2$s:  END 
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
45868 #, c-format
45869 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
45870 msgstr "Det finns inga förseningar idag%s på den valda platsen%s."
45871
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
45873 #, fuzzy, c-format
45874 msgid "There are no patron categories defined."
45875 msgstr "inga låntagarkategorier har definierats"
45876
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
45878 #, fuzzy, c-format
45879 msgid "There are no patron lists."
45880 msgstr "Det finns inga meddelanden."
45881
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:259
45883 #, fuzzy, c-format
45884 msgid "There are no patrons in this batch yet"
45885 msgstr "Det finns inga objekt i denna sats än"
45886
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
45888 #, c-format
45889 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
45890 msgstr "Inga låntagare prenumererar på denna notifikation för periodika."
45891
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
45893 #, fuzzy, c-format
45894 msgid "There are no pending discharge requests."
45895 msgstr "Det finns inga väntande begäranden om att avföras."
45896
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
45898 #, fuzzy, c-format
45899 msgid "There are no pending offline operations."
45900 msgstr "Det finns inga väntande offline-åtgärder."
45901
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:127
45903 #, c-format
45904 msgid "There are no pending patron modifications."
45905 msgstr "Det finns inga väntande låntagarmodifikationer."
45906
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
45908 #, fuzzy, c-format
45909 msgid "There are no saved definitions. "
45910 msgstr "Det finns inga sparade rapporter. "
45911
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:582
45913 #, c-format
45914 msgid "There are no saved matching rules."
45915 msgstr "Det finns inga sparade matchningsregler."
45916
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
45918 #, c-format
45919 msgid "There are no saved patron attribute types."
45920 msgstr "Det finns inga sparade typer av låntagarattribut."
45921
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
45923 #, c-format
45924 msgid "There are no saved reports. "
45925 msgstr "Det finns inga sparade rapporter. "
45926
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
45928 #, c-format
45929 msgid "There are no sets defined."
45930 msgstr "Inga uppsättningar har definierats."
45931
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:92
45933 #, c-format
45934 msgid "There are no statistics for this patron."
45935 msgstr "Det finns ingen statistik för denna låntagare."
45936
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
45938 #, c-format
45939 msgid "There are no titles tagged with the term "
45940 msgstr "Inga titlar har taggats med termen "
45941
45942 #. %1$s:  itemtags 
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
45944 #, c-format
45945 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
45946 msgstr "Det finns fler än 1 MARC-tagg kopplad till objektfliken (10) : %s"
45947
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:221
45949 #, fuzzy, c-format
45950 msgid "There is no defined frequency."
45951 msgstr "Det finns ingen bestämd frekvens."
45952
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
45954 #, c-format
45955 msgid "There is no minimum or maximum character length."
45956 msgstr ""
45957
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:94
45959 #, c-format
45960 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
45961 msgstr ""
45962 "Det finns inget som visar vilka meddelanden som skickats till denna "
45963 "låntagare."
45964
45965 #. SCRIPT
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
45967 #, fuzzy
45968 msgid "There is no record selected"
45969 msgstr "Ingen post är vald"
45970
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:198
45972 #, fuzzy, c-format
45973 msgid "There is no rule defined. "
45974 msgstr "Inga uppsättningar har definierats."
45975
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
45977 #, fuzzy, c-format
45978 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
45979 msgstr ""
45980 "Det fanns 1 streckkod som innehöll minst ett tecken som inte kunde skrivas "
45981 "ut."
45982
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
45984 #, fuzzy, c-format
45985 msgid "There was 1 barcode that was too long."
45986 msgstr "Det fanns 1 streckkod som var för lång."
45987
45988 #. %1$s:  err_data 
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
45990 #, fuzzy, c-format
45991 msgid ""
45992 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
45993 msgstr ""
45994 "Det fanns %s streckkoder som innehöll minst ett tecken som inte kunde "
45995 "skrivas ut."
45996
45997 #. %1$s:  err_length 
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
45999 #, c-format
46000 msgid "There were %s barcodes that were too long."
46001 msgstr "Det fanns %s streckkoder som var för långa."
46002
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
46004 #, fuzzy, c-format
46005 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
46006 msgstr "%s Det finns inga utestående beställningar för detta budgetställe."
46007
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
46009 #, c-format
46010 msgid "There were problems with your submission"
46011 msgstr "Problem uppstod när du skickade"
46012
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
46014 #, c-format
46015 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
46016 msgstr "Posten som ska slås samman har därför inte raderats."
46017
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
46019 #, fuzzy, c-format
46020 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
46021 msgstr "Posten som ska slås samman har därför inte raderats."
46022
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:176
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
46025 #, c-format
46026 msgid "Thesaurus:"
46027 msgstr "Tesaurus:"
46028
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
46030 #, c-format
46031 msgid ""
46032 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
46033 "\"Default\" library."
46034 msgstr ""
46035 "Dessa är avaktiverade för ALLA bibliotek. För att ändra dessa inställningar "
46036 "väljer du biblioteket \"Standard\"."
46037
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
46039 #, c-format
46040 msgid "These are disabled for the current library."
46041 msgstr "Dessa är avaktiverade för det aktuella biblioteket."
46042
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
46044 #, c-format
46045 msgid "These are enabled."
46046 msgstr "Dessa är aktiverade."
46047
46048 #. %1$s:  ratio 
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
46050 #, c-format
46051 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
46052 msgstr "Dessa objekt har ett reservationsförhållande &ge; %s."
46053
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
46055 #, c-format
46056 msgid "Theses"
46057 msgstr "Theses"
46058
46059 #. SCRIPT
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
46061 msgid "Third"
46062 msgstr "Tredje"
46063
46064 #. SCRIPT
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46066 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
46067 msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras. Vill du fortsätta?'"
46068
46069 #. SCRIPT
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
46071 #, fuzzy
46072 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
46073 msgstr "Detta attribut tillämpas bara på låntagarens kategori %s"
46074
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
46076 #, fuzzy, c-format
46077 msgid "This authority type cannot be deleted"
46078 msgstr "CSV-profilen har inte raderats."
46079
46080 #. %1$s:  patrons_in_category 
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
46082 #, c-format
46083 msgid "This category is used %s times"
46084 msgstr "Denna kategori används %s gånger"
46085
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
46087 #, fuzzy, c-format
46088 msgid "This course already has this item on reserve."
46089 msgstr "Denna kurs har redan reserverat detta objekt."
46090
46091 #. SPAN
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:643
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
46095 msgid "This field is mandatory"
46096 msgstr "Detta fält är obligatoriskt"
46097
46098 #. SCRIPT
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
46100 msgid "This field is required."
46101 msgstr "Detta fält är obligatoriskt."
46102
46103 #. SCRIPT
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
46105 #, fuzzy
46106 msgid "This file already exists (in this category)."
46107 msgstr "Denna kurs har redan reserverat detta objekt."
46108
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
46110 #, fuzzy, c-format
46111 msgid "This framework cannot be deleted"
46112 msgstr "CSV-profilen har inte raderats."
46113
46114 #. %1$s:  subscriptions.size 
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
46116 #, c-format
46117 msgid ""
46118 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46119 "delete it? "
46120 msgstr ""
46121 "Denna frekvens används fortfarande av %s prenumerationer. Vill du "
46122 "fortfarande ta bort den? "
46123
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:516
46125 #, c-format
46126 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
46127 msgstr "Denna kod för budgetställe finns inte i målbudgeten."
46128
46129 #. A
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
46131 #, fuzzy
46132 msgid "This fund has children"
46133 msgstr "Detta budgetställe har underposter"
46134
46135 #. SCRIPT
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:153
46137 #, fuzzy
46138 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
46139 msgstr "CSV-profilen har inte raderats."
46140
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
46142 #, fuzzy, c-format
46143 msgid "This invoice has no files attached."
46144 msgstr "Inga filer är kopplade till denna faktura."
46145
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
46147 #, c-format
46148 msgid ""
46149 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
46150 "existing invoice?"
46151 msgstr ""
46152 "Detta fakturanummer har redan använts. Vill du ta emot på en befintlig "
46153 "faktura?"
46154
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
46156 #, c-format
46157 msgid "This is a serial subscription"
46158 msgstr "Detta är en periodikaprenumeration"
46159
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
46161 #, c-format
46162 msgid ""
46163 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
46164 "a list of anonymized loans, please run a report."
46165 msgstr ""
46166 "Detta är en anonym låntagare, så ingen lånehistorik visas. Kör en rapport "
46167 "för att få en lista på anonymiserade lån."
46168
46169 #. For the first occurrence,
46170 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:551
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:254
46173 #, fuzzy, c-format
46174 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
46175 msgstr "Detta objekt tillhör %s och kan inte lånas ut härifrån."
46176
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
46178 #, fuzzy, c-format
46179 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
46180 msgstr ""
46181 "Denna post kan inte tas bort, minst ett objekt är för närvarande utlånat."
46182
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
46184 #, fuzzy, c-format
46185 msgid "This item does not exist."
46186 msgstr "Denna låntagare finns inte."
46187
46188 #. SCRIPT
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
46190 msgid "This item has been added to your cart"
46191 msgstr "Detta objekt lades till i din vagn"
46192
46193 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
46195 #, c-format
46196 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
46197 msgstr "Detta objekt har förlorats med statusen \"%s\"."
46198
46199 #. %1$s:  ITEM_LOST 
46200 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
46201 #. %3$s:  END 
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:310
46203 #, fuzzy, c-format
46204 msgid ""
46205 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
46206 msgstr ""
46207 "Detta objekt har förlorats med statusen \"%s\". %s Låna ut i alla fall? %s "
46208
46209 #. For the first occurrence,
46210 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST 
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
46213 #, fuzzy, c-format
46214 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
46215 msgstr "Detta objekt har förlorats med statusen \"%s\"."
46216
46217 #. SCRIPT
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
46219 msgid "This item is already in your cart"
46220 msgstr "Objektet finns redan i din vagn"
46221
46222 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
46223 #. %2$s:  END 
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
46225 #, c-format
46226 msgid ""
46227 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
46228 msgstr ""
46229
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
46231 #, fuzzy, c-format
46232 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
46233 msgstr "(%s) är utlånad till denna låntagare. Låna om?"
46234
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
46237 #, fuzzy, c-format
46238 msgid "This item is on hold for another patron."
46239 msgstr "Objektet är reserverat för en annan låntagare."
46240
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
46242 #, fuzzy, c-format
46243 msgid ""
46244 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
46245 "not cancelled."
46246 msgstr "Objektet är reserverat för en annan låntagare."
46247
46248 #. %1$s:  branchname 
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
46250 #, c-format
46251 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
46252 msgstr "Objektet är reserverat för hämtning på %s"
46253
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
46255 #, c-format
46256 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
46257 msgstr "Objektet är reserverat för hämtning på ditt bibliotek"
46258
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:151
46260 #, fuzzy, c-format
46261 msgid "This item is part of a rotating collection."
46262 msgstr ""
46263 "Detta objekt är en del av en roterande samling och måste överföras till %s"
46264
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
46266 #, fuzzy, c-format
46267 msgid "This item is waiting for another patron."
46268 msgstr "Objektet är reserverat för en annan låntagare."
46269
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
46271 #, fuzzy, c-format
46272 msgid "This item must be checked in at following library: "
46273 msgstr "Detta objekt måste återlämnas på hembiblioteket. "
46274
46275 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
46277 #, c-format
46278 msgid "This item needs to be transferred to %s"
46279 msgstr "Detta objekt måste överföras till %s"
46280
46281 #. SCRIPT
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
46283 #, fuzzy
46284 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
46285 msgstr ""
46286 "Detta objekt kan normalt inte reserveras av andra än låntagare från %s."
46287
46288 #. SCRIPT
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
46290 msgid "This item normally cannot be put on hold."
46291 msgstr "Detta objekt kan normalt inte reserveras."
46292
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
46294 #, fuzzy, c-format
46295 msgid "This list does not exist."
46296 msgstr "Denna låntagare finns inte."
46297
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:57
46299 #, c-format
46300 msgid "This member has no email"
46301 msgstr "Denna medlem har ingen e-postadress"
46302
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:667
46304 #, c-format
46305 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
46306 msgstr "Detta meddelande visas på denna låntagares användarsida i OPAC"
46307
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
46309 #, c-format
46310 msgid "This message displays when checking out to this patron"
46311 msgstr "Detta meddelande visas när objekt lånas ut till denna låntagare"
46312
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
46314 #, c-format
46315 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
46316 msgstr ""
46317
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:284
46319 #, c-format
46320 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
46321 msgstr ""
46322 "Denna låntagare kan inte låna detta objekt enligt bibliotekets lånepolicy"
46323
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
46325 #, fuzzy, c-format
46326 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
46327 msgstr ""
46328 "Denna låntagare kan inte låna detta objekt enligt bibliotekets lånepolicy"
46329
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1041
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:293
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
46333 #, fuzzy, c-format
46334 msgid "This patron does not exist. "
46335 msgstr "Denna låntagare finns inte."
46336
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
46338 #, c-format
46339 msgid "This patron has no circulation history."
46340 msgstr "Denna låntagare har ingen lånehistorik."
46341
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
46343 #, c-format
46344 msgid "This patron has no files attached."
46345 msgstr "Denna låntagare har inga kopplade filer."
46346
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
46348 #, fuzzy, c-format
46349 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
46350 msgstr "Denna låntagare har inte gjort några inköpsförslag"
46351
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:636
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
46354 #, c-format
46355 msgid ""
46356 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
46357 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
46358 msgstr ""
46359
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
46361 #, fuzzy, c-format
46362 msgid ""
46363 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
46364 msgstr "Denna låntagare har ingen lånehistorik."
46365
46366 #. %1$s:  BORRNOTSAMEBRANCH 
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:280
46368 #, fuzzy, c-format
46369 msgid "This patron is from a different library (%s)"
46370 msgstr "Denna låntagare är från ett annat bibliotek (%s)"
46371
46372 #. %1$s:  checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH 
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
46374 #, fuzzy, c-format
46375 msgid "This patron is from a different library (%s)."
46376 msgstr "Denna låntagare är från ett annat bibliotek (%s)"
46377
46378 #. %1$s:  subscriptions.size 
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
46380 #, c-format
46381 msgid ""
46382 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46383 "delete it? "
46384 msgstr ""
46385 "Detta mönster används fortfarande av %s prenumerationer. Vill du fortfarande "
46386 "ta bort den? "
46387
46388 #. SCRIPT
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46390 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
46391 msgstr "Detta mönsternamn finns redan. Vill du redigera det?"
46392
46393 #. SCRIPT
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
46395 msgid ""
46396 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
46397 msgstr ""
46398 "Denna post kan inte tas bort, minst ett objekt är för närvarande utlånat."
46399
46400 #. SCRIPT
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
46402 #, fuzzy
46403 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
46404 msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras. Vill du fortsätta?'"
46405
46406 #. A
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
46410 #, fuzzy
46411 msgid "This record has no items"
46412 msgstr "Denna post har inga objekt"
46413
46414 #. SCRIPT
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
46416 msgid "This record has no items."
46417 msgstr "Denna post har inga objekt."
46418
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
46420 #, c-format
46421 msgid "This record is used "
46422 msgstr "Posten används "
46423
46424 #. For the first occurrence,
46425 #. %1$s:  total 
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
46428 #, c-format
46429 msgid "This record is used %s times"
46430 msgstr "Denna post används %s gånger"
46431
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
46433 #, c-format
46434 msgid ""
46435 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
46436 "overdue items."
46437 msgstr ""
46438 "Denna rapport kräver mycket resurser på system med stora volymer försenade "
46439 "objekt."
46440
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
46443 #, fuzzy, c-format
46444 msgid ""
46445 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
46446 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
46447 msgstr ""
46448 "Denna skärm visar de underliggande fält som är kopplade till den valda "
46449 "taggen. Du kan redigera underliggande fält eller lägga till ett nytt genom "
46450 "att klicka på redigera. "
46451
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
46454 #, c-format
46455 msgid ""
46456 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
46457 msgstr ""
46458 "Detta skript kan inte skapa i/skriva till den temporära katalog som krävs."
46459
46460 #. SCRIPT
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
46462 msgid "This subfield will be deleted"
46463 msgstr "Detta underliggande fält kommer att raderas"
46464
46465 #. A
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
46467 msgid "This subscription depends on another supplier"
46468 msgstr "Denna prenumeration är beroende av en annan leverantör"
46469
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
46471 #, c-format
46472 msgid "This subscription is closed."
46473 msgstr "Denna prenumeration är avslutad."
46474
46475 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
46477 #, c-format
46478 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
46479 msgstr "Denna prenumeration är avslutad. Det sista numret togs emot den %s"
46480
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
46482 #, c-format
46483 msgid ""
46484 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
46485 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
46486 msgstr ""
46487 "Med detta verktyg kan du radera låntagare och anonymisera lånehistorik. För "
46488 "radering av låntagare kan alla tillgängliga begränsningar användas."
46489
46490 #. %1$s:  field.marcfield 
46491 #. %2$s:  ELSE 
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:878
46493 #, c-format
46494 msgid ""
46495 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
46496 msgstr ""
46497
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
46499 #, c-format
46500 msgid "This vendor has no email"
46501 msgstr "Denna leverantör har ingen e-postadress"
46502
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
46504 #, fuzzy, c-format
46505 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
46506 msgstr ""
46507 "Denna leverantör har ingen e-postadress definierad för försenade nummer."
46508
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
46510 #, c-format
46511 msgid ""
46512 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
46513 "card layout editor. "
46514 msgstr ""
46515 "Detta är det namn som du kommer att använda för bilden i verktyget för "
46516 "låntagarkortlayout. "
46517
46518 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
46519 #. %2$s:  ELSE 
46520 #. %3$s:  END 
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
46522 #, c-format
46523 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
46524 msgstr "Detta raderar %salla%svalda%s objekt."
46525
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
46527 #, fuzzy, c-format
46528 msgid ""
46529 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
46530 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
46531 msgstr ""
46532 "Detta raderar undantagen inom ett visst intervall. Kontrollera att du har "
46533 "ett lämpligt intervallområde, om det är för stort kan Kohas prestanda "
46534 "påverkas."
46535
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
46537 #, c-format
46538 msgid ""
46539 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
46540 "will be deleted but not the exceptions."
46541 msgstr ""
46542 "Detta raderar bara reglerna för upprepade helger. De upprepningsbara "
46543 "helgerna raderas, men inte undantagen."
46544
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
46546 #, c-format
46547 msgid ""
46548 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
46549 "exceptions will not be deleted."
46550 msgstr ""
46551 "Detta raderar bara regler för enskilda helger. De upprepningsbara helgerna "
46552 "och undantagen raderas inte."
46553
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
46555 #, c-format
46556 msgid ""
46557 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
46558 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
46559 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
46560 msgstr ""
46561 "Detta raderar denna helgregel. Om det är en upprepningsbar helg, "
46562 "kontrollerar detta alternativ möjliga undantag. Om ett undantag finns, tar "
46563 "detta alternativ bort undantaget och ställer in datumet till en vanlig helg."
46564
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
46566 #, c-format
46567 msgid ""
46568 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
46569 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
46570 "dates on which the holiday is repeated."
46571 msgstr ""
46572 "Detta sparar ändringar av helgens titel och beskrivning. Om informationen "
46573 "för en upprepningsbar helg modifieras, påverkas alla datum i framtiden också."
46574
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
46576 #, fuzzy, c-format
46577 msgid ""
46578 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
46579 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
46580 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
46581 msgstr ""
46582 "Detta tar denna dag och månad som referens för att skapa en helg. Med detta "
46583 "alternativ kan du upprepa denna regel för varje år. Om du exempelvis väljer "
46584 "den 1 augusti ställs den dagen in som helg för alla kommande år."
