3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2016-05-06 00:02-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2015-11-10 13:41+0000\n"
7 "Last-Translator: KristerAndreason <krister.andreason@molndal.se>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1447162888.000000\n"
17 #. %1$s: data.borrowernumber
18 #. %2$s: UNLESS loop.last
21 #. %5$s: BLOCK escape_address
22 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
23 #. %7$s: ~ IF data.streettype
24 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
26 #. %10$s: ~ IF data.address
27 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
29 #. %13$s: ~ IF data.address2
30 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
32 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:34
37 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
40 "%s%s\", \"låntagarnummer\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s "
43 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
46 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
47 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
49 #. %1$s: data.branchname |html
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
52 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
53 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
55 #. %1$s: data.branchname |html
56 #. %2$s: data.category_description |html
57 #. %3$s: data.category_type |html
58 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
62 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
64 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
66 #. %1$s: data.category_description |html
67 #. %2$s: data.category_type |html
68 #. %3$s: data.branchname |html
69 #. %4$s: data.dateexpiry
70 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
74 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
75 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
77 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
78 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
83 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
84 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
86 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
87 #. %2$s: data.category_description |html
88 #. %3$s: data.category_type |html
89 #. %4$s: data.branchname |html
90 #. %5$s: data.dateexpiry
91 #. %6$s: IF data.overdues
92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:18
95 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
96 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
98 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
99 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
101 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
102 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
103 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
106 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
107 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
108 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
109 #. %9$s: UNLESS loop.last
112 #. %12$s: BLOCK action_form -
113 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
114 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
115 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
119 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
120 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
121 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
123 "\", \"dt_sortby\": %s\"sFörfattare\"%s\"År\"%s\"Hyllsignatur\"%s\"Titel\"%s, "
124 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
128 #. %2$s: data.cardnumber | html
129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:13
131 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
132 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:417
139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:205
155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
157 msgid "# of % selected"
158 msgstr "# av % valda"
160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
162 msgid "# of Students"
163 msgstr "# av studenter"
165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
167 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
168 msgstr "%% (Om det är tomt används rabatten från leverantören) "
170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:401
172 msgid "%% matches any number of characters"
173 msgstr "%% matchar alla tecken"
175 #. %1$s: - USE Branches -
176 #. %2$s: - USE Koha -
177 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
178 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
179 #. %5$s: biblio.title |html
180 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
182 #. %8$s: biblio.author |html
183 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
184 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
185 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
186 #. %12$s: item.barcode |html
187 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
188 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
189 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
190 #. %16$s: item.location |html
191 #. %17$s: item.stocknumber |html
192 #. %18$s: item.status |html
193 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
194 #. %20$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
198 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
199 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
201 "%s %s %s \"%s by %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
202 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
205 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
206 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
207 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
208 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
209 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
211 #. %8$s: size = q.size - 1
212 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
215 #. %12$s: params.c = c.$j
217 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
220 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
223 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
227 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
228 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
230 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
231 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
237 #. %5$s: BLOCK language
239 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
240 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
241 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
242 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
243 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
244 #. %12$s: CASE ['heb']
245 #. %13$s: CASE ['ara']
246 #. %14$s: CASE ['gre']
247 #. %15$s: CASE ['grc']
252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
255 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
256 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
258 "%s %s %s %s %s %s %sEngelska %sFranska %sItalienska %sTyska %sSpanska "
259 "%sHebreiska %sArabiska %sGrekiska (modern) %sGrekiska (till 1453) %s%s %s %s "
261 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
262 #. %2$s: IF default_messaging.size
263 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
264 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
265 #. %5$s: IF ( transport.transport )
266 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
267 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
268 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
269 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
270 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
271 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
277 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
278 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
280 "%s %s %s %s %sÅterlämningsdatum %sPåminnelse om kommande återlämningsdatum "
281 "%sKommande aktiviteter %sReserverat objekt tillgängligt %sInlämning av "
282 "objekt %sUtlåning av objekt %sOkänt %s: "
284 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
285 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
286 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
287 #. %4$s: SWITCH frequnit
290 #. %7$s: CASE 'month'
294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:72
296 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
297 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s vecka %s månad %s år %s %s "
299 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
300 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
301 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
302 #. %4$s: SWITCH module
303 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
304 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
305 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
306 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
307 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
308 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
309 #. %11$s: CASE 'LETTER'
310 #. %12$s: CASE 'FINES'
311 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
312 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
313 #. %15$s: CASE 'REPORTS'
318 #. %20$s: BLOCK translate_log_action
319 #. %21$s: SWITCH action
321 #. %23$s: CASE 'DELETE'
322 #. %24$s: CASE 'MODIFY'
323 #. %25$s: CASE 'ISSUE'
324 #. %26$s: CASE 'RETURN'
325 #. %27$s: CASE 'CREATE'
326 #. %28$s: CASE 'RENEW'
327 #. %29$s: CASE 'CHANGE PASS'
328 #. %30$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
329 #. %31$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:15
338 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
339 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
340 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sRenew "
341 "%sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation message "
344 "%s %s %s %s %sKatalog %sAuktoriteter %sLåntagare %sInköp %sPeriodika "
345 "%sUtlåning %sBrev %sBöter %sSysteminställningar %sCron-jobb %s%s %s %s %s %s "
346 "%sLägg till %sTa bort %sÄndra %sLåna ut %sÅterlämna %sSkapa %s%s %s %s "
348 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
349 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
350 #. %3$s: - BLOCK area_name -
351 #. %4$s: - SWITCH area -
352 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
353 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
354 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
355 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
356 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
362 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
364 msgstr "%s %s %s %s %sUtlåning %sKatalog %sLåntagare %sInköp %sKonton %s %s "
366 #. %1$s: IF basket.basketgroup
367 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
368 #. %3$s: IF basketgroup.closed
369 #. %4$s: basketgroup.name
371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
373 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
374 msgstr "%s %s %s %s (stängt) %s "
381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
383 msgid "%s %s %s %s None %s "
384 msgstr "%s %s %s %s Inget %s "
388 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
389 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
391 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
393 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
394 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
395 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
397 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
399 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
401 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
403 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
405 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:124
410 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
411 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
413 "%s %s %s %s om %s %s om inte %s %s%s$%s%s %s finns %s %s finns inte %s %s "
414 "matchar %s %s matchar inte %s %s RegEx m/%s "
416 #. %1$s: USE KohaDates
417 #. %2$s: - BLOCK area_name -
418 #. %3$s: - SWITCH area -
419 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
420 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
421 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
422 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
423 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
424 #. %9$s: - CASE 'SER' -
427 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
431 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
432 "%sSerials %s %s %s "
434 "%s %s %s %sUtlåning %sKatalog %sLåntagare %sInköp %sKonton %sPeriodika %s %s "
437 #. %1$s: INCLUDE actions
438 #. %2$s: INCLUDE fail
440 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
443 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
445 "%s %s %s %sFEL: kan inte erhålla objektets nummer från denna streckkod."
447 #. %1$s: INCLUDE actions
448 #. %2$s: INCLUDE fail
450 #. %4$s: IF ( errornoitem )
451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
453 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
454 msgstr "%s %s %s %sFEL: kan inte erhålla objektet."
456 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
457 #. %2$s: resultsloo.author
460 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
461 #. %6$s: resultsloo.isbn
463 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
464 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
466 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
467 #. %12$s: resultsloo.publishercode
469 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
470 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
472 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
473 #. %18$s: resultsloo.edition
475 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
476 #. %21$s: resultsloo.place
478 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
479 #. %24$s: resultsloo.pages
481 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
482 #. %27$s: resultsloo.item('size')
484 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
488 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
489 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
491 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sUpplaga: %s%s "
492 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
495 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
496 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
500 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
506 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
507 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
510 "%s %s %s › Ändra attributtyp för låntagare %s › Lägg till "
511 "attributtyp för användare %s %s %s › Bekräfta borttagning av "
512 "attributtyp för användare "%s" %s "
515 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
516 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
520 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
526 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
527 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
530 "%s %s %s › Ändra regel för postmatchning %s › Lägg till regel "
531 "för postmatchning %s %s %s › Bekräfta borttagning av regel för "
532 "postmatchning "%s" %s "
534 #. For the first occurrence,
535 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
536 #. %2$s: basketgroup.name
538 #. %4$s: basketgroup.id
540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
543 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
544 msgstr "%s %s %s Gruppnummer för korg. %s %s "
546 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
547 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
548 #. %3$s: span_title = BLOCK
549 #. %4$s: order.parent_ordernumber
552 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
553 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
554 #. %9$s: span_title = BLOCK
557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
560 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
561 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
562 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
563 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
566 "%s %s %s Kan inte avbryta kvittering av denna orderrad eftersom den skapades "
567 "från en delkvittering av orderrad %s, som redan mottagits. Försök avbryta "
568 "den först och försök sedan igen. %s %s %s %s %s Kan inte avbryta kvittering "
569 "av denna orderrad eftersom det finns minst en reservation för posterna. %s "
572 #. %1$s: IF ccode_label
576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
578 msgid "%s %s %s Collection %s "
579 msgstr "%s %s %s Samling %s "
581 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
582 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
583 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:768
586 msgid "%s %s %s Item waiting at "
587 msgstr "%s %s %s Objekt väntar i "
589 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
590 #. %2$s: FOR error IN errors
591 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
594 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
595 msgstr "%s %s %s Ingen mall för MARC-modifiering har definierats. Du har "
597 #. %1$s: IF basketbranchname
598 #. %2$s: basketbranchname
601 #. %5$s: IF branches_loop.size
602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
604 msgid "%s %s %s No library %s %s "
605 msgstr "%s %s %s Inget bibliotek %s %s "
607 #. For the first occurrence,
608 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
609 #. %2$s: basket.basketname
611 #. %4$s: basket.basketno
613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
616 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
617 msgstr "%s %s %s Inget namn, korgnummer: %s %s "
619 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
620 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
625 msgid "%s %s %s No other items. %s "
626 msgstr "%s %s %s Inga andra objekt. %s "
630 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
631 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
632 #. %5$s: item.notforloanvalue
635 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
636 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
639 #. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches )
640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
643 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
646 "%s %s %s Ej för utlåning %s (%s) %s %s %s %s Väntar %s Reservation på "
647 "objektnivå %s %s för "
650 #. %2$s: SWITCH unit.type
651 #. %3$s: CASE 'POINT'
652 #. %4$s: CASE 'AGATE'
657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
660 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
663 "%s %s %s PostScript-punkter %s Adobe Agates %s USA tum %s SI millimeter %s "
666 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
667 #. %2$s: BLOCK ServerType
668 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
669 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
674 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
675 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
678 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
679 #. %3$s: CASE 'surname'
680 #. %4$s: CASE 'firstname'
681 #. %5$s: CASE 'branchcode'
682 #. %6$s: CASE 'categorycode'
684 #. %8$s: CASE 'state'
685 #. %9$s: CASE 'zipcode'
686 #. %10$s: CASE 'country'
687 #. %11$s: CASE 'sort1'
688 #. %12$s: CASE 'sort2'
689 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
690 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
691 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
696 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
697 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
698 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
700 "%s %s %s Efternamn: %s Förnamn: %s Bibliotek: %s Kategori %s Stad %s Delstat "
701 "%s Postnummer %s Land %s Sortering 1: %s Sortering 2: %s Registreringsdatum: "
702 "%s Utgångsdatum: %s Utlåningsmeddelande: %s "
704 #. For the first occurrence,
705 #. %1$s: IF serial.publisheddate
706 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:248
710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:264
711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
714 msgid "%s %s %s Unknown %s "
715 msgstr "%s %s %s Okänt %s "
718 #. %2$s: IF close_form
719 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:418
723 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
724 "Please create a new active budget and retry. "
726 "%s %s %s Du kan inte flytta denna budgets budgetställen, det finns ingen "
727 "aktiv budget. Skapa en ny aktiv budget och försök igen. "
729 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
730 #. %2$s: savedreport.report_name
733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
735 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
736 msgstr "%s %s %s [ inget namn ] %s "
744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
747 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
748 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
750 "Det finns ingen bild tillgänglig för %s %s %s. Du kan importera en bild för "
751 "%s %s genom att ange namnet på den bildfil du vill ladda upp. %s "
753 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
754 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
759 msgid "%s %s %s unknown %s "
760 msgstr "%s %s %s okänt %s "
763 #. %2$s: USE Branches
764 #. %3$s: USE KohaDates
766 #. %5$s: iTotalRecords
767 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
768 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
769 #. %8$s: data.cardnumber |html
770 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
771 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
772 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
776 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
777 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
778 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
780 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
781 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
782 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
785 #. %2$s: USE AuthorisedValues
786 #. %3$s: USE KohaDates
788 #. %5$s: iTotalRecords
789 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
790 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
791 #. %8$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
795 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
796 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
798 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
799 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
802 #. %2$s: budgetsloo.description
803 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
807 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
808 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
810 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
813 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
814 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
819 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
823 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
826 "%s %s %sBiblio %sStreckkod/Biblio %sBiblio/Streckkod %sVäxlande %sStreckkod "
829 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
838 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
839 msgstr "%s %s %sVänster %sMitt %sHöger %s %s "
843 #. %3$s: IF flagloo.yes
847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:830
849 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
850 msgstr "%s %s %sJa%sNej%s %s "
853 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
854 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
857 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
858 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
861 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
864 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
865 msgstr "%s %sobjekt%sobjekt%s%s, %s tillgänglig:%s, Inga tillgängliga%s"
867 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
868 #. %2$s: - SWITCH element -
869 #. %3$s: - CASE 'layout' -
870 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
871 #. %5$s: - CASE 'template' -
872 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
873 #. %7$s: - CASE 'profile' -
874 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
875 #. %9$s: - CASE 'batch' -
876 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
879 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
883 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
884 "%sBatches %s %s %s "
886 "%s %s %slayout %sLayout %small %sMall %sprofil %sProfil %ssats %sSatser %s "
889 #. %1$s: BLOCK translate_card_element
890 #. %2$s: - SWITCH element -
891 #. %3$s: - CASE 'layout' -
892 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
893 #. %5$s: - CASE 'template' -
894 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
895 #. %7$s: - CASE 'profile' -
896 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
897 #. %9$s: - CASE 'batch' -
898 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
899 #. %11$s: - CASE 'Actions' -
902 #. %14$s: BLOCK translate_card_elements
903 #. %15$s: - SWITCH element -
904 #. %16$s: - CASE 'layout' -
905 #. %17$s: - CASE 'template' -
906 #. %18$s: - CASE 'profile' -
907 #. %19$s: - CASE 'batch' -
910 #. %22$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
914 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
915 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches "
918 "%s %s %slayout %sLayout %small %sMall %sprofil %sProfil %ssats %sSatser %s "
921 #. %1$s: IF ( test_term )
922 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
924 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
926 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:313
933 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
934 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
936 "%s %s "%s" är tillåtet. %s "%s" är inte tillåtet. %s "
937 ""%s" är varken tillåtet eller inte tillåtet. %s %s "
939 #. %1$s: item.biblio.title
940 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
941 #. %3$s: item.barcode
942 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
945 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
946 msgstr "%s %s ( %s ) kan inte lånas om innan %s. "
948 #. %1$s: item.biblio.title
949 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
950 #. %3$s: item.barcode
951 #. %4$s: borrower.firstname
952 #. %5$s: borrower.surname
953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
955 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
956 msgstr "%s %s ( %s ) har lånats om maximalt antar gånger av %s %s ( "
958 #. %1$s: item.biblio.title
959 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
960 #. %3$s: item.barcode
961 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
965 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
968 "%s %s ( %s ) har schemalagts för automatisk omlåning och kan inte lånas om "
971 #. %1$s: item.biblio.title
972 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
973 #. %3$s: item.barcode
974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
976 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
977 msgstr "%s %s ( %s ) har schemalagts för automatisk omlåning. "
979 #. For the first occurrence,
980 #. %1$s: basket.total_items
981 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
982 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
987 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
988 msgstr "%s %s (%s avbruten) %s "
990 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
991 #. %2$s: current_matcher_code
992 #. %3$s: current_matcher_description
996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
998 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
999 msgstr "%s %s (%s) %s Ingen matchningsregel är aktiv %s%s "
1002 #. %2$s: basketgroup.name
1004 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1005 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1006 #. %6$s: basketgroup.name
1010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
1012 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1013 msgstr "%s %s (stängd) %s %s %s %s %s Ingen grupp %s %s "
1015 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1016 #. %2$s: itemtype.description
1017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
1019 msgid "%s %s (default)"
1020 msgstr "Nej (standard)"
1022 #. %1$s: record.biblionumber
1023 #. %2$s: IF loop.first
1025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1027 msgid "%s %s (record kept) %s "
1028 msgstr "%s %s innan %s "
1030 #. %1$s: SWITCH m.code
1031 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1032 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1033 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1034 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1035 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1036 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:47
1043 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1044 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1045 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1046 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1047 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1048 "successfully. %s %s %s "
1050 "%s %s Ett fel inträffade när denna låntagarkategori lades till. "
1051 "Låntagarkategorin kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när denna "
1052 "låntagarkategori togs bort. Kontrollera loggarna. %s Låntagarkategori har "
1053 "lagts till %s Låntagarkategori har tagits bort. %s %s %s "
1055 #. %1$s: SWITCH m.code
1056 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1057 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1058 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1059 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1060 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1061 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1062 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
1069 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1070 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1071 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1072 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
1073 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
1074 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
1077 "%s %s Ett fel inträffade när denna låntagarkategori lades till. "
1078 "Låntagarkategorin kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när denna "
1079 "låntagarkategori togs bort. Kontrollera loggarna. %s Låntagarkategori har "
1080 "lagts till %s Låntagarkategori har tagits bort. %s %s %s "
1082 #. %1$s: SWITCH m.code
1083 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1084 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1085 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1086 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1087 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1088 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1089 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1096 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1097 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1098 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1099 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1100 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1102 "%s %s Ett fel inträffade när denna låntagarkategori lades till. "
1103 "Låntagarkategorin kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när denna "
1104 "låntagarkategori togs bort. Kontrollera loggarna. %s Låntagarkategori har "
1105 "lagts till %s Låntagarkategori har tagits bort. %s %s %s "
1107 #. %1$s: SWITCH m.code
1108 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1109 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1110 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1111 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1112 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1113 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:69
1120 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1121 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1122 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1123 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1124 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1126 "%s %s Ett fel inträffade när denna låntagarkategori lades till. "
1127 "Låntagarkategorin kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när denna "
1128 "låntagarkategori togs bort. Kontrollera loggarna. %s Låntagarkategori har "
1129 "lagts till %s Låntagarkategori har tagits bort. %s %s %s "
1131 #. %1$s: SWITCH m.code
1132 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1133 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1134 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1135 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1136 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1137 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1138 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1145 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1146 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1147 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1148 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1149 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1152 "%s %s Ett fel inträffade när denna låntagarkategori lades till. "
1153 "Låntagarkategorin kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när denna "
1154 "låntagarkategori togs bort. Kontrollera loggarna. %s Låntagarkategori har "
1155 "lagts till %s Låntagarkategori har tagits bort. %s %s %s "
1157 #. %1$s: SWITCH m.code
1158 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1159 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1160 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1161 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1162 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1163 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1164 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1165 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:93
1169 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1170 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1171 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1172 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1173 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1174 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1176 "%s %s Ett fel inträffade när denna låntagarkategori lades till. "
1177 "Låntagarkategorin kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när denna "
1178 "låntagarkategori togs bort. Kontrollera loggarna. %s Låntagarkategori har "
1179 "lagts till %s Låntagarkategori har tagits bort. %s %s %s "
1181 #. %1$s: SWITCH m.code
1182 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1183 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1184 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1185 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1186 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1187 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1188 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1189 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1190 #. %10$s: m.data.patrons_count
1191 #. %11$s: m.data.items_count
1192 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1193 #. %13$s: m.data.patrons_count
1194 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1195 #. %15$s: m.data.items_count
1197 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1198 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1199 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1200 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1201 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1202 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1203 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1204 #. %24$s: m.data.libraries_count
1208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1211 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1212 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1213 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1214 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1215 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1216 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1217 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1218 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1219 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1220 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1221 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1222 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1223 "libraries are still using it. %s %s %s "
1226 #. %1$s: SWITCH m.code
1227 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1228 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1229 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1230 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1231 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1232 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1233 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1240 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1241 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1242 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1243 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1244 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1245 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1247 "%s %s Ett fel inträffade när denna låntagarkategori lades till. "
1248 "Låntagarkategorin kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när denna "
1249 "låntagarkategori togs bort. Kontrollera loggarna. %s Låntagarkategori har "
1250 "lagts till %s Låntagarkategori har tagits bort. %s %s %s "
1253 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
1257 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1260 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1261 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1262 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1263 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1264 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1265 #. %6$s: CASE "Return From" -
1266 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1267 #. %8$s: CASE "Return To" -
1268 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1269 #. %10$s: CASE "Branch" -
1270 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1271 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1272 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1273 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1274 #. %15$s: loopfilte.filter
1275 #. %16$s: CASE "Day" -
1276 #. %17$s: loopfilte.filter
1277 #. %18$s: CASE "Month" -
1278 #. %19$s: loopfilte.filter
1279 #. %20$s: CASE "Year" -
1280 #. %21$s: loopfilte.filter
1281 #. %22$s: CASE # default case -
1282 #. %23$s: loopfilte.crit
1283 #. %24$s: loopfilte.filter
1285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1288 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1289 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1290 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1292 "%s %s Utlånad efter %s %s Utlånad innan %s %s Återlämnad efter %s %s "
1293 "återlämnad innan %s %s Biblioteket är %s %s Objekttypen är %s %s "
1294 "Kategorikoden för låntagare är %s %s Dag är %s %s Månad är %s %s År är %s %s "
1298 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.size
1299 #. %3$s: patrons_to_anonymize.size
1300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
1302 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1303 msgstr "%s %s Utlåningshistorik för %s låntagare anonymiseras "
1306 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:471
1309 msgid "%s %s Data deleted "
1310 msgstr "%s %s Data borttaget "
1313 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
1316 msgid "%s %s Data recorded "
1317 msgstr "%s %s Data registrerat "
1319 #. For the first occurrence,
1320 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1321 #. %2$s: CASE 'default'
1322 #. %3$s: CASE 'never'
1323 #. %4$s: CASE 'forever'
1325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
1326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
1328 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1329 msgstr "%s %s Standard %s Aldrig %s För alltid %s "
1331 #. %1$s: IF ( ERROR )
1332 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1338 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1341 "%s %s FEL ett felaktigt objektnummer angavs, gå tillbaka och försök igen %s "
1344 #. For the first occurrence,
1346 #. %2$s: CASE 'email'
1347 #. %3$s: CASE 'print'
1349 #. %5$s: CASE 'feed'
1350 #. %6$s: CASE 'phone'
1354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:366
1357 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1358 msgstr "%s %s E-post %s Papper %s SMS %s Kanal %s Telefon %s %s %s "
1362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
1364 msgid "%s %s Item being transferred to "
1365 msgstr "%s %s Objekt på väg till "
1368 #. %2$s: CASE 'itype'
1369 #. %3$s: CASE 'ccode'
1370 #. %4$s: CASE 'location'
1371 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1372 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:48
1379 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1380 "Holding library %s %s %s "
1382 "%s %s Objekttyp %s Samlingskod %s Hyllkod %s Hembibliotek %s Innehavande "
1383 "bibliotek %s %s %s "
1386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1388 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1389 msgstr "%s %s KB Vill du verkligen ladda upp denna fil?"
1391 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1392 #. %2$s: CASE "koha"
1393 #. %3$s: CASE "slip"
1396 #. %6$s: opac_new.lang
1398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
1400 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1401 msgstr "%s %s Bibliotekariegränssnitt %s Kvittering %s Alla %s OPAC (%s) %s "
1404 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1405 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1408 msgid "%s %s Lost (%s)"
1409 msgstr "%s %s Borttappad (%s)"
1411 #. %1$s: SWITCH d.type
1412 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1413 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1414 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1415 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1419 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1420 msgstr "%s %s Manuella %s Försenade %s Avstängning %s Avförande %s "
1425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1428 msgstr "%s %s Inga %s"
1431 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
1432 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
1434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1436 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1437 msgstr "%s Ingen %ssökdomän för%segenskaper%s definierad. "
1440 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1442 #. %4$s: # display the search results
1443 #. %5$s: IF ( total )
1444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1446 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1447 msgstr "%s Inga resultat hittades %s "
1452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
1454 msgid "%s %s None defined %s "
1455 msgstr "%s %s Ingen definierad %s "
1458 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1459 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1463 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1464 msgstr "%s %s Ej för utlåning (%s)%s "
1469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:562
1471 msgid "%s %s Not on hold %s "
1472 msgstr "%s %s Ej reserverad %s "
1475 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1476 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1479 msgid "%s %s On order (%s)"
1480 msgstr "%s %s Beställda (%s)"
1482 #. %1$s: SET status_found = 0
1483 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1484 #. %3$s: SET status_found = 1
1485 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1486 #. %5$s: SET status_found = 1
1487 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1488 #. %7$s: SET status_found = 1
1489 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1490 #. %9$s: SET status_found = 1
1492 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1493 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1495 #. %14$s: SET status_found = 1
1499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
1502 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1505 "%s %s Väntar %s %s Godkänd %s %s Kontrollerad %s %s Avvisad %s %s %s %s %s "
1508 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1522 #. %15$s: loopfilte.filter
1523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1526 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1527 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1528 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1530 "%s %s Beställd den (från) %s Beställd den (till) %s Mottagen den (från) %s "
1531 "Mottagen den (till) %s Leverantör %s Hembibliotek %s Samling %s Objekttyp %s "
1532 "Budgetställe %s Sort1 %s Sort2 %s Okänt filter %s : %s "
1534 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1535 #. %2$s: countSubscrip
1538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
1540 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1542 "%s %s Mottagarlistor för prenumerationer %s 0 Mottagarlistor för "
1543 "prenumerationer %s "
1545 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1546 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1547 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1552 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1553 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1554 "narrower/related terms. %s "
1556 "%s %s Föreslagna auktoriteter som är relevanta för den term användaren sökte "
1557 "efter. %s Föreslå att låntagare utökar sin sökning för att inkludera bredare/"
1558 "mer exakta/relaterade termer. %s "
1561 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1562 #. %3$s: message.biblionumber
1563 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1564 #. %5$s: message.authid
1565 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1566 #. %7$s: message.biblionumber
1567 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1568 #. %9$s: message.biblionumber
1569 #. %10$s: message.reserve_id
1570 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1571 #. %12$s: message.biblionumber
1572 #. %13$s: message.itemnumber
1573 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1574 #. %15$s: message.biblionumber
1575 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1576 #. %17$s: message.authid
1577 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1578 #. %19$s: message.biblionumber
1579 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1580 #. %21$s: message.authid
1582 #. %23$s: IF message.error
1583 #. %24$s: message.error
1585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1588 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1589 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1590 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1591 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1592 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1593 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1594 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1595 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1596 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1598 "%s %s Biblionumret %s finns inte i databasen. %s %s Auktoritetsid %s finns "
1599 "inte i databasen. %s Minst en post är utlånad för den bibliografiska posten "
1600 "%s. %s Bibliografisk post %s togs inte bort. En reservation kunde inte "
1601 "annulleras (reserve_id %s). %s Den bibliografiska posten %s togs inte bort. "
1602 "Ett fel inträffade när ett objekt togs bort (objektnummer %s). %s "
1603 "Bibliografisk post %s togs inte bort. Ett fel inträffade. %s Auktoritetspost "
1604 "%s togs inte bort. Ett fel inträffade. %s Bibliografisk post %s har tagits "
1605 "bort. %s Auktoritet %s har tagits bort. %s %s (Felet var: %s, se Kohas "
1606 "loggfil för mer information). %s "
1608 #. %1$s: SWITCH m.code
1609 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
1613 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1616 "%s %s Förslaget har inte lagts till. Ett förslag med denna titel finns redan "
1622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:376
1624 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1625 msgstr "%s %s Denna post har inga objekt. %s "
1628 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1630 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1631 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1633 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1634 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1636 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1639 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544
1643 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1644 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1646 "%s %s Ej tillgänglig (borttappad eller saknad) %s %s Ej för utlåning (%s) %s "
1647 "%s %s Kan inte annulleras medan objektet är på väg %s %sVäntar%sReserverat%s "
1651 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
1652 #. %3$s: w.branch.branchname | html
1653 #. %4$s: IF waiting_expires_on
1654 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
1656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
1658 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1659 msgstr "%s %s månader %s tills %s %s "
1662 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1663 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1666 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1667 msgstr "%s %s Tillbakadragen (%s),"
1669 #. %1$s: SWITCH m.code
1670 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
1671 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
1675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1678 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1680 msgstr "%s %sDu har inte behörighet att lägga till objekt i denna lista."
1683 #. %2$s: IF searchfield
1684 #. %3$s: searchfield
1685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
1687 msgid "%s %s You searched for %s"
1688 msgstr "%s%s %s Du sökte efter %s"
1690 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1691 #. %2$s: selectall = 1
1692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1695 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1698 "%s %s [%% FOREACH filial IN filialer; IF branch.selected; selectall = 0; "
1702 #. %2$s: IF ( charges )
1704 #. %4$s: IF ( charges_guarantees )
1705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
1707 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
1710 #. %1$s: INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt
1711 #. %2$s: - FOREACH row IN rows
1713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
1716 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
1717 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
1721 #. %2$s: IF ( item.waitingdate )
1724 #. %5$s: item.ExpectedAtLibrary
1725 #. %6$s: IF ( item.waitingdate )
1726 #. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates
1728 #. %9$s: IF ( item.reservedate )
1729 #. %10$s: item.reservedate | $KohaDates
1734 #. %15$s: IF ( item.restricted )
1735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:705
1738 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1739 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1740 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1741 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1743 "%s %s vid%sför leverans vid %s %s %s sedan %s %s %s (placerad %s) %s %s %s "
1744 "[%% UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item."
1745 "onloan or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item."
1746 "transfertwhen or item.reservedate ) %%] Tillgänglig %s %s "
1748 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1749 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1750 #. %3$s: rule.hardduedate
1751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
1753 msgid "%s %s before %s "
1754 msgstr "%s %s innan %s "
1756 #. For the first occurrence,
1757 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
1758 #. %2$s: item.branches.size
1760 #. %4$s: item.branches.size
1762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:275
1763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
1765 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1766 msgstr "%s %s filialbegränsningar %s %s filialbegränsning %s "
1768 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1769 #. %2$s: loo.branches.size
1771 #. %4$s: loo.branches.size
1775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:274
1778 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1780 "%s %s filialbegränsningar %s %s filialbegränsning %s %s Ingen begränsning %s "
1782 #. %1$s: title |html
1783 #. %2$s: IF ( author )
1784 #. %3$s: author |html
1786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1788 msgid "%s %s by %s%s"
1789 msgstr "%s %s av %s%s"
1791 #. %1$s: title |html
1792 #. %2$s: IF ( author )
1795 #. %5$s: biblionumber
1796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:138
1798 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1799 msgstr "%s %s av %s%s (Post #%s)"
1801 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
1805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:254
1807 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
1808 msgstr "%s Det finns ingen beställning för denna biblio. %s "
1811 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
1817 #. %1$s: holdsfirstname
1818 #. %2$s: holdssurname
1819 #. %3$s: waiting_holds
1820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167
1822 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1823 msgstr "%s %s har %s reservationer som väntar på hämtning."
1825 #. %1$s: borrower.firstname
1826 #. %2$s: borrower.surname
1827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
1829 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1830 msgstr "%s %s har inga obetalda böter."
1833 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1839 #. %1$s: IF ( total )
1843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1845 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1846 msgstr "%s %s förlorade objekt hittade %s Inga borttappade objekt hittade %s "
1848 #. For the first occurrence,
1849 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
1850 #. %2$s: category.enrolmentperiod
1852 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
1854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
1855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:342
1857 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1858 msgstr "%s %s månader %s tills %s %s "
1860 #. For the first occurrence,
1862 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1874 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
1875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1877 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1878 msgstr "%s %s välj mot vilken du vill autenticera:"
1880 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1881 #. %2$s: looptable.looptable_first
1882 #. %3$s: looptable.looptable_last
1884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1886 msgid "%s %s to %s %s "
1887 msgstr "%s %s till %s %s "
1890 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1891 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1892 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1893 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1895 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:117
1898 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1899 msgstr "%s %s till %s%s$%s%s %s med reguljära uttryck (regex)"
1901 #. %1$s: USE KohaDates
1904 #. %4$s: iTotalRecords
1905 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1906 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1911 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1912 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1914 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1915 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1917 #. %1$s: r.budget.budget_id
1918 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1919 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1920 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:513
1924 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1925 msgstr "%s %s%s (%s kvarvarande har flyttats)%s"
1928 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1929 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1933 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1934 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
1937 #. %2$s: IF ( slip )
1942 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1945 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1946 msgstr "%s %s%s%sIngen reservation hittad%s %s %s "
1948 #. %1$s: SWITCH type
1949 #. %2$s: CASE 'earlier'
1950 #. %3$s: CASE 'later'
1951 #. %4$s: CASE 'acronym'
1952 #. %5$s: CASE 'musical'
1953 #. %6$s: CASE 'broader'
1954 #. %7$s: CASE 'narrower'
1955 #. %8$s: CASE 'parent'
1958 #. %11$s: type | html
1961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1964 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1965 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1968 "%s %s(Tidigare rubrik) %s(Senare rubrik) %s(Akronym) %s(Musikkomposition) "
1969 "%s(Bredare rubrik) %s(Smalare rubrik) %s(Intilliggande överliggande) %s"
1972 #. %1$s: record.recordid
1973 #. %2$s: IF record.reference
1975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
1977 msgid "%s %s(ref)%s "
1978 msgstr "%s %s innan %s "
1981 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
1985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:539
1987 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1988 msgstr "%s %s(inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s %s "
1990 #. %1$s: error.barcode
1991 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
1993 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
1995 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
1997 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
1999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
2002 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2003 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2006 "%s %s: streckkod hittades ej%s %s: objekt tillbakadraget%s %s: objekt var "
2007 "utlånat. Det återlämnades innan det markerades som %s %s: Objekt var "
2008 "utlånat. kunde inte återlämnas.%s "
2011 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
2014 msgid "%s %s; ISBN:"
2015 msgstr "%s %s; ISBN:"
2017 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
2027 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2028 msgstr "%sVuxen%s %sBarn%s %sProf.%s %sOrg.%s %sPersonal%s %sStatistisk%s "
2031 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
2032 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
2033 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
2034 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
2035 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
2036 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
2037 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
2038 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
2040 #. %11$s: ORDER_LOO.label
2041 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
2044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
2047 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
2048 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
2050 "%s %sFörfallodatum %sLåntagare %sStreckkod %sTitel %sBeskrivning av "
2051 "förfallodatum %sLåntagarbeskrivning %sStreckkodsbeskrivning "
2052 "%sTitelbeskrivning %s%s %sbeskrivning%s %s "
2054 #. %1$s: FOREACH message_loo IN message_loop
2055 #. %2$s: IF ( message_loo.date_from )
2056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
2058 msgid "%s %sERROR: "
2061 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2062 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2063 #. %3$s: tagfield | html
2064 #. %4$s: authtypecode |html
2069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2071 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2073 "%s %sRedigera begränsningar för underordnade MARC-fält för fält %s "
2074 "auktoritet %s%s %s%s%s"
2076 #. %1$s: IF ( label_ids )
2077 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2078 #. %3$s: label_count
2080 #. %5$s: label_count
2082 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2083 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2086 #. %11$s: item_count
2089 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2090 #. %15$s: multi_batch_count
2092 #. %17$s: multi_batch_count
2095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
2098 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2099 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2101 "%s %sExportera %s etikett%sExportera %s etiketter%s %s %sExportera %s etikett"
2102 "%sExportera %s etiketter%s %s %s%s sats att exportera%s%s satser att "
2105 #. %1$s: IF ( label_ids )
2106 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2111 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2112 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2113 #. %9$s: borrower_count
2115 #. %11$s: borrower_count
2117 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2119 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2120 #. %16$s: multi_batch_count
2122 #. %18$s: multi_batch_count
2125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
2128 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2129 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2130 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2132 "%s %sExportera %s låntagarkort%sExportera %s låntagarkort%s %s %sExportera "
2133 "%s låntagarkort%sExportera %s låntagarkort%s %s %s%s sats att exportera%s%s "
2134 "satser att exportera%s %s "
2137 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
2141 msgstr "%s %sISBN: "
2144 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2148 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
2151 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2152 msgstr "%s %sObjekt%sObjekt%s försenat från den %s%s "
2154 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2156 #. %3$s: CASE 'ordered'
2157 #. %4$s: CASE 'partial'
2158 #. %5$s: CASE 'complete'
2159 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:983
2163 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2164 msgstr "%s %sNy %sBeställd %sOfullständig %sKomplett %sAvbruten %s "
2166 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2168 #. %3$s: CASE 'ordered'
2169 #. %4$s: CASE 'partial'
2170 #. %5$s: CASE 'complete'
2171 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2175 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2176 msgstr "%s %sNy %sVäntande %sDelvis mottagen %sMottagen %sAvbruten %s "
2178 #. %1$s: selected=relationship
2179 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2182 msgid "%s %sNone specified"
2183 msgstr "%s %sIngen angiven"
2185 #. For the first occurrence,
2186 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2188 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2189 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2190 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2198 #. %13$s: account.accounttype
2200 #. %15$s: - IF account.description
2201 #. %16$s: account.description
2203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:48
2207 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2208 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2209 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2211 "%s %sBetalning %sBetalning (kontant via SIP2) %sBetalning (VISA via SIP2) "
2212 "%Betalning (kreditkort via SIP2) %sNytt kort %sBöter %sKontohanteringsavgift "
2213 "%sÖvrigt %sFörlorat objekt %sAvskrivning %s%s %s %s, %s%s "
2215 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2217 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2218 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2219 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2227 #. %13$s: CASE 'Rent'
2228 #. %14$s: CASE 'FOR'
2230 #. %16$s: CASE 'PAY'
2235 #. %21$s: line.accounttype
2237 #. %23$s: - IF line.description
2238 #. %24$s: line.description
2240 #. %26$s: IF line.title
2241 #. %27$s: line.title
2243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
2246 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2247 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2248 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2249 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2250 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2252 "%s %sVänligen betala %sVänligen betala (kontant via SIP2) %sVänligen betala "
2253 "(VISA via SIP2) %sVänligen betala (kreditkort via SIP2) %sNytt kort %sFine "
2254 "%sKontohanteringsavgift %sDiverse %sFörlorat exemplar %sAvskriv "
2255 "%sAckumulerad avgift %sHyresavgift %sAvskriven %sÅterbetalning av avgift för "
2256 "förlorat exemplar %sBetalning %sAvskrivning %sKredit %sKredit %s%s %s %s, %s"
2259 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2261 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2262 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2263 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2271 #. %13$s: CASE 'Rent'
2272 #. %14$s: CASE 'FOR'
2274 #. %16$s: CASE 'PAY'
2279 #. %21$s: account.accounttype
2281 #. %23$s: - IF account.description
2282 #. %24$s: account.description
2284 #. %26$s: IF ( account.itemnumber )
2285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
2288 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2289 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2290 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2291 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2292 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2294 "%s %sBetalning %sBetalning (kontant via SIP2) %sBetalning (VISA via SIP2) "
2295 "%Betalning (kreditkort via SIP2) %sNytt kort %sBöter %sKontohanteringsavgift "
2296 "%sÖvrigt %sFörlorat objekt %sAvskrivning %sAckumulerad avgift "
2297 "%sUthyrningsavgift %sEfterskänkt %sÅterbetalning av avgift för förlorat "
2298 "objekt %sBetalning %sAvskrivning %sKredit %sKredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2300 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2301 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2302 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2303 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2304 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2305 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2306 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2307 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2309 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2312 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2313 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2317 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488
2321 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2322 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2324 "%s %sVäntar %sGodkänd %sKontrollerad %sAvslagen %sTillgänglig %sBeställd %s%s"
2325 "%s %s %s %s %s Inget namn %s %s (%s)"
2328 #. %2$s: IF (errcode==2)
2329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2331 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2332 msgstr "%s %sDu har inte behörighet att lägga till objekt i denna lista."
2334 #. For the first occurrence,
2335 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2338 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2341 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2344 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2348 #. %14$s: serial.serialseq
2350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
2351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
2353 msgid "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %s %s "
2354 msgstr "%s Vår%s %s Sommar%s %s Höst%s %s Vinter%s %s %s %s "
2356 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2357 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2358 #. %3$s: tagfield | html
2363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2365 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2366 msgstr "%s %sTagg %s Begränsningar för underliggande fält%s %s %s %s "
2368 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2369 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
2372 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2373 msgstr "%s %sDenna rapport innehåller SQL-nyckelordet "
2376 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2379 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
2380 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2381 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2383 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2384 #. %10$s: itemloo.reservedate
2387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:560
2389 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2390 msgstr "%s %svid%sförväntad vid%s %s sedan %s%s%s%s%s%s%s. "
2394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
2396 msgid "%s %s Description: "
2397 msgstr "%s %s Beskrivning: "
2399 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
2400 #. %2$s: IF category.categorycode
2401 #. %3$s: category.categorycode
2404 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
2405 #. %7$s: category.categorycode
2406 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
2409 #. %11$s: library.branchcode
2411 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2412 #. %14$s: library.branchcode
2414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2417 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2418 "group %s %s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm "
2419 "deletion of library '%s' %s "
2421 "%s › %sRedigera grupp %s%sNy grupp%s %s › Bekräfta radering av "
2422 "grupp %s %s › %sNytt bibliotek%sModifiera bibliotek %s%s %s › "
2423 "Bekräfta radering av bibliotek '%s' %s "
2425 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2426 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2430 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2431 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2435 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2439 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2440 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2441 "deletion of classification source "
2443 "%s › %sModifiera klassificeringskälla%sLägg till klassificeringskälla"
2444 "%s %s %s › %sModifiera klassificeringsregel%sLägg till "
2445 "klassificeringsregel%s %s %s › Bekräfta radering av "
2446 "klassificeringskälla "
2448 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2449 #. %2$s: IF framework
2452 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2453 #. %6$s: framework.frameworktext
2454 #. %7$s: framework.frameworkcode
2456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2459 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2460 "framework for %s (%s)? %s "
2462 "%s › %sModifiera text för ramverk%sLägg till ramverk%s %s › "
2463 "Radera ramverk för %s (%s)? %s "
2465 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2466 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
2469 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2474 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2475 "authority type %s "
2477 "%s › %sModifiera%sNy%s Auktoritetstyp %s › Bekräfta radering "
2478 "av auktoritetstyp %s "
2480 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2481 #. %2$s: IF city.cityid
2484 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2489 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2491 "%s › %sModifiera%sNy%s Ort %s › Bekräfta radering av ort %s "
2493 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2496 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2497 msgstr "%s › Kan inte radera klassificeringsregel "
2501 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2502 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2505 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2506 msgstr "%s › Bekräfta radering %s %s %s"
2508 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2511 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2512 msgstr "%s › Bekräfta radering av klassificeringsregel "
2516 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2517 #. %4$s: authtypecode
2523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2526 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2528 "%s › Data borttaget %s %s%s Ramverk %sStandardramverk %s %s %s %s "
2532 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2533 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2536 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2537 msgstr "%s › Modifiera tagg %s %s %s"
2542 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2545 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2546 msgstr "%s › Ny tagg %s %s %s"
2548 #. For the first occurrence,
2549 #. %1$s: IF ( do_it )
2551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2554 msgid "%s › Results%s"
2555 msgstr "%s › Resultat%s"
2557 #. %1$s: IF ( run_report )
2559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
2561 msgid "%s › Results%s "
2562 msgstr "%s › Resultat%s "
2564 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2565 #. %2$s: lateorder.latesince
2566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2568 msgid "%s (%s days)"
2569 msgstr "%s (%s dagar)"
2571 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
2573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
2575 msgid "%s (%s years)"
2576 msgstr "%s (%s dagar)"
2578 #. %1$s: IF location
2579 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
2581 #. %4$s: IF ( callnumber )
2584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2586 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2587 msgstr "%s (%s ) %s %snummer: %s%s"
2589 #. %1$s: IF location
2590 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
2592 #. %4$s: IF ( callnumber )
2595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
2597 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2598 msgstr "%s ( %s ) %s %s nummer: %s%s"
2600 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2601 #. %2$s: issue.item.barcode
2602 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
2605 msgid "%s (%s). Due on %s"
2606 msgstr "%s (%s). Återlämnas %s"
2610 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:595
2616 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2617 msgstr "%s (justerad för %s, %sinklusive skatt%sexklusive skatt%s) %s "
2619 #. For the first occurrence,
2620 #. %1$s: basketgroup.name
2621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
2622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
2625 msgstr "%s (stängd)"
2627 #. %1$s: r.budget.budget_name
2628 #. %2$s: r.budget.budget_id
2629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
2634 #. %1$s: r.budget.budget_name
2635 #. %2$s: r.budget.budget_id
2636 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2637 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2638 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:496
2642 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2643 msgstr "%s (id=%s) Belopp=%s%s (%s kvarvarande har flyttats)%s"
2645 #. For the first occurrence,
2647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2651 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2652 msgstr "%s (om markerad, är underfältet en URL som kan klickas)"
2655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
2658 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
2666 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2667 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2670 "%s (om markerad, kan inget objekt av denna typ lånas ut. Om den inte är "
2671 "markerad kan alla objekt av denna typ lånas ut om inte inteförutlåning är "
2672 "angivet för en specifik post) "
2674 #. For the first occurrence,
2675 #. %1$s: budget.b_txt
2676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:255
2678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
2679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:372
2681 msgid "%s (inactive)"
2682 msgstr "%s (inaktiv)"
2687 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
2690 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2691 msgstr "%s (inaktiv) %s %s %s "
2693 #. %1$s: riloo.duedate
2694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
2696 msgid "%s (overdue)"
2697 msgstr "%s (försenad)"
2700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2702 msgid "%s (probably OK if blank)"
2703 msgstr "%s (antagligen OK om tom)"
2705 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2707 #. %3$s: IF books_loo.title
2708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
2710 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2711 msgstr "%s (mottagen)%s "
2713 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2715 #. %3$s: IF (order.title)
2716 #. %4$s: order.title |html
2717 #. %5$s: IF order.author
2718 #. %6$s: order.author
2721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
2723 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2724 msgstr "%s (mottagen)%s %s %s av %s"
2726 #. %1$s: booksellerphone
2727 #. %2$s: booksellerfax
2728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2730 msgid "%s / Fax: %s"
2731 msgstr "%s / Fax: %s"
2735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
2742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
2744 msgid "%s 0 records %s "
2745 msgstr "%s post %s: %s"
2748 #. %2$s: item.datedue
2749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
2751 msgid "%s : due %s "
2752 msgstr "%s : återlämningsdatum %s "
2754 #. %1$s: IF ( active )
2757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
2759 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2760 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
2762 #. For the first occurrence,
2764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2767 msgid "%s Add incoming record"
2768 msgstr "%s Lägg till inkommande post"
2770 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2771 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2773 #. %4$s: nomatch_action
2776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
2779 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2780 "processed) %s %s %s %s "
2782 "%s Lägg till inkommande post %s Ignorera inkommande post (dess objekt kan "
2783 "bearbetas) %s %s %s %s "
2786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2788 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2790 "%s Lägg till objekt endast om matchande bibliografisk information hittades"
2793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2795 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2797 "%s Lägg till objekt endast om ingen matchande bibliografisk information "
2800 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:346
2803 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2804 msgstr "%s Lägg till nya bibliografiska poster i detta ramverk: "
2806 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
2809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2811 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2814 #. For the first occurrence,
2816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2819 msgid "%s Address 2:"
2820 msgstr "%s Adress 2:"
2822 #. For the first occurrence,
2824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2829 msgid "%s Address 2: "
2830 msgstr "%s Adress 2: "
2832 #. For the first occurrence,
2834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2840 #. For the first occurrence,
2842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2847 msgid "%s Address: "
2848 msgstr "%s Adress: "
2850 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2852 #. %3$s: opac_new.branchname
2854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:244
2856 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2857 msgstr "%s Alla bibliotek %s%s %s"
2860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2862 msgid "%s Always add items"
2863 msgstr "%s Lägg alltid till objekt"
2865 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2866 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2867 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2868 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2870 #. %6$s: item_action
2873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
2876 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2877 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2879 "%s Lägg alltid till objekt %s Lägg till objekt bara om matchande bib "
2880 "hittades %s Lägg till objekt bara om ingen matchande bib hittades %s "
2881 "Ignorera objekt %s %s %s %s "
2883 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
2885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:24
2888 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2889 "administrator to resolve this problem. %s "
2891 "%s Ett fel inträffar när pdf-filen skapas. Kontakta administratören för att "
2892 "lösa problemet. %s"
2894 #. For the first occurrence,
2895 #. %1$s: ERROR.CORERR
2896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
2899 msgid "%s An unknown error has occurred."
2900 msgstr "%s Ett okänt fel har inträffat."
2902 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2903 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2904 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2912 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2914 "%s Godkänd %s Avslagen %s Testad %sOkänd operation (%s) den %s %s Term(er). "
2916 #. %1$s: IF (del_biblio)
2919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2922 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2923 "not be deleted. %s "
2925 "%s Bibliografisk post kommer också att tas bort. %s Bibliografisk post "
2926 "kommer inte att tas bort. %s "
2929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:508
2931 msgid "%s Card number: "
2932 msgstr "%s Kortnummer: "
2934 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
2935 #. %2$s: categorycode |html
2937 #. %4$s: categorycode |html
2939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
2942 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2945 "%s Kategorin %s används. Kan inte ta bort! %s Bekräfta borttagning av "
2948 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2949 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2953 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2954 msgstr "%s Utlånad %s Objekt förlorat %s "
2956 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2957 #. %2$s: resultsloo.onloancount
2958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
2960 msgid "%s Checked out (%s),"
2961 msgstr "%s Utlånad (%s),"
2966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
2968 msgid "%s Checked out to %s %s "
2969 msgstr "%s Utlånad till %s %s "
2971 #. For the first occurrence,
2973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
2974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
2976 msgid "%s Checkout(s)"
2980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:676
2982 msgid "%s Circulation note: "
2983 msgstr "%s Utlåningsmeddelande: "
2985 #. For the first occurrence,
2987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2993 #. For the first occurrence,
2995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
3003 #. For the first occurrence,
3004 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
3005 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
3006 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
3007 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
3008 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
3009 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
3011 #. %8$s: batch_lis.import_status
3013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
3014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
3015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
3018 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3021 "%s Rensad %s Importerad %s Importerar %s Återställd %s Återställer %s "
3022 "Förberedd %s %s %s "
3024 #. %1$s: IF data.closed
3025 #. %2$s: ELSIF data.expired
3027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3029 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3030 msgstr "%s Stängd %s Utgången %s "
3032 #. %1$s: IF invoice.closedate
3033 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
3038 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3039 msgstr "%s Stängd den %s %s Öppen %s "
3042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:768
3044 msgid "%s Confirm password: "
3045 msgstr "%s Bekräfta lösenord: "
3047 #. For the first occurrence,
3049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
3050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3052 msgid "%s Contact note: "
3053 msgstr "%s Kontaktmeddelande: "
3055 #. For the first occurrence,
3057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3063 #. For the first occurrence,
3065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
3068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
3070 msgid "%s Country: "
3073 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3074 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3079 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3080 msgstr "%s Valuta %s (id=%s) "
3083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
3085 msgid "%s Date of birth: "
3086 msgstr "%s Födelsedatum: "
3089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
3094 #. %1$s: IF ( humanbranch )
3095 #. %2$s: humanbranch
3098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
3101 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3102 "and fine rules for all libraries %s "
3104 "%s Definiera regler för utlåning och böter för \"%s\" %s Definiera regler "
3105 "för utlåning och böter för alla bibliotek %s "
3107 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3109 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3111 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3113 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3115 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3117 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3118 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3121 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3122 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3123 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3125 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:99
3129 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3130 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3132 "%s Ta bort %s %s Uppdatera %s %s Flytta %s %s Kopiera %s %s %s 1:a %s %s "
3133 "fält %s%s$%s%s %s med värde "
3137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
3139 msgid "%s Disabled %s "
3140 msgstr "%s Inaktiverad %s "
3142 #. For the first occurrence,
3144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
3145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
3148 msgstr "%s E-post: "
3150 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
3154 msgstr "%s Aktiverad "
3156 #. %1$s: IF ( error )
3157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
3165 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3166 msgstr "%s Utgångsdatum (lämna tom för automatisk beräkning) "
3169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
3174 #. %1$s: IF ( areas )
3175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3177 msgid "%s Filter by area "
3178 msgstr "%s Filtrera per område "
3180 #. For the first occurrence,
3182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3185 msgid "%s First name:"
3186 msgstr "%s Förnamn:"
3189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
3191 msgid "%s First name: "
3192 msgstr "%s Förnamn: "
3194 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3196 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3198 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
3202 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3203 msgstr "%s Första försening %s %s Andra försening %s %s Anses borttappad %s "
3205 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3207 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3209 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
3213 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3214 msgstr "%s Första försening %s %s Andra försening %s %s Tredje försening %s "
3216 #. For the first occurrence,
3217 #. %1$s: authtypecode
3218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
3219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
3221 msgid "%s Framework"
3225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
3227 msgid "%s From any library "
3228 msgstr "%s Från alla bibliotek "
3230 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3231 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
3236 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3238 "%s Från alla bibliotek %s Från hembiblioteket %s Inga reservationer tillåts "
3242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
3244 msgid "%s From home library "
3245 msgstr "%s Från hembibliotek "
3247 #. %1$s: IF budget_period_id
3248 #. %2$s: budget_period_description
3251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
3253 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3254 msgstr "%s Budgetställe för '%s' %s Alla budgetställen %s "
3256 #. For the first occurrence,
3257 #. %1$s: holds_count
3258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
3259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
3262 msgstr "%s Reservation(er)"
3264 #. For the first occurrence,
3266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3269 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3270 msgstr "%s Ignorera inkommande poster (dess objekt kan bearbetas)"
3273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3275 msgid "%s Ignore items"
3276 msgstr "%s Ignorera objekt"
3279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3281 msgid "%s Image file"
3284 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3285 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
3286 #. %3$s: itemloo.transfertto
3287 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:539
3291 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3292 msgstr "%s På väg från %s, till %s, sedan %s %s "
3295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
3297 msgid "%s Initials: "
3298 msgstr "%s Initialer: "
3301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
3303 msgid "%s Item floats "
3304 msgstr "%s Objekt flyter "
3307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
3309 msgid "%s Item returns home "
3310 msgstr "%s Objekt återgår hem "
3312 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3313 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3314 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
3320 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3321 "Error - unknown option %s "
3323 "%s Objekt återgår hem %s Objekt återgår till utlåningsfilial %s Objektet "
3324 "flyter %s Fel - okänt alternativ %s "
3327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474
3329 msgid "%s Item returns to issuing library "
3330 msgstr "%s Objekt återgår till utlåningsbibliotek "
3332 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3333 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3334 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3335 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3336 #. %5$s: item_notforloan_lib
3339 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:288
3344 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3345 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3347 "%s Objekttypen är normalt inte avsedd för lån. %s %s Objektet är normalt "
3348 "inte avsett för lån %s(%s)%s. %s %s Låna ut i alla fall? %s "
3350 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3351 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3352 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3353 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3354 #. %5$s: item_notforloan_lib
3357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
3359 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3361 "%s Objekttypen lånas inte ut. %s %s Objektet lånas inte ut %s(%s)%s. %s "
3363 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:750
3368 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3369 msgstr "%s Senaste värde %s Börjar med %s "
3373 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3374 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3377 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3378 msgstr "%s Dina listor %s %s › %s "
3382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3384 msgid "%s Mail %s | "
3385 msgstr "%s Mail %s | "
3390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3392 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3393 msgstr "%sModifiera tagg%s %sNy tagg%s "
3398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3400 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3401 msgstr "%s Modifiera låntagarlista %s Ny låntagarlista %s "
3403 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
3408 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3409 msgstr "%s Modifiera auktoritetstyp %s Ny auktoritetstyp %s "
3411 #. %1$s: IF currency
3414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
3416 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3417 msgstr "%s Modifiera valuta %s Ny valuta %s"
3419 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3424 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3425 msgstr "%s Modifiera beställningsrad %s Ny beställning %s "
3427 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3432 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3433 msgstr "%s Modifiera låntagarlista %s Skapa en ny låntagarlista %s "
3435 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3440 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3441 msgstr "%s Modifiera låntagarlista %s Ny låntagarlista %s "
3443 #. %1$s: IF ( modify )
3444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
3446 msgid "%s Modify subscription for "
3447 msgstr "%s Modifiera prenumeration för "
3449 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3453 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3454 msgstr "%s INGET BIBLIOTEK INSTÄLLT %s "
3458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3460 msgid "%s New course %s"
3461 msgstr "%s Ny kurs %s"
3465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3467 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3468 msgstr "%s Ingen åtgärd definierad för mallen. %s "
3472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:570
3474 msgid "%s No active budgets %s "
3475 msgstr "%s Inga aktiva budgetar %s "
3477 #. For the first occurrence,
3480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
3481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
3483 msgid "%s No barcode %s "
3484 msgstr "%s Ingen streckkod %s "
3486 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3487 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3489 #. %4$s: failureMessage
3491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3493 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3494 msgstr "%s Inget samlings-id. %s Titeln används redan. %s %s %s "
3497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
3499 msgid "%s No holds allowed "
3500 msgstr "%s Inga reservationer tillåts "
3504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:602
3506 msgid "%s No inactive budgets %s "
3507 msgstr "%s Inga inaktiva budgetar %s "
3509 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3510 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3511 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3513 #. %5$s: failureMessage
3515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3518 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3519 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3521 "%s Inget objekt med matchande streckkod hittades %s Objektet hör redan till "
3522 "en annan roterande samling %s Objektet tillhör redan denna samling %s %s %s "
3524 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3525 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3527 #. %4$s: failureMessage
3529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3532 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3535 "%s Inget objekt med matchande streckkod hittades %s Objektet finns inte i "
3536 "denna samling %s %s %s "
3538 #. For the first occurrence,
3541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:281
3542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:392
3544 msgid "%s No limitation %s "
3545 msgstr "%s Ingen begränsning %s "
3547 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3548 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3549 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3551 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3553 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3554 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3555 #. %9$s: biblio.match_score
3556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:215
3559 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3562 "%s Ingen matchning %s Matchning tilläpad %s Matchning hittades %s %s %s %s "
3563 "Matchar biblio %s (poäng = %s): "
3565 #. For the first occurrence,
3568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:110
3571 msgid "%s No results found %s "
3572 msgstr "%s Inga resultat hittades %s "
3574 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3575 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3576 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3578 #. %5$s: failureMessage
3580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3583 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3586 "%s Ingen titel har angivits. %s Titeln används redan. %s Ingen beskrivning "
3587 "angiven. %s %s %s "
3590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
3597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
3599 msgid "%s Not defined yet %s "
3600 msgstr "%s Inte definierade än %s "
3602 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3603 #. %2$s: error.value
3607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3610 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3611 "be merged at a time. %s %s %s "
3613 "%s Antal poster för sammanslagning: %s. För tillfället kan endast 2 poster "
3614 "slås samman samtidigt. %s %s %s "
3617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:663
3619 msgid "%s OPAC note: "
3620 msgstr "%s OPAC-meddelande: "
3624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3627 msgstr "%s ELLER %s "
3629 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:140
3634 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3635 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3637 "%s Bara objekt som inte behöver överföras kommer att avbrytas "
3638 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3640 #. %1$s: IF ( total )
3644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
3646 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
3647 msgstr "%s %s förlorade objekt hittade %s Inga borttappade objekt hittade %s "
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
3652 msgid "%s Other name: "
3653 msgstr "%s Annat namn: "
3656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
3658 msgid "%s Other phone: "
3659 msgstr "%s Annan telefon:"
3661 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3662 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3665 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3667 "%s Utestående beställning (endast en beställning per prenumeration tillåts) "
3671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
3677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
3679 msgid "%s Owner and users "
3680 msgstr "%s Ägare och användare "
3683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:561
3685 msgid "%s Owner, users and library "
3686 msgstr "%s Ägare, användare och bibliotek "
3688 #. For the first occurrence,
3690 #. %2$s: current_page
3691 #. %3$s: total_pages
3692 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
3694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:256
3695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:236
3697 msgid "%s Page %s / %s %s "
3698 msgstr "%s Sida %s / %s %s "
3701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:725
3703 msgid "%s Password: "
3704 msgstr "%s Lösenord: "
3706 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3707 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3708 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3709 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3710 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3711 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3712 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3715 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
3719 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
3722 "%s Väntar %s Godkänd %s Beställd %s Avvisad %s Kontrollerad %s %s %s %s "
3724 #. For the first occurrence,
3726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3730 msgstr "%s Telefon:"
3732 #. For the first occurrence,
3734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3738 msgstr "%s Telefon: "
3741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441
3743 msgid "%s Primary email: "
3744 msgstr "%s Primär e-postadress: "
3747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
3749 msgid "%s Primary phone: "
3750 msgstr "%s Primärt telefonnummer: "
3755 #. %4$s: IF op == 'view'
3756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
3758 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3759 msgstr "%s Offentliga listor %s %s %s› Innehåll "
3761 #. %1$s: IF datereceived
3762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
3764 msgid "%s Receipt summary for "
3765 msgstr "%s Kvittosammanfattning för "
3767 #. For the first occurrence,
3771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
3772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
3774 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3775 msgstr "%s Motta beställningar från %s %s "
3778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
3780 msgid "%s Registration date: "
3781 msgstr "%s Registreringsdatum: "
3784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3786 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3787 msgstr "%s Ersätt befintlig post med inkommande post"
3789 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3790 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3791 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3793 #. %5$s: overlay_action
3796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
3799 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3800 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3802 "%s Ersätt befintlig post med inkommande post %s Lägg till inkommande post %s "
3803 "Ignorera inkommande post (dess objekt kan bearbetas) %s %s %s %s"
3806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3808 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3810 "%s Ersätt objekt om matchande bib hittades (endast för befintliga objekt)"
3812 #. %1$s: IF ( reserved )
3814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
3816 msgid "%s Reserve found for %s ("
3817 msgstr "%s Reservation hittad för %s ("
3819 #. For the first occurrence,
3820 #. %1$s: debarments.size
3821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
3822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
3824 msgid "%s Restrictions"
3825 msgstr "%s Begränsningar"
3828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
3830 msgid "%s Salutation: "
3833 #. %1$s: IF searchfield
3834 #. %2$s: searchfield
3837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3839 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3840 msgstr "%s Söker: %s %s %s "
3843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:454
3845 msgid "%s Secondary email: "
3846 msgstr "%s Sekundär e-post: "
3849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
3851 msgid "%s Secondary phone: "
3852 msgstr "%s Sekundär telefon: "
3854 #. %1$s: IF skip_serialseq
3857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3860 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3861 "is kept when an irregularity is found. %s "
3863 "%s Serienummer hoppas över om ett problem upptäcks. %s Serienummer behålls "
3864 "om ett problem upptäcks. %s "
3866 #. %1$s: batche.card_count
3867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3869 msgid "%s Single Patron Cards"
3870 msgstr "%s Enkla låntagarkort"
3872 #. %1$s: batche.card_count
3873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3875 msgid "%s Single patron cards"
3876 msgstr "%s Enkla låntagarkort"
3879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:576
3882 msgstr "%s Sort 1: "
3885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:588
3888 msgstr "%s Sort 2: "
3890 #. For the first occurrence,
3892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3896 msgstr "%s Delstat:"
3898 #. For the first occurrence,
3900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
3901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
3902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3906 msgstr "%s Delstat: "
3908 #. For the first occurrence,
3910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3913 msgid "%s Street number: "
3914 msgstr "%s Gatunummer: "
3916 #. For the first occurrence,
3918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3921 msgid "%s Street type: "
3922 msgstr "%s Gatutyp: "
3924 #. %1$s: IF ( renew )
3925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
3927 msgid "%s Subscription renewed. "
3928 msgstr "%s Prenumeration förnyad. "
3930 #. For the first occurrence,
3932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3936 msgstr "%s Efternamn:"
3939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
3941 msgid "%s Surname: "
3942 msgstr "%s Efternamn: "
3946 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
3947 #. %4$s: loo.kohafield
3949 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
3952 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
3955 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
3956 #. %13$s: loo.seealso
3958 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
3960 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
3962 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
3963 #. %20$s: loo.authorised_value
3965 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
3966 #. %23$s: loo.authtypecode
3968 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
3969 #. %26$s: loo.value_builder
3971 #. %28$s: IF ( loo.link )
3975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
3978 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3979 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3980 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3983 "%s Flik:%s, %s | Koha-fält: %s, %s %sUpprepningsbart, %sInte upprepningsbart,"
3984 "%s %sObligatoriskt, %sInte obligatoriskt,%s %s | Se även: %s,%s %sdold,%s "
3985 "%sär en URL,%s %s | Auktoritetsvärde:%s,%s %s | Auktoritet:%s,%s %s | "
3986 "Insticksprogram:%s,%s %s | Länk:%s,%s %s "
3988 #. %1$s: IF ( error == 101 )
3989 #. %2$s: IF ( card_element )
3990 #. %3$s: card_element
3994 #. %7$s: ELSIF ( error == 102 )
3995 #. %8$s: IF ( card_element )
3996 #. %9$s: card_element
3997 #. %10$s: element_id
3998 #. %11$s: ELSIF ( image_ids )
4002 #. %15$s: ELSIF ( error == 201 )
4003 #. %16$s: IF ( element_id )
4004 #. %17$s: card_element
4005 #. %18$s: element_id
4007 #. %20$s: ELSIF ( error == 202 )
4008 #. %21$s: ELSIF ( error == 203 )
4009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
4012 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
4013 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
4014 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
4015 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
4016 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
4017 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
4018 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
4019 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
4020 "code was supplied. Please "
4022 "%s Databasen gav ett fel när %ssparades %s %s%sförsökte spara%s. Be "
4023 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s "
4024 "Databasen gav ett fel vid %sradering %s %s%s%s%sförsökte radera%s. Be "
4025 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s En "
4026 "åtgärd som inte stöds utfördes%s på %s %s%s. Be systemadministratören "
4027 "kontrollera felloggen för mer information. %s Ett fel har inträffat. Be "
4028 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s En "
4029 "felaktig eller ej existerande bibliotekskod angavs. Be "
4031 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4032 #. %2$s: error.value
4036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4039 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4042 "%s Följande objekt kunde inte flyttas från den gamla posten till den nya: %s "
4045 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4046 #. %2$s: error.value
4047 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
4051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
4054 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4055 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4056 "merging. %s %s %s "
4058 "%s Följande objekt kunde inte flyttas från den gamla posten till den nya: %s "
4059 "%s Inget ramverk har valts. Välj ett ramverk för sammanslagning. %s %s %s "
4061 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
4062 #. %2$s: message.mmtid
4063 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
4064 #. %4$s: message.biblionumber
4065 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
4066 #. %6$s: message.authid
4067 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
4068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
4071 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
4072 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
4073 "does not exist in the database. %s The biblio "
4075 "%s Den valda mallen (id=%s) finns inte eller har ingen åtgärd definierad. %s "
4076 "Biblionumret %s finns inte i databasen. %s %s Auktoritetsid %s finns inte i "
4077 "databasen. %s Biblio "
4081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
4083 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4084 msgstr "%s Det finns inga utestående (godkända) förslag. %s "
4088 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4089 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4090 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4092 #. %7$s: report.total_success
4093 #. %8$s: report.total_records
4095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
4098 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4099 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4100 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4102 "%s Inga post-id är definierade. %s %s %s Alla poster har tagits bort! %s "
4103 "Ingen post har tagits bort. Ett fel inträffade. %s %s / %s poster har tagits "
4104 "bort men vissa fel inträffade. %s "
4106 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
4109 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4110 msgstr "%s Det finns inga utestående beställningar för denna budget. "
4113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:173
4115 msgid "%s There is no city defined. "
4116 msgstr "Inga uppsättningar har definierats."
4121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:267
4123 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4124 msgstr "%s Det finns ingen beställning för denna biblio. %s "
4128 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:117
4132 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4133 msgstr "%s Inget värde är definierat för %s %s %s %s "
4137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
4139 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4140 msgstr "%s Det finns ingen beställning för denna biblio. %s "
4142 #. %1$s: ELSIF search_done
4144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4146 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4147 msgstr "%s Det finns ingen beställning för denna sökning. %s"
4151 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
4152 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4154 #. %6$s: report.total_success
4155 #. %7$s: report.total_records
4157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:258
4160 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
4161 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
4162 "errors occurred. %s "
4164 "%s Inga post-id är definierade. %s %s %s Alla poster har ändrats! %s %s / %s "
4165 "poster har ändrats. Några fel inträffade. %s "
4169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:283
4171 msgid "%s There is no rule defined. Please click on the edit button. %s "
4172 msgstr "%s Inget värde är definierat för %s %s %s %s "
4179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4182 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4183 "using the table configuration in this module. %s "
4185 "%s Det finns ingen tabell att konfigurera för denna modul. %s %s %s Det "
4186 "finns ingen sida som använder tabellkonfigurationen i denna modul. %s "
4192 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
4195 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4196 msgstr "%s Inget värde är definierat för %s %s %s %s "
4200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4202 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4205 #. %1$s: IF nb_of_orders
4206 #. %2$s: nb_of_orders
4207 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4208 #. %4$s: nb_of_vendors
4210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
4213 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4214 "vendors. %s Deletion not possible "
4215 msgstr "Denna valuta används %s gånger. Radering omöjligt"
4219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
4221 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4222 msgstr "%s Detta beställningsnummer finns inte. %s "
4224 #. For the first occurrence,
4225 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4227 #. %3$s: rule.maxissueqty
4229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
4230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
4231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:526
4232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
4234 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4235 msgstr "%s Obegränsad %s %s %s "
4237 #. %1$s: IF count > 0
4238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
4246 msgid "%s Username: "
4247 msgstr "%s Användarnamn: "
4249 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
4250 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
4253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
4255 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4256 msgstr "%s %sobjekt%sobjekt%s%s, %s tillgänglig:%s, Inga tillgängliga%s"
4258 #. For the first occurrence,
4259 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
4263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
4266 msgid "%s Yes %s No %s "
4267 msgstr "%s Ja %s Nej %s"
4269 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4270 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4276 #. %1$s: IF searchfield
4277 #. %2$s: searchfield
4278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
4280 msgid "%s You Searched for %s"
4281 msgstr "%s Du sökte efter %s"
4283 #. %1$s: IF ( searchfield )
4284 #. %2$s: searchfield
4285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4287 msgid "%s You searched for %s"
4288 msgstr "%s Du sökte efter %s"
4292 #. %3$s: ELSIF searchfield
4293 #. %4$s: searchfield
4295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4297 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4298 msgstr "%s Du sökte efter post %s %s Du sökte efter %s %s "
4302 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4303 #. %4$s: IF op == 'view'
4304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4306 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4307 msgstr "%s Dina listor %s %s › %s "
4309 #. For the first occurrence,
4311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4314 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4315 msgstr "%s Postnummer:"
4317 #. For the first occurrence,
4319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
4322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
4324 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4325 msgstr "%s Postnummer: "
4328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
4331 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4332 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4333 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4334 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4336 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4337 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4338 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
4340 #. %1$s: BLOCK showreference
4341 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
4342 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
4343 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
4344 #. %5$s: SWITCH type
4345 #. %6$s: CASE 'broader'
4346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4349 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4350 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4351 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4353 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently 'see "
4354 "from' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it is "
4355 "a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4357 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4358 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
4360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4363 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4364 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4365 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4366 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4367 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4369 "%s [%%# Parametrar: namn: namnet för den valda elementkategorin: "
4370 "standardkategorin för det auktoriserade värdet: auktoriserat standardvärde "
4371 "för att välja klass: CSS-klass för elementstorleken för val: storlek att "
4372 "använda för inmatning (genereras om den auktoriserade värdekategorin inte "
4373 "finns). %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4375 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4376 #. %2$s: rule.hardduedate
4377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
4379 msgid "%s after %s "
4380 msgstr "%s efter %s "
4383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4385 msgid "%s already in your cart"
4386 msgstr "%s finns redan i din vagn"
4388 #. %1$s: item.countanalytics
4389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
4391 msgid "%s analytics"
4394 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
4395 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
4396 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
4398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:610
4400 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4402 "%s Från alla bibliotek %s Från hembiblioteket %s Inga reservationer tillåts "
4405 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4411 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4412 #. %2$s: loopro.author
4414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4419 #. For the first occurrence,
4420 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4421 #. %2$s: reserveloo.author
4423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4427 msgstr "%s av %s%s "
4429 #. %1$s: IF books_loo.author
4430 #. %2$s: books_loo.author
4433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
4435 msgid "%s by %s%s %s "
4436 msgstr "%s, av %s%s%s- "
4438 #. For the first occurrence,
4439 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4440 #. %2$s: ordersloo.author
4442 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4443 #. %5$s: ordersloo.isbn
4445 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
4447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:257
4449 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
4450 msgstr "%s av %s%s %s – %s%s %s"
4452 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4454 #. %3$s: biblio.author |html
4455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4458 msgstr "%s av %s%s "
4460 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4462 #. %3$s: biblio.author |html
4464 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4465 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4466 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4467 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4470 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4471 msgstr "%s av%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4477 msgstr "%s kalender"
4480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4482 msgid "%s can't be opened"
4483 msgstr "%s kan inte öppnas"
4485 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4486 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4487 #. %3$s: missing_critical.key
4488 #. %4$s: missing_critical.value
4490 #. %6$s: missing_critical.key
4491 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4492 #. %8$s: missing_critical.value
4493 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4494 #. %10$s: missing_critical.value
4497 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4498 #. %14$s: missing_critical.surname
4500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4503 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4504 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4505 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4506 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4508 "%s kan inte analyseras! %s har "%s" i format som inte kan "
4509 "identifieras: "%s" %s Viktigt fält "%s" %shar okänt "
4510 "värde "%s" %shar okänt värde "%s" %ssaknar %s "
4511 "(låntagarnummer: %s; efternamn: %s). %s "
4514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4516 msgid "%s data added"
4517 msgstr "%s data har lagts till"
4519 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4521 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4523 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4525 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4527 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4529 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4531 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4533 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4535 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4537 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4539 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4544 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4545 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4547 "%s dag %s %s vecka %s %s 2 veckor %s %s 3 veckor %s %s månad %s %s 2 månader "
4548 "%s %s 3 månader %s %s kvartal %s %s 2 kvartal %s %s år %s %s 2 år %s "
4550 #. %1$s: deliverytime
4551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
4557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4560 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4563 "%s borttagna beställningar använder denna post. Är du säker på att du vill "
4564 "ta bort denna post?"
4567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4570 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4571 "permissions to delete this record."
4573 "%s borttagna beställningar använder denna post. Du behöver behörighet för "
4574 "beställningshantering för att radera denna post."
4577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4579 msgid "%s directories processed."
4580 msgstr "%s kataloger bearbetade."
4583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4585 msgid "%s directories scanned."
4586 msgstr "%s kataloger genomgångna."
4588 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4590 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:228
4593 msgid "%s disabled %s %s "
4594 msgstr "%s avaktiverad %s %s "
4596 #. For the first occurrence,
4597 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
4601 msgid "%s failed to unpack."
4602 msgstr "%s kunde inte packa upp."
4605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4610 #. %1$s: IF searchmember
4611 #. %2$s: searchmember
4613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
4615 msgid "%s for '%s'%s"
4616 msgstr "%s för '%s'%s"
4618 #. For the first occurrence,
4619 #. %1$s: authtypecode |html
4620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4625 msgid "%s framework"
4628 #. For the first occurrence,
4629 #. %1$s: books_loo.holds
4630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
4631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
4633 msgid "%s hold(s) left"
4634 msgstr "%s reservation(er) kvar"
4637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4640 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4643 "%s reservationer för denna post. Du måste radera alla reservationer innan "
4644 "alla objekt kan raderas."
4646 #. %1$s: LoginBranchname
4647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
4650 msgstr "%s reservationer"
4653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4656 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4658 "%s reservationer för denna post. Är du säker på att du vill ta bort denna "
4661 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
4664 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4665 msgstr "%s bild(er) har lagts in i databasen:"
4668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4670 msgid "%s images found"
4671 msgstr "%s bilder hittade"
4674 #. %2$s: IF ( lastimported )
4675 #. %3$s: lastimported
4677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4679 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4680 msgstr "%s importerade poster %s(senaste var %s)%s"
4682 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4683 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
4684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
4690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4692 msgid "%s in tab %s"
4693 msgstr "%s i fliken %s"
4696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4698 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4699 msgstr "%s är varken tillåtet eller otillåtet!"
4702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4704 msgid "%s is permitted!"
4705 msgstr "%s är tillåtet!"
4708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4710 msgid "%s is prohibited!"
4711 msgstr "%s är inte tillåtet!"
4713 #. %1$s: irregular_issues
4714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4720 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4721 #. %3$s: IF st == subtype
4722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:676
4724 msgid "%s issues %s %s "
4725 msgstr "%s nummer %s %s "
4728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4730 msgid "%s item mandatory fields empty"
4731 msgstr "%s obligatoriska objektfält är tomma"
4734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
4736 msgid "%s item records found and staged"
4737 msgstr "%s objektposter hittade och förberedda"
4740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4742 msgid "%s item(s) added to your cart"
4743 msgstr "%s objekt lades till i din vagn"
4746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4749 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4750 "deleting this record."
4752 "%s objekt är kopplade till denna post. Du måste ta bort alla objekt innan "
4753 "posten kan raderas."
4755 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
4758 msgid "%s item(s) attached."
4759 msgstr "%s kopplade objekt."
4761 #. %1$s: not_deleted_items
4762 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4763 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
4767 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4768 msgstr "%s objekt kunde inte raderas: %s%s%s"
4770 #. %1$s: deleted_items
4771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4773 msgid "%s item(s) deleted."
4774 msgstr "%s objekt raderade."
4776 #. For the first occurrence,
4777 #. %1$s: books_loo.items
4778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
4779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
4781 msgid "%s item(s) left"
4782 msgstr "%s objekt kvar"
4784 #. %1$s: modified_items
4785 #. %2$s: modified_fields
4786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4788 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified). "
4789 msgstr "%s objekt modifierade (med %s modifierade fält) "
4792 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4793 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
4798 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4799 msgstr "%s objekt hittade för %s%s%sAlla bibliotek%s "
4801 #. %1$s: moddatecount
4802 #. %2$s: date | $KohaDates
4803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4805 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4806 msgstr "%s objekt modifierade: datelastseen ändrat till %s"
4809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
4811 msgid "%s lines found."
4812 msgstr "%s rader hittade."
4814 #. For the first occurrence,
4816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
4817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4820 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4821 msgstr "%s obligatoriska fält är tomma (markerade)"
4824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
4839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:690
4841 msgid "%s months %s%s %s "
4842 msgstr "%s månader %s%s %s "
4844 #. %1$s: alreadyindb
4845 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4846 #. %3$s: lastalreadyindb
4848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4851 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4854 "%s inte importerad eftersom de redan finns i lånetabellen och överskrivning "
4855 "har avaktiverats %s(senaste var %s)%s"
4858 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4859 #. %3$s: lastinvalid
4861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4864 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4866 "%s inte importerade eftersom de inte har förväntat format %s(senaste var "
4871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4878 msgid "%s of %s renewals remaining"
4879 msgstr "%s av %s återstående omlån"
4881 #. For the first occurrence,
4882 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:140
4885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
4890 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4891 #. %2$s: rule.hardduedate
4892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
4897 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:850
4902 msgid "%s on %s until %s"
4903 msgstr "%s på %s tills %s"
4905 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
4909 msgstr "%s utlånad:"
4911 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
4914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:90
4916 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4917 msgstr "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4923 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4924 "delete this record."
4926 "%s beställningar använder denna post. Du behöver behörighet för "
4927 "beställningshantering för att radera denna post."
4929 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:281
4932 msgid "%s order(s) attached."
4933 msgstr "%s kopplade beställningar."
4935 #. For the first occurrence,
4936 #. %1$s: books_loo.biblios
4937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
4938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
4940 msgid "%s order(s) left"
4941 msgstr "%s beställningar kvar"
4943 #. %1$s: overwritten
4944 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4945 #. %3$s: lastoverwritten
4947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4949 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4950 msgstr "%s överskriven %s(senaste var %s)%s"
4952 #. %1$s: patrons_to_anonymize.size || 0
4953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:137
4955 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
4956 msgstr "%s%s %s0 %s lånehistorik kommer att anonymiseras"
4959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
4961 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4962 msgstr "%s låntagare har raderats"
4965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:182
4967 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4968 msgstr "%s låntagare har flyttats till soptunnan"
4970 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
4971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:136
4973 msgid "%s patrons will be deleted"
4974 msgstr "%s%s %s0 %s låntagare kommer att raderas"
4977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
4979 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4980 msgstr "%s låntagare skulle ha tagits bort (om detta inte var ett test)"
4982 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
4988 #. %1$s: TAB.tab_title
4989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4991 msgid "%s preferences"
4992 msgstr "%s inställningar"
4995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4998 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4999 "check the server log for more details."
5001 "%s citat sparades, men ett fel inträffade. Be administratören kontrollera "
5002 "serverloggarna för mer information."
5005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5007 msgid "%s quotes saved."
5008 msgstr "%s citat sparades."
5010 #. %1$s: errcon.server
5012 #. %3$s: errcon.error
5013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
5015 msgid "%s record %s: %s"
5016 msgstr "%s post %s: %s"
5018 #. For the first occurrence,
5020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
5022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
5024 msgid "%s record(s)"
5025 msgstr "%s post(er)"
5027 #. %1$s: deleted_records
5028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5030 msgid "%s record(s) deleted."
5031 msgstr "%s objekt raderade."
5034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
5036 msgid "%s records in file"
5037 msgstr "%s poster i fil"
5039 #. %1$s: import_errors
5040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
5042 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5043 msgstr "%s poster inte förberedda på grund av MARC-fel"
5046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5048 msgid "%s records parsed"
5049 msgstr "%s poster lästa"
5052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
5054 msgid "%s records staged"
5055 msgstr "%s poster förberedda"
5058 #. %2$s: matcher_code
5059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
5062 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5065 "%s poster med minst en träff i katalog per matchningsregel "%s""
5068 #. %2$s: IF ( query_desc )
5069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
5071 msgid "%s result(s) found %sfor "
5072 msgstr "%s resultat hittade %sför "
5075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5077 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5078 msgstr "%s resultat hittade %sför "
5080 #. %1$s: breeding_count
5081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5083 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5084 msgstr "%s resultat hittade i reservoar"
5087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
5089 msgid "%s results found"
5090 msgstr "%s resultat hittade"
5093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5095 msgid "%s results found "
5096 msgstr "%s resultat hittade "
5099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5101 msgid "%s shipments"
5102 msgstr "%s leveranser"
5104 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
5107 msgid "%s subscription(s) attached."
5108 msgstr "%s kopplade prenumerationer."
5110 #. For the first occurrence,
5111 #. %1$s: books_loo.subscriptions
5112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
5113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
5115 msgid "%s subscription(s) left"
5116 msgstr "%s prenumerationer kvar"
5118 #. %1$s: suggestions_count
5119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
5121 msgid "%s suggestions waiting. "
5122 msgstr "%s förslag väntar. "
5125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
5136 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5140 msgstr "%s för beställning"
5142 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:629
5145 msgid "%s unavailable:"
5146 msgstr "%s ej tillgängliga:"
5149 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5150 #. %3$s: IF st == subtype
5151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
5153 msgid "%s weeks %s %s "
5154 msgstr "%s veckor %s %s "
5157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
5159 msgid "%s will expire before "
5160 msgstr "%s går ut innan "
5163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
5168 #. For the first occurrence,
5169 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
5170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
5171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
5172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
5173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
5174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
5179 #. %1$s: - USE CGI -
5180 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
5183 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5184 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5185 #. %7$s: - UNLESS loop.last
5188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5191 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5192 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5194 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5195 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5197 #. For the first occurrence,
5200 #. %3$s: iTotalRecords
5201 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5202 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5203 #. %6$s: data.cardnumber
5204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5209 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5210 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5212 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5213 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5216 #. %2$s: riloo.duedate
5220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
5222 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5223 msgstr "%s%s %s %sInte utlånad %s "
5225 #. %1$s: USE KohaDates
5226 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
5227 #. %3$s: FOREACH o IN orders
5228 #. %4$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
5229 #. %5$s: o.orderdate
5230 #. %6$s: o.latesince
5231 #. %7$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
5232 #. %8$s: o.supplier (o.supplierid)
5234 #. %10$s: IF o.author
5237 #. %13$s: IF o.publisher
5238 #. %14$s: o.publisher
5240 #. %16$s: o.unitpricesupplier
5241 #. %17$s: o.quantity_to_receive
5242 #. %18$s: o.subtotal
5244 #. %20$s: o.basketname
5245 #. %21$s: o.basketno
5246 #. %22$s: o.claims_count
5247 #. %23$s: o.claimed_date
5249 #. %25$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
5250 #. %26$s: orders.size
5251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
5254 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
5255 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
5258 "%s%s %s\"%s (%s dagar)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sFörfattare: %s.%s%sPublicerad "
5259 "av: %s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Totalt "
5260 "antal försenade beställningar, %s "
5263 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5265 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5268 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5269 msgstr "%s%s › Skapa ny lista%s%s › Redigera lista "
5271 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5272 #. %2$s: frameworktext
5273 #. %3$s: frameworkcode
5276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
5278 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5279 msgstr "%s%s (%s)%sStandardramverk för MARC%s"
5281 #. %1$s: IF ( Supplier )
5284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5286 msgid "%s%s : %sLate orders"
5287 msgstr "%s%s : %sSena beställningar"
5290 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
5297 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5298 #. %3$s: LibraryName
5300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5302 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5303 msgstr "%s%s i %s katalog%s."
5306 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5307 #. %3$s: LibraryName
5309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
5311 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5312 msgstr "%s%s i %s katalog%s. "
5314 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5315 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5317 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5318 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5320 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5321 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5325 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5326 msgstr "%s%s nummer%s %s%s veckor%s %s%s månader%s "
5328 #. For the first occurrence,
5329 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5330 #. %2$s: batche.label_count
5332 #. %4$s: batche.label_count
5334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
5335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
5337 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5338 msgstr "%s%s enkel etikett%s%s enkla etiketter%s"
5340 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5341 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5342 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5343 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5344 #. %5$s: loopro.object
5346 #. %7$s: loopro.object
5349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
5351 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5352 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sMedlem %s%s%s "
5354 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5355 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5357 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5358 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5359 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5360 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5362 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5363 #. %10$s: itemsloo.pages
5365 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5366 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5368 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5369 #. %16$s: itemsloo.isbn
5371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:152
5373 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5374 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5377 #. %2$s: data.overdues
5379 #. %4$s: data.issues
5380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:28
5382 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5383 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
5385 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5386 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5387 #. %3$s: memberfirstname
5389 #. %5$s: membersurname
5392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5394 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5395 msgstr "%s%s%s%s %s%sInget namn%s"
5397 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5398 #. %2$s: letter.content.length
5401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:407
5403 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5404 msgstr "%s%s%s%s/160 tecken"
5406 #. For the first occurrence,
5407 #. %1$s: IF lette.branchname
5408 #. %2$s: lette.branchname
5411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:210
5412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:454
5414 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5415 msgstr "%s%s%s(Alla bibliotek)%s"
5417 #. %1$s: IF ( phone )
5421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
5423 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5424 msgstr "%s%s%s(inget telefonnummer registrerat)%s"
5426 #. %1$s: IF ( email )
5430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:20
5432 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5433 msgstr "%s%s%s(ingen primär e-postadress registrerad)%s"
5435 #. %1$s: IF ( comments )
5439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5441 msgid "%s%s%s(none)%s"
5442 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
5444 #. %1$s: searchfield
5446 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5453 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5454 msgstr "%s%s%sLägg till tagg%s%s%s%s"
5456 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5457 #. %2$s: frameworkcode
5460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5462 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5463 msgstr "%s%s%sStandardstruktur%s ramverk"
5465 #. %1$s: IF ( lastdate )
5466 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
5471 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5472 msgstr "%s%s%sObjekt har ingen överföringspost%s"
5474 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5475 #. %2$s: LibraryNameTitle
5478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5480 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5481 msgstr "%s%s%sKoha online%s-katalog › Din vagn"
5483 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5484 #. %2$s: LibraryNameTitle
5487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5489 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5490 msgstr "%s%s%sKoha online%s-katalog › Skicka din vagn"
5492 #. For the first occurrence,
5493 #. %1$s: IF ( template_id )
5494 #. %2$s: template_id
5497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5500 msgid "%s%s%sN/A%s "
5501 msgstr "%s%s%sN/A%s "
5503 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5504 #. %2$s: loopro.title
5507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5509 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5510 msgstr "%s%s%sINGEN TITEL%s"
5512 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5513 #. %2$s: loopro.barcode
5516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5518 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5519 msgstr "%s%s%sIngen streckkod%s"
5521 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5522 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5527 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5528 msgstr "%s%s%sIngen hyllsignatur%s"
5530 #. %1$s: IF ( slip )
5534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5536 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5537 msgstr "%s%s%sIngen reservarion hittades%s "
5539 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5540 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:509
5545 msgid "%s%s%sNo title%s"
5546 msgstr "%s%s%sIngen titel%s"
5548 #. For the first occurrence,
5550 #. %2$s: IF limit_desc
5551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
5554 msgid "%s%s with limit(s): "
5555 msgstr "%s%s med begränsningar: "
5557 #. For the first occurrence,
5558 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5559 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5560 #. %3$s: suggestions_loo.author
5562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
5563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
5565 msgid "%s%s, by %s%s"
5566 msgstr "%s%s, av %s%s"
5568 #. For the first occurrence,
5569 #. %1$s: surnamesuggestedby
5570 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5571 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5576 msgid "%s%s, %s%s ("
5577 msgstr "%s%s, %s%s ("
5580 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5581 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5583 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
5586 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5587 msgstr "%s%s; Publicerad av %s %s%s, "
5589 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5590 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5593 msgid "%s%sModify tag "
5594 msgstr "%s%sModifiera tagg "
5599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:311
5601 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5602 msgstr "%s%sDenna post har inga objekt.%s"
5604 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5605 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5607 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
5610 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5611 msgstr "%s© %s %s %s; Volym:"
5613 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5614 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5616 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5619 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5620 msgstr "%s© %s %s %svolym: "
5623 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5625 #. %4$s: hiddencount
5626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
5628 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5629 msgstr "%s %stotalt (%s visade / %s dolda) "
5631 #. %1$s: IF op == 'edit'
5632 #. %2$s: PROCESS ServerType
5633 #. %3$s: server.servername
5635 #. %5$s: IF op == 'add'
5636 #. %6$s: PROCESS ServerType
5638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
5640 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5641 msgstr "%s› Modifiera %s server %s%s %s› Ny %s server%s "
5643 #. %1$s: IF ( saved1 )
5644 #. %2$s: ELSIF ( create )
5645 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
5646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
5648 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
5649 msgstr "› %sSparade rapporter %sSkapa från SQL %s"
5651 #. %1$s: IF ( build1 )
5652 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
5653 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
5654 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
5655 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
5656 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
5659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
5662 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
5663 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
5664 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
5665 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
5668 "› Steg %s av 6: %sVälj en modul %sVälj en rapporttyp %sVälj kolumner "
5669 "för visning %sVälj begränsningskriterier på %sVälj vilka kolumner som ska "
5670 "visa totalvärden %sVälj hur du vill ordna rapporten %s %s "
5672 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5673 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5674 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
5677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5679 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5680 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s "
5684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5686 msgid "%s(deleted patron)%s "
5687 msgstr "%s(raderade låntagare)%s "
5689 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
5694 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5695 msgstr "%s (inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s "
5697 #. For the first occurrence,
5698 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
5703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:612
5704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
5706 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5707 msgstr "%s(inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s %s"
5709 #. %1$s: loo.kohafield
5711 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5714 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5717 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5719 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5721 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
5725 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5726 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5728 "%s, %s %sUpprepningsbar, %sInte upprepningsbar, %s %sObligatorisk, %sInte "
5729 "obligatorisk, %s %sdold, %s %sär en url, %s %s | "
5731 #. For the first occurrence,
5732 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5733 #. %2$s: item_loo.author
5735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:143
5739 msgstr "%s, av %s%s"
5741 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5742 #. %2$s: overdueloo.author
5744 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5745 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5749 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5750 msgstr "%s, av %s%s%s, %s%s "
5752 #. For the first occurrence,
5753 #. %1$s: IF ( item.author )
5754 #. %2$s: item.author
5756 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
5760 msgid "%s, by %s%s%s- "
5761 msgstr "%s, av %s%s%s- "
5764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
5769 #. %1$s: errcon.server
5771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
5773 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5774 msgstr "%s: Varning: XSLT-fel för sökresultat %s"
5776 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5781 msgid "%sActive%sInactive%s"
5782 msgstr "%sAktiv%sInaktiv%s"
5786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
5788 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5789 msgstr "%sLägg till en ny prenumeration%s ("
5791 #. %1$s: IF ( opadd )
5792 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5795 #. %5$s: IF (firstname)
5798 #. %8$s: IF (surname)
5801 #. %11$s: IF ( categoryname )
5802 #. %12$s: categoryname
5815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
5818 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5819 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5821 "%sLägg till%sKopiera%s Modifiera%s låntagare %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
5822 "%sOrganisation%s%sVuxen%s%sBarn%s%sProfessionell%s%sPersonlig%s%s)"
5824 #. %1$s: IF ( opadd )
5825 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5828 #. %5$s: IF ( categoryname )
5829 #. %6$s: categoryname
5842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
5845 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5846 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5848 "%sLägga till%sKopiera%s Modifiera%s låntagare (%s%s%s%sOrganisation%s%sVuxen"
5849 "%s%sBarn%s%sProfessionell%s%sPersonal%s%s)"
5853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
5855 msgid "%sAn administrator must define at least one library.%s"
5856 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst ett bibliotek.%s"
5859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
5861 msgid "%sAn administrator must define at least one patron category."
5862 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst en låntagarkategori."
5864 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
5869 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5870 msgstr "%sAuktoritetsposter%sBibliografiska poster%s"
5872 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
5877 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5878 msgstr "%sAuktoritet%sBibliografisk%s"
5881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:303
5886 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5887 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
5890 msgid "%sChecked out to %s "
5891 msgstr "%sUtlånad till %s "
5893 #. %1$s: IF humanbranch
5894 #. %2$s: humanbranch
5897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:497
5900 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5903 "%sLånebegränsning per låntagarkategori för %s%sStandardbegränsning för "
5904 "utlåning per låntagarkategori%s"
5906 #. %1$s: IF (errcode==1)
5907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5909 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5910 msgstr "%sKunde inte skapa en ny lista. Kontrollera namnet."
5912 #. %1$s: IF ( value.default )
5914 #. %3$s: value.display_value |html
5916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:595
5918 msgid "%sDefault%s%s%s"
5919 msgstr "%sStandard%s%s%s"
5921 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5924 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5925 msgstr "%sFEL: kan inte skapa det nya objektet."
5927 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5929 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5931 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5936 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5937 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5938 "from this barcode.%s "
5940 "%sFEL: kan inte modifiera den bibliografiska posten.%s %sFEL: kan inte hitta "
5941 "värdobjektets bibliografinummer.%s %sFEL: kan inte få objektnumret från "
5942 "denna streckkod.%s "
5944 #. %1$s: IF course_id
5947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5949 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5950 msgstr "%sRedigera kurs%sSkapa kurs%s"
5952 #. %1$s: IF category.categorycode
5953 #. %2$s: category.categorycode
5956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
5958 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5959 msgstr "%sRedigera grupp %s%sLägg till grupp%s"
5961 #. %1$s: IF ( layout_id )
5964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5966 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5967 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s Etikettlayout"
5969 #. %1$s: IF ( layout_id )
5972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5974 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5975 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s Grafisk låntagarkortlayout"
5977 #. %1$s: IF (template_id)
5980 #. %4$s: IF (template_id)
5981 #. %5$s: template_id
5983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5985 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5986 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s Låntagarkortlayout för text"
5988 #. %1$s: IF ( layout_id )
5991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
5993 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
5994 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s Låntagarkortlayout för text"
5996 #. %1$s: IF (profile_id)
5999 #. %4$s: IF (profile_id)
6002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6004 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6005 msgstr "Redigera skrivarprofil"
6007 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:403
6011 msgstr "%sRedigera "
6013 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6015 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6017 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6019 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6021 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6023 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6025 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6027 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6029 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6031 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6033 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6034 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6035 #. %23$s: serialslis.claimdate
6038 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
6043 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6044 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6045 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6047 "%sFörväntade%s %sAnkommna%s %sFörsenade%s %sSaknade%s %sSaknade (aldrig "
6048 "mottagna)%s %sSaknade (utsålda)%s %sSaknade (skadade)%s %sSaknade "
6049 "(förlorade)%s %sEj utlånade%s %sTa bort%s %s Reklamerade %s %s %s %s "
6052 #. For the first occurrence,
6053 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
6055 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
6057 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
6059 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
6061 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
6063 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
6065 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
6067 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
6069 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
6071 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
6073 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
6075 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
6077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:285
6078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:916
6082 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6083 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6084 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6086 "%sFörväntade%s %sAnkommna%s %sFörsenade%s %sSaknade%s %sSaknade (aldrig "
6087 "mottagna)%s %sSaknade (utsålda)%s %sSaknade (skadade)%s %sSaknade "
6088 "(förlorade)%s %sEj utlånade%s %sTa bort%s %sReklamerade%s %sStoppade%s "
6090 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6091 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
6097 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6098 msgstr "%sKvinna%sMan%s%s%s"
6100 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6101 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
6107 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6108 msgstr "%sKvinna%sMan%s%s%s "
6110 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
6111 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:265
6116 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6117 msgstr "%sTvinga%sTillåt%sTillåt inte%s"
6119 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6121 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6123 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
6127 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6128 msgstr "%sFör alltid%s %sStandard%s %sAldrig%s "
6130 #. For the first occurrence,
6131 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6133 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
6136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
6138 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6139 msgstr "%sPlats för fri leverans%s%s%s"
6141 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6143 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:815
6147 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6148 msgstr "%sBorta utan adress:%s %sFörlorat kort:%s "
6150 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
6155 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6156 msgstr "%sDold som standard%sVisas%s"
6158 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
6163 msgid "%sHidden%sShown%s"
6164 msgstr "%sDold%sVisas%s"
6166 #. %1$s: BLOCK subject
6168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
6171 msgstr "%s Reservation(er)"
6173 #. %1$s: IF humanbranch
6174 #. %2$s: humanbranch
6177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
6179 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6181 "%sReservationspolicy per objekttyp för %s%sStandard reservationspolicy per "
6184 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6185 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6186 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6187 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6188 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6189 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
6195 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6196 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6198 "%sÅterlämningsdatum %sPåminnelse om kommande återlämningsdatum %sKommande "
6199 "aktiviteter %sReserverat objekt tillgängligt %sInlämning av objekt "
6200 "%sUtlåning av objekt %sOkänt %s"
6202 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6203 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6207 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6208 msgstr "%sObjekt är utlånat%sObjekt har väntande reservationer%s"
6210 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6211 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6212 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:118
6217 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6218 msgstr "%sObjekttyp %sSamling %sHyllplats %sAnnat %s "
6220 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6221 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6224 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6225 msgstr "%sKoha › Verktyg › Etiketter ›: Sök%s "
6227 #. %1$s: IF ( modify )
6230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6232 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6233 msgstr "%sModifiera %sLägg till %s en systeminställning"
6235 #. %1$s: IF ( action_modify )
6237 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6239 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6243 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6245 "%sModifiera auktoriserat värde%s %sNytt auktoriserat värde%s %sNy kategori%s "
6247 #. %1$s: IF framework
6250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6252 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6253 msgstr "%sModifiera text för ramverk%sLägg till ramverk%s"
6258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6260 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6261 msgstr "%sNytt bibliotek%sModifiera bibliotek%s"
6263 #. %1$s: IF ( modify )
6266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:255
6268 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6269 msgstr "%sModifiera meddelande%sLägg till meddelande%s"
6271 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6273 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
6277 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6278 msgstr "%sModifiera tagg%s %sNy tagg%s "
6280 #. %1$s: IF ( budget_id )
6283 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6284 #. %5$s: budget_name
6285 #. %6$s: budget_period_description
6287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
6289 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6290 msgstr "%sModifiera%sLägg till%s Budgetpost %s %s för budget '%s' %s "
6292 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6294 #. %3$s: basketname|html
6296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
6298 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6299 msgstr "%sNy %sKorg %s (%s) för "
6301 #. %1$s: IF record.permanent
6304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
6310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:370
6317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
6319 msgid "%sNot checked out%s"
6320 msgstr "%sInte utlånad%s"
6325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
6327 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6328 msgstr "%sOrganisation %sLåntagar%sidentitet"
6330 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:58
6335 msgid "%sOverdue!%s %s"
6336 msgstr "%sFörsenad!%s %s"
6338 #. %1$s: - BLOCK subject -
6340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
6342 msgid "%sOverdue:%s "
6345 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
6348 msgid "%sParsing upload file "
6349 msgstr "%sLäser uppladdad fil "
6351 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
6352 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
6354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6356 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6357 msgstr "Grupper: %sEgenskaper%s%sSökdomän%s%s"
6359 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6361 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6363 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6365 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6367 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6369 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6371 #. %13$s: IF ( s.reason )
6374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
6377 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6378 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6379 "library%s %s(%s)%s "
6381 "%sBegärd%s %sKontrollerad av biblioteket%s %sGodkänd av biblioteket%s "
6382 "%sBeställd av biblioteket%s %sFörslag avvisat %s %sTillgänglig i biblioteket"
6385 #. %1$s: IF ( reserved )
6388 #. %4$s: IF ( waiting )
6390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
6393 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6394 "and then attempt transfer: %s "
6396 "%sStäll in reservation till väntar och överför bok till %s: %s %sAnnullera "
6397 "reservation och försök sedan överföra: %s "
6399 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
6404 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6407 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6409 #. %3$s: IF errors.no_file
6411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6414 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6415 "select a file to upload.%s "
6417 "%sFilen du försöker ladda upp har inget innehåll.%s %sDu valde inte en fil "
6418 "för uppladdning.%s "
6420 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6422 #. %3$s: IF errors.no_file
6424 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6429 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6430 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6432 "%sFilen du försöker ladda upp har inget innehåll.%s %sDu valde inte en fil "
6433 "för uppladdning.%s %sOgiltig eller saknad skriptparameter.%s "
6437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
6439 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6440 msgstr "%sDet finns inga väntande beställningar.%s "
6444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
6446 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6447 msgstr "%sDet finns inga mottagna beställningar.%s "
6451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6453 msgid "%sThis record has no items.%s "
6454 msgstr "%sDenna post har inga objekt.%s "
6456 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6457 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6458 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6459 #. %4$s: FEEDBAC.value
6461 #. %6$s: FEEDBAC.name
6462 #. %7$s: FEEDBAC.value
6464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6466 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6467 msgstr "%sUppladdad fil läst med %s %sFöljande fält hittades: %s %s%s : %s %s "
6469 #. %1$s: IF currency.archived
6471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:222
6476 #. For the first occurrence,
6477 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
6480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:374
6481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:375
6483 msgid "%sYes%s %s"
6484 msgstr "%sJa%s %s"
6486 #. For the first occurrence,
6487 #. %1$s: IF ( loo.checked )
6490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
6493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
6494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
6495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
6496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
6497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
6500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
6501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
6502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
6503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
6504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
6507 msgstr "%sJa%sNej%s"
6509 #. %1$s: IF field.searchable
6512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
6514 msgid "%sYes%sNo%s "
6515 msgstr "%sJa%sNej%s"
6517 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6520 msgid "%sa - Earlier heading"
6521 msgstr "%sa - Tidigare rubrik"
6525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6528 msgstr "%sen lista:%s"
6530 #. %1$s: IF ( issn )
6533 #. %4$s: IF ( issn )
6534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
6536 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6537 msgstr "%soch %s %s %s med ISSN-matchning "
6539 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6540 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6545 msgstr "%svid %s%s "
6547 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6550 msgid "%sb - Later heading"
6551 msgstr "%sb - Senare rubrik"
6553 #. %1$s: IF ( reser.author )
6554 #. %2$s: reser.author
6556 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6559 msgid "%sby %s%s %s ("
6560 msgstr "%s, av %s%s%s- "
6562 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6563 #. %2$s: result_se.author
6565 #. %4$s: result_se.itemtype
6566 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6567 #. %6$s: result_se.publishercode
6569 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6570 #. %9$s: result_se.place
6572 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6573 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6575 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6576 #. %15$s: result_se.pages
6578 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
6581 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6582 msgstr "%sav %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6584 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6587 msgid "%sd - Acronym"
6588 msgstr "%sd - Akronym"
6592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6594 msgid "%sdefault%s framework"
6595 msgstr "%sstandard%s ramverk"
6599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6601 msgid "%sdefault%s framework. "
6602 msgstr "%sstandard%s ramverk. "
6604 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6605 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6606 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6607 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6609 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:64
6613 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6614 msgstr "%se-post %sutskrift %smatning %ssms %s%s%s "
6616 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6619 msgid "%sf - Musical composition"
6620 msgstr "%sf - Musikalisk komposition"
6622 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6625 msgid "%sg - Broader term"
6626 msgstr "%sg - Bredare term"
6628 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6631 msgid "%sh - Narrower term"
6632 msgstr "%sh - Smalare term"
6636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6639 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6642 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sdenna "
6645 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6648 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6649 msgstr "%si - Instruktionsfrasreferens i underliggande fält $i"
6651 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6654 msgid "%sn - Not applicable"
6655 msgstr "%sn - Ej tillämpligt"
6657 #. For the first occurrence,
6658 #. %1$s: IF cities.count
6659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6662 msgid "%sor choose "
6665 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6668 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6669 msgstr "%sr - Definition av förhållande i $i eller $4"
6671 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6672 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6673 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6674 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6676 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6678 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
6679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
6681 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
6682 msgstr "%sskickad %sväntar %smisslyckades %sraderad %s%s%s "
6684 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6687 msgid "%st - Immediate parent body"
6688 msgstr "%st - Intilliggande överliggande fält"
6690 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6691 #. %2$s: lateorder.quantity
6692 #. %3$s: lateorder.subtotal
6693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6696 msgstr "%sx%s = %s "
6698 #. %1$s: IF currency.active
6700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
6705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
6708 "Български (Bulgarian) "
6711 "Български (Bulgariska) "
6714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
6717 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6720 "Русский (Ryska) Victor Titarchuk "
6723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
6726 "Українська "
6727 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6729 "Українська "
6730 "(Ukrainska) Victor Titarchuk och Serhij Dubyk"
6732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
6734 msgid "עברית (Hebrew)"
6735 msgstr "עברית (Hebreiska)"
6737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
6739 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6740 msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
6744 msgid "فارسى (Persian)"
6745 msgstr "فارسى (Persiska)"
6747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
6749 msgid "中文 (Chinese)"
6750 msgstr "中文 (Kinesiska)"
6752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
6754 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6755 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
6757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
6760 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6762 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
6766 msgid "日本語 (Japanese)"
6767 msgstr "日本語 (Japanska)"
6769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
6771 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6772 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
6776 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6777 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
6781 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6782 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
6784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
6786 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6787 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
6789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
6792 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6793 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6795 "አማርኛ (Amhariska) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6796 "Mulugeta (gruppledare), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
6800 msgid "한국어 (Korean)"
6801 msgstr "한국어 (Koreanska)"
6803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
6806 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6807 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6809 "ελληνικά (Grekiska, Modern [1453- ]) "
6810 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou och Kiriaki Roditi"
6812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
6814 msgid "čeština (Czech)"
6815 msgstr "čeština (Tjeckiska)"
6817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
6819 msgid "<< Back to suggestions"
6820 msgstr "<< Tillbaka till förslag"
6822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
6826 msgid "<< Previous"
6827 msgstr "<< Föregående"
6829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
6831 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6832 msgstr "<a href=\"[856u]\">öppna</a>"
6834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
6835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
6837 msgid "<upload_path>"
6840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:912
6842 msgid " Sub report:"
6843 msgstr " Underliggande rapport:"
6845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6847 msgid " Author as phrase"
6848 msgstr " Författare som fras"
6850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6853 msgid " Call number"
6854 msgstr " Hyllsignatur"
6856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6858 msgid " Conference name"
6859 msgstr " Konferensnamn"
6861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6863 msgid " Conference name as phrase"
6864 msgstr " Konferensnamn som fras"
6866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6868 msgid " Corporate name"
6869 msgstr " Företagsnamn"
6871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6873 msgid " Corporate name as phrase"
6874 msgstr " Företagsnamn som fras"
6876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6878 msgid " ISBN"
6879 msgstr " ISBN"
6881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6883 msgid " ISSN"
6884 msgstr " ISSN"
6886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6888 msgid " Keyword as phrase"
6889 msgstr " Nyckelord som fras"
6891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6893 msgid " Personal name"
6894 msgstr " Personnamn"
6896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6898 msgid " Personal name as phrase"
6899 msgstr " Personnamn som fras"
6901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6903 msgid " Series title"
6904 msgstr " Serietitel"
6906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6908 msgid " Subject and broader terms"
6909 msgstr " Ämne och bredare termer"
6911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6913 msgid " Subject and narrower terms"
6914 msgstr " Ämne och smalare termer"
6916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6918 msgid " Subject and related terms"
6919 msgstr " Ämne och tillhörande termer"
6921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6923 msgid " Subject as phrase"
6924 msgstr " Ämne som fras"
6926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6928 msgid " Title as phrase"
6929 msgstr " Titel som fras"
6931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
6933 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6934 msgstr " (format: åååå-åååå)"
6936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
6938 msgid " Show inactive funds:"
6939 msgstr " Visa alla budgetställen:"
6941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
6943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:376
6944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:115
6946 msgid " Show inactive:"
6947 msgstr " Visa alla:"
6949 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
6954 msgid "› %s %s Batch check out %s "
6955 msgstr "%s%s %s %sInte utlånad %s "
6958 #. %2$s: IF ( else )
6959 #. %3$s: tagfield | html
6961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
6963 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6965 "› %s %sAuktoritet MARC-struktur för underliggande fält för %s %s"
6968 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6969 #. %3$s: tagsubfield
6971 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6973 #. %7$s: IF ( add_form )
6974 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6975 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
6984 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6985 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6987 "› %s %sBekräfta radering av underordnat fält %s?%s %sData raderat%s "
6988 "%s %s %sRedigera begränsningar för underordnade MARC-fält%s %s%s%s %s "
6990 #. %1$s: IF ( add_form )
6991 #. %2$s: IF ( basketno )
6994 #. %5$s: booksellername
6997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6999 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7000 msgstr "› %s %sRedigera korg '%s' %sLägg till korg till %s %s %s "
7002 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7006 msgid "› %s Add a new collection %s "
7007 msgstr "› %s Lägg till en ny samling %s "
7009 #. %1$s: IF course_name
7010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7012 msgid "› %s Edit "
7013 msgstr "› %s Redigera "
7015 #. For the first occurrence,
7016 #. %1$s: IF batch_id
7020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
7021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
7023 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7024 msgstr "› %sRedigera%sSkapa%s Etikettlayout "
7031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
7033 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7034 msgstr "› %s Redigera nyhetsobjekt%sLägg till nyhetsobjekt%s%sNyheter%s"
7036 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7041 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7042 msgstr "%s Modifiera låntagarlista %s Ny låntagarlista %s "
7044 #. %1$s: IF datereceived
7045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
7047 msgid "› %s Receipt summary for "
7048 msgstr "› %s Kvittosammanfattning för "
7050 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7053 #. %4$s: authtypetext
7055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7058 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7060 "› %s Okänd auktoritetspost %s Detaljinformation för auktoritet #%s "
7063 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
7067 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7068 msgstr "› %s Okänd post %s Detaljinformation för "
7070 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
7074 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
7075 msgstr "› %s Okänd post %s ISBD-detaljinformation för "
7077 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
7081 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7082 msgstr "› %s Okänd post %s MARC-detaljinformation för "
7084 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
7088 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7089 msgstr "› %s Okänd post %s MARC-detaljinformation för "
7092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
7094 msgid "› %s calendar"
7095 msgstr "› %s kalender"
7098 #. %2$s: IF step == 2
7100 #. %4$s: IF step == 3
7102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
7104 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7105 msgstr "› %s%sBekräfta%s%sSlutförd%s"
7107 #. %1$s: IF op == 'list'
7108 #. %2$s: IF budget_period_id
7109 #. %3$s: budget_period_description
7113 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
7116 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7117 msgstr "› %s%sBudgetställen för '%s'%sAlla budgetställen%s%s %s "
7119 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7120 #. %2$s: IF currency
7121 #. %3$s: currency.currency
7125 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
7129 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7132 "› %s%sModifiera valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekräfta radering av "
7135 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7136 #. %2$s: categorycode |html
7138 #. %4$s: categorycode |html
7141 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7145 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7148 "› %sKan inte radera: kategori %s används%sBekräfta radering av "
7149 "kategori '%s'%s%s %s "
7151 #. %1$s: IF step == 1
7153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
7155 msgid "› %sClean Patron Records%s"
7156 msgstr "› %sRensa låntagarposter%s"
7161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
7163 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7164 msgstr "› %sSkapa mottagarlista%sRedigera mottagarlista%s"
7166 #. For the first occurrence,
7167 #. %1$s: IF ( template_id )
7168 #. %2$s: template_id
7171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
7173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7178 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7179 msgstr "› %sRedigera%sSkapa%s Etikettlayout "
7181 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
7184 msgid "› %sEditing "
7185 msgstr "› %sRedigerar "
7187 #. %1$s: IF ( authid )
7189 #. %3$s: authtypetext
7191 #. %5$s: authtypetext
7193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7195 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7196 msgstr "› %sModifiera auktoritet #%s (%s)%sLägger till auktoritet %s%s "
7198 #. %1$s: IF ( action_modify )
7200 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7202 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7205 #. %8$s: IF op == 'list'
7207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7210 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7211 "%s%s %sAuthorized values%s"
7213 "› %sModifiera auktoriserat värde%s %sNytt auktoriserat värde%s %sNy "
7216 #. %1$s: IF ( categorycode )
7217 #. %2$s: categorycode |html
7221 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7224 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7225 msgstr "› %sModifiera kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s "
7227 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7228 #. %2$s: contractname
7232 #. %6$s: IF ( add_validate )
7233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7235 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7236 msgstr "› %sModifiera avtal '%s'%sNytt avtal%s%s %s "
7238 #. %1$s: IF ( budget_id )
7239 #. %2$s: IF ( budget_name )
7240 #. %3$s: budget_name
7245 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
7248 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7250 "› %sModifiera budgetställe%s '%s'%s%sLägg till budgetställe%s %s %s "
7252 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7253 #. %2$s: ordernumber
7256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
7258 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7259 msgstr "› %sModifiera beställningsdetaljer (rad #%s)%sNy beställning%s"
7261 #. %1$s: IF ( modify )
7262 #. %2$s: searchfield
7266 #. %6$s: IF ( add_validate )
7267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7270 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7272 "› %sModifiera systeminställning '%s'%sLägg till en systeminställning%s"
7275 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7277 #. %3$s: basketname|html
7280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
7282 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7283 msgstr "› %sNy %sKorg %s (%s) för %s"
7285 #. %1$s: IF ( opsearch )
7287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
7289 msgid "› %sOrder from external source%s"
7290 msgstr "› %sBeställ från extern källa%s"
7292 #. %1$s: IF ( newpassword )
7295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
7297 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7299 "› %sLösenord har uppdaterats%sÄndra användarnamn och/eller lösenord%s"
7301 #. %1$s: IF ( display_list )
7303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
7305 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7306 msgstr "› %sAttributtyper för låntagare%s"
7308 #. %1$s: IF (unknowuser)
7314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
7316 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7317 msgstr "› %sLåntagare finns inte%sAvförd på grund av %s %s (%s)%s "
7319 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7321 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
7325 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7326 msgstr "› %sLåntagare finns inte%sDetaljinformation för låntagare %s%s "
7328 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
7336 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7337 msgstr "› %sLåntagare finns inte%sStatistik för %s %s (%s)%s "
7339 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7340 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7342 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
7349 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7350 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7352 "› %sBetala en enskild bot%sAvskriva en enskild bot%s%sAvbetala belopp "
7353 "på valda böter%sAvbetala belopp för alla böter%s%s"
7355 #. %1$s: IF ( display_list )
7357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
7359 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7360 msgstr "› %sRegler för postmatchning%s"
7362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7364 msgid "› About Koha"
7365 msgstr "› Om Koha"
7367 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
7370 msgid "› Account for %s"
7371 msgstr "› Konto för %s"
7373 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7376 msgid "› Add a new OAI set%s"
7377 msgstr "› Lägg till en nu OAI-uppsättning%s"
7379 #. %1$s: booksellername |html
7380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7382 msgid "› Add basket group for %s"
7383 msgstr "› Lägg till korggrupp för %s"
7387 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
7389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:64
7391 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7392 msgstr "› Lägg till objekttyp %s %s %s %s "
7395 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7398 msgid "› Add new account %s %s "
7399 msgstr "› Lägg till förslag %s %s "
7402 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7405 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
7406 msgstr "› Lägg till objekttyp %s %s %s %s "
7410 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7413 msgid "› Add notice%s%s%s "
7414 msgstr "› Lägg till meddelande%s%s%s "
7416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7418 msgid "› Add or remove items"
7419 msgstr "› Lägg till eller ta bort objekt"
7421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7423 msgid "› Add order from a subscription"
7424 msgstr "› Lägg till beställning från prenumeration"
7426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7428 msgid "› Add order from a suggestion"
7429 msgstr "› Lägg till beställning från förslag"
7431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
7433 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7434 msgstr "› Lägg till beställningar från iso2709-fil"
7436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7438 msgid "› Add patrons"
7439 msgstr "› Lägg till låntagare"
7441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7443 msgid "› Add reserves for "
7444 msgstr "› Lägg till reservationer för"
7447 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7450 msgid "› Add suggestion %s %s "
7451 msgstr "› Lägg till förslag %s %s "
7453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7455 msgid "› Administration"
7456 msgstr "› Administration"
7458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
7460 msgid "› Advanced search"
7461 msgstr "› Avancerad sökning"
7463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7465 msgid "› Alert subscribers for "
7466 msgstr "› Notifiera prenumeranter för "
7468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7470 msgid "› Attach an item to "
7471 msgstr "› Koppla ett objekt till "
7473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
7475 msgid "› Audio alerts"
7476 msgstr "› Filer"
7478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7480 msgid "› Authorities"
7481 msgstr "› Auktoriteter"
7483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
7485 msgid "› Authority search results"
7486 msgstr "› Sökresultat för auktoriteter"
7489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7491 msgid "› Basket (%s)"
7492 msgstr "› Korggruppering"
7494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7496 msgid "› Basket grouping"
7497 msgstr "› Korggruppering"
7499 #. %1$s: import_batch_id
7502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166
7504 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7505 msgstr "› Sats %s %s › Hantera förberedda MARC-poster %s "
7507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7509 msgid "› CSV export profiles "
7510 msgstr "› CSV-exportprofiler "
7512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7514 msgid "› Cancel order"
7515 msgstr "› Annullera beställning"
7517 #. %1$s: itemtype.itemtype
7519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
7521 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7522 msgstr "› Kan inte radera objekttyp '%s' %s "
7524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7526 msgid "› Cannot delete patron"
7527 msgstr "› Kan inte radera låntagare"
7529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7531 msgid "› Cataloging"
7532 msgstr "› Katalogisering"
7535 #. %2$s: IF op == 'list'
7537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7539 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7540 msgstr "› Kategori raderad%s %sLåntagarkategorier%s"
7542 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7547 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7548 msgstr "› Ändra ordning %sleverantör%sintern%s anmärkning"
7550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
7552 msgid "› Check expiration "
7553 msgstr "› Kontrollera utgångsdatum "
7555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
7557 msgid "› Check in"
7558 msgstr "› Återlämna"
7560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7562 msgid "› Checkout history for "
7563 msgstr "› Lånehistorik för "
7565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7567 msgid "› Circulation"
7568 msgstr "› Utlåning"
7570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
7572 msgid "› Circulation and fine rules"
7573 msgstr "› Regler för utlåning och böter"
7575 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7578 msgid "› Circulation history for %s"
7579 msgstr "› Lånehistorik för %s"
7581 #. %1$s: title |html
7582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
7584 msgid "› Circulation statistics for %s"
7585 msgstr "› Lånestatistik för %s"
7587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7589 msgid "› Claims"
7590 msgstr "› Reklamationer"
7592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7594 msgid "› Clone circulation and fine rules"
7595 msgstr "› Regler för utlåning och böter"
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7599 msgid "› Columns settings"
7600 msgstr "› Kolumninställningar"
7602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7604 msgid "› Compare matched records "
7605 msgstr "› Jämför matchade poster "
7609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
7611 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
7612 msgstr "› Bekräfta radering av tagg '%s' %s › "
7616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
7618 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
7619 msgstr "› Bekräfta radering av avtal %s %s %s "
7621 #. %1$s: contractnumber
7623 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7626 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7627 msgstr "› Bekräfta radering av avtal %s %s %s "
7629 #. %1$s: searchfield
7631 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7634 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7635 msgstr "› Bekräfta radering av parameter '%s'%s%s "
7637 #. %1$s: searchfield
7639 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7642 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7643 msgstr "› Bekräfta radering av skrivare '%s'%s %s "
7645 #. %1$s: tagsubfield
7647 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
7650 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7651 msgstr "› Bekräfta radering av underliggande fält %s %s %s "
7653 #. %1$s: searchfield
7654 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7657 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7658 msgstr "› Bekräfta radering av tagg '%s' %s › "
7664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7666 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7667 msgstr "› Bekräfta radering av%sMeddelanden & kvitton%s%s%s"
7669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
7671 msgid "› Confirm holds"
7672 msgstr "› Bekräfta reservationer"
7677 #. %4$s: IF ( else )
7680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
7682 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7684 "› Koppla %s.%s till ett underliggande MARC-fält%s %sKoha till MARC-"
7688 #. %2$s: IF ( else )
7690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7692 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7693 msgstr "› Avtal borttaget %s %sAvtal%s "
7695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7697 msgid "› Course details for "
7698 msgstr "› Kursdetaljer för "
7701 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7704 msgid "› Data added%s %s "
7705 msgstr "› Data lades till%s %s "
7708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7710 msgid "› Data deleted %s "
7711 msgstr "› Data raderades %s "
7714 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7717 msgid "› Data recorded %s %s "
7718 msgstr "› Data registrerat %s %s "
7721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
7723 msgid "› Delete fund? %s "
7724 msgstr "› Ta bort budgetställe? %s "
7726 #. %1$s: itemtype.itemtype
7729 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
7730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
7732 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7733 msgstr "› Radera objekttyp '%s'? %s %s %s "
7735 #. %1$s: subscriptionid
7736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7738 msgid "› Details for subscription #%s"
7739 msgstr "› Detaljinformation om prenumeration #%s"
7741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7743 msgid "› Did you mean?"
7744 msgstr "› Menade du?"
7747 #. %2$s: IF close_form
7748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
7750 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7751 msgstr "› Kopiera budget %s %s "
7753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7755 msgid "› Duplicate warning"
7756 msgstr "› Dubblettvarning"
7758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:137
7760 msgid "› Edit "
7761 msgstr "› Redigera "
7764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7766 msgid "› Edit %s "
7767 msgstr "› Redigera %s "
7772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7774 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7776 "› Modifiera OAI-uppsättning '%s'%s Konfiguration av OAI-uppsättning%s"
7778 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:247
7781 msgid "› Edit SQL report %s› "
7782 msgstr "› Redigera SQL-rapport %s"
7786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
7788 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7789 msgstr "› Redigera begränsningar för underliggande fält %s %s "
7791 #. %1$s: suggestionid
7793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7795 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7796 msgstr "› Redigera förslag #%s %s "
7798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7800 msgid "› Editor"
7801 msgstr "› Redigera "
7804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
7806 msgid "› Error %s"
7807 msgstr "› Fel 400"
7809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7811 msgid "› Files"
7812 msgstr "› Filer"
7814 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
7817 msgid "› Files for %s"
7818 msgstr "› Filer för %s"
7820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
7822 msgid "› Hold ratios"
7823 msgstr "› Reservationsförhållanden"
7825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7827 msgid "› Holds to pull"
7828 msgstr "› Reservationer att dra in"
7830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
7832 msgid "› Images "
7833 msgstr "› Bilder för "
7835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7837 msgid "› Images for "
7838 msgstr "› Bilder för "
7840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7842 msgid "› Invoices"
7843 msgstr "› Fakturor"
7845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7847 msgid "› Item circulation alerts "
7848 msgstr "› Lånenotifikationer för objekt "
7850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
7852 msgid "› Item details for "
7853 msgstr "› Objektdetaljer för "
7855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
7857 msgid "› Item search "
7858 msgstr "› Objektsökning "
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
7862 msgid "› Item search fields "
7863 msgstr "› Fält för objektsökning "
7865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7867 msgid "› Items with no checkouts"
7868 msgstr "› Objekt utan lån"
7870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7872 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7873 msgstr "› Nyckelord till MARC-mappning"
7875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
7877 msgid "› Label creator "
7878 msgstr "› Etiketter hem "
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7882 msgid "› Link a host item to "
7883 msgstr "› Koppla ett värdobjekt till "
7885 #. %1$s: IF ( total )
7889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7891 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7892 msgstr "› MARC-kontroll %s: %s fel hittades%s : konfiguration OK!%s"
7894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7896 msgid "› MARC export"
7897 msgstr "› MARC-export"
7899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7901 msgid "› MARC modification templates"
7902 msgstr "› Mallar för MARC-modifiering"
7904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
7906 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
7907 msgstr "› Detaljinformation om prenumeration #%s"
7909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7911 msgid "› Manual credit"
7912 msgstr "› Manuell kredit"
7914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7916 msgid "› Manual invoice"
7917 msgstr "› Manuell faktura"
7919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
7920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7922 msgid "› Merging records"
7923 msgstr "› Slå samman poster"
7926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
7928 msgid "› Modify account %s "
7929 msgstr "› Modifiera meddelande%s "
7931 #. %1$s: itemtype.itemtype
7933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
7935 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7936 msgstr "› Modifiera objekttyp '%s' %s "
7939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
7941 msgid "› Modify library EAN %s › "
7942 msgstr "› Redigera SQL-rapport %s"
7945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7947 msgid "› Modify notice%s "
7948 msgstr "› Modifiera meddelande%s "
7950 #. %1$s: searchfield
7952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7954 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7955 msgstr "› Modifiera skrivare '%s'%s "
7959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
7961 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7962 msgstr "› Modifiera prenumeration%sNy prenumeration%s"
7966 #. %3$s: IF ( add_validate )
7967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7969 msgid "› New printer%s%s %s "
7970 msgstr "› Ny skrivare%s%s %s "
7973 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7976 msgid "› Notice added%s%s "
7977 msgstr "› Meddelande lades till%s%s "
7979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7981 msgid "› Notice triggers"
7982 msgstr "› Utlösare för meddelande"
7984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7986 msgid "› Offline circulation"
7987 msgstr "› Offline-utlåning"
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7992 msgid "› Ordered - %s"
7993 msgstr "› Beställd - %s"
7996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7998 msgid "› Overdues as of %s"
7999 msgstr "› Försenade från %s"
8001 #. %1$s: LoginBranchname
8002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
8004 msgid "› Overdues at %s"
8005 msgstr "› Försenade den %s"
8008 #. %2$s: IF ( else )
8010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8012 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8013 msgstr "› Parameter raderad%s%sSysteminställningar%s"
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8017 msgid "› Patron card creator "
8018 msgstr "› Låntagarkortverktyget "
8020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
8022 msgid "› Patron lists"
8023 msgstr "› Låntagarlistor"
8025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8027 msgid "› Patrons with no checkouts"
8028 msgstr "› Låntagare utan lån"
8030 #. %1$s: borrower.firstname
8031 #. %2$s: borrower.surname
8032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
8034 msgid "› Pay fines for %s %s"
8035 msgstr "› Betala böter för %s %s"
8037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
8039 msgid "› Pending discharge requests"
8040 msgstr "› Väntande begäran om att bli avförd"
8042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
8044 msgid "› Pending on-site checkouts"
8045 msgstr "› Väntande utlån på plats"
8047 #. %1$s: title |html
8048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
8050 msgid "› Place a hold on %s"
8051 msgstr "› Reservera %s"
8053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8055 msgid "› Plugins "
8056 msgstr "› Plug-in "
8058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8060 msgid "› Plugins disabled "
8061 msgstr "› Plug-in avaktiverade "
8063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
8065 msgid "› Preview routing list"
8066 msgstr "› Förhandsgranska mottagarlista"
8069 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8072 msgid "› Printer added%s %s "
8073 msgstr "› Skrivare lades till%s %s "
8076 #. %2$s: IF ( else )
8078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8080 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8081 msgstr "› Skrivare raderades%s %sSkrivare%s"
8083 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
8086 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8087 msgstr "› Inköpsförslag för %s "
8089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8091 msgid "› Quick spine label creator"
8092 msgstr "› Snabbverktyg för ryggetiketter"
8094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
8096 msgid "› Quote Editor"
8097 msgstr "› Citatredigerare"
8099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
8101 msgid "› Quote uploader"
8102 msgstr "› Citatuppladdningsverktyg"
8105 #. %2$s: IF ( invoice )
8108 #. %5$s: ordernumber
8109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
8111 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8112 msgstr "› Ta emot objekt från : %s %s[%s]%s (beställning #%s)"
8115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8117 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8118 msgstr "› Ta emot leverans från leverantör %s"
8120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8122 msgid "› Renew"
8123 msgstr "› Låna om"
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8127 msgid "› Reports"
8128 msgstr "› Rapporter"
8130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
8132 msgid "› Reserve "
8133 msgstr "› Reservera "
8137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
8139 msgid "› Results %s Logs %s "
8140 msgstr "› Resultat %s Loggar %s "
8144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
8146 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
8147 msgstr "› Resultat %s› Genomsnittlig lånetid%s"
8151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
8153 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8154 msgstr "› Resultat %s› Lånestatistik%s"
8158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
8160 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8161 msgstr "› Resultat %s› Reservationsstatistik%s"
8163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8165 msgid "› Results for tag "
8166 msgstr "› Resultat för tagg "
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8172 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8173 msgstr "› Resultat%s › Inköpsstatistik %s"
8177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
8179 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8180 msgstr "› Resultat%s › Katalog per objekttyp%s"
8184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8186 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8187 msgstr "› Resultat%s › Förlorade objekt %s"
8191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
8193 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8194 msgstr "› Resultat%s › Förlorade objekt %s"
8198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
8200 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8201 msgstr "› Resultat%s Fil för offline-utlåning uppladdad%s"
8205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
8207 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8208 msgstr "› Resultat%s › Katalogstatistik%s"
8212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
8214 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
8215 msgstr "› Resultat%s › Lån per låntagarkategori%s"
8219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8221 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8222 msgstr "› Resultat%s› Låntagare med flest lån%s"
8226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
8228 msgid "› Results%sInventory%s"
8229 msgstr "› Resultat%sInventering%s"
8233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
8235 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8236 msgstr "› Resultat%sMest utlånade objekt%s"
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8242 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8243 msgstr "› Resultat%sLadda upp låntagarbilder%s "
8245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8247 msgid "› Rotating collections"
8248 msgstr "› Roterande samlingar"
8250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8252 msgid "› SMS cellular providers"
8253 msgstr "› CSV-exportprofiler "
8255 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:246
8258 msgid "› SQL view %s› "
8259 msgstr "› SQL-vy %s"
8261 #. %1$s: IF ( query_desc )
8262 #. %2$s: query_desc |html
8264 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8265 #. %5$s: limit_desc | html
8267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
8269 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8270 msgstr "› Sök %sefter '%s'%s%s med begränsning(ar): '%s'%s "
8272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8274 msgid "› Search existing records"
8275 msgstr "› Sök efter befintliga poster"
8277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8279 msgid "› Search for vendor "
8280 msgstr "› Sök leverantör "
8282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8284 msgid "› Search history "
8285 msgstr "› Sökhistorik "
8288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
8290 msgid "› Search results%s"
8291 msgstr "› Sökresultat%s"
8295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8297 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8298 msgstr "› Sökresultat%sBeställningssökning%s"
8302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
8304 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8305 msgstr "› Sökresultat%sLåntagare%s"
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8311 msgid "› Search results%sSerials %s "
8312 msgstr "› Sökresultat%sPeriodika %s "
8314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8316 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8317 msgstr "› Sök i den norska nationella låntagardatabasen"
8319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8321 msgid "› Send SMS message"
8322 msgstr "› Skicka SMS-meddelande"
8324 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
8327 msgid "› Sent notices for %s"
8328 msgstr "› Skicka meddelanden för %s"
8330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8332 msgid "› Serial collection information for "
8333 msgstr "› Information om perodikasamling för "
8335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
8337 msgid "› Serial edition "
8338 msgstr "› Periodikautgåva "
8340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8343 msgid "› Serials "
8344 msgstr "› Periodika "
8346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8348 msgid "› Serials subscriptions stats"
8349 msgstr "› Prenumerationsstatistik för periodika"
8351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
8353 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8354 msgstr "› Ställ in återlämnings- och överföringspolicy för bibliotek"
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
8360 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8361 msgstr "› Ställ in rättigheter för %s, %s"
8363 #. %1$s: suggestionid
8366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8368 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8369 msgstr "› Visa förslag #%s %s Förslagshantering %s "
8372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8374 msgid "› Spent - %s"
8375 msgstr "› Använt - %s"
8378 #. %2$s: IF ( else )
8379 #. %3$s: tagfield | html
8381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8383 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8385 "› Underliggande fält raderat %s %sTagg %s Struktur för underliggande "
8388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
8390 msgid "› Subject search results"
8391 msgstr "› Sökresultat för ämnen"
8393 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
8396 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8397 msgstr "› Mottagarlistor för prenumerationer för %s"
8399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8401 msgid "› Subscription history"
8402 msgstr "› Prenumerationshistorik"
8404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8406 msgid "› Subscription information for "
8407 msgstr "› Prenumerationsinformation för "
8409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8411 msgid "› System preferences"
8412 msgstr "› Systeminställningar"
8414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
8416 msgid "› Tags"
8417 msgstr "› Taggar"
8419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8421 msgid "› Till reconciliation "
8422 msgstr "› Kassaräkning "
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8426 msgid "› Tools"
8427 msgstr "› Verktyg"
8429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8431 msgid "› Transfer collection"
8432 msgstr "› Överför samling"
8434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
8436 msgid "› Transfers"
8437 msgstr "› Överföringar"
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8441 msgid "› Transfers to your library"
8442 msgstr "› Överföringar till ditt bibliotek"
8444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
8446 msgid "› Transport cost matrix"
8447 msgstr "› Fraktkostnadstabell"
8449 #. %1$s: booksellername
8452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8454 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8455 msgstr "› Osäkra priser för leverantör %s%sOsäkra priser%s"
8457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
8459 msgid "› Update patron records"
8460 msgstr "› Uppdatera låntagarposter"
8468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8470 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8471 msgstr "› Uppdatering: %s%sLägg till leverantör%s %s%s%s"
8473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8475 msgid "› Upload Plugins "
8476 msgstr "› Ladda upp plug-in "
8480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
8482 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8483 msgstr "› Uppladdningsresultat%sFörbereda MARC-poster för import%s"
8487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
8489 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8490 msgstr "› Ladda upp resultat%sLadda upp lokal omslagsbild%s"
8492 #. %1$s: IF ( status )
8495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8497 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8499 "›%s Godkända kommentarer%s Kommentarer som väntar på hantering%s"
8502 #. %2$s: IF op == 'list'
8504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:75
8506 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8507 msgstr "›Data raderat %s %s Administration av objekttyper %s"
8509 #. %1$s: ELSIF op == 'list'
8511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:52
8513 msgid "' %sCurrencies %s "
8517 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8520 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8538 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
8546 #. %1$s: borrower_branchname
8547 #. %2$s: borrower_branchcode
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
8550 msgid "'s home library (%s / %s )"
8551 msgstr "' hembibliotek (%s / %s )"
8553 #. For the first occurrence,
8554 #. %1$s: rescardnumber
8555 #. %2$s: resbranchname
8556 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
8557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
8558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
8560 msgid "(%s) at %s since %s"
8561 msgstr "(%s) vid %s sedan %s"
8563 #. %1$s: message.barcode
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
8569 #. %1$s: message.barcode
8570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8575 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
8578 msgid "(%s) has been on hold for "
8579 msgstr "(%s) har varit reserverad under "
8581 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
8584 msgid "(%s) has been waiting for "
8585 msgstr "(%s) har väntat under "
8587 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
8590 msgid "(%s) is checked out to "
8591 msgstr "(%s) är utlånad till "
8593 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
8596 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8597 msgstr "(%s) är utlånad till denna låntagare. Låna om?"
8599 #. %1$s: message.barcode
8600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8605 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
8606 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
8607 #. %3$s: w.biblio.author | html
8609 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
8610 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
8612 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
8613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
8615 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8616 msgstr "(%s), %sav %s%s %s[%s] %sReservation gjord den %s. %s "
8618 #. %1$s: issued_cardnumber
8619 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
8621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
8623 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8624 msgstr "(%s). %s Återlämna och låna ut? %s "
8626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
8631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
8636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
8641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
8643 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
8644 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
8646 #. %1$s: field.authorised_value_category
8648 #. %3$s: IF field.marcfield
8649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
8651 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8652 msgstr "Auktoriserade värden för kategori %s:"
8654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:451
8656 msgid "(Create label batch)"
8657 msgstr "(Skapa etikettsats)"
8660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8661 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8666 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8671 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8676 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8679 #. %1$s: budget_period_description
8681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8683 msgid "(Current: %s - %s)"
8684 msgstr "(Aktuell: %s - %s)"
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
8688 msgid "(Database) Documentation manager:"
8689 msgstr "(Databas) Dokumentationshanterare:"
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
8692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:626
8693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
8698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:291
8700 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8701 msgstr "Exempel: 5,00"
8703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8706 msgstr "(Filtrerad. "
8708 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8709 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8710 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194
8716 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8717 "date ranges as needed. )"
8719 "(Inklusive, standard är %s dagar sedan till %s%s dagar framåt%sidag%s, ställ "
8720 "in andra datumintervall efter behov.)"
8722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
8724 msgid "(Indonesian)"
8725 msgstr "(Indonesiska)"
8727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
8728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1113
8733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
8736 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8739 #. %1$s: biblionumber
8741 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
8744 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8745 msgstr "(Postnummer %s) %sLägg till MARC-post %s"
8747 #. %1$s: biblionumber
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8752 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8753 msgstr "(Postnummer %s) %sLägg till MARC-post%s"
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
8758 msgstr "(Exklusive skatt)"
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
8763 msgstr "(Inklusive skatt)"
8765 #. %1$s: subscriptionsnumber
8766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
8768 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8769 msgstr "(Det finns %s prenumerationer kopplade till denna titel)."
8771 #. For the first occurrence,
8773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8780 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8781 msgstr "(en lista för val (separerade av |) eller kolumner|rader för texarea)"
8784 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
8790 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8791 msgstr "(justerad för %s, %sinklusive skatt%sexklusive skatt%s) %s "
8793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
8795 msgid "(amounts will be rounded down)"
8798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
8800 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8801 msgstr "(budgeterad kostnad * kvantitet) "
8803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
8805 msgid "(can be positive or negative)"
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8813 msgstr "(kontrollerar)"
8815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
8817 msgid "(default if none is defined)"
8818 msgstr "(standard om ingen är definierad)"
8820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
8821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
8823 msgid "(deprecated). It will default to "
8824 msgstr "(inaktuell). Kommer att ha standardvärdet "
8826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8828 msgid "(e.g., 5338644143)"
8829 msgstr "(t.ex. 5338644143)"
8831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
8833 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8834 msgstr "(t.ex., Titel eller Hyllsignatur) "
8836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:698
8838 msgid "(enter amount in numerals) "
8839 msgstr "(ange belopp i siffror) "
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8844 msgid "(exclusive) "
8845 msgstr "(exklusiv) "
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
8848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
8850 msgid "(fast cataloging)"
8851 msgstr "(snabb katalogisering)"
8854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
8855 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8856 msgstr "(filtrerat från _MAX_ totalt antal poster)"
8858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
8859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
8861 msgid "(full reindex required). "
8862 msgstr "(fullständig omindexering krävs). "
8864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
8866 msgid "(if empty, subscription is still active) "
8867 msgstr "(om tom är prenumerationen fortfarande är aktiv)"
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8872 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8873 "authorized value list)"
8875 "(om du väljer ett värde här, kommer indikatorerna att vara begränsade till "
8876 "listan med auktoriserade värden)"
8878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8881 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8882 "authorized value list) "
8884 "(om du väljer ett värde här, kommer indikatorerna att vara begränsade till "
8885 "listan med auktoriserade värden)"
8887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
8890 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8892 "(ignorera innebär att det underliggande fältet inte visas i postredigeraren) "
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
8898 msgstr "(inklusive)"
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
8902 msgid "(inclusive) "
8903 msgstr "(inklusive) "
8905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8908 msgid "(inclusive) to "
8909 msgstr "(inklusive) till "
8911 #. For the first occurrence,
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
8915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
8920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8922 msgid "(items.itemcallnumber) "
8923 msgstr "(items.itemcallnumber) "
8925 #. For the first occurrence,
8926 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
8930 msgid "(modified on %s)"
8931 msgstr "(modifierad den %s)"
8933 #. For the first occurrence,
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8937 msgid "(must be a number greater than 0)"
8938 msgstr "(måste vara ett nummer högre än 0)"
8941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
8948 msgid "(no library)"
8949 msgstr "(inget bibliotek)"
8951 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8952 #. %2$s: relate.related_search
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8956 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8957 msgstr "(relaterade sökningar: %s%s%s)"
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
8961 msgid "(see online help)"
8962 msgstr "(se online-hjälp)"
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
8966 msgid "(select a library) "
8967 msgstr "(välj ett bibliotek) "
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
8971 msgid "(start date of the 1st subscription) "
8972 msgstr "(startdatum för den första prenumerationen)"
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
8976 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8977 msgstr "(använd * för att göra en fuzzy-sökning) "
8979 #. For the first occurrence,
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
8983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
8985 msgid ") %s No basket group %s "
8986 msgstr ") %s Ingen korggrupp %s "
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8990 msgid ") is currently restricted."
8991 msgstr ") är för närvarande begränsad."
8993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8995 msgid ") is not checked out to a patron."
8996 msgstr ") är inte utlånat till en låntagare."
8998 #. %1$s: date_due | $KohaDates
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
9001 msgid ") now due on %s "
9002 msgstr ") har återlämningsdatum %s "
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
9005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
9010 #. %1$s: borrower.firstname
9011 #. %2$s: borrower.surname
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
9014 msgid ") renewed for %s %s ( "
9015 msgstr ") omlånad för %s %s ( "
9017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
9020 msgid ") you selected does not exist. "
9021 msgstr ") du valde finns inte. "
9024 #. %2$s: IF ( waiting )
9027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
9029 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9030 msgstr "). %s %s Objekt är markerat som väntar vid %s för %s ("
9032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
9034 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9035 msgstr "** Leverantörens siffror inkluderar skatt."
9038 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
9039 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
9041 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
9042 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89
9049 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
9051 ", %s %s Senast omlånad %s, %s %s Återlämnas senast den %s %s Inte utlånad %s "
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
9056 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9057 msgstr ", Auckland, Nya Zeeland (OPAC 'stjärnbetyg'-sponsor)"
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
9066 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9068 ", Frankrike (Koha 3.0, förbättringar i modulerna för låntagare och "
9071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
9073 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9075 ", Frankrike (Förslag, Statistikguide och förbättrad LDAP-sponsorfunktion)"
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
9080 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9083 ", Frankrike (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
9088 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9089 msgstr ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
9093 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9094 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
9098 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9099 msgstr ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
9103 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9104 msgstr ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
9108 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9109 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), och många andra "
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:238
9113 msgid ", Please transfer this item. "
9114 msgstr ", Överför detta objekt. "
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
9119 msgid ", but your system still appears to be set up for "
9120 msgstr ", men systemet verkar vara konfigurerat för "
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9124 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9125 msgstr "- Budgetvärde kan inte vara tomt"
9128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9129 msgid "- Budget code cannot be blank"
9130 msgstr "- Budgetkod kan inte vara tom"
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9134 msgid "- Budget name cannot be blank"
9135 msgstr "- Budgetnamn kan inte vara tomt"
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9139 msgid "- Budget parent is current budget"
9140 msgstr "- Övergripande budget är aktuell budget"
9143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9144 msgid "- End date missing or invalid."
9145 msgstr "- Slutdatum saknas eller är felaktigt."
9147 #. For the first occurrence,
9149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9152 msgid "- First publication date is not defined"
9153 msgstr "- Första publiceringsdatum är inte definierat"
9155 #. For the first occurrence,
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9160 msgid "- Frequency is not defined"
9161 msgstr "- Frekvens har inte definierats"
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
9165 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9166 msgstr "- Begränsat till ditt bibliotek. Se rapporthjälp för mer information."