46585
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
46587 #, c-format
46588 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
46589 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
46590
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
46592 #, c-format
46593 msgid "Thomas Wright"
46594 msgstr "Thomas Wright"
46595
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
46597 #, c-format
46598 msgid "Those items won't be deleted"
46599 msgstr "Dessa objekt kommer inte att raderas"
46600
46601 #. SCRIPT
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
46603 msgid "Threshold missing"
46604 msgstr "Tröskelvärde saknas"
46605
46606 #. SCRIPT
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46608 msgid "Thu"
46609 msgstr "Tor"
46610
46611 #. IMG
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
46614 msgid "Thumbnail"
46615 msgstr "Miniatyrbild"
46616
46617 #. For the first occurrence,
46618 #. SCRIPT
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:107
46623 #, c-format
46624 msgid "Thursday"
46625 msgstr "Torsdag"
46626
46627 #. SCRIPT
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46629 msgid "Thursdays"
46630 msgstr "Torsdagar"
46631
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
46633 #, c-format
46634 msgid "Till reconciliation"
46635 msgstr "Kassaräkning"
46636
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
46638 #, c-format
46639 msgid "Tim Hannah"
46640 msgstr "Tim Hannah"
46641
46642 #. For the first occurrence,
46643 #. SCRIPT
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
46646 #, c-format
46647 msgid "Time"
46648 msgstr "Tid"
46649
46650 #. SCRIPT
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46652 #, fuzzy
46653 msgid "Time zone"
46654 msgstr "Tidzon"
46655
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
46657 #, c-format
46658 msgid "Time:"
46659 msgstr "Tid:"
46660
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
46662 #, fuzzy, c-format
46663 msgid "Timeline"
46664 msgstr "Tidslinje"
46665
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46667 #, c-format
46668 msgid "Timeout"
46669 msgstr "Timeout"
46670
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
46672 #, c-format
46673 msgid "Timeout (0 its like not set): "
46674 msgstr "Timeout (0 är samma inte inställt): "
46675
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
46678 #, fuzzy, c-format
46679 msgid "Timestamp"
46680 msgstr "Tidsstämpel"
46681
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
46683 #, c-format
46684 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
46685 msgstr ""
46686
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
46688 #, c-format
46689 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
46690 msgstr ""
46691
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:195
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:90
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:967
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:993
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:474
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:71
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:148
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:69
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:107
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:345
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
46769 #, c-format
46770 msgid "Title"
46771 msgstr "Titel"
46772
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
46775 #, c-format
46776 msgid "Title "
46777 msgstr "Titel "
46778
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
46781 #, c-format
46782 msgid "Title (A-Z)"
46783 msgstr "Titel (A-Z)"
46784
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
46787 #, c-format
46788 msgid "Title (Z-A)"
46789 msgstr "Titel (Z-A)"
46790
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
46792 #, fuzzy, c-format
46793 msgid "Title (any): "
46794 msgstr "Titel (alla): "
46795
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
46797 #, fuzzy, c-format
46798 msgid "Title (uniform): "
46799 msgstr "Titel (uniform): "
46800
46801 #. SCRIPT
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46803 msgid "Title cannot be empty"
46804 msgstr "Titel kan inte vara tom"
46805
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
46810 #, c-format
46811 msgid "Title phrase"
46812 msgstr "Titelfras"
46813
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
46815 #, fuzzy, c-format
46816 msgid ""
46817 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
46818 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
46819 "Checkouts "
46820 msgstr ""
46821 "Titel, Publiceringsdatum, Förläggare, Samling, Streckkod, Hyllsignatur, "
46822 "Hembibliotek, Aktuell plats, Hyllplats, Inventeringsnummer, Status, Lån %s "
46823 "%s %s "
46824
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
46839 #, c-format
46840 msgid "Title:"
46841 msgstr "Titel:"
46842
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:166
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
46856 #, c-format
46857 msgid "Title: "
46858 msgstr "Titel: "
46859
46860 #. %1$s:  title 
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
46862 #, c-format
46863 msgid "Title: %s"
46864 msgstr "Titel: %s"
46865
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
46867 #, c-format
46868 msgid "Titles"
46869 msgstr "Titlar"
46870
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
46872 #, c-format
46873 msgid "Titles tagged with the term "
46874 msgstr "Titlar taggade med termen "
46875
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:273
46889 #, c-format
46890 msgid "To"
46891 msgstr "Till"
46892
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
46895 #, c-format
46896 msgid "To "
46897 msgstr "Till "
46898
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
46900 #, c-format
46901 msgid "To Date : "
46902 msgstr "Till datum : "
46903
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:189
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:258
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:336
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
46914 #, c-format
46915 msgid "To a file:"
46916 msgstr "Till en fil:"
46917
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
46920 #, c-format
46921 msgid "To a file: "
46922 msgstr "Till en fil: "
46923
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
46925 #, c-format
46926 msgid "To authid: "
46927 msgstr "Till författarid: "
46928
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
46930 #, c-format
46931 msgid "To biblio number: "
46932 msgstr "Till biblionummer: "
46933
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:413
46935 #, fuzzy, c-format
46936 msgid "To call number:"
46937 msgstr "Till hyllsignatur:"
46938
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
46940 #, fuzzy, c-format
46941 msgid "To date: "
46942 msgstr "Till datum: "
46943
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
46945 #, c-format
46946 msgid ""
46947 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
46948 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
46949 "file"
46950 msgstr ""
46951 "För att insticksprogram ska fungera i Koha måste systeminställningen "
46952 "UseKohaPlugins vara aktiverad och flaggan enable_plugins måste vara inställd "
46953 "i konfigurationsfilen för Koha"
46954
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
46956 #, c-format
46957 msgid "To item call number: "
46958 msgstr "Till hyllsignatur för objekt: "
46959
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
46961 #, c-format
46962 msgid ""
46963 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
46964 msgstr ""
46965 "För att modifiera en regel skapar du en ny med samma låntagartyp och "
46966 "objekttyp."
46967
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
46969 #, fuzzy, c-format
46970 msgid "To notify on receiving:"
46971 msgstr "Notifiera vid mottagning:"
46972
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
46974 #, c-format
46975 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
46976 msgstr "För att meddela låntagare om nya nummer periodika måste du "
46977
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
46979 #, c-format
46980 msgid ""
46981 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
46982 "Administrator. "
46983 msgstr ""
46984
46985 #. INPUT type=submit name=submit
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
46987 msgid "To screen"
46988 msgstr "Till skärm"
46989
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
46991 #, c-format
46992 msgid "To screen in the browser:"
46993 msgstr "Till skärm i webbläsare:"
46994
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:186
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:255
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
47006 #, c-format
47007 msgid "To screen into the browser: "
47008 msgstr "Till skärm i webbläsare: "
47009
47010 #. %1$s:  title 
47011 #. %2$s:  surname 
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
47013 #, c-format
47014 msgid ""
47015 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
47016 msgstr ""
47017 "För att uppdatera bilden för %s %s, väljer du en ny bildfil och klickar på "
47018 "'Ladda upp'. "
47019
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:747
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
47029 #, c-format
47030 msgid "To:"
47031 msgstr "Till:"
47032
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
47038 #, c-format
47039 msgid "To: "
47040 msgstr "Till: "
47041
47042 #. SCRIPT
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47044 msgid "Today"
47045 msgstr "Idag"
47046
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
47048 #, c-format
47049 msgid "Today's checkins"
47050 msgstr "Dagens återlämnade objekt"
47051
47052 #. For the first occurrence,
47053 #. SCRIPT
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
47056 #, c-format
47057 msgid "Today's checkouts"
47058 msgstr "Dagens utlånade objekt"
47059
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
47061 #, c-format
47062 msgid "Today's notifications"
47063 msgstr "Dagens notifieringar"
47064
47065 #. A
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:828
47067 #, fuzzy
47068 msgid "Toggle lowest priority"
47069 msgstr "Växla lägsta prioritet"
47070
47071 #. IMG
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:695
47073 msgid "Toggle set to lowest priority"
47074 msgstr "Växla ställ in på lägsta prioritet"
47075
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
47077 #, c-format
47078 msgid "Tom Houlker"
47079 msgstr "Tom Houlker"
47080
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
47082 #, c-format
47083 msgid "Tomás Cohen Arazi"
47084 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
47085
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
47087 #, fuzzy, c-format
47088 msgid ""
47089 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
47090 msgstr "Tomás Cohen Arazi (3.18 versionsansvarig; 3.12 versionsunderhåll)"
47091
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:263
47094 #, fuzzy, c-format
47095 msgid "Too many checked out."
47096 msgstr "Inte utlånad."
47097
47098 #. For the first occurrence,
47099 #. %1$s:  current_loan_count 
47100 #. %2$s:  max_loans_allowed 
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:272
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
47103 #, c-format
47104 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
47105 msgstr "För många utestående lån. %s lånade, bara %s samtidiga lån tillåts."
47106
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
47110 #, fuzzy, c-format
47111 msgid "Too many holds: "
47112 msgstr "För många reservationer: "
47113
47114 #. %1$s:  too_many_items 
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
47116 #, c-format
47117 msgid "Too many items (%s) to display individually."
47118 msgstr "För många objekt (%s) för att visa enskilda."
47119
47120 #. %1$s:  too_many_items 
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
47122 #, c-format
47123 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
47124 msgstr "För många objekt (%s): visar inte enskilda."
47125
47126 #. %1$s:  current_loan_count 
47127 #. %2$s:  max_loans_allowed 
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:276
47129 #, fuzzy, c-format
47130 msgid ""
47131 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
47132 msgstr "För många utestående lån. %s lånade, bara %s samtidiga lån tillåts."
47133
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:121
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
47136 #, fuzzy, c-format
47137 msgid "Tool plugins"
47138 msgstr "Verktygsinsticksprogram"
47139
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:160
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:169
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:119
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:163
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
47197 #, c-format
47198 msgid "Tools"
47199 msgstr "Verktyg"
47200
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:22
47202 #, c-format
47203 msgid "Tools home"
47204 msgstr "Verktyg hem"
47205
47206 #. %1$s:  mainloo.limit 
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
47208 #, c-format
47209 msgid "Top %s Most-circulated items"
47210 msgstr "Topp %s mest lånade objekt"
47211
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
47214 #, c-format
47215 msgid "Top lists"
47216 msgstr "Topplistor"
47217
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
47220 #, c-format
47221 msgid "Top page margin:"
47222 msgstr "Övre sidmarginal:"
47223
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
47225 #, c-format
47226 msgid "Top text margin:"
47227 msgstr "Övre textmarginal:"
47228
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
47230 #, c-format
47231 msgid "Topics"
47232 msgstr "Ämnen"
47233
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:301
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:168
47240 #, c-format
47241 msgid "Total"
47242 msgstr "Totalt"
47243
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
47245 #, c-format
47246 msgid "Total "
47247 msgstr "Totalt "
47248
47249 #. For the first occurrence,
47250 #. %1$s:  currency 
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:196
47253 #, c-format
47254 msgid "Total (%s)"
47255 msgstr "Totalt (%s)"
47256
47257 #. %1$s:  tf.gstrate * 100 | $Price 
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
47259 #, fuzzy, c-format
47260 msgid "Total (GST %s %%)"
47261 msgstr "Totalt (GST %s %%)"
47262
47263 #. %1$s:  book_foot.gstrate * 100 | $Price 
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
47265 #, c-format
47266 msgid "Total (GST %s%%)"
47267 msgstr "Totalt (GST %s%%)"
47268
47269 #. %1$s:  foot_loo.gstrate * 100 | $Price 
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
47271 #, c-format
47272 msgid "Total (GST %s)"
47273 msgstr "Totalt (GST %s)"
47274
47275 #. %1$s:  currency.symbol 
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:206
47277 #, fuzzy, c-format
47278 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
47279 msgstr "Totalt + fraktkostnad (%s)"
47280
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
47282 #, fuzzy, c-format
47283 msgid "Total RRP"
47284 msgstr "Totalt "
47285
47286 #. %1$s:  totalcredits 
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
47288 #, c-format
47289 msgid "Total amount credits: %s"
47290 msgstr "Totalbelopp krediter: %s"
47291
47292 #. %1$s:  totalcash 
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
47294 #, c-format
47295 msgid "Total amount of cash collected: %s "
47296 msgstr "Totalbelopp debiterade kontanter: %s "
47297
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
47299 #, c-format
47300 msgid "Total amount outstanding: "
47301 msgstr "Totalt utestående belopp: "
47302
47303 #. %1$s:  totalpaid 
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
47305 #, c-format
47306 msgid "Total amount paid: %s"
47307 msgstr "Totalt betalat belopp: %s"
47308
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
47310 #, c-format
47311 msgid "Total amount payable:"
47312 msgstr "Totalt utestående:"
47313
47314 #. %1$s:  totalrefund 
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
47316 #, c-format
47317 msgid "Total amount refunds: %s"
47318 msgstr "Totalbelopp återbetalning: %s"
47319
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
47321 #, c-format
47322 msgid "Total amount to be written off:"
47323 msgstr "Totalt belopp för avskrivning:"
47324
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
47326 #, c-format
47327 msgid "Total amount: "
47328 msgstr "Totalt belopp: "
47329
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
47332 #, fuzzy, c-format
47333 msgid "Total available"
47334 msgstr "Totalt tillgängligt"
47335
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
47338 #, c-format
47339 msgid "Total checkouts"
47340 msgstr "Totalt antal lån"
47341
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
47343 #, c-format
47344 msgid "Total checkouts as of yesterday"
47345 msgstr "Totalt antal lån fram till igår"
47346
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
47348 #, c-format
47349 msgid "Total checkouts:"
47350 msgstr "Totalt antal lån:"
47351
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
47354 #, c-format
47355 msgid "Total cost"
47356 msgstr "Total kostnad"
47357
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
47360 #, c-format
47361 msgid "Total current checkouts allowed"
47362 msgstr "Maximalt antal samtidiga lån"
47363
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
47366 #, fuzzy, c-format
47367 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
47368 msgstr "Maximalt antal samtidiga lån"
47369
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
47372 #, c-format
47373 msgid "Total due"
47374 msgstr "Totalt skyldig"
47375
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:88
47377 #, fuzzy, c-format
47378 msgid "Total due:"
47379 msgstr "Totalt skyldig:"
47380
47381 #. %1$s:  totaldue 
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
47383 #, c-format
47384 msgid "Total due: %s"
47385 msgstr "Totalt skyldig: %s"
47386
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
47388 #, fuzzy, c-format
47389 msgid "Total holds"
47390 msgstr "Totalt antal reservationer"
47391
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
47393 #, c-format
47394 msgid "Total items in group"
47395 msgstr "Totalt antal objekt i grupp"
47396
47397 #. SCRIPT
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47399 msgid "Total must be a number"
47400 msgstr "Totalvärde måste vara ett nummer"
47401
47402 #. %1$s:  unlimited_total 
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:810
47404 #, c-format
47405 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
47406 msgstr "Totalt antal rader som matchar (den obegränsade) frågan är %s."
47407
47408 #. %1$s:  totalwritten 
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
47410 #, c-format
47411 msgid "Total number written off: %s charges"
47412 msgstr "Totalt antal avskrivna: %s avgifter"
47413
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
47415 #, fuzzy, c-format
47416 msgid "Total ordered"
47417 msgstr "Totalt beställda"
47418
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
47420 #, c-format
47421 msgid "Total outstanding dues as on date : "
47422 msgstr "Totalt utestående belopp på datum : "
47423
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
47425 #, c-format
47426 msgid "Total outstanding dues as on date: "
47427 msgstr "Totalt utestående belopp på datum: "
47428
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
47430 #, fuzzy, c-format
47431 msgid "Total renewals"
47432 msgstr "Totala omlån"
47433
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
47435 #, fuzzy, c-format
47436 msgid "Total spent"
47437 msgstr "Totala utgifter"
47438
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
47440 #, c-format
47441 msgid "Total tax exc."
47442 msgstr "Totalt exklusive skatt"
47443
47444 #. For the first occurrence,
47445 #. %1$s:  currency 
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:439
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
47449 #, c-format
47450 msgid "Total tax exc. (%s)"
47451 msgstr "Totalt exklusive skatt (%s)"
47452
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:375
47454 #, c-format
47455 msgid "Total tax inc."
47456 msgstr "Totalt inklusive skatt"
47457
47458 #. For the first occurrence,
47459 #. %1$s:  currency 
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:440
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
47463 #, c-format
47464 msgid "Total tax inc. (%s)"
47465 msgstr "Totalt inklusive skatt (%s)"
47466
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
47469 #, c-format
47470 msgid "Total: "
47471 msgstr "Totalt: "
47472
47473 #. For the first occurrence,
47474 #. %1$s:  basket.total 
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:275
47477 #, c-format
47478 msgid "Total: %s "
47479 msgstr "Totalt: %s "
47480
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:63
47483 #, c-format
47484 msgid "Totals:"
47485 msgstr "Totaler:"
47486
47487 #. A
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
47489 msgid "Transaction logs"
47490 msgstr "Transaktionsloggar"
47491
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:143
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
47499 #, c-format
47500 msgid "Transfer"
47501 msgstr "Överföring"
47502
47503 #. INPUT type=submit
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
47505 msgid "Transfer collection"
47506 msgstr "Överför samling"
47507
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
47509 #, fuzzy, c-format
47510 msgid "Transfer collection "
47511 msgstr "Överför samling "
47512
47513 #. %1$s:  reser.diff 
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
47515 #, c-format
47516 msgid "Transfer is %s days late"
47517 msgstr "Överföring är %s dagar sen"
47518
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
47520 #, fuzzy, c-format
47521 msgid "Transfer is not allowed for: "
47522 msgstr "Överför samling "
47523
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
47525 #, c-format
47526 msgid "Transfer now?"
47527 msgstr "Överföra nu?"
47528
47529 #. SCRIPT
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
47531 #, fuzzy
47532 msgid "Transfer order to this basket?"
47533 msgstr "Hantera beställningar"
47534
47535 #. %1$s:  branchname 
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
47537 #, c-format
47538 msgid "Transfer to %s"
47539 msgstr "Överför till %s"
47540
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
47544 #, c-format
47545 msgid "Transfer to:"
47546 msgstr "Överför till:"
47547
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
47549 #, fuzzy, c-format
47550 msgid "Transferred"
47551 msgstr "Överföring"
47552
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
47554 #, fuzzy, c-format
47555 msgid "Transferred from basket: "
47556 msgstr "Överfört från "
47557
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
47559 #, c-format
47560 msgid "Transferred items"
47561 msgstr "Överförda objekt"
47562
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:658
47564 #, fuzzy, c-format
47565 msgid "Transferred to basket: "
47566 msgstr "Överfört till "
47567
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
47569 #, c-format
47570 msgid "Transfers are "
47571 msgstr "Överföringar är "
47572
47573 #. %1$s:  show_date 
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
47575 #, c-format
47576 msgid "Transfers made to your library as of %s"
47577 msgstr "Överföringar till ditt bibliotek fram till den %s"
47578
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
47580 #, c-format
47581 msgid "Transfers to receive"
47582 msgstr "Överföringar att ta emot"
47583
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
47585 #, fuzzy, c-format
47586 msgid "Transform file to MARC:"
47587 msgstr "Konvertera fil till MARC:"
47588
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
47590 #, fuzzy, c-format
47591 msgid "Translate into other languages"
47592 msgstr "Översättningsansvarig:"
47593
47594 #. A
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
47596 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
47597 msgstr ""
47598
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
47601 #, c-format
47602 msgid "Translation"
47603 msgstr "Översättning"
47604
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
47606 #, fuzzy, c-format
47607 msgid "Translation manager:"
47608 msgstr "Översättningsansvarig:"
47609
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
47611 #, fuzzy, c-format
47612 msgid "Translation: "
47613 msgstr "Översättning"
47614
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
47616 #, c-format
47617 msgid "Translations"
47618 msgstr "Översättningar"
47619
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
47621 #, fuzzy, c-format
47622 msgid "Transport"
47623 msgstr "Överföring"
47624
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
47627 #, c-format
47628 msgid "Transport cost matrix"
47629 msgstr "Fraktkostnadstabell"
47630
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
47632 #, fuzzy, c-format
47633 msgid "Transport: "
47634 msgstr "Överför till:"
47635
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
47637 #, c-format
47638 msgid "Treaties "
47639 msgstr "Fördrag "
47640
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
47642 #, c-format
47643 msgid "Try again with a different barcode"
47644 msgstr "Försök igen med en annan streckkod"
47645
47646 #. INPUT type=submit
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:229
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:242
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:268
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:259
47651 #, c-format
47652 msgid "Try another search"
47653 msgstr "Försök en annan sökning"
47654
47655 #. SCRIPT
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47657 msgid "Tu"
47658 msgstr "Ti"
47659
47660 #. SCRIPT
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47662 msgid "Tue"
47663 msgstr "Tis"
47664
47665 #. For the first occurrence,
47666 #. SCRIPT
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
47671 #, c-format
47672 msgid "Tuesday"
47673 msgstr "Tisdag"
47674
47675 #. SCRIPT
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47677 msgid "Tuesdays"
47678 msgstr "Tisdagar"
47679
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
47681 #, c-format
47682 msgid "Tumer Garip"
47683 msgstr "Tumer Garip"
47684
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:849
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:228
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
47701 #, c-format
47702 msgid "Type"
47703 msgstr "Typ"
47704
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
47706 #, fuzzy, c-format
47707 msgid "Type of procedure"
47708 msgstr "Procedurtyp"
47709
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:88
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
47712 #, c-format
47713 msgid "Type:"
47714 msgstr "Typ:"
47715
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
47719 #, c-format
47720 msgid "Type: "
47721 msgstr "Typ: "
47722
47723 #. %1$s:  heading | html 
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
47725 #, c-format
47726 msgid "UF: %s"
47727 msgstr "UF: %s"
47728
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
47730 #, c-format
47731 msgid "UKMARC"
47732 msgstr "UKMARC"
47733
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
47735 #, c-format
47736 msgid "UNIMARC"
47737 msgstr "UNIMARC"
47738
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
47741 #, c-format
47742 msgid "URL"
47743 msgstr "URL"
47744
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:290
47746 #, c-format
47747 msgid "URL(s)"
47748 msgstr "URL:er"
47749
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
47751 #, c-format
47752 msgid "URL: "
47753 msgstr "URL: "
47754
47755 #. For the first occurrence,
47756 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
47759 #, c-format
47760 msgid "URL: %s "
47761 msgstr "Webbadress: %s "
47762
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
47764 #, c-format
47765 msgid "UTF-8 (Default)"
47766 msgstr "UTF-8 (standard)"
47767
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
47769 #, c-format
47770 msgid "Ulrich Kleiber"
47771 msgstr "Ulrich Kleiber"
47772
47773 #. SCRIPT
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47775 #, fuzzy
47776 msgid "Unable to check in"
47777 msgstr "Kan inte återlämna"
47778
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:164
47780 #, c-format
47781 msgid "Unable to delete patron"
47782 msgstr "Kan inte radera låntagare"
47783
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
47785 #, c-format
47786 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
47787 msgstr ""
47788 "Kan inte radera låntagare från andra bibliotek med aktuella inställningar"
47789
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
47791 #, c-format
47792 msgid "Unable to delete staff user"
47793 msgstr "Kan inte radera personalanvändare"
47794
47795 #. SCRIPT
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47797 msgid "Unable to resume, hold not found"
47798 msgstr ""
47799
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
47801 #, c-format
47802 msgid "Unable to save image to database."