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9170 msgid "- Name missing"
9171 msgstr "- Namn saknas"
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9176 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9177 msgstr "- Publiceringsdatum för nästa nummer är inte definierat"
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:52
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
9186 msgid "- Please select an item to place a hold"
9187 msgstr "- Välj ett objekt att reservera"
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9191 msgid "- Start date missing or invalid."
9192 msgstr "- Startdatum saknas eller är felaktigt."
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
9196 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
9197 msgstr "- Denna låntagare har redan reserverat detta objekt"
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
9201 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
9202 msgstr "- Du kan bara reservera ett objekt i taget"
9204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
9205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343
9212 msgid "-- Choose -- "
9213 msgstr "-- Välj -- "
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
9217 msgid "-- Choose One --"
9218 msgstr "-- Välj ett --"
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
9222 msgid "-- Choose a reason -- "
9223 msgstr "-- Välj ett skäl -- "
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
9227 msgid "-- Choose a status --"
9228 msgstr "-- Välj en status --"
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9233 msgid "-- Choose format --"
9234 msgstr "-- Välj format --"
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
9238 msgid "-- Choose one -- "
9239 msgstr "-- Välj ett --"
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:267
9244 msgstr "-- Inget -- "
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:712
9249 msgid "-- please choose --"
9252 #. For the first occurrence,
9253 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
9258 msgstr ". %sVar vänlig "
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
9263 msgid ". Deletion is not possible."
9264 msgstr ". Radering är inte möjlig."
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
9268 msgid ". Deletion not possible "
9269 msgstr ". Radering är inte möjlig"
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
9273 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
9274 msgstr ". Återgår till äldre fasettberäkning. "
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
9279 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9280 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
9282 ". GRS-1-stöd är nu inaktuellt och kommer att tas bort i framtida versioner. "
9283 "Använd DOM istället genom att ställa in <zebra_auth_index_mode> till "
9285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
9288 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9289 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
9291 ". GRS-1-stöd är nu inaktuellt och kommer att tas bort i framtida versioner. "
9292 "Använd DOM istället genom att ställa in <zebra_bib_index_mode> till "
9294 #. %1$s: minPasswordLength
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
9297 msgid ". Password must be at least %s characters."
9298 msgstr ". Lösenordet måste vara minst %s tecken."
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
9302 msgid ". Please re-enter the new password."
9303 msgstr ". Ange det nya lösenordet igen."
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9308 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9310 ". Kvarhåll detta objekt och återlämna det för att bearbeta reservationen. "
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
9314 msgid ". See highlighted items "
9315 msgstr ". Se markerade objekt "
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
9319 msgid ". Some database servers require "
9320 msgstr ". Vissa databasservrar kräver "
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
9325 msgstr ". Användare "
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
9331 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9332 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst ett bibliotek.%s"
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
9338 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9339 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst en låntagarkategori.%s"
9341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9344 msgstr "... eller..."
9346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:358
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
9365 msgstr "0 Reservationer"
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:469
9368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:475
9370 msgid "0 to disable"
9371 msgstr "0 för att inaktivera"
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:337
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:539
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:122
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9400 #. META http-equiv=Refresh
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9402 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9403 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9405 #. META http-equiv=Refresh
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
9407 msgid "0; url=booksellers.pl"
9408 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
9415 #. META http-equiv=refresh
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9417 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9418 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
9435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9451 msgid ": %sa list:%s"
9452 msgstr ": %sen lista:%s"
9454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
9458 msgid ": Barcode must be unique."
9459 msgstr ": Streckkod måste vara unik."
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
9463 msgid ": The items do not belong to your library."
9464 msgstr ": Objekten tillhör inte ditt bibliotek."
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:75
9471 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9474 ": Kan inte automatiskt bestämma värden för streckkoder. Inget objekt har "
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
9478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
9481 msgid ": item has a waiting hold."
9482 msgstr ": objektet har en väntande reservation."
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
9486 msgid ": item has linked "
9487 msgstr ": objektet har länkade "
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
9490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
9493 msgid ": item is checked out."
9494 msgstr ": objektet är utlånat."
9496 #. %1$s: HTML5MediaParent
9497 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
9498 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
9499 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
9500 #. %5$s: HTML5MediaParent
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
9504 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9507 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tagg stöds inte av "
9510 #. INPUT type=button name=back
9511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:485
9512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:618
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:650
9516 msgstr "<< Tillbaka"
9518 #. INPUT type=button name=delete
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534
9523 #. INPUT type=button
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
9527 msgstr "<< Föregående"
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
9531 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9532 msgstr "Ett kontrollfält kan inte användas med ett vanligt fält."
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9537 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9538 msgstr "Ett standardbrev med koden '%s' finns redan."
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
9542 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9543 msgstr "En reservation kan inte göras för något av dessa objekt."
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9548 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9549 msgstr "Ett brev med koden '%s' finns redan för '%s'."
9552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9553 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9554 msgstr "En ny version av webbplatsen finns tillgänglig. Ladda den? "
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
9558 msgid "A pattern with this name already exists."
9559 msgstr "Ett mönster med detta namn finns redan."
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:477
9563 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9564 msgstr "En återbetalning har gjorts till låntagarens konto."
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
9568 msgid "A. Sassmannshausen"
9569 msgstr "A. Sassmannshausen"
9572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9574 msgid "AJAX error (%s alert)"
9575 msgstr "AJAX-fel (%s notifiering)"
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9580 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9581 msgstr "AJAX kunde inte godkänna tagg: %s"
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9586 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9587 msgstr "AJAX kunde inte avvisa tagg: %s"
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9591 msgid "ALL items fields MUST :"
9592 msgstr "ALLA objektfält MÅSTE:"
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
9613 msgstr "Aaron Wells"
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
9617 msgid "Abby Robertson"
9618 msgstr "Abby Robertson"
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
9629 msgid "Abstracts / Summaries"
9630 msgstr "Utdrag / sammanfattningar"
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:599
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
9651 msgid "Accepted by:"
9652 msgstr "Godkänd av:"
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
9656 msgid "Accepted date from:"
9657 msgstr "Godkännandedatum från:"
9659 #. %1$s: message.amount
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9662 msgid "Accepted payment (%s) from "
9663 msgstr "Godkände betalning (%s) från "
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
9667 msgid "Access this report from the: "
9668 msgstr "Öppna denna rapport från: "
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9672 msgid "Access to all librarian functions"
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9677 msgid "Accession date (inclusive): "
9678 msgstr "Accessionsdatum (inklusive): "
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
9682 msgid "Accession date:"
9683 msgstr "Accessionsdatum:"
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
9696 msgid "Account fines and payments"
9697 msgstr "Böter och betalningar för konto"
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9701 msgid "Account management fee"
9702 msgstr "Avgift för kontohantering"
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9707 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9708 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9709 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9710 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9711 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9713 "Kontonummer,Korgnamn,Beställningsnummer,Författare,Titel,Förläggare, "
9714 "Publiceringsår, Samlingstitel,ISBN,Kvantitet,RRP,Rabatt,Uppskattad kostnad,"
9715 "Leverantörsanteckningar,Registreringsdatum,Leverantörsnamn,Fysisk adress "
9716 "leverantör,Postadress leverantör,Avtalsnummer,Avtalsnamn,Leveransplats för "
9717 "korggrupp,Faktureringsplats för korgrupp,Leveransplats för korg,"
9718 "Faktureringsplats för korg "
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
9723 msgid "Account number: "
9724 msgstr "Kontonummer: "
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:14
9731 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9732 msgstr "Kontosammanfattning: %s %s (%s)"
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9738 msgid "Account type"
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
9745 msgid "Accounting details"
9746 msgstr "Bokföringsdetaljer"
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9759 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9760 msgstr "Förslagshantering"
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9765 msgid "Acquisition date"
9766 msgstr "Inköpsdatum"
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9770 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9771 msgstr "Inköpsdatum (åååå-mm-dd)"
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9776 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9777 msgstr "Inköpsdatum: nyaste till äldsta"
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9782 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9783 msgstr "Inköpsdatum: äldsta till nyaste"
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:347
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
9788 msgid "Acquisition details"
9789 msgstr "Inköpsdetaljer"
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:775
9795 msgid "Acquisition information"
9796 msgstr "Inköpsinformation"
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
9801 msgid "Acquisition parameters"
9802 msgstr "Inköpsparametrar"
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9806 msgid "Acquisition tables"
9807 msgstr "Inköpstabeller"
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
9815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:101
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:21
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
9845 msgid "Acquisitions"
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9851 msgid "Acquisitions statistics"
9852 msgstr "Inköpsstatistik"
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9856 msgid "Acquisitions statistics "
9857 msgstr "Inköpsstatistik "
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:361
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:45
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:424
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
9877 msgid "Action if matching record found:"
9878 msgstr "Åtgärd om post hittas:"
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
9882 msgid "Action if matching record found: "
9883 msgstr "Åtgärd om post hittas: "
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
9888 msgid "Action if no match found:"
9889 msgstr "Åtgärd om ingen post hittas:"
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:234
9893 msgid "Action if no match is found: "
9894 msgstr "Åtgärd om ingen post hittas: "
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:103
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:569
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:261
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:305
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:642
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:166
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:213
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:322
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:165
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:194
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:65
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:93
9951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:364
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:67
9961 msgid "Actions for this template"
9962 msgstr "Åtgärder för denna mall"
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
9971 msgid "Activate filters"
9972 msgstr "Aktivera filter"
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
9977 msgid "Activate sync: "
9978 msgstr "Aktivera synkronisering: "
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
9991 msgid "Active budgets"
9992 msgstr "Aktiva budgetar"
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
10001 msgid "Actual cost"
10002 msgstr "Verklig kostnad"
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
10006 msgid "Actual cost tax exc."
10007 msgstr "Verklig kostnad, exklusive skatt"
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
10011 msgid "Actual cost tax inc."
10012 msgstr "Verklig kostnad, inklusive skatt"
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
10016 msgid "Actual cost:"
10017 msgstr "Verklig kostnad:"
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
10022 msgid "Actual cost: "
10023 msgstr "Verklig kostnad: "
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
10028 msgstr "Adam Thick"
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:151
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:806
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:319
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:511
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:692
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:533
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
10051 msgstr "Lägg till "
10054 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10057 msgid "Add %s items to %s"
10058 msgstr "Lägg till %s objekt till %s"
10060 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:311
10062 msgid "Add & duplicate"
10063 msgstr "Lägg till & kopiera"
10065 #. %1$s: booksellername
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
10068 msgid "Add a basket to %s"
10069 msgstr "Lägg till en korg till %s"
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:203
10073 msgid "Add a contract"
10074 msgstr "Lägg till ett avtal"
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10078 msgid "Add a definition to the dictionary."
10079 msgstr "Lägg till annat villkor"
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10083 msgid "Add a mapping"
10084 msgstr "Lägg till en mappning"
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
10088 msgid "Add a message for:"
10089 msgstr "Lägg till ett meddelande för:"
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10093 msgid "Add a new OAI set"
10094 msgstr "Lägg till en nu OAI-uppsättning"
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:177
10098 msgid "Add a new action"
10099 msgstr "Lägga till en ny åtgärd"
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
10103 msgid "Add a new field"
10104 msgstr "Lägg till ett nytt fält"
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10108 msgid "Add a new group"
10109 msgstr "Lägg till en ny grupp"
10111 #. For the first occurrence,
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
10115 msgid "Add a new message"
10116 msgstr "Lägg till ett nytt meddelande"
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:208
10120 msgid "Add a new rule"
10121 msgstr "Lägg till en ny grupp"
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
10126 msgid "Add a new upload"
10127 msgstr "Lägga till ett nytt fält"
10129 #. INPUT type=submit
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
10133 msgstr "Lägg till åtgärd"
10135 #. For the first occurrence,
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10140 msgid "Add an SMS cellular provider"
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
10145 msgid "Add an attribute"
10146 msgstr "Lägg till ett attribut"
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:682
10150 msgid "Add an item"
10151 msgstr "Lägg till ett objekt till "
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:503
10155 msgid "Add an item to "
10156 msgstr "Lägg till ett objekt till "
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10160 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10163 #. INPUT type=button
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10165 msgid "Add another condition"
10166 msgstr "Lägg till annat villkor"
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
10170 msgid "Add another contact"
10171 msgstr "Lägg till ytterligare kontakt"
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:100
10175 msgid "Add another field"
10176 msgstr "Lägg till annat fält"
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10180 msgid "Add basket group for "
10181 msgstr "Lägg till korggrupp för "
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10186 msgstr "Lägg till biblio"
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10192 msgstr "Lägg till budget"
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211
10196 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10197 msgstr "Lägg till per streckkod(er): "
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:195
10201 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10202 msgstr "Låntagarnummer: "
10204 #. INPUT type=button
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
10206 msgid "Add checked"
10207 msgstr "Lägg till kontrollerade"
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
10212 msgstr "Lägg till barn"
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
10216 msgid "Add child fund"
10217 msgstr "Lägg till budgetställe för barn"
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10221 msgid "Add classification source"
10222 msgstr "Lägg till klassificeringskälla"
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
10226 msgid "Add course reserves"
10227 msgstr "Kursreservationer"
10229 #. INPUT type=submit name=add
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10232 msgstr "Lägg till kredit"
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10236 msgid "Add description"
10237 msgstr "Lägg till beskrivning"
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:125
10242 msgstr "Lägg till detta fält"
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10246 msgid "Add filing rule"
10247 msgstr "Lägg till klassificeringsregel"
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10252 msgstr "Lägg till budgetställe"
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
10257 msgid "Add internal note"
10258 msgstr "Lägg till intern anteckning"
10260 #. For the first occurrence,
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:310
10265 msgstr "Lägg till objekt"
10267 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
10270 msgid "Add item %s"
10271 msgstr "Lägg till objekt %s"
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
10275 msgid "Add item type"
10276 msgstr "Lägg till objekttyp"
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
10280 msgid "Add item(s)"
10281 msgstr "Lägg till objekt"
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:282
10286 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10288 "Lägg till objekt per streckkod med textrutan ovan eller lämna tomt för att "
10289 "lägga till via sökning."
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10293 msgid "Add items: scan barcode"
10294 msgstr "Lägg till objekt: skanna streckkod"
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:881
10301 msgid "Add manual restriction"
10302 msgstr "Lägg till manuell begränsning"
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
10309 msgid "Add match check"
10310 msgstr "Lägg till matchningskontroll"
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
10317 msgid "Add match point"
10318 msgstr "Lägg till matchningspoäng"
10320 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:314
10323 msgid "Add multiple copies of this item"
10324 msgstr "Lägg till flera objekt"
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
10328 msgid "Add new alert"
10329 msgstr "Lägg till ny samling"
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10333 msgid "Add new collection"
10334 msgstr "Lägg till ny samling"
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10342 msgid "Add new definition"
10343 msgstr "Lägg till ny definition"
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
10347 msgid "Add new group"
10348 msgstr "Lägg till en ny grupp"
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10352 msgid "Add new holiday"
10353 msgstr "Lägg till en ny helg"
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10357 msgid "Add offline circulations to queue"
10358 msgstr "Lägg till offline-lån till kön"
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10363 msgid "Add or remove items"
10364 msgstr "Lägg till eller ta bort objekt"
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
10369 msgstr "Lägg till beställning"
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10373 msgid "Add order to basket"
10374 msgstr "Lägg till beställning till korg"
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10379 msgid "Add order to basket %s"
10380 msgstr "Lägg till beställning till korg %s"
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
10385 msgstr "Lägg till beställningar"
10389 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10392 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10393 msgstr "Lägg till beställningar från %s (%s förberedda den %s) "
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:57
10397 msgid "Add patron attribute type"
10398 msgstr "Lägg till attributtyp för låntagare"
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
10402 msgid "Add patron(s)"
10403 msgstr "Lägg till låntagare"
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10409 msgid "Add patrons"
10410 msgstr "Lägg till låntagare"
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:260
10415 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10416 "add via patron search."
10418 "Lägg till objekt per streckkod med textrutan ovan eller lämna tomt för att "
10419 "lägga till via sökning."
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10424 msgstr "Lägg till citat"
10426 #. INPUT type=button
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10428 msgid "Add recipients"
10429 msgstr "Lägg till mottagare"
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10433 msgid "Add record matching rule"
10434 msgstr "Lägg till regel för postmatchning"
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10438 msgid "Add reserves"
10439 msgstr "Lägg till reservationer"
10441 #. INPUT type=submit
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10444 msgid "Add restriction"
10445 msgstr "Lägg till begränsning"
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
10449 msgid "Add selected patrons to:"
10450 msgstr "Lägg till valda låntagare till:"
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10454 msgid "Add subscription fields"
10455 msgstr "Prenumerations-id"
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:245
10459 msgid "Add this rule"
10460 msgstr "Lägg till detta fält"
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10465 msgstr "Lägg till i "
10467 #. %1$s: IF ( singleshelf )
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10471 msgstr "Lägg till i %s"
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:328
10476 msgid "Add to a list"
10477 msgstr "Lägg till i en lista"
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10481 msgid "Add to a new list:"
10482 msgstr "Lägg till i en ny lista:"
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
10487 msgid "Add to basket"
10488 msgstr "Lägg till i korg"
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10492 msgid "Add to cart"
10493 msgstr "Lägg till i vagn"
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10497 msgid "Add to list"
10498 msgstr "Lägg till i lista"
10500 #. INPUT type=submit
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
10502 msgid "Add to offline circulation queue"
10503 msgstr "Lägg till i kö för offline-lån"
10505 #. For the first occurrence,
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10510 msgstr "Lägg till i:"
10512 #. INPUT type=button
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10517 msgstr "Lägg till användare"
10519 #. INPUT type=button
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:517
10522 msgstr "Lägg till användare"
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10527 msgstr "Lägg till leverantör"
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
10532 msgid "Add vendor note"
10533 msgstr "Lägg till leverantörsanteckning"
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10537 msgid "Add, edit and delete courses"
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10542 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10547 msgid "Add, modify and view patron information"
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
10552 msgid "Add/Edit items"
10553 msgstr "Lägg till/redigera objekt"
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
10558 msgstr "Lägg till/uppdatera"
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
10563 msgstr "Lade till "
10565 #. %1$s: added_source
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
10568 msgid "Added classification source %s"
10569 msgstr "Lade till klassificeringskälla %s"
10571 #. %1$s: added_rule
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
10574 msgid "Added filing rule %s"
10575 msgstr "Lade till klassificeringsregel %s"
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10579 msgid "Added on or after date: "
10580 msgstr "Lades till på eller efter: "
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10584 msgid "Added on or before date: "
10585 msgstr "Lades till på eller före: "
10587 #. %1$s: added_attribute_type
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
10590 msgid "Added patron attribute type "%s""
10591 msgstr "Lade till attributtyp för låntagare "%s""
10593 #. %1$s: added_matching_rule
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
10596 msgid "Added record matching rule "%s""
10597 msgstr "Lade till regel för postmatchning "%s""
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10602 msgstr "Har lagts till."
10604 #. %1$s: authtypetext
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10607 msgid "Adding authority %s"
10608 msgstr "Lägga till auktoritet %s"
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
10612 msgid "Additional SRU options: "
10613 msgstr "Ytterligare SRU-alternativ: "
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:900
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:311
10618 msgid "Additional attributes and identifiers"
10619 msgstr "Ytterligare attribut och identifierare"
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10623 msgid "Additional authors:"
10624 msgstr "Ytterligare författare:"
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
10628 msgid "Additional content types"
10629 msgstr "Fler innehållstyper"
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:861
10633 msgid "Additional fields"
10634 msgstr "Ytterligare underliggande fält (XML)"
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:89
10638 msgid "Additional fields for subscriptions"
10639 msgstr "information om prenumerationen"
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10643 msgid "Additional fields:"
10644 msgstr "Ytterligare underliggande fält (XML)"
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
10649 msgid "Additional parameters"
10650 msgstr "Fler parametrar"
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10654 msgid "Additional subfields (XML)"
10655 msgstr "Ytterligare underliggande fält (XML)"
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
10659 msgid "Additional thanks to..."
10660 msgstr "Tack även till..."
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
10665 msgid "Additional tools"
10666 msgstr "Fler verktyg"
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10670 msgid "Additional values for manual invoice types"
10671 msgstr "Ytterligare värden för manuella fakturatyper"
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
10694 msgstr "Adress 2: "
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
10699 msgid "Address 2: "
10700 msgstr "Adress 2: "
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10705 msgid "Address in question"
10706 msgstr "Adressen det gäller"
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
10710 msgid "Address line 1: "
10711 msgstr "Adressrad 1: "
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
10715 msgid "Address line 2: "
10716 msgstr "Adressrad 2: "
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
10720 msgid "Address line 3: "
10721 msgstr "Adressrad 3: "
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
10781 msgid "Administration"
10782 msgstr "Administration"
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
10786 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
10787 msgstr "Administration > Valutor och växelkurser"
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10791 msgid "Administration tables"
10792 msgstr "Administrationstabeller"
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
10801 msgid "Adrien Saurat"
10802 msgstr "Adrien Saurat"
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10813 msgid "Advanced »"
10814 msgstr "Avancerad sökning"
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
10818 msgid "Advanced constraints"
10819 msgstr "Avancerade begränsningar"
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
10823 msgid "Advanced constraints:"
10824 msgstr "Avancerade begränsningar:"
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10828 msgid "Advanced editor"
10829 msgstr "Avancerad sökning"
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
10833 msgid "Advanced prediction pattern"
10834 msgstr "Avancerat prognosmönster"
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:34
10843 msgid "Advanced search"
10844 msgstr "Avancerad sökning"
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:432
10852 #. For the first occurrence,
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:212
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:254
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
10864 msgid "Age required"
10865 msgstr "Ålder som krävs"
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
10870 msgid "Age required: "
10871 msgstr "Ålder som krävs: "
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
10875 msgid "Age restricted"
10876 msgstr "Åldersbegränsning"
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10880 msgid "Age restriction"
10881 msgstr "Åldersbegränsning %s."
10883 #. For the first occurrence,
10884 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
10888 msgid "Age restriction %s."
10889 msgstr "Åldersbegränsning %s."
10891 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10892 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
10896 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10897 msgstr "Åldersbegränsning %s. %s Låna ut i alla fall? %s "
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
10906 msgid "Alan Millar"
10907 msgstr "Alan Millar"
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
10911 msgid "Albany Senior High School"
10912 msgstr "Albany Senior High School"
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
10916 msgid "Albert Oller"
10917 msgstr "Albert Oller"
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
10921 msgid "Aleisha Amohia"
10922 msgstr "Aleisha Amohia"
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
10926 msgid "Aleksa Vujicic"
10927 msgstr "Aleksa Vujicic"
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:273
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10937 msgid "Alert subscribers for "
10938 msgstr "Notifiera prenumeranter för "
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
10947 msgid "Alex Arnaud"
10948 msgstr "Alex Arnaud"
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
10952 msgid "Alexandra Horsman"
10953 msgstr "Alexandra Horsman"
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:424
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:276
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:196
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:304
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11002 msgid "All active funds"
11003 msgstr "Alla budgetställen"
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11010 msgid "All authority types"
11011 msgstr "Alla auktoritetstyper"
11013 #. %1$s: IF ( branchname )
11014 #. %2$s: branchname
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:139
11018 msgid "All available funds%s for %s%s"
11019 msgstr "Alla tillgängliga budgetställen%s för %s%s"
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
11025 msgid "All branches"
11026 msgstr "Alla filialer"
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:679
11030 msgid "All budgets"
11031 msgstr "Alla budgetar"
11033 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:191
11036 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
11037 msgstr "Alla låntagare med lån äldre än %s har anonymiserats"
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
11041 msgid "All collection codes"
11042 msgstr "Alla samlingskoder"
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11047 msgstr "Alla datum"
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
11051 msgid "All dependencies installed."
11052 msgstr "Alla delar som krävs har installerats."
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11062 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11064 msgstr "vilket normalt är det du behöver, men du har blivit varnad."
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:102
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11071 msgstr "Alla budgetställen"
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
11075 msgid "All images come from "
11076 msgstr "Alla bilder kommer från "
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
11080 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11081 msgstr "Alla fakturor att slå samman måste vara från samma leverantör"
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11085 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11086 msgstr "Alla objektfält är i samma tagg och i fliken objekt"
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11091 msgid "All item types"
11092 msgstr "Alla objekttyper"
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
11107 msgid "All libraries"
11108 msgstr "Alla bibliotek"
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
11112 msgid "All locations"
11113 msgstr "Alla platser"
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
11118 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11120 "Alla beställningar för denna korg kommer att annulleras och belopp kommer "
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11125 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11126 msgstr "Alla Perl-moduler verkar vara installerade."
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11131 msgid "All selected"
11132 msgstr "Alla valda"
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
11136 msgid "All shelving locations"
11137 msgstr "Alla hyllplatser"
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
11141 msgid "All statuses"
11142 msgstr "Alla statusar"
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11147 msgstr "Alla taggar"
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11151 msgid "All vendors"
11152 msgstr "Alla leverantörer"
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
11156 msgid "Allen Reinmeyer"
11157 msgstr "Allen Reinmeyer"
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:576
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:584
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11171 msgid "Allow access to the reports module"
11172 msgstr "Öppna denna rapport från: "
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
11177 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11182 msgid "Allow public downloads:"
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11187 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
11192 msgid "Allow transfer?"
11193 msgstr "Tillåt överföring?"
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
11197 msgid "Already received"
11198 msgstr "Redan mottagen"
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
11202 msgid "Already validated discharges"
11203 msgstr "Skapa avförande"
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
11209 msgid "Alternate address"
11210 msgstr "Alternativ adress"
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11215 msgid "Alternate address: Address"
11216 msgstr "Alternativ adress: Adress"
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11221 msgid "Alternate address: Address 2"
11222 msgstr "Alternativ adress: Adress 2"
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11227 msgid "Alternate address: City"
11228 msgstr "Alternativ adress: Ort"
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11232 msgid "Alternate address: Contact note"
11233 msgstr "Alternativ adress: Kontaktanmärkning"
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11237 msgid "Alternate address: Country"
11238 msgstr "Alternativ adress: Land"
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11243 msgid "Alternate address: Email"
11244 msgstr "Alternativ adress: E-post"
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11249 msgid "Alternate address: Phone"
11250 msgstr "Alternativ adress: Telefon"
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11255 msgid "Alternate address: State"
11256 msgstr "Alternativ adress: Delstat"
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
11261 msgid "Alternate address: Street number"
11262 msgstr "Alternativ adress: Gatunummer"
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11267 msgid "Alternate address: Street type"
11268 msgstr "Alternativ adress: Gatutyp"
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11273 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11274 msgstr "Alternativ adress: Postnummer"
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11279 msgid "Alternate contact"
11280 msgstr "Alternativ kontakt"
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11285 msgid "Alternate contact: Address"
11286 msgstr "Alternativ kontakt: Adress"
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11291 msgid "Alternate contact: Address 2"
11292 msgstr "Alternativ kontakt: Adress 2"
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11297 msgid "Alternate contact: City"
11298 msgstr "Alternativ kontakt: Ort"
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11303 msgid "Alternate contact: Country"
11304 msgstr "Alternativ kontakt: Land"
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
11309 msgid "Alternate contact: First name"
11310 msgstr "Alternativ kontakt: Förnamn"
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11314 msgid "Alternate contact: Note"
11315 msgstr "Alternativ kontakt: Anmärkning"
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11320 msgid "Alternate contact: Phone"
11321 msgstr "Alternativ kontakt: Telefon"
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11326 msgid "Alternate contact: State"
11327 msgstr "Alternativ kontakt: Delstat"
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11332 msgid "Alternate contact: Surname"
11333 msgstr "Alternativ kontakt: Efternamn"
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11337 msgid "Alternate contact: Title"
11338 msgstr "Alternativ kontakt: Titel"
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11343 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11344 msgstr "Alternativ kontakt: Postnummer"
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
11348 msgid "Alternative contact"
11349 msgstr "Alternativ kontakt"
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
11354 msgid "Alternative phone: "
11355 msgstr "Alternativ telefon: "
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
11360 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11361 "to supply from the following list: "
11362 msgstr "ELLER välj vilka fält du vill ta med från följande lista:"
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
11366 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11368 "kompletteras med nollor, t.ex. '01/02/2008'. Alternativt kan du ange datum i "
11369 "ISO-format (t.ex., '2010-10-28'). "
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34
11373 msgid "Always show checkouts immediately"
11374 msgstr "Visa alltid lån direkt"
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
11378 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11379 msgstr "Ambrose Li (översättningsverktyg)"
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
11385 msgstr "Amit Gupta"
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11403 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11404 msgstr "Belopp måste vara ett giltigt nummer eller tomt"
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11411 msgid "Amount outstanding"
11412 msgstr "Utestående belopp"
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:462
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
11430 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11433 "Ett auktoriserat värde kopplat till i inköp, som kan användas för statistik"
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
11439 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11441 "Ett auktoriserat värde kopplat till i låntagare, som kan användas för "
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
11446 msgid "An error has occurred!"
11447 msgstr "Ett fel har inträffat!"
11449 #. %1$s: IF ( error_delitem )
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11452 msgid "An error has occurred. %s "
11453 msgstr "Ett fel har inträffat. %s "
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11457 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11458 msgstr "Ett fel har inträffat. Faktura kan inte skapas."
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11462 msgid "An error occurred on deleting this image"
11463 msgstr "Et fel inträffade när bilden togs bort"
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
11468 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
11469 msgstr "Et fel inträffade när bilden togs bort"
11471 #. %1$s: CASE 'error_on_delete'
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
11474 msgid "An error occurred when creating this list./span> %s "
11475 msgstr "Et fel inträffade när bilden togs bort"
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
11479 msgid "An error occurred when deleting this list."
11480 msgstr "Et fel inträffade när bilden togs bort"
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
11484 msgid "An error occurred when updating this list."
11485 msgstr "Et fel inträffade när bilden togs bort"
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
11491 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11492 "the error log for details. "
11494 "Ett fel inträffade och %s Be systemadministratören kontrollera felloggen för "
11495 "mer information. "
11498 #. %2$s: label_element
11499 #. %3$s: element_id
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
11503 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11504 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11506 "Ett fel inträffade och %s-åtgärden för %s %s slutfördes inte. Be "
11507 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. "
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
11511 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11512 msgstr "Felet innebär att länken inte fungerade och att sidan inte finns"
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
11516 msgid "An unknown error has occurred."
11517 msgstr "Ett okänt fel har inträffat."
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11526 msgid "Analyze items"
11527 msgstr "Analysera objekt"
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
11531 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11532 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
11536 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11537 msgstr "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
11541 msgid "Andrew Chilton"
11542 msgstr "Andrew Chilton"
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
11546 msgid "Andrew Elwell"
11547 msgstr "Andrew Elwell"
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
11551 msgid "Andrew Hooper"
11552 msgstr "Andrew Hooper"
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
11556 msgid "Andrew Moore"
11557 msgstr "Andrew Moore"
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
11561 msgid "Anonymize checkout history"
11562 msgstr "Anonymisera lånehistorik"
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
11566 msgid "Another pattern with this name already exists."
11567 msgstr "Ett annat mönster med detta namn finns redan."
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
11571 msgid "Antoine Farnault"
11572 msgstr "Antoine Farnault"
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:790
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:504
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:173
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11600 msgid "Any Category code"
11601 msgstr "Alla kategorikoder"
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
11605 msgid "Any audience"
11606 msgstr "Alla målgrupper"
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11612 msgid "Any category code"
11613 msgstr "Alla kategorikoder"
11615 #. For the first occurrence,
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11619 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
11624 msgid "Any collection"
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
11629 msgid "Any content"
11630 msgstr "Alla innehåll"
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
11635 msgstr "Alla format"
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:419
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11642 msgid "Any item type"
11643 msgstr "Alla objekttyper"
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11650 msgid "Any library"
11651 msgstr "Alla bibliotek"
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:479
11655 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
11657 "Alla avgifter för förlorade objekt för detta objekt kommer att kvarstå på "
11658 "låntagarens konto"
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
11664 msgstr "Alla fraser"
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
11668 msgid "Any shelving location"
11669 msgstr "Alla hyllplatser"
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11673 msgid "Any status except cancelled"
11674 msgstr "Alla statusvärden utom annullerad"
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11679 msgstr "Alla leverantörer"
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
11693 msgid "Apache License v2.0"
11694 msgstr "Apache-licens v2.0"
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11698 msgid "Apache version: "
11699 msgstr "Apache-version: "
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
11703 msgid "Appear in position: "
11704 msgstr "Visas i position: "
11706 #. %1$s: num_with_matches
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:220
11709 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11710 msgstr "Tillämpade annan matchningsregel. Antal poster som hittas nu %s "
11712 #. INPUT type=submit
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
11714 msgid "Apply different matching rules"
11715 msgstr "Tillämpa andra matchningsregler"
11717 #. INPUT type=submit
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11719 msgid "Apply directly"
11720 msgstr "Tillämpa direkt"
11722 #. INPUT type=submit
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052
11725 msgid "Apply filter"
11726 msgstr "Tillämpa filter"
11728 #. INPUT type=submit
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
11730 msgid "Apply filter(s)"
11731 msgstr "Tillämpa filter"
11733 #. For the first occurrence,
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:268
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:283
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:85
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11745 #. For the first occurrence,
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:259
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:292
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11757 msgid "Approved comments"
11758 msgstr "Godkända kommentarer"
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
11762 msgid "Approved tags"
11763 msgstr "Godkända taggar"
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11770 #. For the first occurrence,
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11785 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11786 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta att lägga till detta citat?"
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
11790 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11791 msgstr "Är du säker på att du vill annullera den här reservationen?"
11793 #. %1$s: ordernumber
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11796 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11797 msgstr "Är du säker på att du vill annullera denna beställning (%s)"
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11801 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11802 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta dina ändringar?"
11804 #. %1$s: basketname|html
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
11807 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11808 msgstr "Är du säker på att du vill stänga korgen %s?"
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11814 "Are you sure you want to close this basket and generate an Edifact order?"
11815 msgstr "Är du säker på att du vill stänga denna korggrupp?"
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11820 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11821 msgstr "Är du säker på att du vill stänga denna korggrupp?"
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11825 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11826 msgstr "Är du säker på att du vill stänga denna prenumeration?"
11828 #. For the first occurrence,
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11832 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11833 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s %s?"
11835 #. %1$s: library.branchname
11836 #. %2$s: library.branchcode
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
11839 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
11840 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s %s?"
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11845 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
11846 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s %s?"
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11851 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
11852 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s %s?"
11854 #. For the first occurrence,
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11859 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11860 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort sats %s?"
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11865 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11866 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort bilder: %s?"
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11871 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11872 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort vald sökhistorik?"
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
11877 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
11878 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s %s?"
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11883 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11884 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de %s kopplade objekten?"
11886 #. %1$s: category.codedescription
11887 #. %2$s: category.categorycode
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
11890 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
11891 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s %s?"
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11896 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11897 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort listan %s?"
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
11902 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11903 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda rapporter?"
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
11908 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11909 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda nyheter?"
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11914 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11915 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda rapporter?"
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11920 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11921 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort dessa förslag?"
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
11926 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
11927 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna korg?"
11929 #. For the first occurrence,
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11934 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11935 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna auktoritet?"
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11940 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11941 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna auktoritet?"
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
11946 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11947 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna korg?"
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
11952 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11953 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna samling?"
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11958 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11959 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna kurs?"
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11964 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11965 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna omslagsbild?"
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
11971 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
11974 "Är du säker på att du vill radera denna låntagare? Detta kan inte ångras."
11976 #. For the first occurrence,
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:4
11981 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11982 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna fil?"
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11987 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11988 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna fil?"
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11993 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
11994 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
11998 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11999 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12003 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12004 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna lista?"
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12009 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12010 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
12015 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12017 "Är du säker på att du vill radera denna låntagarbild? Detta kan inte ångras."
12019 #. For the first occurrence,
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
12024 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12026 "Är du säker på att du vill radera denna låntagarbild? Detta kan inte ångras."
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
12031 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12032 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna prenumeration?"
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12038 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12039 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12041 "Är du säker på att du vill ta bort denna låntagare från både den lokala "
12042 "databasen och från den norska nationella låntagardatabasen? Detta kan inte "
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12049 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12050 "patron database? This cannot be undone."
12052 "Är du säker på att du vill ta bort denna låntagare från den norska "
12053 "nationella låntagardatabasen? Detta kan inte ångras."
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12058 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12059 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna post?"
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12065 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12066 "cannot be undone."
12068 "Är du säker på att du vill ta bort denna låntagare från den lokala "
12069 "databasen? Detta kan inte ångras."
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
12074 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12076 "Är du säker på att du vill radera denna låntagarbild? Detta kan inte ångras."
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12080 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
12082 "Är du säker på att du vill radera denna låntagare? Detta kan inte ångras."
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12086 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12087 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna post?"
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
12092 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12094 "Är du säker på att du vill radera denna låntagare? Detta kan inte ångras."
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12099 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12100 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna samling?"
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
12105 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12107 "Är du säker på att du vill radera denna låntagare? Detta kan inte ångras."
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12112 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12113 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna sparade rapport?"
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12118 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12119 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna prenumerationsfrekvens?"
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
12123 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12124 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna prenumeration?"
12126 #. For the first occurrence,
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12131 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12132 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta förslag?"
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12137 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12138 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna samling?"
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12142 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12143 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna leverantör?"
12145 #. For the first occurrence,
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
12151 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12152 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12157 msgid "Are you sure you want to do this?"
12158 msgstr "Är du säker på att du vill göra detta?"
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
12162 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12163 msgstr "Är du säker på att du vill redigera en annan regel?"
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12167 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12168 msgstr "Är du säker på att du vill tömma din vagn?"
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12173 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12174 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta dina ändringar?"
12176 #. %1$s: basketname|html
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:731
12179 msgid "Are you sure you want to generate an edifact order and close basket %s?"
12180 msgstr "Är du säker på att du vill stänga korgen %s?"
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12185 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
12186 msgstr "Är du säker på att du vill avlägsna kortnummer: %s från denna sats?"
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12190 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12191 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de valda objekten?"
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12196 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12197 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda låntagare?"
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12201 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12202 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort taggen från denna titel?"
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12206 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12207 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de här artiklarna från listan?"
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12212 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12213 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta objekt från kursen?"
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12217 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12218 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna lista?"
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12222 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12223 msgstr "Är du säker på att du vill förnya låntagarens registrering?"
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:89
12227 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12228 msgstr "Är du säker på att du vill öppna denna korg?"
12230 #. For the first occurrence,
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12234 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12235 msgstr "Är du säker på att du vill öppna denna prenumeration?"
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
12240 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12243 "Är du säker på att du vill ersätta befintlig låntagarbild? Detta kan inte "
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12250 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12251 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort taggen från denna titel?"
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12256 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12257 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort listan %s?"
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12262 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12265 "Är du säker på att du vill uppdatera detta barn till kategorin Vuxna? Detta "
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:7
12272 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12274 msgstr "Är du säker på att du vill avskriva %s i böter? Detta kan inte ångras!"
12276 #. For the first occurrence,
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12281 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12282 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort citat %s?"
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12287 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12288 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna mall?"
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12293 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12294 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna mall?"
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
12308 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12309 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
12313 msgid "Arnaud Laurin"
12314 msgstr "Arnaud Laurin"
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:156
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
12324 #. %1$s: IF ( mysql )
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12327 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12329 "Be om eller genomför en ändring i användarens rättigheter. Behöver du hjälp? "
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
12335 msgstr "Tillfrågade "
12337 #. For the first occurrence,
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12342 msgid "At least two records must be selected for merging."
12343 msgstr "Två poster måste väljas för sammanslagning."
12345 #. For the first occurrence,
12346 #. %1$s: subscription.branchname
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
12350 msgid "At library: %s"
12351 msgstr "På bibliotek: %s"
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
12355 msgid "Athens County Public Libraries"
12356 msgstr "Athens County offentliga bibliotek"
12358 #. %1$s: bibliotitle |html
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12361 msgid "Attach an item to %s"
12362 msgstr "Koppla ett objekt till %s"
12364 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12367 msgid "Attach an item%s to "
12368 msgstr "Koppla ett objekt%s till "
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12372 msgid "Attach another item"
12373 msgstr "Koppla ett annat objekt"
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
12377 msgid "Attach item"
12378 msgstr "Koppla objekt"
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
12383 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12384 msgstr "Koppla denna korg till en ny korggrupp med samma namn"
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
12388 msgid "Attempt to resend the notice"
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:781
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
12398 msgid "Attila Kinali"
12399 msgstr "Attila Kinali"
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
12403 msgid "Attribute: "
12404 msgstr "Attribut: "
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
12410 msgid "Audio alerts"
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12418 #. For the first occurrence,
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
12434 msgid "Auth field copied"
12435 msgstr "Förf-fält kopierat"
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
12440 msgstr "Förf-värde"
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
12444 msgid "Auth value:"
12445 msgstr "Förf-värde:"
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:228
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
12451 msgstr "Författarid"
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:653
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:179
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
12480 msgstr "Författare"
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12485 msgid "Author (A-Z)"
12486 msgstr "Författare (A-Z)"
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12491 msgid "Author (Z-A)"
12492 msgstr "Författare (Z-A)"
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
12496 msgid "Author (any): "
12497 msgstr "Författare (alla): "
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
12501 msgid "Author (corporate): "
12502 msgstr "Författare (företag): "
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:131
12506 msgid "Author (meeting/conference): "
12507 msgstr "Författare (möte/konferens): "
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
12511 msgid "Author (personal): "
12512 msgstr "Författare (person): "
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
12517 msgstr "Författare"
12519 #. For the first occurrence,
12520 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12521 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
12523 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
12524 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12526 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
12527 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
12528 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
12529 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
12531 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12538 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12539 msgstr "Författare: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:692
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
12552 msgstr "Författare:"
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:167
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12565 msgstr "Författare: "
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
12571 msgstr "Författare: %s"
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
12575 msgid "Authorised value category"
12576 msgstr "Kategori för auktoriserade värden"
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:136
12580 msgid "Authorised value category: "
12581 msgstr "Auktoriserad värdekategori: "
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
12585 msgid "Authorised values category"
12586 msgstr "Kategori för auktoriserade värden"
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:50
12590 msgid "Authorised values category: "
12591 msgstr "Auktoriserad värdekategori: "
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
12602 msgid "Authorities"
12603 msgstr "Auktoriteter"
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12607 msgid "Authorities tables"
12608 msgstr "Auktoritetstabeller"
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12613 msgid "Authorities: "
12614 msgstr "Auktoriteter: "
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:177
12622 msgstr "Auktoritet"
12625 #. %2$s: authtypetext
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12628 msgid "Authority #%s (%s)"
12629 msgstr "Auktoritet #%s (%s)"
12631 #. %1$s: loopro.object
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
12634 msgid "Authority %s"
12635 msgstr "Auktoritet %s"
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12639 msgid "Authority Control"
12640 msgstr "Auktoritetsstyrning"
12642 #. %1$s: IF ( authtypecode )
12643 #. %2$s: authtypecode
12646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12648 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12649 msgstr "Auktoritet MARC-ramverk för %s%s%sstandardramverk%s"
12651 #. %1$s: tagfield | html
12652 #. %2$s: authtypecode | html
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
12655 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12657 "Auktoritet administration av MARC-struktur för underliggande fält för%s "
12660 #. %1$s: tagfield | html
12661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
12663 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12664 msgstr "Auktoritet MARC-struktur för underliggande fält för %s"
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
12668 msgid "Authority Type"
12669 msgstr "Auktoritetstyp"
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
12673 msgid "Authority field to copy: "
12674 msgstr "Auktoritetsfält att kopiera: "
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12679 msgid "Authority record"
12680 msgstr "Auktoritetspost"
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12684 msgid "Authority search"
12685 msgstr "Auktoritetssökning"
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12690 msgid "Authority search results"
12691 msgstr "Auktoritetssökresultat"
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
12695 msgid "Authority type"
12696 msgstr "Auktoritetstyp"
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
12702 msgid "Authority type: "
12703 msgstr "Auktoritetstyp: "
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
12712 msgid "Authority types"
12713 msgstr "Auktoritetstyper"
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
12718 msgstr "Auktoritet:"
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
12723 msgstr "Auktoriserad"
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
12727 msgid "Authorized value"
12728 msgstr "Auktoriserat värde"
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
12732 msgid "Authorized value category: "
12733 msgstr "Auktoriserad värdekategori: "
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:157
12738 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12739 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12740 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12742 "Auktoriserad värdekategori; om en väljs, så tillåter inmatningssidan för "
12743 "låntagare endast värden från den auktoriserade värdelistan. En auktoriserad "
12744 "värdelista påverkar dock inte satsvis import av låntagare."
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
12749 msgid "Authorized value:"
12750 msgstr "Auktoriserat värde:"
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12756 msgid "Authorized value: "
12757 msgstr "Auktoriserat värde: "
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
12764 msgid "Authorized values"
12765 msgstr "Auktoriserade värden"
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
12770 msgid "Authorized values for category %s:"
12771 msgstr "Auktoriserade värden för kategori %s:"
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12776 msgstr "Författare"
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
12780 msgid "Auto ordering"
12781 msgstr "%s för beställning"
12783 #. INPUT type=button
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
12785 msgid "Auto-fill row"
12786 msgstr "Fyll i rad automatiskt"
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:119
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:125
12793 msgid "Automatic item modifications by age"
12794 msgstr "Satsmodifiering av objekt"
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
12798 msgid "Automatic ordering: "
12799 msgstr "Automatiskt omlån"
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:700
12805 msgid "Automatic renewal"
12806 msgstr "Automatiskt omlån"
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12810 msgid "Availability"
12811 msgstr "Tillgänglighet"
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12815 msgid "Available call numbers"
12816 msgstr "Tillgängliga hyllsignaturer"
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
12820 msgid "Available copy"
12821 msgstr "Tillgänglig kopia"
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12825 msgid "Available copy numbers"
12826 msgstr "Tillgängliga exemplarnummer"
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
12831 msgid "Available enumeration"
12832 msgstr "Tillgänglig numrering"
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12836 msgid "Available itypes"
12837 msgstr "Tillgängliga typer"
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12841 msgid "Available locations"
12842 msgstr "Tillgängliga platser"
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
12847 msgid "Available since"
12848 msgstr "Tillgänglig sedan"
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12853 msgid "Average checkout period"
12854 msgstr "Genomsnittlig lånetid"
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12858 msgid "Average checkout period statistics"
12859 msgstr "Statistik för genomsnittlig lånetid"
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
12864 msgid "Average loan time"
12865 msgstr "Genomsnittlig lånetid"
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
12875 msgid "BSD License"
12876 msgstr "BSD-licens"
12878 #. %1$s: heading | html
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:524
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:139
12893 #. For the first occurrence,
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12899 msgstr "Tillbaka %s "
12901 #. INPUT type=submit
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12903 msgid "Back to System Preferences"
12904 msgstr "Tillbaka till Systeminställningar"
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12908 msgid "Back to Tools"
12909 msgstr "Tillbaka till Verktyg"
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12914 msgid "Back to biblio"
12915 msgstr "Tillbaka till biblio"
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:124
12919 msgid "Back to the list"
12920 msgstr "Tillbaka till Verktyg"
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:245
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:120
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:995
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
12942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:480
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
12966 msgstr "Streckkod %s"
12968 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
12969 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
12970 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
12974 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12975 msgstr "Streckkod %s %s%s %s"
12977 #. For the first occurrence,
12978 #. %1$s: overduesloo.barcode
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12982 msgid "Barcode : %s "
12983 msgstr "Streckkod : %s "
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12988 msgid "Barcode file: "
12989 msgstr "Streckkodfil: "
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12994 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12995 msgstr "Streckkodlista (en streckkod per rad): "
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:455
12999 msgid "Barcode not found"
13000 msgstr "Streckkoder ej hittade"
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1055
13004 msgid "Barcode submitted"
13005 msgstr "Streckkod skickad"
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:122
13009 msgid "Barcode type"
13010 msgstr "Streckkodstyp: "
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
13014 msgid "Barcode type: "
13015 msgstr "Streckkodstyp: "
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:685
13022 msgstr "Streckkod:"
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13031 msgstr "Streckkod: "
13033 #. For the first occurrence,
13034 #. %1$s: issueloo.barcode
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
13039 msgid "Barcode: %s"
13040 msgstr "Streckkod: %s"
13042 #. For the first occurrence,
13043 #. %1$s: reserveloo.barcode
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:100
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:162
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
13048 msgid "Barcode: %s "
13049 msgstr "Streckkod: %s "
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
13053 msgid "Barcodes not found"
13054 msgstr "Streckkoder ej hittade"
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
13058 msgid "Barry Cannon"
13059 msgstr "Barry Cannon"
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
13063 msgid "Bart Jorgensen"
13064 msgstr "Bart Jorgensen"
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
13068 msgid "Barton Chittenden"
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
13073 msgid "Base-level allocated"
13074 msgstr "Basnivå tilldelad"
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
13078 msgid "Base-level available"
13079 msgstr "Basnivå tillgänglig"
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
13083 msgid "Base-level ordered"
13084 msgstr "Basnivå beställd"
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
13088 msgid "Base-level spent"
13089 msgstr "Basnivå förbrukad"
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13093 msgid "Basic constraints"
13094 msgstr "Grundläggande begränsningar"
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13099 msgid "Basic parameters"
13100 msgstr "Grundparametrar"
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:485
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
13115 #. For the first occurrence,
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
13127 #. %1$s: basketname|html
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13131 msgid "Basket %s (%s)"
13132 msgstr "Korg %s (%s)"
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:479
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13151 msgid "Basket created by: "
13152 msgstr "Korg skapad av: "
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13156 msgid "Basket creator"
13157 msgstr "Korgskapare"
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
13161 msgid "Basket deleted"
13162 msgstr "Korg raderad"
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
13166 msgid "Basket details"
13167 msgstr "Korginformation"
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
13176 msgid "Basket group"
13180 #. %2$s: basketgroupid
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13183 msgid "Basket group %s (%s) for "
13184 msgstr "Korggrupp %s (%s) för "
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
13188 msgid "Basket group billing place:"
13189 msgstr "Budgetställe för korggrupp:"
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
13193 msgid "Basket group delivery placename:"
13194 msgstr "Leveransplats för korggrupp:"
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:483
13198 msgid "Basket group name :"
13199 msgstr "Namn på korggrupp :"
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13203 msgid "Basket group name:"
13204 msgstr "Namn på korggrupp:"
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
13208 msgid "Basket group search"
13209 msgstr "Korggruppssökning"
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:368
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13214 msgid "Basket group:"
13215 msgstr "Korggrupp:"
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
13219 msgid "Basket grouping"
13220 msgstr "Korggruppering"
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
13224 msgid "Basket grouping for "
13225 msgstr "Korggruppering för "
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
13229 msgid "Basket groups"
13230 msgstr "Korggrupper"
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13234 msgid "Basket name"
13235 msgstr "Korgnamn: "
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
13239 msgid "Basket name: "
13240 msgstr "Korgnamn: "
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
13244 msgid "Basket search"
13245 msgstr "Korgsökning"
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13254 #. %1$s: msg.basketno.basketno
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:60
13257 msgid "Basket: %s "
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
13262 msgid "Basketgroup: "
13263 msgstr "Korggrupp: "
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
13270 #. %1$s: booksellertoname
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
13273 msgid "Baskets for %s"
13274 msgstr "Korgar för %s"
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
13278 msgid "Baskets in this group:"
13279 msgstr "Korgar i denna grupp:"
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
13295 msgid "Batch check out"
13296 msgstr "Matchningskontroll "
13298 #. %1$s: IF borrowernumber
13299 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
13303 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
13304 msgstr "Standardpolicy för lån, reservation och återlämning%s för %s%s"
13306 #. %1$s: IF borrowernumber
13307 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
13311 msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
13312 msgstr "Objektinformation %s%s %s "
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:336
13317 msgid "Batch delete"
13318 msgstr "Satsradering"
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:85
13322 msgid "Batch delete patrons"
13323 msgstr "Kan inte radera låntagare"
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
13327 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
13328 msgstr "Satsradering av låntagare och radering av lånehistorik för låntagare"
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:78
13332 msgid "Batch edit patrons"
13333 msgstr "Redigera låntagare"
13335 #. %1$s: IF ( del )
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
13340 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
13341 msgstr "Satsvis %sradering%smodifiering%s av objekt"
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
13349 msgid "Batch item deletion"
13350 msgstr "Satsradering av objekt"
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
13354 msgid "Batch item deletion results"
13355 msgstr "Resultat för satsvis radering av objekt"
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
13363 msgid "Batch item modification"
13364 msgstr "Satsmodifiering av objekt"
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
13368 msgid "Batch item modification results"
13369 msgstr "Resultat för satsvis modifiering av objekt"
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
13375 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
13376 msgstr "Satsvis radering/anonymisering av låntagare"
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
13383 msgid "Batch patron modification"
13384 msgstr "Satsmodifiering av låntagare"
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
13388 msgid "Batch patrons modification"
13389 msgstr "Satsmodifiering av låntagare"
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
13393 msgid "Batch patrons results"
13394 msgstr "Resultat för satshantering av låntagare"
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
13401 msgid "Batch record deletion"
13402 msgstr "Satsradering av poster"
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
13409 msgid "Batch record modification"
13410 msgstr "Satsmodifiering av poster"
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
13416 msgstr "matchningar"
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
13421 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
13422 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
13424 "Eftersom systeminställningen \"UseTransportCostMatrix\" inte är aktiverad, "
13425 "används inte fraktkostnadstabellen för tillfället. Gå "
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
13430 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
13431 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
13433 "Eftersom systeminställningen 'ExtendedPatronAttributes' inte är aktiverad, "
13434 "kan inte utökade låntagarattribut tilldelas till låntagarposter. Gå "
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:433
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
13445 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
13446 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
13447 "administrator and located in your "
13449 "Innan vi börjar bör du kontrollera att du har korrekta inloggningsuppgifter. "
13450 "Logga in med det användarnamn och det lösenord som du fick av din "
13451 "systemadministratör och som finns i "
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
13455 msgid "Beginning date:"
13456 msgstr "Startdatum:"
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:258
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:800
13461 msgid "Begins with"
13462 msgstr "Börjar med"
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
13471 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13472 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polska för 2.0)"
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
13476 msgid "Benjamin Rokseth"
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
13481 msgid "Bernardo González Kriegel"
13482 msgstr "Bernardo González Kriegel"
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
13487 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.22 Translation Manager; 3.10 Release "
13490 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
13495 msgid "BibLibre, France"
13496 msgstr "BibLibre, Frankrike"
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
13506 #. %1$s: loopro.object
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
13515 msgid "Biblio count"
13516 msgstr "Biblio count"
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
13520 msgid "Biblio number"
13521 msgstr "Biblio-nummer"
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
13525 msgid "Biblio number (internal)"
13526 msgstr "Biblio-nummer (internt)"
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
13530 msgid "Biblio-level item type"
13531 msgstr "Objekttyp på biblio-nivå"
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
13542 msgid "Bibliographic"
13543 msgstr "Bibliografisk"
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
13547 msgid "Bibliographic data to print"
13548 msgstr "Bibliografiska data att skriva ut"
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
13554 msgid "Bibliographic information"
13555 msgstr "Bibliografisk information"
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13560 msgid "Bibliographic record"
13561 msgstr "Bibliografisk post"
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
13566 msgid "Bibliographic record %s"
13567 msgstr "Bibliografisk post %s"
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13571 msgid "Bibliographic: "
13572 msgstr "Bibliografisk: "
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
13576 msgid "Bibliographies"
13577 msgstr "Bibliografier"
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13581 msgid "Biblioitem number"
13582 msgstr "Nummer för biblio-objekt"
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13586 msgid "Biblioitem number (internal)"
13587 msgstr "Nummer för biblio-objekt (internt)"
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13593 msgid "Biblionumber"
13594 msgstr "Biblio-nummer"
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
13598 msgid "Biblionumber:"
13599 msgstr "Biblio-nummer:"
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
13603 msgid "Biblios in reservoir"
13604 msgstr "Biblios i reservoar"
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
13613 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13614 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Tyskland"
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13620 msgid "Bill to: %s %s "
13621 msgstr "Fakturera: %s %s "
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314
13627 msgid "Billing date"
13628 msgstr "Fakturadatum"
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13633 msgid "Billing date:"
13634 msgstr "Fakturadatum:"
13636 #. %1$s: IF billingdateto
13637 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
13638 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
13640 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
13644 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13645 msgstr "Fakturadatum: %s Från %s Till %s %s Alla sedan %s %s "
13647 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
13650 msgid "Billing date: All until %s "
13651 msgstr "Fakturadatum: Alla tills %s "
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
13656 msgid "Billing place"
13657 msgstr "Faktureringsplats:"
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
13664 msgid "Billing place:"
13665 msgstr "Faktureringsplats:"
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
13675 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13677 "Birmingham (UK) -baserade utvecklaren Mark James för famfamfam Silk-"
13678 "ikonuppsättningen."
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
13688 msgid "Block expired patrons:"
13689 msgstr "Spärra utgångna låntagare"
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13694 msgstr "Blockerad!"
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:585
13698 msgid "Book drop mode"
13699 msgstr "Brevlådeläge"
13701 #. %1$s: dropboxdate
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:523
13704 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13705 msgstr "Brevlådeläge. (Verkligt återlämningsdatum är %s )."
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
13710 msgstr "Bok hittad:"
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13714 msgid "Bookseller invoice no: "
13715 msgstr "Bokförsäljarens fakturanummer: "
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
13721 msgstr "Start (bootstrap)"
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13731 msgid "Borrower '%s' added."
13732 msgstr "Låntagare '%s' har lagts till."
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13737 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
13738 msgstr "Låntagare '%s' finns redan i listan."
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
13743 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13745 "Låntagaren har reservationer: de kommer att annulleras om låntagaren avförs."
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:222
13749 msgid "Borrower name"
13750 msgstr "Låntagarnummer"
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:224
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:439
13759 msgid "Borrower number"
13760 msgstr "Låntagarnummer"
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
13765 msgid "Borrowernumber: "
13766 msgstr "Låntagarnummer: "
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13770 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13772 "Båda värdena för de underliggande fälten måste fyllas i eller vara tomma."
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
13777 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13780 "Både fälten 'källa' och 'text' måste ha innehåll för att citatet ska sparas."
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:260
13795 msgid "Branches limitation"
13796 msgstr "Filialbegränsning"
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:161
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
13801 msgid "Branches limitation: "
13802 msgstr "Filialbegränsning: "
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
13807 msgid "Branches limitations"
13808 msgstr "Filialbegränsningar"
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
13812 msgid "Brandon Haveman"
13813 msgstr "Brandon Haveman"
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
13817 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member)"
13818 msgstr "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.18 QA gruppmedlem)"
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
13822 msgid "Brendan Gallagher"
13823 msgstr "Brendan Gallagher"
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
13827 msgid "Brendon Ford"
13828 msgstr "Brendon Ford"
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
13832 msgid "Brett Wilkins"
13833 msgstr "Brett Wilkins"
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
13837 msgid "Brian Engard"
13838 msgstr "Brian Engard"
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
13842 msgid "Brian Harrington"
13843 msgstr "Brian Harrington"
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
13847 msgid "Brian Norris"
13848 msgstr "Brian Norris"
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
13852 msgid "Brice Sanchez"
13853 msgstr "Brice Sanchez"
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
13857 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13858 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
13862 msgid "Brief display"
13863 msgstr "Kort visning"
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
13867 msgid "Brig C. McCoy"
13868 msgstr "Brig C. McCoy"
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
13872 msgid "Brooke Johnson"
13873 msgstr "Brooke Johnson"
13875 #. For the first occurrence,
13876 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:336
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:201
13880 msgid "Browse by last name: %s "
13881 msgstr "Bläddra per efternamn: %s "
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:67
13885 msgid "Browse system logs"
13886 msgstr "Bläddra i systemloggar"
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
13891 msgid "Browse the system logs"
13892 msgstr "Bläddra i systemloggarna"
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
13896 msgid "Bruno Toumi"
13897 msgstr "Bruno Toumi"
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
13904 #. For the first occurrence,
13905 #. %1$s: budget.budget_period_description
13906 #. %2$s: budget.budget_period_id
13907 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:184
13912 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13913 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inaktiv)%s"
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13918 msgid "Budget description missing"
13919 msgstr "Budgetbeskrivning saknas"
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:484
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:544
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:580
13929 msgid "Budget name"
13930 msgstr "Budgetnamn"
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
13935 msgid "Budget period description"
13936 msgstr "Beskrivning av budgetperiod"
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:677
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
13945 msgid "Budgeted cost"
13946 msgstr "Budgetkostnad: "
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13951 msgid "Budgeted cost: "
13952 msgstr "Budgetkostnad: "
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:529
13971 msgid "Budgets administration"
13972 msgstr "Budgetadministration"
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
13976 msgid "Bug wranglers:"
13977 msgstr "Bugghanterare:"
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
13981 msgid "Build a new report?"
13982 msgstr "Skapa en ny rapport?"
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:469
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:501
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:554
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:625
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:657
13992 msgid "Build a report"
13993 msgstr "Skapa en rapport"
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
13997 msgid "Build and run reports"
13998 msgstr "Skapa och köra rapporter"
14000 #. INPUT type=submit name=submit
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
14009 msgid "Built-in offline circulation interface"
14010 msgstr "Inbyggt gränssnitt för offlinecirkulation"
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:131
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:170
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
14034 msgid "ByWater Solutions, USA"
14035 msgstr "ByWater Solutions, USA"
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
14044 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
14045 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
14056 #. %10$s: interface
14057 #. %11$s: interface
14058 #. %12$s: interface
14059 #. %13$s: interface
14060 #. %14$s: interface
14061 #. %15$s: interface
14063 #. %17$s: interface
14065 #. %19$s: interface
14067 #. %21$s: interface
14069 #. %23$s: interface
14071 #. %25$s: interface
14072 #. %26$s: themelang
14073 #. %27$s: interface
14074 #. %28$s: interface
14075 #. %29$s: interface
14076 #. %30$s: interface
14077 #. %31$s: interface
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
14081 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14082 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14083 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14084 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
14085 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
14086 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14087 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14088 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14089 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
14090 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14091 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14092 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14093 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14094 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14095 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14097 "CACHE-MANIFEST # %s # Cachelagrade 'huvudposter'. CACHE: /cgi-bin/koha/circ/"
14098 "offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min."
14099 "js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
14100 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/jquery/jquery-ui."
14101 "js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min.js %s/lib/"
14102 "jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js %s/lib/"
14103 "jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.validate.min."
14104 "js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket.js %s/js/"
14105 "offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-ui-"
14106 "timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin.css "
14107 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/prog/"
14108 "img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/"
14109 "prog/sound/critical.ogg # Resurser som kräver att användaren är online. "
14110 "NÄTVERK: * # Resurser som kan ersättas om användaren är offline RESERV: "
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
14134 msgid "CD software"
14135 msgstr "CD-programvara"
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:444
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14145 #. For the first occurrence,
14146 #. %1$s: csv_profile.profile
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
14157 msgid "CSV profile: "
14158 msgstr "CSV-profil: "
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
14163 msgid "CSV profiles"
14164 msgstr "CSV-profiler"
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
14169 msgid "CSV separator: "
14170 msgstr "CSV-separator: "
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
14174 msgid "Cache expiry (seconds)"
14175 msgstr "Utgångstid för cache (sekunder)"
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
14181 msgid "Cache expiry:"
14182 msgstr "Utgångstid för cache:"
14184 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
14185 #. %2$s: from | $KohaDates
14186 #. %3$s: to | $KohaDates
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
14189 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
14190 msgstr "Beräknad den %s. Från %s till %s"
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
14200 msgid "Calendar information"
14201 msgstr "Kalenderinformation"
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
14207 msgid "Call Number"
14208 msgstr "Hyllsignatur"
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
14212 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
14213 msgstr "Hyllsignatur (0-9 till A-Z)"
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:972
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:105
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:509
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:655
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
14263 msgid "Call number"
14264 msgstr "Hyllsignatur"
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
14268 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
14269 msgstr "Hyllsignatur (0-9 till A-Z)"
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
14274 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
14275 msgstr "Hyllsignatur (Z-A till 9-0)"
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
14279 msgid "Call number range"
14280 msgstr "Hyllsignaturintervall"
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
14287 msgid "Call number:"
14288 msgstr "Hyllsignatur:"
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
14292 msgid "Call number: "
14293 msgstr "Hyllsignatur:"
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
14297 msgid "Call numbers"
14298 msgstr "Hyllsignaturer"
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
14302 msgid "Call numbers browser"
14303 msgstr "Navigeringsvertyg för hyllsignaturer"
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
14308 msgstr "Hyllsignatur"
14310 #. %1$s: subscription.callnumber
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
14313 msgid "Callnumber: %s "
14314 msgstr "Hyllsignatur: %s "
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
14318 msgid "Calyx, Australia"
14319 msgstr "Calyx, Australien"
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14323 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
14324 msgstr "Kan anges som ett enskilt IP, eller ett subnät som 192.168.1.*"
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
14328 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
14329 msgstr "Kan ses av alla men bara hanteras av dig."
14331 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
14332 #. %2$s: error.cardnumber
14334 #. %4$s: error.borrowernumber
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
14337 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
14338 msgstr "Kan inte uppdatera låntagare med låntagarnummer %s"
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
14343 msgid "Can't cancel order"
14344 msgstr "Kan inte radera beställning"
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
14349 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
14350 msgstr "Kan inte radera beställning och katalogpost"
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14356 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
14357 "this order cancel holds first"
14359 "Kan inte radera beställning, ([% books_loo.holds_on_order %]) reservationer "
14360 "är kopplade till denna beställning, annullera reservationerna först"
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
14366 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
14367 "this order cancel holds first"
14369 "Kan inte radera beställning, ([% loop_order.holds_on_order %]) reservationer "
14370 "är kopplade till denna beställning, annullera reservationerna först"
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
14374 msgid "Can't cancel receipt "
14375 msgstr "Kan inte avbryta kvitto "
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
14380 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
14382 "Kan inte radera katalogpost eller beställning, annullera reservationer först"
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
14387 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
14390 "Kan inte radera katalogpost på grund av [% books_loo.items %] befintliga "
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
14396 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
14399 "Kan inte radera katalogpost på grund av [% loop_order.items %] befintliga "
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14405 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
14406 msgstr "Kan inte radera katalogpost, radera andra länkade beställningar först"
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
14411 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
14412 msgstr "Kan inte radera katalogpost, radera prenumerationer först"
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
14417 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
14418 msgstr "Kan inte radera katalogpost, se begränsningar nedan"
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
14422 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
14423 msgstr "Kan inte spara denna post eftersom följande fält inte är ifyllt :"
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
14427 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
14428 msgstr "Kan inte spara denna post eftersom följande fält inte är ifyllt:"
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:155
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:168
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:207
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:383
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:474
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:114
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:299
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:70
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:513
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:517
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:525
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:529
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:319
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
14507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:45
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:69
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:840
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1023
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:136
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:642
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:203
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:429
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
14582 msgid "Cancel Upload"
14583 msgstr "Avbryt uppladdning"
14585 #. INPUT type=submit
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:139
14588 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
14590 "Avbryt [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]och överför [% END %]alla"
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
14594 msgid "Cancel and return to order"
14595 msgstr "Avbryt och återgå till beställning"
14597 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:444
14600 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
14601 msgstr "Standardpolicy för lån, reservation och återlämning%s för %s%s"
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:409
14605 msgid "Cancel filter"
14606 msgstr "Avbryt filter"
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:368
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:120
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:180
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:562
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:839
14615 msgid "Cancel hold"
14616 msgstr "Annullera reservation"
14618 #. INPUT type=submit
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:178
14620 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14621 msgstr "Annullera reservation och återgå till : [% overloo.branchname %]"
14623 #. INPUT type=submit
14624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:118
14625 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14626 msgstr "Annullera reservation och återgå till : [% reserveloo.branchname %]"
14628 #. INPUT type=submit name=submit
14629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1006
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
14631 msgid "Cancel marked holds"
14632 msgstr "Annullera markerade reservationer"
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14637 msgid "Cancel merge"
14638 msgstr "Avbryt sammanslagning"
14640 #. INPUT type=button
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:852
14642 msgid "Cancel modifications"
14643 msgstr "Avbryt ändringar"
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14647 msgid "Cancel notification"
14648 msgstr "Annullera meddelande"
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
14654 msgid "Cancel order"
14655 msgstr "Annullerade beställningar"
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
14659 msgid "Cancel order and catalog record"
14660 msgstr "Kan inte radera beställning och katalogpost"
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
14664 msgid "Cancel order and delete catalog record"
14665 msgstr "Kan inte radera beställning och katalogpost"
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
14669 msgid "Cancel receipt"
14670 msgstr "Annullera kvitto"
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
14674 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14675 msgstr "Annullera reservation och försök genomföra överföring:"
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14680 msgid "Cancel transfer"
14681 msgstr "Annullera överföring"
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
14685 msgid "Cancellation Date"
14686 msgstr "Annulleringsdatum"
14688 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
14692 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14693 msgstr "Orsak till annullering: %s %s "
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14699 msgstr "Annullerad"
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
14704 msgstr "Annullerad "
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
14708 msgid "Cancelled orders"
14709 msgstr "Annullerade beställningar"
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
14716 msgid "Cannot Delete"
14717 msgstr "Kan inte radera"
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:66
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
14722 msgid "Cannot add patron"
14723 msgstr "Kan inte lägga till låntagare"
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
14727 msgid "Cannot be ordered"
14728 msgstr "Kan inte beställas"
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503
14732 msgid "Cannot be put on hold"
14733 msgstr "Kan inte reserveras"
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14737 msgid "Cannot be toggled"
14738 msgstr "Kan inte växlas"
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:183
14742 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14743 msgstr "Kan inte annullera kvitto. Möjliga skäl : "
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:185
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
14748 msgid "Cannot check in"
14749 msgstr "Kan inte återlämna"
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:227
14753 msgid "Cannot check out"
14754 msgstr "Kan inte låna ut"
14756 #. For the first occurrence,
14757 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
14761 msgid "Cannot check out! %s "
14762 msgstr "Kan inte låna ut! %s "
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
14769 msgid "Cannot delete"
14770 msgstr "Kan inte radera"
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:397
14774 msgid "Cannot delete budget"
14775 msgstr "Kan inte radera budget"
14777 #. %1$s: budget_period_description
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
14780 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14781 msgstr "Kan inte radera budget '%s'"
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:152
14785 msgid "Cannot delete currency "
14786 msgstr "Kan inte radera valuta "
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
14790 msgid "Cannot delete filing rule "
14791 msgstr "Kan inte radera klassificeringsregel "
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14795 msgid "Cannot delete patron"
14796 msgstr "Kan inte radera låntagare"
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:136
14801 msgid "Cannot edit"
14802 msgstr "Kan inte redigera"
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:32
14806 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
14807 msgstr "Kan inte redigera avförande: låntagaren har problem."
14809 #. For the first occurrence,
14810 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
14814 msgid "Cannot open %s to read."
14815 msgstr "Kan inte öppna %s för läsning."
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
14819 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14820 msgstr "Kan inte öppna mappindex (idlink.txt eller datalink.txt) för läsning."
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14824 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
14829 msgid "Cannot place hold"
14830 msgstr "Kan inte reservera"
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
14834 msgid "Cannot place hold on some items"
14835 msgstr "Kan inte reservera vissa objekt"
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
14840 msgid "Cannot place hold:"
14841 msgstr "Kan inte reservera:"
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
14845 msgid "Cannot process file as an image."
14846 msgstr "Kan inte bearbeta fil som en bild."
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14850 msgid "Cannot renew:"
14851 msgstr "Kan inte förnya:"
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14855 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14856 msgstr "Kan inte testa förutsägningsmönstret av följande anledning(ar): "
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14861 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14862 msgstr "Kan inte testa förutsägningsmönstret av följande anledning(ar): %s"
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14866 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14867 msgstr "Kan inte packa upp fil till instickskatalogen."
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
14872 msgid "Cap fine at replacement price"
14873 msgstr "Ersättningspris"
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:202
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:390
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14891 msgstr "Satsnummer för kort %s"
14893 #. %1$s: batche.batch_id
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
14896 msgid "Card batch number %s"
14897 msgstr "Satsnummer för kort %s"
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14901 msgid "Card batches"
14902 msgstr "Satsnummer för kort %s"
14904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14906 msgid "Card height:"
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
14914 msgid "Card number"
14915 msgstr "Kortnummer"
14917 #. %1$s: cardnumber
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
14920 msgid "Card number : %s"
14921 msgstr "Kortnummer : %s"
14923 #. %1$s: maxlength_cardnumber
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:522
14926 msgid "Card number can be up to %s characters."
14927 msgstr ". Lösenordet måste vara minst %s tecken."
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14931 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14932 msgstr "Kortnummerlista (ett kortnummer per rad): "
14934 #. %1$s: minlength_cardnumber
14935 #. %2$s: maxlength_cardnumber
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:518
14938 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
14939 msgstr ". Lösenordet måste vara minst %s tecken."