47803 msgstr "Kan inte spara bild till databas."
47804
47805 #. SCRIPT
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47807 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
47808 msgstr ""
47809
47810 #. SCRIPT
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47812 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
47813 msgstr ""
47814
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
47816 #, c-format
47817 msgid "Unapprove"
47818 msgstr "Ändra till ej godkänd"
47819
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
47821 #, c-format
47822 msgid "Unauthorized user "
47823 msgstr "Obehörig användare "
47824
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
47826 #, c-format
47827 msgid "Unavailable (lost or missing)"
47828 msgstr "Ej tillgänglig (förlorad eller saknad)"
47829
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
47831 #, c-format
47832 msgid "Uncertain"
47833 msgstr "Osäkra"
47834
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:547
47836 #, c-format
47837 msgid "Uncertain price: "
47838 msgstr "Osäkert pris: "
47839
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
47843 #, c-format
47844 msgid "Uncertain prices"
47845 msgstr "Osäkra priser"
47846
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
47851 #, fuzzy, c-format
47852 msgid "Unchanged"
47853 msgstr "Oförändrad"
47854
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:193
47861 #, c-format
47862 msgid "Uncheck all"
47863 msgstr "Avmarkera alla"
47864
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
47866 #, c-format
47867 msgid "Undefined"
47868 msgstr "Odefinierad"
47869
47870 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
47872 msgid "Undo import into catalog"
47873 msgstr "Ångra import till katalog"
47874
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
47877 #, c-format
47878 msgid "Unfortunately, no backups are available."
47879 msgstr "Tyvärr finns inga säkerhetskopior tillgängliga."
47880
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
47882 #, c-format
47883 msgid "Ungrouped baskets"
47884 msgstr "Korgar som inte tillhör grupper"
47885
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
47887 #, c-format
47888 msgid "Unhighlight"
47889 msgstr "Ta bort markering"
47890
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
47892 #, c-format
47893 msgid "Unified title"
47894 msgstr "Enhetlig titel"
47895
47896 #. For the first occurrence,
47897 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
47900 #, c-format
47901 msgid "Unified title: %s "
47902 msgstr "Enhetlig titel: %s "
47903
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
47905 #, fuzzy, c-format
47906 msgid "Uniform Resource Identifier"
47907 msgstr "Uniform Resource Identifier"
47908
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
47910 #, c-format
47911 msgid "Uninstall"
47912 msgstr "Avinstallera"
47913
47914 #. For the first occurrence,
47915 #. SCRIPT
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
47918 #, c-format
47919 msgid "Unique holiday"
47920 msgstr "Unik helg"
47921
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
47923 #, fuzzy, c-format
47924 msgid "Unique holidays"
47925 msgstr "Unika helger"
47926
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
47928 #, c-format
47929 msgid "Unique identifier: "
47930 msgstr "Unikt id: "
47931
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:197
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:164
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
47935 #, c-format
47936 msgid "Unit"
47937 msgstr "Enhet"
47938
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
47941 #, c-format
47942 msgid "Unit cost"
47943 msgstr "Enhetskostnad"
47944
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
47946 #, fuzzy, c-format
47947 msgid "Unit cost search"
47948 msgstr "Sökning på enhetskostnad"
47949
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
47951 #, c-format
47952 msgid "Unit price "
47953 msgstr "Enhetspris "
47954
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
47956 #, fuzzy, c-format
47957 msgid "Unit: "
47958 msgstr "Enheter: "
47959
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
47961 #, fuzzy, c-format
47962 msgid "Units per issue"
47963 msgstr "Enheter per nummer"
47964
47965 #. SCRIPT
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
47967 #, fuzzy
47968 msgid "Units per issue is required"
47969 msgstr "Enheter per nummer krävs"
47970
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:140
47972 #, fuzzy, c-format
47973 msgid "Units per issue: "
47974 msgstr "Enheter per nummer"
47975
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
47978 #, c-format
47979 msgid "Units:"
47980 msgstr "Enheter:"
47981
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
47985 #, c-format
47986 msgid "Units: "
47987 msgstr "Enheter: "
47988
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
47990 #, c-format
47991 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
47992 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
47993
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
47995 #, c-format
47996 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
47997 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
47998
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
48000 #, fuzzy, c-format
48001 msgid "Unknown"
48002 msgstr "(Okänd)"
48003
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
48005 #, fuzzy, c-format
48006 msgid "Unknown error."
48007 msgstr "Okänt fel."
48008
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
48010 #, c-format
48011 msgid "Unknown plugin type "
48012 msgstr "Okänd typ av insticksprogram "
48013
48014 #. SCRIPT
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48016 msgid "Unknown record type, cannot import"
48017 msgstr ""
48018
48019 #. SCRIPT
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48021 #, fuzzy
48022 msgid "Unknown subfield"
48023 msgstr "underliggande fält"
48024
48025 #. SCRIPT
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48027 #, fuzzy
48028 msgid "Unknown tag"
48029 msgstr "(Okänd)"
48030
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
48032 #, c-format
48033 msgid "Unpacking completed"
48034 msgstr "Uppackning slutförd"
48035
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:438
48037 #, fuzzy, c-format
48038 msgid "Unreceived orders"
48039 msgstr "Beställningar som inte mottagits"
48040
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
48043 #, c-format
48044 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
48045 msgstr "Okänd eller saknad fältavgränsare."
48046
48047 #. SCRIPT
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48049 #, fuzzy
48050 msgid "Unrecognized patron (%s)"
48051 msgstr "Kan inte identifiera låntagare (%s)"
48052
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
48054 #, c-format
48055 msgid "Unset"
48056 msgstr "Ej inställd"
48057
48058 #. IMG
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:830
48060 #, fuzzy
48061 msgid "Unset lowest priority"
48062 msgstr "Ta bort lägsta prioritet"
48063
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
48065 #, c-format
48066 msgid "Until date: "
48067 msgstr "Till datum: "
48068
48069 #. INPUT type=submit name=submit
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:264
48072 msgid "Update"
48073 msgstr "Uppdatering"
48074
48075 #. INPUT type=submit name=submit
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
48077 msgid "Update SQL"
48078 msgstr "Uppdatera SQL"
48079
48080 #. SCRIPT
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48082 #, fuzzy
48083 msgid "Update action"
48084 msgstr "Uppdateringsåtgärd"
48085
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:497
48087 #, c-format
48088 msgid "Update all child funds with this owner "
48089 msgstr "Uppdatera alla delbudgetställen med denna ägare "
48090
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
48093 #, c-format
48094 msgid "Update child to adult patron"
48095 msgstr "Uppdatera barn till vuxen låntagare"
48096
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
48098 #, c-format
48099 msgid "Update errors :"
48100 msgstr "Uppdateringsfel :"
48101
48102 #. INPUT type=submit name=submit
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:868
48104 msgid "Update hold(s)"
48105 msgstr "Uppdatera reservationer"
48106
48107 #. SCRIPT
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48109 #, fuzzy
48110 msgid "Update item"
48111 msgstr "Uppdatera objekt"
48112
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:76
48114 #, c-format
48115 msgid "Update patron records"
48116 msgstr "Uppdatera låntagarposter"
48117
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
48119 #, c-format
48120 msgid "Update report :"
48121 msgstr "Uppdatera rapport :"
48122
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
48124 #, c-format
48125 msgid "Update succeeded"
48126 msgstr "Uppdatering lyckades"
48127
48128 #. %1$s:  name 
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
48130 #, c-format
48131 msgid "Update: %s"
48132 msgstr "Uppdatera: %s"
48133
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
48135 #, c-format
48136 msgid "Updated:"
48137 msgstr "Uppdaterad:"
48138
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
48140 #, c-format
48141 msgid "Updating database structure"
48142 msgstr "Uppdaterar databasstruktur"
48143
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:147
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:338
48154 #, c-format
48155 msgid "Upload"
48156 msgstr "Ladda upp"
48157
48158 #. INPUT type=submit name=upload
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
48161 msgid "Upload File"
48162 msgstr "Ladda upp fil"
48163
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
48165 #, c-format
48166 msgid "Upload Koha Plugin"
48167 msgstr "Ladda upp insticksprogram för Koha"
48168
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
48171 #, c-format
48172 msgid "Upload New File"
48173 msgstr "Ladda upp ny fil"
48174
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
48176 #, c-format
48177 msgid "Upload Patron Image"
48178 msgstr "Ladda upp låntagarbild"
48179
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
48181 #, c-format
48182 msgid "Upload another KOC file"
48183 msgstr "Ladda upp en annan KOC-fil"
48184
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:124
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
48187 #, fuzzy, c-format
48188 msgid "Upload any file"
48189 msgstr "Ladda upp fil"
48190
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
48192 #, c-format
48193 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
48194 msgstr ""
48195
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
48197 #, fuzzy, c-format
48198 msgid "Upload directory"
48199 msgstr "Tillämpa direkt"
48200
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
48202 #, fuzzy, c-format
48203 msgid "Upload directory: "
48204 msgstr "Uppladdningsförlopp: "
48205
48206 #. INPUT type=button
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
48210 #, c-format
48211 msgid "Upload file"
48212 msgstr "Ladda upp fil"
48213
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
48216 #, c-format
48217 msgid "Upload file:"
48218 msgstr "Ladda upp fil:"
48219
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
48221 #, c-format
48222 msgid "Upload image"
48223 msgstr "Ladda upp bild"
48224
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:71
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
48227 #, c-format
48228 msgid "Upload images"
48229 msgstr "Ladda upp bilder"
48230
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
48235 #, c-format
48236 msgid "Upload local cover image"
48237 msgstr "Ladda upp lokal omslagsbild"
48238
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
48240 #, fuzzy, c-format
48241 msgid "Upload local cover images"
48242 msgstr "Ladda upp lokal omslagsbild"
48243
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
48245 #, c-format
48246 msgid "Upload more images"
48247 msgstr "Ladda upp fler bilder"
48248
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
48250 #, fuzzy, c-format
48251 msgid "Upload new files"
48252 msgstr "Ladda upp ny fil"
48253
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
48255 #, c-format
48256 msgid "Upload offline circulation data"
48257 msgstr "Ladda upp data för offline-utlåning"
48258
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
48260 #, c-format
48261 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
48262 msgstr "Ladda upp fil för offline-utlåning (.koc)"
48263
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
48268 #, c-format
48269 msgid "Upload patron images"
48270 msgstr "Ladda upp låntagarbilder"
48271
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
48274 #, fuzzy, c-format
48275 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
48276 msgstr "Ladda upp låntagarbilder satsvis eller ett i taget"
48277
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
48280 #, fuzzy, c-format
48281 msgid "Upload plugin"
48282 msgstr "Ladda upp insticksprogram"
48283
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
48288 #, c-format
48289 msgid "Upload progress: "
48290 msgstr "Uppladdningsförlopp: "
48291
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
48293 #, c-format
48294 msgid "Upload quotes"
48295 msgstr "Ladda upp citat"
48296
48297 #. For the first occurrence,
48298 #. SCRIPT
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
48303 #, fuzzy
48304 msgid "Upload status: "
48305 msgstr "Reservationsstatus "
48306
48307 #. For the first occurrence,
48308 #. SCRIPT
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
48311 #, fuzzy
48312 msgid "Upload status: Cancelled "
48313 msgstr "Alla statusvärden utom annullerad"
48314
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
48316 #, fuzzy, c-format
48317 msgid "Upload transactions"
48318 msgstr "Ladda upp transaktioner"
48319
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
48323 #, c-format
48324 msgid "Uploaded"
48325 msgstr "Uppladdad"
48326
48327 #. SCRIPT
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48329 #, fuzzy
48330 msgid "Uploading transactions, please wait..."
48331 msgstr "Laddar upp transaktioner, vänta..."
48332
48333 #. SCRIPT
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
48335 #, fuzzy
48336 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
48337 msgstr "Bara uppladdning av csv tillåts. Felaktig filtyp: %s"
48338
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
48340 #, c-format
48341 msgid "Upper age limit"
48342 msgstr "Övre åldersgräns"
48343
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
48346 #, c-format
48347 msgid "Upperage limit: "
48348 msgstr "Övre åldersgräns: "
48349
48350 #. %1$s:  missing_module.usage 
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
48352 #, c-format
48353 msgid "Usage: %s "
48354 msgstr "Användning: %s "
48355
48356 #. INPUT type=submit
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
48358 msgid "Use Existing"
48359 msgstr "Använd befintlig"
48360
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:148
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:205
48363 #, c-format
48364 msgid "Use MARC Modification Template:"
48365 msgstr "Använd mall för MARC-modifiering:"
48366
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
48368 #, c-format
48369 msgid "Use a barcode file"
48370 msgstr "Använd en streckkodsfil"
48371
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
48377 #, c-format
48378 msgid "Use a file"
48379 msgstr "Använd en fil"
48380
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
48383 #, fuzzy, c-format
48384 msgid "Use a file "
48385 msgstr "Använd en fil "
48386
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
48388 #, c-format
48389 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
48390 msgstr ""
48391
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
48393 #, fuzzy, c-format
48394 msgid ""
48395 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
48396 "rules, they will be deleted without warning!"
48397 msgstr ""
48398 "Använd med försiktighet! Om destinationsbiblioteket redan har låneregler tas "
48399 "de bort utan förvarning!"
48400
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
48402 #, fuzzy, c-format
48403 msgid "Use default values"
48404 msgstr "Använd standardvärden"
48405
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
48407 #, c-format
48408 msgid "Use existing record"
48409 msgstr "Använd befintlig post"
48410
48411 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
48413 msgid "Use for iso2709 exports"
48414 msgstr "Använd för iso2709-export"
48415
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
48417 #, c-format
48418 msgid ""
48419 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
48420 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
48421 msgstr ""
48422 "Användning av detta nyckelord tillåts av säkerhetsskäl inte i Koha-"
48423 "rapporter. Endast SELECT-frågor tillåts. "
48424
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
48426 #, fuzzy, c-format
48427 msgid "Use report plugins"
48428 msgstr "Använd insticksprogram"
48429
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
48431 #, fuzzy, c-format
48432 msgid "Use restrictions"
48433 msgstr "Använd begränsningar"
48434
48435 #. INPUT type=submit name=submit
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
48438 #, c-format
48439 msgid "Use saved"
48440 msgstr "Använd sparad"
48441
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
48443 #, c-format
48444 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
48445 msgstr ""
48446 "Använd fördefinierade rapportfilter för att definiera anpassade kriterier "
48447 "för rapportering."
48448
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
48450 #, c-format
48451 msgid ""
48452 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
48453 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
48454 "writing custom SQL reports."
48455 msgstr ""
48456 "Använd rapportguiden för att skapa anpassade rapporter. Denna funktion är "
48457 "avsedd att ge ett alternativ till de inbyggda rapporterna och till att "
48458 "skriva egna SQL-rapporter."
48459
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
48461 #, c-format
48462 msgid ""
48463 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
48464 msgstr ""
48465 "Använd fördefinierade rapportfilter för att definiera anpassade kriterier "
48466 "för dina rapporter"
48467
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
48469 #, c-format
48470 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
48471 msgstr "Använd sökformuläret till vänster för att hitta fakturor."
48472
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
48474 #, c-format
48475 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
48476 msgstr "Använd sökformuläret till vänster för att hitta prenumerationer."
48477
48478 #. For the first occurrence,
48479 #. %1$s:  label_element 
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:245
48482 #, c-format
48483 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
48484 msgstr "Använd verktygsraden ovan för att skapa en ny %s."
48485
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
48488 #, c-format
48489 msgid "Use tool plugins"
48490 msgstr "Använd insticksprogram"
48491
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
48493 #, c-format
48494 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
48495 msgstr "Använd den övre menyraden för att gå till andra delar av Koha."
48496
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
48498 #, c-format
48499 msgid "Used"
48500 msgstr "Används"
48501
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:71
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
48505 #, c-format
48506 msgid "Used in"
48507 msgstr "Används i"
48508
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
48510 #, c-format
48511 msgid "Useful resources"
48512 msgstr "Användbara resurser"
48513
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
48515 #, c-format
48516 msgid "Useless without upload_general_files"
48517 msgstr ""
48518
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
48520 #, c-format
48521 msgid "User "
48522 msgstr "Användare "
48523
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
48525 #, fuzzy, c-format
48526 msgid "User code"
48527 msgstr "Användarkod"
48528
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48530 #, c-format
48531 msgid "Userid"
48532 msgstr "Användar-id"
48533
48534 #. %1$s:  ERROR.userid 
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:94
48536 #, fuzzy, c-format
48537 msgid "Userid %s is already used by another patron or is empty. "
48538 msgstr "används redan av en annan låntagarpost."
48539
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
48541 #, c-format
48542 msgid "Userid: "
48543 msgstr "Användar-id: "
48544
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:444
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
48552 #, fuzzy, c-format
48553 msgid "Username"
48554 msgstr "Användarnamn"
48555
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
48557 #, c-format
48558 msgid "Username/password already exists."
48559 msgstr "Användarnamn/lösenord finns redan."
48560
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
48563 #, c-format
48564 msgid "Username:"
48565 msgstr "Användarnamn:"
48566
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
48569 #, c-format
48570 msgid "Username: "
48571 msgstr "Användarnamn: "
48572
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:505
48574 #, c-format
48575 msgid "Users:"
48576 msgstr "Användare:"
48577
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:224
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
48580 #, c-format
48581 msgid "Using framework:"
48582 msgstr "Använda ramverk:"
48583
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
48585 #, c-format
48586 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
48587 msgstr "Verktyg för att ladda upp skannade omslagsbilder för visning i OPAC"
48588
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
48590 #, c-format
48591 msgid "VHS tape / Videocassette"
48592 msgstr "VHS-band / videokassett"
48593
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
48596 #, c-format
48597 msgid "Valid until:"
48598 msgstr ""
48599
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
48601 #, fuzzy, c-format
48602 msgid "Validated"
48603 msgstr "Reklamationsdatum"
48604
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
48610 #, c-format
48611 msgid "Value"
48612 msgstr "Värde"
48613
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
48616 #, c-format
48617 msgid "Value: "
48618 msgstr "Värde: "
48619
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
48621 #, c-format
48622 msgid "Values"
48623 msgstr "Värden"
48624
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
48626 #, c-format
48627 msgid "Values are comma-separated."
48628 msgstr "Värden är kommaseparerade."
48629
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
48631 #, c-format
48632 msgid "Values for collection codes"
48633 msgstr "Värden för samlingskoder"
48634
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
48636 #, c-format
48637 msgid "Values for custom patron notes"
48638 msgstr "Värden för anpassade låntagarmeddelanden"
48639
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
48641 #, c-format
48642 msgid "Values for shelving locations"
48643 msgstr "Värden för hyllplatser"
48644
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
48646 #, fuzzy, c-format
48647 msgid ""
48648 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
48649 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
48650 "your system administrator about options)."
48651 msgstr ""
48652 "'lösenord' ska sparas i klartext och omvandlas sedan till Bcrypt (om era "
48653 "lösenord redan är krypterade frågar du systemadministratören om alternativ)."