14941 #. %1$s: minlength_cardnumber
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
14944 msgid "Card number must be exactly %s characters."
14945 msgstr ". Lösenordet måste vara minst %s tecken."
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
14949 msgid "Card number:"
14950 msgstr "Kortnummer: "
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
14955 msgid "Card number: "
14956 msgstr "Kortnummer: "
14958 #. %1$s: cardnumber
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14961 msgid "Card number: %s"
14962 msgstr "Kortnummer: %s"
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
14967 msgid "Card preview"
14968 msgstr "MARC-förhandsvisning"
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14972 msgid "Card template"
14973 msgstr "Skapa mall"
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
14977 msgid "Card templates"
14978 msgstr "Etikettmallar"
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
14982 msgid "Card width:"
14983 msgstr "Kortbredd:"
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
14990 msgstr "Kortnummer"
14992 #. %1$s: ERROR.cardnumber
14993 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
14994 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14999 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
15002 "Kortnummer %s är inte ett giltigt kortnummer %s (för låntagare med "
15003 "låntagarnummer %s)%s "
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
15007 msgid "Cardnumber already in use."
15008 msgstr "Kortnummer upptaget."
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
15012 msgid "Cardnumber length is incorrect."
15013 msgstr "Kortnummerlängd är felaktig."
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15017 msgid "Cardnumbers not found"
15018 msgstr "Kortnummer hittades ej"
15020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
15031 msgstr "Cas-inloggning"
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
15035 msgid "Cassette recording"
15036 msgstr "Kassettinspelning"
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
15067 msgid "Catalog by Item Type"
15068 msgstr "Katalog per objekttyp"
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
15072 msgid "Catalog by item type"
15073 msgstr "Katalog per objekttyp"
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
15077 msgid "Catalog by itemtype"
15078 msgstr "Katalog per objekttyp"
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
15082 msgid "Catalog details"
15083 msgstr "Kataloginformation"
15085 #. %1$s: IF ( biblionumber )
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
15088 msgid "Catalog details %s "
15089 msgstr "Kataloginformation %s "
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
15093 msgid "Catalog search"
15094 msgstr "Katalogsökning"
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:56
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:103
15100 msgid "Catalog statistics"
15101 msgstr "Katalogstatistik"
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:137
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
15115 msgstr "Katalogisering"
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
15119 msgid "Cataloging editor"
15120 msgstr "Katalogiseringssökning"
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:42
15124 msgid "Cataloging search"
15125 msgstr "Katalogiseringssökning"
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
15134 msgid "Catalogue tables"
15135 msgstr "Katalogtabeller"
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
15139 msgid "Cataloguing tables"
15140 msgstr "Katalogeringstabeller"
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
15144 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
15145 msgstr "Catalyst IT, Nya Zeeland"
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:609
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:223
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
15161 msgid "Category code"
15162 msgstr "Kategorikod"
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
15168 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
15171 "- kategorikod kan endast innehålla följande tecken: bokstäver, nummer, - och "
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15176 msgid "Category code unknown."
15177 msgstr "Okänd kategorikod."
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
15181 msgid "Category code:"
15182 msgstr "Kategorikod:"
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
15189 msgid "Category code: "
15190 msgstr "Kategorikod: "
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
15194 msgid "Category name"
15195 msgstr "Kategorinamn"
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
15200 msgid "Category type: "
15201 msgstr "Kategorityp: "
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:486
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:171
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:176
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:358
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
15220 msgstr "Kategori: "
15222 #. For the first occurrence,
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
15227 msgid "Category: %s"
15228 msgstr "Kategori: %s"
15230 #. %1$s: categoryname
15231 #. %2$s: categorycode
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
15234 msgid "Category: %s (%s)"
15235 msgstr "Kategori: %s (%s)"
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
15239 msgid "Categorycode"
15240 msgstr "Kategorikod"
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:281
15245 msgstr "Cellvärde "
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
15251 msgid "Cell value "
15252 msgstr "Cellvärde "
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
15256 msgid "Cells contain estimated values only."
15257 msgstr "Celler innehåller endast uppskattade värden."
15259 #. For the first occurrence,
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:363
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
15265 msgstr "Förändring"
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
15269 msgid "Change amounts by"
15270 msgstr "Bötesbelopp: "
15272 #. INPUT type=submit
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
15274 msgid "Change basket group"
15275 msgstr "Ändra korggrupp"
15277 #. INPUT type=submit
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
15279 msgid "Change basketgroup"
15280 msgstr "Ändra korggrupp"
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
15284 msgid "Change framework"
15285 msgstr "Ändra ramverk: "
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
15290 msgid "Change internal note"
15291 msgstr "Ändra intern anteckning"
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
15295 msgid "Change item status"
15296 msgstr "Ändra exemplarstatus"
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:949
15301 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
15303 "Ändra inställningarna för meddelanden till standard för denna kategori?"
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
15307 msgid "Change order"
15308 msgstr "Ändra beställning"
15310 #. %1$s: ordernumber
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
15313 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
15314 msgstr "Ändra intern anteckning för beställning (beställningsnummer %s)"
15316 #. %1$s: ordernumber
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
15319 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
15320 msgstr "Ändra leverantörsanteckning för beställning (beställningsnummer %s)"
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
15324 msgid "Change password"
15325 msgstr "Byt lösenord"
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
15331 msgid "Change username and/or password for %s %s"
15332 msgstr "Byt användarnamn och/eller lösenord för %s %s"
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
15336 msgid "Change vendor note"
15337 msgstr "Ändra leverantörsanteckning"
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
15341 msgid "Changed action if matching record found"
15342 msgstr "Ändrad åtgärd om matchande post hittas"
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:229
15346 msgid "Changed action if no match found"
15347 msgstr "Ändrad åtgärd om ingen träff hittas"
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
15351 msgid "Changed item processing option"
15352 msgstr "Ändrat alternativ för objektbearbetning"
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:298
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
15365 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
15371 msgid "Changes saved."
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
15376 msgid "Character encoding: "
15377 msgstr "Teckenuppsättning: "
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
15394 msgid "Charge type"
15395 msgstr "Avgiftstyp"
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
15399 msgid "Charge when?"
15400 msgstr "Avgiftstyp"
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
15404 msgid "Charles Farmer"
15405 msgstr "Charles Farmer"
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
15410 msgstr "Markera alla"
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
15417 #. INPUT type=submit
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
15430 msgstr "Markera alla"
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
15435 msgid "Check expiration"
15436 msgstr "Kontrollera utgångsdatum"
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240
15440 msgid "Check for embedded item record data?"
15441 msgstr "Kontrollera om det finns inbäddat objektpostdata?"
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:43
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:36
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:34
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
15459 msgstr "Återlämna "
15461 #. For the first occurrence,
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
15466 msgid "Check in message"
15467 msgstr "Återlämningsmeddelande"
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
15471 msgid "Check lists"
15472 msgstr "Kontrollera listor"
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
15478 msgid "Check logs for more details."
15479 msgstr "Kontrollera loggar för mer information."
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:42
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:35
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:33
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:25
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
15510 #. %1$s: book.barcode
15511 #. %2$s: book.title
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:488
15514 msgid "Check out %s: %s"
15515 msgstr "Utlånad %s gånger"
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
15519 msgid "Check out and check in items"
15520 msgstr "Återlämnat exemplar."
15522 #. For the first occurrence,
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15525 msgid "Check out message"
15526 msgstr "Utlåningsmeddelande"
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
15530 msgid "Check out to this patron"
15531 msgstr "Låna ut till denna låntagare"
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
15535 msgid "Check that your database is running."
15536 msgstr "Kontrollera att din databas fungerar."
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
15541 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
15543 "Markera rutorna för de bibliotek för vilka du tar emot återlämnade objekt."
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:71
15547 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
15549 "Markera rutorna för de bibliotek för vilka du tar emot återlämnade objekt."
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
15553 msgid "Check the expiration of a serial"
15554 msgstr "Kontrollera utgångsdatum"
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
15558 msgid "Check the hostname setting in "
15559 msgstr "Kontrollera inställningen av värdnamn i "
15561 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
15563 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
15564 msgstr "Markera för att radera underliggande fält [% ite.subfield %]"
15566 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
15568 msgid "Check to delete this field"
15569 msgstr "Markera för att radera detta fält"
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
15573 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
15575 "Markera för att visa detta attribut i låntagarnas informationssida i OPAC."
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:97
15580 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
15581 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
15583 "Markera för att låta en låntagarpost ha flera värden för detta attribut. "
15584 "Denna inställning kan inte ändras efter att attributet definierats."
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:131
15589 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
15591 "Markera för att göra attributet staff_searchable i personalsökning av "
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
15596 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
15597 msgstr "Markera för att visa detta attribut i utlåning för låntagare."
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
15601 msgid "Check your database settings in "
15602 msgstr "Kontrollera dina databasinställningar i "
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
15612 msgid "Check-in date from"
15613 msgstr "Återlämningsdatum från"
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15617 msgid "Check-in date from:"
15618 msgstr "Återlämningsdatum från:"
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:380
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:720
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15640 msgstr "Återlämnad"
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
15644 msgid "Checked in "
15645 msgstr "Återlämnad "
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15649 msgid "Checked in item."
15650 msgstr "Återlämnat exemplar."
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:129
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
15657 msgid "Checked out"
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
15662 msgid "Checked out "
15666 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
15667 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
15670 msgid "Checked out %s %s %s by "
15671 msgstr "Utlånad %s %s %s av "
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
15676 msgid "Checked out %s times"
15677 msgstr "Utlånad %s gånger"
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
15687 msgid "Checked out from"
15688 msgstr "Utlånad från"
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
15697 msgid "Checked out on"
15698 msgstr "Utlånad den"
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
15702 msgid "Checked out today"
15703 msgstr "Utlånad idag"
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
15707 msgid "Checked out: "
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:603
15713 msgid "Checked-in items"
15714 msgstr "Återlämnade objekt"
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
15723 msgid "Checkin message"
15724 msgstr "Återlämningsmeddelande"
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
15728 msgid "Checkin message type: "
15729 msgstr "Typ av återlämningsmeddelande: "
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
15733 msgid "Checkin message: "
15734 msgstr "Återlämningsmeddelande: "
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
15739 msgstr "Återlämning den"
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
15743 msgid "Checking out to "
15744 msgstr "Lånar ut till"
15746 #. For the first occurrence,
15747 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:655
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
15752 msgid "Checking out to %s"
15753 msgstr "Lånar ut till %s"
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:175
15758 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15759 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15762 "Markeras rutan intill etiketten för det underliggande fältet avaktiveras "
15763 "posten och det underliggande fältet raderas för alla valda objekt. Om du "
15764 "inte vill göra ändringar lämnar du fälten tomma."
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
15769 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15770 "the values of that field on all selected patrons"
15772 "Markeras rutan intill etiketten avaktiveras posten och fältvärdet raderas "
15773 "för alla valda låntagare"
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:89
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15784 msgid "Checkout count"
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:420
15789 msgid "Checkout count:"
15790 msgstr "Antal lån:"
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15794 msgid "Checkout date"
15795 msgstr "Utlåningsdatum"
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15799 msgid "Checkout date from:"
15800 msgstr "Utlåningsdatum från:"
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15804 msgid "Checkout date from: "
15805 msgstr "Utlåningsdatum från: "
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15809 msgid "Checkout history"
15810 msgstr "Utlåningshistorik"
15812 #. %1$s: title |html
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
15815 msgid "Checkout history for %s"
15816 msgstr "Utlåningshistorik för %s"
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
15820 msgid "Checkout on"
15821 msgstr "Utlåning den"
15823 #. INPUT type=submit
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:287
15826 msgid "Checkout or renew"
15827 msgstr "Utlåning den"
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:667
15831 msgid "Checkout settings"
15832 msgstr "Utlåningsstatus:"
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
15836 msgid "Checkout status:"
15837 msgstr "Utlåningsstatus:"
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:139
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:15
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
15854 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
15855 msgstr "Utlåning är BLOCKERAD eftersom låntagaren har försenade objekt."
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:260
15860 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15861 msgstr "Utlåning är BLOCKERAD eftersom låntagaren har försenade objekt."
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15866 msgid "Checkouts by patron category"
15867 msgstr "Lån per låntagarkategori"
15869 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
15870 #. %2$s: mainloo.borrower_category
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15874 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15875 msgstr "Lån per låntagarkategori %s för kategori = %s%s"
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
15880 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15881 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15884 "Kontrollerar MARC-strukturen. Om du ändrar det bibliografiska MARC-ramverket "
15885 "rekommenderas det att du kör detta verktyg för att hitta fel i din "
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:551
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:110
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:143
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:76
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:125
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
15914 msgid "Choose .koc file: "
15915 msgstr "Välj .koc-fil: "
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15919 msgid "Choose Adult category "
15920 msgstr "Välj kategorin Vuxen "
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
15924 msgid "Choose Hemisphere:"
15925 msgstr "Välj hemisfär:"
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15929 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15930 msgstr "Välj ordning för textfält som skrivs ut"
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:219
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:234
15937 msgid "Choose a field name"
15938 msgstr "Välj en fil "
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:225
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:251
15943 msgid "Choose a file "
15944 msgstr "Välj en fil "
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
15948 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15949 msgstr "Välj en leverantör i listan för att gå direkt till rätt ställe. "
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
15953 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15954 msgstr "Välj en leverantör att överföra från"
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
15958 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15959 msgstr "Välj en leverantör att överföra till"
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:173
15964 msgid "Choose an icon:"
15965 msgstr "Välj en ikon:"
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
15969 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15970 msgstr "Välj och validera 1 MARC underliggande fält för "
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15974 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15975 msgstr "Välj streckkodstyp (kodformat): "
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
15979 msgid "Choose layout type: "
15980 msgstr "Välj layouttyp: "
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15984 msgid "Choose library:"
15985 msgstr "Välj bibliotek:"
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15989 msgid "Choose list"
15990 msgstr "Välj lista"
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
16000 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
16001 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
16003 "Välj en för att begränsa detta attribut till en låntagartyp. Lämna tom om du "
16004 "vill att dessa attribut ska vara tillgängliga för alla typer av låntagare."
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
16008 msgid "Choose order of text fields to print"
16009 msgstr "Välj ordning för textfält som skrivs ut"
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:409
16013 msgid "Choose the file to add to the basket"
16014 msgstr "Välj vilken fil du vill lägga till korgen"
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
16018 msgid "Choose this record"
16019 msgstr "Välj denna post"
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
16024 msgid "Choose time"
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
16030 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
16031 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
16033 "Välj om låntagare i denna kategori ska spärras från åtgärder i katalogen som "
16034 "att låna om och reservera när deras kort gått ut. "
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
16038 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
16040 "Välj vilka insticksprogram som ska användas för att föreslå sökningar för "
16041 "låntagare och personal."
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
16045 msgid "Choose your library:"
16046 msgstr "Välj ditt bibliotek:"
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:436
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
16057 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16058 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
16063 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
16064 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
16066 "Chris Cormack (1.x, 3.4 och 3.6 Versionsansvarig; 3.8 och 3.10 "
16067 "Versionsunderhåll; 3.2 Översättningsansvarig; 3.14 QA Gruppmedlem)"
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
16071 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
16072 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Versionsunderhåll)"
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
16076 msgid "Christophe Croullebois"
16077 msgstr "Christophe Croullebois"
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
16081 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
16082 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA gruppmedlem)"
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
16086 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16087 msgstr "Christopher Hall (3.8 Versionsunderhåll)"
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
16091 msgid "Christopher Hyde"
16092 msgstr "Christopher Hyde"
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
16096 msgid "Cindy Murdock Ames"
16097 msgstr "Cindy Murdock Ames"
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
16102 msgstr "Utlåningskommentar"
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16107 msgstr "Cirkulationskommentar"
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:312
16137 msgid "Circulation"
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
16143 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16144 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16145 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16146 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16147 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16148 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16149 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16150 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16151 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16152 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16153 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16154 "symbol by National Park Service "
16156 "Lånesymbol (\"rättvis handel\") av Edward Boatman ; Låntagarsymbol "
16157 "(\"barnbibliotek\") av Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, "
16158 "Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Söksymbol (\"förstoringsglas\") av Philipp "
16159 "Suess ; Listsymbol (\"mapp\") av Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, "
16160 "Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie "
16161 "Cowgill, Jim Bolek ; Kursreservationssymbol (\"bokstapel\") av Jeremy J. "
16162 "Bristol; Katalogiseringssymbol (\"prislapp\") av Noun Project ; "
16163 "Auktoritetssymbol (\"länk\") av Matthew Exton ; Periodikasymbol "
16164 "(\"dagstidning\") av John Caserta ; Inköpssymbol (\"present\") av David "
16165 "Goodger ; Rapportsymbol (\"cirkeldiagram\") av Scott Lewis ; "
16166 "Administrationssymbol (\"kugghjul\") av Jeremy Minnick ; Verktygssymbol "
16167 "(\"skiftnyckel\") av National Park Service "
16169 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
16172 msgid "Circulation History for %s"
16173 msgstr "Utlåningshistorik för %s"
16175 #. %1$s: branch_name
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
16178 msgid "Circulation alerts for %s"
16179 msgstr "Utlåningsnotifikationer för %s"
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
16183 msgid "Circulation and fine rules"
16184 msgstr "Regler för utlåning och böter"
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
16189 msgid "Circulation and fines rules"
16190 msgstr "Regler för utlåning och böter"
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
16196 msgid "Circulation history"
16197 msgstr "Utlåningshistorik"
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
16201 msgid "Circulation note"
16202 msgstr "Utlåningskommentar"
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
16206 msgid "Circulation note: "
16207 msgstr "Utlåningskommentar: "
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
16211 msgid "Circulation records were last synced on: "
16212 msgstr "Cirkulationsdata synkroniserades senast: "
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
16216 msgid "Circulation reports"
16217 msgstr "Utlåningsrapporter"
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:68
16223 msgid "Circulation statistics"
16224 msgstr "Utlåningsstatistik"
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
16228 msgid "Circulation tables"
16229 msgstr "Utlåningstabeller"
16231 #. %1$s: LoginBranchname
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
16234 msgid "Circulation: Overdues at %s"
16235 msgstr "Utlåning: Försenade vid %s"
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
16251 msgid "Cities and towns"
16252 msgstr "Orter och städer"
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
16280 msgid "City search:"
16281 msgstr "Ortsökning:"
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:317
16300 msgid "Claim acquisition"
16301 msgstr "Reklamera inköp"
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
16306 msgstr "Reklamationsdatum"
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16310 msgid "Claim missing serials"
16311 msgstr "Reklamera nummer av periodika"
16313 #. INPUT type=submit
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
16316 msgid "Claim order"
16317 msgstr "Reklamera beställning"
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:322
16322 msgid "Claim serial issue"
16323 msgstr "Reklamera nummer av periodika"
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
16327 msgid "Claim using notice: "
16328 msgstr "Reklamera med meddelande: "
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
16337 msgstr "Reklamerad"
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
16341 msgid "Claimed date"
16342 msgstr "Reklamationsdatum"
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
16348 msgstr "Reklamationer"
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
16353 msgid "Claims count"
16354 msgstr "Antal reklamationer"
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
16358 msgid "Claire Hernandez"
16359 msgstr "Claire Hernandez"
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:186
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
16369 msgid "ClassSources"
16370 msgstr "ClassSources"
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
16375 msgid "Classification"
16376 msgstr "Klassificering"
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
16380 msgid "Classification filing rules"
16381 msgstr "Klassificeringsregler för klassificering"
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
16386 msgid "Classification source code: "
16387 msgstr "Kod för klassificeringskälla: "
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
16394 msgid "Classification sources"
16395 msgstr "Klassificeringskällor"
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
16399 msgid "Classification:"
16400 msgstr "Klassificering:"
16402 #. For the first occurrence,
16403 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
16407 msgid "Classification: %s "
16408 msgstr "Klassificering: %s"
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
16412 msgid "Claudia Forsman"
16413 msgstr "Claudia Forsman"
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
16418 msgstr "Clay Fouts"
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:456
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
16427 msgid "Clean patron records"
16428 msgstr "Rensa låntagarposter"
16430 #. %1$s: import_batch_id
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:195
16433 msgid "Cleaned import batch #%s"
16434 msgstr "Rensade importsats #%s"
16436 #. For the first occurrence,
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:930
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:518
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:501
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1053
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:572
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:359
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:323
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
16481 msgstr "Rensa alla"
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
16486 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
16488 "Rensa alla reservoarposter som förberetts i denna sats? Detta kan inte "
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:432
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:439
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:852
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:885
16498 msgstr "Rensa datum"
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16502 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
16507 msgid "Clear field"
16508 msgstr "Rensa fält"
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:52
16512 msgid "Clear fields"
16513 msgstr "Rensa fält"
16515 #. INPUT type=reset
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
16517 msgid "Clear filters"
16518 msgstr "Rensa filter"
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
16522 msgid "Clear on loan"
16523 msgstr "Rensa vid lån"
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
16528 msgid "Clear screen"
16529 msgstr "Rensa skärm"
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
16535 msgid "Clear search form"
16536 msgstr "Rensa sökformulär"
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
16540 msgid "Clear used authorities"
16541 msgstr "Rensa använda auktoriteter"
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
16549 msgid "Click 'Next' to continue "
16550 msgstr "Klicka på 'Nästa' för att fortsätta "
16552 #. For the first occurrence,
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
16556 msgid "Click ID to select/deselect quote"
16557 msgstr "Klicka på ID för att välja/avmarkera citat"
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
16561 msgid "Click Save to finish."
16562 msgstr "Klicka på Spara för att slutföra."
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
16567 msgid "Click here to define a printer profile."
16568 msgstr "Klicka här för att definiera en skrivarprofil."
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
16572 msgid "Click here to go back to booksellers page"
16573 msgstr "Klicka här för att gå tillbaka till bokhandelssidan"
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
16578 msgid "Click here to see the merged record."
16579 msgstr "Klicka här för att se den sammanslagna posten."
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
16583 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
16585 "Klicka på 'Slutför' för att slutföra och starta Kohas personalgränssnitt. "
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1023
16589 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
16590 msgstr "Klicka på en bild för att se den i bildvisaren"
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
16596 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
16599 "Klicka på något fält för att redigera innehållet; Tryck på <Enter>-"
16600 "tangenten för att spara."
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:97
16604 msgid "Click on individual cells to edit."
16605 msgstr "Klicka på enskilda celler för att redigera."
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
16610 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16611 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
16613 "Klicka på ett eller flera citatnummer för att välja att radera hela citat; "
16614 "Klicka på knappen 'Radera citat' för att radera valda citat."
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
16619 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16620 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
16622 "Klicka på ett eller flera citatnummer för att välja att radera hela citat; "
16623 "Klicka på knappen 'Radera citat' för att radera valda citat."
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
16628 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
16629 "Enter> key to save the quote."
16631 "Klicka på knappen 'Lägg till citat' för att lägga till ett enskilt citat; "
16632 "Tryck på <Enter>-tangenten för att spara citatet. "
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
16636 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16637 msgstr "Klicka på följande länkar för att ladda ner exporterade satser."
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
16641 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16642 msgstr "Klicka på följande länkar för att ladda ner exporterade satser."
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16646 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16647 msgstr "Klicka på rutnätet för att växla inställningarna."
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
16651 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
16652 msgstr "Klicka på följande länkar för att ladda ner exporterade satser."
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16657 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16660 "Klicka på citatets id för att välja eller avmarkera citatet. Du kan välja "
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
16666 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16668 "Klicka på knappen \"Välj fil\" och välj vilken csv-fil som ska laddas upp."
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
16673 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16674 msgstr "Klicka på knappen 'Radera' för att ta bort aktuell bild. %s "
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
16679 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16682 "Klicka på knappen 'Importera citat' i verktygsraden för att importera en CSV-"
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
16688 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16691 "Klicka på knappen 'Spara citat' i verktygsraden för att spara alla citaten."
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
16695 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16696 msgstr "Klicka på datumet för att lägga till eller redigera en helgdag."
16698 #. INPUT type=submit
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
16700 msgid "Click to \"Unmap\""
16701 msgstr "Klicka för att \"Rensa mappningar\""
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16705 msgid "Click to Edit"
16706 msgstr "Klicka för att Redigera"
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16711 msgid "Click to Expand this Tag"
16712 msgstr "Klicka för att Expandera denna tagg"
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:217
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
16717 msgid "Click to add item"
16718 msgstr "Klicka för att lägga till objekt"
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:144
16722 msgid "Click to collapse"
16723 msgstr "Klicka för att minimera denna sektion"
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16727 msgid "Click to collapse this section"
16728 msgstr "Klicka för att minimera denna sektion"
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
16732 msgid "Click to edit"
16733 msgstr "Klicka för att redigera"
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16737 msgid "Click to expand this section"
16738 msgstr "Klicka för att expandera denna sektion"
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16742 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16743 msgstr "Klicka för att fylla i med ett slumpmässigt genererat förslag. "
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16747 msgid "Click to recheck dependencies "
16748 msgstr "Klicka för att kontrollera beroenden igen "
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
16763 msgid "Clone these rules to:"
16764 msgstr "Klona dessa regler till:"
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225
16773 msgid "Clone this subfield"
16774 msgstr "Klona detta underliggande fält"
16776 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
16777 #. %2$s: IF ( frombranchname )
16778 #. %3$s: frombranchname
16780 #. %5$s: IF ( tobranchname )
16781 #. %6$s: tobranchname
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16787 "Cloning circulation and fine rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16788 msgstr "Klona utlåningsregler %s %s från \"%s\"%s %s till \"%s\"%s %s "
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16792 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
16793 msgstr "Kloning av utlåningsregler misslyckades!"
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:259
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1087
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:212
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:129
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:150
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
16818 #. INPUT type=button
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:340
16821 msgid "Close and export as PDF"
16822 msgstr "Stäng och skriv ut"
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
16826 msgid "Close basket group"
16827 msgstr "Stäng korggrupp"
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
16831 msgid "Close budget "
16832 msgstr "Stäng budget "
16834 #. INPUT type=button
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16837 msgid "Close help window"
16838 msgstr "Stäng hjälpfönster"
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
16842 msgid "Close this basket"
16843 msgstr "Stäng denna korg"
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
16849 msgid "Close this menu"
16850 msgstr "Stäng denna meny"
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16854 msgid "Close this window."
16855 msgstr "Stäng detta fönster."
16857 #. INPUT type=button
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16862 msgid "Close window"
16863 msgstr "Stäng fönster"
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:110
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
16877 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
16880 msgid "Closed (%s)"
16881 msgstr "Stängt (%s)"
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16886 msgid "Closed on %s"
16887 msgstr "Stängt den %s"
16889 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
16892 msgid "Closed on %s."
16893 msgstr "Stängt den %s."
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16899 msgstr "Stängt den:"
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:567
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:149
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:306
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:449
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:348
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
16931 msgid "CodeMirror editing library"
16932 msgstr "Reservationsbibliotek"
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
16936 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16937 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
16942 msgid "Collapse all"
16943 msgstr "Minimera alla"
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16953 msgid "Collect from patron: "
16954 msgstr "Debitera låntagare: "
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:95
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:268
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
16979 msgid "Collection "
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:185
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
16989 msgid "Collection code"
16990 msgstr "Samlingskod"
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
16994 msgid "Collection code:"
16995 msgstr "Samlingskod:"
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
16999 msgid "Collection code: "
17000 msgstr "Samlingskod:"
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
17004 msgid "Collection deleted successfully"
17005 msgstr "Samling har tagits bort"
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
17009 msgid "Collection failed to be deleted"
17010 msgstr "Samlingen kunde inte tas bort"
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
17016 msgid "Collection title:"
17017 msgstr "Samlingstitel:"
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
17021 msgid "Collection transferred successfully"
17022 msgstr "Samling har överförts"
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
17026 msgid "Collection:"
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
17032 msgid "Collection: "
17035 #. For the first occurrence,
17036 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
17040 msgid "Collection: %s "
17041 msgstr "Samling: %s"
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:73
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
17070 msgid "Column name"
17071 msgstr "Kolumnnamn"
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
17076 msgid "Column visibility"
17077 msgstr "Synlighet: "
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
17092 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
17093 "columns will be ignored. "
17095 "Kolumner måste fyllas från vänster till höger: om den första kolumnen är "
17096 "tom, ignoreras alla andra kolumner. "
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
17101 msgid "Columns settings"
17102 msgstr "Kolumninställningar"
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
17106 msgid "Coming from"
17107 msgstr "Kommer från"
17109 #. %1$s: branchesloo.branchname
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
17112 msgid "Coming from %s"
17113 msgstr "Kommer från %s"
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:848
17130 msgid "Comma separated text"
17131 msgstr "Kommaseparerad text"
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:850
17138 msgstr "Kommentar "
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
17143 msgstr "Kommentar "
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
17150 msgstr "Kommentar:"
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:883
17155 msgstr "Kommentar:"
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
17160 msgstr "Kommentator "
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
17170 msgstr "Kommentarer"
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
17174 msgid "Comments about this file: "
17175 msgstr "Kommentarer om denna fil: "
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
17179 msgid "Comments awaiting moderation"
17180 msgstr "Kommentarer som väntar på kontroll"
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:139
17184 msgid "Comments pending approval"
17185 msgstr "Kommentarer som väntar på godkännande"
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
17190 msgstr "Kommentarer:"
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
17194 msgid "Compact view"
17195 msgstr "Kompakt visning"
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
17199 msgid "Company details"
17200 msgstr "Företagsinformation"
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
17204 msgid "Company name: "
17205 msgstr "Företagsnamn: "
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
17209 msgid "Compare barcodes list to results: "
17210 msgstr "Jämför streckkodslista med resultat: "
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
17214 msgid "Complete view"
17215 msgstr "Komplett vy"
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
17219 msgid "Completed import of records"
17220 msgstr "Slutförde import av poster"
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:153
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:216
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:262
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
17231 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
17232 msgstr "Konfiguration OK, det finns inga fel i tabellen med MARC-parametrar"
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
17237 msgstr "Konfigurera"
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
17241 msgid "Configure columns"
17242 msgstr "Konfigurera kolumner"
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
17246 msgid "Configure plugins"
17247 msgstr "Konfigurera kolumner"
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17251 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
17252 msgstr "Konfigurera dessa parametrar i den ordning de visas."
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
17257 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
17258 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
17259 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
17260 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
17261 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
17263 "insticksprogram kräver Javascript. Om du inte kan använda Javascript, kanske "
17264 "du kan ange konfigurationen (som lagras i JSON i systeminställningarna "
17265 "OPACdidyoumean och INTRAdidyoumean) i fliken Lokala inställningar i "
17266 "redigeraren för systeminställningar, men detta stöds inte, rekommenderas "
17267 "inte och fungerar antagligen inte."
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:212
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:249
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
17280 msgid "Confirm custom report"
17281 msgstr "Bekräfta anpassad rapport"
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
17286 msgid "Confirm deletion"
17287 msgstr "Bekräfta radering"
17289 #. %1$s: searchfield
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
17292 msgid "Confirm deletion of %s?"
17293 msgstr "Bekräfta radering av (%s)?"
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
17297 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
17298 msgstr "Bekräfta radering av auktoritetsstrukturdefinition för "
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
17302 msgid "Confirm deletion of classification source "
17303 msgstr "Bekräfta radering av klassificeringskälla "
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
17307 msgid "Confirm deletion of contract "
17308 msgstr "Bekräfta radering av avtal %s"
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
17312 msgid "Confirm deletion of currency "
17313 msgstr "Bekräfta radering av valuta "
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
17317 msgid "Confirm deletion of filing rule "
17318 msgstr "Bekräfta radering av klassificeringsregel "
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
17322 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
17323 msgstr "Bekräfta radering av attributtyp för låntagare "
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
17327 msgid "Confirm deletion of printer "
17328 msgstr "Bekräfta radering av skrivare "
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
17332 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
17333 msgstr "Bekräfta radering av postmatchningsregel "
17335 #. %1$s: tagsubfield
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:214
17338 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
17339 msgstr "Bekräfta radering av underliggande fält %s?"
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
17343 msgid "Confirm deletion of tag "
17344 msgstr "Bekräfta radering av tagg "
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
17348 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
17349 msgstr "Bekräfta radering av denna leverantör ?"
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:415
17353 msgid "Confirm hold"
17354 msgstr "Bekräfta reservation"
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
17358 msgid "Confirm hold and transfer"
17359 msgstr "Bekräfta reservation och överföring"
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
17363 msgid "Confirm holds"
17364 msgstr "Bekräfta reservationer"
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
17368 msgid "Confirm new password:"
17369 msgstr "Bekräfta nytt lösenord:"
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
17373 msgid "Congratulations, installation complete"
17374 msgstr "Gratulerar, installationen har slutförts"
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
17380 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
17381 msgstr "Anslut %s.%s till ett underliggande MARC-fält"
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
17385 msgid "Connection established."
17386 msgstr "Anslutning upprättad."
17388 #. For the first occurrence,
17389 #. %1$s: errcon.server
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:235
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:253
17394 msgid "Connection failed to %s"
17395 msgstr "Anslutningen kunde inte %s"
17397 #. For the first occurrence,
17398 #. %1$s: errcon.server
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:236
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
17402 msgid "Connection timeout to %s"
17403 msgstr "Timeout för anslutning till %s"
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
17407 msgid "Connor Dewar"
17408 msgstr "Connor Dewar"
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
17412 msgid "Connor Fraser"
17413 msgstr "Connor Fraser"
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
17417 msgid "Considered lost"
17418 msgstr "Anses förlorad"
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
17423 msgstr "Begränsningar"
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
17428 msgid "Constraints"
17429 msgstr "Begränsningar"
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:398
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
17439 msgid "Contact about late issues?"
17440 msgstr "Kontakta om förseningsproblem?"
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
17444 msgid "Contact about late orders?"
17445 msgstr "Kontakta om försenade beställningar?"
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
17450 msgid "Contact details"
17451 msgstr "Kontaktinformation"
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
17455 msgid "Contact information"
17456 msgstr "Kontaktinformation"
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
17460 msgid "Contact name: "
17461 msgstr "Kontaktnamn: "
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
17465 msgid "Contact note: "
17466 msgstr "Kontaktmeddelande: "
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
17475 msgid "Contact: First name"
17476 msgstr "Kontakt: Förnamn"
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
17480 msgid "Contact: Last name"
17481 msgstr "Kontakt: Efternamn"
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
17485 msgid "Contact: Relationship"
17486 msgstr "Kontakt: Förhållande"
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
17490 msgid "Contact: Title"
17491 msgstr "Kontakt: Titel"
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:478
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
17504 msgstr "Innehåller"
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
17513 msgid "Contents of "
17514 msgstr "Innehåll i "
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:438
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
17528 msgid "Continue to log in to Koha"
17529 msgstr "Fortsätt att logga in till Koha"
17531 #. INPUT type=submit
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
17534 msgid "Continue without marking >>"
17535 msgstr "Fortsätt utan att markera >>"
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
17544 msgid "Contract deleted"
17545 msgstr "Avtal raderat"
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
17549 msgid "Contract description:"
17550 msgstr "Avtalsbeskrivning:"
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
17554 msgid "Contract end date:"
17555 msgstr "Slutdatum för avtal:"
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
17560 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
17562 "Avtal har inte tagits bort. Det kanske finns en korg kopplad till detta "
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
17567 msgid "Contract id "
17568 msgstr "Avtals-id "
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
17573 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
17574 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
17577 "Avtalsnamn,Beställningsnummer,Registreringsdatum,ISBN,Författare,Titel,"
17578 "Publikationsår,Förläggare,Samlingsitel,Leverantörsanteckning,Kvantitet,RRP,"
17579 "Leveransplats,Faktureringsplats "
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
17585 msgid "Contract name:"
17586 msgstr "Avtalsnamn:"
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
17590 msgid "Contract number:"
17591 msgstr "Avtalsnummer:"
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
17595 msgid "Contract number: "
17596 msgstr "Avtalsnummer: "
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
17600 msgid "Contract start date:"
17601 msgstr "Startdatum för avtal:"
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
17605 msgid "Contract(s)"
17608 #. %1$s: booksellername
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
17611 msgid "Contract(s) of %s"
17612 msgstr "Avtal för %s"
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
17630 msgid "Contributing companies and institutions"
17631 msgstr "Företag och institutioner som bidrar"
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:135
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114
17636 msgid "Control no.: "
17637 msgstr "Kontrollnummer: "
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
17642 msgid "Control no: "
17643 msgstr "Kontrollnummer: "
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
17647 msgid "Control number:"
17648 msgstr "Avtalsnummer:"
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
17652 msgid "Control number: "
17653 msgstr "Avtalsnummer:"
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
17658 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
17659 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
17660 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
17661 "of history kept is controlled by the cronjob "
17663 "Avgör hur länge en låntagares utlåningshistorik sparas för nya låntagare i "
17664 "denna kategori. \"Aldrig\" anonymiserar utlåning vid återlämning och \"För "
17665 "alltid\" sparar en låntagares utlåningshistorik permanent. Inställningen "
17666 "\"Standard\" innebär att hur mycket historik som sparas avgörs av cron-"
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
17671 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
17672 msgstr "Konvertera fil till MARC med detta insticksprogram: "
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:433
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:184
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:226
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
17690 msgid "Copy and replace"
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
17695 msgid "Copy holidays to:"
17696 msgstr "Kopiera heldagar till:"
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:202
17700 msgid "Copy notice"
17701 msgstr "Kopiera meddelande"
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:110
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17714 msgid "Copy number"
17715 msgstr "Kopia nummer"
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
17719 msgid "Copy number:"
17720 msgstr "Kopia nummer:"
17722 #. %1$s: branchloo.branchname
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
17726 msgstr "Kopiera till %s"
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
17730 msgid "Copy to all libraries"
17731 msgstr "Kopiera till alla bibliotek"
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
17737 msgstr "Upphovsrätt"
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
17741 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17742 msgstr "Upphovsrätt © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
17746 msgid "Copyright © 2008 "
17747 msgstr "Upphovsrätt © 2008 "
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
17753 msgid "Copyright date:"
17754 msgstr "Datum för upphovsrätt:"
17756 #. For the first occurrence,
17757 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
17761 msgid "Copyright year: %s "
17762 msgstr "Copyrightår: %s "
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
17767 msgstr "Upphovsrätt:"
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17771 msgid "Copyright: "
17772 msgstr "Upphovsrätt: "
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:654
17777 msgid "Copyrightdate"
17778 msgstr "Datum för upphovsrätt"
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
17782 msgid "Corey Fuimaono"
17783 msgstr "Corey Fuimaono"
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
17787 msgid "Cory Jaeger"
17788 msgstr "Cory Jaeger"
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17792 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17793 msgstr "Kostnad måste uttryckas som ett decimalnummer >= 0"
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:95
17798 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17799 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17801 "Kostnader är decimalvärden mellan något godtyckligt maximalt värde (t.ex. 1 "
17802 "eller 100) och 0 som är den lägsta kostnaden (ingen kostnad)."
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17806 msgid "Could not add a new patron."
17807 msgstr "Kunde inte lägga till ny låntagare."
17809 #. %1$s: duplicate_code_error
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:60
17813 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
17814 "code already exists. "
17816 "Kunde inte lägga till attributtyp för låntagare "%s" — en "
17817 "typ med denna kod finns redan. "
17819 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
17820 #. %2$s: ERROR_num_patrons
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
17824 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
17825 "by %s patron records"
17827 "Kunde inte radera attributtyp för låntagare "%s" — den "
17828 "används av %s låntagarposter"
17830 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
17834 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
17835 "absent from the database."
17837 "Kunde inte radera attributtyp för låntagare "%s" — den finns "
17838 "inte längre i databasen."
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17842 msgid "Could not find a system preference named "
17843 msgstr "Kunde inte hitta en systeminställning med namnet "
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
17848 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
17849 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17851 "Kunde inte läsa filen history.txt. Kontrollera att <docdir> är korrekt "
17852 "definierat i koha-conf.xml. "
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:292
17862 msgid "Count deleted items"
17863 msgstr "Radera valda objekt"
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
17867 msgid "Count holds:"
17868 msgstr "Räkna reservationer"
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17872 msgid "Count items:"
17873 msgstr "Räkna objekt"
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17877 msgid "Count of checkouts"
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:284
17882 msgid "Count total items"
17883 msgstr "Totalt antal objekt"
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
17887 msgid "Count total items:"
17888 msgstr "Totalt antal objekt"
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
17892 msgid "Count unique biblios"
17893 msgstr "Totalt antal unika bibliografier"
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17898 msgid "Count unique biblios:"
17899 msgstr "Totalt antal unika bibliografier"
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17903 msgid "Count unique borrowers:"
17904 msgstr "Totalt antal unika låntagare"
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:249
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17909 msgid "Count unique items:"
17910 msgstr "Totalt antal unika objekt"
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:420
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17937 msgid "Courier New"
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
17947 msgid "Course Reserves"
17948 msgstr "Kursreservationer"
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
17952 msgid "Course name"
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
17957 msgid "Course name:"
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
17962 msgid "Course number"
17963 msgstr "Kursnummer"
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
17967 msgid "Course number:"
17968 msgstr "Kursnummer: "
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
17980 msgid "Course reserves"
17981 msgstr "Kursreservationer"
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
17990 msgid "Crawford County Federated Library System"
17991 msgstr "Crawford County Federated Library System"
17993 #. INPUT type=submit
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
18000 msgid "Create SQL reports"
18001 msgstr "Ny SQL-rapport"
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
18005 msgid "Create a new category"
18006 msgstr "Skapa en ny kategori"
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:175
18010 msgid "Create a new city"
18011 msgstr "Skapa en ny lista"
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:526
18015 msgid "Create a new list"
18016 msgstr "Skapa en ny lista"
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
18020 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
18021 msgstr "Skapa en ny post genom att importera den externa (dubbletten) posten."
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
18025 msgid "Create a new subscription"
18026 msgstr "Ny prenumeration"
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:267
18030 msgid "Create a new template"
18031 msgstr "Skapa en ny mall"
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:791
18035 msgid "Create analytics"
18036 msgstr "Skapa analys"
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
18041 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
18042 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
18044 "Skapa och hantera auktoritetsramverk som definierar dina MARC-poster "
18045 "(definitioner för fält och underliggande fält)."
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
18050 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
18051 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
18052 "for the MARC editor."
18054 "Skapa och hantera bibliografiska ramverk som definierar dina MARC-poster "
18055 "(definitioner för fält och underliggande fält)."
18057 #. %1$s: authtypecode
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:168
18060 msgid "Create authority framework for %s using "
18061 msgstr "Skapa auktoritetsramverk för %s med "
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
18065 msgid "Create edifact order"
18066 msgstr "Skapa post"
18068 #. %1$s: frameworkcode
18069 #. %2$s: frameworktext
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:144
18072 msgid "Create framework for %s (%s) using "
18073 msgstr "Skapa ramverk för %s (%s) med "
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
18077 msgid "Create from SQL"
18078 msgstr "Skapa från SQL"
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
18086 msgid "Create manual credit"
18087 msgstr "Skapa manuell kredit"
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
18095 msgid "Create manual invoice"
18096 msgstr "Skapa manuell faktura"
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
18100 msgid "Create new authority"
18101 msgstr "Skapa ny auktoritet"
18103 #. INPUT type=submit
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
18105 msgid "Create new invoice anyway"
18106 msgstr "Skapa manuell faktura ändå"
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
18110 msgid "Create new record"
18111 msgstr "Skapa ny post"
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
18115 msgid "Create patron"
18116 msgstr "skapa en låntagare"
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
18120 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
18121 msgstr "Skapa utskrivbara etiketter och streckkoder från katalogdata"
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
18125 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
18126 msgstr "Skapa utskrivbara etiketter och streckkoder från katalogdata"
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
18130 msgid "Create printable patron cards"
18131 msgstr "Skapa utskrivbara låntagarkort"
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
18135 msgid "Create record"
18136 msgstr "Skapa post"
18138 #. INPUT type=submit name=submit
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
18142 msgid "Create report from SQL"
18143 msgstr "Skapa rapport från SQL"
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
18148 msgid "Create routing list"
18149 msgstr "Skapa mottagarlista"
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
18153 msgid "Create routing list for "
18154 msgstr "Skapa mottagarlista för "
18156 #. INPUT type=submit
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:274
18158 msgid "Create template"
18159 msgstr "Skapa mall"
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
18170 msgid "Created by:"
18171 msgstr "Skapad av: "
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
18175 msgid "Created by: "
18176 msgstr "Skapad av: "
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
18181 msgstr "Skapad av: "
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:952
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:640
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
18188 msgid "Creation date"
18189 msgstr "Skapad den"
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
18193 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
18194 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5-licens"
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
18198 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
18199 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5-licens"
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
18208 msgid "Credit type: "
18209 msgstr "Kredittyp: "
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:865
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
18244 msgid "Ctrl-Shift-X"
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
18259 msgid "Currencies & Exchange rates"
18260 msgstr "Valutor & växelkurser"
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:190
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
18266 msgid "Currencies and exchange rates"
18267 msgstr "Valutor och växelkurser"
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
18271 msgid "Currencies search:"
18272 msgstr "Valutasökning:"
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:203
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
18284 msgid "Currency = %s"
18285 msgstr "Valuta = %s"
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:355
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:110
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
18305 msgid "Current checkouts allowed"
18306 msgstr "Lån som tillåts"
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
18312 msgid "Current library"
18313 msgstr "Aktuellt bibliotek"
18315 #. For the first occurrence,
18316 #. %1$s: LoginBranchname
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:196
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:188
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:181
18322 msgid "Current library: %s"
18323 msgstr "Aktuellt bibliotek: %s"
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
18330 msgid "Current location"
18331 msgstr "Aktuell plats"
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
18335 msgid "Current location:"
18336 msgstr "Aktuell plats:"
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
18341 msgid "Current on-site checkouts allowed"
18342 msgstr "Lån som tillåts"
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
18346 msgid "Current renewals:"
18347 msgstr "Aktuella omlån:"
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
18351 msgid "Current server time is:"
18352 msgstr "Aktuell servertid är:"
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
18357 msgid "Current session"
18358 msgstr "Aktuell session"
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
18362 msgid "Current terms"
18363 msgstr "Aktuella termer"
18365 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:184
18368 msgid "Currently available %s"
18369 msgstr "Tillgängliga %s"
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
18373 msgid "Currently available batches"
18374 msgstr "Aktuellt tillgängliga satser"
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:105
18378 msgid "Currently available layouts"
18379 msgstr "Aktuellt tillgängliga layouter"
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
18383 msgid "Currently available profiles"
18384 msgstr "Aktuellt tillgängliga profiler"
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
18388 msgid "Currently available templates"
18389 msgstr "Aktuellt tillgängliga mallar"
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
18394 msgid "Currently in local use %s "
18395 msgstr "Används för tillfället lokalt %s "
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:566
18400 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
18403 "För tillfället innebär detta policy för reservationer. De olika policyerna "
18404 "har följande effekt: "
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
18414 msgid "Custom search fields"
18415 msgstr "Anpassade sökfält"
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
18419 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
18420 msgstr "D Ruth Bavousett (översättningsansvarig för version 3.12)"
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
18424 msgid "Dænsk (Danish)"
18425 msgstr "Dænsk (Danska)"
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
18439 msgid "DSpace project"
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
18444 msgid "DVD video / Videodisc"
18445 msgstr "DVD video / Videodisc"
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
18456 msgid "Damaged status"
18457 msgstr "Skadestatus"
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:136
18461 msgid "Damaged status:"
18462 msgstr "Skadestatus:"
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
18471 msgid "Daniel Banzli"
18472 msgstr "Daniel Banzli"
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
18476 msgid "Daniel Barker"
18477 msgstr "Daniel Barker"
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
18481 msgid "Daniel Grobani"
18482 msgstr "Daniel Grobani"
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
18486 msgid "Daniel Holth"
18487 msgstr "Daniel Holth"
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
18491 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
18492 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
18496 msgid "Daniel Sweeney"
18497 msgstr "Daniel Sweeney"
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
18501 msgid "Danny Bouman"
18502 msgstr "Danny Bouman"
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
18506 msgid "Darrell Ulm"
18507 msgstr "Darrell Ulm"
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:240
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
18514 msgid "Data deleted"
18515 msgstr "Data borttaget"
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
18524 msgid "Data fields"
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
18530 msgid "Data recorded"
18531 msgstr "Data registrerat"
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
18550 msgid "Database settings:"
18551 msgstr "Databasinställningar:"
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
18555 msgid "Database tables created"
18556 msgstr "Databastabeller skapade"
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:197
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:400
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:135
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:690
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
18600 msgid "Date acquired"
18601 msgstr "Inköpsdatum"
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
18605 msgid "Date acquired (item)"
18606 msgstr "Inköpsdatum"
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
18611 msgstr "Lades till datum"
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:906
18616 msgid "Date arrived"
18617 msgstr "Ankom datum"
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
18621 msgid "Date deceived"
18622 msgstr "Mottagningsdatum"
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
18626 msgid "Date deleted (item)"
18627 msgstr "Radera valda objekt"
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
18636 msgstr "Förfallodatum"
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
18641 msgstr "Förfallodatum:"
18643 #. For the first occurrence,
18644 #. %1$s: issueloo.date_due
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
18649 msgid "Date due: %s"
18650 msgstr "Förfallodatum: %s"
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18654 msgid "Date formats: "
18655 msgstr "Filformat: "
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
18660 msgstr "Datum från"
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
18664 msgid "Date last checked out"
18665 msgstr "Senaste utlåningsdatum"
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
18670 msgid "Date last seen"
18671 msgstr "Sågs senast datum"
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:392
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:150
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
18683 msgid "Date of birth"
18684 msgstr "Födelsedatum"
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:112
18688 msgid "Date of birth is invalid."
18689 msgstr "Födelsedatum är ogiltigt."
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:237
18695 msgid "Date of birth:"
18696 msgstr "Födelsedatum:"
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:115
18700 msgid "Date of enrollment is invalid."
18701 msgstr "Registreringsdatum är ogiltigt."
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
18705 msgid "Date of expiration is invalid."
18706 msgstr "Utgångsdatum är ogiltigt."
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18710 msgid "Date of transfer"
18711 msgstr "Överföringsdatum"
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
18716 msgid "Date ordered "
18717 msgstr "Beställningsdatum "
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:907
18721 msgid "Date published"
18722 msgstr "Publiceringsdatum"
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:207
18726 msgid "Date published "
18727 msgstr "Publiceringsdatum "
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:209
18731 msgid "Date published (text) "
18732 msgstr "Publiceringsdatum "
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
18737 msgstr "Datumintervall"
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18741 msgid "Date received"
18742 msgstr "Mottagningsdatum"
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:211
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18747 msgid "Date received "
18748 msgstr "Mottagningsdatum "
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18752 msgid "Date received: "
18753 msgstr "Mottagningsdatum: "
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
18758 msgstr "Datum till"
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18763 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
18764 msgstr "Datumformat ska stämma överens med med dina systeminställningar och "
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1043
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
18796 msgid "Date: from "
18797 msgstr "Datum: från "
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18807 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
18808 msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'DD/MM/ÅÅÅÅ'"
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18812 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18813 msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'DD/MM/ÅÅÅÅ'"
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18817 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18818 msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'MM/DD/ÅÅÅÅ'"
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18822 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18823 msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'ÅÅÅÅ-MM-DD'"
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
18827 msgid "David Birmingham"
18828 msgstr "David Birmingham"
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
18833 msgstr "David Cook"
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
18837 msgid "David Goldfein"
18838 msgstr "David Goldfein"
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
18842 msgid "David Strainchamps"
18843 msgstr "David Strainchamps"
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
18858 msgid "Day of week"
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:972
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
18881 msgid "Days in advance"
18882 msgstr "Dagar i förväg"
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
18886 msgid "DeAndre Carroll"
18887 msgstr "DeAndre Carroll"
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
18891 msgid "Deactivate filters"
18892 msgstr "Avaktivera filter"
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18899 #. For the first occurrence,
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:165
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:207
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:597
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:226
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
18930 msgid "Default accounting details"
18931 msgstr "Standard-bokföringsdetaljer"
18933 #. %1$s: IF ( humanbranch )
18934 #. %2$s: humanbranch
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
18938 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18939 msgstr "Standardpolicy för lån, reservation och återlämning%s för %s%s"
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18943 msgid "Default font"
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
18959 msgid "Default framework"
18960 msgstr "Standardramverk"
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
18964 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
18965 msgstr "Standardinställningar för meddelanden för denna låntagarkategori"
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:320
18969 msgid "Default privacy"
18970 msgstr "Standardsekretess"
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
18975 msgid "Default privacy: "
18976 msgstr "Standardsekretess: "
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
18981 msgid "Default value:"
18982 msgstr "Standardvärde:"
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
18986 msgid "Default values"
18987 msgstr "Standardvärden"
18989 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
18993 msgid "Defaults%s (not set)%s"
18994 msgstr "Standard%s (inte inställd)%s"
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
18998 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:145
19004 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
19005 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
19008 "Definiera auktoritetstyper och sedan auktoritetsstruktur för MARC på samma "
19009 "sätt som du definierar objekttyper bibliografisk taggstruktur för MARC. "
19010 "Auktoritetsvärden hanteras via insticksprogram"
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
19014 msgid "Define categories and authorized values for them."
19015 msgstr "Definiera kategorier och auktoriserade värden för dem."
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
19020 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
19021 "categories, and item types"
19023 "Definiera regler för lån och böter för kombinationer av bibliotek, "
19024 "låntagarkategorier och objekttyper"
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
19028 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
19029 msgstr "Definiera de orter låntagarna bor i."
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
19034 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
19035 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
19037 "Definiera klassificeringskällor (dvs system för hyllsignum) som används i "
19038 "din samling. Definiera även klassificeringsregel för sortering av hyllsignum."
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
19042 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
19043 msgstr "Definiera valutor och växelkurser för inköp."
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
19048 msgid "Define days when the library is closed"
19049 msgstr "Definiera dagar då biblioteket är stängt"
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19054 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
19057 "Definiera utökade attribut (identifierare och statistiska kategorier) för "
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
19062 msgid "Define funds within your budgets"
19063 msgstr "Definiera budgetställen inom dina budgetar"
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
19067 msgid "Define item types used for circulation rules."
19068 msgstr "Definiera objekttyper som används för låneregler."
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
19072 msgid "Define libraries and groups."
19073 msgstr "Definiera bibliotek och grupper."
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
19077 msgid "Define mappings"
19078 msgstr "Definiera mappningar"
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
19082 msgid "Define notices"
19083 msgstr "definiera ett meddelande"
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
19088 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
19090 "Definiera meddelanden (meddelanden som skrivs ut eller skickas via e-post "
19091 "för förseningar osv.)"
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
19095 msgid "Define patron categories."
19096 msgstr "Definiera låntagarkategorier."
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
19101 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
19102 "libraries, patron categories, and item types"
19104 "Definiera regler för meddelanden vid lån och återlämning för kombinationer "
19105 "av bibliotek, låntagarkategorier och objekttyper"
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
19109 msgid "Define rules to modify items by age"
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
19114 msgid "Define the holidays for:"
19115 msgstr "Definiera helgdagar för:"
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19120 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
19121 "to find some datas independently of the framework."
19123 "Definiera mappningen mellan nyckelord och MARC-fält, dessa nyckelord används "
19124 "för att hitta vissa data oberoende av ramverket."
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
19129 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
19130 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
19131 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
19134 "Definiera mappningen mellan Kohas transaktionsdatabas (SQL) och de "
19135 "bibliografiska MARC-posterna. Mappningen kan definieras via Bibliografiskt "
19136 "MARC-ramverk. Detta verktyg är bara ett sätt att göra mappningen enklare."
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
19140 msgid "Define transport costs between branches"
19141 msgstr "Definiera fraktkostnader mellan filialer"
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
19145 msgid "Define which events trigger which sounds"
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
19150 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
19151 msgstr "Definiera vilka externa servrar som ska tillfrågas om MARC-data."
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19155 msgid "Define your budgets"
19156 msgstr "Definiera budgetar"
19158 #. %1$s: IF ( branch )
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
19164 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
19166 "Definiera %såtgärder vid förseningar för %s%sstandardåtgärder vid förseningar"
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:75
19171 msgid "Defining transport costs between libraries "
19172 msgstr "Definiera fraktkostnad mellan bibliotek "
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
19177 msgstr "Definition"
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
19181 msgid "Definition description:"
19182 msgstr "Definitionsbeskrivning:"
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
19186 msgid "Definition name:"
19187 msgstr "Definitionsnamn:"
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19191 msgid "DejaVu Sans Mono"
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
19197 msgstr "Fördröjning"
19199 #. %1$s: ERRORDELAY
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
19204 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
19205 "be only numerical characters. "
19207 "Fördröjning %s för låntagarkategorin %s har ogiltiga tecken. Endast "
19208 "numeriska tecken får användas. "
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
19213 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
19216 "Fördröjning är det antal dagar efter att utlåning ska ha skett innan en "
19219 #. For the first occurrence,
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:331
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:201
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:578
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:170
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:411
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:232
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:207
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:191
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:241
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:138
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:367
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:75
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:181
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:235
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:186
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
19324 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
19326 msgid "Delete ALL submitted items"
19327 msgstr "Radera ALLA inskickade objekt"
19330 #. %2$s: ean.branch.branchname
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
19333 msgid "Delete EAN %s for %s?"
19334 msgstr "Radera budgetställe %s?"
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
19338 msgid "Delete Images"
19339 msgstr "Radera bilder"
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
19343 msgid "Delete a batch of items"
19344 msgstr "Radera en sats med objekt"
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
19348 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
19349 msgstr "Ta bort en sats med poster (bibliografiska eller auktoritets)"
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
19354 msgstr "Radera alla"
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
19359 msgid "Delete all items"
19360 msgstr "Radera alla objekt"
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
19364 msgid "Delete all items at once"
19365 msgstr "Radera alla objekt"
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
19369 msgid "Delete an existing subscription"
19370 msgstr "Radera prenumeration"
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
19374 msgid "Delete basket"
19375 msgstr "Radera korg"
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
19379 msgid "Delete basket and orders"
19380 msgstr "Radera varukort och beställningar"
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
19384 msgid "Delete basket, orders, and records"
19385 msgstr "Ta bort korg, beställningar och bibs"
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:223
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:206
19390 msgid "Delete batch"
19391 msgstr "Radera korg"
19393 #. For the first occurrence,
19394 #. %1$s: budget_period_description
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
19398 msgid "Delete budget '%s'?"
19399 msgstr "Radera budget '%s'?"
19401 #. %1$s: city.city_name
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
19404 msgid "Delete city \"%s?\""
19405 msgstr "Radera orten \"%s?\""
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19409 msgid "Delete contact"
19410 msgstr "Ta bort kontakt"
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
19414 msgid "Delete course"
19415 msgstr "Radera kurs"
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
19419 msgid "Delete current field"
19420 msgstr "Radera detta underliggande fält"
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19424 msgid "Delete current subfield"
19425 msgstr "Radera detta underliggande fält"
19427 #. %1$s: framework.frameworktext
19428 #. %2$s: framework.frameworkcode
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
19431 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
19432 msgstr "Radera ramverk för %s (%s)?"
19434 #. %1$s: budget_name
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
19437 msgid "Delete fund %s?"
19438 msgstr "Radera budgetställe %s?"
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
19442 msgid "Delete image"
19443 msgstr "Radera bild"
19445 #. %1$s: itemtype.itemtype
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:308
19448 msgid "Delete item type '%s'?"
19449 msgstr "Radera objekttyp '%s'?"
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
19454 msgid "Delete items in a batch"
19455 msgstr "Radera objekt i en sats"
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:71
19460 msgid "Delete list"
19461 msgstr "Radera lista"
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:188
19465 msgid "Delete local"
19466 msgstr "Ta bort lokal"
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
19470 msgid "Delete local and remote"
19471 msgstr "Ta bort lokal och extern"
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
19476 msgid "Delete macro"
19477 msgstr "Radera låntagare"
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
19481 msgid "Delete notice?"
19482 msgstr "Radera meddelande?"
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
19487 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
19493 msgid "Delete patrons"
19494 msgstr "Radera låntagare"
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
19498 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
19499 msgstr "Radera låntagare som uppfyller följande:"
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
19503 msgid "Delete public lists"
19504 msgstr "Radera lista"
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
19509 msgid "Delete quote(s)"
19510 msgstr "Radera citat"
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
19515 msgid "Delete record"
19516 msgstr "Radera post"
19518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
19520 msgid "Delete records if no items remain."
19521 msgstr "Radera poster om inga objekt kvarstår."
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:189
19525 msgid "Delete remote"
19526 msgstr "Ta bort extern"
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:153
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:264
19533 msgid "Delete selected"
19534 msgstr "Radera vald"
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:121
19538 msgid "Delete selected alerts"
19539 msgstr "Ta bort valda poster"
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
19544 msgid "Delete selected items"
19545 msgstr "Radera valda objekt"
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
19549 msgid "Delete selected profile?"
19550 msgstr "Radera vald profil ?"
19552 #. INPUT type=submit
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
19555 msgid "Delete selected records"
19556 msgstr "Ta bort valda poster"
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
19560 msgid "Delete subfield "
19561 msgstr "Radera underliggande fält "
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
19565 msgid "Delete subscription"
19566 msgstr "Radera prenumeration"
19568 #. INPUT type=submit
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
19570 msgid "Delete template"
19571 msgstr "Radera mall"
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
19575 msgid "Delete the exceptions on a range"
19576 msgstr "Radera undantag för ett intervall"
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
19580 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
19581 msgstr "Radera de återkommande helgdagarna för ett intervall"
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
19585 msgid "Delete the single holidays on a range"
19586 msgstr "Radera de enskilda helgdagarna för ett intervall"
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:606
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
19593 msgid "Delete this Tag"
19594 msgstr "Radera denna tagg"
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
19598 msgid "Delete this account?"
19599 msgstr "Ta bort denna valuta"
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
19603 msgid "Delete this basket"
19604 msgstr "Radera denna korg"
19606 #. INPUT type=submit
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
19608 msgid "Delete this category"
19609 msgstr "Radera denna kategori"
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19613 msgid "Delete this exception."
19614 msgstr "Radera detta undantag."
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
19618 msgid "Delete this holiday"
19619 msgstr "Radera denna helgdag"
19621 #. For the first occurrence,
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19624 msgid "Delete this holiday."
19625 msgstr "Radera denna helgdag."
19627 #. INPUT type=submit
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
19629 msgid "Delete this printer"
19630 msgstr "Radera denna skrivare"
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
19634 msgid "Delete this saved report"
19635 msgstr "Radera denna sparade rapport"
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19640 msgid "Delete this subfield"
19641 msgstr "Radera detta underliggande fält"
19643 #. For the first occurrence,
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:102
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:315
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
19650 msgid "Delete user"
19651 msgstr "Radera användare"
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
19655 msgid "Delete vendor"
19656 msgstr "Radera leverantör"
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:999
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:686
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:640
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:159
19669 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19670 msgstr "Raderade bibliografisk post, kan inte hitta titel"
19672 #. %1$s: deleted_source
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
19675 msgid "Deleted classification source %s"
19676 msgstr "Raderade klassificeringskälla %s"
19678 #. %1$s: deleted_rule
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
19681 msgid "Deleted filing rule %s"
19682 msgstr "Raderade klassificeringsregel %s"
19684 #. %1$s: deleted_attribute_type
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
19687 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
19688 msgstr "Raderade attributtyp för låntagare "%s""
19690 #. %1$s: deleted_matching_rule
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
19693 msgid "Deleted record matching rule "%s""
19694 msgstr "Raderade regel för postmatchning "%s""
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
19703 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19704 msgstr "Tar du bort ditt eget konto kan du inte komma in i Koha."
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
19709 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19715 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19720 msgid "Delimiter: "
19721 msgstr "Avgränsare: "
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
19726 msgstr "Ta bort länk"
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:253
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
19731 msgid "Delivery comment:"
19732 msgstr "Leveranskommentar:"
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
19737 msgid "Delivery place"
19738 msgstr "Leveransplats"
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:304
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:221
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:232
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:237
19746 msgid "Delivery place:"
19747 msgstr "Leveransplats:"
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
19752 msgid "Delivery time: "
19753 msgstr "Leveranstid: "
19755 #. For the first occurrence,
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:88
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19772 msgstr "Department"
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19776 msgid "Department:"
19777 msgstr "Department:"
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:196
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:568
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:259
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:150
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:126
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:369
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
19824 msgid "Description"
19825 msgstr "Beskrivning"
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
19829 msgid "Description (OPAC)"
19830 msgstr "Beskrivning (OPAC)"
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
19834 msgid "Description (OPAC): "
19835 msgstr "Beskrivning (OPAC): "
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19839 msgid "Description is required"
19840 msgstr "Beskrivning krävs"
19842 #. For the first occurrence,
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19846 msgid "Description missing"
19847 msgstr "Beskrivning saknas"
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
19854 msgid "Description of charges"
19855 msgstr "Avgiftsmotivering"
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:252
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
19867 msgid "Description:"
19868 msgstr "Beskrivning:"
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:112
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:248
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19890 msgid "Description: "
19891 msgstr "Beskrivning: "
19893 #. For the first occurrence,
19894 #. %1$s: liblibrarian
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
19898 msgid "Description: %s"
19899 msgstr "Beskrivning: %s"
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
19903 msgid "Descriptions"
19904 msgstr "Beskrivningar"
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:186
19908 msgid "Destination"
19909 msgstr "Definition"
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19913 msgid "Destination library:"
19914 msgstr "Destinationsbibliotek:"
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:146
19919 msgid "Destination library: "
19920 msgstr "Destinationsbibliotek: "
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19924 msgid "Destination record"
19925 msgstr "Destinationspost"
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:693
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:80
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
19943 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19944 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19946 "Deutsch (Tyska) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19947 "Szukics, Mirko Tietgen och Marc Véron"
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19956 msgid "Dewey number:"
19957 msgstr "Kopia nummer:"
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19961 msgid "Dewey/classification"
19962 msgstr "Dewey/klassificering"
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:136
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:173
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
19978 #. For the first occurrence,
19979 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
19984 msgstr "Dewey: %s "
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
19988 msgid "Dictionaries"
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
20003 msgid "Dictionary "
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:608
20008 msgid "Dictionary definitions"
20009 msgstr "Ordboksdefinitioner"
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
20013 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
20014 msgstr "Kontrollerade inte om träffar fanns i katalogens befintliga poster"
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
20018 msgid "Did you mean: "
20019 msgstr "Menade du: "
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
20025 msgid "Did you mean?"
20026 msgstr "Menade du?"
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
20035 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
20036 msgstr "Skillnader mellan ursprunglig biblio och importerad"
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
20040 msgid "Digests only "
20041 msgstr "Endast sammanfattningar"
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
20045 msgid "Directories"
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
20051 msgid "Disabled for %s"
20052 msgstr "Avaktiverad för %s"
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
20056 msgid "Disabled for all"
20057 msgstr "Avaktiverad för alla"
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:161
20068 msgid "Discharge requests pending"
20069 msgstr "Väntande begäran om att bli avförd"
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
20073 msgid "Discographies"
20074 msgstr "Diskografier"
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:340
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:577
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:239
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
20091 msgid "Display children too."
20092 msgstr "Visa även barn."
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
20096 msgid "Display detail for this authority"
20097 msgstr "Visa detaljer för denna auktoritet"
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
20101 msgid "Display detail for this biblio"
20102 msgstr "Visa detaljer för denna bibliografi"
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
20106 msgid "Display detail for this item"
20107 msgstr "Visa detaljer för detta objekt"
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
20111 msgid "Display from: "
20112 msgstr "Visa från: "
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
20117 msgid "Display height: "
20118 msgstr "Visa höjd: "
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
20122 msgid "Display in OPAC: "
20123 msgstr "Visa i OPAC: "
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
20127 msgid "Display in check-out: "
20128 msgstr "Visa i utlåning: "
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:86
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
20133 msgid "Display location:"
20134 msgstr "Plats för visning:"
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
20138 msgid "Display member details."
20139 msgstr "Visa medlemsdetaljer."
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
20143 msgid "Display only used tags/subfields"
20144 msgstr "Visa bara använda taggar/underliggande fält"
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:318
20149 msgid "Display order"
20150 msgstr "Visningsordning"
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
20154 msgid "Display order:"
20155 msgstr "Visningsordning: "
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
20159 msgid "Display order: "
20160 msgstr "Visningsordning: "
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
20164 msgid "Display them"
20165 msgstr "Visa till: "
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
20169 msgid "Display to: "
20170 msgstr "Visa till: "
20172 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
20174 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
20176 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
20178 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
20182 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
20183 msgstr "Visar %sALLA%s %sGodkända%s %sVäntande%s %sAvslagen%s Termer "
20185 #. INPUT type=submit
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
20187 msgid "Do not Delete"
20188 msgstr "Radera inte"
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
20194 msgid "Do not allow"
20195 msgstr "Tillåt inte"
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
20199 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
20205 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
20208 "Skapa inte en kopia av posten. Lägg till en beställning från den befintliga "
20209 "posten i katalogen."
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:260
20214 msgid "Do not look for matching records"
20215 msgstr "Leta inte efter matchande poster"
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
20219 msgid "Do not notify"
20220 msgstr "Meddela inte"
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
20224 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
20225 msgstr "Ta inte bort låntagare (testkörning)"
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
20229 msgid "Do not use plugin"
20230 msgstr "Använd ej."
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
20235 msgid "Do not use."
20236 msgstr "Använd ej."
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
20241 msgid "Do you really want to delete this upload?"
20242 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna post?"
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
20246 msgid "Do you really want to generate next serial?"
20247 msgstr "Vill du verkligen generera nästa periodika?"
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
20252 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
20253 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
20254 "export option to make a backup"
20256 "Är du säker på att du vill importera fälten och de underliggande fälten för "
20257 "ramverket? Det kommer att skriva över den befintliga konfigurationen. Av "
20258 "säkerhetsskäl bör du använda exportalternativet för att skapa en "
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
20263 msgid "Do you want to confirm this order?"
20264 msgstr "Vill du bekräfta denna beställning?"
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
20268 msgid "Dobrica Pavlinusic"
20269 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
20274 msgid "Document type:"
20275 msgstr "Dokumenttyp:"
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
20289 msgid "Don't allow"
20290 msgstr "Tillåt inte"
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
20295 msgid "Don't block "
20296 msgstr "Spärra inte "
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:421
20301 msgid "Don't check out and print slip (P)"
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
20306 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
20311 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:195
20318 msgid "Don't export fields:"
20319 msgstr "Exportera inte fält:"
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
20323 msgid "Don't export items:"
20324 msgstr "Exportera inte objekt"
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:268
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
20331 msgid "Don't include tax"
20332 msgstr "Inkludera inte skatt"
20334 #. For the first occurrence,
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
20346 msgid "Donovan Jones"
20347 msgstr "Donovan Jones"
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
20351 msgid "Dorian Meid (German translation)"
20352 msgstr "Dorian Meid (tysk översättning)"
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
20356 msgid "Doug Dearden"
20357 msgstr "Doug Dearden"
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:184
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
20369 msgstr "Ladda ned "
20371 #. INPUT type=submit name=save
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1069
20373 msgid "Download Record"
20374 msgstr "Ladda ned post"
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
20380 msgid "Download as CSV"
20381 msgstr "Ladda ner som CSV"
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
20387 msgid "Download as PDF"
20388 msgstr "Ladda ner som PDF"
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
20394 msgid "Download as XML"
20395 msgstr "Ladda ner som XML"
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
20399 msgid "Download cart"
20400 msgstr "Ladda ner vagn"
20402 #. INPUT type=submit
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:266
20404 msgid "Download configuration"
20405 msgstr "Ladda ner konfiguration"
20407 #. INPUT type=submit
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:240
20409 msgid "Download database"
20410 msgstr "Ladda ner databas"
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
20414 msgid "Download directory"
20415 msgstr "Ladda ned poster"
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
20419 msgid "Download directory: "
20420 msgstr "Ladda ned poster"
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
20424 msgid "Download file of all overdues"
20425 msgstr "Ladda ner fil med alla försenade"
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
20429 msgid "Download file of displayed overdues"
20430 msgstr "Ladda ner fil med alla visade försenade"
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
20434 msgid "Download list"
20435 msgstr "Ladda ner lista"
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
20439 msgid "Download list "
20440 msgstr "Ladda ner lista "
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
20444 msgid "Download records"
20445 msgstr "Ladda ned poster"
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
20449 msgid "Download selected claims"
20450 msgstr "Ladda ned valda objekt"
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
20454 msgid "Download starter CSV"
20455 msgstr "Ladda ner som CSV"
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
20459 msgid "Download the report: "
20460 msgstr "Ladda ner rapporten: "
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
20464 msgid "Downloading records, please wait..."
20465 msgstr "Laddar ned poster, vänligen vänta..."