48654
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
48656 #, c-format
48657 msgid "Variable name:"
48658 msgstr "Variabelnamn:"
48659
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
48661 #, c-format
48662 msgid "Variable options:"
48663 msgstr "Variabelalternativ:"
48664
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
48666 #, c-format
48667 msgid "Variable type:"
48668 msgstr "Variabeltyp:"
48669
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
48672 #, c-format
48673 msgid "Variable: "
48674 msgstr "Variabel: "
48675
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
48688 #, c-format
48689 msgid "Vendor"
48690 msgstr "Leverantör"
48691
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
48694 #, c-format
48695 msgid "Vendor "
48696 msgstr "Leverantör "
48697
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
48699 #, fuzzy, c-format
48700 msgid "Vendor EDI accounts"
48701 msgstr "Leverantör hittades inte"
48702
48703 #. A
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:963
48705 #, fuzzy
48706 msgid "Vendor detail page"
48707 msgstr "Leverantörsinformation"
48708
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:311
48710 #, c-format
48711 msgid "Vendor details"
48712 msgstr "Leverantörsinformation"
48713
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
48715 #, fuzzy, c-format
48716 msgid "Vendor invoice:"
48717 msgstr "Leverantörsfaktura "
48718
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
48720 #, c-format
48721 msgid "Vendor is:"
48722 msgstr "Leverantör är:"
48723
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
48725 #, c-format
48726 msgid "Vendor is: "
48727 msgstr "Leverantör är: "
48728
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
48730 #, c-format
48731 msgid "Vendor name : "
48732 msgstr "Leverantörsnamn : "
48733
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
48735 #, c-format
48736 msgid "Vendor not found"
48737 msgstr "Leverantör hittades inte"
48738
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
48740 #, fuzzy, c-format
48741 msgid "Vendor note"
48742 msgstr "Leverantörskommentar:"
48743
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
48746 #, c-format
48747 msgid "Vendor note:"
48748 msgstr "Leverantörskommentar:"
48749
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
48756 #, c-format
48757 msgid "Vendor note: "
48758 msgstr "Leverantörskommentar: "
48759
48760 #. SCRIPT
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48762 msgid "Vendor price must be a number"
48763 msgstr "Leverantörspris måste vara ett nummer"
48764
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:541
48767 #, c-format
48768 msgid "Vendor price: "
48769 msgstr "Leverantörspris: "
48770
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
48772 #, c-format
48773 msgid "Vendor search"
48774 msgstr "Leverantörssökning"
48775
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
48777 #, c-format
48778 msgid "Vendor search results"
48779 msgstr "Sökresultat för leverantör"
48780
48781 #. %1$s:  count 
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
48783 #, fuzzy, c-format
48784 msgid "Vendor search: %s results found"
48785 msgstr "Sökresultat för leverantör"
48786
48787 #. %1$s:  count 
48788 #. %2$s:  supplier 
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
48790 #, fuzzy, c-format
48791 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
48792 msgstr "Sökresultat för leverantör"
48793
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:212
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
48804 #, c-format
48805 msgid "Vendor:"
48806 msgstr "Leverantör:"
48807
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:116
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
48817 #, c-format
48818 msgid "Vendor: "
48819 msgstr "Leverantör: "
48820
48821 #. %1$s:  suppliername 
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
48823 #, c-format
48824 msgid "Vendor: %s"
48825 msgstr "Leverantör: %s"
48826
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:110
48828 #, c-format
48829 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
48830 msgstr "Bekräfta att du vill anonymisera lånehistorik för låntagare"
48831
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
48833 #, c-format
48834 msgid "Verify you want to delete patrons"
48835 msgstr "Bekräfta att du vill radera låntagare"
48836
48837 #. %1$s:  missing_module.version 
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
48839 #, c-format
48840 msgid "Version: %s "
48841 msgstr "Version: %s "
48842
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
48847 #, c-format
48848 msgid "Vertical: "
48849 msgstr "Vertikal: "
48850
48851 #. INPUT type=submit
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
48854 #, c-format
48855 msgid "View"
48856 msgstr "Visa"
48857
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
48859 #, fuzzy, c-format
48860 msgid "View "
48861 msgstr "Visa "
48862
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
48864 #, c-format
48865 msgid "View All"
48866 msgstr "Visa alla"
48867
48868 #. For the first occurrence,
48869 #. SCRIPT
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
48873 #, c-format
48874 msgid "View MARC"
48875 msgstr "Visa MARC"
48876
48877 #. A
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
48879 #, fuzzy, c-format
48880 msgid "View Message"
48881 msgstr "Meddelande"
48882
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
48884 #, c-format
48885 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
48886 msgstr ""
48887 "Visa en sammanställning av antalet objekt i ditt bibliotek, grupperade per "
48888 "objekttyp"
48889
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
48891 #, c-format
48892 msgid "View all libraries"
48893 msgstr "Visa alla bibliotek"
48894
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
48896 #, fuzzy, c-format
48897 msgid "View all pending patron modifications"
48898 msgstr "Det finns inga väntande låntagarmodifikationer."
48899
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
48901 #, c-format
48902 msgid "View analytics"
48903 msgstr "Visa analys"
48904
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:295
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
48908 #, c-format
48909 msgid "View dictionary"
48910 msgstr "Visa ordbok"
48911
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:76
48913 #, c-format
48914 msgid "View existing record"
48915 msgstr "Visa befintlig post"
48916
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
48918 #, c-format
48919 msgid "View final record"
48920 msgstr "Visa färdig post"
48921
48922 #. A
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:555
48924 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
48925 msgstr "Visa budgetställen för [% period_active.budget_period_description %]"
48926
48927 #. A
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:591
48929 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
48930 msgstr "Visa budgetställen för [% period_loo.budget_period_description %]"
48931
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:453
48933 #, c-format
48934 msgid "View invoice"
48935 msgstr "Visa faktura"
48936
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
48938 #, c-format
48939 msgid "View item's checkout history"
48940 msgstr "Visa objektets utlåningshistorik"
48941
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
48943 #, c-format
48944 msgid "View pending offline circulation actions"
48945 msgstr "Visa väntande åtgärder för offline-utlåning"
48946
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
48949 #, c-format
48950 msgid "View record"
48951 msgstr "Visa post"
48952
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:835
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:192
48955 #, fuzzy, c-format
48956 msgid "View restrictions"
48957 msgstr "Visa begränsningar"
48958
48959 #. INPUT type=submit
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
48961 msgid "View spine label"
48962 msgstr "Visa ryggetikett"
48963
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
48965 #, c-format
48966 msgid "View, manage, configure and run plugins."
48967 msgstr "Visa, hantera, konfigurera och kör insticksprogram."
48968
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
48970 #, c-format
48971 msgid "Viktor Sarge"
48972 msgstr "Viktor Sarge"
48973
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
48975 #, c-format
48976 msgid "Vincent Danjean"
48977 msgstr "Vincent Danjean"
48978
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
48980 #, c-format
48981 msgid "Visibility: "
48982 msgstr "Synlighet: "
48983
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
48985 #, c-format
48986 msgid "Vitor Fernandes"
48987 msgstr "Vitor Fernandes"
48988
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:486
48990 #, c-format
48991 msgid "Vol no."
48992 msgstr "Volym nummer"
48993
48994 #. SCRIPT
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
48996 msgid "Volume"
48997 msgstr "Volym"
48998
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
49000 #, fuzzy, c-format
49001 msgid "Volume date"
49002 msgstr "Volymdatum"
49003
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
49005 #, fuzzy, c-format
49006 msgid "Volume information"
49007 msgstr "Volyminformation"
49008
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
49010 #, fuzzy, c-format
49011 msgid "Volume number"
49012 msgstr "Volymnummer"
49013
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
49015 #, c-format
49016 msgid "Volume:"
49017 msgstr "Volym:"
49018
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
49022 #, c-format
49023 msgid "WARNING:"
49024 msgstr "VARNING:"
49025
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:49
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
49029 #, c-format
49030 msgid "Waiting"
49031 msgstr "Väntar"
49032
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
49034 #, c-format
49035 msgid "Waiting "
49036 msgstr "Väntar "
49037
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
49039 #, c-format
49040 msgid "Waiting Date"
49041 msgstr "Väntar datum"
49042
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
49044 #, c-format
49045 msgid "Ward van Wanrooij"
49046 msgstr "Ward van Wanrooij"
49047
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:218
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
49070 #, c-format
49071 msgid "Warning"
49072 msgstr "Varning"
49073
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:467
49075 #, fuzzy, c-format
49076 msgid "Warning at (%%): "
49077 msgstr "Varna vid (%%): "
49078
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:473
49080 #, fuzzy, c-format
49081 msgid "Warning at (amount): "
49082 msgstr "Varning vid (belopp): "
49083
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
49085 #, c-format
49086 msgid "Warning regarding current user"
49087 msgstr "Varning för aktuell användare"
49088
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
49090 #, c-format
49091 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
49092 msgstr "Varning! Totalbelopp för order överskrider tillgänglig budget."
49093
49094 #. SCRIPT
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49096 msgid ""
49097 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
49098 "prediction pattern' to check if it's still valid"
49099 msgstr ""
49100
49101 #. %1$s:  encumbrance 
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
49103 #, c-format
49104 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
49105 msgstr "Varning! Du kommer att överskrida %s%% av ditt budgetställe."
49106
49107 #. %1$s:  expenditure 
49108 #. %2$s:  IF (currency) 
49109 #. %3$s:  currency 
49110 #. %4$s:  END 
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
49112 #, c-format
49113 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
49114 msgstr ""
49115 "Varning! Du kommer att överskrida gränsen (%s%s %s%s) för ditt budgetställe."
49116
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
49119 #, c-format
49120 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
49121 msgstr "Varning, följande streckkoder hittades inte:"
49122
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
49124 #, c-format
49125 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
49126 msgstr "Varning, följande kortnummer hittades inte:"
49127
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:428
49129 #, c-format
49130 msgid ""
49131 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
49132 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
49133 msgstr ""
49134 "Varning, detta är en mall för ett sammandrag och därför kommer alla "
49135 "referenser till filialdata (t.ex. branches.branchname ) att syfta på "
49136 "låntagarens hemfilial."
49137
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
49139 #, c-format
49140 msgid ""
49141 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
49142 "created."
49143 msgstr ""
49144 "Varning, du har angett fler objekt än väntat. Objekten kommer inte att "
49145 "skapas."
49146
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
49153 #, c-format
49154 msgid "Warning:"
49155 msgstr "Varning:"
49156
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
49158 #, fuzzy, c-format
49159 msgid "Warning: "
49160 msgstr "Varning:"
49161
49162 #. SCRIPT
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
49164 msgid "Warning: Duplicate organization"
49165 msgstr "Varning: organisationen har en dubblett"
49166
49167 #. SCRIPT
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
49169 msgid "Warning: Duplicate patron"
49170 msgstr "Varning: låntagaren har en dubblett"
49171
49172 #. SCRIPT
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
49174 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
49175 msgstr "Varning: förfallodatum är före registreringsdatum"
49176
49177 #. For the first occurrence,
49178 #. %1$s:  message.upload_version 
49179 #. %2$s:  message.current_version 
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
49182 #, c-format
49183 msgid ""
49184 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
49185 "I'll try my best."
49186 msgstr ""
49187 "Varning: denna fil är för version %s, men jag vet bara hur man importerar "
49188 "version %s. Jag ska göra så gott det går."
49189
49190 #. SCRIPT
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
49192 #, fuzzy
49193 msgid ""
49194 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
49195 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
49196 msgstr ""
49197 "Varning: Denna post används i %s beställningar. Om den tas bort kan det "
49198 "orsaka allvarliga problem i inköpsmodulen. Är du säker på att du vill ta "
49199 "bort denna post?"
49200
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
49202 #, c-format
49203 msgid ""
49204 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
49205 "own risk."
49206 msgstr ""
49207 "Varning: denna rapport skrevs för en nyare version av Koha. Kör den på egen "
49208 "risk."
49209
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
49211 #, c-format
49212 msgid ""
49213 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
49214 "own risk."
49215 msgstr ""
49216 "Varning: denna rapport skrevs för en äldre version av Koha. Kör den på egen "
49217 "risk."
49218
49219 #. %1$s:  message.badbarcode 
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
49221 #, c-format
49222 msgid ""
49223 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
49224 msgstr ""
49225 "Varning: kan inte identifiera låntagare från objektets streckkod (%s). Kan "
49226 "inte genomföra återlämning."
49227
49228 #. SCRIPT
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49230 msgid ""
49231 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
49232 msgstr ""
49233 "Varning: det kommer att modifiera mönstret för alla prenumerationer som "
49234 "använder det."
49235
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
49237 #, c-format
49238 msgid "Warning: no barcodes were found"
49239 msgstr "Varning: inga streckkoder hittades"
49240
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
49242 #, c-format
49243 msgid "Warnings"
49244 msgstr "Varningar"
49245
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
49247 #, c-format
49248 msgid "Warnings regarding the system configuration"
49249 msgstr "Varningar för systemkonfigurationen"
49250
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
49252 #, c-format
49253 msgid "Waylon Robertson"
49254 msgstr "Waylon Robertson"
49255
49256 #. SCRIPT
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49258 msgid "We"
49259 msgstr "On"
49260
49261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
49262 #, c-format
49263 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
49264 msgstr ""
49265 "Vi är klara för att göra en del grundläggande inställningar. Var vänlig "
49266
49267 #. %1$s:  dbversion 
49268 #. %2$s:  kohaversion 
49269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
49270 #, c-format
49271 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
49272 msgstr "Vi uppgraderar från Koha %s till %s, du måste "
49273
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
49275 #, c-format
49276 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
49277 msgstr "Webbinstallerare &rsaquo; Steg 1"
49278
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
49280 #, c-format
49281 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
49282 msgstr "Webbinstallerare &rsaquo; Steg 2"
49283
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
49285 #, c-format
49286 msgid "Web installer &rsaquo; Step 3"
49287 msgstr "Webbinstallerare &rsaquo; Steg 3"
49288
49289 #. A
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
49291 #, c-format
49292 msgid "Web services"
49293 msgstr "Webbtjänster"
49294
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
49296 #, c-format
49297 msgid "Website"
49298 msgstr "Webbplats"
49299
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
49302 #, c-format
49303 msgid "Website: "
49304 msgstr "Webbplats: "
49305
49306 #. SCRIPT
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49308 msgid "Wed"
49309 msgstr "Ons"
49310
49311 #. For the first occurrence,
49312 #. SCRIPT
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
49317 #, c-format
49318 msgid "Wednesday"
49319 msgstr "Onsdag"
49320
49321 #. SCRIPT
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49323 msgid "Wednesdays"
49324 msgstr "Onsdagar"
49325
49326 #. For the first occurrence,
49327 #. SCRIPT
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
49331 #, c-format
49332 msgid "Week"
49333 msgstr "Vecka"
49334
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
49336 #, fuzzy, c-format
49337 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
49338 msgstr "Veckovis - upprepningsbara helger"
49339
49340 #. SCRIPT
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49342 #, fuzzy
49343 msgid "Weekly holiday: %s"
49344 msgstr "Veckohelg: %s"
49345
49346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
49347 #, c-format
49348 msgid "Weight"
49349 msgstr "Vikt"
49350
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
49352 #, c-format
49353 msgid "Welcome to the Koha web installer"
49354 msgstr "Välkommen till Kohas webbinstallerare"
49355
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
49357 #, c-format
49358 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
49359 msgstr "Vad vill du göra för raderade låntagare?"
49360
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
49362 #, c-format
49363 msgid "What's next?"
49364 msgstr ""
49365
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:234
49367 #, c-format
49368 msgid ""
49369 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
49370 "find and use the price of the currently active currency. "
49371 msgstr ""
49372 "Vid import av MARC-filer via verktygen för förberedelse, kommer verktyget "
49373 "att försöka hitta och använda priset för den aktuella valutan. "
49374
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
49378 #, c-format
49379 msgid "When more than"
49380 msgstr "När fler än"
49381
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:523
49383 #, c-format
49384 msgid "When there is an irregular issue:"
49385 msgstr "När det kommer ett oregelbundet nummer:"
49386
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:168
49388 #, fuzzy, c-format
49389 msgid "When to charge"
49390 msgstr "Hyreskostnad"
49391
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
49393 #, c-format
49394 msgid ""
49395 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
49396 "process. It may take a while to complete, please be patient."
49397 msgstr ""
49398 "När du gjort dina val klickar du på 'Import' nedan för att börja processen. "
49399 "Detta kan ta en stund."
49400
49401 #. SCRIPT
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
49403 #, fuzzy
49404 msgid "Why close an empty basket?"
49405 msgstr "Varför stänga en tom korg?"
49406
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
49408 #, c-format
49409 msgid "Will Stokes"
49410 msgstr "Will Stokes"
49411
49412 #. SCRIPT
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49414 msgid "Winter"
49415 msgstr "Vinter"
49416
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
49418 #, c-format
49419 msgid ""
49420 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
49421 msgstr ""
49422
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
49424 #, c-format
49425 msgid "With framework : "
49426 msgstr "Med ramverk : "
49427
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
49429 #, fuzzy, c-format
49430 msgid "With framework: "
49431 msgstr "Med ramverk: "
49432
49433 #. SCRIPT
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
49435 #, fuzzy
49436 msgid "With selected searches: "
49437 msgstr "Med markerade sökningar:"
49438
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
49441 #, c-format
49442 msgid "Withdrawn"
49443 msgstr "Tillbakadragen"
49444
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
49446 #, fuzzy, c-format
49447 msgid "Withdrawn on"
49448 msgstr "Tillbakadragen den:"
49449
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
49451 #, fuzzy, c-format
49452 msgid "Withdrawn on:"
49453 msgstr "Tillbakadragen den:"
49454
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
49456 #, fuzzy, c-format
49457 msgid "Withdrawn status"
49458 msgstr "Tillbakadragen-status"
49459
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
49461 #, fuzzy, c-format
49462 msgid "Withdrawn status:"
49463 msgstr "Tillbakadragen-status"
49464
49465 #. SCRIPT
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49467 msgid "Wk"
49468 msgstr "Wk"
49469
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
49471 #, c-format
49472 msgid "Wolfgang Heymans"
49473 msgstr "Wolfgang Heymans"
49474
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
49476 #, c-format
49477 msgid "Women"
49478 msgstr "Kvinnor"
49479
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
49481 #, c-format
49482 msgid "Working day"
49483 msgstr "Arbetsdag"
49484
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
49487 #, c-format
49488 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
49489 msgstr "Skriva nyheter för OPAC- och personalgränssnitten"
49490
49491 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
49493 msgid "Write off"
49494 msgstr "Avskrivning"
49495
49496 #. INPUT type=submit name=woall
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
49498 msgid "Write off all"
49499 msgstr "Avskriv alla"
49500
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
49502 #, c-format
49503 msgid "Write off an individual fine"
49504 msgstr "Avskriv en enskild bot"
49505
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
49507 #, fuzzy, c-format
49508 msgid "Write off fines and fees"
49509 msgstr "Avskriv denna avgift"
49510
49511 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
49513 msgid "Write off this charge"
49514 msgstr "Avskriv denna avgift"
49515
49516 #. SCRIPT
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
49518 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
49519 msgstr "Felaktigt datum! startdatum kan inte vara efter slutdatum."
49520
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
49524 #, c-format
49525 msgid "X "
49526 msgstr "X "
49527
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
49529 #, fuzzy, c-format
49530 msgid "XML configuration file"
49531 msgstr "XML-konfigurationsfil"
49532
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
49534 #, c-format
49535 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
49536 msgstr "XSLT-filer för konvertering av resultat: "
49537
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
49539 #, c-format
49540 msgid "Xercode, Spain"
49541 msgstr "Xercode, Spanien"
49542
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
49544 #, c-format
49545 msgid "YUI"
49546 msgstr "YUI"
49547
49548 #. For the first occurrence,
49549 #. SCRIPT
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
49558 #, c-format
49559 msgid "Year"
49560 msgstr "År"
49561
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:148
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
49564 #, c-format
49565 msgid "Year: "
49566 msgstr "År: "
49567
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
49569 #, fuzzy, c-format
49570 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
49571 msgstr "Årligen - upprepningsbara helger"
49572
49573 #. SCRIPT
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49575 #, fuzzy
49576 msgid "Yearly holiday: %s"
49577 msgstr "Årlig helg: %s"
49578
49579 #. For the first occurrence,
49580 #. SCRIPT
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:338
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:249
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
49598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
49601 #, c-format
49602 msgid "Yes"
49603 msgstr "Ja"
49604
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:602
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:820
49608 #, c-format
49609 msgid "Yes "
49610 msgstr "Ja "
49611
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
49613 #, c-format
49614 msgid "Yes, I confirm"
49615 msgstr "Ja, jag bekräftar"
49616
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
49618 #, fuzzy, c-format
49619 msgid "Yes, cancel (Y)"
49620 msgstr "Ja, annullera"
49621
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
49623 #, fuzzy, c-format
49624 msgid "Yes, check out (Y)"
49625 msgstr "Ja, låna ut (Y)"
49626
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:744
49629 #, c-format
49630 msgid "Yes, close (Y)"
49631 msgstr "Ja, stäng (Y)"
49632
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:184
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:299
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:465
49645 #, c-format
49646 msgid "Yes, delete"
49647 msgstr "Ja, radera"
49648
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
49650 #, c-format
49651 msgid "Yes, delete (Y)"
49652 msgstr "Ja, radera (Y)"
49653
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
49655 #, fuzzy, c-format
49656 msgid "Yes, delete classification source"
49657 msgstr "Radera klassificeringskälla"
49658
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
49660 #, fuzzy, c-format
49661 msgid "Yes, delete contract"
49662 msgstr "Ta bort kontakt"
49663
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
49665 #, fuzzy, c-format
49666 msgid "Yes, delete filing rule"
49667 msgstr "Radera klassificeringsregel"
49668
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:218
49670 #, fuzzy, c-format
49671 msgid "Yes, delete patron attribute type"
49672 msgstr "Radera attributtyp för låntagare"
49673
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
49675 #, fuzzy, c-format
49676 msgid "Yes, delete record matching rule"
49677 msgstr "Radera regel för postmatchning"
49678
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
49680 #, fuzzy, c-format
49681 msgid "Yes, delete this currency"
49682 msgstr "Ta bort denna valuta"
49683
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
49685 #, fuzzy, c-format
49686 msgid "Yes, delete this framework"
49687 msgstr "Ja, radera detta ramverk!"