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
20469 msgid "Draw guide boxes: "
20470 msgstr "Rita guiderutor: "
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
20475 msgid "Dublin Core"
20476 msgstr "Dublin Core (XML)"
20478 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537
20482 msgstr "Återlämningsdatum %s"
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:389
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:966
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:473
20497 msgstr "Återlämningsdatum"
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:965
20501 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
20502 msgstr "Återlämningsdatum (oformatterat, dolt)"
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
20506 msgid "Due date hidden not formatted"
20507 msgstr "Återlämningsdatum (oformatterat, dolt)"
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
20511 msgid "Duncan Tyler"
20512 msgstr "Duncan Tyler"
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
20530 msgid "Duplicate budget"
20531 msgstr "Kopiera budget"
20533 #. %1$s: budget_period_description
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
20536 msgid "Duplicate budget %s"
20537 msgstr "Kopiera budget %s"
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
20541 msgid "Duplicate current template"
20542 msgstr "Dubblera nuvarande mall"
20545 #. %2$s: duplicate_count
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:191
20548 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
20549 msgstr "och borttagen från sats %s. "
20551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
20553 msgid "Duplicate patron record?"
20554 msgstr "Kopiera låntagarpost?"
20557 #. %2$s: duplicate_count
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
20560 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
20561 msgstr "och borttagen från sats %s. "
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
20566 msgid "Duplicate record suspected"
20567 msgstr "Möjlig dubblettpost"
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
20572 msgid "Duplicate this saved report"
20573 msgstr "Kopiera denna sparade rapport"
20575 #. For the first occurrence,
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
20579 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
20580 msgstr "Dubblettvärden upptäckta. Korrigera felen och skicka igen."
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:418
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
20585 msgid "Duplicate warning"
20586 msgstr "Dubblettvarning"
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:492
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20620 msgid "EDI accounts"
20621 msgstr "Mitt konto"
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
20625 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20626 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
20630 msgid "ERROR - unknown"
20631 msgstr "FEL - okänt"
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
20649 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
20651 "FEL: Pris är inte ett korrekt nummer, var vänlig kontrollera priset och "
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
20661 msgid "EXAMPLE plugin"
20662 msgstr "EXEMPEL-insticksprogram"
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
20666 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
20667 msgstr "Varje cell innehåller både verkliga och uppskattade värden."
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
20671 msgid "Earliest hold date"
20672 msgstr "Tidigaste reservationsdatum"
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
20676 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20677 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
20681 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20682 msgstr "Ed Summers (Vissa kod- och Perl-paket, som MARC::Record)"
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:22
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:32
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
20689 msgid "Edifact Messages"
20690 msgstr "Meddelanden:"
20692 #. For the first occurrence,
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:130
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:213
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:194
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:228
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:169
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:407
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:231
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:114
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:202
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:190
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:96
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:203
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:34
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:165
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
20783 msgid "Edit Details"
20784 msgstr "Redigera detaljer"
20786 #. %1$s: itemnumber
20787 #. %2$s: IF ( barcode )
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
20792 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20793 msgstr "Redigera Objekt #%s%s / Streckkod %s%s"
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:174
20798 msgstr "Redigera objekt"
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
20803 msgid "Edit OAI set '%s'"
20804 msgstr "Modifiera OAI-uppsättning '%s'"
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:757
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
20810 msgstr "Redigera SQL"
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:957
20814 msgid "Edit SQL report"
20815 msgstr "Redigera SQL-rapport"
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20819 msgid "Edit [% field.name %] field"
20820 msgstr "Redigera fältet [% field.name %]"
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
20825 msgid "Edit action %s"
20826 msgstr "Redigera åtgärd %s"
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
20831 msgstr "Redigera korg"
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20835 msgid "Edit an existing subscription"
20836 msgstr "Redigera prenumeration"
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20841 msgid "Edit as new (duplicate)"
20842 msgstr "Redigera som ny (kopia)"
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20846 msgid "Edit authorities"
20847 msgstr "Redigera auktoritet"
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20851 msgid "Edit authority"
20852 msgstr "Redigera auktoritet"
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
20856 msgid "Edit basket"
20857 msgstr "Redigera korg"
20859 #. %1$s: basketname
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
20862 msgid "Edit basket %s"
20863 msgstr "Redigera korg %s"
20866 #. %2$s: basketgroupid
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
20869 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20870 msgstr "Redigera korggrupp %s (%s) för "
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
20874 msgid "Edit biblio"
20875 msgstr "Redigera biblio"
20877 #. %1$s: budget_period_description
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20880 msgid "Edit budget %s"
20881 msgstr "Redigera budget %s"
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20886 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
20891 msgid "Edit collection "
20892 msgstr "Redigera samling "
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
20896 msgid "Edit course"
20897 msgstr "Redigera kurs"
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
20901 msgid "Edit existing profile"
20902 msgstr "Redigera befintlig profil"
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20907 msgstr "Redigera fält"
20909 #. %1$s: description
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:100
20912 msgid "Edit frequency: %s"
20913 msgstr "Modifiera frekvens '%s'"
20915 #. INPUT type=submit
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
20918 msgstr "Redigera hjälp"
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
20922 msgid "Edit history"
20923 msgstr "Redigera historik"
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200
20927 msgid "Edit in host"
20928 msgstr "Redigera i värd"
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:566
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
20936 msgstr "Redigera objekt"
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
20941 msgid "Edit items in batch"
20942 msgstr "Satsredigera objekt"
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
20946 msgid "Edit label template"
20947 msgstr "Redigera etikettmall"
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
20953 msgstr "Redigera lista"
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
20958 msgstr "Redigera lista "
20960 #. INPUT type=button
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:488
20963 msgstr "Redigera ägare"
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
20967 msgid "Edit patrons"
20968 msgstr "Redigera låntagare"
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
20972 msgid "Edit printer profile"
20973 msgstr "Redigera skrivarprofil"
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
20978 msgid "Edit provider %s"
20979 msgstr "Redigera budget %s"
20981 #. %1$s: suggestionid
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
20984 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
20985 msgstr "Redigera inköpsförslag #%s"
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
20989 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
20990 msgstr "Redigera citat för QOTD-funktionen"
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20994 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
20995 msgstr "Citatredigerare för funktionen Dagens citat i OPAC"
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:563
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
21003 msgid "Edit record"
21004 msgstr "Redigera post"
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
21009 msgid "Edit routing list"
21010 msgstr "Redigera mottagarlista"
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:52
21014 msgid "Edit routing list "
21015 msgstr "Redigera mottagarlista "
21017 #. %1$s: subscription.routingedit
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:223
21020 msgid "Edit routing list (%s)"
21021 msgstr "Redigera mottagarlista (%s)"
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
21025 msgid "Edit routing list for "
21026 msgstr "Redigera mottagarlista för "
21028 #. For the first occurrence,
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:452
21033 msgid "Edit search"
21034 msgstr "Redigera sökning"
21036 #. INPUT type=submit
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
21038 msgid "Edit serials"
21039 msgstr "Redigera periodika"
21041 #. INPUT type=submit
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:298
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
21044 msgid "Edit subfields"
21045 msgstr "Redigera underliggande fält"
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
21049 msgid "Edit subscription"
21050 msgstr "Redigera prenumeration"
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
21055 msgid "Edit this holiday"
21056 msgstr "Redigera denna helgdag"
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
21060 msgid "Edit vendor"
21061 msgstr "Redigera leverantör"
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21065 msgid "Editing catalog record #{ID}"
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21071 msgid "Editing new full record"
21072 msgstr "Visa färdig post"
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21077 msgid "Editing new record"
21078 msgstr "Redigera post"
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21083 msgid "Editing search result"
21084 msgstr "Objektsökningsresultat"
21086 #. For the first occurrence,
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:198
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
21101 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
21104 msgid "Edition: %s"
21105 msgstr "Upplaga: %s"
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1004
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
21120 msgid "Edmund Balnaves"
21121 msgstr "Edmund Balnaves"
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
21125 msgid "Edward Allen"
21126 msgstr "Edward Allen"
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
21130 msgid "Eivin Giske Skaaren"
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
21135 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
21136 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA gruppmedlem)"
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:434
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
21151 msgid "Email address:"
21152 msgstr "E-postadress:"
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
21156 msgid "Email check:"
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
21163 msgid "Email has been sent."
21164 msgstr "E-post har skickats."
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
21183 msgstr "Emma Heath"
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
21187 msgid "Empty and close"
21188 msgstr "Töm och stäng"
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
21198 msgstr "Aktiverad?"
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
21207 msgid "Encoding (z3950 can send"
21208 msgstr "Kodning (z3950 kan skicka"
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
21218 msgid "Encyclopedias "
21219 msgstr "Uppslagsverk "
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
21224 msgstr "Slutdatum: "
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:582
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:371
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
21237 msgid "End date before today, Invalid end date!"
21238 msgstr "Slutdatum är före dagens datum, felaktigt slutdatum!"
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
21242 msgid "End date is not consistent with subscription length."
21243 msgstr "Slutdatum överensstämmer inte med prenumerationstid."
21245 #. For the first occurrence,
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21248 msgid "End date missing"
21249 msgstr "Slutdatum saknas"
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
21255 msgstr "Slutdatum:"
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
21263 msgstr "Slutdatum: "
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
21267 msgid "End date: *"
21268 msgstr "Slutdatum: *"
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
21272 msgid "End of date range "
21273 msgstr "Slut på datumintervall"
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
21277 msgid "End of interval"
21278 msgstr "Slut på datumintervall"
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21287 msgid "Enhanced content"
21288 msgstr "Utökat innehåll"
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21292 msgid "Enhanced content settings"
21293 msgstr "Inställningar för utökat innehåll"
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:312
21297 msgid "Enrollment fee"
21298 msgstr "Registreringsavgift"
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
21303 msgid "Enrollment fee: "
21304 msgstr "Registreringsavgift: "
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:309
21308 msgid "Enrollment period"
21309 msgstr "Registreringsperiod"
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
21314 msgid "Enrollment period: "
21315 msgstr "Registreringsperiod: "
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
21325 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
21328 "Ange en streckkod för att generera en utskrivbar ryggetikett. För användning "
21329 "med speciella etikettskrivare"
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
21333 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
21335 "Ange en kommaseparerad lista med fält att skriva ut. Du kan ta med alla "
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
21339 msgid "Enter a new purchase suggestion"
21340 msgstr "Ange ett nytt inköpsförslag"
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:293
21345 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
21346 "Example, for a website itemtype : "
21348 "Ange en sammanfattning som kommer att skriva över standardvärdet i listor "
21349 "med sökresultat. Exempel för objekttypen webbplats : "
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
21353 msgid "Enter a title and description for the holiday."
21354 msgstr "Ange en titel och beskrivning för helgen."
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
21358 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
21360 "Ange ett ord eller en fras som ska kontrolleras mot listor med godkända/"
21361 "avslagna värden: "
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
21365 msgid "Enter any authority field:"
21366 msgstr "Ange ett auktoritetsfält:"
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
21370 msgid "Enter any heading:"
21371 msgstr "Ange en rubrik:"
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
21375 msgid "Enter barcode: "
21376 msgstr "Ange streckkod: "
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
21381 msgid "Enter biblionumber:"
21382 msgstr "Ange biblionummer:"
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
21386 msgid "Enter by barcode:"
21387 msgstr "Ange streckkod: "
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
21391 msgid "Enter by itemnumber:"
21392 msgstr "Ange biblionummer:"
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
21396 msgid "Enter cover biblionumber: "
21397 msgstr "Ange biblionummer för omslag: "
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
21403 msgid "Enter item barcode:"
21404 msgstr "Ange streckkod för objekt:"
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
21410 msgid "Enter item barcode: "
21411 msgstr "Ange streckkod för objekt: "
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
21415 msgid "Enter main heading ($a only):"
21416 msgstr "Ange en rubrik:"
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
21420 msgid "Enter main heading:"
21421 msgstr "Ange en rubrik:"
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
21426 msgid "Enter parameters for report %s:"
21427 msgstr "Ange parametrar för rapport %s:"
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:260
21435 msgid "Enter patron card number or partial name:"
21436 msgstr "Ange låntagarens kortnummer eller en del av namnet:"
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
21441 msgid "Enter patron card number:"
21442 msgstr "Ange låntagarens kortnummer:"
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
21446 msgid "Enter patron cardnumber: "
21447 msgstr "Ange låntagarens kortnummer: "
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:26
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
21467 msgid "Enter search keywords:"
21468 msgstr "Ange nyckelord för sökning:"
21470 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:97
21473 msgid "Enter search terms"
21474 msgstr "Ange söktermer"
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
21478 msgid "Enter starting card position: "
21479 msgstr "Ange startposition för kort: "
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
21483 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
21484 msgstr "Ange startposition för etikett (för PDF): "
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
21488 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
21489 msgstr "Ange streckkoden för objektet som ska kopplas:"
21491 #. INPUT type=text name=q
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:143
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
21506 msgid "Enter the terms you wish to search for."
21507 msgstr "Ange de termer du vill söka efter."
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:115
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
21524 msgid "Enumeration"
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
21535 msgstr "Eric Olsen"
21537 #. For the first occurrence,
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
21553 msgid "Error adding items:"
21554 msgstr "Fel när objekt lades till:"
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
21558 msgid "Error analysis:"
21559 msgstr "Felanalys:"
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
21564 msgid "Error downloading the file"
21565 msgstr "Fel vid nedladdning av fil"
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21570 msgid "Error importing the framework"
21571 msgstr "Fel vid import av ramverk %s"
21573 #. %1$s: ( errZebraConnection )
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
21576 msgid "Error message from Zebra: %s "
21577 msgstr "Felmeddelande från Zebra: %s "
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
21583 msgid "Error saving item"
21584 msgstr "Fel när objekt sparades"
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:75
21590 msgid "Error saving items"
21591 msgstr "Fel när objekt sparades"
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:636
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:138
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
21615 #. For the first occurrence,
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
21624 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
21625 #. %2$s: errse.serialseq
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:101
21628 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
21629 msgstr "Fel: Streckkod inte unik för %sserialseq %s"
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
21633 msgid "Error: Required news title missing!"
21634 msgstr "Fel: Nyhetstitel saknas!"
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
21639 msgid "Error: Server with id %s not found"
21640 msgstr "Fel: Server med id %s hittas inte"
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:37
21644 msgid "Error: no field value specified."
21645 msgstr "Fel: inget fältvärde angivet."
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
21649 msgid "Error; your data might not have been saved"
21650 msgstr "Fel; dina data kanske inte har sparats"
21652 #. For the first occurrence,
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:727
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
21657 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
21658 msgstr "Fel hittades när parametrar bearbetades för rapport: %s"
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
21662 msgid "Errors occurred:"
21663 msgstr "Fel inträffade:"
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
21667 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21668 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
21673 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21674 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21676 "Español (spanska) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro och Tomás "
21677 "Cohen Arazi, med hjälp av koha-es-community."
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
21681 msgid "Espace\\Temps"
21682 msgstr "Espace\\Temps"
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
21687 msgstr "Uppskattad kostnad"
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
21691 msgid "Estimated cost per unit "
21692 msgstr "Uppskattad kostnad per enhet "
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
21696 msgid "Estimated delivery date"
21697 msgstr "Uppskattat leveransdatum"
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
21701 msgid "Estimated delivery date from: "
21702 msgstr "Uppskattat leveransdatum från: "
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
21707 msgid "Estimated delivery date:"
21708 msgstr "Uppskattat leveransdatum:"
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393
21712 msgid "Estimated priority:"
21713 msgstr "Uppskattad kostnad per enhet "
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:812
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21730 msgid "Everything went OK, update done."
21731 msgstr "Allt gick bra, uppdatering genomförd."
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
21735 msgid "Evonne Cheung"
21736 msgstr "Evonne Cheung"
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21745 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
21746 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21750 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21751 msgstr "STARTDATUM:1 januari 2010,SPÅRA:Dag"
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
21755 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
21756 msgstr ""STARTDATUM: 1 januari 2010","SPÅRNING:Dag""
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
21760 msgid "Example: '01/02/2008'"
21761 msgstr "Exempel: 5,00"
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
21765 msgid "Example: '2010-10-28'"
21766 msgstr "Exempel: 5,00"
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21771 msgid "Example: 5.00"
21772 msgstr "Exempel: 5,00"
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
21777 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21780 "Exempel: Namn=subscription.name|Titel=subscription.title|"
21781 "Exemplarnummer=serial.serialseq"
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
21785 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21786 msgstr "Exempel: Personnamn=200|Postelement=210$a|300|009"
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21791 msgid "Exception: %s"
21792 msgstr "Undantag: %s"
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21801 msgid "Execute SQL reports"
21802 msgstr "Redigera SQL-rapport"
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21806 msgid "Execute overdue items report"
21807 msgstr "Förseningsrapport"
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:672
21811 msgid "Existing holds"
21812 msgstr "Befintliga reservationer"
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21816 msgid "Existing patrons"
21817 msgstr "Befintliga låntagare"
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
21823 msgstr "Utöka alla"
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:149
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:151
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
21835 msgid "Expected on"
21836 msgstr "Väntas den"
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21840 msgid "Experimental features"
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:997
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:691
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:851
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
21857 msgid "Expiration date"
21858 msgstr "Utgångsdatum"
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
21864 msgid "Expiration date: "
21865 msgstr "Utgångsdatum: "
21867 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
21870 msgid "Expiration date: %s"
21871 msgstr "Utgångsdatum: %s"
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
21877 msgid "Expiration:"
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
21882 msgid "Expiration: "
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
21887 msgid "Expired? / Closed?"
21888 msgstr "Utgången? / Stängd?"
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:415
21893 msgid "Expires before:"
21894 msgstr "Utgår innan:"
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:224
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
21906 msgid "Expiring before:"
21907 msgstr "Utgår innan:"
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
21912 msgid "Expiry date"
21913 msgstr "Utgångsdatum"
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
21917 msgid "Explanation"
21918 msgstr "Förklaring"
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
21922 msgid "Explanation: "
21923 msgstr "Förklaring: "
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:290
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:67
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:242
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:204
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
21957 msgstr "Exportera "
21959 #. %1$s: loo.frameworktext
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
21962 msgid "Export %s framework"
21963 msgstr "Exportera %s ramverk"
21965 #. INPUT type=button
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
21968 msgid "Export as CSV"
21969 msgstr "Exportera som CSV"
21971 #. INPUT type=submit
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
21974 msgid "Export as PDF"
21975 msgstr "Exportera som CSV"
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
21980 msgid "Export authority records"
21981 msgstr "Exportera auktoritetsposter"
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21985 msgid "Export bibliographic and holdings data"
21986 msgstr "Exportera bibliografiska poster"
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
21991 msgid "Export bibliographic records"
21992 msgstr "Exportera bibliografiska poster"
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
21996 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
21997 msgstr "Exportera bibliografiska, auktoritets- och reservationsposter"
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
22001 msgid "Export card batch"
22002 msgstr "Exportera sats"
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
22006 msgid "Export checkouts using format:"
22007 msgstr "Exportera lån med formatet:"
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
22011 msgid "Export configuration"
22012 msgstr "Exportera konfiguration"
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
22017 msgid "Export data"
22018 msgstr "Exportera data"
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
22022 msgid "Export database"
22023 msgstr "Exportera databas"
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
22027 msgid "Export default framework"
22028 msgstr "Exportera standardramverk"
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
22035 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
22038 "Exportera ramverksstruktur (fält, underliggande fält) till ett kalkylark (."
22041 #. INPUT type=button
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:237
22044 msgid "Export from patron list"
22045 msgstr "Exportera låntagarkort"
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
22049 msgid "Export full batch"
22050 msgstr "Exportera sats"
22052 #. For the first occurrence,
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
22056 msgid "Export patron cards"
22057 msgstr "Exportera låntagarkort"
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
22062 msgid "Export patron cards from list"
22063 msgstr "Exportera låntagarkort"
22065 #. INPUT type=button
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
22068 msgid "Export selected"
22071 #. INPUT type=button
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:219
22074 msgid "Export selected batches"
22075 msgstr "Exportera enstaka eller flera satser"
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:208
22079 msgid "Export selected card(s)"
22080 msgstr "Exportera %s kort."
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:225
22084 msgid "Export selected items"
22085 msgstr "Radera valda objekt"
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
22090 msgid "Export this basket as CSV"
22091 msgstr "Exportera denna korg som CSV"
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
22095 msgid "Export this basket group as CSV"
22096 msgstr "Exportera denna korggrupp som CSV"
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
22100 msgid "Export to CSV file: "
22101 msgstr "Exportera till CSV-fil: "
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
22106 msgid "Export to CSV spreadsheet"
22107 msgstr "Exportera till CSV-kalkylark"
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
22113 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
22116 "Exportera till Excel som XML, även kompatibelt med OpenOffice/LibreOffice"
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
22121 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
22122 msgstr "Exportera till kalkylbladsformatet OpenDocument"
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:204
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
22127 msgid "Export today's checked in barcodes"
22128 msgstr "Exportera streckkoder för dagens återlämnade objekt"
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:273
22132 msgid "Exporting to Dublin Core..."
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
22137 msgid "Extended patron attributes: "
22138 msgstr "Låntagarattribut: "
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
22152 msgid "Fabio Tiana"
22153 msgstr "Fabio Tiana"
22155 #. For the first occurrence,
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
22167 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
22169 "Kunde inte lägga till fält. Kontrollera att fältnamnet inte redan finns."
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
22173 msgid "Failed to add item with barcode "
22174 msgstr "Kunde inte lägga till objekt med streckkod "
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
22178 msgid "Failed to add scheduled task"
22179 msgstr "Kunde inte lägga till schemalagd uppgift"
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
22183 msgid "Failed to apply different matching rule"
22184 msgstr "Kunde inte tillämpa annan matchningsregel"
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
22188 msgid "Failed to delete field."
22189 msgstr "Kunde inte ta bort fält."
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
22193 msgid "Failed to remove item with barcode "
22194 msgstr "Kunde inte ta bort objekt med streckkod "
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22199 msgid "Failed to run macro:"
22200 msgstr "Kunde inte zippa upp fil."
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
22204 msgid "Failed to transfer collection"
22205 msgstr "Kunde inte överföra samling"
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
22209 msgid "Failed to unzip archive."
22210 msgstr "Kunde inte zippa upp fil."
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
22214 msgid "Failed to update field."
22215 msgstr "Kunde inte ta uppdatera fält."
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
22224 msgid "FamFamFam Site"
22225 msgstr "FamFamFam-webplats"
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
22229 msgid "Famfamfam iconset"
22230 msgstr "Famfamfam-ikonuppsättning"
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
22236 msgid "Fast cataloging"
22237 msgstr "Snabb katalogisering"
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
22256 #. %1$s: library.branchfax |html
22258 #. %3$s: IF library.branchemail
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
22261 msgid "Fax: %s%s %s "
22262 msgstr "Fax: %s%s %s "
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22269 #. For the first occurrence,
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
22279 msgid "Fee receipt"
22280 msgstr "Avgiftskvitto"
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
22285 msgstr "Återkoppling:"
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:6
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
22291 msgid "Fees & Charges:"
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
22303 msgid "Fernando Canizo"
22304 msgstr "Fernando Canizo"
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:45
22308 msgid "Fewer options"
22309 msgstr "[Färre alternativ]"
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
22323 #. For the first occurrence,
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
22328 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
22330 "Fält %s är obligatoriskt, minst ett av dess underliggande fält måste fyllas "
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
22353 msgid "Field created."
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
22358 msgid "Field deleted."
22359 msgstr "Kunde inte ta bort fält."
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
22363 msgid "Field list: "
22364 msgstr "Fältseparator: "
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
22368 msgid "Field name: "
22369 msgstr "Fältnamn: "
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
22374 msgid "Field separator: "
22375 msgstr "Fältseparator: "
22377 #. %1$s: field_added.label
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
22380 msgid "Field successfully added: %s "
22381 msgstr "Fält har lagts till: %s "
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
22385 msgid "Field successfully deleted. "
22386 msgstr "Fält har tagits bort. "
22388 #. %1$s: field_updated.label
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
22391 msgid "Field successfully updated: %s "
22392 msgstr "Fält har uppdaterats: %s "
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
22396 msgid "Field to use for record matching"
22397 msgstr "Fält att använda för postmatchning"
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:74
22401 msgid "Field updated."
22402 msgstr "Kunde inte ta uppdatera fält."
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
22406 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
22407 msgstr "Fältviktad, rangordnad efter relevans"
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22412 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
22413 "location_description and permanent_location_description show description "
22416 "Fält homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
22417 "location_description och permanent_location_description visar beskrivning "
22418 "istället för kod."
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:289
22422 msgid "Fields to display in report:"
22423 msgstr "Välj om det ska visas eller inte:"
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
22428 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
22429 "as a filter: it is compatible with other parameters."
22431 "Fil som innehåller en lista med författarid, med ett författarid per rad. "
22432 "Listan fungerar som ett filter: den är kompatibel med andra parametrar."
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
22437 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
22438 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
22440 "Fil som innehåller en lista med biblionummer, med ett biblionummer per rad. "
22441 "Listan fungerar som ett filter: den är kompatibel med andra parametrar."
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22445 msgid "File could not be created. Check permissions."
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22451 msgid "File could not be deleted."
22452 msgstr "%s objekt kunde inte raderas: %s%s%s"
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22457 msgid "File could not be read."
22458 msgstr "Rubrikraden kunde inte läsas"
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:203
22463 msgid "File format: "
22464 msgstr "Filformat: "
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
22469 msgid "File has been deleted."
22470 msgstr "E-post har skickats."
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:188
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
22508 #. %1$s: SOURCE_FILE
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
22517 msgid "FileSaver library"
22518 msgstr "Ställ in bibliotek"
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:43
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
22535 msgid "Files attached to invoice"
22536 msgstr "Filer kopplade till faktura"
22538 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
22541 msgid "Files for %s"
22542 msgstr "Filer för %s"
22544 #. %1$s: invoicenumber | html
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
22547 msgid "Files for invoice: %s"
22548 msgstr "Filer för faktura: %s"
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
22552 msgid "Filing routine: "
22553 msgstr "Registreringsrutin: "
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
22557 msgid "Filing rule"
22558 msgstr "Klassificeringsregel: "
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22562 msgid "Filing rule code missing"
22563 msgstr "Kod för klassificeringsregel saknas"
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
22568 msgid "Filing rule code: "
22569 msgstr "Kod för klassificeringsregel: "
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
22573 msgid "Filing rule: "
22574 msgstr "Klassificeringsregel: "
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
22578 msgid "Filmographies"
22579 msgstr "Filmographies"
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:74
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1041
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
22602 msgid "Filter barcode"
22603 msgstr "Filtrera streckkod"
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
22607 msgid "Filter by: "
22608 msgstr "Filtrera per: "
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
22612 msgid "Filter location"
22613 msgstr "Filterplats"
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
22618 msgstr "Filtrera på:"
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
22623 msgid "Filter paid transactions"
22624 msgstr "Filtrera betalda transaktioner"
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
22629 msgid "Filter results:"
22630 msgstr "Filtrera resultat:"
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:58
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
22643 msgid "Filtered on:"
22644 msgstr "Filtrerat på:"
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:650
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:412
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:99
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1041
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:293
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
22663 msgid "Find another patron?"
22664 msgstr "Lägg till annat villkor"
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:974
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
22677 msgid "Fine amount"
22678 msgstr "Bötesbelopp"
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
22682 msgid "Fine amount: "
22683 msgstr "Bötesbelopp: "
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
22688 msgid "Fine charging interval"
22689 msgstr "Bötesintervall"
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
22694 msgid "Fine grace period"
22695 msgstr "Respittid för böter (dag)"
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
22706 msgid "Fines & Charges"
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
22711 msgid "Fines & charges"
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
22716 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
22721 msgid "Fines for returned items are forgiven."
22722 msgstr "Böter för återlämnade objekt efterskänkes."
22724 #. INPUT type=submit name=submit
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
22731 #. INPUT type=submit
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
22733 msgid "Finish receiving"
22734 msgstr "Avsluta mottagning"
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
22738 msgid "Finlay Thompson"
22739 msgstr "Finlay Thompson"
22741 #. For the first occurrence,
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
22750 msgid "First arrival:"
22751 msgstr "Första ankomst:"
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
22755 msgid "First issue publication date:"
22756 msgstr "Publiceringsdatum första utgåva:"
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
22760 msgid "First issue publication date: "
22761 msgstr "Publiceringsdatum första utgåva:"
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
22777 msgid "First name: "
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
22793 msgid "Florian Bischof"
22794 msgstr "Florian Bischof"
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
22799 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
22800 msgstr "Följ systeminställning BlockExpiredPatronOpacActions "
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22805 msgid "Following required fields are missing:"
22806 msgstr "Kod för klassificeringsregel saknas"
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22811 msgid "Following required subfields are missing:"
22812 msgstr "Kod för klassificeringsregel saknas"
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
22817 msgid "Font Awesome"
22818 msgstr "Teckensnittsstorlek: "
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
22825 msgid "Font size: "
22826 msgstr "Teckensnittsstorlek: "
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
22834 msgstr "Teckensnitt: "
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22838 msgid "For all collection codes: "
22839 msgstr "Alla samlingskoder"
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22843 msgid "For all item types: "
22844 msgstr "Alla objekttyper"
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
22848 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
22849 msgstr "För stora kataloger kan detta resultera i oväntat beteende"
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
22853 msgid "For the selected operations: "
22854 msgstr "För de valda operationerna: "
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:562
22859 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
22860 "patron's category. "
22862 "För detta bibliotek kan du redigera regler för givna objekttyper, oavsett "
22863 "låntagarens kategori. "
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
22868 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
22869 "of a given category can make, regardless of the item type. "
22871 "För detta bibliotek kan du ange det maximala antalet lån som en låntagare av "
22872 "en given kategori kan genomföra, oavsett av objekttyp. "
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
22886 msgid "Force checkout if a limitation exists"
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
22894 msgstr "För alltid"
22896 #. %1$s: holdfor_firstname
22897 #. %2$s: holdfor_surname
22898 #. %3$s: holdfor_cardnumber
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
22901 msgid "Forget %s %s (%s)"
22902 msgstr "Glöm %s %s (%s)"
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:594
22906 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
22911 msgid "Forgive fines on return: "
22912 msgstr "Efterskänk böter vid återlämnande: "
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:576
22916 msgid "Forgive overdue charges"
22917 msgstr "Efterskänk förseningsavgifter"
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
22922 msgstr "Efterskänkt"
22924 #. For the first occurrence,
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
22936 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
22937 msgstr "Formuläret skickades inte på grund av följande problem"
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
22954 msgstr "Formatering"
22956 #. %1$s: total_rows
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:459
22959 msgid "Found %s results."
22960 msgstr "Hittade %s resultat."
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
22971 msgid "Framework code"
22972 msgstr "Ramverkskod"
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
22977 msgid "Framework code: "
22978 msgstr "Ramverkskod: "
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
22983 msgid "Framework description"
22984 msgstr "Ramverksbeskrivning"
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
22988 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
22990 "Ramverksnamn, gå sedan till MARC-biblio för att ställa in parametrar för "
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
23000 msgid "Français (French) "
23001 msgstr "Français (French) "
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
23005 msgid "Francesca Moore"
23006 msgstr "Francesca Moore"
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
23010 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
23011 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
23015 msgid "Francois Marier"
23016 msgstr "Francois Marier"
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
23020 msgid "Fred Pierre"
23021 msgstr "Fred Pierre"
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
23025 msgid "Frederic Durand"
23026 msgstr "Frederic Durand"
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:88
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
23037 msgid "Frequencies"
23038 msgstr "Frekvenser"
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
23048 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
23049 "consider entering an issue count rather than a time period."
23051 "Angiven frekvens och prenumerationstid går inte att kombinera på ett bra "
23052 "sätt. Överväg att ange ett antal för antalet nummer istället för en "
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
23063 msgid "Frequency: "
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23071 #. For the first occurrence,
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
23088 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
23089 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Versionsunderhåll)"
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
23093 msgid "Friedrich zur Hellen"
23094 msgstr "Friedrich zur Hellen"
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:82
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:171
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:179
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:187
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:195
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:203
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:260
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:271
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:102
23124 msgstr "Från \\ Till"
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
23128 msgid "From a new (empty) record"
23129 msgstr "Beställ från en ny (tom) post"
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
23133 msgid "From a staged file"
23134 msgstr "Från en förberedd fil"
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
23138 msgid "From a subscription"
23139 msgstr "Från en prenumeration"
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
23143 msgid "From a suggestion"
23144 msgstr "Från ett förslag"
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
23148 msgid "From an existing record: "
23149 msgstr "Från en befintlig post: "
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
23153 msgid "From an external source"
23154 msgstr "Från en extern källa"
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
23158 msgid "From any library"
23159 msgstr "Från alla bibliotek"
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
23163 msgid "From any library:"
23164 msgstr "Från alla bibliotek:"
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
23168 msgid "From authid: "
23169 msgstr "Från författarid: "
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
23173 msgid "From biblio number: "
23174 msgstr "Från biblionummer: "
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:406
23178 msgid "From call number:"
23179 msgstr "Från hyllsignatur:"
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
23185 msgstr "Från datum:"
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:644
23189 msgid "From home library"
23190 msgstr "Från hembibliotek"
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
23194 msgid "From home library:"
23195 msgstr "Från hembibliotek:"
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
23199 msgid "From item call number: "
23200 msgstr "Från objektets hyllsignatur: "
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
23204 msgid "From titles with highest hold ratios"
23205 msgstr "Från titlar med flest reservationer"
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
23209 msgid "From vendor: "
23210 msgstr "Leverantör: "
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
23234 msgid "Frère Sébastien Marie"
23235 msgstr "Frère Sébastien Marie"
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
23239 msgid "Frédéric Demians"
23240 msgstr "Frédérick Capovilla"
23242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
23244 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
23245 msgstr "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 översättningsansvarig)"
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
23249 msgid "Frédérick Capovilla"
23250 msgstr "Frédérick Capovilla"
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:443
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:625
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
23270 msgstr "Budgetställe"
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23274 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
23275 msgstr "Belopp för budgetställe överskrider tilldelning från överordnad budget"
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23279 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
23280 msgstr "Belopp för budgetställe överskrider periodens tilldelning"
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:628
23284 msgid "Fund amount:"
23285 msgstr "Budgetbelopp:"
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:436
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
23292 msgstr "Kod för budgetställe"
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
23297 msgid "Fund code: "
23298 msgstr "Kod för budgetställe: "
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:652
23302 msgid "Fund filters"
23303 msgstr "Filter för budgetställe"
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:435
23308 msgstr "Id för budgetställe"
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
23312 msgid "Fund list of budget "
23313 msgstr "Lista med budgetställen för budget "
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
23317 msgid "Fund locked"
23318 msgstr "Budgetställe låst"
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:437
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
23326 msgstr "Namn på budgetställe"
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:457
23330 msgid "Fund name: "
23331 msgstr "Namn på budgetställe: "
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
23335 msgid "Fund parent: "
23336 msgstr "Överordnad budget: "
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
23340 msgid "Fund remaining"
23341 msgstr "Kvarvarande i budgetställe"
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
23345 msgid "Fund search"
23346 msgstr "Budgetställe-sökning"
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
23351 msgstr "Totalt budgetställe"
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
23372 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
23373 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
23374 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
23375 "note\"%s\"Vendor note\" "
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
23383 msgstr "Budgetställe:"
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:244
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:351
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:367
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
23395 msgstr "Budgetställe: "
23397 #. For the first occurrence,
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
23403 msgstr "Budgetställe: %s"
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:57
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
23413 msgstr "Budgetställen"
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
23418 msgid "Fyneworks.com"
23419 msgstr "Fyneworks.com"
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
23424 msgid "GPL License"
23425 msgstr "GPL-licens"
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:442
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:441
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
23448 msgid "Gaetan Boisson"
23449 msgstr "Gaetan Boisson"
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
23453 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
23454 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
23458 msgid "Galen Charlton"
23459 msgstr "Glen Stewart"
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
23464 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
23465 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
23467 "Galen Charlton (3.2, 3.14 och 3.16 versionsansvarig; 3.16 versionsunderhåll; "
23468 "3.18 QA gruppmedlem)"
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
23473 msgid "Gap between columns:"
23474 msgstr "Mellanrum mellan kolumner:"
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
23479 msgid "Gap between rows:"
23480 msgstr "Mellanrum mellan rader:"
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
23484 msgid "Garry Collum"
23485 msgstr "Garry Collum"
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
23489 msgid "Geauga County Public Library"
23490 msgstr "Geauga County Public Library"
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:158
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
23512 msgid "General settings"
23513 msgstr "Allmänna inställningar"
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
23517 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
23518 msgstr "Skapa ett undantag för denna återkommande helg."
23520 #. INPUT type=submit name=discharge
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
23523 msgid "Generate discharge"
23524 msgstr "Skapa avförande"
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:384
23529 msgid "Generate edifact order"
23530 msgstr "Skapa avförande"
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
23534 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
23535 msgstr "Skapa undantag för datumintervall."
23537 #. INPUT type=button
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
23539 msgid "Generate next"
23540 msgstr "Generera nästa"
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
23544 msgid "Genevieve Plantin"
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
23550 msgid "Gestion des index MACLES"
23551 msgstr "Gestion des index MACLES"
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
23555 msgid "Get Firefox add-on"
23556 msgstr "Hämta insticksprogram för Firefox"
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
23560 msgid "Get desktop application"
23561 msgstr "Hämta skrivbordsprogram"
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
23565 msgid "Get help on current subfield"
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
23575 msgid "Glen Stewart"
23576 msgstr "Glen Stewart"
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
23580 msgid "Global system preferences"
23581 msgstr "Globala systeminställningar"
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
23585 msgid "Glyphicons Free"
23586 msgstr "Glyphicons Free"
23588 #. INPUT type=submit
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:693
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:226
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:262
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:772
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:741
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
23609 msgstr "Gå till slutet"
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:745
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:94
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
23619 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
23620 msgstr "Koha till MARC-mappning"
23622 #. For the first occurrence,
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:367
23627 msgid "Go to advanced search"
23628 msgstr "Gå till avancerad sökning"
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
23634 msgid "Go to item details"
23635 msgstr "Gå till objektdetaljer"
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
23639 msgid "Go to item search"
23640 msgstr "Gå till objektsökning"
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:226
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:262
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
23646 msgid "Go to page : "
23647 msgstr "Gå till sida: "
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23651 msgid "Go to receipt page"
23652 msgstr "Gå till mottagningssida"
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
23658 msgid "Go to record detail page"
23659 msgstr "Gå till sida för postdetaljer"
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
23665 msgstr "Gå längst upp"
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:733
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
23675 msgid "Gone no address flag"
23676 msgstr "Borta, utan adress"
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
23681 msgid "Grace period:"
23682 msgstr "Respittid:"
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
23686 msgid "Greg Barniskis"
23687 msgstr "Greg Barniskis"
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:201
23698 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
23699 "category 'PA_CLASS')"
23701 "Attributtyper för grupper med avsnittstitel (baserade på kategorin "
23702 "auktoriserade värden 'PA_CLASS')"
23704 #. INPUT type=text name=group
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
23709 #. INPUT type=text name=groupdesc
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
23721 msgid "Groups of libraries: "
23722 msgstr "Grupper av bibliotek: "
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
23727 msgid "Guarantees:"
23728 msgstr "Under förmyndarskap:"
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
23732 msgid "Guarantor borrower number"
23733 msgstr "Förmyndares låntagarnummer"
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:294
23737 msgid "Guarantor information"
23738 msgstr "Förmyndarinformation"
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
23744 msgstr "Förmyndare:"
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
23749 msgstr "Guideruta:"
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
23757 msgid "Guided reports"
23758 msgstr "Rapporter med guider"
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
23764 msgid "Guided reports wizard"
23765 msgstr "Rapportguider"
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
23770 msgstr "Gynn Lomax"
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
23775 msgstr "H. Passini"
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:394
23779 msgid "HTML message:"
23780 msgstr "HTML-meddelande:"
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23790 msgid "Hard due date"
23791 msgstr "Fast förfallodatum"
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
23800 msgid "Header row could not be parsed"
23801 msgstr "Rubrikraden kunde inte läsas"
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
23806 msgstr "Beställning "
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
23824 msgid "Heading A-Z"
23825 msgstr "Rubrik A-Z"
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
23838 msgid "Heading Z-A"
23839 msgstr "Rubrik Z-A"
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
23850 msgstr "Indata för hjälp"
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
23854 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23855 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 versionshantering)"
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
23859 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
23860 msgstr "Detta är din kundvagn, som skickats från vår online-katalog."
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
23865 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
23866 msgstr "Detta är din lista %s, som skickats från vår online-katalog."
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
23876 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
23877 msgstr "Hej, detta är resultatet av att starta insticksprogrammet EXEMPEL."
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
23882 msgid "Hidden by default"
23883 msgstr "Dold som standard"
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
23902 msgid "Hide all columns"
23903 msgstr "Dölj alla kolumner"
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
23907 msgid "Hide in OPAC"
23908 msgstr "Visa i OPAC: "
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
23912 msgid "Hide in OPAC: "
23913 msgstr "Visa i OPAC: "
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
23918 msgid "Hide inactive budgets"
23919 msgstr "Dölj inaktiva budgetar"
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
23923 msgid "Hide or show columns for tables."
23924 msgstr "Dölj eller visa kolumner för tabeller."
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
23928 msgid "Hide window"
23929 msgstr "Dölj fönster"
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
23933 msgid "High demand item. "
23936 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
23937 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
23940 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
23942 "Efterfrågat objekt. Låneperioden förkortad till %s dagar (återlämnas %s). "
23943 "Låna ut i alla fall?"
23945 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
23946 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:318
23950 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
23953 "Efterfrågat objekt. Låneperioden förkortad till %s dagar (återlämnas %s). "
23954 "Låna ut i alla fall?"
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
23964 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
23965 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
23966 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
23968 "Tips: du kan uppdatera periodikahistorik manuellt. Det kan vara praktiskt "
23969 "för en gammal prenumeration eller för att rensa i den befintliga historiken. "
23970 "Var försiktig när du modifierar dessa fält eftersom mottagning av periodika "
23971 "i framtiden kommer att fortsätta att uppdatera dem automatiskt."
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
23990 msgid "History OPAC note:"
23991 msgstr "OPAC-kommentar för historik:"
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23995 msgid "History end date:"
23996 msgstr "Slutdatum för historik:"
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
24000 msgid "History staff note:"
24001 msgstr "Personalkommentar för historik:"
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
24005 msgid "History start date:"
24006 msgstr "Startdatum för historik:"
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
24010 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
24011 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Tyskland"
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
24021 msgstr "Reservationsdatum"
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:295
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
24028 msgstr "Reservera vid"
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:992
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
24034 msgstr "Reservationsdatum"
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:359
24038 msgid "Hold details"
24039 msgstr "Reservationsdetaljer"
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
24043 msgid "Hold expires on date:"
24044 msgstr "Reservation upphör gälla datum:"
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:315
24049 msgstr "Reservationsavgift"
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:263
24055 msgstr "Reservationsavgift: "
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:233
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:391
24063 msgstr "Reservera för:"
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:281
24068 msgstr "Reservera för: "
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:388
24073 msgstr "Reservation funnen: "
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:230
24077 msgid "Hold found (item is already waiting)"
24078 msgstr "Reservation funnen (objektet väntar redan): "
24080 #. %1$s: nextreservtitle
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
24083 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
24084 msgstr "Reservation funnen för (%s), överför"
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24088 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
24089 msgstr "Reservation <strong>annullerad</strong>"
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
24093 msgid "Hold needing transfer found"
24094 msgstr "Reservation som behöver överföras hittad: "
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
24099 msgid "Hold pickup library match"
24100 msgstr "Hämtningsbibliotek"
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:238
24104 msgid "Hold placed by : "
24105 msgstr "Reservation lagd av : "
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
24110 msgid "Hold policy"
24111 msgstr "Reservationspolicy"
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24116 msgstr "Reservationsförhållande"
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
24120 msgid "Hold ratio:"
24121 msgstr "Reservationsförhållande:"
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
24125 msgid "Hold ratios"
24126 msgstr "Reservationsförhållanden"
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
24130 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
24131 msgstr "Reservationsförhållanden för att beräkna antal objekt som krävs"
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
24135 msgid "Hold starts on date:"
24136 msgstr "Reservation startar datum:"
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:156
24140 msgid "Hold status "
24141 msgstr "Reservationsstatus "
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
24145 msgid "Holding branch"
24146 msgstr "Reserverande filial"
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
24151 msgid "Holding libraries"
24152 msgstr "Reservationsbibliotek"
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:233
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:244
24161 msgid "Holding library"
24162 msgstr "Reservationsbibliotek"
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
24166 msgid "Holding library:"
24167 msgstr "Reservationsbibliotek:"
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
24172 msgstr "Reservationer"
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:844
24177 msgstr "Reservationer:"
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:559
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:327
24190 msgstr "Reservationer"
24192 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
24196 msgstr "Totalt (%s)"
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
24201 msgid "Holds allowed (count)"
24202 msgstr "Reservation tillåten (antal)"
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
24207 msgid "Holds awaiting pickup"
24208 msgstr "Reservationer väntar på hämtning"
24211 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
24214 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
24215 msgstr "Reservationer som väntar på hämtning för ditt bibliotek den: %s %s "
24217 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
24220 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
24222 "Reservationer som listas här har väntat på hämtning i fler än %s dagar."
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
24228 msgid "Holds queue"
24229 msgstr "Reservationskö"
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:145
24235 msgid "Holds statistics"
24236 msgstr "Reservationsstatistik"
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
24240 msgid "Holds to pull"
24241 msgstr "Reservationer att dra in"
24243 #. %1$s: IF ( run_report )
24244 #. %2$s: from | $KohaDates
24245 #. %3$s: to | $KohaDates
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
24249 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
24250 msgstr "Reservationer att dra in%s lagda mellan %s och %s%s"
24252 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
24256 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
24257 msgstr "Reservationer som väntar på hämtning för ditt bibliotek den: %s %s "
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
24261 msgid "Holds waiting:"
24262 msgstr "Väntande reservationer:"
24264 #. %1$s: reservecount
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
24267 msgid "Holds waiting: %s"
24268 msgstr "Väntande reservationer:"
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:543
24273 msgstr "Reservationer:"
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
24277 msgid "Holger Meißner"
24278 msgstr "Holger Meißner"
24280 #. For the first occurrence,
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
24285 msgid "Holiday exception"
24286 msgstr "Undantag för helgdag"
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
24290 msgid "Holiday only on this day"
24291 msgstr "Helgdag bara denna dag"
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
24295 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
24296 msgstr "Helgdag upprepas samma veckodag"
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
24300 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
24301 msgstr "Helgdag upprepas årligen på samma datum"
24303 #. For the first occurrence,
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
24308 msgid "Holiday repeating weekly"
24309 msgstr "Helgdag som upprepas varje vecka"
24311 #. For the first occurrence,
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
24316 msgid "Holiday repeating yearly"
24317 msgstr "Helgdag som upprepas varje år"
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
24321 msgid "Holidays on a range"
24322 msgstr "Helger i ett intervall"
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
24326 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
24327 msgstr "Helger som upprepas årligen i ett intervall"
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:86
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:79
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:51
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:159
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:168
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:20
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:240
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:119
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:163
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
24574 #. %1$s: IF ( do_it )
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
24580 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
24582 "Hem › Verktyg › Taggar › %sGranska › %sGranska "
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
24587 msgid "Home branch"
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24593 msgid "Home libraries"
24594 msgstr "Hembibliotek"
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:221
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:256
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:159
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
24613 msgid "Home library"
24614 msgstr "Hembibliotek"
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
24618 msgid "Home library (branchcode)"
24619 msgstr "Hembibliotek (filialkod)"
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24624 msgid "Home library unknown."
24625 msgstr "Hembibliotek okänt."
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
24630 msgid "Home library:"
24631 msgstr "Hembibliotek:"
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24636 msgid "Home library: %s"
24637 msgstr "Hembibliotek: %s"
24639 #. %1$s: IF ( branchname )
24640 #. %2$s: branchname
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
24646 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
24647 msgstr "Hembibliotek: %s%s%s%s%s"
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
24654 msgid "Horizontal: "
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
24659 msgid "Horowhenua Library Trust"
24660 msgstr "Horowhenua Library Trust"
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
24664 msgid "Host records"
24665 msgstr "Värdposter"
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
24669 msgid "Hostname/Port"
24670 msgstr "Värdnamn/port"
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
24675 msgstr "Värdnamn: "
24678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:453
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
24691 #. For the first occurrence,
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24695 msgid "How many issues do you want to receive ?"
24696 msgstr "Hur många nummer vill du ta emot ?"
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:252
24700 msgid "How to process items: "
24701 msgstr "Hur objekt bearbetas: "
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
24705 msgid "Hrvatski (Croatian)"
24706 msgstr "Hrvatski (Kroatiska)"
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
24712 msgstr "Textområde"
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
24721 msgid "Hugh Davenport"
24722 msgstr "Hugh Davenport"
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
24726 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24727 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
24731 msgid "I encountered some problems."
24732 msgstr "Jag har stött på en del problem."
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
24736 msgid "I received this from you:"
24737 msgstr "Jag mottog detta från dig:"
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
24741 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
24743 "Jag kommer att skicka tillbaka det du skriver här, om du trycker på OK."
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:322
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
24764 msgid "IM_notification.ogg"
24765 msgstr "Ändringslogg"
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
24784 msgid "IP address has changed, please log in again "
24785 msgstr "IP-adressen har ändrats, logga in igen "
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
24789 msgid "IP address has changed. Please log in again "
24790 msgstr "IP-adressen har ändrats. Logga in igen "
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:199
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
24819 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
24820 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
24825 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
24826 msgstr "ISBN eller ISSN eller annat standardnummer:"
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
24830 msgid "ISBN, author or title :"
24831 msgstr "ISBN, författare eller titel :"
24833 #. %1$s: isbneanissn
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
24836 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24837 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:479
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
24863 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
24869 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
24875 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
24877 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
24882 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24883 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
24898 msgstr "ISO 8859-1"
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
24902 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
24903 msgstr "ISO Format (ÅÅÅÅ-MM-DD)"
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
24917 msgid "ISO2709 with items"
24918 msgstr "ISO2709 med objekt"
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24922 msgid "ISO2709 without items"
24923 msgstr "ISO2709 utan objekt"
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:262
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:372
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
24976 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
24977 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA-ansvarig)"
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
24992 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
24993 "new one or overwrite the old one."
24995 "Om ett kortnummer finns i tabellen, kan du välja om du vill ignorera det nya "
24996 "eller skriva över det gamla."
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
25000 msgid "If all unavailable"
25001 msgstr "%s ej tillgängliga:"
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
25005 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
25011 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
25012 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
25013 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
25015 ". Om en inmatad post har fler än ett attribut, ska fälten antingen anges som "
25016 "en sträng utan citattecken (föregående exempel) eller med varje fält omgivet "
25017 "av separata dubbla citattecken och avgränsade med ett kommatecken: "
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
25021 msgid "If any unavailable"
25022 msgstr "eller alla tillgängliga"
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:114
25027 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
25028 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
25029 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
25031 "Om markerad, kommer attributet att vara en unik identifierare — om ett "
25032 "värde ges till en låntagarpost, kan inte samma värde tilldelas till en annan "
25033 "post. Denna inställning kan inte ändras efter att attributet definierats."
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
25038 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
25039 "already exists for a library, no change is made."
25041 "Om markerad, kopieras helgdagen till alla bibliotek. Om helgdagen redan "
25042 "finns för ett bibliotek görs inga ändringar."
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:244
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:736
25047 msgid "If empty, English is used"
25048 msgstr "Om tomt så används engelska"
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
25053 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
25055 "Om objekt har skapats vid beställning eller mottagning kommer de att tas "
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
25061 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
25062 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
25063 "and a colon should precede each value. "
25065 "Vid inmatning av låntagarattribut ska fältet 'patron_attributes' innehålla "
25066 "en kommaseparerad lista med attributtyper och värden. Attributtypkoden och "
25067 "ett kolon ska placeras före varje värde. T.ex.: "
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
25071 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
25072 msgstr "Om matchande post redan finns i låntagartabellen:"
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
25076 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
25077 msgstr "Om fältet är ett kontrollfält, ska det underliggande fältet vara tomt"
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
25082 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
25083 "policies can be overridden by your circulation staff."
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
25089 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
25090 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
25093 "Om värdet för totalt antal lån lämnas tomt gäller inga begränsningar, utom "
25094 "möjligen begränsningar som du anger för en specifik objekttyp. "
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
25099 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
25100 "you can check corresponding boxes below. "
25102 "Om det finns en dag (eller fler) under veckan då inga nummer publiceras, kan "
25103 "du markera motsvarande kryssrutor nedan. "
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
25107 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
25108 msgstr "Om detta inte var vad du förväntade dig, gå till "
25110 #. For the first occurrence,
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
25115 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
25120 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
25121 msgstr "Om sidan inte omdirigeras inom 5 sekunder klickar du "
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
25127 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
25128 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
25130 "Om du ändrar en kod för ett auktoriserat värde, kommer befintliga poster som "
25131 "använder det inte att uppdateras. Ändringar i värdebeskrivningar visas "
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
25137 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
25139 "Om du tar bort detta budgetställe kommer alla beställningar kopplade till "
25140 "budgetstället att tas bort! "
25142 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
25145 msgid "If you have a CAS account, %s please "
25146 msgstr "konto, %s "
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
25151 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
25152 "a delay value is required."
25154 "Om du vill att Koha ska utlösa en åtgärd (skicka ett brev eller begränsa en "
25155 "medlem), krävs ett fördröjningsvärde."
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
25160 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
25161 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
25163 "Om du vill reklamera sena eller saknade nummer, måste du länka denna "
25164 "prenumeration till en leverantör. Klicka på OK för att ignorera eller på "
25165 "Avbryt för att gå tillbaka och ange en leverantör"
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:418
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:85
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
25177 msgid "Ignore and continue"
25178 msgstr "Ignorera och fortsätt"
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:75
25182 msgid "Ignore and return to transfers: "
25183 msgstr "Ignorera och återgå till överföringar: "
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:175
25187 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
25188 msgstr "Ignorera denna, behåll den befintliga"
25191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
25198 msgid "Illustrations"
25199 msgstr "Illustratör"
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
25230 msgid "Image name: "
25231 msgstr "Bildnamn: "
25233 #. %1$s: IMAGE_NAME
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
25236 msgid "Image name: %s"
25237 msgstr "Bildnamn: %s"
25239 #. %1$s: filerror.CRDFIL
25240 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
25243 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
25244 msgstr "Bild importerades inte (%s saknas). %s"
25246 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
25250 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
25251 msgstr "Bilden importerades inte eftersom Koha inte kunde läsa bilden. %s"
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
25260 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
25261 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
25263 "Bilden importerades inte på grund av ett okänt fel. Se felloggen för mer "
25264 "information. %s %s %s importerades korrekt. %s"
25266 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
25270 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
25271 "the error log for more details. %s"
25273 "Bilden importerades inte på grund av att databasen returnerade ett fel. Se "
25274 "felloggen för mer information. %s"
25276 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
25279 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
25280 msgstr "Bilden importerades inte eftersom bildfilen är defekt. %s"
25282 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
25286 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
25287 "maximum size). %s"
25289 "Bilden importerades inte eftersom bildfilen är för stor (se online-hjälpen "
25290 "för maximal storlek). %s"
25292 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
25295 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
25296 msgstr "Bilden importerades inte eftersom bildformatet inte är känt. %s"
25298 #. For the first occurrence,
25299 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
25304 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
25306 "Bilden importerades inte eftersom låntagaren inte finns i databasen. %s"
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
25311 msgid "Image source: "
25312 msgstr "Bildkälla: "
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
25316 msgid "Image successfully uploaded"
25317 msgstr "Bild laddades upp korrekt"
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
25321 msgid "Image upload results :"
25322 msgstr "Resultat av bilduppladdning :"
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:169
25327 msgid "Image(s) successfully deleted"
25328 msgstr "Bilder raderades korrekt"
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
25338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
25346 msgid "Images for "
25347 msgstr "Bilder för "
25349 #. For the first occurrence,
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:183
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:218
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
25365 #. %1$s: loo.frameworkcode
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
25369 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
25370 "(.csv, .xml, .ods)"
25372 "Importera %s ramverksstruktur (fält, underliggande fält) från ett kalkylark "
25373 "(.csv, .xml, .ods)"
25375 #. INPUT type=submit
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
25378 msgstr "Importera >>"
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
25383 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
25384 "details (used only if no information is filled for the item):"
25386 "Importera alla markerade objekt i korgen med följande bokföringsdetaljer "
25387 "(används bara om ingen information fyllts i för objektet):"
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:292
25392 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
25393 msgstr "Importera alla markerade objekt i korgen med följande parametrar:"
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25397 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
25403 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
25404 "file (.csv, .xml, .ods)"
25406 "Importera standard-ramverksstruktur (fält, underliggande fält) från ett "
25407 "kalkylark (.csv, .xml, .ods)"
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25414 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
25417 "Importera ramverksstruktur (fält, underliggande fält) från ett kalkylark (."
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
25422 msgid "Import into the borrowers table"
25423 msgstr "Importera till låntagartabellen"
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
25428 msgid "Import patron data"
25429 msgstr "Importera låntagardata"
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
25436 msgid "Import patrons"
25437 msgstr "Importera låntagare"
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
25441 msgid "Import quotes"
25442 msgstr "Importera citat"
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25446 msgid "Import record..."
25447 msgstr "Importerad"
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
25451 msgid "Import results :"
25452 msgstr "Importera resultat:"
25454 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
25456 msgid "Import this batch into the catalog"
25457 msgstr "Importera denna sats till katalogen"
25459 #. INPUT type=submit
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
25462 msgid "Import this patron"
25463 msgstr "Importera denna låntagare"
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
25467 msgid "Important: "
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25474 msgstr "Importerad"
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
25479 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
25480 msgstr "Importerar till ramverk: %s. Importerar från fil: %s"
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
25484 msgid "In framework:"
25485 msgstr "I ramverk:"
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
25489 msgid "In months: "
25490 msgstr "I månader: "
25492 #. For the first occurrence,
25493 #. %1$s: OPACBaseURL
25494 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
25498 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25499 msgstr "I online-katalogen %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
25504 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
25505 "records must be up-to-date on this computer: "
25507 "För att offline-utlåning ska fungera på denna dator måste biblioteksposterna "
25508 "på datorn vara uppdaterade: "
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:709
25515 #. %1$s: item.transfertfrom
25516 #. %2$s: item.transfertto
25517 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
25520 msgid "In transit from %s to %s since %s"
25521 msgstr "På väg från %s till %s sedan %s"
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:56
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
25538 msgid "Inactive budgets"
25539 msgstr "Inaktiva budgetar"
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
25543 msgid "Include expired subscriptions: "
25544 msgstr "Inkludera förfallna prenumerationer: "
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:258
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
25551 msgid "Include tax"
25552 msgstr "Inkludera skatt"
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
25556 msgid "Included ordered:"
25557 msgstr "Inkluderat beställda:"
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
25562 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
25564 msgstr "Inkluderar domän-delen, men sökvägsdelen av URL ska anges i databasen."
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25568 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:863
25575 msgstr "Obegränsad"
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
25580 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
25581 "with an IP address that doesn't match your library. "
25583 "IndependentBranches och Autolocation är aktiverade och du loggar in med en "
25584 "IP-adress som inte matchar ditt bibliotek. "
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
25588 msgid "Indexed in:"
25589 msgstr "Indexerad i:"
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
25598 msgid "Individual libraries:"
25599 msgstr "Enskilda bibliotek:"
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
25604 msgid "Indranil Das Gupta"
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:488
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
25627 msgid "Information"
25628 msgstr "Information"
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
25632 msgid "Information "
25633 msgstr "Information "
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
25645 msgstr "Initialer: "
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:264
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:830
25651 msgid "Inner counter"
25652 msgstr "Inre räknare"
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
25656 msgid "Inner counter "
25657 msgstr "Inre räknare "
25659 #. INPUT type=button name=insert
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
25666 msgid "Insert delimiter (‡)"
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
25671 msgid "Insert line break"
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
25676 msgid "Installation complete."
25677 msgstr "Installationen slutförd."
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:315
25682 msgid "Instructions"
25683 msgstr "Instruktioner"
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
25687 msgid "Instructor search:"
25688 msgstr "Kurslärarsökning:"
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
25693 msgid "Instructors"
25694 msgstr "Instruktörer"
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
25698 msgid "Instructors:"
25699 msgstr "Instruktörer: "
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:161
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:165
25705 msgid "Insufficient privileges."
25706 msgstr "Otillräckliga rättigheter."
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
25716 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
25717 msgstr "Internt serverfel, ladda om sidan"
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
25722 msgid "Internal note"
25723 msgstr "Intern kommentar:"
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:299
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
25728 msgid "Internal note:"
25729 msgstr "Intern kommentar:"
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:382
25738 msgid "Internal note: "
25739 msgstr "Intern kommentar: "
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25744 msgid "Internal search error"
25745 msgstr "Ange söktermer"
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25749 msgid "Internationalization and localization"
25750 msgstr "Internationalisering och lokalisering"
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
25754 msgid "Into an application"
25755 msgstr "In i ett program"
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
25759 msgid "Into an application "
25760 msgstr "In i ett program: "
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:260
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:338
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
25770 msgid "Into an application:"
25771 msgstr "In i ett program: "
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:303
25777 msgid "Into an application: "
25778 msgstr "In i ett program: "
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
25788 msgid "Invalid authority type"
25789 msgstr "Ogiltig auktoritetstyp"
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
25793 msgid "Invalid collection id"
25794 msgstr "Redigera samling "
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
25798 msgid "Invalid course!"
25799 msgstr "Ogiltig kurs!"
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25804 msgid "Invalid day entered in field %s"
25805 msgstr "Ogiltig dag angavs i fält %s"
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25810 msgid "Invalid indicators"
25811 msgstr "Ogiltig kurs!"
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25816 msgid "Invalid month entered in field %s"
25817 msgstr "Ogiltig månad angavs i fält %s"
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25822 msgid "Invalid record"
25823 msgstr "Ogiltig kurs!"
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25828 msgid "Invalid tag number"
25829 msgstr "Fakturanummer"
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
25834 msgid "Invalid username or password"
25835 msgstr "Ogiltigt användarnamn eller lösenord"
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:86
25840 msgid "Invalid value for %s"
25841 msgstr "Ogiltigt värde för %s"
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25846 msgid "Invalid year entered in field %s"
25847 msgstr "Ogiltigt år angavs i fält %s"
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
25852 msgstr "Inventering"
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
25856 msgid "Inventory date:"
25857 msgstr "Inventeringsdatum:"
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
25867 msgid "Inventory number"
25868 msgstr "Inventeringsnummer"
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
25872 msgid "Inventory/Stocktaking"
25873 msgstr "Inventering"
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
25878 msgid "Inventory/stocktaking"
25879 msgstr "Inventering"
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
25890 msgid "Invoice amount"
25891 msgstr "Fakturabelopp"
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
25895 msgid "Invoice details"
25896 msgstr "Fakturainformation"
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
25900 msgid "Invoice has been modified"
25901 msgstr "Faktura har modifierats"
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
25905 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
25906 msgstr "Fakturan är stängd, så du kan inte ta emot beställningar längre. "
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
25910 msgid "Invoice item price includes tax: "
25911 msgstr "Belopp på faktura är inklusive skatt: "
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
25917 msgid "Invoice no."
25918 msgstr "Fakturanummer"
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
25922 msgid "Invoice no.: "
25923 msgstr "Fakturanummer: "
25925 #. %1$s: invoicenumber
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
25928 msgid "Invoice no.: %s"
25929 msgstr "Fakturanummer: %s"
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
25933 msgid "Invoice no:"
25934 msgstr "Fakturanummer:"
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
25940 msgid "Invoice number"
25941 msgstr "Fakturanummer"
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
25945 msgid "Invoice number reverse"
25946 msgstr "Fakturanummer, revers"
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
25953 msgid "Invoice number:"
25954 msgstr "Fakturanummer:"
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:333
25959 msgid "Invoice prices are: "
25960 msgstr "Fakturapriser är: "
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
25964 msgid "Invoice prices:"
25965 msgstr "Fakturapriser:"
25967 #. %1$s: invoicenumber
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
25970 msgid "Invoice: %s"
25971 msgstr "Faktura: %s"
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
25990 msgid "Invoices enabled: "
25991 msgstr "Fakturanummer:"
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
25995 msgid "Irma Birchall"
25996 msgstr "Irma Birchall"
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
26000 msgid "Irregularity:"
26001 msgstr "Oregelbundenhet:"
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
26007 msgstr "Är en URL:"
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
26011 msgid "Is hidden by default"
26012 msgstr "Är dold som standard"
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
26016 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
26017 msgstr "Hanteras av dig och kan bara ses av dig."
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
26022 msgid "Is this a duplicate of "
26023 msgstr "Är en dubblett av "
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
26027 msgid "Isaac Brodsky"
26028 msgstr "Isaac Brodsky"
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
26048 msgid "Issue history"
26049 msgstr "Nummerhistorik"
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
26054 msgid "Issue number"
26055 msgstr "Exemplar nummer"
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:198
26074 msgid "Issues per unit"
26075 msgstr "Nummer per enhet"
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
26080 msgid "Issues per unit is required"
26081 msgstr "Nummer per enhet krävs"
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
26085 msgid "Issues per unit: "
26086 msgstr "Nummer per enhet"
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
26090 msgid "Issues summary"
26091 msgstr "Nummersammanfattning"
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
26095 msgid "It began on "
26096 msgstr "Den startade den "
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
26100 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
26101 msgstr "Det är en dubblett. Redigera befintlig post"
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
26106 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
26107 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
26109 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
26110 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:264
26130 #. For the first occurrence,
26131 #. %1$s: loopro.object
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
26140 msgid "Item barcode:"
26141 msgstr "Streckkod för objekt:"
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:190
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:292
26146 msgid "Item call number"
26147 msgstr "Hyllsignatur för objekt"
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
26151 msgid "Item callnumber between: "
26152 msgstr "Hyllsignatur för objekt mellan: "
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
26156 msgid "Item callnumber:"
26157 msgstr "Hyllsignatur för objekt:"
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
26161 msgid "Item checked out"
26162 msgstr "Objektet utlånat"
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
26168 msgid "Item circulation alerts"
26169 msgstr "Lånenotifikationer för objekt"
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
26173 msgid "Item consigned:"
26174 msgstr "Objektet överlämnat:"
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
26181 msgstr "Antal objekt"
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
26185 msgid "Item details"
26186 msgstr "Objektinformation"
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
26190 msgid "Item floats"
26191 msgstr "Objekt flyter"
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26196 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
26197 msgstr "Objektet har förlorats (transaktionen registrerades i alla fall)"
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
26201 msgid "Item has been withdrawn"
26202 msgstr "Objektet har dragits tillbaka"
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26207 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
26209 "Objektet har dragits tillbaka (transaktionen registrerades i alla fall)"
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
26213 msgid "Item has been withdrawn."
26214 msgstr "Objektet har dragits tillbaka"
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26218 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
26219 msgstr "Objektet har ännu inte överförts från %s"
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
26223 msgid "Item holding library:"
26224 msgstr "Reservationsbibliotek för objekt:"
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
26228 msgid "Item home library:"
26229 msgstr "Hembibliotek för objekt:"
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:291
26234 msgid "Item information"
26235 msgstr "Objektinformation"
26237 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
26238 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
26239 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
26242 msgid "Item information %s%s %s "
26243 msgstr "Objektinformation %s%s %s "
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26248 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
26249 msgstr "Objektet är <strong>på väg</strong> från %s sedan %s"
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26254 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
26255 msgstr "Objektet <strong>väntar här</strong>"
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26259 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
26260 msgstr "Objektet <strong>väntar</strong>"
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
26264 msgid "Item is already at destination library."
26265 msgstr "Objektet är redan i målbiblioteket."
26267 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
26268 #. %2$s: item_notforloan_lib
26270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
26272 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
26273 msgstr "Objektinformation %s%s %s "
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
26277 msgid "Item is restricted"
26278 msgstr "Objektet är begränsat"
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26282 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
26283 msgstr "Objektet är begränsat (transaktionen registrerades i alla fall)"
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
26287 msgid "Item is restricted."
26288 msgstr "Objektet är begränsat"
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
26293 msgid "Item is withdrawn."
26294 msgstr "Objektet har dragits tillbaka."
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
26299 msgid "Item level holds"
26300 msgstr "Reservationer på objektnivå"
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
26304 msgid "Item missing"
26305 msgstr "Objekt saknas"
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26309 msgid "Item not checked out."
26310 msgstr "Objektet är inte utlånat."
26312 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
26313 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
26317 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
26318 msgstr "%s %s Ej för utlåning (%s)%s "
26320 #. For the first occurrence,
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26323 msgid "Item not found."
26324 msgstr "Objektet hittas inte."
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26329 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
26332 "Objektet inte listat som utlånat i offline-databasen (transaktionen "
26333 "registrerades i alla fall)"
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
26337 msgid "Item number"
26338 msgstr "Objektnummer"
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
26342 msgid "Item number (internal)"
26343 msgstr "Objektnummer (internt)"
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
26347 msgid "Item number file: "
26348 msgstr "Objektnummerfil: "
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
26353 msgid "Item processing:"
26354 msgstr "Objekt bearbetas:"
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
26358 msgid "Item records were last synced on: "
26359 msgstr "Objektposter synkroniserades senast på: "
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
26363 msgid "Item renewed:"
26364 msgstr "Objekt omlånat:"
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:665
26368 msgid "Item returns home"
26369 msgstr "Objekt återgår hem"
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
26373 msgid "Item returns to issuing library"
26374 msgstr "Objekt återgår till utlåningsbibliotek"
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:366
26378 msgid "Item search"
26379 msgstr "Objektsökning"
26381 #. %1$s: field.label
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
26384 msgid "Item search field: %s"
26385 msgstr "Objektsökfält: %s"
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
26392 msgid "Item search fields"
26393 msgstr "Objektsökfält"
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
26398 msgid "Item search results"
26399 msgstr "Objektsökningsresultat"
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
26403 msgid "Item should have been scanned"
26404 msgstr "Objekt borde ha skannats"
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
26408 msgid "Item should not have been scanned"
26409 msgstr "Objekt borde inte ha skannats"
26411 #. %1$s: reqbrchname
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:99
26414 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
26415 msgstr "Objektet bör ligga och vänta i bibliotek: %s"
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:347
26420 msgid "Item sorting"
26421 msgstr "Objektsortering"
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
26425 msgid "Item statuses"
26426 msgstr "Objektstatusar"
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
26431 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
26438 msgstr "Objekttagg"
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26442 msgid "Item tags cannot currently be saved"
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:584
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:243
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:100
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:587
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:475
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:220
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:346
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
26488 msgstr "Objekttyp "
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
26492 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
26494 "Bilder för objekttyp är avaktiverade. För att aktivera dem avaktiverar du "
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
26498 msgid "Item type is normally not for loan."
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
26503 msgid "Item type not for loan."
26504 msgstr "Objektet hittas inte."
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:466
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
26514 msgstr "Objekttyp:"
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:131
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:136
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:104
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
26525 msgid "Item type: "
26526 msgstr "Objekttyp: "
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:64
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:75
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
26538 msgstr "Objekttyper"
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
26542 msgid "Item types administration"
26543 msgstr "Administration av objekttyper"
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
26547 msgid "Item was lost, now found."
26548 msgstr "Objektet var borttappat men har hittats."
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
26552 msgid "Item was on loan to "
26553 msgstr "Objektet hade lånats ut till "
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
26557 msgid "Item with barcode "
26558 msgstr "Objekt med streckkod "
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
26563 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
26564 msgstr "Objekt med streckkod '%s' har lagts till"
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
26574 msgstr "Objektnummer"
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:139
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:347
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
26589 msgid "Items available"
26590 msgstr "Tillgängliga objekt"
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
26594 msgid "Items checked out"
26595 msgstr "Objekt utlånade"
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
26600 msgid "Items expected"
26601 msgstr "Objekt förväntas"
26603 #. %1$s: title |html
26604 #. %2$s: IF ( author )
26607 #. %5$s: biblionumber
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
26610 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
26611 msgstr "Objekt för %s %s av %s%s (Post #%s)"
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
26621 msgid "Items in batch number %s"
26622 msgstr "Objekt i satsnummer %s"
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
26627 msgid "Items in your cart: %s"
26628 msgstr "Objekt i din kundvagn: %s"
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
26634 msgstr "Objektlista"
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
26639 msgstr "Förlorade objekt"
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
26643 msgid "Items needed"
26644 msgstr "Objekt krävs"
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
26651 msgid "Items with no checkouts"
26652 msgstr "Objekt utan lån"
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
26664 msgstr "Artiklar: "
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
26680 msgstr "Ivan Brown"
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
26684 msgid "Jacek Ablewicz"
26685 msgstr "Jacek Ablewicz"
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
26689 msgid "James Winter"
26690 msgstr "James Winter"
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
26699 msgid "Jane Wagner"
26700 msgstr "Jane Wagner"
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
26704 msgid "Janet McGowan"
26705 msgstr "Janet McGowan"
26707 #. For the first occurrence,
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
26717 msgid "Janusz Kaczmarek"
26718 msgstr "Janusz Kaczmarek"
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
26722 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
26723 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 versionsansvarig; 3.6 versionsunderhåll)"
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
26727 msgid "Jason Etheridge"
26728 msgstr "Jason Etheridge"
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
26733 msgid "Javascript Diff Algorithm"
26734 msgstr "Javascript Diff-algoritm"
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
26743 msgid "Jeremy Crabtree"
26744 msgstr "Jeremy Crabtree"
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
26748 msgid "Jerome Charaoui"
26749 msgstr "Jerome Charaoui"
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
26753 msgid "Jesse Maseto"
26754 msgstr "Jesse Maseto"
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
26759 msgid "Jesse Weaver"
26760 msgstr "Jesse Weaver"
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:235
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:255
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
26776 msgid "Job progress: "
26777 msgstr "Jobbförlopp: "
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
26781 msgid "Jobs already entered"
26782 msgstr "Jobb har redan lagts till"
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
26786 msgid "Joe Atzberger"
26787 msgstr "Joe Atzberger"
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
26792 msgstr "John Beppu"
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
26796 msgid "John Copeland"
26797 msgstr "John Copeland"
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
26801 msgid "John Seymour"
26802 msgstr "John Seymour"
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
26811 msgid "Jonathan Druart"
26812 msgstr "Jonathan Druart"
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
26816 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
26817 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 3.18 QA gruppmedlem)"
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
26821 msgid "Jono Mingard"
26822 msgstr "Jono Mingard"
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
26826 msgid "Joonas Kylmälä"
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
26831 msgid "Jorgia Kelsey"
26832 msgstr "Jorgia Kelsey"
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
26836 msgid "Josef Moravec"
26837 msgstr "Josef Moravec"
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
26841 msgid "Joseph Alway"
26842 msgstr "Joseph Alway"
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
26846 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
26847 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 versionsansvarig och översättningsansvarig)"
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
26852 msgstr "Joy Nelson"
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
26856 msgid "Juan Romay Sieira"
26857 msgstr "Juan Romay Sieira"
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
26861 msgid "Juhani Seppälä"
26862 msgstr "Juhani Seppälä"
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
26871 msgid "Julian Fiol"
26872 msgstr "Julian Fiol"
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
26876 msgid "Julian Maurice"
26877 msgstr "Julian Fiol"
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
26881 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
26882 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA gruppmedlem)"
26884 #. For the first occurrence,
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26897 #. For the first occurrence,
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
26908 msgstr "Justin Vos"
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
26917 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26918 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
26922 msgid "Karam Qubsi"
26923 msgstr "Karam Qubsi"
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
26927 msgid "Karl Menzies"
26928 msgstr "Karl Menzies"
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
26932 msgid "Kate Henderson"
26933 msgstr "Kate Henderson"
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
26937 msgid "Kathryn Tyree"
26938 msgstr "Kathryn Tyree"
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
26942 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
26943 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
26947 msgid "Katrin Fischer"
26948 msgstr "Katrin Fischer"
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
26952 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.22 QA Manager)"
26953 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA-ansvarig)"
26955 #. %1$s: budget_period_description
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
26959 msgid "Keep current (%s - %s)"
26960 msgstr "Behåll befintlig (%s - %s)"
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:531
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:540
26965 msgid "Keep issue number"
26966 msgstr "Behåll exemplarnummer"
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
26971 msgstr "Kenza Zaki"
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
26980 msgid "Keyboard shortcuts "
26981 msgstr "OpenJS bibliotek för tangentbordsgenvägar"
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:126
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:133
26993 msgid "Keyword (any): "
26994 msgstr "Nyckelord (något): "
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
26998 msgid "Keyword to MARC mapping"
26999 msgstr "Nyckelord till MARC-mappning"
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1048
27004 msgstr "Nyckelord:"
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
27009 msgstr "Nyckelord: "
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
27014 msgid "Keywords to MARC mapping"
27015 msgstr "Nyckelord till MARC-mappning"
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
27020 msgstr "Nyckelord:"
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
27024 msgid "Kip DeGraaf"
27025 msgstr "Kip DeGraaf"
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
27030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
27041 #. %1$s: - Koha.Version.release -
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
27044 msgid "Koha %s installer"
27045 msgstr "Användarhandbok Koha %s"
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
27050 msgid "Koha › %s merge"
27051 msgstr "Koha › %s sammanslagning"
27053 #. For the first occurrence,
27054 #. %1$s: IF ( nopermission )
27056 #. %3$s: IF ( timed_out )
27058 #. %5$s: IF ( different_ip )
27060 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
27062 #. %9$s: IF ( loginprompt )
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
27068 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
27069 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
27071 "Koha › %såtkomst nekad%s %sSessionen har löpt ut%s %sIP-adressen har "
27072 "ändrats%s %sFelaktigt användarnamn eller lösenord%s %sLogga in till Koha%s "
27074 #. %1$s: IF op == 'view'
27075 #. %2$s: shelf.shelfname | html
27078 #. %5$s: IF op == 'add_form'
27080 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
27081 #. %8$s: shelf.shelfname | html
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
27086 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
27087 "list%s%s › Edit list %s%s"
27089 "Koha › %sListor › Innehåll i %s%sListor%s%s › Skapa ny "
27090 "lista%s%s › Redigera lista %s%s"
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
27094 msgid "Koha › About Koha"
27095 msgstr "Koha › Om Koha"
27097 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
27103 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
27104 "order internal note %s "
27106 "Koha › Inköp › %s Ändra beställningskommentarer för leverantör "
27107 "%s Ändra intern beställningskommentarer %s "
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
27111 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
27112 msgstr "Koha › Inköp › Lägg till beställning"
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
27116 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
27117 msgstr "Koha › Inköp › Annullera beställning"
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:2
27122 msgid "Koha › Acquisitions"
27123 msgstr "Koha › Inköp"
27125 #. %1$s: IF ( op_save )
27126 #. %2$s: IF ( suggestionid )
27127 #. %3$s: suggestionid
27130 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
27131 #. %7$s: suggestionid
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
27137 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
27138 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
27139 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
27141 "Koha › Inköp › %s %s Förslag › Redigera förslag #%s %s "
27142 "Förslag › Lägg till förslag %s %s Förslag › Visa förslag #%s "
27143 "%s Förslagshantering %s "
27145 #. %1$s: IF ( add_form )
27146 #. %2$s: IF ( basketno )
27147 #. %3$s: basketname
27149 #. %5$s: booksellername
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
27155 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
27158 "Koha › Inköp › %s %sRedigera korg '%s' %sLägg till korg till "
27161 #. %1$s: IF ( date )
27163 #. %3$s: IF ( invoice )
27166 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
27173 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
27174 "on %s%sReceive orders from %s%s"
27176 "Koha › Inköp › %s Kvittosammanfattning för %s %sfaktura %s%s "
27177 "på %s%sTa emot beställningar från %s%s"
27179 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
27181 #. %3$s: basketname|html
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
27186 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
27187 msgstr "Koha › Inköp › %sNy %sKorg %s (%s) för %s"
27189 #. %1$s: IF ( opsearch )
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
27195 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
27196 "external source › Search results%s"
27198 "Koha › Inköp › %sBeställ från extern källa%sBeställ från "
27199 "extern källa › Sökresultat%s"
27201 #. %1$s: IF ( order_loop )
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
27207 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
27210 "Koha › Inköp › %sBeställningssökning › Sökresultat"
27211 "%sBeställningssökning%s"
27213 #. %1$s: IF ( booksellername )
27214 #. %2$s: booksellername
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
27220 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
27221 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
27223 "Koha › Inköp › %sBeställningar med osäkra priser för "
27224 "leverantör %s%sBeställningar med osäkra priser%s"
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
27228 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
27229 msgstr "Koha › Inköp › Lägg till beställning från ett förslag"
27232 #. %2$s: IF ( ordernumber )
27233 #. %3$s: ordernumber
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
27239 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
27240 "details (line #%s)%sNew order%s"
27242 "Koha › Inköp › Korg %s › %sModifiera "
27243 "beställningsinformation (rad #%s)%sNy beställning%s"
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
27249 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
27250 msgstr "Koha › Inköp › Korg %s › Dubblettvarning"
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
27255 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
27256 msgstr "Koha › Inköp › Använda belopp"
27258 #. %1$s: IF ( add_form )
27259 #. %2$s: IF ( contractnumber )
27260 #. %3$s: contractname
27264 #. %7$s: IF ( else )
27265 #. %8$s: booksellername
27267 #. %10$s: IF ( add_validate )
27269 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
27270 #. %13$s: contractnumber
27272 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
27277 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
27278 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
27279 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
27281 "Koha › Inköp › Avtal › %s %sModifiera avtalet '%s' "
27282 "%sNytt avtal%s %s %sAvtal för %s%s %sData sparat%s %sBekräfta radering av "
27283 "avtal '%s'%s %sAvtal raderat%s"
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
27287 msgid "Koha › Acquisitions › Edifact Message Display"
27288 msgstr "Koha › Inköp › Fakturor"
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
27292 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
27293 msgstr "Koha › Inköp › Faktura"
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
27297 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
27298 msgstr "Koha › Inköp › Faktura › Filer"
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
27302 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
27303 msgstr "Koha › Inköp › Fakturor"
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
27307 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
27308 msgstr "Koha › Inköp › Försenade beställningar"
27310 #. %1$s: IF ( batch_details )
27311 #. %2$s: import_batch_id
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
27317 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
27318 "Batch %s %s › Batch list %s "
27320 "Koha › inköp › Beställ förberedda MARC-poster %s › Sats "
27321 "%s %s › Satslista %s "
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
27325 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
27326 msgstr "Koha › Inköp › Beställda"
27329 #. %2$s: IF ( invoice )
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
27335 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
27337 "Koha › Inköp › Sammanfattning av mottaget för : %s %sfaktura, "
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
27343 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
27344 msgstr "Koha › Inköp › Ta emot leverans från leverantör %s"
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
27348 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
27349 msgstr "Koha › Inköp › Sök befintliga poster"
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
27353 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
27354 msgstr "Koha › Inköp › Använda belopp"
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
27358 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
27359 msgstr "Koha › Inköp › Överför beställning"
27361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
27363 msgid "Koha › Add to list"
27364 msgstr "Koha › Lägg till i lista"
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
27368 msgid "Koha › Administration"
27369 msgstr "Koha › Administration"
27371 #. %1$s: IF ( add_form )
27375 #. %5$s: IF ( else )
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
27381 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
27382 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
27384 "Koha › Administration › %s Koha till MARC-mappning › "
27385 "Anslut %s.%s till ett underliggande MARC-fält%s %sKoha till MARC-mappning %s"
27388 #. %1$s: IF ( add_form )
27389 #. %2$s: IF ( modify )
27390 #. %3$s: searchfield
27394 #. %7$s: IF ( add_validate )
27396 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27397 #. %10$s: searchfield
27398 #. %11$s: searchfield
27400 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
27402 #. %15$s: IF ( else )
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
27407 "Koha › Administration › %s System preferences › "
27408 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
27409 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
27410 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
27411 "deleted%s%sSystem preferences%s"
27413 "Koha › Administration › %s Systeminställningar › "
27414 "%sModifiera systeminställning '%s'%sLägg till en systeminställning%s%s%s "
27415 "Systeminställningar › Data har lagts till%s %s Systeminställningar "
27416 "› %s › Bekräfta radering av parameter '%s'%s%s "
27417 "Systeminställningar › Parameter raderad%s%sSysteminställningar%s"
27419 #. %1$s: IF ( add_form )
27420 #. %2$s: IF ( searchfield )
27421 #. %3$s: searchfield
27425 #. %7$s: IF ( add_validate )
27427 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27428 #. %10$s: searchfield
27430 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27432 #. %14$s: IF ( else )
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
27437 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
27438 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
27439 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
27440 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
27442 "Koha › Administration › %s%s Skrivare › Modifiera "
27443 "skrivare '%s'%s Skrivare › Ny skrivare%s%s %s Skrivare › "
27444 "Skrivare har lagts till%s %s Skrivare › Bekräfta radering av skrivare "
27445 "'%s'%s %s Skrivare › Skrivare borttagen%s %sSkrivare%s"
27447 #. %1$s: IF op =='add_form'
27448 #. %2$s: IF city.cityid
27452 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
27459 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
27460 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
27462 "Koha › Administration › %sOrter › %s Modifiera ort%s Ny "
27463 "ort%s%s%sOrter › Bekräfta borttagning av ort%s Orter%s%s"
27465 #. %1$s: IF ( add_form )
27467 #. %3$s: searchfield
27469 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
27470 #. %6$s: searchfield
27472 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
27474 #. %10$s: IF ( else )
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
27479 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
27480 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
27481 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
27483 "Koha › Administration › %sMARC-ramverk › %s %s%s %sMARC-"
27484 "ramverk › Bekräfta borttagning av tagg '%s'%s %sMARC-ramverk › "
27485 "Data borttaget%s %sMARC-ramverk%s"
27487 #. %1$s: IF ( op_new )
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
27493 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
27494 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
27496 "Koha › Administration › %sKonfiguration av OAI-uppsättningar "
27497 "› Lägg till en ny OAI-uppsättning%sKonfiguration av OAI-uppsättningar"
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
27502 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
27503 msgstr "Koha › Administration › Lånenotifikationer för objekt"
27505 #. %1$s: IF ( add_form )
27506 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
27507 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
27508 #. %4$s: IF ( authtypecode )
27509 #. %5$s: authtypecode
27513 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
27514 #. %10$s: IF ( authtypecode )
27515 #. %11$s: authtypecode
27523 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
27524 #. %20$s: IF ( authtypecode )
27525 #. %21$s: authtypecode
27529 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
27530 #. %26$s: IF ( authtypecode )
27531 #. %27$s: authtypecode
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
27538 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
27539 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
27540 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
27541 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
27542 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
27545 "Koha › Administration › Auktoritet MARC-ramverk %s%s "
27546 "%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Modifiera tagg%s "
27547 "%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Ny tagg%s %s› %s%s"
27548 "%s%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Bekräfta borttagning%s"
27549 "%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Data borttaget%s"
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
27553 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
27555 "Koha › Administration › Auktoritet MARC-struktur underordnade "
27558 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27559 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
27562 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
27567 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
27568 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
27569 "authority type %s "
27571 "Koha › Administration › Auktoritetstyper %s › "
27572 "%sModifiera auktoritetstyp%sNy auktoritetstyp%s %s › Bekräfta "
27573 "borttagning av auktoritetstyp %s "
27575 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27576 #. %2$s: IF ( action_modify )
27578 #. %4$s: IF ( action_add_value )
27580 #. %6$s: IF ( action_add_category )
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
27586 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
27587 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
27590 "Koha › Administration › Auktoriserade värden %s › "
27591 "%sModifiera auktoriserat värde%s %s › Nytt auktoriserat värde%s %s "
27592 "› Ny kategori%s%s %s › Bekräfta borttagning%s %sAuktoriserade "
27595 #. %1$s: IF ( add_form )
27596 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
27597 #. %3$s: budget_period_description
27601 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
27603 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27604 #. %10$s: budget_period_description
27606 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27608 #. %14$s: IF close_form
27609 #. %15$s: budget_period_description
27611 #. %17$s: IF closed
27612 #. %18$s: budget_period_description
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
27617 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
27618 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
27619 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
27620 "Budget %s closed %s "
27622 "Koha › Administration › Budgetar %s› %s Modifiera "
27623 "budget %s %s Lägg till budget %s %s %s› Duplicera budget%s %s› "
27624 "Ta bort budget '%s'? %s %s› Data raderade %s %s› Stäng budget "
27625 "%s %s %s› Budget %s stängd %s "
27627 #. %1$s: budget_period_description
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
27632 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
27633 "Planning for %s by %s"
27635 "Koha › Administration › Budgetar › Budgetposter "
27636 "› Planera för %s genom %s"
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
27640 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
27641 msgstr "Koha › Administration › Utlånings- och bötesregler"
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
27646 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
27647 "Clone circulation and fine rules"
27649 "Koha › Administration › Låneregler › Klona låneregler"
27651 #. %1$s: IF ( class_source_form )
27652 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
27656 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
27657 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
27661 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
27662 #. %12$s: class_source
27663 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
27664 #. %14$s: sort_rule
27665 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
27666 #. %16$s: sort_rule
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
27671 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
27672 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
27673 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
27674 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
27675 "› Cannot delete filing rule %s %s "
27677 "Koha › Administration › Klassificeringskällor %s › "
27678 "%sModifiera klassificeringskälla%sLägg till klassificeringskälla%s %s %s "
27679 "› %sModifiera klassificeringsregel%sLägg till klassificeringsregel%s "
27680 "%s %s › Bekräfta borttagning av klassificeringskälla %s %s › "
27681 "Bekräfta borttagning av klassificeringsregel %s %s › Kan inte ta bort "
27682 "klassificeringsregel %s %s "
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
27686 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
27687 msgstr "Koha › Administration › Kolumninställningar"
27689 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27690 #. %2$s: IF currency
27691 #. %3$s: currency.currency
27695 #. %7$s: IF op == 'delete_'
27696 #. %8$s: searchfield
27698 #. %10$s: IF op == 'list'
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
27703 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
27704 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
27705 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
27707 "Koha › Administration › Valutor & Växlingskurser › "
27708 "%s%sModifiera valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekräfta borttagning av valuta "
27709 "'%s'%s %sValuta borttagen%s %sValutor%s"
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
27713 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
27714 msgstr "Koha › Administration › Menade du?"
27716 #. %1$s: IF acct_form
27717 #. %2$s: IF account
27721 #. %6$s: IF delete_confirm
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
27726 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
27727 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
27730 "Koha › Administration › Regler för postmatchning %s %s "
27731 "› Ändra regel för postmatchning %s › Lägg till regel för "
27732 "postmatchning %s %s %s › Bekräfta borttagning av regel för "
27733 "postmatchning "%s" %s "
27735 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27736 #. %2$s: IF ( budget_id )
27737 #. %3$s: IF ( budget_name )
27738 #. %4$s: budget_name
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
27746 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
27749 "Koha › Administration › Budgetposter%s › %sModifiera "
27750 "budgetpost%s '%s'%s%sLägg till budgetpost %s%s"
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
27754 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
27755 msgstr "Koha › Administration › Lånenotifikationer för objekt"
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
27760 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
27761 msgstr "Koha › Administration › Objektsökfält"
27763 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27764 #. %2$s: IF ( itemtype )
27765 #. %3$s: itemtype.itemtype
27769 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
27770 #. %8$s: IF ( total )
27771 #. %9$s: itemtype.itemtype
27773 #. %11$s: itemtype.itemtype
27776 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
27781 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
27782 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
27783 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
27785 "Koha › Administration › Objekttyper %s› %s Modifiera "
27786 "objekttyp '%s' %s Lägg till objekttyp %s %s %s› %s Kan inte ta bort "
27787 "objekttyp '%s' %s Ta bort objekttyp '%s'? %s %s %s› Data borttaget %s "
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
27791 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
27792 msgstr "Koha › Administration › Mappning av nyckelord till MARC"
27794 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
27795 #. %2$s: IF category.categorycode
27796 #. %3$s: category.categorycode
27799 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
27800 #. %7$s: category.categorycode
27801 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
27802 #. %9$s: IF library
27804 #. %11$s: library.branchcode
27806 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27807 #. %14$s: library.branchcode
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
27812 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
27813 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
27814 "%sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library "
27817 "Koha › Administration › Bibliotek och grupper %s ›"
27818 "%sRedigera grupp %s%sNy grupp%s %s › Bekräfta borttagning av grupp %s "
27819 "%s ›%sNytt bibliotek%sModifiera bibliotek %s%s %s › Bekräfta "
27820 "borttagning av bibliotek '%s' %s "
27822 #. %1$s: IF ean_form
27827 #. %6$s: IF delete_confirm
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
27832 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
27833 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
27834 "deletion of EAN %s "
27836 "Koha › Administration › %sOrter › %s Modifiera ort%s Ny "
27837 "ort%s%s%sOrter › Bekräfta borttagning av ort%s Orter%s%s"
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
27842 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
27844 "Koha › Administration › policy för återlämning och överföring"
27846 #. %1$s: IF ( total )
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
27853 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
27854 "Configuration OK!%s"
27856 "Koha › Administration › MARC-kontroll %s :%s fel hittades%s : "
27857 "Konfiguration OK!%s"
27859 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27860 #. %2$s: IF framework
27863 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27864 #. %6$s: framework.frameworktext
27865 #. %7$s: framework.frameworkcode
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
27870 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
27871 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
27873 "Koha › Administration › MARC-ramverk %s › %sModifiera "
27874 "ramverkstext%slägg till ramverk%s %s › Radera ramverk för %s (%s)? %s "
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
27879 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
27881 "Koha › Administration › OAI-uppsättningar › Mappningar "
27882 "för OAI-uppsättningar"
27884 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
27885 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
27889 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
27890 #. %7$s: code |html
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
27895 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
27896 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
27897 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
27899 "Koha › Administration › Attributtyper för låntagare %s %s "
27900 "› Ändra attributtyp för låntagare %s › Lägg till attributtyp "
27901 "för låntagare %s %s %s › Bekräfta borttagning av attributtyp för "
27902 "låntagare "%s" %s "
27904 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27905 #. %2$s: IF ( categorycode )
27906 #. %3$s: categorycode |html
27910 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
27911 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
27912 #. %9$s: categorycode |html
27914 #. %11$s: categorycode |html
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
27920 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
27921 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
27922 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
27924 "Koha › Administration › Låntagarkategorier › %s"
27925 "%sModifiera kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s%sKan inte ta bort kategori %s "
27926 "som används%sBekräfta borttagning av kategori '%s'%s%s "
27928 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
27929 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
27933 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
27939 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
27940 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
27941 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
27943 "Koha › Administration › Regler för postmatchning %s %s "
27944 "› Ändra regel för postmatchning %s › Lägg till regel för "
27945 "postmatchning %s %s %s › Bekräfta borttagning av regel för "
27946 "postmatchning "%s" %s "
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
27950 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
27951 msgstr "Koha › Administration › Systeminställningar"
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
27955 msgid "Koha › Administration › System preferences"
27956 msgstr "Koha › Administration › Systeminställningar"
27958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
27960 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
27961 msgstr "Koha › Administration › Fraktkostnadstabell"
27963 #. %1$s: IF op == 'edit'
27964 #. %2$s: PROCESS ServerType
27965 #. %3$s: server.servername
27967 #. %5$s: IF op == 'add'
27968 #. %6$s: PROCESS ServerType
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
27973 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
27974 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
27976 "Koha › Administration › Z39.50/SRU-servrar %s › "
27977 "Modifiera %s server %s%s %s › Ny %s server%s "
27979 #. %1$s: IF ( add_form )
27980 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
27981 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
27987 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27988 #. %10$s: tagsubfield
27990 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27992 #. %14$s: IF ( else )
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
27997 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
27998 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
27999 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
28000 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
28002 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC-struktur för underliggande "
28003 "fält › Redigera begränsningar för underliggande MARC-fält%s%s "
28004 "Struktur för underliggande MARC-fält › %s%s%s %s Struktur för "
28005 "underliggande MARC-fält › Bekräfta radering av underliggande fält %s%s"
28006 "%s Struktur för underliggande MARC-fält › Underliggande fält raderat%s"
28007 "%sStruktur för underliggande MARC-fält %s"
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
28011 msgid "Koha › Authorities"
28012 msgstr "Koha › Auktoriteter"
28014 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
28017 #. %4$s: authtypetext
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
28022 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
28023 "for authority #%s (%s) %s "
28025 "Koha › Auktoriteter › %s Okänd auktoritetspost %s Information "
28026 "för auktoritet #%s (%s) %s "
28028 #. %1$s: IF ( authid )
28030 #. %3$s: authtypetext
28032 #. %5$s: authtypetext
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
28037 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
28040 "Koha › Auktoriteter › %sModifiera auktoritet #%s (%s)%sLägga "
28041 "till auktoritet (%s)%s"
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
28045 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
28046 msgstr "Koha › Auktoriteter › Sökresultat för auktoriteter"
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
28050 msgid "Koha › Authority details"
28051 msgstr "Koha › Auktoritetsinformation"
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
28055 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
28056 msgstr "Koha › Streckkoder och etiketter › Sökresultat"
28058 #. %1$s: booksellername |html
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
28061 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
28062 msgstr "Koha › Korggruppering för %s"
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
28066 msgid "Koha › Can't Delete Patron"
28067 msgstr "Koha › Kan inte radera låntagare"
28069 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28071 #. %3$s: title |html
28072 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28073 #. %5$s: subtitl.subfield
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
28079 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
28082 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s Information för %s %s %s%s "
28085 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
28092 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
28094 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s ISBD-information för %s %s "
28096 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28098 #. %3$s: bibliotitle
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
28103 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
28106 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s Märkt MARC-information för "
28109 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28111 #. %3$s: bibliotitle
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
28116 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
28118 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s MARC-information för %s %s "
28120 #. %1$s: IF ( searchdesc )
28121 #. %2$s: IF ( query_desc )
28122 #. %3$s: query_desc | html
28124 #. %5$s: IF ( limit_desc )
28125 #. %6$s: limit_desc | html
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
28132 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
28133 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
28135 "Koha › Katalog › %sSökresultat %sför '%s'%s%s med "
28136 "begränsning: '%s'%s%sDu angav inga sökkriterier%s"
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
28140 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
28141 msgstr "Koha › Katalog › Avancerad sökning"
28143 #. %1$s: title |html
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
28146 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
28147 msgstr "Koha › Katalog › Lånehistorik för %s"
28149 #. %1$s: biblio.title |html
28150 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28151 #. %3$s: subtitl.subfield
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
28155 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
28156 msgstr "Koha › Katalog › Information om %s %s %s%s"
28159 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28160 #. %3$s: subtitl.subfield
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:3
28164 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
28165 msgstr "Koha › Katalog › Objektinformation om %s %s %s%s"
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
28169 msgid "Koha › Catalog › Item search"
28170 msgstr "Koha › Katalog › Objektsökning"
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
28174 msgid "Koha › Catalog › Search history"
28175 msgstr "Koha › Katalog › Sökhistorik"
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
28179 msgid "Koha › Catalog › Subject search results"
28180 msgstr "Koha › Katalog › Sökresultat för ämnen"
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
28184 msgid "Koha › Cataloging"
28185 msgstr "Koha › Katalogisering"
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28190 msgid "Koha › Cataloging › "
28191 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
28193 #. %1$s: title |html
28194 #. %2$s: IF ( author )
28197 #. %5$s: biblionumber
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
28201 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
28203 "Koha › Katalogisering › %s %s av %s%s (Post #%s) › "
28206 #. %1$s: IF ( biblionumber )
28207 #. %2$s: title |html
28208 #. %3$s: biblionumber
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
28214 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
28217 "Koha › Katalogisering › %sRedigering %s (Post nummer %s)%sLägg "
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
28222 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
28223 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
28227 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
28228 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
28233 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
28234 msgstr "Koha › Katalogisering › Slå samman poster"
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
28238 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
28239 msgstr "Koha › Katalogisering ’ Länka till värdobjekt"
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
28244 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
28245 msgstr "Koha › Insticksprogram för katalogiseringsauktoritet"
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
28249 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
28251 "Koha › Katalogisering › Exempel på insticksprogram för ramverk"
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
28255 msgid "Koha › Check duplicate patron"
28256 msgstr "Koha › Kontrollera låntagardubblett"
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
28260 msgid "Koha › Choose Adult category"
28261 msgstr "Koha › Välj kategorin Vuxen"
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
28266 msgid "Koha › Circulation"
28267 msgstr "Koha › Cirkulation"
28269 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
28270 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
28275 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
28277 msgstr "Koha › Cirkulation %s › Låna ut till %s %s "
28279 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
28280 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:13
28284 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
28285 msgstr "Koha › Cirkulation %s › Låna ut till %s %s "
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
28289 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
28290 msgstr "Koha › Cirkulation › Lägg till offline-lån till kön"
28292 #. %1$s: title |html
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:10
28295 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
28296 msgstr "Koha › Cirkulation › Återlämna %s"
28298 #. %1$s: title |html
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
28301 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
28302 msgstr "Koha › Cirkulation › Lånestatistik för %s"
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
28306 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
28307 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationsförhållanden"
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
28311 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
28313 "Koha › Cirkulation › Skriv ut kvittering på "
28314 "reservationsöverföring"
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
28318 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
28320 "Koha › Cirkulation › Reservationer › Bekräfta "
28323 #. %1$s: title |html
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:6
28326 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
28327 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationer › Reservera %s"
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
28331 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
28333 "Koha › Cirkulation › Reservationer som väntar på att hämtas"
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:7
28337 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
28338 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationskö"
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
28342 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
28343 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationer att dra in"
28345 #. %1$s: todaysdate
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
28348 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
28349 msgstr "Koha › Cirkulation › Objekt som är försenade den %s"
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
28353 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
28354 msgstr "Koha › Cirkulation › Offline-lån"
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
28358 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
28359 msgstr "Koha › Cirkulation › Fil för offline-utlåning uppladdad"
28361 #. %1$s: LoginBranchname
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
28364 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
28365 msgstr "Koha › Cirkulation › Försenade den %s"
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
28369 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
28370 msgstr "Koha › Cirkulation › Väntande utlån på plats"
28372 #. %1$s: title |html
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
28375 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
28376 msgstr "Koha › Cirkulation › Låna om %s"
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
28380 msgid "Koha › Circulation › Set library"
28381 msgstr "Koha › Cirkulation › Ställ in bibliotek"
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:5
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
28386 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
28387 msgstr "Koha › Cirkulation › Överföringar"
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
28391 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
28392 msgstr "Koha › Cirkulation › Skriv ut kvittering på överföringar"
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
28396 msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library"
28397 msgstr "Koha › Cirkulation › Överföringar till ditt bibliotek"
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
28402 msgid "Koha › Course reserves"
28403 msgstr "Koha › Kursreservationer"
28405 #. %1$s: IF course_name
28406 #. %2$s: course_name
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
28411 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
28412 msgstr "Koha › Kursreservationer › %s Redigera %s %s Ny kurs %s"
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
28417 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
28418 msgstr "Koha › Kursreservationer › Lägg till objekt"
28420 #. %1$s: course.course_name
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
28423 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
28424 msgstr "Koha › Kursreservationer › Kursdetaljer för %s"
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
28428 msgid "Koha › Download cart"
28429 msgstr "Koha › Ladda ner vagn"
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
28433 msgid "Koha › Download shelf"
28434 msgstr "Koha › Ladda ner hylla"
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
28439 msgid "Koha › Error %s"
28440 msgstr "Koha › Fel"
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
28444 msgid "Koha › Labels"
28445 msgstr "Koha › Etiketter"
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
28449 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
28450 msgstr "Koha › Listor › Skicka din lista"
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
28454 msgid "Koha › Localization"
28455 msgstr "Koha › Cirkulation"
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
28459 msgid "Koha › Patron search"
28460 msgstr "Koha › Låntagarsökning"
28462 #. %1$s: IF ( searching )
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
28466 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
28467 msgstr "Koha › Låntagare %s› Sökresultat%s"
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
28472 msgid "Koha › Patrons › %s"
28473 msgstr "Koha › Låntagare › Konto för %s"
28475 #. %1$s: IF ( unknowuser )
28477 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
28482 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
28485 "Koha › Låntagare › %s Låntagare finns inte %s "
28486 "Detaljinformation för låntagare %s %s "
28488 #. %1$s: IF ( unknowuser )
28490 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:4
28495 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
28498 "Koha › Låntagare › %s Låntagare finns inte %s "
28499 "Statistikinformation för %s %s "
28501 #. %1$s: IF ( opadd )
28502 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
28505 #. %5$s: IF (firstname)
28508 #. %8$s: IF (surname)
28511 #. %11$s: IF ( categoryname )
28512 #. %12$s: categoryname
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
28528 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
28529 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
28531 "Koha › Låntagare › %sLägg till%sDuplicera%s Modifiera%s "
28532 "låntagare %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisation%s%sVuxen%s%sbarn%s"
28533 "%sProfessionell%s%sPersonal%s%s)"
28535 #. %1$s: IF ( newpassword )
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
28543 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
28546 "Koha › Låntagare › %sLösenord uppdaterat %sUppdatera lösenord "
28549 #. %1$s: IF (unknowuser)
28553 #. %5$s: cardnumber
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:4
28558 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
28561 "Koha › låntagare › %sLåntagare finns inte%sAvförd på grund av "
28564 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
28567 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
28568 msgstr "Koha › Låntagare › Konto för %s"
28570 #. %1$s: borrower.firstname
28571 #. %2$s: borrower.surname
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
28574 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
28575 msgstr "Koha › Låntagare › Debitera böter för %s %s"
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
28579 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
28580 msgstr "Koha › Låntagare › Skapa manuell kredit"
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
28584 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
28585 msgstr "Koha › Låntagare › Skapa manuell faktura"
28587 #. %1$s: borrower.firstname
28588 #. %2$s: borrower.surname
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:4
28591 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
28592 msgstr "Koha › Låntagare › Betala böter för %s %s"
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
28596 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
28597 msgstr "Koha › Låntagare › Väntande begäranden om att bli avförd"
28599 #. %1$s: borrowernumber
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
28602 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
28603 msgstr "Koha › Medlemmar › Skriv ut kvittering för %s"
28605 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:4
28608 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
28609 msgstr "Koha › Låntagare › inköpsförslag för %s"
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
28615 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
28616 msgstr "Koha › Låntagare › Ställ in rättigheter för %s, %s"
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:4
28620 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
28621 msgstr "Koha › Verktyg › Uppdatera låntagarposter"
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
28625 msgid "Koha › Reports"
28626 msgstr "Koha › Rapporter"
28628 #. %1$s: IF ( do_it )
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
28634 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
28635 "%s› Acquisitions statistics%s"
28637 "Koha › Rapporter %s› Inköpsstatistik › Resultat"
28638 "%s› Inköpsstatistik%s"
28640 #. %1$s: IF ( do_it )
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
28646 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
28647 "%s› Catalog statistics%s"
28649 "Koha › Rapporter %s› Katalogstatistik › Resultat"
28650 "%s› Katalogstatistik%s"
28652 #. %1$s: IF ( do_it )
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
28658 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
28659 "%s› Patrons statistics%s"
28661 "Koha › Rapporter %s› Låntagarstatistik › Resultat"
28662 "%s› Låntagarstatistik%s"
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
28666 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
28667 msgstr "Koha › Rapporter › Genomsnittlig lånetid"
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
28671 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
28672 msgstr "Koha › Rapporter › Katalog per objekttyp"
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
28676 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
28677 msgstr "Koha › Rapporter › Lån per låntagarkategori"
28679 #. %1$s: IF ( do_it )
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
28684 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
28686 "Koha › Rapporter › Cirkulationsstatistik %s› Resultat%s"
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
28690 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
28691 msgstr "Koha › Rapporter › Rapporter med guide › Ordbok"
28693 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
28694 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
28695 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
28696 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
28698 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
28700 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
28701 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
28702 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
28703 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
28704 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
28705 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
28710 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
28711 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
28712 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
28713 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
28714 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
28715 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
28716 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
28717 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
28718 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
28720 "Koha › Rapporter › Rapportguide %s› Sparade rapporter "
28721 "%s› Skapa från SQL %s› Sparade rapporter › SQL-vy "
28722 "%s› Sparade rapporter › %s Rapport %s› Sparade "
28723 "rapporter › Redigera SQL-rapport %s› Bygg en rapport, steg %s "
28724 "av 6: %sVälj en modul %sVälj en rapporttyp %sVälj kolumner att visa %sVälj "
28725 "begränsningskriterier %sVälj kolumner som visar totala värden %sVälj hur du "
28726 "vill ordna rapporten %s %s "
28728 #. %1$s: IF ( do_it )
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
28732 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
28734 "Koha › Rapporter › Reservationsstatistik %s› Resultat%s"
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
28738 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
28739 msgstr "Koha › Rapporter › Objekt utan utlåning"
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
28743 msgid "Koha › Reports › Lost items"
28744 msgstr "Koha › Rapporter › Borttappade objekt"
28746 #. %1$s: IF ( do_it )
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
28751 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
28753 "Koha › Rapporter › Mest utlånade objekt %s› Resultat%s"
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
28757 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
28758 msgstr "Koha › Rapporter › Borttappade objekt"
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
28762 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
28763 msgstr "Koha › Rapporter › Låntagare utan utlåning"
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
28767 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
28768 msgstr "Koha › Rapporter › Låntagare med flest lån"
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
28772 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
28773 msgstr "Koha › Rapporter › Prenumerationsstatistik för periodika"
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
28777 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
28778 msgstr "Koha › Rapporter › Kassaräkning"
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
28782 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
28783 msgstr "Koha › Mappning av SRU-sökfält"
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
28788 msgid "Koha › Search for vendor %s"
28789 msgstr "Koha › Sök leverantör %s"
28791 #. For the first occurrence,
28792 #. %1$s: biblionumber
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
28797 msgid "Koha › Serials %s"
28798 msgstr "Koha › Periodika %s"
28800 #. %1$s: title |html
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
28807 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
28810 "Koha › Periodika › %s › %sSkapa mottagarlista%sRedigera "
28813 #. %1$s: IF ( modify )
28814 #. %2$s: bibliotitle |html
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
28820 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
28823 "Koha › Periodika › %s%s › Modifiera prenumeration%sNy "
28826 #. %1$s: bibliotitle
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
28829 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
28830 msgstr "Koha › Periodika › Notifiera prenumeranter för %s"
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
28834 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
28835 msgstr "Koha › Periodika › Katalogsökning"
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3
28839 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
28840 msgstr "Koha › Periodika › Kontrollera förfallodatum"
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
28844 msgid "Koha › Serials › Claims"
28845 msgstr "Koha › Periodika › Reklamationer"
28847 #. %1$s: subscriptionid
28848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
28850 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
28851 msgstr "Koha › Periodika › Information om prenumeration #%s"
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
28855 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
28856 msgstr "Koha › Periodika › Frekvenser"
28858 #. %1$s: IF op == "list"
28859 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
28867 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
28868 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
28871 "Koha › Verktyg › Meddelanden%s%s › Modifiera meddelande"
28872 "%s › Lägg till meddelande%s%s%s › Meddelande har lagts till%s"
28873 "%s › Bekräfta radering%s"
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
28877 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
28878 msgstr "Koha › Periodika › Numreringsmönster"
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
28882 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
28883 msgstr "Koha › Periodika › Förhandsgranska mottagarlista"
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
28887 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
28888 msgstr "Koha › Periodika › Förhandsgranska mottagarkvittering"
28890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
28892 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
28893 msgstr "Koha › Periodika › Sök leverantör"
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
28897 msgid "Koha › Serials › Search results"
28898 msgstr "Koha › Periodika › Sökresultat"
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
28902 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
28903 msgstr "Koha › Periodika › Välj leverantör"
28905 #. %1$s: bibliotitle
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
28908 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
28909 msgstr "Koha › Periodika › Samlingsinformation för periodika %s"
28911 #. %1$s: bibliotitle
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
28914 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
28915 msgstr "Koha › Periodika › Periodikautgåva %s"
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
28919 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
28920 msgstr "Koha › Periodika › Prenumerationshistorik"
28922 #. %1$s: bibliotitle
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
28925 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
28926 msgstr "Koha › Periodika › Prenumerationsinformation för %s"
28928 #. %1$s: biblionumber
28929 #. %2$s: bibliotitle
28930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
28933 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
28936 "Koha › Periodika › Prenumerationsinformation för biblio #%s "
28939 #. %1$s: subscriptionid
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
28942 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
28943 msgstr "Koha › Förnya periodikaprenumeration #%s"
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
28948 msgid "Koha › Tools"
28949 msgstr "Koha › Verktyg"
28951 #. %1$s: IF ( do_it )
28954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:4
28956 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
28958 "Koha › Verktyg › %s Loggar › Resultat %s Loggar %s "
28960 #. %1$s: branchname
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
28963 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
28964 msgstr "Koha › Verktyg › %s kalender"
28966 #. %1$s: IF ( del )
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
28972 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
28975 "Koha › Verktyg › %sSatsradering av objekt%sSatsmodifiering av "
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
28980 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
28981 msgstr "Koha › Verktyg › Satsmodifiering av objekt"
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
28985 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
28986 msgstr "Koha › Verktyg › Satsradering av objekt"
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
28990 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
28991 msgstr "Koha › Verktyg › Satsmodifiering av objekt"
28993 #. %1$s: IF step == 2
28995 #. %3$s: IF step == 3
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
29000 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
29001 "Confirm%s%s› Finished%s"
29003 "Koha › Verktyg › Satsvis radering/anonymisering av låntagare "
29004 "%s› Bekräfta%s%s› Slutförd%s"
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
29008 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
29009 msgstr "Koha › Verktyg › Satsmodifiering av låntagare"
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
29013 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
29014 msgstr "Koha › Verktyg › Satsradering av poster"
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
29018 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
29019 msgstr "Koha › Verktyg › Satsredigering av poster"
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
29023 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
29024 msgstr "Koha › Verktyg › CSV-exportprofiler"
29026 #. %1$s: IF ( status )
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
29032 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
29033 "Comments awaiting moderation%s"
29035 "Koha › Verktyg › Kommentarer › %s Godkända kommentarer"
29036 "%s Kommentarer som väntar på kontroll%s"
29038 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
29042 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
29044 "Koha › Verktyg › Importera låntagare %s› Resultat%s"
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
29048 msgid "Koha › Tools › Inventory"
29049 msgstr "Koha › Verktyg › Inventering"
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
29053 msgid "Koha › Tools › Label creator"
29054 msgstr "Koha › Verktyg › Etiketter"
29056 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
29059 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
29061 "Koha › Verktyg › Etiketter › Hantera etikettsatser"
29063 #. %1$s: IF batch_id
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
29070 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
29073 "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Hantera "
29074 "låntagarkortsatser"
29076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
29079 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
29081 "Koha › Verktyg › Etiketter › Export/utskrift av "
29084 #. %1$s: IF ( layout_id )
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
29091 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
29093 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Mallar"
29095 #. %1$s: IF ( profile_id )
29096 #. %2$s: profile_id
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
29102 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
29104 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Mallar"
29106 #. %1$s: IF ( template_id )
29107 #. %2$s: template_id
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
29113 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
29114 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29115 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Mallar"
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
29119 msgid "Koha › Tools › MARC export"
29120 msgstr "Koha › Verktyg › MARC-export"
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
29124 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
29125 msgstr "Koha › Verktyg › Mallar för MARC-modifiering"
29127 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
29128 #. %2$s: import_batch_id
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
29133 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
29136 "Koha › Verktyg › Hantera förberedda MARC-poster %s › "
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
29142 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
29145 "Koha › Verktyg › Hantera förberedda MARC-poster › "
29146 "Jämför matchande poster"
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
29150 msgid "Koha › Tools › News"
29151 msgstr "Koha › Verktyg › Nyheter"
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
29155 msgid "Koha › Tools › Notice triggers"
29156 msgstr "Koha › Verktyg › Utlösare för meddelanden"
29158 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
29159 #. %2$s: IF ( modify )
29163 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
29165 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
29170 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
29171 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
29173 "Koha › Verktyg › Meddelanden%s%s › Modifiera meddelande"
29174 "%s › Lägg till meddelande%s%s%s › Meddelande har lagts till%s"
29175 "%s › Bekräfta radering%s"
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
29179 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
29180 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg"
29182 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:24
29185 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
29186 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Mallar"
29188 #. %1$s: IF batch_id
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
29195 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
29196 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29198 "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Hantera "
29199 "låntagarkortsatser"
29201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
29203 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
29204 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Mallar"
29206 #. %1$s: IF ( layout_id )
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
29213 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
29214 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29215 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Mallar"
29217 #. %1$s: IF ( profile_id )
29218 #. %2$s: profile_id
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
29224 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
29225 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29226 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Mallar"
29228 #. %1$s: IF (template_id)
29229 #. %2$s: template_id
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
29235 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
29236 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29237 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Mallar"
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
29242 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
29245 "Koha › Verktyg › Låntagarkort › Utskrift/export av "
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
29250 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
29251 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarlistor"
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
29257 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
29259 "Koha › Verktyg › Låntagarlistor › %s › Lägg till "
29262 #. %1$s: IF list.patron_list_id
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
29268 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
29269 "New patron list %s "
29271 "Koha › Verktyg › Låntagarlistor › %s › Lägg till "
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
29276 msgid "Koha › Tools › Plugins "
29277 msgstr "Koha › Verktyg › Insticksprogram "
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
29282 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
29284 "Koha › Verktyg › Insticksprogram › Ladda upp "
29287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
29289 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
29290 msgstr "Koha › Verktyg › Snabbverktyg för ryggetiketter"
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
29294 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
29295 msgstr "Koha › Verktyg › Citatredigerare"
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
29299 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
29300 msgstr "Koha › Verktyg › Citatuppladdning"
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
29304 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
29305 msgstr "Koha › Verktyg › Roterande samlingar"
29307 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
29309 #. %3$s: editColTitle
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
29314 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
29315 "collection %s Edit collection %s %s "
29317 "Koha › Verktyg › Roterande samlingar › %s Lägg till en "
29318 "ny samling %s Redigera samling %s %s "
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
29324 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
29325 "’ Add or remove items"
29327 "Koha › Verktyg › Roterande samlingar › Samling %s "
29328 "’ Lägg till eller ta bort objekt"
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
29333 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
29336 "Koha › Verktyg › Roterande samlingar › Överför samling"
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
29340 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
29341 msgstr "Koha › Verktyg › Skicka SMS"
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
29345 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
29346 msgstr "Koha › Verktyg › Ryggetiketter"
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
29350 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
29351 msgstr "Koha › Verktyg › Förbered MARC-poster för import"
29353 #. %1$s: IF ( do_it )
29356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
29359 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
29361 "Koha › Verktyg › Taggar › %sGranska › %sGranska "
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
29366 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
29367 msgstr "Koha › Verktyg › Schemaläggare"
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
29371 msgid "Koha › Tools › Upload"
29372 msgstr "Koha › Verktyg › Ladda upp bilder"
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
29376 msgid "Koha › Tools › Upload images"
29377 msgstr "Koha › Verktyg › Ladda upp bilder"
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
29381 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
29382 msgstr "Koha › Verktyg › Ladda upp låntagarbilder"
29384 #. %1$s: bookselname
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
29387 msgid "Koha › Vendor %s"
29388 msgstr "Koha › Leverantör %s"
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
29392 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
29393 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Steg 1"
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
29397 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
29398 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Steg 2"
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
29402 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
29403 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Steg 3"
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
29407 msgid "Koha › Z39.50 search results"
29408 msgstr "Koha › Z39.50-sökresultat"
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
29412 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
29413 msgstr "Koha › Z39.50/SRU-sökresultat"
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
29417 msgid "Koha SAB CINECA"
29418 msgstr "Koha SAB CINECA"
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
29423 msgid "Koha administration"
29424 msgstr "Koha-administration"
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
29429 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
29430 "password unchanged."
29432 "Koha kan inte visa befintliga lösenord. Lämna fältet tomt för att lämna "
29433 "befintligt lösenord."
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
29438 msgid "Koha database schema"
29439 msgstr "Koha databasschema"
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
29443 msgid "Koha development team"
29444 msgstr "Kohas utvecklingsgrupp"
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
29455 msgid "Koha field:"
29456 msgstr "Koha-fält:"
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:115
29460 msgid "Koha full call number"
29461 msgstr "Koha fullständigt hyllsignum"
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
29465 msgid "Koha history timeline"
29466 msgstr "Historisk tidslinje för Koha"
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
29470 msgid "Koha internal"
29471 msgstr "Intern Koha"
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
29476 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
29477 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
29478 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
29481 "Koha är fri programvara. Du kan distribuera och/eller modifiera programmet "
29482 "enligt villkoren i GNU General Public-licens, som publicerat av Free "
29483 "Software Foundation, version 3 av licensen eller (om du vill) alla senare "
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
29488 msgid "Koha itemtype"
29489 msgstr "Koha objekttyp"
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
29494 msgstr "Koha-länk:"
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:292
29498 msgid "Koha module:"
29499 msgstr "Koha-modul:"
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
29503 msgid "Koha normalized classification for sorting"
29504 msgstr "Koha normaliserad klassificering för sortering"
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
29509 msgid "Koha offline circulation"
29510 msgstr "Koha offline-utlåning"
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
29514 msgid "Koha plugins"
29515 msgstr "Koha-länk:"
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
29519 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
29520 msgstr "Ladda ner en startfil i CSV-format med alla kolumnerna "
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
29524 msgid "Koha report library"
29525 msgstr "Koha rapportbibliotek"
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
29529 msgid "Koha reports library"
29530 msgstr "Koha rapportbibliotek"
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
29534 msgid "Koha staff client"
29535 msgstr "Koha personalklient"
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
29540 msgstr "Koha-gruppen"
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
29544 msgid "Koha to MARC Mapping"
29545 msgstr "Koha till MARC-mappning"
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
29550 msgid "Koha to MARC mapping"
29551 msgstr "Koha till MARC-mappning"
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
29556 msgid "Koha to MARC mapping %s"
29557 msgstr "Koha till MARC-mappning %s"
29560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
29562 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
29567 msgid "Koha version: "
29568 msgstr "Koha version: "
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
29572 msgid "KohaAloha, New Zealand"
29573 msgstr "KohaAloha, Nya Zeeland"
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
29582 msgid "Koustubha Kale"
29583 msgstr "Koustubha Kale"
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
29587 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
29588 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
29597 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.22 QA Team Member)"
29598 msgstr "Kyle Hall (3.8 versionsunderhåll; 3.14 - 3.18 QA gruppmedlem)"
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
29602 msgid "LC call number:"
29603 msgstr "LC hyllsignatur: "
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:134
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
29611 msgid "LC call number: "
29612 msgstr "LC hyllsignatur: "
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:200
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:181
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:282
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
29629 #. For the first occurrence,
29630 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
29642 msgid "LEAVE UNCHANGED"
29643 msgstr "LÄMNA OFÖRÄNDRAT"
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29653 msgstr "LIBRISMARC"
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
29656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:794
29657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
29662 #. %1$s: batche.batch_id
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
29665 msgid "Label Batch Number %s"
29666 msgstr "Etikettsats nummer %s"
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
29670 msgid "Label batch"
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
29675 msgid "Label batches"
29676 msgstr "Hantera satser"
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:172
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:91
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
29686 msgid "Label creator"
29687 msgstr "Etikettverktyg"
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
29691 msgid "Label for lib: "
29692 msgstr "Etikett för bib: "
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
29696 msgid "Label for opac: "
29697 msgstr "Etikett för opac: "
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
29701 msgid "Label height:"
29702 msgstr "Etiketthöjd:"
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:239
29706 msgid "Label number"
29707 msgstr "Etikettnummer"
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
29711 msgid "Label template"
29712 msgstr "Etikettmallar"
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
29716 msgid "Label templates"
29717 msgstr "Etikettmallar"
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
29721 msgid "Label width:"
29722 msgstr "Etikettbredd:"
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:14
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
29731 msgid "Labeled MARC"
29732 msgstr "Märkt MARC"
29734 #. %1$s: biblionumber
29735 #. %2$s: bibliotitle
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
29738 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
29739 msgstr "Märkt MARC biblio : %s ( %s )"
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:154
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
29774 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29775 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
29779 msgid "Large print"
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
29785 msgstr "Avgiftstyp"
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
29789 msgid "Lari Taskula"
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
29794 msgid "Larry Baerveldt"
29795 msgstr "Larry Baerveldt"
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
29799 msgid "Lars Wirzenius"
29800 msgstr "Lars Wirzenius"
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
29809 msgid "Last borrowed:"
29810 msgstr "Senast lånad:"
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
29814 msgid "Last borrower:"
29815 msgstr "Senaste låntagare:"
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
29819 msgid "Last changed by:"
29820 msgstr "Senast uppdaterad: "
29822 #. For the first occurrence,
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
29827 msgid "Last changed:"
29828 msgstr "Senast uppdaterad: "
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:430
29832 msgid "Last checkout date:"
29833 msgstr "Senaste utlåningsdatum:"
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
29837 msgid "Last displayed"
29838 msgstr "Senast visad"
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:482
29842 msgid "Last location"
29843 msgstr "Senaste plats"
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
29847 msgid "Last renewal of subscription was "
29848 msgstr "Senaste förnyelse av prenumeration skedde "
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
29852 msgid "Last returned by:"
29853 msgstr "Senast uppdaterad: "
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
29860 msgstr "Senast sedd"
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
29865 msgstr "Senast sedd:"
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
29869 msgid "Last sync: "
29870 msgstr "Senaste synkronisering:"
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
29875 msgid "Last updated"
29876 msgstr "Senast uppdaterad"
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:127
29880 msgid "Last updated: "
29881 msgstr "Senast uppdaterad: "
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
29885 msgid "Last value "
29886 msgstr "Sista värde "
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:161
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
29900 msgid "Late orders"
29901 msgstr "Sena beställningar"
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
29905 msgid "Latina (Latin)"
29906 msgstr "Latina (Latin)"
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
29910 msgid "Law reports and digests"
29911 msgstr "Law reports and digests"
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
29918 msgstr "Layoutnamn: "
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
29923 msgstr "Layoutnamn: "
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
29928 msgid "Layout name: "
29929 msgstr "Layoutnamn: "
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
29937 msgstr "Clay Fouts"
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:166
29941 msgid "Leave a message"
29942 msgstr "Lämna ett meddelande"
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
29946 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
29947 msgstr "Lämna tom för att lägga till via objektsökning."
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
29951 msgid "Left on order "
29952 msgstr "Kvar i beställning "
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
29957 msgid "Left page margin:"
29958 msgstr "Vänster sidmarginal:"
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
29962 msgid "Left text margin:"
29963 msgstr "Vänster textmarginal:"
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
29967 msgid "Legal articles"
29968 msgstr "Legal articles"
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
29972 msgid "Legal cases and case notes"
29973 msgstr "Legal cases and case notes"
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
29982 msgid "Legislation"
29983 msgstr "Lagstiftning"
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:651
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:676
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
30019 msgid "LibLime, USA"
30020 msgstr "LibLime, USA"
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:165
30025 msgstr "Bibliotekarie"
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
30029 msgid "Librarian identity:"
30030 msgstr "Bibliotekarie-ID:"
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:96
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:172
30037 msgid "Librarian interface"
30038 msgstr "Bibliotekariegränssnitt"
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
30043 msgstr "Bibliotekarie:"
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
30055 msgid "Libraries and groups"
30056 msgstr "Bibliotek och grupper"
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
30060 msgid "Libraries limitation: "
30061 msgstr "Biblioteksbegränsning: "
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:265
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:90
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:610
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:137
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:447
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:222
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:219
30110 msgstr "Bibliotek "
30112 #. %1$s: branchcode
30113 #. %2$s: branchname
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
30116 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
30117 msgstr "Bibliotek %s - %s policy för återlämning och överföring"
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
30126 msgid "Library EANs"
30127 msgstr "Bibliotek "
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
30132 msgid "Library code: "
30133 msgstr "Bibliotekskod: "
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
30137 msgid "Library is invalid."
30138 msgstr "Felaktigt bibliotek."
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:502
30142 msgid "Library management"
30143 msgstr "Bibliotekshantering"
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
30147 msgid "Library of the patron:"
30148 msgstr "Låntagarens bibliotek:"
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
30152 msgid "Library set-up"
30153 msgstr "Konfiguration av bibliotek"
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
30158 msgid "Library transfer limits"
30159 msgstr "Överföringsbegränsningar för bibliotek"
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:353
30164 msgid "Library use"
30165 msgstr "Biblioteksanvändning"
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
30174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:500
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
30186 msgstr "Bibliotek:"
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
30192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:655
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:195
30194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:369
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:187
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
30208 msgstr "Bibliotek: "
30210 #. For the first occurrence,
30211 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
30215 msgid "Library: %s"
30216 msgstr "Bibliotek: %s"
30218 #. %1$s: update.old_branch or "?"
30219 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
30222 msgid "Library: %s ⇒ %s"
30223 msgstr "Bibliotek: %s ⇒ %s"
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
30227 msgid "Libriotech, Norway"
30228 msgstr "Libriotech, Norge"
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
30238 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
30239 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
30240 "items_batchmod is still required)"
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
30245 msgid "Limit collection code to: "
30246 msgstr "Begränsa samlingskod till:"
30248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
30251 "Limit item modification to subfields defined in the "
30252 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
30253 "is still required)"
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
30258 msgid "Limit item type to: "
30259 msgstr "Begränsa objektkod till:"
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
30264 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
30265 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
30266 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
30268 "Begränsa möjligheten att överföra objekt mellan bibliotek baserat på "
30269 "biblioteket som skickar, biblioteket som tar emot och den objekttyp det "
30270 "gäller. Dessa regler tillämpas bara om inställningen UseBranchTransferLimits "
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:130
30275 msgid "Limit to any of the following:"
30276 msgstr "Begränsa till något av följande:"
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
30280 msgid "Limit to currently available items"
30281 msgstr "objekt finns tillgängliga."
30283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
30286 msgstr "Begränsa till:"
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:118
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
30293 msgstr "Begränsa till: "
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:115
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
30301 msgstr "Begränsningar"
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
30308 #. For the first occurrence,
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
30318 msgid "Link to host item"
30319 msgstr "Länka till värdobjekt"
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
30333 msgid "List Fields"
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
30339 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
30344 msgid "List created."
30345 msgstr "till skapa"
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
30349 msgid "List deleted."
30350 msgstr "Korg raderad"
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
30354 msgid "List fields"
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
30359 msgid "List item price includes tax: "
30360 msgstr "Listobjekten är inklusive skatt: "
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
30364 msgid "List member:"
30365 msgstr "Listmedlem:"
30367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:646
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
30375 msgid "List name: "
30376 msgstr "Listnamn: "
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
30379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:250
30381 msgid "List of rules"
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
30387 msgstr "Listpriser:"
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
30390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
30392 msgid "List prices are: "
30393 msgstr "Listpriser är: "
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
30397 msgid "List prices:"
30398 msgstr "Listpriser:"
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
30402 msgid "List updated."
30403 msgstr "Senast uppdaterad"
30405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
30408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
30409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:624
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:366
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:521
30418 msgid "Lists that include this title: "
30419 msgstr "Listor som inkluderar denna titel: "
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
30422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
30427 #. For the first occurrence,
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
30432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
30433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
30438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:195
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:230
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
30446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:256
30447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1084
30448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
30450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:282
30451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:498
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:229
30458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
30460 msgid "Loading data..."
30461 msgstr "Laddar data..."
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30466 msgid "Loading page %s, please wait..."
30467 msgstr "Laddar sidan %s, var vänlig vänta..."
30470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30472 msgid "Loading records, please wait..."
30473 msgstr "Laddar poster, var vänlig vänta..."
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:390
30476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
30479 msgid "Loading, please wait..."
30480 msgstr "Laddar, var vänlig vänta..."
30482 #. For the first occurrence,
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
30486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
30494 msgid "Loading... you may continue scanning."
30495 msgstr "Laddar... du kan fortsätta skanna."
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
30500 msgid "Loan period"
30501 msgstr "Låneperiod"
30503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
30505 msgid "Loan period was not shortened due to override."
30508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
30511 msgstr "Lokal användning"
30514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30516 msgid "Local catalog"
30517 msgstr "Snabb katalogisering"
30519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
30521 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
30522 msgstr "Lokala bilder har inte aktiverats av systemadministratören."
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30527 msgid "Local number"
30528 msgstr "Etikettnummer"
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
30533 msgstr "Lokal användning"
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
30537 msgid "Local use preferences"
30538 msgstr "Lokal användarpreferenser"
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
30543 msgid "Local use recorded"
30544 msgstr "Lokal användning registrerad"
30546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
30548 msgid "Local use recorded."
30549 msgstr "Lokal användning registrerad"
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:725
30556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
30563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:969
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
30572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
30574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
30578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
30579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
30586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
30588 msgid "Location and availability"
30589 msgstr "Plats och tillgänglighet"
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:304
30593 msgid "Location(s)"
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
30597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:599
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
30609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
30611 msgid "Lock budget: "
30612 msgstr "Lås budget: "
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:547
30615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:560
30616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
30625 msgstr "Loggranskning"
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
30629 msgid "Log in as a different user"
30630 msgstr "Logga in som en annan användare"
30632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
30641 msgstr "Loggranskning"
30643 #. INPUT type=submit
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
30645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
30655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
30657 msgid "Look for existing records in catalog?"
30658 msgstr "Leta efter befintliga poster i katalogen?"
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
30669 msgstr "Förlorade objekt"
30671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
30675 msgstr "Förlorat kort"
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
30679 msgid "Lost card flag"
30680 msgstr "Markör för förlorat kort"
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
30685 msgstr "Förlorad kod"
30687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
30690 msgstr "Förlorat objekt"
30692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:314
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
30697 msgstr "Förlorade objekt"
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
30701 msgid "Lost items in staff client"
30702 msgstr "Förlorade objekt i personalklienten"
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
30706 msgid "Lost items in staff client: "
30707 msgstr "Förlorade objekt i personalklienten: "
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
30712 msgstr "Förlorat den:"
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:132
30717 msgstr "Förlorat den:"
30719 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
30721 msgid "Lost status"
30722 msgstr "Förlorad-status"
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:103
30726 msgid "Lost status:"
30727 msgstr "Förlorad-status:"
30729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
30731 msgid "Lost status: "
30732 msgstr "Förlorad-status: "
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
30737 msgstr "Förlorad: "
30739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
30740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
30746 msgid "Lower left X coordinate: "
30747 msgstr "Lägre vänstra X-koordinat: "
30749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
30750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
30752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
30756 msgid "Lower left Y coordinate: "
30757 msgstr "Lägre vänstra Y-koordinat: "
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
30761 msgid "Lucida Console"
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
30767 msgstr "Māori"
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
30772 msgstr "MADS (XML)"
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:171
30781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:181
30782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
30783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216
30784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
30786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
30788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
30789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
30790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:210
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
30793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
30798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
30799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
30802 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
30803 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
30807 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30808 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1067
30814 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
30815 msgstr "MARC (icke Unicode/MARC-8)"
30817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
30822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
30824 msgid "MARC Bibliographic framework test"
30825 msgstr "Test av MARC bibliografiskt ramverk"
30827 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
30829 msgid "MARC Card View"
30830 msgstr "MARC kortvy"
30832 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
30833 #. %2$s: frameworktext
30834 #. %3$s: frameworkcode
30837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
30839 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
30840 msgstr "MARC ramverk för %s%s (%s)%s MARC standardramverk%s"
30842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
30845 msgid "MARC Preview:"
30846 msgstr "MARC förhandsvisning:"
30848 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
30853 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
30855 msgid "MARC XML blob"
30858 #. %1$s: biblionumber
30859 #. %2$s: bibliotitle |html
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
30862 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
30863 msgstr "MARC biblio : %s ( %s )"
30865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
30868 msgid "MARC bibliographic framework"
30869 msgstr "MARC bibliografiskt ramverk"
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
30874 msgid "MARC bibliographic framework test"
30875 msgstr "Test av MARC bibliografiskt ramverk"
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
30883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
30888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:23
30889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
30891 msgid "MARC field: "
30892 msgstr "MARC-fält: "
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
30895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
30896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
30899 msgid "MARC frameworks"
30900 msgstr "MARC ramverk"
30902 #. %1$s: marcflavour
30903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
30905 msgid "MARC frameworks: %s"
30906 msgstr "MARC ramverk: %s"
30908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:33
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
30911 msgid "MARC modification templates"
30912 msgstr "Mallar för MARC-modifiering"
30914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
30915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1081
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:206
30920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:279
30921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
30922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:495
30924 msgid "MARC preview"
30925 msgstr "MARC-förhandsvisning"
30927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
30929 msgid "MARC staging results :"
30930 msgstr "MARC förbereda resultat :"
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
30933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
30934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
30936 msgid "MARC structure"
30937 msgstr "MARC-struktur"
30939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
30940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
30942 msgid "MARC subfield"
30943 msgstr "Underliggande MARC-fält"
30945 #. %1$s: tagfield | html
30946 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
30947 #. %3$s: frameworkcode
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
30953 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
30955 "Administration av MARC-struktur för underliggande fält för %s %s(ramverk "
30956 "%s)%s(standardramverk)%s"
30958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:36
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
30961 msgid "MARC subfield: "
30962 msgstr "Underliggande MARC-fält: "
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
30966 msgid "MARC21/USMARC"
30967 msgstr "MARC21/USMARC"
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1066
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
30981 msgid "MIT License"
30982 msgstr "MIT-licens"
30984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
30985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
30989 msgid "MIT license"
30990 msgstr "MIT-licens"
30992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
30994 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
30995 msgstr "MJ Ray (2.0 versionsansvarig)"
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
30998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1064
31001 msgstr "MODS (XML)"
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
31016 msgid "Magnus Enger"
31017 msgstr "Magnus Enger"
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
31021 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
31022 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
31032 msgid "Main address"
31033 msgstr "Huvudadress"
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
31038 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
31039 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
31040 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
31042 "Skapa en enstaka helg i ett intervall som upprepas årligen. Exempel: att "
31043 "välja 1 augusti 2012 och 10 augusti 2012 gör alla dagar mellan den första "
31044 "och tionde augusti till helgdagar, och påverkar även 1-10 augusti kommande "
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
31050 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
31051 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
31052 "will not affect August 1-10 in other years."
31054 "Skapa en enstaka helg i ett intervall. Exempel: att välja 1 augusti 2012 och "
31055 "10 augusti 2012 gör alla dagar mellan den första och tionde augusti till "
31056 "helgdagar, men påverkar inte 1-10 augusti för kommande år."
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
31061 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
31062 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
31064 "Skapa en enstaka helg. Exempel: att välja 1 augusti 2012 gör det till en "
31065 "helgdag, men påverkar inte 1 augusti för kommande år."
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
31069 msgid "Make budget active: "
31070 msgstr "Aktivera budget: "
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:18
31073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
31075 msgid "Make payment"
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
31081 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
31082 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
31084 "Gör denna veckodag till helgdag varje vecka. Om ditt bibliotek t.ex. är "
31085 "stängt på lördagar, kan du använda detta alternativ för att göra varje "
31086 "lördag till en helgdag."
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:175
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
31106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
31109 msgid "Manage CSV export profiles"
31110 msgstr "Hantera exportprofiler för CSV"
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
31114 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
31119 msgid "Manage MARC modification templates"
31120 msgstr "Hantera mallar för MARC-modifiering"
31122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
31124 msgid "Manage OAI Sets"
31125 msgstr "Hantera OAI-uppsättningar"
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279
31129 msgid "Manage Patron Image"
31130 msgstr "Hantera låntagarbild"
31132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
31134 msgid "Manage all budgets"
31135 msgstr "Hantera bilder"
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
31139 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
31144 msgid "Manage budget plannings"
31145 msgstr "Hantera förslag"
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
31149 msgid "Manage budgets"
31150 msgstr "Hantera förslag"
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
31154 msgid "Manage contracts"
31155 msgstr "Hantera beställningar"
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
31159 msgid "Manage custom fields for item search."
31160 msgstr "Hantera anpassade fält för objektsökning"
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
31164 msgid "Manage frequencies "
31165 msgstr "Hantera frekvenser"
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
31170 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
31171 "administrator email, and templates."
31173 "Hantera globala systeminställningar, som MARC-typ, datumformat, e-postadress "
31174 "till administratör och mallar."
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
31178 msgid "Manage invoice files"
31179 msgstr "Hantera faktureringsfiler"
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
31183 msgid "Manage library EDI EANs"
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
31188 msgid "Manage lists of patrons."
31189 msgstr "Hantera låntagarlistor."
31191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
31193 msgid "Manage marc modification templates"
31194 msgstr "Hantera mallar för MARC-modifiering"
31196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
31198 msgid "Manage numbering patterns "
31199 msgstr "Hantera numreringsmönster"
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
31203 msgid "Manage orders"
31204 msgstr "Hantera beställningar"
31206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
31209 msgid "Manage orders & basket"
31210 msgstr "Hantera beställningar"
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
31214 msgid "Manage orders & basketgroups"
31215 msgstr "Ändra korggrupp"
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
31219 msgid "Manage patrons fines and fees"
31220 msgstr "Hantera låntagarkortssatser"
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
31224 msgid "Manage periods"
31225 msgstr "Hantera profiler"
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
31230 msgid "Manage plugins"
31231 msgstr "Hantera insticksprogram"
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
31235 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
31240 msgid "Manage restrictions for accounts"
31241 msgstr "Hantera låntagarkortlayouter"
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
31244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
31246 msgid "Manage rotating collections"
31247 msgstr "Hantera roterande samlingar"
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
31252 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
31254 "Hantera regler för att automatiskt matcha MARC-poster under postimport."
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
31258 msgid "Manage serial subscriptions"
31259 msgstr "Periodikaprenumerationer"
31261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
31262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:166
31264 msgid "Manage staged MARC records"
31265 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster"
31267 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
31268 #. %2$s: import_batch_id
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:179
31272 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
31273 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster %s › Sats %s %s "
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
31277 msgid "Manage staged records"
31278 msgstr "Hantera förberedda poster"
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
31283 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
31289 msgid "Manage suggestions"
31290 msgstr "Hantera förslag"
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
31294 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
31295 msgstr "Hantera mallar för att modifiera MARC-poster under import."