49688
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:637
49690 #, fuzzy, c-format
49691 msgid "Yes, delete this fund"
49692 msgstr "Ja, ta bort denna tagg"
49693
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
49695 #, fuzzy, c-format
49696 msgid "Yes, delete this item type"
49697 msgstr "Ja, ta bort denna tagg"
49698
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:223
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
49701 #, c-format
49702 msgid "Yes, delete this subfield"
49703 msgstr "Ja, radera detta underliggande fält"
49704
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
49706 #, fuzzy, c-format
49707 msgid "Yes, delete this tag"
49708 msgstr "Ja, ta bort denna tagg"
49709
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
49711 #, fuzzy, c-format
49712 msgid "Yes, edit existing items"
49713 msgstr "Ja: redigera befintliga objekt"
49714
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336
49716 #, fuzzy, c-format
49717 msgid "Yes, print slip"
49718 msgstr "Ja, skriv ut kvittering"
49719
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
49721 #, fuzzy, c-format
49722 msgid "Yes, renew (Y)"
49723 msgstr "Ja, låna om (Y)"
49724
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
49726 #, fuzzy, c-format
49727 msgid "Yes: Edit existing authority"
49728 msgstr "Ja: redigera befintlig auktoritet"
49729
49730 #. INPUT type=submit
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
49732 msgid "Yes: View existing items"
49733 msgstr "Ja: visa befintliga objekt"
49734
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
49737 #, c-format
49738 msgid "YesNo"
49739 msgstr "JaNej"
49740
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
49742 #, c-format
49743 msgid "Yohann Dufour"
49744 msgstr "Yohann Dufour"
49745
49746 #. SCRIPT
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49748 msgid "You already have a list with that name!"
49749 msgstr "Du har redan en lista med det namnet!"
49750
49751 #. SCRIPT
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
49753 #, fuzzy
49754 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
49755 msgstr "Du kommer att lägga till %s objekt. Fortsätta?"
49756
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
49758 #, c-format
49759 msgid "You are about to install Koha."
49760 msgstr "Du kommer nu att installera Koha."
49761
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
49764 #, c-format
49765 msgid ""
49766 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
49767 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
49768 "using this account."
49769 msgstr ""
49770 "Du är inloggad som administratörsanvändaren för databasen. Detta "
49771 "rekommenderas inte eftersom vissa delar av Koha inte fungerar som väntat när "
49772 "detta konto används."
49773
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
49776 #, fuzzy, c-format
49777 msgid "You are missing the "
49778 msgstr "- Namn saknas"
49779
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
49781 #, c-format
49782 msgid ""
49783 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
49784 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
49785 msgstr ""
49786
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
49788 #, fuzzy, c-format
49789 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
49790 msgstr "Bekräfta att du vill anonymisera lånehistorik för låntagare"
49791
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
49793 #, fuzzy, c-format
49794 msgid "You are not authorised to manage this basket."
49795 msgstr "Du har inte behörighet att hantera denna korg."
49796
49797 #. A
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
49799 #, fuzzy
49800 msgid "You are not authorized to delete patrons"
49801 msgstr "Du har inte behörighet att ta bort låntagare"
49802
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:265
49804 #, fuzzy, c-format
49805 msgid "You are not authorized to modify this fund"
49806 msgstr "Du har inte behörighet att modifiera detta budgetställe."
49807
49808 #. A
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
49810 #, fuzzy
49811 msgid "You are not authorized to renew patrons"
49812 msgstr "Du har inte behörighet att förnya låntagare"
49813
49814 #. A
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
49816 #, fuzzy
49817 msgid "You are not authorized to set permissions"
49818 msgstr "Du har inte behörighet att ställa in rättigheter"
49819
49820 #. SCRIPT
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49822 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
49823 msgstr "Du är offline och kan därför inte bearbeta väntande operationer"
49824
49825 #. SCRIPT
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49827 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
49828 msgstr "Du är offline och kan därför inte synkronisera databasen"
49829
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
49831 #, c-format
49832 msgid "You are only viewing one item. "
49833 msgstr "Du ser bara ett objekt. "
49834
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
49836 #, fuzzy, c-format
49837 msgid ""
49838 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
49839 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
49840 msgstr ""
49841 "Du kan också använda dina egna rubriker (i stället för Kohas) genom att ange "
49842 "en rubrik innan fältnumret, följt av ett likhetstecken."
49843
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
49845 #, c-format
49846 msgid ""
49847 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
49848 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
49849 msgstr ""
49850 "Du kan också använda dina egna rubriker (i stället för Kohas) genom att ange "
49851 "en rubrik innan fältnumret, följt av ett likhetstecken."
49852
49853 #. I
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
49855 msgid ""
49856 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
49857 "saved and sent as a single message."
49858 msgstr ""
49859 "Du kan be om ett sammandrag för att minska antalet meddelanden. Meddelanden "
49860 "sparas och skickas som ett enda meddelande."
49861
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
49863 #, c-format
49864 msgid ""
49865 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
49866 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
49867 "order will not be deleted)."
49868 msgstr ""
49869 "Du kan välja att ta bort bibliografiska poster om det är möjligt "
49870 "(bibliografiska poster som har andra objekt eller som används i en "
49871 "prenumeration eller annan beställning tas inte bort)."
49872
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
49874 #, c-format
49875 msgid ""
49876 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
49877 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
49878 msgstr ""
49879 "Du kan ange ett namn för denna import. Det kan vara användbart att komma "
49880 "ihåg varifrån det föreslagna MARC-datat kommer när en post skapas!"
49881
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
49883 #, c-format
49884 msgid ""
49885 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
49886 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
49887 "be an exception."
49888 msgstr ""
49889 "Du kan skapa ett undantag för denna helgregel. Det innebär att du för en "
49890 "upprepningsbar helg definierar att det finns en dag som är ett undantag."
49891
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
49893 #, c-format
49894 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
49895 msgstr "Du kan göra ett undantag för ett datumintervall som upprepas årligen."
49896
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
49898 #, c-format
49899 msgid ""
49900 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
49901 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
49902 "or category."
49903 msgstr ""
49904 "Du kan ställa in maximalt antal lån, reservationspolicy och "
49905 "återlämningspolicy som ska användas om inget definierats nedan för en viss "
49906 "objekttyp eller kategori."
49907
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
49909 #, c-format
49910 msgid ""
49911 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
49912 "information."
49913 msgstr ""
49914 "Du kan även använda mallverktygets taggar. Se hjälpsidan för mer information."
49915
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
49917 #, c-format
49918 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
49919 msgstr "Du kan använda följande jokertecken: %% _"
49920
49921 #. SCRIPT
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49923 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
49924 msgstr ""
49925 "Du kan inte lägga till ett nytt objekt, var vänlig skapa en ny "
49926 "beställningsrad"
49927
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
49929 #, fuzzy, c-format
49930 msgid "You can't create any orders unless you first "
49931 msgstr "Du kan inte skapa beställningar om du inte först "
49932
49933 #. SCRIPT
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49935 msgid "You can't receive any more items"
49936 msgstr "Du kan inte ta emot fler objekt"
49937
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
49939 #, c-format
49940 msgid "You did not specify any search criteria."
49941 msgstr "Du angav inte sökkriterier."
49942
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:247
49944 #, fuzzy, c-format
49945 msgid "You didn't select any external target."
49946 msgstr "Du valde inget externt mål."
49947
49948 #. SCRIPT
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49950 msgid ""
49951 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
49952 "on this computer."
49953 msgstr ""
49954 "Du har inga väntande transaktioner i databasen för offline-utlåning på denna "
49955 "dator."
49956
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
49958 #, c-format
49959 msgid "You do not have permission to access this page. "
49960 msgstr "Du har inte behörighet att se denna sida. "
49961
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
49963 #, fuzzy, c-format
49964 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
49965 msgstr "%s %sDu har inte behörighet att lägga till objekt i denna lista."
49966
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
49968 #, fuzzy, c-format
49969 msgid "You do not have permission to delete this list."
49970 msgstr "Du har inte behörighet att se denna sida. "
49971
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
49973 #, c-format
49974 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
49975 msgstr ""
49976 "Du har inte behörighet att redigera inloggningsinformationen för denna "
49977 "låntagare."
49978
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
49980 #, fuzzy, c-format
49981 msgid "You do not have permission to update this list."
49982 msgstr "Du har inte behörighet att se denna sida. "
49983
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
49985 #, fuzzy, c-format
49986 msgid "You do not have permission to view this list."
49987 msgstr "Du har inte behörighet att se denna sida. "
49988
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
49990 #, c-format
49991 msgid ""
49992 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
49993 "set to receive overdue notices."
49994 msgstr ""
49995 "Du har inga låntagarkategorier definierade eller också är inte "
49996 "låntagarkategorierna konfigurerade för att ta emot förseningsmeddelanden."
49997
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
49999 #, c-format
50000 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
50001 msgstr ""
50002
50003 #. %1$s:  total 
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
50005 #, c-format
50006 msgid ""
50007 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
50008 "using Koha"
50009 msgstr ""
50010 "Det finns %s fel i din MARC-konfiguration. Korrigera dem innan du använder "
50011 "Koha"
50012
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1059
50014 #, c-format
50015 msgid ""
50016 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
50017 "process..."
50018 msgstr ""
50019 "Du har redan skickat en streckkod, vänta tills utlåningen genomförts..."
50020
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:178
50022 #, c-format
50023 msgid ""
50024 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
50025 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
50026 msgstr ""
50027 "Du har valt ett villkor på samma fält som det ursprungliga fältet. Om dina "
50028 "fält innehåller fält med flera värden rekommenderas det starkt att inte göra "
50029 "detta."
50030
50031 #. SCRIPT
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
50033 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
50034 msgstr ""
50035 "Du har valt att flytta alla ej mottagna beställningar från '%s' till '%s'."
50036
50037 #. SCRIPT
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50039 msgid ""
50040 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
50041 "the catalog"
50042 msgstr ""
50043 "Du har raderat objekt i beställningen, glöm inte att radera motsvarande i "
50044 "katalogen"
50045
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
50047 #, c-format
50048 msgid ""
50049 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
50050 msgstr ""
50051 "Du har angett en användarnamn som redan finns. Välj ett annat användarnamn."
50052
50053 #. SCRIPT
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50055 msgid "You have made changes to system preferences."
50056 msgstr "Du har modifierat systeminställningarna."
50057
50058 #. SCRIPT
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50060 msgid ""
50061 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
50062 "cancel modifications."
50063 msgstr ""
50064 "Du har modifierat det avancerade prognosmönstret. Spara ditt arbete eller "
50065 "annullera ändringarna."
50066
50067 #. SCRIPT
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
50069 msgid ""
50070 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
50071 "barcodes to your entire catalog."
50072 msgstr ""
50073 "Du har inte valt några katalogfilter och kommer att jämföra en fil med "
50074 "streckkoder mot hela katalogen."
50075
50076 #. SCRIPT
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50078 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
50079 msgstr "Du har inte valt några låntagare att lägga till i en lista!"
50080
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
50082 #, c-format
50083 msgid ""
50084 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
50085 "is not set to "
50086 msgstr ""
50087 "Du har ställt in &lt;use_zebra_facets&gt; men &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
50088 "är inte inställt på "
50089
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
50091 #, c-format
50092 msgid ""
50093 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
50094 "your configuration file. "
50095 msgstr ""
50096 "Du har ställt in UseQueryParser, men värdet för 'queryparser_config' saknas "
50097 "i konfigurationsfilen. "
50098
50099 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
50101 #, c-format
50102 msgid ""
50103 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
50104 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
50105 "configuration file. "
50106 msgstr ""
50107 "Du har ställt in UseQueryParser, men ett problem inträffade vid initiering "
50108 "av QueryParser. Värdet för %s 'queryparser_config' saknas i din "
50109 "konfigurationsfil. "
50110
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
50112 #, c-format
50113 msgid ""
50114 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
50115 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
50116 "date "
50117 msgstr ""
50118 "Inställningen ReturnBeforeExpiry är aktiverad, det innebär att om "
50119 "förfallodatumet är före återlämningsdatumet så ändras återlämningsdatumet "
50120 "till förfallodatumet "
50121
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
50123 #, c-format
50124 msgid ""
50125 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
50126 "by pipes."
50127 msgstr ""
50128 "Du måste definiera vilka fält eller underliggande fält du vill exportera, "
50129 "separera dem med vertikalstreck."
50130
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
50132 #, fuzzy, c-format
50133 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
50134 msgstr ""
50135 "Du måste definiera vilka fält du vill exportera, separerade med "
50136 "vertikalstreck."
50137
50138 #. SCRIPT
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50140 msgid ""
50141 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
50142 "that have not been uploaded."
50143 msgstr ""
50144 "Du har transaktioner i databasen för offline-utlåning som inte laddats upp."
50145
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
50147 #, c-format
50148 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
50149 msgstr ""
50150
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
50152 #, c-format
50153 msgid "You must be online to use these options."
50154 msgstr "Du måste vara online för att använda dessa alternativ."
50155
50156 #. SCRIPT
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50158 #, fuzzy
50159 msgid "You must choose a first publication date"
50160 msgstr "Du måste välja ett datum för första publicering"
50161
50162 #. SCRIPT
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50164 #, fuzzy
50165 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
50166 msgstr "Du måste välja ett slutdatum eller en prenumerationslängd."
50167
50168 #. SCRIPT
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50170 msgid "You must choose or create a biblio"
50171 msgstr "Du måste välja eller skapa en bibliografisk post"
50172
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
50174 #, fuzzy, c-format
50175 msgid "You must define a budget in Administration"
50176 msgstr "Din administratör måste definiera en budget i Administration"
50177
50178 #. SCRIPT
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7
50180 #, fuzzy
50181 msgid "You must enter a date!"
50182 msgstr "Du måste ange ett datum!"
50183
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
50185 #, c-format
50186 msgid "You must enter a term to search on "
50187 msgstr "Du måste ange en term att söka efter "
50188
50189 #. SCRIPT
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50191 #, fuzzy
50192 msgid "You must give your new patron list a name!"
50193 msgstr "Du måste ange ett namn för den nya låntagarlistan!"
50194
50195 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
50197 #, c-format
50198 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
50199 msgstr "Du måste betala ett värde lägre än eller lika med %s. "
50200
50201 #. SCRIPT
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50203 #, fuzzy
50204 msgid "You must select a fund"
50205 msgstr "Du måste välja ett budgetställe"
50206
50207 #. SCRIPT
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
50209 #, fuzzy
50210 msgid "You must select at least two invoices to merge."
50211 msgstr "Du måste välja minst två fakturor att slå samman."
50212
50213 #. For the first occurrence,
50214 #. SCRIPT
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
50217 #, fuzzy
50218 msgid "You must select checkout(s) to export"
50219 msgstr "Du måste välja lån att exportera"
50220
50221 #. SCRIPT
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
50223 #, fuzzy
50224 msgid "You must select one or more patrons to remove"
50225 msgstr "Du måste välja en eller flera låntagare att ta bort"
50226
50227 #. SCRIPT
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
50229 #, fuzzy
50230 msgid "You must select one or more reports to delete"
50231 msgstr "Du måste välja en eller flera rapporter att ta bort"
50232
50233 #. SCRIPT
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50235 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
50236 msgstr ""
50237 "Du måste ställa in ett återlämningsdatum för att kunna använda offline-"
50238 "utlåning!"
50239
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
50241 #, c-format
50242 msgid ""
50243 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
50244 "preference in order to use it."
50245 msgstr ""
50246 "Du måste aktivera denna funktion med systeminställningen "
50247 "NorwegianPatronDBEnable för att kunna använda den."
50248
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
50250 #, c-format
50251 msgid ""
50252 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
50253 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
50254 msgstr ""
50255 "Du måste fylla i systeminställningarna NorwegianPatronDBUsername och "
50256 "NorwegianPatronDBPassword för att använda denna funktion."
50257
50258 #. SCRIPT
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50260 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
50261 msgstr "Du måste logga in igen, din session har löpt ut"
50262
50263 #. SCRIPT
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
50265 #, fuzzy
50266 msgid "You need to save the page before printing"
50267 msgstr "Du måste spara sidan innan utskrift"
50268
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
50270 #, c-format
50271 msgid ""
50272 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
50273 "preference."
50274 msgstr "Du måste ange en slutpunkt med systemvärdet NorwegianPatronDBEndpoint."
50275
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
50277 #, c-format
50278 msgid "You searched for "
50279 msgstr "Du sökte efter "
50280
50281 #. For the first occurrence,
50282 #. %1$s:  IF ( title ) 
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:165
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
50285 #, fuzzy, c-format
50286 msgid "You searched for: %s"
50287 msgstr "Du sökte efter: %s"
50288
50289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
50290 #, c-format
50291 msgid "You searched on "
50292 msgstr "Du sökte på "
50293
50294 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
50296 #, c-format
50297 msgid ""
50298 "You selected a record from an external source that matches an existing "
50299 "record in your catalog: %s"
50300 msgstr ""
50301 "Du valde en post från en extern källa som matchar en befintlig post i din "
50302 "katalog: %s"
50303
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:384
50305 #, c-format
50306 msgid ""
50307 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
50308 msgstr ""
50309 "Du bör aktivera inställningen SMSSendDriver för att använda SMS-mallarna."
50310
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
50312 #, c-format
50313 msgid ""
50314 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
50315 "the phone templates."
50316 msgstr ""
50317 "Du bör aktivera inställningen TalkingTechItivaPhoneNotification för att "
50318 "använda telefonmallarna."
50319
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
50321 #, c-format
50322 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
50323 msgstr ""
50324
50325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
50326 #, c-format
50327 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
50328 msgstr "Du måste spara rapporten innan den kan köras"
50329
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
50331 #, c-format
50332 msgid "You'll have to treat them individually. "
50333 msgstr ""
50334
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
50336 #, c-format
50337 msgid ""
50338 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
50339 "Perl (at least Version 5.10)."
50340 msgstr ""
50341 "Din version av Perl verkar vara för gammal. Uppgradera till en nyare version "
50342 "av Perl (som lägst version 5.10)."
50343
50344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:107
50345 #, c-format
50346 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
50347 msgstr "Din administratör måste definiera en budget i Administration"
50348
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
50350 #, fuzzy, c-format
50351 msgid "Your administrator must specify an active currency."
50352 msgstr "ange en aktiv valuta"
50353
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
50355 #, c-format
50356 msgid "Your authority search history is empty."
50357 msgstr "Din sökhistorik är tom."
50358
50359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
50360 #, c-format
50361 msgid "Your cart"
50362 msgstr "Din vagn"
50363
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
50365 #, c-format
50366 msgid "Your cart "
50367 msgstr "Din vagn "
50368
50369 #. SCRIPT
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
50371 msgid "Your cart is currently empty"
50372 msgstr "Din vagn är för tillfället tom"
50373
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
50375 #, c-format
50376 msgid "Your cart is empty."
50377 msgstr "Din vagn är tom."
50378
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
50380 #, c-format
50381 msgid "Your catalog search history is empty."
50382 msgstr "Din sökhistorik är tom."
50383
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
50386 #, c-format
50387 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
50388 msgstr "Din konfigurationsfil verkar vara konfigurerad för "
50389
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
50392 #, c-format
50393 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
50394 msgstr "Din konfigurationsfil verkar fortfarande vara konfigurerad för "
50395
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
50397 #, c-format
50398 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
50399 msgstr "Dina data bearbetades. Detta är resultatet:"
50400
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
50403 #, c-format
50404 msgid "Your download should begin automatically."
50405 msgstr "Nedladdningen ska börja automatiskt."
50406
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
50408 #, c-format
50409 msgid "Your file was processed."
50410 msgstr "Din fil bearbetades."
50411
50412 #. SCRIPT
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
50414 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
50415 msgstr ""
50416
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
50418 #, c-format
50419 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
50420 msgstr "Ditt bibliotek är destination för följande överföringar"
50421
50422 #. %1$s:  shelfname 
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
50424 #, fuzzy, c-format
50425 msgid "Your list: %s "
50426 msgstr "Din lista: %s "
50427
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:627
50430 #, c-format
50431 msgid "Your lists"
50432 msgstr "Dina listor"
50433
50434 #. For the first occurrence,
50435 #. SCRIPT
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50438 msgid "Your lists:"
50439 msgstr "Dina listor:"
50440
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
50442 #, c-format
50443 msgid "Your message: "
50444 msgstr "Ditt meddelande: "
50445
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
50447 #, c-format
50448 msgid "Your notification has been sent."
50449 msgstr "Din notifiering har skickats."
50450
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:45
50452 #, fuzzy, c-format
50453 msgid "Your patron lists"
50454 msgstr "Dina låntagarlistor"
50455
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:996
50457 #, c-format
50458 msgid "Your report has been saved"
50459 msgstr "Din rapport har sparats"
50460
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:690
50462 #, c-format
50463 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
50464 msgstr "Din rapport kommer att genereras med följande SQL-uttryck."
50465
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:348
50467 #, fuzzy, c-format
50468 msgid "Your request gave the following results:"
50469 msgstr "Modifiera post med följande mall:"
50470
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
50472 #, c-format
50473 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
50474 msgstr "Din sökning hittade inga avslutade prenumerationer."
50475
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
50477 #, c-format
50478 msgid "Your search returned no open subscriptions."
50479 msgstr "Din sökning hittade inga pågående prenumerationer."
50480
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:356
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
50483 #, c-format
50484 msgid "Your search returned no results."
50485 msgstr "Din sökning gav inga resultat."