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
31299 msgid "Manage uploaded files ("
31300 msgstr "%sLäser uppladdad fil "
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
31304 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
31307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
31309 msgid "Manage vendors"
31310 msgstr "Hantera beställningar"
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
31314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
31317 msgstr "Hanterad av"
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
31321 msgid "Managed by - on"
31322 msgstr "Hanterad av - den"
31324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
31328 msgid "Managed by:"
31329 msgstr "Hanterad av:"
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
31334 msgid "Managed in tab: "
31335 msgstr "Hanterad i flik: "
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
31338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
31340 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
31342 "Hanterade förberedda MARC-poster, inklusive slutföra och ångra importer"
31344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
31346 msgid "Management date from:"
31347 msgstr "Hanteringsdatum från:"
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
31353 msgstr "Obligatorisk"
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
31357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
31360 msgid "Mandatory: "
31361 msgstr "Obligatorisk: "
31363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
31365 msgid "Manual credit"
31366 msgstr "Manuell kredit"
31368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
31370 msgid "Manual history:"
31371 msgstr "Manuell historik: "
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
31375 msgid "Manual history: "
31376 msgstr "Manuell historik: "
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
31380 msgid "Manual invoice"
31381 msgstr "Manuell faktura"
31385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
31387 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
31388 msgstr "Mappning för uppsättning '%s' (%s)"
31390 #. %1$s: IF ( frameworktext )
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
31393 msgid "Mappings for the %s"
31394 msgstr "Mappning för %s"
31396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
31398 msgid "Mappings have been saved"
31399 msgstr "Mappning har sparats"
31402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
31408 msgid "Marc Balmer"
31409 msgstr "Marc Balmer"
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
31413 msgid "Marc Chantreux"
31414 msgstr "Marc Chantreux"
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
31420 msgstr "Marc Veron"
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
31425 msgstr "Rensa fält"
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
31429 msgid "Marc field: "
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
31434 msgid "Marcel de Rooy"
31435 msgstr "Marcel de Rooy"
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
31439 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
31440 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 3.18 QA gruppmedlem)"
31442 #. For the first occurrence,
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
31452 msgid "Marco Gaiarin"
31453 msgstr "Marco Gaiarin"
31455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
31457 msgid "Mark Gavillet"
31458 msgstr "Mark Gavillet"
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
31462 msgid "Mark Tompsett"
31463 msgstr "Mark Tompsett"
31465 #. INPUT type=submit
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
31468 msgid "Mark seen and continue >>"
31469 msgstr "Markera som sedd och fortsätt >>"
31471 #. INPUT type=submit
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
31474 msgid "Mark seen and quit"
31475 msgstr "Markera som sedd och avsluta"
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
31479 msgid "Mark selected as: "
31480 msgstr "Markera vald som: "
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
31484 msgid "Mark the original budget as inactive"
31485 msgstr "Markera den ursprungliga budgeten som inaktiv"
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
31489 msgid "Martin Persson"
31490 msgstr "Martin Renvoize"
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
31494 msgid "Martin Renvoize"
31495 msgstr "Martin Renvoize"
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
31499 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.22 QA Team Member)"
31500 msgstr "Martin Renvoize (3.16, 3.18 QA gruppmedlem)"
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
31504 msgid "Martin Stenberg"
31505 msgstr "Martin Renvoize"
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
31509 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
31510 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA gruppmedlem)"
31512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
31518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31520 msgid "Match applied"
31521 msgstr "Matchning tillämpad"
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
31525 msgid "Match check "
31526 msgstr "Matchningskontroll "
31528 #. %1$s: matchcheck.mc_num
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
31531 msgid "Match check %s"
31532 msgstr "Matchningskontroll %s"
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
31536 msgid "Match check 1 | "
31537 msgstr "Matchningskontroll 1 | "
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
31541 msgid "Match details"
31542 msgstr "Matchningsdetaljer"
31545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31547 msgid "Match found"
31548 msgstr "Matchning hittad"
31550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
31552 msgid "Match point "
31553 msgstr "Matchningspoäng "
31555 #. %1$s: matchpoint.mp_num
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
31558 msgid "Match point %s | "
31559 msgstr "Matchningspoäng %s | "
31561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
31563 msgid "Match point 1 | "
31564 msgstr "Matchningspoäng 1 | "
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
31568 msgid "Match points"
31569 msgstr "Matchningspoänger"
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
31573 msgid "Match threshold: "
31574 msgstr "Tröskelvärde för matchning: "
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
31581 #. %1$s: record_lis.match_id
31582 #. %2$s: record_lis.match_score
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
31585 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
31586 msgstr "Matchar auktoritet %s (poäng = %s):"
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31591 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
31592 msgstr "Matchar auktoritet %s (poäng = %s): %s"
31594 #. %1$s: record_lis.match_id
31595 #. %2$s: record_lis.match_score
31596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
31598 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
31599 msgstr "Matchar biblio %s (poäng = %s):"
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31604 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
31605 msgstr "Matchar biblio %s (poäng =%s):%s"
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
31609 msgid "Matching rule applied"
31610 msgstr "Matchningsregel tillämpad"
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
31614 msgid "Matching rule applied:"
31615 msgstr "Matchningsregel tillämpad:"
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
31619 msgid "Matching rule code missing"
31620 msgstr "Kod för matchningsregel saknas"
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
31625 msgid "Matching rule code: "
31626 msgstr "Kod för matchningsregel: "
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
31630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
31632 msgid "Matchpoint components"
31633 msgstr "Komponenter i matchningspoäng"
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
31642 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
31645 msgid "Materials specified"
31646 msgstr "Specificerade material"
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
31650 msgid "Materials specified:"
31651 msgstr "Specificerade material:"
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
31655 msgid "Mathieu Saby"
31656 msgstr "Mathieu Saby"
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
31663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
31665 msgid "Matthew Hunt"
31666 msgstr "Matthew Hunt"
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
31670 msgid "Matthias Meusburger"
31671 msgstr "Matthias Meusburger"
31673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
31675 msgid "Max length:"
31676 msgstr "Maximal längd:"
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
31681 msgid "Max. suspension duration (day)"
31682 msgstr "Maximal avstängning (dagar)"
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
31686 msgid "Maxime Beaulieu"
31687 msgstr "Maxime Beaulieu"
31689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
31691 msgid "Maxime Pelletier"
31692 msgstr "Maxime Pelletier"
31694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
31696 msgid "Maximum Koha version"
31697 msgstr "Högsta Koha-version"
31699 #. For the first occurrence,
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
31709 msgid "Md. Aftabuddin"
31710 msgstr "Md. Aftabuddin"
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
31724 msgid "Meenakshi. R"
31725 msgstr "Meenakshi. R"
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
31729 msgid "Melia Meggs"
31730 msgstr "Melia Meggs"
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:332
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:164
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:288
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
31751 msgstr "Slå samman"
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
31755 msgid "Merge invoices"
31756 msgstr "Slå samman fakturor"
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
31761 msgid "Merge reference"
31762 msgstr "Sammanslagningsreferens"
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
31767 msgid "Merge selected"
31768 msgstr "Slå samman valda"
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
31772 msgid "Merge selected invoices"
31773 msgstr "Slå samman valda fakturor"
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
31778 msgid "Merging records"
31779 msgstr "Slå samman poster"
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
31784 msgid "Merging with authority: "
31785 msgstr "Slå samman med auktoritet:"
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
31789 msgid "Merllisia Manueli"
31790 msgstr "Merllisia Manueli"
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:268
31796 msgstr "Meddelande"
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
31800 msgid "Message body:"
31801 msgstr "E-posttext:"
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
31806 msgid "Message sent"
31807 msgstr "Meddelande skickat"
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402
31811 msgid "Message subject:"
31812 msgstr "Meddelandeärende:"
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:905
31817 msgstr "Meddelanden:"
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
31822 msgstr "Meddelanden"
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
31826 msgid "Michael Hafen"
31827 msgstr "Michael Hafen"
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
31831 msgid "Michaes Herman"
31832 msgstr "Michaes Herman"
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31837 msgid "Microsecond"
31838 msgstr "Mikrosekund"
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
31842 msgid "Mike Hansen"
31843 msgstr "Mike Hansen"
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
31847 msgid "Mike Johnson"
31848 msgstr "Mike Johnson"
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
31852 msgid "Mike Mylonas"
31853 msgstr "Mike Mylonas"
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31858 msgid "Millisecond"
31859 msgstr "Millisekund"
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
31869 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31871 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
31875 msgid "Minimum Koha version"
31876 msgstr "Lägsta Koha-version"
31878 #. For the first occurrence,
31879 #. %1$s: minPasswordLength
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:762
31883 msgid "Minimum password length: %s"
31884 msgstr "Kortaste lösenord: %s"
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:452
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
31902 msgid "Mirko Tietgen"
31903 msgstr "Mirko Tietgen"
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
31920 msgid "Missing (damaged)"
31921 msgstr "Saknas (skadad)"
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:186
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
31929 msgid "Missing (lost)"
31930 msgstr "Saknas (förlorad)"
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
31933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171
31934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
31938 msgid "Missing (never received)"
31939 msgstr "Saknas (aldrig mottagen)"
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:176
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
31944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
31945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
31947 msgid "Missing (sold out)"
31948 msgstr "Saknas (utsåld)"
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31952 msgid "Missing control field contents"
31955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
31957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
31959 msgid "Missing issues"
31960 msgstr "Saknar nummer"
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
31964 msgid "Missing issues:"
31965 msgstr "Saknar nummer:"
31967 #. %1$s: subscription.missinglist
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
31970 msgid "Missing issues: %s "
31971 msgstr "Saknar nummer: %s "
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31976 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
31977 msgstr "%s obligatoriska objektfält är tomma"
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31982 msgid "Missing mandatory tag: "
31983 msgstr "Obligatorisk: "
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
31992 msgid "Mobile phone number"
31993 msgstr "Mobiltelefonnummer"
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
31997 msgid "Moderate patron comments"
31998 msgstr "Kontrollera låntagarkommentarer. "
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
32002 msgid "Moderate patron comments. "
32003 msgstr "Kontrollera låntagarkommentarer. "
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
32008 msgid "Moderate patron tags"
32009 msgstr "Kontrollera låntagartaggar"
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:641
32014 msgid "Modification date"
32015 msgstr "Modifieringsdatum"
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
32021 msgid "Modification log"
32022 msgstr "Ändringslogg"
32024 #. %1$s: edited_source
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
32027 msgid "Modified classification source %s"
32028 msgstr "Modifierad klassificeringskälla %s"
32030 #. %1$s: edited_rule
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
32033 msgid "Modified filing rule %s"
32034 msgstr "Modifierad klassificeringsregel %s"
32036 #. %1$s: edited_attribute_type
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:237
32039 msgid "Modified patron attribute type "%s""
32040 msgstr "Modifierad attributtyp för låntagare "%s""
32042 #. %1$s: edited_matching_rule
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
32045 msgid "Modified record matching rule "%s""
32046 msgstr "Modifierad regel för postmatchning "%s""
32048 #. INPUT type=button
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
32057 #. %1$s: PROCESS ServerType
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
32060 msgid "Modify %s server"
32061 msgstr "Modifiera %s-server"
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
32065 msgid "Modify SRU search fields mapping"
32066 msgstr "Modifiera mappning av SRU-sökfält"
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
32070 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
32071 msgstr "Modifiera en sats med poster (biblio eller auktoritet)"
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
32075 msgid "Modify a city"
32076 msgstr "Modifiera en ort"
32079 #. %2$s: authtypetext
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
32082 msgid "Modify authority #%s %s"
32083 msgstr "Modifiera auktoritet #%s %s"
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
32087 msgid "Modify budget "
32088 msgstr "Modifiera budget"
32090 #. %1$s: budget_period_description
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
32093 msgid "Modify budget '%s'"
32094 msgstr "Modifiera budget '%s'"
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
32098 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
32101 #. %1$s: categorycode |html
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
32104 msgid "Modify category %s"
32105 msgstr "Modifiera kategori %s"
32107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
32109 msgid "Modify classification source"
32110 msgstr "Modifiera klassificeringskälla"
32112 #. %1$s: contractname
32113 #. %2$s: booksellername
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
32116 msgid "Modify contract %s for %s"
32117 msgstr "Modifiera avtal %s för %s"
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:123
32121 msgid "Modify field"
32122 msgstr "Redigera fält"
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
32126 msgid "Modify filing rule"
32127 msgstr "Modifiera klassificeringsregel"
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
32131 msgid "Modify holds priority"
32132 msgstr "Modifiera en ort"
32134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
32136 msgid "Modify item type"
32137 msgstr "Modifiera objekttyp"
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
32141 msgid "Modify items in a batch"
32142 msgstr "Modifiera objekt i en sats"
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
32146 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
32147 msgstr "Modifiera eller radera en CSV-exportprofil"
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:55
32151 msgid "Modify patron attribute type"
32152 msgstr "Modifiera attributtyp för låntagare"
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
32156 msgid "Modify patrons in batch"
32157 msgstr "Satsmodifiera låntagare"
32159 #. INPUT type=button
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
32162 msgid "Modify pattern"
32163 msgstr "Modifiera mönster"
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
32168 msgid "Modify pattern: %s"
32169 msgstr "Modifiera mönster: %s"
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
32173 msgid "Modify printer"
32174 msgstr "Modifiera skrivare"
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
32178 msgid "Modify record matching rule"
32179 msgstr "Modifiera regel för postmatchning"
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:151
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
32185 msgid "Modify record using the following template: "
32186 msgstr "Modifiera post med följande mall:"
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
32190 msgid "Modify selected items"
32191 msgstr "Modifiera valda objekt"
32193 #. INPUT type=button
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:249
32196 msgid "Modify selected records"
32197 msgstr "Modifiera valda poster"
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
32209 msgid "Module current"
32210 msgstr "Aktuell modul"
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
32215 msgid "Module upgrade needed"
32216 msgstr "Modul behöver uppgraderas"
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
32220 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
32221 msgstr "installerade innan du forsätter."
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:80
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
32238 #. For the first occurrence,
32240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
32253 #. For the first occurrence,
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
32267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
32279 msgid "Morag Hills"
32280 msgstr "Morag Hills"
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
32290 msgid "More details"
32291 msgstr "Mer detaljer"
32293 #. For the first occurrence,
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
32298 msgstr "Fler listor"
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:48
32302 msgid "More options"
32303 msgstr "[Fler alternativ]"
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
32310 msgid "Most-circulated items"
32311 msgstr "Mest lånade objekt"
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:627
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
32324 msgstr "Flytta upp"
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
32329 msgid "Move action down"
32330 msgstr "Flytta åtgärd nedåt"
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
32335 msgid "Move action to bottom"
32336 msgstr "Flytta åtgärd längst ned"
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
32341 msgid "Move action to top"
32342 msgstr "Flytta åtgärd längst upp"
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
32347 msgid "Move action up"
32348 msgstr "Flytta åtgärd uppåt"
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:109
32354 msgid "Move alert down"
32355 msgstr "Flytta åtgärd nedåt"
32358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:105
32361 msgid "Move alert to bottom"
32362 msgstr "Flytta åtgärd längst ned"
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:101
32368 msgid "Move alert to top"
32369 msgstr "Flytta åtgärd längst upp"
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97
32375 msgid "Move alert up"
32376 msgstr "Flytta åtgärd uppåt"
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
32381 msgid "Move hold down"
32382 msgstr "Flytta reservation nedåt"
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
32387 msgid "Move hold to bottom"
32388 msgstr "Flytta reservation längst ned"
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
32393 msgid "Move hold to top"
32394 msgstr "Flytta reservation längst upp"
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:732
32399 msgid "Move hold up"
32400 msgstr "Flytta reservation uppåt"
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
32404 msgid "Move remaining unspent funds"
32405 msgstr "Flytta kvarvarande oanvända budgetställen"
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:147
32409 msgid "Move these patrons to the trash"
32410 msgstr "Flytta dessa låntagare till papperskorgen"
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
32414 msgid "Move to next position"
32415 msgstr "Flytta åtgärd längst ned"
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
32419 msgid "Move to previous position"
32420 msgstr "Återgå till föregående sida"
32422 #. INPUT type=submit
32423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:473
32425 msgid "Move unreceived orders"
32426 msgstr "Flytta ej mottagna beställningar"
32428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:499
32433 #. INPUT type=button
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
32436 msgid "Multi receiving"
32437 msgstr "Ta emot fler"
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
32441 msgid "Musical recording"
32442 msgstr "Musikinspelning"
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
32447 msgstr "Mitt konto"
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
32451 msgid "My checkouts"
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
32457 msgstr "Mitt bibliotek"
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
32461 msgid "MySQL version: "
32462 msgstr "MySQL-version: "
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
32467 msgstr "INGET NAMN"
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:187
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
32477 msgid "NOT CHECKED IN"
32478 msgstr "INTE ÅTERLÄMNAD"
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32492 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
32493 "batchRebuildBiblioTables.pl."
32495 "OBS! om du ändrar detta värde måste du be din administratör att köra "
32496 "skriptet misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
32498 #. %1$s: heading | html
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
32506 msgid "Nadia Nicolaides"
32507 msgstr "Nadia Nicolaides"
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
32511 msgid "Nahuel Angelinetti"
32512 msgstr "Nahuel Angelinetti"
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:315
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
32516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
32521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:607
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:391
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1132
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:221
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
32552 msgid "Name (any): "
32553 msgstr "Namn (alla): "
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:839
32559 msgid "Name of day"
32560 msgstr "Dagens namn"
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:184
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:840
32566 msgid "Name of month"
32567 msgstr "Månadens namn"
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
32573 msgid "Name of season"
32574 msgstr "Årstidens namn"
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
32578 msgid "Name or ISSN: "
32579 msgstr "Namn eller ISSN: "
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
32583 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
32584 msgstr "Namn eller streckkod hittades inte. Försök med en annan "
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
32588 msgid "Name or cardnumber:"
32589 msgstr "Namn eller kortnummer:"
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
32593 msgid "Name the new definition"
32594 msgstr "Namnge den nya definitionen"
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:358
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:4
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:8
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:131
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
32625 msgstr "Namngiven:"
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:125
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
32640 msgstr "Namngiven: "
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
32644 msgid "Natalie Bennison"
32645 msgstr "Natalie Bennison"
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
32649 msgid "Nate Curulla"
32650 msgstr "Nate Curulla"
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
32654 msgid "Near East University"
32655 msgstr "Near East University"
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
32659 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
32660 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
32664 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
32665 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
32669 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32670 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
32700 #. %1$s: PROCESS ServerType
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
32703 msgid "New %s server"
32704 msgstr "Ny %s-server"
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
32708 msgid "New CSV export profile"
32709 msgstr "Ny exportprofil för CSV"
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
32718 msgid "New SMS provider"
32719 msgstr "Ny SRU-server"
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:402
32724 msgid "New SQL report"
32725 msgstr "Ny SQL-rapport"
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32729 msgid "New SRU server"
32730 msgstr "Ny SRU-server"
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
32734 msgid "New Z39.50 server"
32735 msgstr "Ny Z39.50-server"
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
32739 msgid "New account "
32740 msgstr "Mitt konto"
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:24
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
32749 msgid "New authority "
32750 msgstr "Ny auktoritet "
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
32754 msgid "New authority type"
32755 msgstr "Ny auktoritetstyp"
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
32760 msgid "New authorized value for %s"
32761 msgstr "Nytt auktoriserat värde för %s"
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
32770 msgid "New basket group"
32771 msgstr "Ny korggrupp"
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32775 msgid "New batch patron modification"
32776 msgstr "Ny satsmodifiering av låntagare"
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32780 msgid "New batch patrons modification"
32781 msgstr "Ny satsmodifiering av låntagare"
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
32786 msgid "New batch record deletion"
32787 msgstr "Ny satsradering av poster"
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
32792 msgid "New batch record modification"
32793 msgstr "Ny satsmodifiering av poster"
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
32804 msgid "New budget-parent is beneath budget"
32805 msgstr "Ny övergripande budget är under budget"
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
32816 msgid "New category"
32817 msgstr "Ny kategori"
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
32821 msgid "New child record"
32822 msgstr "Ny underpost"
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
32832 msgid "New classification source"
32833 msgstr "Ny klassificeringskälla"
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
32837 msgid "New collection"
32838 msgstr "Ny samling"
32840 #. %1$s: booksellername
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
32843 msgid "New contract for %s"
32844 msgstr "Nytt avtal för %s"
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
32853 msgid "New currency"
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
32858 msgid "New definition"
32859 msgstr "Ny definition"
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
32874 msgid "New field on next line"
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
32884 msgid "New filing rule"
32885 msgstr "Ny klassificeringsregel"
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
32889 msgid "New framework"
32890 msgstr "Nytt ramverk"
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:98
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:161
32895 msgid "New frequency"
32896 msgstr "Ny frekvens"
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
32900 msgid "New from Z39.50"
32901 msgstr "Ny från Z39.50"
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
32905 msgid "New from Z39.50/SRU"
32906 msgstr "Ny från Z39.50/SRU"
32908 #. %1$s: budget_period_description
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
32911 msgid "New fund for %s"
32912 msgstr "Nytt budgetställe för %s"
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
32922 msgid "New guided report"
32923 msgstr "Ny rapport med guide"
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
32928 msgstr "Nytt objekt"
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
32932 msgid "New item type"
32933 msgstr "Ny objekttyp"
32935 #. %1$s: label_batch
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:129
32938 msgid "New label batch created: # %s "
32939 msgstr "Ny etikettsats skapad: # %s "
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
32943 msgid "New library"
32944 msgstr "Nytt bibliotek"
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
32956 msgid "New line (\\n)"
32957 msgstr "Ny rad (\\n)"
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32967 msgid "New macro..."
32968 msgstr "Ny låntagare "
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
32973 msgstr "Nytt meddelande"
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
32978 msgid "New numbering pattern"
32979 msgstr "Nytt numreringsmönster"
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
32983 msgid "New password:"
32984 msgstr "Nytt lösenord:"
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
32988 msgid "New patron "
32989 msgstr "Ny låntagare "
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
32993 msgid "New patron attribute type"
32994 msgstr "Ny attributtyp för låntagare"
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:41
32998 msgid "New patron list"
32999 msgstr "Ny låntagarlista"
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
33003 msgid "New preference"
33004 msgstr "Ny inställning"
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
33009 msgid "New printer"
33010 msgstr "Ny skrivare"
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
33014 msgid "New profile"
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:466
33018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
33020 msgid "New purchase suggestion"
33021 msgstr "Nytt inköpsförslag"
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
33031 msgid "New record "
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
33036 msgid "New record matching rule"
33037 msgstr "Ny regel för postmatchning"
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
33041 msgid "New report "
33042 msgstr "Ny rapport "
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
33046 msgid "New routing list"
33047 msgstr "Ny mottagarlista"
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
33052 msgstr "[Ny sökning]"
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
33056 msgid "New search field"
33057 msgstr "Objektsökfält"
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
33062 msgstr "Ny uppsättning"
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
33070 msgid "New subscription"
33071 msgstr "Ny prenumeration"
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
33081 msgid "New username:"
33082 msgstr "Nytt användarnamn:"
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
33089 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
33090 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454
33095 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
33101 msgstr "Ny leverantör"
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:183
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
33118 #. For the first occurrence,
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
33138 msgid "Next >>"
33139 msgstr "Nästa >>"
33141 #. INPUT type=button
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:486
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:651
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
33153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
33159 #. INPUT type=button name=changepage_next
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:260
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:240
33163 msgstr "Nästa sida"
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:819
33167 msgid "Next available"
33168 msgstr "Nästa tillgängliga"
33170 #. For the first occurrence,
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:817
33175 msgid "Next available %s item"
33176 msgstr "Nästa tillgängliga"
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:648
33180 msgid "Next issue publication date:"
33181 msgstr "Publiceringsdatum nästa utgåva:"
33183 #. INPUT type=button name=changepage_next
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:224
33187 msgstr "Nästa sida"
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
33191 msgid "Next records"
33192 msgstr "Nästa poster"
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
33196 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
33197 msgstr "Nicholas Rosasco (dokumentationssammanställning)"
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
33201 msgid "Nick Clemens"
33202 msgstr "Nick Clemens"
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
33206 msgid "Nicolas Legrand"
33207 msgstr "Nicolas Legrand"
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
33211 msgid "Nicolas Morin"
33212 msgstr "Nicolas Morin"
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
33216 msgid "Nicole C. Engard"
33217 msgstr "Nicole C. Engard"
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
33221 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
33222 msgstr "Nicole C. Engard (3.0+ dokumentationsansvarig)"
33224 #. For the first occurrence,
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:339
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:377
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:248
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
33248 #. For the first occurrence,
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:603
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
33263 msgid "No (default)"
33264 msgstr "Nej (standard)"
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:298
33270 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33271 "ACQ, the items framework would be used"
33273 "Inget ACQ-ramverk, använder standard. Du bör skapa ett ramverk med koden "
33274 "ACQ, objektets ramverk skulle använts"
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
33279 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33280 "ACQ, the items framework would be used "
33282 "Inget ACQ-ramverk, använder standard. Du bör skapa ett ramverk med koden "
33283 "ACQ, objektets ramverk skulle använts "
33285 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
33286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
33288 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
33289 msgstr "Inga AVDELNINGS-auktoriserade värden hittade! %s Var vänlig "
33291 #. %1$s: errmsgloo.msg
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
33294 msgid "No Item with barcode: %s"
33295 msgstr "Inget objekt med streckkod: %s"
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
33300 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
33301 "frameworks supplied for English (en)"
33303 "Inga MARC-ramverk finns tillgängliga för ditt språk. Använder ramverken för "
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
33309 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
33310 "searches will go through the whole record. Continue?"
33312 "Inga mappningar för SRU-sökfält har definierats. Detta innebär att alla "
33313 "fältsökningar går igenom hela posten. Fortsätta?"
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
33318 msgstr "Ingen status"
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
33323 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
33324 "with the category TERM."
33326 "Inga TERMINS-auktoriserade värden hittade! Skapa ett eller flera "
33327 "auktoriserade värden med kategorin TEMIN."
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
33332 msgid "No active currency is defined"
33333 msgstr "Ingen aktiv valuta har definierats"
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
33337 msgid "No active currency is defined. Please go to "
33338 msgstr "Ingen aktiv valuta är definierad. Gå till "
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33343 msgid "No address stored."
33344 msgstr "Ingen adress lagrad."
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
33348 msgid "No categories have been defined. "
33349 msgstr "Inga kategorier har definierats. "
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33354 msgid "No city stored."
33355 msgstr "Ingen ort lagrad."
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
33359 msgid "No claims notice defined. "
33360 msgstr "Inget reklamationsmeddelande definierat. "
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1063
33364 msgid "No columns selected!"
33365 msgstr "Inga kolumner har valts!"
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33369 msgid "No comments have been approved."
33370 msgstr "Inga kommentarer har godkänts."
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33374 msgid "No comments to moderate."
33375 msgstr "Inga kommentarer att kontrollera."
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:76
33379 msgid "No cover image available"
33380 msgstr "Ingen omslagsbild finns tillgänglig"
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33384 msgid "No data available in table"
33385 msgstr "Inget data i tabellen"
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
33389 msgid "No database named "
33390 msgstr "Ingen databas angiven "
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
33394 msgid "No descriptions"
33395 msgstr "Inga beskrivningar"
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
33399 msgid "No email is configured for your user."
33400 msgstr "Ingen e-post är konfigurerad för din användare."
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33405 msgid "No email stored."
33406 msgstr "Ingen e-postadress lagrad."
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33410 msgid "No entries to show"
33411 msgstr "Inga poster att visa"
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
33418 msgstr "Inga budgetställen"
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:424
33422 msgid "No fund found"
33423 msgstr "Inget budgetställe hittat"
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
33427 msgid "No funds to display for this search criteria"
33428 msgstr "Inga budgetställen att visa för dessa sökkriterier"
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
33433 msgstr "Ingen grupp"
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
33437 msgid "No groups defined."
33438 msgstr "Inga grupper definierade."
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:557
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
33445 msgid "No holds allowed"
33446 msgstr "Inga reservationer tillåts"
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33450 msgid "No holds allowed:"
33451 msgstr "Inga reservationer tillåts:"
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:128
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
33456 msgid "No holds found."
33457 msgstr "Inga reservationer hittade."
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
33463 msgstr "Ingen bild: "
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:164
33467 msgid "No images are currently available. "
33468 msgstr "Inga bilder är för tillfället tillgängliga. "
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
33473 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
33474 msgstr "Inga bilder har ännu laddats upp för denna bibliografiska post."
33476 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
33479 msgid "No item found with barcode %s"
33480 msgstr "Inget objekt hittat med streckkod %s"
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
33484 msgid "No item matches this barcode"
33485 msgstr "Inget objekt matchar denna streckkod"
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33490 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
33491 msgstr "Inget objekt lades till i din kundvagn (finns redan i kundvagnen)!"
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33495 msgid "No item was selected"
33496 msgstr "Inget objekt valdes"
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33502 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
33504 "Inget objekt med streckkoden i offline-databasen (transaktionen "
33505 "registrerades i alla fall): %s"
33507 #. %1$s: errmsgloo.msg
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
33510 msgid "No item with barcode: %s"
33511 msgstr "Inget objekt med streckkod: %s"
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:664
33516 msgstr "Inga objekt"
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
33521 msgid "No items are available"
33522 msgstr "Inga objekt tillgängliga"
33524 #. %1$s: looptable.coltitle
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
33527 msgid "No items for %s"
33528 msgstr "Inga objekt för %s"
33530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:69
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
33534 msgid "No items found."
33535 msgstr "Inga objekt hittade."
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
33541 msgid "No items were found by searching. %s %s "
33542 msgstr "Sökningen hittade inga objekt. %s %s "
33544 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
33549 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
33550 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
33551 "should be specified."
33553 "Ingen bokstav eller begränsningsåtgärd angiven för fördröjning %s för "
33554 "låntagarkategori %s. Om en fördröjning tillhandahålls, ska antingen en "
33555 "bokstav, en begränsningsåtgärd eller båda anges."
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
33561 msgstr "Ingen begränsning"
33563 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
33566 msgid "No log found %s for "
33567 msgstr "Ingen logg hittad %s för "
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
33571 msgid "No mappings have been defined for this set"
33572 msgstr "Inga mappningar har definierats för denna uppsättning"
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
33578 msgstr "Ingen matchning"
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33583 msgid "No matches found"
33584 msgstr "Inga matchningar hittades"
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33588 msgid "No matching records found"
33589 msgstr "Inga matchande poster hittade"
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
33593 msgid "No matching reports found"
33594 msgstr "Inga matchande rapporter hittade"
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
33598 msgid "No missing issues found."
33599 msgstr "Inga saknade nummer hittade."
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
33603 msgid "No more renewals possible"
33604 msgstr "Fler omlån kan inte göras"
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
33608 msgid "No more renewals possible."
33609 msgstr "Fler omlån kan inte göras"
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
33614 msgstr "Inget meddelande"
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
33618 msgid "No order selected"
33619 msgstr "Ingen beställning vald"
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
33623 msgid "No orders yet"
33624 msgstr "Inga beställningar än"
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
33628 msgid "No outstanding charges"
33629 msgstr "Inga obetalda avgifter"
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33634 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
33635 msgstr "Inget kortnummer för låntagare i offline-databas (fortsätter ändå): %s"
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:586
33639 msgid "No patron matched "
33640 msgstr "Ingen låntagare hittad "
33642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33644 msgid "No patron may put this book on hold."
33645 msgstr "Ingen låntagare kan reservera denna bok."
33647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
33649 msgid "No patron records have been actually removed"
33650 msgstr "Inga låntagarposter har tagits bort"
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
33654 msgid "No patron records have been anonymized"
33655 msgstr "Inga låntagarposter har anonymiserats"
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:187
33659 msgid "No patron records have been removed"
33660 msgstr "Inga låntagarposter har raderats"
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
33664 msgid "No patron with this name, please, try another"
33665 msgstr "Ingen låntagare med detta namn, försök med ett annat"
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
33669 msgid "No pending baskets"
33670 msgstr "Inga väntande korgar"
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
33674 msgid "No pending on-site checkout."
33675 msgstr "Inga väntande utlån på plats."
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33680 msgid "No phone stored."
33681 msgstr "Inget telefonnummer lagrat."
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
33685 msgid "No physical items for this record"
33686 msgstr "Inga fysiska objekt för denna post"
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
33690 msgid "No plugins installed"
33691 msgstr "Inga insticksprogram installerade"
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
33695 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
33696 msgstr "Inga insticksprogram som kan användas som verktyg är installerade"
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
33700 msgid "No plugins that can create a report are installed"
33701 msgstr "Inga insticksprogram som kan skapa en rapport är installerade"
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:662
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:275
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:207
33710 msgstr "Ingen popup"
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
33714 msgid "No printers defined."
33715 msgstr "Inga skrivare har definierats."
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
33720 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
33722 "Inga citat tillgängliga. Använd knappen 'Lägg till citat' för att lägga till "
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33728 "No record have been imported because they all match an existing record in "
33731 "Du valde en post från en extern källa som matchar en befintlig post i din "
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
33736 msgid "No record was removed."
33737 msgstr "Antal poster som ignoreras"
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
33741 msgid "No records have been staged."
33742 msgstr "Inga poster har förberetts."
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33746 msgid "No records imported"
33747 msgstr "Antal poster som ignoreras"
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
33752 msgid "No renewal before"
33753 msgstr "Kan ej omlånas innan"
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33758 msgid "No renewal before %s"
33759 msgstr "Kan ej omlånas innan %s"
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:137
33763 msgid "No results for your query"
33764 msgstr "Sökningen gav inget resultat"
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
33771 msgid "No results found"
33772 msgstr "Inga resultat hittades"
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
33776 msgid "No results found for "
33777 msgstr "Inga resultat hittades för "
33779 #. %1$s: result.melding
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
33783 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
33785 "Inga resultat hittades i den norska nationella låntagardatabasen. "
33786 "Meddelande: \"%s\""
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:461
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:131
33791 msgid "No results found."
33792 msgstr "Inga resultat hittades."
33794 #. %1$s: IF ( query_desc )
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
33797 msgid "No results match your search %sfor "
33798 msgstr "Inga resultat för din sökning %sefter "
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
33802 msgid "No results match your search for "
33803 msgstr "Inga resultat för din sökning efter "
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
33807 msgid "No results."
33808 msgstr "Inga resultat."
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
33813 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
33814 "the samples supplied for English (en)"
33816 "Inga exempel på data och inställningar finns tillgängliga för ditt språk. "
33817 "Använder exempel på Engelska (en)"
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
33821 msgid "No saved reports match your criteria. "
33822 msgstr "Inga sparade rapporter motsvarar dina kriterier. "
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
33826 msgid "No system preferences matched your search for: "
33827 msgstr "Inga systeminställningar överensstämde med din sökning efter "
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
33832 msgid "No temporary directory found."
33833 msgstr "Inga matchande poster hittade"
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
33837 msgid "No transfers to receive"
33838 msgstr "Inga överföringar att ta emot"
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
33842 msgid "No warnings."
33843 msgstr "Inga varningar."
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
33847 msgid "No, I don't confirm"
33848 msgstr "Nej, jag bekräftar inte"
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:543
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:128
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:415
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:640
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:150
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:469
33875 msgid "No, do not delete"
33876 msgstr "Nej, radera inte"
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
33880 msgid "No, don't cancel (N)"
33881 msgstr "Nej, annullera inte"
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:435
33885 msgid "No, don't check out (N)"
33886 msgstr "Nej, låna inte ut (N)"
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
33891 msgid "No, don't close (N)"
33892 msgstr "Nej, stäng inte (N)"
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
33896 msgid "No, don't delete (N)"
33897 msgstr "Nej, radera inte (N)"
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:433
33901 msgid "No, don't renew (N)"
33902 msgstr "Nej, låna inte om (N)"
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
33906 msgid "No, save as new record"
33907 msgstr "Nej: spara som ny post"
33909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:520
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
33919 msgid "No. of items:"
33920 msgstr "Antal objekt:"
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
33924 msgid "No. of times checked out"
33925 msgstr "Antal utlån"
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
33929 msgid "No: Save as new authority"
33930 msgstr "Nej: spara som ny auktoritet"
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
33934 msgid "Non-fiction"
33935 msgstr "Non fiction"
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
33939 msgid "Non-musical recording"
33940 msgstr "Ej musikalisk inspelning"
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
33944 msgid "Non-public note:"
33945 msgstr "Icke publik kommentar:"
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
33949 msgid "Non-public notes"
33950 msgstr "Icke publik kommentar:"
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:118
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:138
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:583
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:175
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:782
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
33992 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
33993 msgstr "Inga av dessa objekt kan normalt reserveras för denna låntagare."
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
33999 msgid "None specified "
34000 msgstr "%s %sIngen angiven"
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
34004 msgid "Nonpublic note"
34005 msgstr "Icke publik kommentar"
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
34010 msgid "Nonpublic note:"
34011 msgstr "Icke publik kommentar:"
34013 #. %1$s: internalnotes
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
34016 msgid "Nonpublic note: %s"
34017 msgstr "Icke publik kommentar: %s"
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
34028 msgstr "Normal dag"
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
34032 msgid "Normal text"
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:622
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:655
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:680
34045 msgid "Normalization rule: "
34046 msgstr "Normaliseringsregel: "
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
34050 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
34051 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
34055 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
34056 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
34066 msgid "Not Installed %s"
34067 msgstr "Ej installerad %s"
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
34071 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
34072 msgstr "Inte en dubblett. Spara som ny post"
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
34076 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
34077 msgstr "Inte alla auktoritetstyper ramverket hänvisar till är definierade. "
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
34082 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
34085 "Inte alla underliggande fält för följande taggar finns i samma flik (eller "
34086 "är markerade som 'ignorera'). "
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:204
34091 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
34092 msgstr "Låntagaren är begränsad"
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
34096 msgid "Not allowed to delete own account"
34097 msgstr "Får inte ta bort eget konto"
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34101 msgid "Not allowed: overdue"
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34107 msgid "Not allowed: patron restricted"
34108 msgstr "Låntagaren är begränsad"
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:196
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
34115 msgid "Not available"
34116 msgstr "Ej tillgängligt"
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
34120 msgid "Not checked out since: "
34121 msgstr "Inte utlånad sedan: "
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
34125 msgid "Not checked out."
34126 msgstr "Inte utlånad."
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
34134 msgid "Not for loan"
34135 msgstr "Lånas inte ut"
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
34139 msgid "Not for loan status updated. "
34140 msgstr "Lånas inte ut: "
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
34144 msgid "Not for loan: "
34145 msgstr "Lånas inte ut: "
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
34149 msgid "Not published"
34150 msgstr "Inte publicerad"
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34155 msgid "Not renewable"
34156 msgstr "Inte omlåningsbar"
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:909
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
34168 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
34169 msgstr "Obs! Objekten exporteras av detta verktyg om inte annat anges."
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:223
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:249
34174 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
34175 msgstr "Obs! Denna exportfil blir mycket stor och genereras varje natt."
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:203
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
34180 msgid "Note about the accompanying materials: "
34181 msgstr "Kommentar om tillhörande material: "
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34186 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
34187 msgstr "Kommentar om tillhörande material: %s"
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
34191 msgid "Note for OPAC"
34192 msgstr "Kommentar för OPAC"
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
34196 msgid "Note for staff"
34197 msgstr "Kommentar för personal"
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
34201 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
34203 "Kommentar för bibliotekarien som kommer att hantera din begäran om omlån: "
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
34209 msgstr "Kommentar:"
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
34219 msgstr "Kommentar: "
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:503
34224 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
34225 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
34226 "or slow your system down."
34228 "Obs! Var försiktig vid val av kolumner. Om för många kolumner väljs kan det "
34229 "ge en mycket stor rapport som antingen inte går att slutföra eller som "
34230 "sänker prestandan på systemet."
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
34234 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
34240 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
34246 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
34252 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
34253 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
34254 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
34255 "the bibliographic record"
34257 "Obs! För 'Auktoritetsfält att kopiera' anges auktoritetsfältet som ska "
34258 "kopieras från auktoritetsposten till den bibliografiska posten. I MARC21 ska "
34259 "t.ex. fält 100 i auktoritetsfältet kopieras till fält 100 i den "
34260 "bibliografiska posten."
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:130
34264 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
34265 msgstr "Obs! ett av de två följande fälten måste vara 1"
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:140
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:689
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:225
34287 msgstr "Kommentarer"
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:217
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
34293 msgstr "Kommentarer "
34295 #. For the first occurrence,
34296 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
34300 msgid "Notes : %s "
34301 msgstr "Anmärkningar: %s "
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
34305 msgid "Notes/Comments"
34306 msgstr "Anteckningar/kommentarer"
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:398
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
34322 msgstr "Kommentarer:"
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:569
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
34333 msgstr "Kommentarer: "
34335 #. For the first occurrence,
34336 #. %1$s: reservenotes
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
34341 msgstr "Kommentarer: %s"
34343 #. %1$s: library.branchnotes |html
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
34347 msgid "Notes: %s%s "
34348 msgstr "Kommentarer: %s%s %s "
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:241
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:266
34353 msgid "Nothing found."
34354 msgstr "Inget hittades."
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:259
34358 msgid "Nothing found. "
34359 msgstr "Inget hittades. "
34361 #. For the first occurrence,
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
34365 msgid "Nothing is selected."
34366 msgstr "Ingenting är valt."
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
34370 msgid "Nothing to save"
34371 msgstr "Inget att spara"
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
34378 msgstr "Meddelande"
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
34384 msgstr "Meddelanden"
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
34388 msgid "Notices & Slips"
34389 msgstr "Meddelanden och kvitton"
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
34394 msgid "Notices & slips"
34395 msgstr "Meddelanden och kvitton"
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
34399 msgid "Notices and Slips"
34400 msgstr "Meddelanden och kvitton"
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
34404 msgid "Notification Date"
34405 msgstr "Meddelandedatum"
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
34410 msgid "Notified by"
34411 msgstr "Informerad av"
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
34418 msgstr "Meddelande-id"
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34425 #. For the first occurrence,
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
34442 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
34445 "Nu är vi klara att skapa databastabellerna och fylla dem med en del "
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
34450 msgid "Num/Patrons"
34451 msgstr "Num/låntagare"
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:213
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
34472 msgid "Number of baskets"
34473 msgstr "Antal korgar"
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
34477 msgid "Number of checkouts"
34478 msgstr "Antal utlånade objekt"
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
34483 msgid "Number of columns:"
34484 msgstr "Antal kolumner"
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:317
34488 msgid "Number of copies of this item to add: "
34489 msgstr "Antal objekt att lägga till : "
34491 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
34494 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
34495 msgstr "Antal kurser som reserverar detta objekt: %s"
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
34499 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
34500 msgstr "Antal objekt att visa i OPAC:"
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
34504 msgid "Number of issues to display to staff:"
34505 msgstr "Antal nummer att visa internt:"
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:616
34509 msgid "Number of issues to display to staff: "
34510 msgstr "Antal nummer att visa internt: "
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
34514 msgid "Number of issues to display to the public: "
34515 msgstr "Antal nummer att visa för allmänheten: "
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
34519 msgid "Number of issues:"
34520 msgstr "Antal nummer:"
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
34524 msgid "Number of items added"
34525 msgstr "Antal objekt som lagts till"
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
34529 msgid "Number of items deleted"
34530 msgstr "Antal objekt som tagits bort"
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
34534 msgid "Number of items displayed"
34535 msgstr "Antal objekt som visas"
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:382
34539 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
34540 msgstr "Antal objekt som ignoreras på grund av duplicerade streckkoder"
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
34544 msgid "Number of items replaced"
34545 msgstr "Antal utbytta objekt"
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
34549 msgid "Number of months:"
34550 msgstr "Antal månader:"
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
34554 msgid "Number of months: "
34555 msgstr "Antal månader: "
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
34559 msgid "Number of num:"
34560 msgstr "Antal nummer:"
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
34564 msgid "Number of pages"
34565 msgstr "Antal sidor"
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
34570 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
34571 msgstr "Antal möjliga streckkoder som lästs: %s"
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
34575 msgid "Number of records added"
34576 msgstr "Antal poster som lagts till"
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
34580 msgid "Number of records changed back"
34581 msgstr "Antal poster som bytts tillbaka"
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
34585 msgid "Number of records deleted"
34586 msgstr "Antal poster som tagits bort"
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:395
34591 msgid "Number of records ignored"
34592 msgstr "Antal poster som ignoreras"
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
34596 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
34597 msgstr "Antal poster som inte tagits bort på grund av att objekt är utlånade"
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
34601 msgid "Number of records updated"
34602 msgstr "Antal poster som uppdaterats"
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
34606 msgid "Number of renewals"
34607 msgstr "Antal omlån"
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
34612 msgid "Number of rows:"
34613 msgstr "Antal rader:"
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
34617 msgid "Number of students:"
34618 msgstr "Antal elever:"
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
34622 msgid "Number of weeks:"
34623 msgstr "Antal veckor:"
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
34627 msgid "Number of weeks: "
34628 msgstr "Antal veckor: "
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
34632 msgid "Number pattern:"
34633 msgstr "Nummermönster:"
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
34642 msgid "Numbering calculation"
34643 msgstr "Numreringsberäkning"
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
34647 msgid "Numbering formula"
34648 msgstr "Numreringsformel"
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
34654 msgid "Numbering formula:"
34655 msgstr "Numreringsformel:"
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
34659 msgid "Numbering pattern"
34660 msgstr "Numreringsmönster"
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
34664 msgid "Numbering pattern:"
34665 msgstr "Numreringsmönster:"
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:81
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:279
34670 msgid "Numbering patterns"
34671 msgstr "Numreringsmönster"
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
34675 msgid "Nuño López Ansótegui"
34676 msgstr "Nuño López Ansótegui"
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34680 msgid "OAI set mappings"
34681 msgstr "Mappning för OAI-uppsättning"
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
34686 msgstr "OAI-uppsättningar"
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
34693 msgid "OAI sets configuration"
34694 msgstr "Konfiguration av OAI-uppsättningar"
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
34698 msgid "OAI xslt stylesheet"
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:282
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
34708 msgid "OD/Checkouts"
34709 msgstr "OD/utlåning"
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
34717 #. INPUT type=submit name=submit
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:137
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:243
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:161
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:179
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:202
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:437
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:477
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
34780 #. For the first occurrence,
34781 #. %1$s: lang_lis.language
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:107
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:172
34794 msgid "OPAC - %s %s"
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
34799 msgid "OPAC Info: "
34800 msgstr "OPAC-info: "
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:84
34804 msgid "OPAC and Koha news"
34805 msgstr "OPAC- och Koha-nyheter"
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
34809 msgid "OPAC info: "
34810 msgstr "OPAC-info: "
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
34816 msgstr "OPAC-kommentar"
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
34821 msgstr "OPAC-kommentar:"
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:690
34830 msgid "OPAC/Staff login"
34831 msgstr "OPAC-/personalinloggning"
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
34835 msgid "OPACBaseURL"
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
34841 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
34844 "OPUS International Consultants, Wellington, Nya Zeeland (Corporate Serials "
34847 #. INPUT type=button
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
34866 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
34867 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
34869 "BESTÄLLNINGSDATUM,UPPSKATTAT LEVERANSDATUM,LEVERANTÖR,INFORMATION,TOTAL "
34870 "KOSTNAD,KORG,ANTAL REKLAMATIONER,REKLAMATIONSDATUM "
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
34874 msgid "OS version ('uname -a'): "
34875 msgstr "OS-version ('uname -a'): "
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
34889 msgid "Oblique title: "
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34897 #. For the first occurrence,
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
34905 #. For the first occurrence,
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
34916 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
34917 "transactions, but patron and item information will not be available."
34919 "Offline-utlåning har inaktiverats. Du kan fortsätta registrera "
34920 "transaktioner, men information om objekt och låntagare kommer inte att vara "
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
34929 msgid "Offline circulation"
34930 msgstr "Offline-utlåning"
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
34934 msgid "Offline circulation file upload"
34935 msgstr "Uppladdning av offline-utlåningsfil"
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
34941 msgstr "Förskjutning:"
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:614
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:647
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:672
34954 msgstr "Förskjutning: "
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
34961 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
34962 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
34967 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
34972 msgid "Olivier Crouzet"
34973 msgstr "Olivier Crouzet"
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
34977 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
34982 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
34983 msgstr "Olwen Williams (databasdesign och dataextraktion för Koha 1.0)"
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:434
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34999 msgstr "Reserverad"
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
35003 msgid "On hold for"
35004 msgstr "Reserverad för"
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
35009 msgid "On shelf holds allowed"
35010 msgstr "Reservation av innestånde titlar tillåtet"
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
35017 #. For the first occurrence,
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
35022 msgid "On-site checkout"
35023 msgstr "Lån på plats"
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
35027 msgid "On-site checkouts"
35028 msgstr "Lån på plats"
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
35032 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
35033 msgstr "Endast lån på plats. Automatiskt återlämningsdatum: "
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
35042 msgid "One borrowernumber per line."
35043 msgstr "En streckkod per rad."
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
35047 msgid "One number per line."
35048 msgstr "En streckkod per rad."
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
35052 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
35053 msgstr "Antingen 'nummer per enhet' eller 'enheter per nummer' måste vara 1"
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
35057 msgid "One or more cell values is non-numeric"
35058 msgstr "Ett eller flera cellvärden är inte numeriska"
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
35062 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
35063 msgstr "Ett eller flera valda objekt kan inte reserveras."
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
35067 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
35068 msgstr "Ett eller flera valda objekt kan inte reserveras."
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
35072 msgid "Online Public Access Catalog"
35073 msgstr "Online Public Access Catalog (OPAC)"
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
35077 msgid "Online help"
35078 msgstr "Online-hjälp"
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
35082 msgid "Online resources:"
35083 msgstr "Online-resurser:"
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
35087 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
35088 msgstr "Endast en MARC-tagg kopplad till objekt"
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
35093 msgstr "Endast objekt:"
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35097 msgid "Only KPZ file format is supported."
35098 msgstr "Endast formatet KPZ stöds."
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
35102 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
35103 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds."
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:285
35107 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
35108 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds. "
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
35112 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
35113 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds. Bilder "
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:805
35118 msgstr "Endast objekt "
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
35122 msgid "Only items currently available:"
35123 msgstr "Endast tillgängliga objekt"
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:776
35127 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
35128 msgstr "Endast lån på plats tillåts"
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
35132 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
35133 msgstr "Bara låntagare från objektets hembibliotek kan reservera boken."
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:198
35138 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
35139 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
35142 "Bara personal med rättigheterna för superbibliotekarie eller inköp (eller "
35143 "rättigheten order_manage om detaljerade rättigheter är aktiverade) visas i "
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
35153 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
35157 msgstr "Öppna (%s)"
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:850
35161 msgid "Open Document Spreadsheet"
35162 msgstr "OpenDocument-kalkylblad"
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
35167 msgid "Open fresh record"
35168 msgstr "Sök efter post"
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
35177 msgid "Open in new window"
35178 msgstr "Öppna i nytt fönster"
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
35192 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
35193 msgstr "OpenJS bibliotek för tangentbordsgenvägar"
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
35197 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
35198 msgstr "OpenJS bibliotek för tangentbordsgenvägar"
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
35203 msgstr "Öppnad den:"
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
35212 msgid "Optional module missing"
35213 msgstr "Tillvalsmodul saknas"
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
35221 msgstr "Alternativ"
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
35226 msgid "Or enter a list of record numbers"
35227 msgstr "Eller ange en lista med postnummer"
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
35231 msgid "Or list barcodes one by one"
35232 msgstr "Eller lista kortnummer ett efter ett"
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
35236 msgid "Or list cardnumbers one by one"
35237 msgstr "Eller lista kortnummer ett efter ett"
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
35241 msgid "Or scan items one by one"
35242 msgstr "Eller skanna kortnummer ett efter ett"
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:223
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
35247 msgid "Or use a patron list"
35248 msgstr "Eller använd en låntagarlista"
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:195
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
35261 msgstr "Beställning"
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
35269 msgstr "Beställning "
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
35274 msgstr "Orderkostnad"
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
35278 msgid "Order cost search"
35279 msgstr "Orderkostnadssökning"
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
35284 msgstr "Orderdatum"
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:205
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
35289 msgid "Order date:"
35290 msgstr "Orderdatum:"
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
35295 msgid "Order from external source"
35296 msgstr "Beställ från extern källa"
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
35302 msgstr "Beställningsrad"
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
35306 msgid "Order line (parent)"
35307 msgstr "Orderrad (övergripande)"
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
35311 msgid "Order line :"
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
35316 msgid "Order line search"
35317 msgstr "Orderradssökning"
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
35321 msgid "Order line:"
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
35326 msgid "Order number"
35327 msgstr "Ordernummer"
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
35331 msgid "Order status: "
35332 msgstr "Orderstatus: "
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
35337 msgid "Order this one"
35338 msgstr "Beställ denna"
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35343 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
35344 msgstr "Totalbelopp för order (%s) överskrider tillgänglig budget (%s)"
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
35349 msgstr "Beställning "
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
35361 msgid "Ordered amount"
35362 msgstr "Beställd mängd"
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
35366 msgid "Ordered amount:"
35367 msgstr "Beställd mängd"
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
35372 msgid "Ordering information"
35373 msgstr "Beställningsinformation"
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
35377 msgid "Ordernumber"
35378 msgstr "Ordernummer"
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
35384 msgstr "Beställningar"
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
35389 msgid "Orders are standing:"
35390 msgstr "%s Aktiverad "
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
35396 msgid "Orders by fund"
35397 msgstr "Kortnummer hittades ej"
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
35401 msgid "Orders enabled: "
35402 msgstr "%s Aktiverad "
35404 #. %1$s: booksellerfromname
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:86
35407 msgid "Orders for %s"
35408 msgstr "Beställningar för %s"
35410 #. %1$s: current_budget_name
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:35
35413 msgid "Orders for fund '%s'"
35414 msgstr "Beställningar för %s"
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
35418 msgid "Orders from: "
35419 msgstr "Beställningar från: "
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
35424 msgid "Orders search"
35425 msgstr "Beställningssökning"
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
35429 msgid "Orders with uncertain prices"
35430 msgstr "Beställningar med osäkra priser"
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
35434 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
35435 msgstr "Beställningar med osäkra priser för leverantör "
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
35440 msgid "Organization"
35441 msgstr "Organisation"
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:302
35445 msgid "Organization #:"
35446 msgstr "Organisation #:"
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
35451 msgid "Organization email: "
35452 msgstr "E-post organisation: "
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
35456 msgid "Organization name: "
35457 msgstr "Organisationsnamn: "
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
35462 msgid "Organization phone: "
35463 msgstr "Telefon organisation: "
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
35467 msgid "Organize by: "
35468 msgstr "Organisera efter: "
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
35473 msgstr "Ursprunglig"
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
35478 msgid "Original order line"
35479 msgstr "Ursprunglig beställningsrad"
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:62
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
35489 msgid "Other action"
35490 msgstr "Annan åtgärd"
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
35494 msgid "Other course reserves"
35495 msgstr "Andra kursreservationer"
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
35500 msgstr "Andra data"
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
35504 msgid "Other holdings"
35505 msgstr "Andra reservationer"
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:657
35509 msgid "Other holdings:"
35510 msgstr "Andra reservationer:"
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
35515 msgstr "Annat namn"
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
35519 msgid "Other names"
35520 msgstr "Andra namn"
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
35524 msgid "Other options (choose one)"
35525 msgstr "Andra alternativ (välj ett)"
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
35530 msgid "Other phone"
35531 msgstr "Annan telefon"
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
35538 msgid "Other phone: "
35539 msgstr "Annan telefon: "
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:625
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:183
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:121
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:253
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:201
35564 msgid "Output format"
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
35569 msgid "Output format "
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
35574 msgid "Output format:"
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
35579 msgid "Output to a file named: "
35580 msgstr "Skriv till en fil med namnet: "
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:442
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
35590 msgid "Outstanding"
35591 msgstr "Utestående"
35593 #. %1$s: IF ( fines )
35594 #. %2$s: fines | $Price
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:7
35598 msgid "Outstanding fees & charges %s of %s %s "
35599 msgstr "Utestående avgifter %s för %s%s"
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:313
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
35609 msgid "Overdue fines cap (amount)"
35610 msgstr "Tak för förseningsavgift (belopp)"
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
35614 msgid "Overdue notice required: "
35615 msgstr "Förseningsmeddelande krävs: "
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
35620 msgid "Overdue notice/status triggers"
35621 msgstr "Utlösare för förseningsmeddelande/status"
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
35625 msgid "Overdue report"
35626 msgstr "Förseningsrapport"
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
35631 msgid "Overdue status"
35632 msgstr "Förseningsstatus"
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
35642 msgid "Overdues with fines"
35643 msgstr "Försenade med böter"
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
35647 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE"
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
35654 msgid "Override and renew"
35655 msgstr "Åsidosätt och låna om"
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
35659 msgid "Override blocked renewals"
35660 msgstr "Åsidosätt och låna om"
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
35665 msgid "Override limit and renew"
35666 msgstr "Åsidosätt begränsning och låna om"
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:41
35670 msgid "Override renewal limit:"
35671 msgstr "Åsidosätt gräns för omlån:"
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
35675 msgid "Override restriction temporarily"
35676 msgstr "Åsidosätt temporärt begränsning"
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
35680 msgid "Overwrite the existing one with this"
35681 msgstr "Skriv över befintlig med denna"
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
35685 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
35686 msgstr "Owen Leonard (3.0+ gränssnittsdesign)"
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:638
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:648
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:479
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
35724 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35725 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
35729 msgid "PTFS, Maryland, USA"
35730 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
35734 msgid "Pablo Bianchi"
35735 msgstr "Pablo Bianchi"
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
35739 msgid "Packaging manager:"
35740 msgstr "Förpackningsansvarig:"
35742 #. For the first occurrence,
35743 #. %1$s: FOREACH page IN pages
35744 #. %2$s: IF ( page.current_page )
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:464
35748 msgid "Page %s %s "
35749 msgstr "Sida %s %s "
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
35754 msgid "Page height:"
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
35759 msgid "Page side: "
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
35765 msgid "Page width:"
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
35770 msgid "Paid for (unused)"
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
35781 msgstr "Papperskorg:"
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
35789 msgstr "Papperskorg:"
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
35794 msgid "Partially received"
35795 msgstr "Delvis mottagen"
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
35799 msgid "Pasi Kallinen"
35800 msgstr "Pasi Kallinen"
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
35811 msgid "Password Updated"
35812 msgstr "Lösenord uppdaterat"
35814 #. For the first occurrence,
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
35818 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
35819 msgstr "Lösenord innehåller mellanslag i början eller slutet."
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
35823 msgid "Password is too short"
35824 msgstr "Lösenordet är för kort"
35826 #. %1$s: minPasswordLength
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:121
35829 msgid "Password must be at least %s characters long."
35830 msgstr "Lösenordet måste vara minst %s tecken långt."
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
35845 msgstr "Lösenord: "
35847 #. For the first occurrence,
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:804
35852 msgid "Passwords do not match"
35853 msgstr "Lösenorden är olika"
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124
35857 msgid "Passwords do not match."
35858 msgstr "Lösenorden är olika."
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35862 msgid "Passwords will be displayed as text"
35863 msgstr "Lösenord kommer att visas som text"
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
35867 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35868 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki från 2002 till 2004)"
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
35872 msgid "Patent document"
35873 msgstr "Patentdokument"
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:688
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320
35896 msgstr "Låntagare #:"
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:812
35900 msgid "Patron account flags"
35901 msgstr "Flaggor för låntagarkonto"
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
35905 msgid "Patron activity"
35906 msgstr "Låntagaraktivitet"
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:74
35911 msgid "Patron attribute type code: "
35912 msgstr "Typkod för låntagarattribut: "
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
35919 msgid "Patron attribute types"
35920 msgstr "Attributtyper för låntagare"
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:205
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
35925 msgid "Patron attributes"
35926 msgstr "Låntagarattribut"
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
35930 msgid "Patron attributes: "
35931 msgstr "Låntagarattribut: "
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:161
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:170
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
35942 msgid "Patron card creator"
35943 msgstr "Låntagarkortverktyg"
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
35952 msgid "Patron categories"
35953 msgstr "Låntagarkategorier"
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
35963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:77
35965 msgid "Patron category"
35966 msgstr "Låntagarkategori"
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
35970 msgid "Patron category:"
35971 msgstr "Låntagarkategori:"
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35977 msgid "Patron category: "
35978 msgstr "Låntagarkategori: "
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
35982 msgid "Patron details"
35983 msgstr "Publiceringsinformation"
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
35987 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
35988 msgstr "Låntagare tillhör inga mottagarlistor för prenumerationer."
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35993 msgid "Patron fines are over limit: %s"
35994 msgstr "Låntagarböter är över gränsen: %s"
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
35998 msgid "Patron flags:"
35999 msgstr "Låntagarflaggor:"
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:6
36003 msgid "Patron has "
36004 msgstr "Låntagare har "
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
36009 msgid "Patron has %s in fines."
36010 msgstr "Låntagare har %s i böter."
36012 #. %1$s: ItemsOnIssues
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
36015 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
36016 msgstr "Låntagare har %s objekt på lån."
36018 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
36021 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
36022 msgstr "Låntagare har %s i böter."
36024 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
36025 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:302
36029 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
36030 msgstr "låntagaren har %s försenade objekt. %s Låna ut i alla fall? %s "
36032 #. %1$s: IF ( creditsamount )
36033 #. %2$s: creditsamount
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:865
36037 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
36038 msgstr "Låntagare har en kredit%s på %s%s "
36040 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:555
36043 msgid "Patron has a restriction until %s."
36044 msgstr "Låntagaren har en begränsning tills %s."
36046 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
36051 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
36054 "Låntagaren har redan lånat ett annat objekt från denna post. %s Låna ut i "
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:559
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
36060 msgid "Patron has an indefinite restriction."
36061 msgstr "Låntagaren har en begränsning utan slut."
36063 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
36066 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
36067 msgstr "Låntagaren har haft försenade objekt och är begränsad tills: %s"
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36072 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
36073 msgstr "Låntagaren har haft försenade objekt och är begränsad tills: %s"
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:73
36077 msgid "Patron has nothing checked out."
36078 msgstr "Låntagare har inga utestående lån."
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1036
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
36083 msgid "Patron has nothing on hold."
36084 msgstr "Låntagare har inga reservationer."
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
36089 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
36090 msgstr "Låntagare har obetalda böter på %s."
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36095 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
36096 msgstr "Låntagaren har obetalda böter: %s"
36098 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
36101 msgid "Patron has pending modifications. %s "
36102 msgstr "Låntagare som begärt modifieringar"
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
36106 msgid "Patron holds"
36107 msgstr "Låntagarreservationer"
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
36111 msgid "Patron image failed to upload"
36112 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild misslyckades"
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
36116 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
36117 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild lyckades"
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
36121 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
36122 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild genomfördes med fel"
36124 #. For the first occurrence,
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:241
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:289
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
36131 msgid "Patron is RESTRICTED"
36132 msgstr "Låntagaren är BEGRÄNSAD"
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
36137 msgid "Patron is an adult"
36138 msgstr "Låntagaren är vuxen"
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:874
36143 msgid "Patron is currently unrestricted."
36144 msgstr "Låntagaren har för nuvarande inga begränsningar."
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36149 msgid "Patron is restricted"
36150 msgstr "Låntagaren är begränsad"
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
36154 msgid "Patron is restricted."
36155 msgstr "Låntagaren är begränsad"
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:226
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
36160 msgid "Patron list: "
36161 msgstr "Låntagarlista: "
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
36169 msgid "Patron lists"
36170 msgstr "Låntagarlistor"
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:366
36175 msgid "Patron lists:"
36176 msgstr "Låntagarlistor:"
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:944
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
36181 msgid "Patron messaging preferences"
36182 msgstr "Meddelandeinställningar för låntagare"
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
36186 msgid "Patron name"
36187 msgstr "Låntagarens namn"
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
36191 msgid "Patron not found"
36192 msgstr "Låntagaren hittades inte"
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
36196 msgid "Patron not found."
36197 msgstr "Låntagare hittades inte."
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
36201 msgid "Patron not found:"
36202 msgstr "Låntagare hittades inte:"
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
36206 msgid "Patron notification:"
36207 msgstr "Låntagarmeddelanden:"
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:594
36212 msgid "Patron notification: "
36213 msgstr "Låntagarmeddelanden: "
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
36217 msgid "Patron records were last synced on: "
36218 msgstr "Låntagarposter synkroniserades senast den: "
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:843
36222 msgid "Patron restrictions"
36223 msgstr "Låntagarbegränsningar"
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
36227 msgid "Patron search: "
36228 msgstr "Låntagarsökning: "
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:597
36232 msgid "Patron selection"
36233 msgstr "Val av låntagare"
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:196
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:298
36238 msgid "Patron sort 1"
36239 msgstr "Låntagarsortering 1"
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:209
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:311
36244 msgid "Patron sort 2"
36245 msgstr "Låntagarsortering 2"
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:89
36249 msgid "Patron status"
36250 msgstr "Låntagarstatus"
36252 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
36255 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
36256 msgstr "Låntagaren var tidigare begränsad fram till %s"
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
36261 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
36262 "the local record was kept."
36264 "Låntagaren var markerad för borttagning från den norska nationella "
36265 "låntagardatabasen, men den lokala posten behölls."
36267 #. For the first occurrence,
36268 #. %1$s: expiry | $KohaDates
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:200
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
36272 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
36273 msgstr "Låntagarens konto har förnyats fram till %s"
36275 #. For the first occurrence,
36276 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
36277 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
36279 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
36283 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
36284 msgstr "Låntagarens konto är begränsat %s till %s %s %s med förklaringen: "
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
36288 msgid "Patron's address in doubt"
36289 msgstr "Låntagarens adress är osäker"
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:290
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:402
36296 msgid "Patron's address is in doubt"
36297 msgstr "Låntagarens adress är osäker"
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36302 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
36303 msgstr "Låntagarens adress osäker (fortsätter i alla fall)"
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
36308 msgid "Patron's address is in doubt."
36309 msgstr "Låntagarens adress är osäker."
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
36315 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
36316 msgstr "Låntagarens ålder är felaktig för kategorin. Tillåtna åldrar är %s-%s."
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
36320 msgid "Patron's card has been reported lost."
36321 msgstr "Låntagarens kort har anmälts som förlorat."
36323 #. %1$s: IF ( expiry )
36324 #. %2$s: expiry | $KohaDates
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
36328 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
36329 msgstr "Låntagarens kort har gått ut. %sLåntagarens kort gick ut den %s%s "
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:543
36333 msgid "Patron's card is expired"
36334 msgstr "Låntagarens kort har gått ut"
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36339 msgid "Patron's card is expired (%s)"
36340 msgstr "Låntagarens kort har gått ut (%s)"
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
36344 msgid "Patron's card is expired."
36345 msgstr "Låntagarens kort har gått ut"
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36351 msgid "Patron's card is lost"
36352 msgstr "Låntagarens kort har förlorats"
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
36356 msgid "Patron's card is lost."
36357 msgstr "Låntagarens kort har förlorats"
36359 #. %1$s: expiry | $KohaDates
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
36362 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
36364 "Låntagarens kort kommer snart att gå ut. Låntagarens kort går ut den %s "
36366 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
36369 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
36372 #. %1$s: chargesamount_guarantees
36373 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
36376 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
36381 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
36382 msgstr "Låntagarposten är förmyndare för andra konton."
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:384
36387 msgstr "Låntagare:"
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:259
36392 msgstr "Låntagare: "
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
36432 msgid "Patrons and circulation"
36433 msgstr "Låntagare och cirkulation"
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:352
36437 msgid "Patrons found for: "
36438 msgstr "Låntagare hittade för: "
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
36442 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
36443 msgstr "Låntagare från alla bibliotek kan reservera detta objekt. "
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
36448 msgid "Patrons in batch number %s"
36449 msgstr "Objekt i satsnummer %s"
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:53
36453 msgid "Patrons in list"
36454 msgstr "Låntagare i lista"
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:154
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:345
36459 msgid "Patrons requesting modifications"
36460 msgstr "Låntagare som begärt modifieringar"
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:65
36466 msgid "Patrons statistics"
36467 msgstr "Låntagarstatistik"
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
36471 msgid "Patrons tables"
36472 msgstr "Låntagartabeller"
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
36476 msgid "Patrons to be added"
36477 msgstr "Låntagare som ska läggas till"
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36482 msgid "Patrons using this provider"
36483 msgstr "Låntagare med reservationer"
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
36488 msgid "Patrons who haven't checked out"
36489 msgstr "Låntagare som inte lånat"
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
36493 msgid "Patrons with holds"
36494 msgstr "Låntagare med reservationer"
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
36499 msgid "Patrons with no checkouts"
36500 msgstr "Låntagare som inte lånat"
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
36508 msgid "Patrons with the most checkouts"
36509 msgstr "Låntagare med flest lån"
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
36513 msgid "Pattern name:"
36514 msgstr "Mönsternamn:"
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
36518 msgid "Paul Poulain"
36519 msgstr "Paul Poulain"
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
36524 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
36525 "3.12 - 3.22 QA Team Member)"
36527 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 versionsansvarig; 2.2 underhållsansvarig; "
36528 "3.12 - 3.18 QA gruppmedlem)"
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
36532 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
36533 msgstr "Pawel Skuza (Poliska för 1.2)"
36535 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:20
36542 msgid "Pay all fines"
36543 msgstr "Betala böter"
36545 #. INPUT type=submit name=paycollect
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
36548 msgstr "Betala belopp"
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36552 msgid "Pay an amount toward all fines"
36553 msgstr "Betala av på alla böter"
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36557 msgid "Pay an amount toward selected fines"
36558 msgstr "Betala av på alla valda böter"
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
36562 msgid "Pay an individual fine"
36563 msgstr "Betala en enskild bot"
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
36568 msgstr "Betala bot"
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
36578 msgstr "Betala böter"
36580 #. %1$s: borrower.firstname
36581 #. %2$s: borrower.surname
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36584 msgid "Pay fines for %s %s"
36585 msgstr "Betala böter för %s %s"
36587 #. INPUT type=submit name=payselected
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
36589 msgid "Pay selected"
36590 msgstr "Betalda valda"
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
36594 msgid "Payment amount"
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
36599 msgid "Payment note"
36600 msgstr "Betalningskommentar"
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
36604 msgid "Payment type"
36605 msgstr "Betalningstyp"
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
36610 msgstr "Betalningar"
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
36614 msgid "Peggy Thrasher"
36615 msgstr "Peggy Thrasher"
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:298
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
36632 msgid "Pending discharge requests"
36633 msgstr "Väntande begäranden om att bli avförd"
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:73
36637 msgid "Pending holds"
36638 msgstr "Väntande beställningar"
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
36642 msgid "Pending modifications:"
36643 msgstr "Skicka notifiering"
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
36648 msgid "Pending offline circulation actions"
36649 msgstr "Väntande åtgärder för offline-utlåning"
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
36654 msgid "Pending on-site checkouts"
36655 msgstr "Väntande utlån på plats"
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
36659 msgid "Pending order"
36660 msgstr "Väntande beställning"
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:212
36664 msgid "Pending orders"
36665 msgstr "Väntande beställningar"
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:128
36669 msgid "Pending suggestions"
36670 msgstr "Väntande förslag"
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
36674 msgid "Pending tags"
36675 msgstr "Väntande taggar"
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
36679 msgid "Perform a new search"
36680 msgstr "Utför en ny sökning"
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
36684 msgid "Perform batch deletion of items"
36685 msgstr "Bekräfta radering av skrivare "
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
36689 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
36690 msgstr "Ta bort en sats med poster (bibliografiska eller auktoritets)"
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
36694 msgid "Perform batch modification of items"
36695 msgstr "Återgå till satsvis objektredigering"
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
36699 msgid "Perform batch modification of patrons"
36700 msgstr "Återgå till satsvis objektredigering"
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
36704 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
36705 msgstr "Modifiera en sats med poster (biblio eller auktoritet)"
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
36710 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
36711 msgstr "Utför inventering av katalogen"
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
36716 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
36717 "the AutoSelfCheckID"
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
36725 #. %1$s: IF budget_period_total
36726 #. %2$s: budget_period_total | $Price
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
36730 msgid "Period allocated %s%s%s "
36731 msgstr "Allokerad period %s%s%s "
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
36735 msgid "Periodicity"
36736 msgstr "Periodicitet"
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
36740 msgid "Perl @INC: "
36741 msgstr "Perl @INC: "
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
36745 msgid "Perl interpreter: "
36746 msgstr "Perl-tolk: "
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
36751 msgid "Perl modules"
36752 msgstr "Perl-moduler"
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
36756 msgid "Perl version: "
36757 msgstr "Perl-version: "
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
36761 msgid "Permanent library"
36762 msgstr "Permanent bibliotek"
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
36766 msgid "Permanent shelving location"
36767 msgstr "Alla hyllplatser"
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
36771 msgid "Permanently delete checkout history older than"
36772 msgstr "Radera permanent lånehistorik äldre än"
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
36776 msgid "Permanently delete these patrons"
36777 msgstr "Radera permanent dessa låntagare"
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:573
36781 msgid "Permissions: "
36782 msgstr "Rättigheter: "
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
36786 msgid "Peter Crellan Kelly"
36787 msgstr "Peter Crellan Kelly"
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
36791 msgid "Peter Lorimer"
36792 msgstr "Peter Lorimer"
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
36796 msgid "Petter Goksoyr Asen"
36797 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
36799 #. %1$s: library.branchphone |html
36801 #. %3$s: IF library.branchfax
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
36804 msgid "Ph: %s%s %s "
36805 msgstr "Ph: %s%s %s "
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
36809 msgid "Philippe Jaillon"
36810 msgstr "Philippe Jaillon"
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
36820 msgid "Phone - home:"
36821 msgstr "Telefonnummer"
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
36825 msgid "Phone - mobile:"
36826 msgstr "Telefonnummer"
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
36830 msgid "Phone - work:"
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
36838 msgid "Phone number"
36839 msgstr "Telefonnummer"
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
36861 msgid "Physical address: "
36862 msgstr "Fysisk adress: "
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
36866 msgid "Physical details:"
36867 msgstr "Fysisk information:"
36869 #. INPUT type=submit name=pick
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
36876 msgid "Pick up location"
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:996
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:232
36893 msgid "Pickup library"
36894 msgstr "Hämtningsbibliotek"
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
36898 msgid "Pickup library is different"
36899 msgstr "Hämtningsbiblioteket skiljer sig åt"
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
36903 msgid "Pierrick Le Gall"
36904 msgstr "Pierrick Le Gall"
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
36908 msgid "Piotr Kowalski"
36909 msgstr "Piotr Kowalski"
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
36913 msgid "Piotr Wejman"
36914 msgstr "Piotr Wejman"
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
36927 msgstr "Vertikalstreck (|)"
36929 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
36930 #. %2$s: title |html
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
36933 msgid "Place a hold on %s%s"
36934 msgstr "Reservera %s%s"
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
36938 msgid "Place a hold on a specific item"
36939 msgstr "Reservera ett specifikt objekt"
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
36943 msgid "Place a hold on the next available item "
36944 msgstr "Reservera nästa tillgängliga objekt "
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
36948 msgid "Place and modify holds for patrons"
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:651
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:653
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:332
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
36973 msgid "Place hold "
36974 msgstr "Reservera "
36976 #. For the first occurrence,
36977 #. %1$s: holdfor_firstname
36978 #. %2$s: holdfor_surname
36979 #. %3$s: holdfor_cardnumber
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:560
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
36985 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
36986 msgstr "Reservera %s %s (%s)"
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
36990 msgid "Place hold on this item?"
36991 msgstr "Reservera detta objekt?"
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
36995 msgid "Place hold?"
36996 msgstr "Reservera?"
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
37000 msgid "Place holds for patrons"
37001 msgstr "Sök efter låntagare"
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
37005 msgid "Place of publication"
37006 msgstr "Publiceringsplats"
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
37020 #. %1$s: auth_cats_loo
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
37024 msgstr "Planera efter %s"
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
37028 msgid "Plan by item types"
37029 msgstr "Planera efter objekttyper"
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
37033 msgid "Plan by libraries"
37034 msgstr "Planera efter bibliotek"
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
37038 msgid "Plan by months"
37039 msgstr "Planera efter månader"
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
37043 msgid "Planned date"
37044 msgstr "Planerat datum"
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
37057 #. %1$s: budget_period_description
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
37061 msgid "Planning for %s by %s"
37062 msgstr "Planerar för %s av %s"
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
37067 msgstr "Spela media"
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
37072 msgstr "Spela media"
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
37076 msgid "Please add a library."