50486
50487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
50488 #, fuzzy, c-format
50489 msgid "Z39.50 Authority search points"
50490 msgstr "Z39.50 auktoritetssökpunkter"
50491
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
50493 #, fuzzy, c-format
50494 msgid "Z39.50 search"
50495 msgstr "Z39.50-sökning"
50496
50497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:467
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
50501 #, fuzzy, c-format
50502 msgid "Z39.50/SRU search"
50503 msgstr "Z39.50-/SRU-sökning"
50504
50505 #. %1$s:  msg_add 
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
50507 #, fuzzy, c-format
50508 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
50509 msgstr "Z39.50/SRU-server har lagts till (%s)"
50510
50511 #. %1$s:  msg_add 
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
50513 #, fuzzy, c-format
50514 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
50515 msgstr "Z39.50/SRU-server har tagits bort (%s)"
50516
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
50518 #, fuzzy, c-format
50519 msgid "Z39.50/SRU server search:"
50520 msgstr "Z39.50/SRU-serversökning:"
50521
50522 #. %1$s:  msg_add 
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
50524 #, fuzzy, c-format
50525 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
50526 msgstr "Z39.50/SRU-server uppdaterad (%s)"
50527
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
50529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
50531 #, fuzzy, c-format
50532 msgid "Z39.50/SRU servers"
50533 msgstr "Z39.50/SRU-servrar"
50534
50535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
50536 #, fuzzy, c-format
50537 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
50538 msgstr "Z39.50/SRU-serveradministration"
50539
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
50541 #, c-format
50542 msgid "ZIP file"
50543 msgstr "ZIP-fil"
50544
50545 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
50547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:106
50550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
50551 #, fuzzy, c-format
50552 msgid "ZIP/Postal code"
50553 msgstr "Postnummer"
50554
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
50557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:419
50558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
50559 #, fuzzy, c-format
50560 msgid "ZIP/Postal code: "
50561 msgstr "Postnummer: "
50562
50563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
50564 #, c-format
50565 msgid "Zach Sim"
50566 msgstr "Zach Sim"
50567
50568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
50569 #, c-format
50570 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
50571 msgstr "Zebra-server verkar inte vara tillgänglig. Är den startad?"
50572
50573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
50574 #, c-format
50575 msgid "Zebra version: "
50576 msgstr "Zebra-version: "
50577
50578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
50580 #, c-format
50581 msgid "Zeno Tajoli"
50582 msgstr "Zeno Tajoli"
50583
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
50585 #, fuzzy, c-format
50586 msgid "Zip file"
50587 msgstr "zip-fil"
50588
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
50591 #, fuzzy, c-format
50592 msgid "Zip/Postal code:"
50593 msgstr "Postnummer: "
50594
50595 #. For the first occurrence,
50596 #. SCRIPT
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50600 #, c-format
50601 msgid "[ New list ]"
50602 msgstr "[ Ny lista ]"
50603
50604 #. SPAN
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
50606 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
50607 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
50608
50609 #. INPUT type=text name=time
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
50611 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
50612 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
50613
50614 #. INPUT type=text name=time2
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
50616 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
50617 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
50618
50619 #. INPUT type=button
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
50621 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
50622 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
50623
50624 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
50626 #, fuzzy
50627 msgid ""
50628 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
50629 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
50630
50631 #. INPUT type=text name=dateexpiry
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
50634 #, fuzzy
50635 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
50636 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
50637
50638 #. INPUT type=text name=dateofbirth
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:226
50640 #, fuzzy
50641 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
50642 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
50643
50644 #. INPUT type=text name=firstname
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
50646 #, fuzzy
50647 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
50648 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
50649
50650 #. INPUT type=text name=initials
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
50652 #, fuzzy
50653 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
50654 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
50655
50656 #. INPUT type=text name=othernames
50657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:254
50658 #, fuzzy
50659 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
50660 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
50661
50662 #. A
50663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
50664 #, fuzzy
50665 msgid ""
50666 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
50667 "before deleting this record."
50668 msgstr ""
50669 "[% count %] objekt är kopplade till denna post. Du måste ta bort alla objekt "
50670 "innan posten kan raderas."
50671
50672 #. IMG
50673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
50676 #, fuzzy
50677 msgid "[% direction %] sort"
50678 msgstr "[% direction %] sortering"
50679
50680 #. INPUT type=text name=discount
50681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
50682 msgid "[% discount | format ("
50683 msgstr "[% discount | format ("
50684
50685 #. IMG
50686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
50687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
50688 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
50689 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
50690
50691 #. A
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:558
50693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
50694 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
50695 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
50696
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
50698 #, c-format
50699 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
50700 msgstr ""
50701
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
50703 #, fuzzy, c-format
50704 msgid ""
50705 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50706 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
50707 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
50708 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
50709 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
50710 msgstr ""
50711 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50712 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
50713 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
50714 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
50715 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
50716
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
50718 #, c-format
50719 msgid ""
50720 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
50721 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
50722 "%%] "
50723 msgstr ""
50724 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
50725 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
50726 "%%] "
50727
50728 #. %1$s:  IF ( batch_checkout_view ) 
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
50730 #, c-format
50731 msgid ""
50732 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
50733 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
50734 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
50735 msgstr ""
50736
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
50739 #, c-format
50740 msgid ""
50741 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
50742 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
50743 msgstr ""
50744
50745 #. %1$s:  IF (warnIsRootUser) 
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
50747 #, fuzzy, c-format
50748 msgid ""
50749 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
50750 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
50751 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
50752 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
50753 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
50754 msgstr ""
50755 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
50756 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
50757 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
50758
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
50760 #, c-format
50761 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
50762 msgstr "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
50763
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:369
50765 #, c-format
50766 msgid ""
50767 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
50768 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50769 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
50770 msgstr ""
50771 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
50772 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50773 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
50774
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:381
50776 #, c-format
50777 msgid ""
50778 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
50779 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50780 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
50781 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
50782 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
50783 msgstr ""
50784 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
50785 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50786 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
50787 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
50788 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
50789
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
50791 #, c-format
50792 msgid ""
50793 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
50794 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
50795 msgstr ""
50796 "[%% PROCESS show reference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
50797 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
50798
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
50800 #, c-format
50801 msgid ""
50802 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
50803 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
50804 msgstr ""
50805 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
50806 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
50807
50808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
50809 #, c-format
50810 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
50811 msgstr ""
50812
50813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
50814 #, c-format
50815 msgid ""
50816 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
50817 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
50818 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
50819 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
50820 msgstr ""
50821 "[%%# Använd icke normaliserat st-year i stället för st-numeric, eftersom "
50822 "publiceringsdatum kan inkludera 'u' för att ange okända datum. Se \"Giltiga "
50823 "tecken\" på: http://www.loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html Denna sökning "
50824 "är även för datumintervall på grund av den särskilda Zebra r=r CCL-"
50825 "mappningen för 'yr' %%] "
50826
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
50829 #, c-format
50830 msgid "[Clear all]"
50831 msgstr "[Rensa alla]"
50832
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
50835 #, c-format
50836 msgid "[Delete]"
50837 msgstr "[Radera]"
50838
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
50840 #, c-format
50841 msgid "[Edit Item]"
50842 msgstr "[Redigera objekt]"
50843
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
50845 #, fuzzy, c-format
50846 msgid "[Main page]"
50847 msgstr "[Huvudsida]"
50848
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
50850 #, fuzzy, c-format
50851 msgid "[Overridden] "
50852 msgstr "[Åsidosatt] "
50853
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
50855 #, fuzzy, c-format
50856 msgid "[Previous page]"
50857 msgstr "[Föregående sida]"
50858
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
50861 #, c-format
50862 msgid "[Select all]"
50863 msgstr "[Välj alla]"
50864
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
50866 #, c-format
50867 msgid "[clear]"
50868 msgstr "[rensa]"
50869
50870 #. %1$s:  END 
50871 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
50872 #. %3$s:  END 
50873 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
50874 #. %5$s:  END 
50875 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
50876 #. %7$s:  END 
50877 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
50878 #. %9$s:  END 
50879 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
50880 #. %11$s:  END 
50881 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
50882 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
50883 #. %14$s:  END 
50884 #. %15$s:  other_items_loo.count 
50885 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
50886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:640
50887 #, c-format
50888 msgid ""
50889 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
50890 "%s%s%s (%s) %s "
50891 msgstr ""
50892 "]%s %s(Tillbakadragen)%s %s(Förlorad)%s %s(Skadad)%s %s(På väg)%s "
50893 "%s(Reserverad)%s %s%s%s (%s) %s "
50894
50895 #. %1$s:  END 
50896 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
50897 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
50898 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
50899 #. %5$s:  END 
50900 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date 
50901 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:618
50903 #, c-format
50904 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
50905 msgstr "]%s (%s%s, %s lång försening%s) återlämningsdatum: %s %s "
50906
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:402
50908 #, c-format
50909 msgid "_ matches only a single character"
50910 msgstr "_ matchar endast ett enstaka tecken"
50911
50912 #. SCRIPT
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
50914 msgid "a an the"
50915 msgstr "a an the"
50916
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
50918 #, c-format
50919 msgid "account has expired"
50920 msgstr "Kontot är inte längre giltigt"
50921
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
50923 #, c-format
50924 msgid "active"
50925 msgstr "aktiv"
50926
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
50928 #, c-format
50929 msgid "add a library"
50930 msgstr "lägg till ett bibliotek"
50931
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
50933 #, c-format
50934 msgid "add a patron category"
50935 msgstr "lägg till en låntagarkategori"
50936
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
50938 #, fuzzy, c-format
50939 msgid "added successfully"
50940 msgstr "har lagts till"
50941
50942 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
50944 #, c-format
50945 msgid "after %s days."
50946 msgstr "efter %s dagar."
50947
50948 #. %1$s:  END 
50949 #. %2$s:  IF ( error ) 
50950 #. %3$s:  ELSE 
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
50952 #, c-format
50953 msgid "again. %s %s%s "
50954 msgstr "igen. %s %s%s "
50955
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
50958 #, c-format
50959 msgid "all"
50960 msgstr "alla"
50961
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
50963 #, c-format
50964 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
50965 msgstr "alla auktoritetstyper som ramverket använder är definierade"
50966
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
50968 #, c-format
50969 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
50970 msgstr ""
50971 "alla underliggande fält för alla taggar finns i samma flik (eller ignoreras)"
50972
50973 #. SCRIPT
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50975 msgid "already exists in database"
50976 msgstr "finns redan i databasen"
50977
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
50980 #, c-format
50981 msgid "already has a hold"
50982 msgstr "har redan en reservation"
50983
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
50985 #, c-format
50986 msgid "analytics."
50987 msgstr "analys."
50988
50989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
50990 #, c-format
50991 msgid "and"
50992 msgstr "och"
50993
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
50995 #, c-format
50996 msgid "and "
50997 msgstr "och "
50998
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
51000 #, c-format
51001 msgid "and has been returned."
51002 msgstr "och har returnerats."
51003
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
51005 #, c-format
51006 msgid "and is issued every "
51007 msgstr "och ges ut var "
51008
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
51010 #, fuzzy, c-format
51011 msgid "and mark one currency as active."
51012 msgstr "och markera en valuta som aktiv."
51013
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
51016 #, c-format
51017 msgid "and the "
51018 msgstr "och "
51019
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
51021 #, c-format
51022 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
51023 msgstr "och alla måste vara i fliken 10 (objekt)"
51024
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
51028 #, fuzzy, c-format
51029 msgid "any library "
51030 msgstr "Alla bibliotek"
51031
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:578
51033 #, c-format
51034 msgid "anyone else to add entries."
51035 msgstr "någon annan att lägga till poster."
51036
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
51038 #, c-format
51039 msgid "anyone to remove other contributed entries."
51040 msgstr "någon att ta bort poster som andra lagt till."
51041
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:586
51043 #, fuzzy, c-format
51044 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
51045 msgstr "någon att ta bort de poster personen själv lagt till."
51046
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
51048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
51049 #, c-format
51050 msgid "approved"
51051 msgstr "godkänd"
51052
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
51054 #, c-format
51055 msgid "are licensed under the "
51056 msgstr "är licensierade under "
51057
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
51059 #, fuzzy, c-format
51060 msgid "as "
51061 msgstr "som "
51062
51063 #. SCRIPT
51064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51065 #, fuzzy
51066 msgid "at %s"
51067 msgstr "vid %s"
51068
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:238
51070 #, c-format
51071 msgid "at : "
51072 msgstr "i : "
51073
51074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
51075 #, c-format
51076 msgid "at current library "
51077 msgstr "i aktuellt bibliotek "
51078
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
51080 #, c-format
51081 msgid "at least 1 item type defined"
51082 msgstr "minst 1 objekttyp definierad"
51083
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
51085 #, c-format
51086 msgid "at least 1 item type must be defined"
51087 msgstr "minst 1 objekttyp måste vara definierad"
51088
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
51090 #, c-format
51091 msgid "at least 1 library defined"
51092 msgstr "minst 1 bibliotek definierat"
51093
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
51095 #, c-format
51096 msgid "at least 1 library must be defined"
51097 msgstr "minst 1 bibliotek måste vara definierat"
51098
51099 #. %1$s:  END 
51100 #. %2$s:  END 
51101 #. %3$s:  ELSE 
51102 #. %4$s:  END 
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
51104 #, fuzzy, c-format
51105 msgid ""
51106 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
51107 "the template. %s "
51108 msgstr ""
51109 "minst en mall för att använda verktyget. %s %s %s Ingen åtgärd definierad "
51110 "för mallen. %s "
51111
51112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
51113 #, fuzzy, c-format
51114 msgid "attribute value "
51115 msgstr "attributvärde "
51116
51117 #. A
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
51119 msgid "basket"
51120 msgstr "korg"
51121
51122 #. A
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
51125 #, fuzzy
51126 msgid "basketgroup"
51127 msgstr "korggrupp"
51128
51129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
51130 #, c-format
51131 msgid "batch_anonymise.pl"
51132 msgstr "batch_anonymise.pl"
51133
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
51135 #, c-format
51136 msgid "be less than 500KB. "
51137 msgstr "vara mindre än 500 KB. "
51138
51139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
51140 #, c-format
51141 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
51142 msgstr "vara mappat till ett underliggande MARC-fält,"
51143
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
51145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
51146 #, c-format
51147 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
51148 msgstr "vara mappat till ett underliggande MARC-fält, "
51149
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
51151 #, c-format
51152 msgid "be mapped to the same tag,"
51153 msgstr "vara mappad till samma tagg,"
51154
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
51156 #, c-format
51157 msgid "beep.ogg"
51158 msgstr ""
51159
51160 #. SCRIPT
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51162 #, fuzzy
51163 msgid "begins with "
51164 msgstr "börjar med "
51165
51166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
51167 #, c-format
51168 msgid "below"
51169 msgstr "under"
51170
51171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
51172 #, c-format
51173 msgid "biblio and biblionumber"
51174 msgstr "biblio och biblionumber"
51175
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
51177 #, c-format
51178 msgid "biblioitems.itemtype defined"
51179 msgstr "biblioitems.itemtype definition"
51180
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
51182 #, c-format
51183 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
51184 msgstr "biblionumber och biblioitemnumber är korrekt mappade"
51185
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
51188 #, c-format
51189 msgid "by"
51190 msgstr "av"
51191
51192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
51194 #, c-format
51195 msgid "by "
51196 msgstr "av "
51197
51198 #. For the first occurrence,
51199 #. %1$s:  type 
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
51204 #, c-format
51205 msgid "by %s"
51206 msgstr "av %s"
51207
51208 #. %1$s:  XISBN.author 
51209 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
51210 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
51211 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
51212 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
51213 #. %6$s:  XISBN.place 
51214 #. %7$s:  END 
51215 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
51216 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
51217 #. %10$s:  END 
51218 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
51219 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
51220 #. %13$s:  END 
51221 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsability ) 
51222 #. %15$s:  XISBN.editionresponsability 
51223 #. %16$s:  END 
51224 #. %17$s:  END 
51225 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
51226 #. %19$s:  END 
51227 #. %20$s:  XISBN.pages 
51228 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
51229 #. %22$s:  XISBN.illus 
51230 #. %23$s:  END 
51231 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
51232 #. %25$s:  END 
51233 #. %26$s:  XISBN.size 
51234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1008
51235 #, c-format
51236 msgid ""
51237 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
51238 "%s "
51239 msgstr ""
51240 "av %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
51241 "%s "
51242
51243 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
51244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
51245 #, fuzzy, c-format
51246 msgid "by %s: "
51247 msgstr "av %s: "
51248
51249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
51250 #, fuzzy, c-format
51251 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
51252 msgstr "av Allan Jardine är licensierad under BSD 3- och GPL v2-licensen."
51253
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
51255 #, fuzzy, c-format
51256 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
51257 msgstr "av Binny V A är licensierad under BSD-licensen."
51258
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
51260 #, fuzzy, c-format
51261 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
51262 msgstr "licensierad under "
51263
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
51265 #, fuzzy, c-format
51266 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
51267 msgstr "licensierad under "
51268
51269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
51270 #, fuzzy, c-format
51271 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
51272 msgstr "licensierad under "
51273
51274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
51275 #, fuzzy, c-format
51276 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
51277 msgstr "licensierad under "
51278
51279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
51280 #, fuzzy, c-format
51281 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
51282 msgstr "Ikonuppsättningen Bridge Material Type är licensierad under en "
51283
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
51285 #, fuzzy, c-format
51286 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
51287 msgstr "av Zhixin Wen är licensierad under MIT-licensen."
51288
51289 #. SCRIPT
51290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51291 msgid "by _AUTHOR_"
51292 msgstr "efter _AUTHOR_"
51293
51294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
51295 #, fuzzy, c-format
51296 msgid "by item types"
51297 msgstr "efter objekttyp"
51298
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
51300 #, fuzzy, c-format
51301 msgid "by libraries"
51302 msgstr "efter bibliotek"
51303
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
51305 #, fuzzy, c-format
51306 msgid "by months"
51307 msgstr "efter månader"
51308
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
51310 #, c-format
51311 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
51312 msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
51313
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
51315 #, c-format
51316 msgid "call.ogg"
51317 msgstr ""
51318
51319 #. %1$s:  maxreserves 
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
51321 #, c-format
51322 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
51323 msgstr ""
51324
51325 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
51326 #. %2$s:  new_reserves_count 
51327 #. %3$s:  maxreserves 
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
51329 #, c-format
51330 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
51331 msgstr ""
51332
51333 #. For the first occurrence,
51334 #. SCRIPT
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51336 #, fuzzy
51337 msgid "cannot be repeated"
51338 msgstr "Kan inte beställas"
51339
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:130
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
51342 #, c-format
51343 msgid "characters"
51344 msgstr "tecken"
51345
51346 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
51348 msgid "check to delete this field"
51349 msgstr "markera för att radera detta fält"
51350
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
51352 #, c-format
51353 msgid "choose"
51354 msgstr "choose"
51355
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
51357 #, c-format
51358 msgid "click here to login"
51359 msgstr "klicka här för att logga in"
51360
51361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
51362 #, c-format
51363 msgid "click to log out"
51364 msgstr "klicka för att logga ut"
51365
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
51367 #, fuzzy, c-format
51368 msgid "closed"
51369 msgstr "stängd"
51370
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
51372 #, c-format
51373 msgid "code and "
51374 msgstr "kod och "
51375
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
51377 #, c-format
51378 msgid "collection"
51379 msgstr "samling"
51380
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
51382 #, c-format
51383 msgid "configuration file."
51384 msgstr "konfigurationsfil."
51385
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
51387 #, c-format
51388 msgid "considered late"
51389 msgstr "anses vara försenad"
51390
51391 #. SCRIPT
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51393 #, fuzzy
51394 msgid "containing "
51395 msgstr "innehåller "
51396
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
51413 #, c-format
51414 msgid "contains"
51415 msgstr "contains"
51416
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
51418 #, c-format
51419 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
51420 msgstr "styrning av synlighet för kolumner i DataTables"
51421
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:518
51424 #, c-format
51425 msgid "create an item record when receiving this serial"
51426 msgstr "skapa en objektpost när detta periodika tas emot"
51427
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
51429 #, fuzzy, c-format
51430 msgid "create one or more authorized values"
51431 msgstr "skapa ett eller flera auktoriserade värden"
51432
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
51434 #, c-format
51435 msgid "critical.ogg"
51436 msgstr ""
51437
51438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
51439 #, fuzzy, c-format
51440 msgid "csv"
51441 msgstr "csv"
51442
51443 #. SPAN
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:369
51446 #, fuzzy
51447 msgid ""
51448 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
51449 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
51450 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
51451 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
51452 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
51453 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
51454 "series %]&rft.genre="
51455 msgstr ""
51456 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
51457 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
51458 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
51459 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
51460 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
51461 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
51462 "series %]&rft.genre="
51463
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
51465 #, c-format
51466 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
51467 msgstr "d&eacute;selectionner onglet"
51468
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
51470 #, c-format
51471 msgid "database host : "
51472 msgstr "databasvärd : "
51473
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
51475 #, c-format
51476 msgid "database name : "
51477 msgstr "databasnamn : "
51478
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
51480 #, c-format
51481 msgid "database port : "
51482 msgstr "databasport : "
51483
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
51485 #, c-format
51486 msgid "database type : "
51487 msgstr "databastyp : "
51488
51489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
51490 #, c-format
51491 msgid "database user : "
51492 msgstr "databasanvändare : "
51493
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
51495 #, c-format
51496 msgid "day(s) "
51497 msgstr "dag(ar) "
51498
51499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
51500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:213
51502 #, c-format
51503 msgid "days "
51504 msgstr "dagar "
51505
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
51507 #, c-format
51508 msgid "days ago"
51509 msgstr "dagar sedan"
51510
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
51512 #, c-format
51513 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
51514 msgstr "standard (alla bibliotek), alla låntagartyper, alla objekttyper"
51515
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
51517 #, c-format
51518 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
51519 msgstr "standard (alla bibliotek), alla låntagartyper, samma objekttyp"
51520
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
51522 #, c-format
51523 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
51524 msgstr "standard (alla bibliotek), samma låntagartyp, alla objekttyper"
51525
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
51527 #, c-format
51528 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
51529 msgstr "standard (alla bibliotek), samma låntagartyp, samma objekttyp"
51530
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
51532 #, c-format
51533 msgid "define a budget and a fund"
51534 msgstr "definiera en budget och ett budgetställe"
51535
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
51537 #, c-format
51538 msgid "define a notice"
51539 msgstr "definiera ett meddelande"
51540
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
51542 #, c-format
51543 msgid "del"
51544 msgstr "del"
51545
51546 #. A
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
51548 msgid "detail of the subscription"
51549 msgstr "information om prenumerationen"
51550
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
51552 #, c-format
51553 msgid "detected."
51554 msgstr "identifierad."
51555
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
51557 #, c-format
51558 msgid "device_connect.ogg"
51559 msgstr ""
51560
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
51562 #, c-format
51563 msgid "device_disconnect.ogg"
51564 msgstr ""
51565
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:131
51567 #, c-format
51568 msgid "digits"
51569 msgstr "digits"
51570
51571 #. A
51572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
51573 msgid "display detail for this librarian."
51574 msgstr "visa detaljer för denna bibliotekarie."
51575
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
51577 #, c-format
51578 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
51579 msgstr "skapa inte en objektpost när detta periodika tas emot"
51580
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
51582 #, c-format
51583 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
51584 msgstr "skapa inte en objektpost när detta periodika tas emot "
51585
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
51587 #, fuzzy, c-format
51588 msgid "doesn't exist"
51589 msgstr "finns inte"
51590
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
51592 #, c-format
51593 msgid "doesn't have enough privilege on database "
51594 msgstr "har inte tillräckliga rättigheter i databasen "
51595
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
51597 #, fuzzy, c-format
51598 msgid "doesn't match"
51599 msgstr "matchar inte"
51600
51601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
51603 #, fuzzy, c-format
51604 msgid "doesn't match any existing record."
51605 msgstr "matchar ingen befintlig post."
51606
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
51618 #, fuzzy, c-format
51619 msgid "dom"
51620 msgstr "dom"
51621
51622 #. INPUT type=reset
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
51624 msgid "déselectionner tout"
51625 msgstr "déselectionner tout"
51626
51627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:617
51629 #, c-format
51630 msgid "ecost tax exc."
51631 msgstr "ekost exklusive skatt"
51632
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
51634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
51635 #, c-format
51636 msgid "ecost tax inc."
51637 msgstr "ekost inklusive skatt"
51638
51639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
51640 #, c-format
51641 msgid "edit"
51642 msgstr "redigera"
51643
51644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
51645 #, c-format
51646 msgid "edit "
51647 msgstr "redigera "
51648
51649 #. SCRIPT
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51651 #, fuzzy
51652 msgid "edit items"
51653 msgstr "Redigera objekt"
51654
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
51656 #, c-format
51657 msgid "email"
51658 msgstr "e-post"
51659
51660 #. META http-equiv=Content-Language
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
51662 msgid "en-us"
51663 msgstr "en-us"
51664
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
51666 #, fuzzy, c-format
51667 msgid "ending.ogg"
51668 msgstr "Väntar"
51669
51670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
51671 #, c-format
51672 msgid ""
51673 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
51674 "file upload directory for your Koha instance. "
51675 msgstr ""
51676
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
51678 #, c-format
51679 msgid ""
51680 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
51681 "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to "
51682 "properly set the "
51683 msgstr ""
51684
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
51686 #, c-format
51687 msgid ""
51688 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
51689 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
51690 msgstr ""
51691 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
51692 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
51693
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
51695 #, c-format
51696 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
51697 msgstr "exempel: streckkod, objekthyllsignum, titel, \"050a 050b\", 300a "
51698
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
51700 #, fuzzy, c-format
51701 msgid "exists"
51702 msgstr "finns"
51703
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
51705 #, c-format
51706 msgid "exists."
51707 msgstr "finns."
51708
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
51710 #, c-format
51711 msgid "expired"
51712 msgstr "utgången"
51713
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
51715 #, c-format
51716 msgid "fail.ogg"
51717 msgstr ""
51718
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
51720 #, fuzzy, c-format
51721 msgid "failed to be added"
51722 msgstr "kunde inte läggas till"
51723
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
51725 #, fuzzy, c-format
51726 msgid "failed to be updated"
51727 msgstr "kunde inte uppdateras"
51728
51729 #. SCRIPT
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51731 #, fuzzy
51732 msgid "failed to run"
51733 msgstr "%s kunde inte packa upp."
51734
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
51736 #, c-format
51737 msgid "famfamfam.com"
51738 msgstr "famfamfam.com"
51739
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
51741 #, fuzzy, c-format
51742 msgid "field "
51743 msgstr "fält "
51744
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:193
51746 #, fuzzy, c-format
51747 msgid "field(s) "
51748 msgstr "fält "
51749
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
51751 #, fuzzy, c-format
51752 msgid "for "
51753 msgstr "för "
51754
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
51756 #, c-format
51757 msgid "framework values"
51758 msgstr "ramverksvärden"
51759
51760 #. SCRIPT
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51762 #, fuzzy
51763 msgid "from"
51764 msgstr "från"
51765
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:577
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:584
51768 #, c-format
51769 msgid "from "
51770 msgstr "från "
51771
51772 #. A
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
51774 msgid "go to [% bibliotitle %]"
51775 msgstr "go to [% bibliotitle %]"
51776
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
51778 #, c-format
51779 msgid "gone no address"
51780 msgstr "borta, utan adress"
51781
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
51783 #, c-format
51784 msgid "group by"
51785 msgstr "gruppera efter"
51786
51787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
51789 #, c-format
51790 msgid "group by "
51791 msgstr "gruppera efter "
51792
51793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
51798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
51800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51801 #, c-format
51802 msgid "grs1"
51803 msgstr "grs1"
51804
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
51806 #, fuzzy, c-format
51807 msgid "has "
51808 msgstr "har "
51809
51810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
51811 #, c-format
51812 msgid "has all required privileges on database "
51813 msgstr "har de rättigheter som krävs för databasen "
51814
51815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
51816 #, c-format
51817 msgid "has never been checked out."
51818 msgstr "har aldrig lånats ut."
51819
51820 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
51821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
51822 #, c-format
51823 msgid ""
51824 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
51825 msgstr ""
51826 "har inte modifierats. Ett fel inträffade när den modifierades. %s "
51827 "Auktoriteten "
51828
51829 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
51831 #, c-format
51832 msgid ""
51833 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
51834 msgstr ""
51835 "har inte modifierats. Ett fel inträffade när den modifierades. %s Biblio "
51836
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:340
51838 #, fuzzy, c-format
51839 msgid "has restrictions"
51840 msgstr "Använd begränsningar"
51841
51842 #. %1$s:  END 
51843 #. %2$s:  IF message.error 
51844 #. %3$s:  message.error
51845 #. %4$s:  END 
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:116
51847 #, c-format
51848 msgid ""
51849 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
51850 "logfile for more information). %s "
51851 msgstr ""
51852 "har modifierats. %s %s (Felet var: %s, se Kohas loggfil för mer "
51853 "information). %s "
51854
51855 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
51857 #, fuzzy, c-format
51858 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
51859 msgstr "har modifierats. %s Auktoriteten "
51860
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
51862 #, c-format
51863 msgid "has too many holds."
51864 msgstr "har för många reservationer."
51865
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
51869 #, c-format
51870 msgid "here"
51871 msgstr "here"
51872
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
51874 #, c-format
51875 msgid "holdingbranch NOT mapped"
51876 msgstr "holdingbranch INTE mappad"
51877
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
51879 #, c-format
51880 msgid "holdingbranch defined"
51881 msgstr "holdingbranch definierad"
51882
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
51884 #, c-format
51885 msgid "homebranch NOT mapped"
51886 msgstr "homebranch INTE mappad"
51887
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
51889 #, c-format
51890 msgid "homebranch defined"
51891 msgstr "homebranch definierad"
51892
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
51894 #, c-format
51895 msgid "if"
51896 msgstr "om"
51897
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
51899 #, fuzzy, c-format
51900 msgid ""
51901 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
51902 "libraries you want to associate with this value. "
51903 msgstr ""
51904 "om denna attributtyp alltid ska visas. I annat fall väljer du bibliotek som "
51905 "ska kopplas till detta värde."
51906
51907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
51909 #, c-format
51910 msgid "if you wish to enable this feature."
51911 msgstr "om du vill aktivera denna funktion."
51912
51913 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
51915 msgid "ig"
51916 msgstr "ig"
51917
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
51920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
51922 #, fuzzy, c-format
51923 msgid "ignore"
51924 msgstr "ignorera"
51925
51926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
51927 #, c-format
51928 msgid "in "
51929 msgstr "i "
51930
51931 #. %1$s:  LibraryName 
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
51933 #, c-format
51934 msgid "in %s "
51935 msgstr "i %s "
51936
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
51938 #, fuzzy, c-format
51939 msgid "in fines"
51940 msgstr "i böter"
51941
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
51943 #, c-format
51944 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
51945 msgstr "i böter. Om du vill kan du registrera betalningar. "
51946
51947 #. SCRIPT
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51949 #, fuzzy
51950 msgid "in library "
51951 msgstr "i bibliotek "
51952
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
51954 #, c-format
51955 msgid "incoming_call.ogg"
51956 msgstr ""
51957
51958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51960 #, fuzzy, c-format
51961 msgid "indexing."
51962 msgstr "indexering."
51963
51964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
51965 #, c-format
51966 msgid "install basic configuration settings"
51967 msgstr "installera grundläggande konfigurationsinställningar"
51968
51969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
51970 #, c-format
51971 msgid "invalid authority types"
51972 msgstr "ogiltiga auktoritetstyper"
51973
51974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
51975 #, fuzzy, c-format
51976 msgid "is"
51977 msgstr "är"
51978
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
51980 #, fuzzy, c-format
51981 msgid "is already in possession"
51982 msgstr "innehar redan"
51983
51984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
51985 #, fuzzy, c-format
51986 msgid "is already in use by another patron record."
51987 msgstr "används redan av en annan låntagarpost."
51988
51989 #. SCRIPT
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51991 msgid "is duplicated"
51992 msgstr "är dubblett"
51993
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
51996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
51997 #, c-format
51998 msgid "is equal to"
51999 msgstr "är lika med"
52000
52001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
52002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
52004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
52009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
52011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
52012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
52013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
52016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
52017 #, c-format
52018 msgid "is exactly"
52019 msgstr "är exakt"
52020
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
52022 #, fuzzy, c-format
52023 msgid "is licensed under a "
52024 msgstr "licensierad under "
52025
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
52027 #, c-format
52028 msgid "is licensed under the "
52029 msgstr "licensierad under "
52030
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
52033 #, fuzzy, c-format
52034 msgid "is not"
52035 msgstr "är inte"
52036
52037 #. %1$s:  message_loo.date_from 
52038 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
52039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
52040 #, c-format
52041 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
52042 msgstr "är inte ett giltigt värde (\"%s\"). %sFEL: "
52043
52044 #. %1$s:  message_loo.date_to 
52045 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
52046 #. %3$s:  message_loo.failed_ok 
52047 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
52048 #. %5$s:  message_loo.failed_rej 
52049 #. %6$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
52050 #. %7$s:  message_loo.approver 
52051 #. %8$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
52052 #. %9$s:  message_loo.approved_by 
52053 #. %10$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
52054 #. %11$s:  ELSE 
52055 #. %12$s:  END 
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
52057 #, c-format
52058 msgid ""
52059 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
52060 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
52061 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
52062 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
52063 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
52064 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
52065 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
52066 "error! %s "
52067 msgstr ""
52068 "är inte ett giltigt värde (\"%s\"). %sFEL: kunde inte godkänna term (%s). "
52069 "%sFEL: Kunde inte avslå term (%s). %sFEL: Ingen träff för användare (%s). "
52070 "FILTER KRÄVER LÅNTAGARNUMMER (inte namn). %sFEL: ingen träff för "
52071 "låntagarnummer (%s). %sFEL: root-användaren för Koha i KOHA_CONF-filen "
52072 "(standardvärde: kohaadmin) är inte en giltig moderator för taggar. Dessa "
52073 "åtgärder loggas per låntagarnummer, så moderatorn måste existera i din "
52074 "låntagartabell. Logga in som en annan behörig personalanvändare för att "
52075 "moderera taggar. %s Okänt fel! %s "
52076
52077 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
52078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:492
52079 #, fuzzy, c-format
52080 msgid "is now debarred until %s."
52081 msgstr "är nu spärrad tills %s "
52082
52083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
52084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
52085 #, c-format
52086 msgid "is on hold for "
52087 msgstr "är reserverad för "
52088
52089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
52090 #, c-format
52091 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
52092 msgstr "publiceras under MIT-licensen av Ludo van den Boom."
52093
52094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:178
52095 #, c-format
52096 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
52097 msgstr ""
52098 "är begränsad. Verifiera att denna låntagare fortfarande ska begränsas. "
52099
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
52101 #, c-format
52102 msgid "is used as a fallback. "
52103 msgstr "används som reserv. "
52104
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
52107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
52109 #, c-format
52110 msgid "iso2709"
52111 msgstr "iso2709"
52112
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
52114 #, c-format
52115 msgid "item fields"
52116 msgstr "objektfält"
52117
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
52119 #, c-format
52120 msgid "item type not defined"
52121 msgstr "objekttyp definieras inte"
52122
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:452
52124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
52125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
52126 #, fuzzy, c-format
52127 msgid "item's holding library "
52128 msgstr "Reservationsbibliotek för objekt:"
52129
52130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:654
52133 #, fuzzy, c-format
52134 msgid "item's home library "
52135 msgstr "Hembibliotek för objekt:"
52136
52137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:837
52138 #, c-format
52139 msgid "itemdata_copynumber"
52140 msgstr "itemdata_copynumber"
52141
52142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
52143 #, c-format
52144 msgid "itemdata_enumchron"
52145 msgstr "itemdata_enumchron"
52146
52147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
52148 #, c-format
52149 msgid "itemnum"
52150 msgstr "itemnum"
52151
52152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
52153 #, c-format
52154 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
52155 msgstr "itemnum : fältet itemnumber är mappat till ett fält i flik -1"
52156
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
52158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
52159 #, fuzzy, c-format
52160 msgid "items (10)"
52161 msgstr "objekt (10)"
52162
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
52164 #, c-format
52165 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
52166 msgstr "items.permanent_location är inte mappat till ramverken"
52167
52168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
52169 #, c-format
52170 msgid "items.permanent_location mapped"
52171 msgstr "items.permanent_location mappat"
52172
52173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
52174 #, c-format
52175 msgid "itemtype NOT mapped"
52176 msgstr "itemtype INTE mappad"
52177
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
52179 #, c-format
52180 msgid "jQuery"
52181 msgstr "jQuery"
52182
52183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
52184 #, fuzzy, c-format
52185 msgid "jQuery Colvis plugin"
52186 msgstr "jQuery Colvis plugin"
52187
52188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
52189 #, c-format
52190 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
52191 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
52192
52193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
52194 #, c-format
52195 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
52196 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
52197
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
52200 #, fuzzy, c-format
52201 msgid "jQuery Validation Plugin"
52202 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
52203
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
52205 #, c-format
52206 msgid "jQuery and jQueryUI"
52207 msgstr "jQuery and jQueryUI"
52208
52209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
52210 #, fuzzy, c-format
52211 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
52212 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
52213
52214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
52215 #, c-format
52216 msgid ""
52217 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
52218 "under the "
52219 msgstr ""
52220 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 av phpMyAdmin utvecklingsgrupp är "
52221 "licencierad under "
52222
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
52224 #, fuzzy, c-format
52225 msgid "jQuery multiple select plugin"
52226 msgstr "jQuery plugin för val av flera poster"
52227
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
52229 #, fuzzy, c-format
52230 msgid "jQuery treetable Plugin"
52231 msgstr "jQuery treetable Plugin"
52232
52233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
52234 #, fuzzy, c-format
52235 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
52236 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
52237
52238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
52239 #, c-format
52240 msgid "jQueryUI"
52241 msgstr "jQueryUI"
52242
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
52244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
52245 #, c-format
52246 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
52247 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
52248
52249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
52250 #, c-format
52251 msgid "jquery.multiple.select.js"
52252 msgstr "jquery.multiple.select.js"
52253
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
52257 #, c-format
52258 msgid "koha-conf.xml"
52259 msgstr "koha-conf.xml"
52260
52261 #. INPUT type=text name=filename
52262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
52264 msgid "koha.mrc"
52265 msgstr "koha.mrc"
52266
52267 #. %1$s:  batche.batch_id 
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
52269 #, c-format
52270 msgid "label_batch_%s.pdf"
52271 msgstr "label_batch_%s.pdf"
52272
52273 #. %1$s:  patronlist_id 
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:47
52275 #, fuzzy, c-format
52276 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
52277 msgstr "label_batch_%s.pdf"
52278
52279 #. For the first occurrence,
52280 #. %1$s:  batche.card_count 
52281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
52283 #, c-format
52284 msgid "label_single_%s.pdf"
52285 msgstr "label_single_%s.pdf"
52286
52287 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
52289 #, c-format
52290 msgid "last on: %s"
52291 msgstr "senast den: %s"
52292
52293 #. INPUT type=text name=from_subfield
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
52296 msgid "let blank for the entire field"
52297 msgstr "lämna tomt för hela fältet"
52298
52299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
52300 #, c-format
52301 msgid "library not defined"
52302 msgstr "bibliotek inte definierat"
52303
52304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
52305 #, c-format
52306 msgid "licensed under "
52307 msgstr "licensierad under "
52308
52309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
52310 #, c-format
52311 msgid "like"
52312 msgstr "like"
52313
52314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
52315 #, fuzzy, c-format
52316 msgid "loading.ogg"
52317 msgstr "Laddar..."
52318
52319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
52320 #, fuzzy, c-format
52321 msgid "loading_2.ogg"
52322 msgstr "Laddar..."
52323
52324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
52325 #, c-format
52326 msgid "localhost"
52327 msgstr "localhost"
52328
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52330 #, c-format
52331 msgid "lost"
52332 msgstr "förlorad"
52333
52334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
52335 #, fuzzy, c-format
52336 msgid "m/"
52337 msgstr "m/"
52338
52339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
52340 #, fuzzy, c-format
52341 msgid "manage circulation rules"
52342 msgstr "Lånenotifikationer för objekt"
52343
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
52345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
52346 #, c-format
52347 msgid "marc"
52348 msgstr "marc"
52349
52350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
52351 #, fuzzy, c-format
52352 msgid "matches"
52353 msgstr "matchningar"
52354
52355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
52356 #, c-format
52357 msgid "maximize.ogg"
52358 msgstr ""
52359
52360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
52361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
52362 #, c-format
52363 msgid "me"
52364 msgstr "jag"
52365
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
52367 #, c-format
52368 msgid "minimize.ogg"
52369 msgstr ""
52370
52371 #. SCRIPT
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52373 msgid "modified"
52374 msgstr "modified"
52375
52376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
52377 #, fuzzy, c-format
52378 msgid "months "
52379 msgstr "månader"
52380
52381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
52382 #, c-format
52383 msgid "must"
52384 msgstr "måste"
52385
52386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
52387 #, c-format
52388 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
52389 msgstr ""
52390 "måste ha behörighet för USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP och CREATE för "
52391
52392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52393 #, c-format
52394 msgid "n/a"
52395 msgstr "n/a"
52396
52397 #. SCRIPT
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52399 #, fuzzy
52400 msgid "never"
52401 msgstr "(aldrig)"
52402
52403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
52404 #, fuzzy, c-format
52405 msgid "new_mail_notification.ogg"
52406 msgstr "Annullera meddelande"
52407
52408 #. INPUT type=image
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
52410 msgid "next"
52411 msgstr "next"
52412
52413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
52414 #, c-format
52415 msgid "no NULL value in frameworkcode"
52416 msgstr "inget NULL-värde i ramverkskoden"
52417
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
52419 #, c-format
52420 msgid "no active"
52421 msgstr "inget aktiv"
52422
52423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
52424 #, c-format
52425 msgid "no libraries defined"
52426 msgstr "inga bibliotek har definierats"
52427
52428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
52429 #, c-format
52430 msgid "no patron categories defined"
52431 msgstr "inga låntagarkategorier har definierats"
52432
52433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
52434 #, c-format
52435 msgid "noItemTypeImages system preference"
52436 msgstr "systeminställningen noItemTypeImages"
52437
52438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52441 #, c-format
52442 msgid "none"
52443 msgstr "ingen"
52444
52445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
52446 #, c-format
52447 msgid "not"
52448 msgstr "inte"
52449
52450 #. ABBR
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52452 msgid "not available"
52453 msgstr "ej tillgänglig"
52454
52455 #. SCRIPT
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52457 #, fuzzy
52458 msgid "not checked out"
52459 msgstr "inte utlånad"
52460
52461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
52464 #, fuzzy, c-format
52465 msgid "not equal to"
52466 msgstr "inte lika med"
52467
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:249
52469 #, c-format
52470 msgid "not like"
52471 msgstr "inte som"
52472
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
52474 #, c-format
52475 msgid "not owned"
52476 msgstr "har ej ägare"
52477
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
52479 #, c-format
52480 msgid "of one item"
52481 msgstr "av ett objekt"
52482
52483 #. SCRIPT
52484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52485 #, fuzzy
52486 msgid "on hold"
52487 msgstr "reserverad"
52488
52489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
52490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
52491 #, c-format
52492 msgid "on this item "
52493 msgstr "på detta objekt "
52494
52495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
52496 #, c-format
52497 msgid "once every"
52498 msgstr "en gång var"
52499
52500 #. %1$s:  ELSE 
52501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
52502 #, fuzzy, c-format
52503 msgid "one or more records without items attached. %s "
52504 msgstr "en eller flera poster utan kopplade objekt. %s "
52505
52506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
52507 #, c-format
52508 msgid "opening.ogg"
52509 msgstr ""
52510
52511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
52512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:230
52513 #, c-format
52514 msgid "or"
52515 msgstr "eller"
52516
52517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:18
52518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
52520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
52521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
52522 #, c-format
52523 msgid "or "
52524 msgstr "eller "
52525
52526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
52527 #, c-format
52528 msgid "or MARC subfield."
52529 msgstr "underliggande MARC-fält."
52530
52531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
52532 #, c-format
52533 msgid "or any available"
52534 msgstr "eller alla tillgängliga"
52535
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1130
52537 #, c-format
52538 msgid "or create"
52539 msgstr "eller skapa"
52540
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1103
52542 #, fuzzy, c-format
52543 msgid "or create:"
52544 msgstr "eller skapa"
52545
52546 #. %1$s:  amount_outstanding | format('%.2f') 
52547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:344
52548 #, c-format
52549 msgid "owes %s"
52550 msgstr ""
52551
52552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
52553 #, c-format
52554 msgid "panic.ogg"
52555 msgstr ""
52556
52557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
52558 #, c-format
52559 msgid "patron categories"
52560 msgstr "låntagarkategorier"
52561
52562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
52563 #, c-format
52564 msgid "patron category "
52565 msgstr "låntagarkategori "
52566
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
52568 #, fuzzy, c-format
52569 msgid "patron_attributes"
52570 msgstr "patron_attributes"
52571
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:315
52573 #, fuzzy, c-format
52574 msgid "patrons to "
52575 msgstr "låntagare till"
52576
52577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:345
52578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:346
52579 #, c-format
52580 msgid "pending"
52581 msgstr "väntar"
52582
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
52584 #, fuzzy, c-format
52585 msgid "pending offline circulation actions"
52586 msgstr "väntande åtgärder för offline-utlåning"
52587
52588 #. INPUT type=submit name=phony_submit
52589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
52590 msgid "phony_submit"
52591 msgstr "phony_submit"
52592
52593 #. SCRIPT
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
52595 #, fuzzy
52596 msgid "please enter a date!"
52597 msgstr "ange ett datum !"
52598
52599 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
52600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
52601 msgid "please note your reason here..."
52602 msgstr "ange anledning här..."
52603
52604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
52605 #, fuzzy, c-format
52606 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
52607 msgstr "plugin av John Resig är licensierad under "
52608
52609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
52610 #, fuzzy, c-format
52611 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
52612 msgstr "plugin av Jovan Popovic är licensierad under BSD- och GPL v2-licensen."
52613
52614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
52615 #, c-format
52616 msgid "popup.ogg"
52617 msgstr ""
52618
52619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
52620 #, c-format
52621 msgid "preference for the file upload plugin to work. "
52622 msgstr ""
52623
52624 #. INPUT type=image
52625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
52626 msgid "previous"
52627 msgstr "föregående"
52628
52629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
52630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
52631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
52632 #, c-format
52633 msgid "pt"
52634 msgstr "pt"
52635
52636 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
52637 #. %2$s:  END 
52638 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
52639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
52640 #, fuzzy, c-format
52641 msgid "published by: %s %s %s in "
52642 msgstr "publicerad av: %s %s %s "
52643
52644 #. SCRIPT
52645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
52646 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
52647 msgstr "kvantitetsvärden är inte ifyllda eller är inte nummer"
52648
52649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
52650 #, c-format
52651 msgid "rather than "
52652 msgstr "istället för "
52653
52654 #. SCRIPT
52655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52656 #, fuzzy
52657 msgid "reason unkown"
52658 msgstr "orsak okänd"
52659
52660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
52661 #, c-format
52662 msgid "records in various encodings. Choose one): "
52663 msgstr "poster i olika kodningar. Välj en): "
52664
52665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
52666 #, c-format
52667 msgid "records in various format. Choose one): "
52668 msgstr "poster i olika format. Välj ett): "
52669
52670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
52671 #, c-format
52672 msgid "records."
52673 msgstr "poster."
52674
52675 #. INPUT type=text name=to_regex_search
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52677 #, fuzzy
52678 msgid "regex pattern"
52679 msgstr "reguljärt uttryck"
52680
52681 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
52682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52683 #, fuzzy
52684 msgid "regex replacement"
52685 msgstr "ersättning med reguljärt uttryck"
52686
52687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
52688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:348
52689 #, c-format
52690 msgid "rejected"
52691 msgstr "avslagen"
52692
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
52694 #, fuzzy, c-format
52695 msgid "release team"
52696 msgstr "Versionsgrupp Koha 3.20"
52697
52698 #. IMG
52699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1029
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
52701 #, fuzzy
52702 msgid "remove this image"
52703 msgstr "ta bort denna bild"
52704
52705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
52706 #, fuzzy, c-format
52707 msgid "removed successfully"
52708 msgstr "togs bort"
52709
52710 #. SCRIPT
52711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52712 #, fuzzy
52713 msgid "reopen basketgroup"
52714 msgstr "öppna om korggrupp"
52715
52716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52717 #, c-format
52718 msgid "restricted"
52719 msgstr "begränsad"
52720
52721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
52722 #, c-format
52723 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
52724 msgstr "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
52725
52726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
52727 #, fuzzy, c-format
52728 msgid "s/"
52729 msgstr "s/"
52730
52731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
52732 #, c-format
52733 msgid "same library, all patron types, all item types"
52734 msgstr "samma bibliotek, alla låntagartyper, alla objekttyper"
52735
52736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
52737 #, c-format
52738 msgid "same library, all patron types, same item type"
52739 msgstr "samma bibliotek, alla låntagartyper, samma objekttyp"
52740
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:129
52742 #, c-format
52743 msgid "same library, same patron type, all item types"
52744 msgstr "samma bibliotek, samma låntagartyp, alla objekttyper"
52745
52746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:128
52747 #, c-format
52748 msgid "same library, same patron type, same item type"
52749 msgstr "samma bibliotek, samma låntagartyp, samma objekttyp"
52750
52751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
52752 #, c-format
52753 msgid "seconds "
52754 msgstr "sekunder "
52755
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
52757 #, c-format
52758 msgid "see also:"
52759 msgstr "se även:"
52760
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
52762 #, c-format
52763 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
52764 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
52765
52766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
52767 #, c-format
52768 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
52769 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
52770
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52774 #, c-format
52775 msgid "select all"
52776 msgstr "välj alla"
52777
52778 #. INPUT type=submit
52779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
52780 msgid "selection"
52781 msgstr "val"
52782
52783 #. INPUT type=text name=selector
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
52785 #, fuzzy
52786 msgid "selector"
52787 msgstr "val"
52788
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
52790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
52791 #, c-format
52792 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
52793 msgstr "separera med mellanslag (t.ex. 100a 200 606) "
52794
52795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
52796 #, c-format
52797 msgid "serial"
52798 msgstr "periodika"
52799
52800 #. A
52801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
52802 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
52803 msgstr "periodikasamling för [% subscription.bibliotitle %]"
52804
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
52806 #, c-format
52807 msgid "setDescription: "
52808 msgstr "setDescription: "
52809
52810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
52811 #, c-format
52812 msgid "setDescriptions"
52813 msgstr "setDescriptions"
52814
52815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
52816 #, c-format
52817 msgid "setName"
52818 msgstr "setName"
52819
52820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
52821 #, c-format
52822 msgid "setName: "
52823 msgstr "setName: "
52824
52825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
52826 #, c-format
52827 msgid "setSpec"
52828 msgstr "setSpec"
52829
52830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
52831 #, c-format
52832 msgid "setSpec: "
52833 msgstr "setSpec: "
52834
52835 #. %1$s:  reserveloo.waiting_date | $KohaDates 
52836 #. %2$s:  ELSE 
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:772
52838 #, fuzzy, c-format
52839 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
52840 msgstr "%s Väntar på att dras "
52841
52842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
52843 #, c-format
52844 msgid "since last transfer"
52845 msgstr "sedan senaste överföring"
52846
52847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
52848 #, c-format
52849 msgid "software.coop, United Kingdom"
52850 msgstr "software.coop, Storbritannien"
52851
52852 #. INPUT type=text name=sound
52853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
52854 msgid "sound"
52855 msgstr ""
52856
52857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
52858 #, c-format
52859 msgid "start the installer"
52860 msgstr "starta installeraren"
52861
52862 #. SCRIPT
52863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52864 #, fuzzy
52865 msgid "starting with "
52866 msgstr "börjar med "
52867
52868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
52869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
52870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
52871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
52872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
52873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
52874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
52875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
52876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
52877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
52879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
52880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
52881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
52882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
52884 #, c-format
52885 msgid "starts with"
52886 msgstr "börjar med"
52887
52888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
52890 #, c-format
52891 msgid "subfield ignored"
52892 msgstr "underliggande fält ignoreras"
52893
52894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:214
52895 #, c-format
52896 msgid "subfields"
52897 msgstr "underliggande fält"
52898
52899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
52900 #, c-format
52901 msgid "subfields not in same tabs"
52902 msgstr "underliggande fält inte i samma flikar"
52903
52904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
52905 #, c-format
52906 msgid "subscribers"
52907 msgstr "prenumeranter"
52908
52909 #. A
52910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
52911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:298
52912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
52913 msgid "subscription detail"
52914 msgstr "prenumerationsinformation"
52915
52916 #. %1$s:  IF ( title ) 
52917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
52918 #, c-format
52919 msgid "subscription(s) %s with title matching "
52920 msgstr "prenumeration(er) %s med titel som matchar "
52921
52922 #. A
52923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
52924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
52925 msgid "suggestion"
52926 msgstr "förslag"
52927
52928 #. For the first occurrence,
52929 #. %1$s:  m.id 
52930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:476
52931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:411
52934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
52935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
52936 #, c-format
52937 msgid "suggestion #%s"
52938 msgstr "förslag #%s"
52939
52940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
52941 #, c-format
52942 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
52943 msgstr "suomi, suomen kieli (Finska) Pasi Korkalo"
52944
52945 #. SCRIPT
52946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
52947 #, fuzzy
52948 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
52949 msgstr "tagg %s underliggande fält %s %s i flik %s"
52950
52951 #. META http-equiv=Content-Type
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
52955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
52959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
52961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
52962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
52964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
52965 msgid "text/html; charset=utf-8"
52966 msgstr "text/html; charset=utf-8"
52967
52968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
52969 #, c-format
52970 msgid "than "
52971 msgstr "än "
52972
52973 #. %1$s:  ELSIF ( error == 301 ) 
52974 #. %2$s:  ELSIF ( error == 302 ) 
52975 #. %3$s:  ELSIF ( error == 303 ) 
52976 #. %4$s:  image_limit 
52977 #. %5$s:  ELSIF ( error == 401 ) 
52978 #. %6$s:  batch_id 
52979 #. %7$s:  ELSIF ( error == 402 ) 
52980 #. %8$s:  ELSIF ( error == 403 ) 
52981 #. %9$s:  batch_id 
52982 #. %10$s:  ELSIF ( error == 404 ) 
52983 #. %11$s:  batch_id 
52984 #. %12$s:  ELSIF ( error == 405 ) 
52985 #. %13$s:  batch_id 
52986 #. %14$s:  ELSE 
52987 #. %15$s:  END 
52988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
52989 #, c-format
52990 msgid ""
52991 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
52992 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
52993 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
52994 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
52995 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
52996 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
52997 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
52998 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
52999 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
53000 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
53001 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
53002 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
53003 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
53004 "duplicated. %s %s "
53005 msgstr ""
53006 "att du har ett bibliotek valt. %s Ett fel har inträffat när bildfilen "
53007 "laddades upp. Be systemadministratören kontrollera felloggen för mer "
53008 "information. %s Bilden överskrider 500 KB. Ändra storleken och importera "
53009 "igen. %s Databasens inställningar tillåter just nu endast att %s bilder "
53010 "lagras samtidigt. Ta bort en eller flera bilder för att frigöra utrymme. %s "
53011 "Ett fel inträffade och objekten lades inte till i satsen %s. Be "
53012 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s Objekten "
53013 "lades inte till eftersom biblioteket inte är inställt. Ställ in bibliotek "
53014 "innan objekt läggs till i en sats. %s Ett fel har inträffat och objektet "
53015 "togs inte bort från satsen %s. Be systemadministratören kontrollera "
53016 "felloggen för mer information. %s Ett fel har inträffat och satsen %s togs "
53017 "inte bort. Be systemadministratören kontrollera felloggen för mer "
53018 "information. %s Ett fel har inträffat och alla dubbletter har inte tagits "
53019 "bort från sats %s. %s %s "
53020
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
53022 #, c-format
53023 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
53024 msgstr "fältet biblioitems.itemtype MÅSTE :"
53025
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
53028 #, fuzzy, c-format
53029 msgid ""
53030 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
53031 msgstr ""
53032 "motsvarande underliggande fält MÅSTE ha \"Auktoriserat värde\" inställt på "
53033 "\"filialer\""
53034
53035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
53036 #, fuzzy, c-format
53037 msgid ""
53038 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
53039 msgstr ""
53040 "motsvarande underliggande fält MÅSTE ha \"Auktoriserat värde\" inställt på "
53041 "\"objekttyp\""
53042
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
53044 #, c-format
53045 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
53046 msgstr "fältet items.holdingbranch MÅSTE :"
53047
53048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
53049 #, c-format
53050 msgid "the items.homebranch field MUST :"
53051 msgstr "fältet items.homebranch MÅSTE :"
53052
53053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
53054 #, c-format
53055 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
53056 msgstr ""
53057 "det finns ett null-värde i ramverkskoden. Kontrollera följande tabeller"
53058
53059 #. %1$s:  END 
53060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
53061 #, fuzzy, c-format
53062 msgid "this record has no items attached. %s "
53063 msgstr "denna post har inga kopplade objekt. %s </ div> %s %s "
53064
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
53066 #, c-format
53067 msgid "through "
53068 msgstr "till "
53069
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
53071 #, c-format
53072 msgid "times"
53073 msgstr "tider"
53074
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:578
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:585
53078 #, c-format
53079 msgid "to "
53080 msgstr "till "
53081
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
53084 #, c-format
53085 msgid "to be placed on hold"
53086 msgstr "att reserveras"
53087
53088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
53089 #, c-format
53090 msgid "to continue the installation. "
53091 msgstr "att fortsätta installationen. "
53092
53093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
53094 #, fuzzy, c-format
53095 msgid "to create"
53096 msgstr "till skapa"
53097
53098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
53099 #, fuzzy, c-format
53100 msgid "to field "
53101 msgstr "till fält"
53102
53103 #. SCRIPT
53104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53105 #, fuzzy
53106 msgid "too many renewals"
53107 msgstr "för många omlån"
53108
53109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
53110 #, c-format
53111 msgid "unless"
53112 msgstr "om inte"
53113
53114 #. SCRIPT
53115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53116 #, fuzzy
53117 msgid "unrecognized command"
53118 msgstr "Kan inte identifiera låntagare (%s)"
53119
53120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1018
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
53122 #, c-format
53123 msgid "until"
53124 msgstr "tills"
53125
53126 #. SCRIPT
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53128 #, fuzzy
53129 msgid "until %s"
53130 msgstr "tills %s"
53131
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
53133 #, c-format
53134 msgid "update your database"
53135 msgstr "uppdatera din databas"
53136
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
53138 #, fuzzy, c-format
53139 msgid "updated successfully"
53140 msgstr "har uppdaterats"
53141
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
53143 #, c-format
53144 msgid "url"
53145 msgstr "url"
53146
53147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
53148 #, c-format
53149 msgid "url:"
53150 msgstr "url:"
53151
53152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
53153 #, c-format
53154 msgid "used for/see from:"
53155 msgstr "används för/se från:"
53156
53157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
53158 #, c-format
53159 msgid "user "
53160 msgstr "användare "
53161
53162 #. SELECT name=transport
53163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
53164 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
53165 msgstr ""
53166
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
53168 #, c-format
53169 msgid "value"
53170 msgstr "värde"
53171
53172 #. SCRIPT
53173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
53174 msgid "value missing"
53175 msgstr "värde saknas"
53176
53177 #. SCRIPT
53178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
53179 msgid "variable missing"
53180 msgstr "variabel saknas"
53181
53182 #. %1$s:  supplier 
53183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
53184 #, c-format
53185 msgid "vendor %s,"
53186 msgstr "leverantör %s,"
53187
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
53189 #, c-format
53190 msgid "verify"
53191 msgstr "verifiera"
53192
53193 #. SCRIPT
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
53195 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
53196 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
53197
53198 #. SCRIPT
53199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53200 #, fuzzy
53201 msgid "view"
53202 msgstr "Förhandsvisning"
53203
53204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
53205 #, fuzzy, c-format
53206 msgid "warning.ogg"
53207 msgstr "Inga varningar."
53208
53209 #. %1$s:  ELSE 
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:142
53211 #, c-format
53212 msgid ""
53213 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
53214 "used without success: "
53215 msgstr ""
53216 "användes istället utan framgång. %s Följande konfigurationsfil användes "
53217 "istället utan framgång: "
53218
53219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
53220 #, fuzzy, c-format
53221 msgid "which should be set up by your system administrator."
53222 msgstr "som ska konfigureras av din systemadministratör."
53223
53224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
53225 #, fuzzy, c-format
53226 msgid "who are in patron list: "
53227 msgstr "Dina låntagarlistor"
53228
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
53230 #, c-format
53231 msgid "who have not borrowed since:"
53232 msgstr "som inte har lånat sedan:"
53233
53234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
53235 #, c-format
53236 msgid "whose expiration date is before:"
53237 msgstr "vars förfallodatum är före:"
53238
53239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
53240 #, c-format
53241 msgid "whose patron category is:"
53242 msgstr "vars låntagarkategori är:"
53243
53244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
53245 #, c-format
53246 msgid "will show the link just below the title"
53247 msgstr "kommer att visa länken precis under titeln"
53248
53249 #. SCRIPT
53250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53251 #, fuzzy
53252 msgid "with category "
53253 msgstr "med kategori "
53254
53255 #. %1$s:  ELSE 
53256 #. %2$s:  END 
53257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
53258 #, c-format
53259 msgid ""
53260 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
53261 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
53262 msgstr ""
53263 "med kategorin AVDELNING. %s En administratör måste skapa ett eller flera "
53264 "auktoriserade värden med kategorin AVDELNING. %s "
53265
53266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
53267 #, c-format
53268 msgid "with this reason:"
53269 msgstr "med detta skäl:"
53270
53271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
53272 #, fuzzy, c-format
53273 msgid "with value "
53274 msgstr "med värde "
53275
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
53277 #, fuzzy, c-format
53278 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
53279 msgstr "plugin av John Resig är licensierad under "
53280
53281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
53282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
53283 #, c-format
53284 msgid "xml"
53285 msgstr "xml"
53286
53287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
53289 #, fuzzy, c-format
53290 msgid "years "
53291 msgstr "år"
53292
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:100
53294 #, c-format
53295 msgid "years of activity"
53296 msgstr "år aktiv"
53297
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
53299 #, c-format
53300 msgid "yes"
53301 msgstr "ja"
53302
53303 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
53305 #, fuzzy, c-format
53306 msgid "| Actions: %s "
53307 msgstr "| Åtgärder: %s "
53308
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
53310 #, c-format
53311 msgid "| "
53312 msgstr "| "
53313
53314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
53315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
53316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
53317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
53319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:226
53320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
53321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
53322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:252
53325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1080
53326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
53327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:207
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
53331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
53332 #, c-format
53333 msgid "×"
53334 msgstr "×"
53335
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
53337 #, fuzzy, c-format
53338 msgid ""
53339 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
53340 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
53341 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
53342 "and Duaa Bazzazi. "
53343 msgstr ""
53344 " (Arabiska) Version 3.2 till 3.4, 3.16 & 3.18 av KnowledgeWare Technologies; "
53345 "Versioner 3.6 till 3.14 av Arabic Koha supportgrupp: Karam Qubsi, Kouider "
53346 "Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem och Duaa "
53347 "Bazzazi. "
53348
53349 #. A
53350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
53351 msgid ""
53352 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53353 "%]"
53354 msgstr ""
53355 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53356 "%]"
53357
53358 #. A
53359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
53360 msgid ""
53361 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53362 msgstr ""
53363 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53364
53365 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
53367 #, c-format
53368 msgid "%s "
53369 msgstr ""