37077 msgstr "lägg till ett bibliotek"
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
37081 msgid "Please add a patron category."
37082 msgstr "lägg till en låntagarkategori"
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37087 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
37089 msgstr "Lägg till streckkoder direkt i textfältet eller via objektsökning."
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
37093 msgid "Please cancel the previous hold first"
37094 msgstr "Annullera den tidigare reservationen först"
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37099 msgid "Please check at least one action"
37100 msgstr "Var vänlig kontrollera minst en åtgärd"
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
37104 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
37105 msgstr "Kontrollera nummer som INTE publicerats (oregelbundenheter)"
37107 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1017
37113 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
37114 "less than 30 days. %s %s "
37116 "Läs i loggen för att få mer information. %sStäll in ett värde för cache som "
37117 "är kortare än 30 dagar. %s %s "
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
37121 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
37122 msgstr "Välj ett värde för cache_expiry som är kortare än 30 dagar "
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
37126 msgid "Please choose a file to upload"
37127 msgstr "Välj en fil att ladda upp"
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
37131 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
37132 msgstr "Välj ett bibliotek att klona regler från:"
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
37136 msgid "Please choose a vendor."
37137 msgstr "Välj en leverantör."
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
37141 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
37142 msgstr "Välj minst en Z39.50-server"
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
37147 msgid "Please choose at least one external target"
37148 msgstr "Välj minst ett externt mål"
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
37152 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
37153 msgstr "Välj ett eller flera filter för att fortsätt."
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
37158 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
37159 msgstr "Välj ett eller flera filter för att fortsätt."
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
37163 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
37164 msgstr "Välj biblioteket regler ska klonas till:"
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
37170 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
37171 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
37173 "Välj vilken post som ska användas som referens för sammanslagningen. Den "
37174 "post som väljs som referens kommer att behållas, den andra kommer att tas "
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
37179 msgid "Please click 'Next' to continue "
37180 msgstr "Klicka på 'Nästa' för att fortsätta "
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
37184 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
37185 msgstr "Klicka på 'Nästa' för att fortsätta om denna information stämmer "
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37189 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
37190 msgstr "Klicka på 'Testa prognosmönster' innan prenumerationen sparas."
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
37194 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
37195 msgstr "Klicka på en av flikarna på vänster sida i detta formulär."
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:281
37200 msgid "Please confirm checkout"
37201 msgstr "Bekräfta lån"
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
37205 msgid "Please confirm subscription deletion"
37206 msgstr "Bekräfta radering av prenumeration"
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
37210 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
37211 msgstr "Bekräfta om denna låntagare är en dubblett"
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
37215 msgid "Please contact your system administrator"
37216 msgstr "Kontakta din systemadministratör"
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
37220 msgid "Please correct these errors and "
37221 msgstr "Korrigera dessa fel och "
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
37225 msgid "Please create the database before continuing."
37226 msgstr "Skapa databasen innan du fortsätter."
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
37230 msgid "Please define one"
37231 msgstr "Definiera en"
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
37235 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
37236 msgstr "Redigera en valuta och markera den som aktiv."
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
37240 msgid "Please enable Javascript:"
37241 msgstr "Aktivera Javascript:"
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
37245 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
37246 msgstr "Kontrollera att du laddar upp en giltig zip-fil och försök igen."
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
37250 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
37252 "Se till att du bara laddar upp bilder med formaten GIF, JPEG, PNG eller XPM."
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37257 msgid "Please enter a name for this pattern"
37258 msgstr "Ange ett namn för detta mönster"
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
37262 msgid "Please enter a number of items to create."
37263 msgstr "Ange antalet objekt som ska skapas."
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
37268 msgid "Please enter a search term."
37269 msgstr "Ange ett giltigt datum."
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37273 msgid "Please enter a valid URL."
37274 msgstr "Ange en giltig URL."
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37278 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
37279 msgstr "Ange ett giltigt datum (ISO)."
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37283 msgid "Please enter a valid date."
37284 msgstr "Ange ett giltigt datum."
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37288 msgid "Please enter a valid email address."
37289 msgstr "Ange en giltig e-postadress."
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37293 msgid "Please enter a valid number."
37294 msgstr "Ange ett giltigt nummer."
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37298 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
37299 msgstr "Ange ett värde med mellan {0} och {1} tecken."
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37303 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
37304 msgstr "Ange ett värde mellan {0} och {1}."
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37308 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
37309 msgstr "Ange ett värde som är högre eller lika med {0}."
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37313 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
37314 msgstr "Ange ett värde som är lägre eller lika med {0}."
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37318 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
37319 msgstr "Ange minst ett kriterium för radering!"
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37323 msgid "Please enter at least {0} characters."
37324 msgstr "Du måste ange minst {0} tecken."
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37328 msgid "Please enter no more than {0} characters."
37329 msgstr "Ange inte mer än {0} tecken."
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37333 msgid "Please enter only digits."
37334 msgstr "Ange bara siffror."
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37339 msgid "Please enter the name for the new macro:"
37340 msgstr "Ange ett namn för detta mönster"
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37344 msgid "Please enter the same value again."
37345 msgstr "Ange samma värde igen."
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
37349 msgid "Please enter your username and password:"
37350 msgstr "Ange ditt användarnamn och ditt lösenord:"
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37355 msgid "Please fill at least one template."
37356 msgstr "Fyll i minst en mall"
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37360 msgid "Please fix this field."
37361 msgstr "Korrigera detta fält."
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
37365 msgid "Please log in again"
37366 msgstr "Var vänliga logga in igen"
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
37372 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
37373 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
37374 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
37376 "Logga in med ett vanligt personalkonto istället. För att skapa ett "
37377 "personalkonto skapar du ett bibliotek, låntagarkategorin 'Personal' och "
37378 "lägger till en ny låntagare. Ge sedan denna låntagare rättigheter från 'Mer' "
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37383 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
37384 msgstr "Logga in på Koha och försök igen. (Fel: '%s')"
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
37390 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
37391 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
37392 "Reference Manager or ProCite."
37394 "Observera att den bifogade filen är en bibliografisk fil i MARC-format som "
37395 "kan importeras till bibliografisk programvara, t.ex. EndNote, Reference "
37396 "Manager eller ProCite."
37398 #. For the first occurrence,
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
37403 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
37404 msgstr "Observera att denna Z39.50-sökning skulle kunna ersätta aktuell post."
37406 #. For the first occurrence,
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
37411 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
37412 msgstr "Observera att denna externa sökning skulle kunna ersätta aktuell post."
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
37417 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
37418 "listed, please inform your systems administrator."
37420 "Välj ditt språk från denna lista. Om ditt språk inte listas informerar du "
37421 "din systemadministratör."
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
37426 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
37427 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
37428 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
37429 "enabled on the staff client) "
37431 "insticksprogram i betydelseordning, från mest betydelsefulla till minst "
37432 "betydelsefulla, och markera kryssrutan för att aktivera de insticksprogram "
37433 "du vill använda. (Obs! "
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37438 msgid "Please refresh the page and try again."
37439 msgstr "Ange samma värde igen."
37441 #. %1$s: errmsgloo.msg
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
37444 msgid "Please return item to home library: %s"
37445 msgstr "Återlämna objektet till hembiblioteket: %s"
37447 #. For the first occurrence,
37448 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:195
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:466
37453 msgid "Please return item to: %s"
37454 msgstr "Återlämna till %s"
37456 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1016
37460 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
37461 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
37463 "Återgå till skärmen "Sparade rapporter" och radera denna rapport "
37464 "eller försök skapa en ny igen. %sDatabasen gav följande fel: "
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
37470 msgid "Please review the error log for more details."
37471 msgstr "Läs felloggen för mer information."
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
37476 msgid "Please select ..."
37477 msgstr "Var vänlig välj ..."
37479 #. For the first occurrence,
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37484 msgid "Please select a %s."
37485 msgstr "Var vänlig välj %s."
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
37490 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
37491 msgstr "Välj en ods- eller xml-fil"
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37496 msgid "Please select a modification template."
37497 msgstr "Välj en ändringsmall."
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37502 msgid "Please select a patron list."
37503 msgstr "Välj minst ett objekt."
37505 #. For the first occurrence,
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
37510 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
37511 msgstr "Välj citat genom att klicka på de citat-id du vill radera."
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37516 msgid "Please select at least one %s to %s."
37517 msgstr "Välj minst ett nummer"
37519 #. For the first occurrence,
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37523 msgid "Please select at least one batch to export."
37524 msgstr "Välj minst en sats att exportera."
37526 #. For the first occurrence,
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37529 msgid "Please select at least one card to export."
37530 msgstr "Välj minst ett kort att exportera."
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37535 msgid "Please select at least one issue."
37536 msgstr "Välj minst ett nummer"
37538 #. For the first occurrence,
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
37542 msgid "Please select at least one item to export."
37543 msgstr "Välj minst ett objekt att exportera."
37545 #. For the first occurrence,
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37549 msgid "Please select at least one item."
37550 msgstr "Välj minst ett objekt."
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37555 msgid "Please select at least one label to delete."
37556 msgstr "Välj minst en etikett att radera."
37558 #. For the first occurrence,
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37561 msgid "Please select at least one label to export."
37562 msgstr "Välj minst en etikett att exportera."
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37567 msgid "Please select at least one patron to delete."
37568 msgstr "Välj minst ett objekt att radera."
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37573 msgid "Please select at least one record to process"
37574 msgstr "Välj minst en post att bearbeta"
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
37579 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
37580 msgstr "Välj minst ett förslag att ta bort"
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
37585 msgid "Please select image(s) to %s."
37586 msgstr "Välj bilder för %s."
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37591 msgid "Please select one %s to %s."
37592 msgstr "Välj bara en %s för %s."
37594 #. For the first occurrence,
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
37599 msgid "Please select only one %s to %s."
37600 msgstr "Välj bara en %s för %s."
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
37605 msgid "Please select or enter a sound."
37606 msgstr "Välj bara en %s för %s."
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
37611 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
37612 msgstr "Välj en fil att ladda upp"
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
37616 msgid "Please specify an active currency."
37617 msgstr "ange en aktiv valuta"
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37622 msgid "Please specify title and content for %s"
37623 msgstr "Ange titel och innehåll för %s"
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37627 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
37628 msgstr "Du måste ange både text och källa för citatet innan du sparar."
37630 #. %1$s: collectionBranchName
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
37633 msgid "Please transfer item to: %s"
37634 msgstr ", Överför detta objekt. "
37636 #. For the first occurrence,
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
37640 msgid "Please upload a file first."
37641 msgstr "Ladda upp en fil först."
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
37647 msgid "Please verify that it exists."
37648 msgstr "Verifiera att den finns."
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
37652 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
37654 "Verifiera att Apache-användaren har skrivrättigheter i katalogen för "
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
37660 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
37661 msgstr "Verifiera att du använder ett enkelt citattecken eller ett tabbtecken."
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
37665 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
37666 msgstr "Verifiera att zip-filen inte är defekt och försök igen."
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
37670 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
37671 msgstr "Verifiera att zip-filen inte är defekt och försök igen."
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
37675 msgid "Plugin version"
37676 msgstr "Version av insticksprogram"
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:188
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
37683 msgstr "Insticksprogram:"
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
37688 msgstr "Insticksprogram:"
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
37697 msgstr "Insticksprogram"
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
37701 msgid "Plugins disabled!"
37702 msgstr "Insticksprogram avaktiverade!"
37704 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
37705 #. %2$s: codes_loo.code
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:84
37708 msgid "Policy for %s: %s"
37709 msgstr "Policy för %s: %s"
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
37713 msgid "Polski (Polish)"
37714 msgstr "Polski (Polish)"
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
37718 msgid "Polytechnic University"
37719 msgstr "Polytechnic University"
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
37724 msgstr "Popularitet"
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
37729 msgid "Popularity (least to most)"
37730 msgstr "Popularitet (minst till mest)"
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
37735 msgid "Popularity (most to least)"
37736 msgstr "Popularitet (mest till minst)"
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
37740 msgid "Populate fields with default values from default framework "
37741 msgstr "Fyll i värden med standardvärden från standardramverket "
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
37745 msgid "Population registry date check:"
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
37755 msgid "Português (Portuguese)"
37756 msgstr "Português (Portuguese)"
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
37762 msgstr "Position: "
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37766 msgid "Possible record corruption"
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
37772 msgid "Postal address: "
37773 msgstr "Postadress: "
37775 #. %1$s: koha_new.newdate
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
37778 msgid "Posted on %s "
37779 msgstr "Skickad den %s "
37781 #. %1$s: koha_new.newdate
37782 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
37783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:188
37785 msgid "Posted on %s%s by "
37786 msgstr "Skickad den %s %s "
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
37790 msgid "Pre-adolescent"
37791 msgstr "För-adolescensent"
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
37796 msgstr "Inställning"
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
37800 msgid "Predefined notes: "
37801 msgstr "Fördefinierade kommentarer: "
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
37805 msgid "Prediction pattern"
37806 msgstr "Prognosmönster"
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
37813 msgstr "Inställning"
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
37817 msgid "Preferences and parameters"
37818 msgstr "Inställningar och parameter"
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
37827 msgid "Preselected"
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
37832 msgid "Preselected (searched by default): "
37833 msgstr "Förvald (söks som standard): "
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:227
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
37848 msgstr "Förhandsvisning"
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
37856 msgid "Preview MARC"
37857 msgstr "Förhandsvisning MARC"
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
37862 msgid "Preview card"
37863 msgstr "Förhandsvisning kort"
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
37867 msgid "Preview routing list for "
37868 msgstr "Förhandsvisning av mottagarlista för "
37870 #. For the first occurrence,
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
37876 msgstr "Föregående"
37878 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:256
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:236
37881 msgid "Previous Page"
37882 msgstr "Föregående sida"
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
37887 msgid "Previous alerts"
37888 msgstr "Föregående sida"
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
37893 msgid "Previous borrower:"
37894 msgstr "Föregående låntagare:"
37896 #. For the first occurrence,
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
37901 msgid "Previous checkouts"
37902 msgstr "Föregående lån"
37904 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
37907 msgid "Previous page"
37908 msgstr "Föregående sida"
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
37912 msgid "Previous records"
37913 msgstr "Föregående poster"
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
37918 msgid "Previous sessions"
37919 msgstr "Tidigare sessioner"
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
37935 msgid "Price effective from"
37936 msgstr "Pris gäller från"
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37940 msgid "Price exc. taxes"
37941 msgstr "Pris exklusive skatt"
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37945 msgid "Price inc. taxes"
37946 msgstr "Pris inklusive skatt"
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:453
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
37966 msgid "Primary acquisitions contact"
37967 msgstr "Primär inköpskontakt"
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
37971 msgid "Primary acquisitions contact:"
37972 msgstr "Primär inköpskontakt"
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
37976 msgid "Primary contact:"
37977 msgstr "Primär periodikakontakt"
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
37981 msgid "Primary email"
37982 msgstr "Primär e-post"
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
37987 msgid "Primary email:"
37988 msgstr "Primär e-postadress:"
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
37993 msgid "Primary phone"
37994 msgstr "Primärt telefonnummer"
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
38001 msgid "Primary phone: "
38002 msgstr "Primärt telefonnummer: "
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
38006 msgid "Primary serials contact"
38007 msgstr "Primär periodikakontakt"
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
38011 msgid "Primary serials contact:"
38012 msgstr "Primär periodikakontakt"
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:111
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:113
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
38031 msgid "Print Notices for %s"
38032 msgstr "Skriv ut meddelanden för %s"
38034 #. For the first occurrence,
38035 #. %1$s: cardnumber
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
38040 msgid "Print Receipt for %s"
38041 msgstr "Skriv ut kvitto för %s"
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:255
38045 msgid "Print and confirm"
38046 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
38050 msgid "Print card number as barcode: "
38051 msgstr "Skriv ut kortnummer som streckkod: "
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
38055 msgid "Print card number as text under barcode: "
38056 msgstr "Skriv ut kortnummer som text under streckkod: "
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:778
38060 msgid "Print label"
38061 msgstr "Skriv ut etikett"
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:307
38067 msgstr "Skriv ut lista"
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
38071 msgid "Print overdues"
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
38076 msgid "Print patron cards"
38077 msgstr "Exportera låntagarkort"
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
38081 msgid "Print quick slip"
38082 msgstr "Skriv ut snabbkvitto"
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:152
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:326
38089 msgstr "Skriv ut kvitto"
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
38094 msgid "Print slip and confirm"
38095 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
38099 msgid "Print slip and continue"
38100 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
38104 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
38105 msgstr "Skriv ut kvitto, överför och bekräfta"
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
38109 msgid "Print summary"
38110 msgstr "Skriv ut sammanfattning"
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
38114 msgid "Print this basket group in PDF"
38115 msgstr "Skriv ut denna korggrupp som PDF"
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
38119 msgid "Print this label"
38120 msgstr "Skriv ut denna etikett"
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
38124 msgid "Print transfer slip"
38125 msgstr "Skriv ut kvitto"
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
38134 msgid "Printer added"
38135 msgstr "Skrivare har lagts till"
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
38139 msgid "Printer deleted"
38140 msgstr "Skrivare har tagits bort"
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
38144 msgid "Printer name"
38145 msgstr "Skrivarnamn:"
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
38152 msgid "Printer name:"
38153 msgstr "Skrivarnamn:"
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
38158 msgid "Printer name: "
38159 msgstr "Skrivarnamn: "
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
38164 msgid "Printer profile"
38165 msgstr "Skrivarprofiler"
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
38170 msgid "Printer profiles"
38171 msgstr "Skrivarprofiler"
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
38175 msgid "Printer search:"
38176 msgstr "Skrivarsökning:"
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
38181 msgstr "Skrivare: "
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:998
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:683
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:513
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
38202 msgid "Privacy Pref:"
38203 msgstr "Sekretessinställn.:"
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
38207 msgid "Privacy settings"
38208 msgstr "Sekretessinställningar"
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:561
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
38219 msgid "Private list:"
38220 msgstr "Privat lista:"
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
38224 msgid "Private lists"
38225 msgstr "Privata listor"
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
38230 msgid "Private lists shared with me"
38231 msgstr "Privata listor"
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
38235 msgid "Problem sending the cart..."
38236 msgstr "Problem vid skickade av vagn..."
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
38240 msgid "Problem sending the list..."
38241 msgstr "Problem vid skickade av lista..."
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
38248 #. INPUT type=button
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
38253 #. INPUT type=submit
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
38255 msgid "Process images"
38256 msgstr "Bearbeta bilder"
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
38260 msgid "Processing "
38261 msgstr "Bearbetar "
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:110
38265 msgid "Processing authority records"
38266 msgstr "Bearbetar auktoritetsposter"
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
38270 msgid "Processing bibliographic records"
38271 msgstr "Bearbetar bibliografiska poster"
38273 #. For the first occurrence,
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
38278 msgid "Processing..."
38279 msgstr "Bearbetar..."
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555
38284 msgid "Professional"
38285 msgstr "Professionell"
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
38295 msgid "Profile MARC fields: "
38296 msgstr "Profil för MARC-fält: "
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
38301 msgid "Profile SQL fields: "
38302 msgstr "Profil för SQL-fält: "
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
38307 msgid "Profile description: "
38308 msgstr "Profilbeskrivning: "
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
38313 msgid "Profile name: "
38314 msgstr "Profilnamn: "
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
38319 msgid "Profile settings"
38320 msgstr "Profilinställningar"
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
38325 msgid "Profile type: "
38326 msgstr "Profiltyp: "
38328 #. For the first occurrence,
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
38333 msgid "Profile unassigned %s "
38334 msgstr "Profil inte tilldelad %s "
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
38350 msgid "Programmed texts"
38351 msgstr "Programmerade texter"
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
38358 msgstr "Egenskaper"
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
38362 msgid "Prosentient Systems, Australia"
38363 msgstr "Prosentient Systems, Australien"
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:568
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:164
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
38376 msgid "Public list:"
38377 msgstr "Allmän lista:"
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
38384 msgid "Public lists"
38385 msgstr "Allmänna listor"
38387 #. For the first occurrence,
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
38391 msgid "Public lists:"
38392 msgstr "Allmänna listor:"
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
38399 msgid "Public note"
38400 msgstr "Publikt meddelande"
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
38408 msgid "Public note:"
38409 msgstr "Publika meddelanden:"
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
38413 msgid "Public notes"
38414 msgstr "Publika meddelanden"
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
38424 msgid "Publication date"
38425 msgstr "Publiceringsdatum"
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
38429 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
38430 msgstr "Publiceringsdatum (åååå-åååå)"
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
38434 msgid "Publication date:"
38435 msgstr "Publiceringsdatum: "
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
38439 msgid "Publication date: "
38440 msgstr "Publiceringsdatum: "
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
38444 msgid "Publication details"
38445 msgstr "Publiceringsinformation"
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
38450 msgid "Publication place:"
38451 msgstr "Publiceringsplats:"
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:153
38456 msgid "Publication year"
38457 msgstr "Publiceringsår"
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:602
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344
38463 msgid "Publication year:"
38464 msgstr "Publiceringsår:"
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
38469 msgid "Publication year: "
38470 msgstr "Publiceringsår: "
38472 #. %1$s: publicationyear
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
38475 msgid "Publication year: %s"
38476 msgstr "Publiceringsår: %s"
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
38481 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
38482 msgstr "Publicerings-/upphovsrättsdatum: nyaste till äldsta"
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
38487 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
38488 msgstr "Publicerings-/upphovsrättsdatum: äldsta till nyaste"
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
38493 msgid "Published by:"
38494 msgstr "Publicerad av:"
38496 #. For the first occurrence,
38497 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
38498 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
38499 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
38501 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
38502 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
38504 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
38505 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
38510 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38511 msgstr "Förlag: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
38515 msgid "Published date"
38516 msgstr "Publiceringsdatum"
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
38520 msgid "Published date (text)"
38521 msgstr "Publiceringsdatum"
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
38525 msgid "Published on"
38526 msgstr "Publicerad"
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
38530 msgid "Published on (text)"
38531 msgstr "Publicerad"
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
38545 msgstr "Förläggare"
38547 #. %1$s: ordersloo.publishercode
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:101
38551 msgid "Publisher :%s%s "
38552 msgstr "Förläggare :%s%s "
38554 #. %1$s: order.publishercode
38556 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
38559 msgid "Publisher :%s%s %s "
38560 msgstr "Förläggare: %s%s %s "
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
38564 msgid "Publisher location"
38565 msgstr "Förläggare plats"
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
38569 msgid "Publisher number:"
38570 msgstr "Förläggare:"
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340
38583 msgstr "Förläggare:"
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
38588 msgid "Publisher: "
38589 msgstr "Förläggare: "
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
38594 msgid "Publisher: %s"
38595 msgstr "Förläggare: %s"
38597 #. %1$s: loop_order.publishercode
38599 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
38602 msgid "Publisher:%s%s %s "
38603 msgstr "Förläggare:%s%s %s "
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
38608 msgid "Pull this many items"
38609 msgstr "Dra tillbaka detta antal titlar"
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:36
38614 msgid "Purchase suggestions"
38615 msgstr "Inköpsförslag"
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:438
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
38637 msgid "Qualifier: "
38638 msgstr "Avgränsare: "
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
38642 msgid "Quality assurance manager:"
38643 msgstr "QA-ansvarig:"
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
38647 msgid "Quality assurance team:"
38648 msgstr "Grupp för kvalitetssäkring:"
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:955
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
38661 msgid "Quantity must be greater than '0'"
38662 msgstr "Kvantitet måste vara större än '0'"
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
38666 msgid "Quantity received"
38667 msgstr "Mottagen kvantitet"
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
38671 msgid "Quantity received: "
38672 msgstr "Mottagen kvantitet: "
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
38676 msgid "Quantity search"
38677 msgstr "Kvantitetssökning"
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
38681 msgid "Quantity to receive: "
38682 msgstr "Kvantitet för mottagning: "
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
38689 msgstr "Kvantitet: "
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
38706 msgid "Quick spine label creator"
38707 msgstr "Snabbverktyg för ryggetiketter"
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:118
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
38713 msgid "Quote editor"
38714 msgstr "Citatredigerare"
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
38718 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
38719 msgstr "Citatredigerare för funktionen Dagens citat i OPAC"
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:312
38723 msgid "Quote uploader"
38724 msgstr "Uppladdning av citat"
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
38729 msgstr "Kommentarer"
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
38733 msgid "Quotes enabled: "
38734 msgstr "%s Aktiverad "
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
38738 msgid "Réinitialiser"
38739 msgstr "Réinitialiser"
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
38758 msgid "RRP tax exc."
38759 msgstr "RRP exklusive skatt"
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:618
38764 msgid "RRP tax inc."
38765 msgstr "RRP inklusive skatt"
38767 #. %1$s: heading | html
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
38775 msgid "Rachel Dustin"
38776 msgstr "Rachel Dustin"
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
38780 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
38781 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki från 2004 till nu)"
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
38785 msgid "Rafal Kopaczka"
38786 msgstr "Rafal Kopaczka"
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
38797 msgid "Rank (display order): "
38798 msgstr "Rang (visningsordning): "
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
38802 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
38803 msgstr "Rang/biblio-objektnummer"
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:204
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:115
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
38818 msgid "Raw (any): "
38819 msgstr "Råa (alla): "
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
38829 msgid "Reason for suggestion: "
38830 msgstr "Skäl till förslag: "
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
38834 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
38835 msgstr "Skäl att avslå eller godkänna låntagarförslag"
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:284
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
38846 msgid "Receive a new shipment"
38847 msgstr "Ta emot en ny leverans"
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:953
38851 msgid "Receive date"
38852 msgstr "Mottagningsdatum"
38855 #. %2$s: IF ( invoice )
38858 #. %5$s: ordernumber
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
38861 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
38862 msgstr "Ta emot objekt från : %s %s[%s] %s (beställning #%s)"
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
38866 msgid "Receive shipment"
38867 msgstr "Ta emot leverans"
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
38871 msgid "Receive shipment from vendor "
38872 msgstr "Ta emot leverans från leverantör "
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
38876 msgid "Receive shipments"
38877 msgstr "Ta emot leveranser"
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
38897 msgid "Received biblios"
38898 msgstr "Tog emot bibliografier"
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
38902 msgid "Received by:"
38903 msgstr "Mottagen av:"
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
38908 msgid "Received issues"
38909 msgstr "Tog emot nummer"
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
38913 msgid "Received issues:"
38914 msgstr "Tog emot nummer:"
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
38918 msgid "Received items"
38919 msgstr "Tog emot objekt"
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
38924 msgid "Received on"
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
38931 msgid "Received with thanks from %s %s "
38932 msgstr "Mottagen med tack från %s %s "
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
38936 msgid "Receives claims for late issues"
38937 msgstr "Tar emot reklamationer för sena nummer"
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
38941 msgid "Receives claims for late orders"
38942 msgstr "Tar emot reklamationer för sena beställningar"
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
38946 msgid "Receives overdue notices: "
38947 msgstr "Tar emot förseningsmeddelanden: "
38949 #. INPUT type=submit
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
38952 msgstr "Kontrollera igen"
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
38956 msgid "Recipients:"
38957 msgstr "Mottagare:"
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:487
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
38966 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
38967 msgstr "Postmatchning misslyckades – kan inte ladda vald matchningsregel."
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:222
38971 msgid "Record matching rule:"
38972 msgstr "Regel för postmatchning:"
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
38979 msgid "Record matching rules"
38980 msgstr "Regler för postmatchning"
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38984 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
38990 msgid "Record number list (one per line): "
38991 msgstr "Lista med postnummer (ett per rad): "
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38996 msgid "Record saved "
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39001 msgid "Record structure invalid, cannot save"
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
39008 msgid "Record type"
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
39013 msgid "Record type:"
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
39019 msgid "Record type: "
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
39029 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
39030 msgstr "Röda celler betyder att överföring inte är tillåten."
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
39039 msgid "Refine results"
39040 msgstr "Förfina resultat"
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
39044 msgid "Refine results:"
39045 msgstr "Förfina resultat:"
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
39049 msgid "Refine your search"
39050 msgstr "Förfina din sökning"
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
39055 msgstr "Återbäring"
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
39066 msgid "Registration date"
39067 msgstr "Registreringsdatum"
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
39072 msgid "Registration date: "
39073 msgstr "Registreringsdatum: "
39075 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
39078 msgid "Registration date: %s"
39079 msgstr "Registreringsdatum: %s"
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
39083 msgid "Regula Sebastiao"
39084 msgstr "Regula Sebastiao"
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
39088 msgid "Regular print"
39089 msgstr "Regelbunden utskrift"
39091 #. For the first occurrence,
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:260
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:269
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:284
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:384
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:386
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:724
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:242
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:257
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:295
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
39116 msgid "Rejected tags"
39117 msgstr "Avslagna taggar"
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
39121 msgid "Relationship"
39122 msgstr "Förhållande"
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
39126 msgid "Relationship information"
39127 msgstr "Information om förhållanden"
39129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
39131 msgid "Relationship: "
39132 msgstr "Förhållande: "
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:943
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
39137 msgid "Relatives' checkouts"
39138 msgstr "Familjemedlemmars lån"
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
39142 msgid "Release maintainers:"
39143 msgstr "Versionsansvariga:"
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
39147 msgid "Release manager:"
39148 msgstr "Versionsansvarig:"
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
39157 msgid "Remaining circulation permissions"
39158 msgstr "Väntande åtgärder för offline-utlåning"
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
39162 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39167 msgid "Remaining system parameters permissions"
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
39172 msgid "Remember for next check in:"
39173 msgstr "Kom ihåg för nästa lån:"
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
39178 msgid "Remember for session:"
39179 msgstr "Minns för session:"
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
39183 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
39188 msgid "Reminder Date"
39189 msgstr "Påminnelsedatum"
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
39195 msgstr "Påminnelse: "
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
39199 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
39200 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd tar bort alla valda auktoriteter!"
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
39205 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
39206 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
39208 "Påminnelse: denna åtgärd tar bort alla valda bibliografiska poster, kopplade "
39209 "prenumerationer, befintliga reservationer och kopplade objekt!"
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:244
39213 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
39214 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd ändrar alla valda auktoriteter!"
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:218
39218 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
39219 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd ändrar alla valda biblios!"
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
39223 msgid "Remote host"
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
39228 msgid "Remote host: "
39229 msgstr "Ersättningskostnad: "
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:185
39233 msgid "Remote image"
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:219
39238 msgid "Remote image:"
39239 msgstr "Fjärrbild:"
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
39243 msgid "Remote record deleted, local record kept"
39244 msgstr "Fjärrpost borttagen, lokal post sparad"
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:325
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
39267 msgid "Remove course reserves"
39268 msgstr "Andra kursreservationer"
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:207
39273 msgid "Remove duplicates"
39274 msgstr "Ta bort dubbletter"
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
39278 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
39279 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
39284 msgid "Remove item from collection"
39285 msgstr "Ta bort objekt från samling"
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
39289 msgid "Remove non-local items:"
39290 msgstr "Ta bort objekt som inte är lokala"
39292 #. INPUT type=button
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:490
39294 msgid "Remove owner"
39295 msgstr "Ta bort ägare"
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
39300 msgid "Remove restriction?"
39301 msgstr "Ta bort begränsning?"
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
39306 msgid "Remove selected"
39307 msgstr "Ta bort valda"
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:222
39311 msgid "Remove selected items"
39312 msgstr "Ta bort valda"
39314 #. INPUT type=submit
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:205
39318 msgid "Remove selected patrons"
39319 msgstr "Ta bort valda låntagare"
39321 #. INPUT type=submit
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
39324 msgstr "Ta bort tagg"
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
39330 msgid "Remove this match check"
39331 msgstr "Ta bort denna matchningskontroll"
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
39337 msgid "Remove this match point"
39338 msgstr "Ta bort denna träffpunkt"
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:194
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:246
39343 msgid "Remove this rule"
39344 msgstr "ta bort denna bild"
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:853
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:26
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:131
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
39376 #. %1$s: subscription.subscriptionid
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
39380 msgstr "Låna om #%s"
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
39384 msgid "Renew a subscription"
39385 msgstr "Förnya denna prenumeration"
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
39390 msgstr "Låna om alla"
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39395 msgid "Renew failed:"
39396 msgstr "Omlån misslyckades:"
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
39400 msgid "Renew or check in selected items"
39401 msgstr "Låna om eller återlämna valda objekt"
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
39406 msgid "Renew patron"
39407 msgstr "Förnya låntagare"
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
39411 msgid "Renew this subscription"
39412 msgstr "Förnya denna prenumeration"
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
39421 msgid "Renewal due date:"
39422 msgstr "Förfallodatum för omlån:"
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
39427 msgid "Renewal period"
39428 msgstr "Omlåneperiod"
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
39433 msgid "Renewals allowed (count)"
39434 msgstr "Tillåtna omlån (antal)"
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39449 msgid "Renewed, due:"
39450 msgstr "Omlånat, återlämningsdatum:"
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
39454 msgid "Rental charge"
39455 msgstr "Hyreskostnad"
39457 #. %1$s: RENTALCHARGE
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
39460 msgid "Rental charge for this item: %s"
39461 msgstr "Hyreskostnad för detta objekt: %s"
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
39465 msgid "Rental charge:"
39466 msgstr "Hyreskostnad:"
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
39470 msgid "Rental charge: "
39471 msgstr "Hyreskostnad: "
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
39476 msgid "Rental discount (%%)"
39477 msgstr "Hyresrabatt (%%)"
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:330
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
39490 msgstr "Öppna om den"
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
39494 msgid "Reopen this basket"
39495 msgstr "Öppna om denna korg"
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
39499 msgid "Reopen this basket group"
39500 msgstr "Öppna om denna korggrupp"
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
39505 msgstr "Öppna om: "
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
39510 msgstr "Ersättningskostnad"
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:602
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
39517 msgid "Repeat this Tag"
39518 msgstr "Upprepa denna tagg"
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
39524 msgstr "Upprepningsbar"
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
39532 msgid "Repeatable: "
39533 msgstr "Upprepningsbar: "
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:186
39537 msgid "Replace all patron attributes"
39538 msgstr "Ersätt alla låntagarattribut"
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
39542 msgid "Replace existing covers"
39543 msgstr "Ersätt befintliga omslagsbilder"
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
39547 msgid "Replace only included patron attributes"
39548 msgstr "Ersätt endast inkluderade låntagarattribut"
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
39552 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
39553 msgstr "Ersätt post via Z39.50/SRU"
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39557 msgid "Replace the current record's contents"
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
39564 msgid "Replacement cost: "
39565 msgstr "Ersättningskostnad: "
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
39569 msgid "Replacement price"
39570 msgstr "Ersättningspris"
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
39574 msgid "Replacement price:"
39575 msgstr "Ersättningspris:"
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
39579 msgid "Reply-To (if different to Email): "
39580 msgstr "Svarsadress (om annan än e-postadress): "
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
39587 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
39590 msgid "Report %s› "
39591 msgstr "Rapport %s"
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
39596 msgid "Report Plugins"
39597 msgstr "Instickprogram för rapporter"
39599 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
39600 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
39601 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39602 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
39603 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
39604 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
39608 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
39611 "Rapport efter flytt av ej mottagna beställningar från budget %s (%s - %s) "
39612 "till %s (%s - %s)"
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
39616 msgid "Report group:"
39617 msgstr "Rapportgrupp:"
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
39626 msgid "Report is public:"
39627 msgstr "Rapport är offentlig:"
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:323
39631 msgid "Report name"
39632 msgstr "Rapportnamn"
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
39636 msgid "Report name:"
39637 msgstr "Rapportnamn:"
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
39642 msgid "Report name: "
39643 msgstr "Rapportnamn: "
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
39647 msgid "Report subgroup:"
39648 msgstr "Undergrupp för rapport:"
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
39655 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
39658 msgid "Reported on %s"
39659 msgstr "Rapporterad den %s"
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:241
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:291
39689 msgid "Reports Dictionary"
39690 msgstr "Fördefinierade rapportfilter"
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
39695 msgid "Reports dictionary"
39696 msgstr "Fördefinierade rapportfilter"
39698 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
39699 #. %2$s: mainloo.branchname
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
39703 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
39704 msgstr "Rapporter för objekttyper %s i %s%s"
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
39708 msgid "Reports tables"
39709 msgstr "Rapporttabeller"
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
39713 msgid "Request specific item type:"
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
39724 msgid "Require.js JS module system"
39725 msgstr "Modul som krävs saknas"
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:10
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:33
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:89
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:111
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:116
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:137
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:142
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:458
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:521
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:580
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:668
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:681
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:717
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:804
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:537
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:330
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:360
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
39896 msgid "Required field"
39897 msgstr "Obligatoriskt fält"
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
39901 msgid "Required fields cannot be cleared"
39902 msgstr "Obligatoriska fält kan inte rensas"
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
39906 msgid "Required fields: "
39907 msgstr "Obligatoriskt fält"
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
39911 msgid "Required for staff login."
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
39916 msgid "Required match checks"
39917 msgstr "Matchningskontroller som krävs"
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
39921 msgid "Required module missing"
39922 msgstr "Modul som krävs saknas"
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:500
39926 msgid "Requires override of hold policy"
39927 msgstr "Kräver att reservationspolicy åsidosätts"
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
39932 msgstr "Återställning"
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
39936 msgid "Reserve cancelled"
39937 msgstr "Reservation annullerad"
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:18
39941 msgid "Reserve found"
39942 msgstr "Reservation hittad"
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
39947 msgstr "Reservationer"
39949 #. INPUT type=reset
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:205
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:298
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
39957 msgstr "Återställning"
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
39961 msgid "Reset filter"
39962 msgstr "Återställ filter"
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
39971 msgid "Responses enabled: "
39972 msgstr "Upprepningsbar: "
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:532
39981 msgid "Restrict access to: "
39982 msgstr "Begränsa tillgång till: "
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
39995 msgid "Restricted [until] flag"
39996 msgstr "Begränsningsmarkering [tills]"
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
40000 msgid "Restricted:"
40001 msgstr "Begränsad:"
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:574
40005 msgid "Restriction overridden temporarily"
40006 msgstr "Begränsning åsidosatt temporärt"
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:568
40010 msgid "Restriction overridden temporarily."
40011 msgstr "Begränsning åsidosatt temporärt."
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
40038 #. %3$s: IF ( total )
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
40043 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
40044 msgstr "Resultat %s till %s %s av %s%s"
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
40051 msgid "Results %s to %s of %s"
40052 msgstr "Resultat %s till %s av %s"
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
40059 msgid "Results %s to %s of %s "
40060 msgstr "Resultat %s till %s av %s "
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
40064 msgid "Results for Authority Records"
40065 msgstr "Resultat för auktoritetsposter"
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
40069 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
40070 msgstr "Resultat från den norska nationella låntagardatabasen"
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
40074 msgid "Results per page :"
40075 msgstr "Resultat per sida:"
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40083 #. INPUT type=submit
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1030
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
40086 msgid "Resume all suspended holds"
40087 msgstr "Återta alla avaktiverade reservationer"
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
40091 msgid "Return date"
40092 msgstr "Återlämningsdatum"
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:587
40097 msgid "Return policy"
40098 msgstr "Återlämningspolicy"
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
40104 msgid "Return to batch item deletion"
40105 msgstr "Återgå till satsvis objektradering"
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:252
40111 msgid "Return to batch item modification"
40112 msgstr "Återgå till satsvis objektredigering"
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
40116 msgid "Return to circulation and fine rules"
40117 msgstr "Regler för utlåning och böter"
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
40121 msgid "Return to frameworks"
40122 msgstr "Standardramverk"
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
40126 msgid "Return to patron detail"
40127 msgstr "Återgå till detaljvy för låntagare"
40129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1022
40131 msgid "Return to previous page"
40132 msgstr "Återgå till föregående sida"
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
40137 msgid "Return to results"
40138 msgstr "Återgå till resultat"
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
40147 msgid "Return to rotating collections home"
40148 msgstr "Återgå till startsida för roterande samling"
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
40152 msgid "Return to sets management"
40153 msgstr "Återgå till satshantering"
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
40157 msgid "Return to spine label printer"
40158 msgstr "Återgå till skrivare för ryggetiketter"
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
40163 msgid "Return to staged MARC batch %s"
40164 msgstr "Återgå till förberedd MARC-sats %s"
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
40168 msgid "Return to the basket without making a new order."
40169 msgstr "Återgå till korgen utan att skapa en ny beställning."
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:248
40176 msgid "Return to the record"
40177 msgstr "Kör rapporten"
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
40181 msgid "Return to tools"
40182 msgstr "Återgå till verktyg"
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:250
40189 msgid "Return to where you were"
40190 msgstr "Återgå till föregående sida"
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004
40194 msgid "Return to: "
40195 msgstr "Återgå till: "
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
40199 msgid "Return-Path (if different to Email): "
40200 msgstr "Returadress (om annan än e-postadress): "
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
40205 msgstr "Återlämnade"
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:117
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:376
40214 msgid "Revert waiting status"
40215 msgstr "Återställ väntestatus"
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
40221 msgstr "Reverserad"
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:351
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
40236 msgstr "Recensioner"
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
40240 msgid "Ricardo Dias Marques"
40241 msgstr "Ricardo Dias Marques"
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
40245 msgid "Richard Anderson"
40246 msgstr "Richard Anderson"
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
40250 msgid "Rick Welykochy"
40251 msgstr "Rick Welykochy"
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
40255 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
40256 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, Nederländerna"
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
40260 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
40261 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
40265 msgid "Robert Williams"
40266 msgstr "Robert Williams"
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
40270 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
40271 msgstr "Robin Sheat (3.2+ förpackningsansvarig)"
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
40275 msgid "Rochelle Healy"
40276 msgstr "Rochelle Healy"
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
40281 msgstr "Roger Buck"
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
40285 msgid "Rolando Isidoro"
40286 msgstr "Rolando Isidoro"
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
40290 msgid "Rollover at:"
40291 msgstr "Övergång vid:"
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
40300 msgid "Română (Romanian)"
40301 msgstr "Română (Rumänska)"
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
40306 msgstr "Roman Amor"
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
40310 msgid "Romina Racca"
40311 msgstr "Romina Racca"
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
40315 msgid "Ron Wickersham"
40316 msgstr "Ron Wickersham"
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
40325 msgid "Rotating collections"
40326 msgstr "Roterande samlingar"
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
40333 msgstr "Mottagarlista"
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
40337 msgid "Routing list"
40338 msgstr "Mottagarlista"
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
40342 msgid "Routing lists"
40343 msgstr "Mottagarlistor"
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
40348 msgstr "Mottagarlista:"
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:821
40362 msgid "Rows per page: "
40363 msgstr "Rader per sida: "
40365 #. %1$s: IF ( branch )
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
40371 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
40372 msgstr "Regler för försenade åtgärder: %s%s%s standardbibliotek %s"
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40383 msgid "Run and edit macros"
40384 msgstr "Spara och redigera objekt"
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40389 msgstr "Kör rapport"
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
40394 msgstr "Kör rapport"
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
40398 msgid "Run report "
40399 msgstr "Kör rapport "
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
40403 msgid "Run reports"
40404 msgstr "Kör rapporter"
40406 #. INPUT type=submit
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
40408 msgid "Run the report"
40409 msgstr "Kör rapporten"
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
40413 msgid "Run this report"
40414 msgstr "Kör denna rapport"
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
40419 msgstr "Kör verktyg"
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
40423 msgid "Russel Garlick"
40424 msgstr "Russel Garlick"
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
40428 msgid "Ryan Higgins"
40429 msgstr "Ryan Higgins"
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
40439 msgid "SAN-Ouest Provence"
40440 msgstr "SAN-Ouest Provence"
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
40444 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
40445 msgstr "SAN-Ouest Provence, Frankrike"
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
40459 msgid "SIL OFL 1.1"
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
40464 msgid "SIP media type: "
40465 msgstr "SIP-mediatyp: "
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
40474 msgid "SMS Messaging"
40475 msgstr "SMS-meddelande"
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
40479 msgid "SMS alert number"
40480 msgstr "Nummer för SMS-notifiering"
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
40486 msgid "SMS cellular providers"
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
40492 msgid "SMS number:"
40493 msgstr "SMS-nummer:"
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
40497 msgid "SMS provider:"
40498 msgstr "CSV-profil: "
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
40515 msgid "SRU Search fields mapping: "
40516 msgstr "Mappning av SRU-sökfält: "
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:285
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
40535 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
40536 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
40540 msgid "Sam Sanders"
40541 msgstr "Sam Sanders"
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
40545 msgid "Samanta Tello"
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
40550 msgid "Samuel Crosby"
40551 msgstr "Samuel Crosby"
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
40563 #. For the first occurrence,
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40578 #. INPUT type=submit
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:154
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:204
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:167
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:116
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:450
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:463
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:378
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:600
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:118
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:302
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:129
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
40658 #. INPUT type=button
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
40660 msgid "Save Changes"
40661 msgstr "Spara ändringar"
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1062
40665 msgid "Save Record"
40666 msgstr "Spara post"
40668 #. For the first occurrence,
40669 #. %1$s: TAB.tab_title
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
40673 msgid "Save all %s preferences"
40674 msgstr "Spara alla %s inställningar"
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:457
40678 msgid "Save and continue editing"
40679 msgstr "Spara och fortsätt redigera"
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:456
40683 msgid "Save and edit items"
40684 msgstr "Spara och redigera objekt"
40686 #. INPUT type=submit name=ok
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
40688 msgid "Save and preview routing slip"
40689 msgstr "Spara och förhandsgranska mottagarkvitto"
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
40693 msgid "Save and view record"
40694 msgstr "Spara och granska post"
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:748
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:752
40699 msgid "Save anyway"
40700 msgstr "Spara ändå"
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40704 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40709 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
40712 #. INPUT type=button
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:853
40715 msgid "Save as new pattern"
40716 msgstr "Spara som nytt mönster"
40718 #. INPUT type=submit
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
40721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
40727 msgid "Save changes"
40728 msgstr "Spara ändringar"
40730 #. INPUT type=submit name=submit
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
40732 msgid "Save compound"
40733 msgstr "Spara sammansättning"
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
40737 msgid "Save configuration"
40738 msgstr "Spara konfiguration"
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40742 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
40747 msgid "Save quotes"
40748 msgstr "Spara citat"
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
40752 msgid "Save record"
40753 msgstr "Spara post"
40755 #. INPUT type=submit name=submit
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
40759 msgid "Save report"
40760 msgstr "Spara rapport"
40762 #. INPUT type=submit
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:894
40764 msgid "Save subscription"
40765 msgstr "Spara prenumeration"
40767 #. INPUT type=submit
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
40769 msgid "Save subscription history"
40770 msgstr "Spara prenumerationshistorik"
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40775 msgid "Save to catalog"
40776 msgstr "Sök katalogen"
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
40780 msgid "Save your custom report"
40781 msgstr "Spara din anpassade rapport"
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40792 msgid "Saved preference %s"
40793 msgstr "Sparade inställning %s"
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:932
40797 msgid "Saved report results"
40798 msgstr "Sparade rapportresultat"
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:246
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:247
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1027
40807 msgid "Saved reports"
40808 msgstr "Sparade rapporter"
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
40812 msgid "Saved reports page"
40813 msgstr "Sida med sparad rapport"
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
40817 msgid "Saved results"
40818 msgstr "Sparade resultat"
40820 #. For the first occurrence,
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
40830 msgid "Savitra Sirohi"
40831 msgstr "Savitra Sirohi"
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
40835 msgid "Scale height (relative to card): "
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
40840 msgid "Scale width (relative to card): "
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
40845 msgid "Scan Index for: "
40846 msgstr "Indexsökning för: "
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
40855 msgid "Scan a barcode to check in:"
40856 msgstr "Läs av en streckkod för att återlämna:"
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:15
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:16
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:15
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
40866 msgid "Scan a barcode to renew:"
40867 msgstr "Läs av en streckkod för att återlämna:"
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
40871 msgid "Scan a patron barcode to start. "
40872 msgstr "Skanna en streckkod för en låntagare för att börja. "
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
40876 msgid "Scan index:"
40877 msgstr "Indexsökning:"
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
40881 msgid "Scan indexes:"
40882 msgstr "Indexsökningar"
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
40897 msgid "Schedule tasks to run"
40898 msgstr "Schemalägg uppgifter"
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
40902 msgid "Schedule this report to run using the: "
40903 msgstr "Schemalägg denna rapport med: "
40905 #. For the first occurrence,
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40908 msgid "Scheduled for automatic renewal"
40909 msgstr "Schemalagd för automatiskt omlån"
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
40913 msgid "Scheduler tool"
40914 msgstr "Schemaläggaren"
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:443
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
40930 msgid "Sean Hamlin"
40931 msgstr "Sean Hamlin"
40933 #. INPUT type=submit
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:441
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:174
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:41
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:447
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:262
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:517
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:57
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:192
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
40985 msgid "Search ISSN"
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
40990 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
40991 msgstr "Sök Z39.50/SRU-servrar"
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
40998 msgid "Search [% field.name %]"
40999 msgstr "Sök på [% subfiel.marc_value %]"
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
41003 msgid "Search all headings"
41004 msgstr "Sök alla rubriker"
41006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
41008 msgid "Search all headings: "
41009 msgstr "Sök alla rubriker"
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
41013 msgid "Search between two dates"
41014 msgstr "Sök mellan två datum"
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
41018 msgid "Search by contract name or/and description:"
41019 msgstr "Sök per avtalsnamn och/eller beskrivning:"
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
41023 msgid "Search by patron category name:"
41024 msgstr "Sök på kategorinamn för låntagare:"
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
41028 msgid "Search call number:"
41029 msgstr "Sök hyllsignatur:"
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
41034 msgid "Search callnumber"
41035 msgstr "Sök nummer"
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:148
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
41040 msgid "Search category"
41041 msgstr "Sökhistorik"
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
41045 msgid "Search cities"
41046 msgstr "Sök städer"
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
41051 msgid "Search claim count"
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
41057 msgid "Search claim date"
41058 msgstr "Sök städer"
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
41062 msgid "Search contracts"
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
41067 msgid "Search currencies"
41068 msgstr "Sök valutor"
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
41073 msgid "Search domain"
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
41078 msgid "Search entire record"
41079 msgstr "Sök efter post"
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
41083 msgid "Search entire record: "
41084 msgstr "Sök efter post"
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
41088 msgid "Search existing notices:"
41089 msgstr "Sök efter befintliga meddelanden:"
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
41093 msgid "Search existing records"
41094 msgstr "Sök efter befintliga poster"
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
41098 msgid "Search expiration date"
41099 msgstr "Sök utgångsdatum"
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41104 msgid "Search expired, please try again"
41105 msgstr "Sessionen löpte ut, logga in igen"
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
41110 msgid "Search fields:"
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
41115 msgid "Search filters"
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:84
41120 msgid "Search for "
41121 msgstr "Sök efter "
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
41125 msgid "Search for a record to merge in a new window"
41126 msgstr "Sök efter en post att slå samman i ett nytt fönster"
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
41130 msgid "Search for a vendor"
41131 msgstr "Sök efter leverantör"
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
41135 msgid "Search for a vendor to transfer from"
41136 msgstr "Sök efter en leverantör att överföra från"
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
41140 msgid "Search for a vendor to transfer to"
41141 msgstr "Sök efter en leverantör att överföra till"
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
41145 msgid "Search for another record"
41146 msgstr "Sök efter annan post"
41148 #. %1$s: IF ( batch_id )
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
41153 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
41154 msgstr "Sök efter objekt att %s lägga till sats %s %s "
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:164
41158 msgid "Search for patron"
41159 msgstr "Sök efter låntagare"
41161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
41163 msgid "Search for record"
41164 msgstr "Sök efter post"
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
41168 msgid "Search for tag:"
41169 msgstr "Sök efter tagg:"
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:517
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
41174 msgid "Search for this Author"
41175 msgstr "Sök efter denna författare"
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
41179 msgid "Search funds"
41180 msgstr "Sök tillgångar"
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
41184 msgid "Search funds:"
41185 msgstr "Sök tillgångar:"
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
41190 msgid "Search history"
41191 msgstr "Sökhistorik"
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
41195 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
41196 msgstr "Sök i kalendern efter den dag du vill ställa in som helgdag."
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:593
41202 msgid "Search index: "
41203 msgstr "Sökindex: "
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
41208 msgid "Search issue number"
41209 msgstr "Behåll exemplarnummer"
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
41215 msgid "Search library"
41216 msgstr "Sök bibliotek"
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
41222 msgid "Search location"
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
41227 msgid "Search main heading"
41228 msgstr "Sök huvudrubrik"
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
41232 msgid "Search main heading ($a only)"
41233 msgstr "Sök huvudrubrik"
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
41237 msgid "Search main heading ($a only): "
41238 msgstr "Sök huvudrubrik"
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
41242 msgid "Search main heading: "
41243 msgstr "Sök huvudrubrik"
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
41248 msgid "Search notes"
41249 msgstr "Sök anteckningar"
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
41253 msgid "Search notices"
41254 msgstr "Sök meddelanden"
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
41263 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
41264 msgstr "Sök på [% subfiel.marc_value %]"
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
41268 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
41269 msgstr "Sök på [% subfiel.marc_value |html %]"
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
41273 msgid "Search options"
41274 msgstr "Sökalternativ"
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
41278 msgid "Search orders"
41279 msgstr "Sök beställningar"
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
41283 msgid "Search orders:"
41284 msgstr "Sök beställningar:"
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
41288 msgid "Search patron categories"
41289 msgstr "Sök kategorier för låntagare"
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
41295 msgid "Search patrons"
41296 msgstr "Sök låntagare"
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
41300 msgid "Search printers"
41301 msgstr "Sök skrivare"
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
41307 msgid "Search results"
41308 msgstr "Sökresultat"
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
41315 msgid "Search results from %s to %s of %s"
41316 msgstr "Sök resultat från %s till %s för %s"
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
41321 msgid "Search since"
41322 msgstr "Sökindex: "
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
41327 msgid "Search status"
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
41332 msgid "Search string matches: "
41333 msgstr "Sök strängträffar: "
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:369
41339 msgid "Search subscriptions"
41340 msgstr "Sök prenumerationer"
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
41345 msgid "Search subscriptions:"
41346 msgstr "Sök prenumerationer:"
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
41350 msgid "Search suggestions"
41351 msgstr "Sökförslag"
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
41355 msgid "Search system preferences"
41356 msgstr "Sök systeminställningar"
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
41362 msgid "Search targets "
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
41367 msgid "Search term: "
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
41373 msgid "Search the Norwegian national patron database"
41374 msgstr "Sök i den norska nationella låntagardatabasen"
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
41394 msgid "Search the catalog"
41395 msgstr "Sök katalogen"
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
41399 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
41400 msgstr "Sök katalogen och reservoar:"
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
41406 msgid "Search title"
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
41411 msgid "Search to hold"
41412 msgstr "Sök för reservation"
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
41417 msgid "Search type:"
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41423 msgid "Search unavailable"
41424 msgstr "%s ej tillgängliga:"
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
41428 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
41433 msgid "Search value: "
41434 msgstr "Sökvärde: "
41437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
41439 msgid "Search vendor"
41440 msgstr "Sök leverantörer:"
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
41444 msgid "Search vendors:"
41445 msgstr "Sök leverantörer:"
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
41449 msgid "Search was: "
41450 msgstr "Sökning var: "
41452 #. For the first occurrence,
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:167
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:153
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41469 msgid "Searchable: "
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
41485 msgid "Sebastiaan Durand"
41486 msgstr "Sebastiaan Durand"
41488 #. For the first occurrence,
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
41498 msgid "Secondary email"
41499 msgstr "Sekundär e-post"
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
41504 msgid "Secondary email: "
41505 msgstr "Sekundär e-post: "
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
41510 msgid "Secondary phone"
41511 msgstr "Sekundärt telefonnummer"
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:223
41516 msgid "Secondary phone: "
41517 msgstr "Sekundärt telefonnummer: "
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
41523 msgid "Seconds (default)"
41524 msgstr "Sekunder (standard)"
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:161
41539 msgid "See any subscription attached to this biblio"
41540 msgstr "Se alla prenumerationer kopplade till denna biblio"
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
41544 msgid "See basket information"
41545 msgstr "Se korginformation"
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
41549 msgid "See invoice information"
41550 msgstr "Se fakturainformation"
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
41554 msgid "See online help for advanced options"
41555 msgstr "Se online-hjälp för avancerade alternativ"
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:228
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1089
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1111
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
41586 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
41587 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
41589 "Välj 'Alla bibliotek' om detta auktoriserade värde alltid ska visas. I annat "
41590 "fall väljer du bibliotek som ska kopplas till detta värde."
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
41595 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
41596 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
41598 "Välj Alla om denna attributtyp alltid ska visas. I annat fall väljer du "
41599 "bibliotek som ska kopplas till detta värde. "
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
41603 msgid "Select CSV profile:"
41604 msgstr "Välj CSV-profil:"
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
41608 msgid "Select MARC framework:"
41609 msgstr "Välj ramverk för MARC:"
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
41614 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
41615 "each valid record staged for later import into the catalog."
41617 "Välj en MARC-fil att förbereda i importreservoaren. Den kommer att läsas och "
41618 "varje giltig post kommer att förberedas för senare import till katalogen."
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
41622 msgid "Select a borrower category"
41623 msgstr "Välj en låntagarkategori"
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
41627 msgid "Select a budget"
41628 msgstr "Välj en budget"
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
41632 msgid "Select a built-in sound: "
41633 msgstr "Välj ett budgetställe"
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
41637 msgid "Select a category type"
41638 msgstr "Välj en kategorityp"
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
41642 msgid "Select a department"
41643 msgstr "Välj en avdelning"
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
41647 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
41648 msgstr "Välj en fil att importera till låntagartabellen"
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:249
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
41654 msgid "Select a fund"
41655 msgstr "Välj ett budgetställe"
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:84
41660 msgid "Select a layout to be applied: "
41661 msgstr "Välj layout: "
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
41665 msgid "Select a library :"
41666 msgstr "Välj ett bibliotek :"
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
41671 msgid "Select a library : "
41672 msgstr "Välj ett bibliotek : "
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
41679 msgid "Select a library:"
41680 msgstr "Välj ett bibliotek:"
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
41685 msgid "Select a template"
41686 msgstr "Välj en mall"
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:76
41691 msgid "Select a template to be applied: "
41692 msgstr "Välj mall: "
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:571
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:341
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:357
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:139
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:111
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
41727 msgid "Select all sample data"
41728 msgstr "Välj alla exempeldata"
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:190
41732 msgid "Select an authority framework"
41733 msgstr "Välj ett auktoritetsramverk"
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
41737 msgid "Select an existing list"
41738 msgstr "Välj en befintlig lista"
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
41743 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
41744 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
41746 "Välj en bild- eller en zip-fil att ladda upp. Verktyget hanterar bilder i "
41747 "formaten GIF, JPEG, PNG OCH XPM."
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
41751 msgid "Select day: "
41752 msgstr "Välj dag: "
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1063
41756 msgid "Select download format: "
41757 msgstr "Välj nedladdningsformat: "
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
41761 msgid "Select files: "
41762 msgstr "Välj tabell "
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
41766 msgid "Select items you want to check"
41767 msgstr "Välj objekt du vill kontrollera"
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
41771 msgid "Select local databases"
41772 msgstr "Välj lokala databaser"
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
41776 msgid "Select month:"
41777 msgstr "Välj månad:"
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
41781 msgid "Select none to see all libraries"
41782 msgstr "Välj inga för att se alla bibliotek"
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:179
41786 msgid "Select note"
41787 msgstr "Välj kommentar"
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
41791 msgid "Select notice:"
41792 msgstr "Välj kommentar:"
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
41796 msgid "Select one or more images to delete. "
41797 msgstr "Välj en eller flera bilder att ta bort. "
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
41801 msgid "Select ordering library account: "
41802 msgstr "Välj ett bibliotek : "
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
41806 msgid "Select planning type:"
41807 msgstr "Välj planeringstyp:"
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
41812 msgid "Select records to export "
41813 msgstr "Välj poster att exportera "
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
41817 msgid "Select remote databases"
41818 msgstr "Välj fjärrdatabaser"
41820 #. For the first occurrence,
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
41828 msgid "Select searches to: "
41829 msgstr "Välj sökningar:"
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
41833 msgid "Select table:"
41834 msgstr "Välj tabell "
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
41838 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
41839 msgstr "Välj det biblionummer objektet ska kopplas till"
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
41843 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
41844 msgstr "Välj det biblionummer objektet ska länkas till"
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
41848 msgid "Select the file to import: "
41849 msgstr "Välj fil att importera: "
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:143
41853 msgid "Select the file to stage: "
41854 msgstr "Välj fil att förbereda: "
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
41862 msgid "Select the file to upload: "
41863 msgstr "Välj fil att ladda upp: "
41865 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
41868 msgid "Select the host item to link%s to "
41869 msgstr "Välj värdobjekt att länka%s till "
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
41873 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
41878 msgid "Select to display or not:"
41879 msgstr "Välj om det ska visas eller inte:"
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
41883 msgid "Select to import"
41884 msgstr "Välj för import"
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
41888 msgid "Select without holds"
41889 msgstr "Välj utan reservationer"
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
41893 msgid "Select without items"
41894 msgstr "Välj utan objekt"
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
41898 msgid "Select your MARC flavor"
41899 msgstr "Välj MARC-typ"
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:324
41909 msgid "Selected items :"
41910 msgstr "Valda objekt :"
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
41914 msgid "Selecting Default Settings"
41915 msgstr "Välja standardinställningar"
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
41920 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
41921 "new issue is received."
41923 "Om ett meddelande väljs kan låntagare prenumerera på notifieringar när ett "
41924 "nytt nummer anländer."
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
41928 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
41930 "Detta alternativ skriver över eventuella befintliga ägare av budgetstället"
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:84
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
41952 msgid "Semi-colon (;)"
41953 msgstr "Semikolon (;)"
41955 #. INPUT type=submit
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
41963 #. INPUT type=submit
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
41966 msgid "Send EDI order"
41967 msgstr "Väntande beställning"
41969 #. INPUT type=submit
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
41972 msgstr "Skicka SMS"
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
41977 msgstr "Sekundär e-post"
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
41982 msgstr "Skicka lista"
41984 #. INPUT type=submit name=submit
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
41986 msgid "Send notification"
41987 msgstr "Skicka notifiering"
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:130
41993 msgstr "Skicka till"
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
41997 msgid "Sending your cart"
41998 msgstr "Skicka din vagn"
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
42002 msgid "Sending your list"
42003 msgstr "Skicka din lista"
42005 #. For the first occurrence,
42006 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:5
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:43
42010 msgid "Sent notices for %s"
42011 msgstr "Skicka meddelanden för %s"
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
42020 msgid "Separate multiple filenames by commas."
42021 msgstr "Separera flera filnamn med kommatecken."
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
42026 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
42027 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
42029 "Separera alternativ med kommatecken. Exempel: sru=get,sru_version=1.1. Se "
42030 "även http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
42035 msgid "Separator must be / in field %s"
42036 msgstr "Separator måste vara / i fält %s"
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
42040 msgid "Separator: "
42041 msgstr "CSV-separator: "
42043 #. For the first occurrence,
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
42053 msgid "Serge Renaux"
42054 msgstr "Serge Renaux"
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
42058 msgid "Serhij Dubyk"
42059 msgstr "Serhij Dubyk"
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
42068 msgid "Serial collection"
42069 msgstr "Periodikasamling"
42071 #. %1$s: subscription.subscriptionid
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
42074 msgid "Serial collection #%s"
42075 msgstr "Periodikasamling #%s"
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
42079 msgid "Serial collection information for "
42080 msgstr "Information om perodikasamling för "
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
42084 msgid "Serial edition "
42085 msgstr "Periodikautgåva "
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
42089 msgid "Serial enumeration:"
42090 msgstr "Numrering för periodika:"
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
42094 msgid "Serial enumeraton/chronology"
42095 msgstr "Periodikanumrering/-kronologi"
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
42099 msgid "Serial number:"
42100 msgstr "Periodikanummer:"
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
42104 msgid "Serial receipt creates an item record."
42105 msgstr "Mottagning av periodika skapar en objektpost."
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
42109 msgid "Serial receipt does not create an item record."
42110 msgstr "Mottagning av periodika skapar inte en objektpost."
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
42114 msgid "Serial receive"
42115 msgstr "Mottagning av periodika"
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
42119 msgid "Serial subscription: search for vendor "
42120 msgstr "Periodikaprenumeration: sök leverantör "
42122 #. For the first occurrence,
42123 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
42127 msgid "Serial: %s "
42128 msgstr "Serie: %s "
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:87
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:80
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:337
42157 msgid "Serials (routing list)"
42158 msgstr "Periodika (mottagarlista)"
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
42162 msgid "Serials planning"
42163 msgstr "Planering periodika"
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
42167 msgid "Serials receiving"
42168 msgstr "Mottagning av periodika"
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
42173 msgid "Serials subscriptions"
42174 msgstr "Periodikaprenumerationer"
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
42179 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
42180 msgstr "Periodikaprenumerationer (%s hittades)"
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
42189 #. For the first occurrence,
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
42195 msgid "Series title"
42196 msgstr "Serietitel"
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:194
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:177
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
42216 msgid "Server information"
42217 msgstr "Serverinformation"
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
42221 msgid "Server name: "
42222 msgstr "Servernamn: "
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
42232 msgid "Session timed out, please log in again"
42233 msgstr "Sessionen löpte ut, logga in igen"
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
42237 msgid "Session timed out."
42238 msgstr "Sessionen löpte ut."
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
42242 msgid "Set all funds to zero"
42243 msgstr "Ställ in alla budgetställen till noll"
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:163
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:818
42249 msgid "Set back to"
42250 msgstr "Ändra tillbaka till"
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
42254 msgid "Set due date to expiry:"
42255 msgstr "Ställ in datum till utgångsdatum:"
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
42259 msgid "Set inventory date to:"
42260 msgstr "Ställ in inventeringsdatum till:"
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
42268 msgid "Set library"
42269 msgstr "Ställ in bibliotek"
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
42273 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
42279 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
42280 msgstr "Ställ in utlösare för meddelanden/status för försenade objekt"
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
42285 msgid "Set permissions"
42286 msgstr "Ställ in rättigheter"
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
42292 msgid "Set permissions for %s, %s"
42293 msgstr "Ställ in rättigheter för %s, %s"
42295 #. INPUT type=submit name=submit
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:154
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
42301 msgstr "Ställ in status"
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:832
42306 msgid "Set to lowest priority"
42307 msgstr "Ställ in på lägsta prioritet"
42309 #. For the first occurrence,
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
42313 msgid "Set to patron"
42314 msgstr "Ställ in till låntagare"
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
42318 msgid "Set user permissions"
42319 msgstr "Ställ in rättigheter"
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
42334 msgid "Shari Perkins"
42335 msgstr "Shari Perkins"
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
42339 msgid "Sharon Moreland"
42340 msgstr "Sharon Moreland"
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
42353 msgstr "Nummertecken (#)"
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
42357 msgid "Shaun Evans"
42358 msgstr "Shaun Evans"
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
42362 msgid "Shelving control number"
42363 msgstr "Kontrollnummer för hyllplats"
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:280
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:171
42376 msgid "Shelving location"
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
42381 msgid "Shelving location (items.location) is: "
42382 msgstr "Hyllplats (items.location) är: "
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
42386 msgid "Shelving location selected: "
42387 msgstr "Hyllplats vald: "
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
42391 msgid "Shelving location:"
42392 msgstr "Hyllplats:"
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
42396 msgid "Shelving location: "
42397 msgstr "Hyllplats:"
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
42401 msgid "Shift-Enter"
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42411 msgid "Shipment cost"
42412 msgstr "Fraktkostnad"
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
42416 msgid "Shipment cost:"
42417 msgstr "Fraktkostnad:"
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299
42425 msgid "Shipment date"
42426 msgstr "Fraktdatum"
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
42430 msgid "Shipment date reverse"
42431 msgstr "Fraktdatum, revers"
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
42436 msgid "Shipment date:"
42437 msgstr "Fraktdatum:"
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
42441 msgid "Shipment date: "
42442 msgstr "Fraktdatum: "
42444 #. %1$s: IF shipmentdateto
42445 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
42446 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
42448 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
42452 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
42453 msgstr "Fakturadatum: %s Från %s Till %s %s Alla sedan %s %s "
42455 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
42458 msgid "Shipment date: All until %s "
42459 msgstr "Fakturadatum: Alla tills %s "
42461 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
42464 msgid "Shipping cost for invoice %s"
42465 msgstr "Fraktkostnad för faktura %s"
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
42469 msgid "Shipping cost:"
42470 msgstr "Fraktkostnad:"
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
42474 msgid "Shipping cost: "
42475 msgstr "Fraktkostnad:"
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
42479 msgid "Shipping fund:"
42480 msgstr "Fraktkostnad:"
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
42484 msgid "Shipping fund: "
42485 msgstr "Fraktkostnad:"
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
42490 msgid "Shopping Basket %s"
42491 msgstr "Varukorg %s"
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
42498 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
42499 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
42502 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
42514 msgid "Show MARC tag documentation links"
42515 msgstr "Visa dokumentationslänkar för MARC-tagg"
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42519 msgid "Show _MENU_ entries"
42520 msgstr "Visa _MENU_-objekt"
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
42524 msgid "Show active baskets only"
42525 msgstr "Visa endast aktiva korgar"
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
42529 msgid "Show active funds only"
42530 msgstr "Visa endast aktiva budgetställen"
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
42534 msgid "Show actual/estimated values"
42535 msgstr "Visa verkliga/uppskattade värden"
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
42540 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
42541 msgstr "Gå till avancerad sökning"
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
42552 msgid "Show all baskets"
42553 msgstr "Visa alla korgar"
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42559 msgid "Show all columns"
42560 msgstr "Visa alla kolumner"
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
42565 msgid "Show all details "
42566 msgstr "Visa all information "
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
42571 msgid "Show all items"
42572 msgstr "Visa alla objekt"
42574 #. For the first occurrence,
42575 #. %1$s: hiddencount
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:576
42579 msgid "Show all items (%s hidden)"
42580 msgstr "Visa alla objekt (%s dolda)"
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42584 msgid "Show all suggestions"
42585 msgstr "Visa alla förslag"
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
42590 msgid "Show all transactions"
42591 msgstr "Visa alla transaktioner"
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
42595 msgid "Show any items currently checked out:"
42596 msgstr "Visa alla utlånade objekt:"
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
42600 msgid "Show biblio"
42601 msgstr "Visa biblio"
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
42605 msgid "Show category: "
42606 msgstr "Visa kategori: "
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
42610 msgid "Show checkouts"
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
42616 msgid "Show checkouts to guarantor"
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42621 msgid "Show fields verbatim"
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42626 msgid "Show help for this tag"
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42631 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
42636 msgid "Show in search pulldown: "
42637 msgstr "Visa i rullgardinsmeny för sökning: "
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
42642 msgid "Show inactive budgets"
42643 msgstr "Visa inaktiva budgetar"
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
42652 msgid "Show my funds only"
42653 msgstr "Visa endast mina budgetställen"
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:667
42657 msgid "Show my funds only:"
42658 msgstr "Visa endast mina budgetställen"
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42662 msgid "Show only mine"
42663 msgstr "Visa bara mina"
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
42667 msgid "Show only renewed "
42668 msgstr "Visa bara omlån "
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
42672 msgid "Show only subscriptions "
42673 msgstr "Visa bara prenumerationer "
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
42678 msgid "Show subscriptions"
42679 msgstr "Visa prenumerationer"
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
42684 msgstr "Visa taggar"
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
42688 msgid "Show/Hide advanced pattern"
42689 msgstr "Visa/dölj avancerat mönster"
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42695 msgid "Show/hide columns:"
42696 msgstr "Visa/dölj kolumner:"
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42700 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
42701 msgstr "Visar _START_ till _END_ av _TOTAL_"
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42705 msgid "Showing only available items"
42706 msgstr "objekt finns tillgängliga."
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
42717 msgid "Shows on transit slips"
42718 msgstr "Visas på överföringskvitton"
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
42722 msgid "Silvia Simonetti"
42723 msgstr "Silvia Simonetti"
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
42732 msgid "Simon Story"
42733 msgstr "Simon Story"
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:279
42737 msgid "Simple DC-RDF"
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42748 msgid "Single holiday: %s"
42749 msgstr "Enstaka helg: %s"
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
42753 msgid "SingleBranchMode is ON."
42754 msgstr "SingleBranchMode är PÅ."
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:527
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:536
42765 msgid "Skip issue number"
42766 msgstr "Hoppa över exemplar nummer"
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
42770 msgid "Skip items on loan: "
42771 msgstr "Hoppa över utlånade objekt: "
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:99
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
42779 msgstr "Kvittering"
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
42788 msgid "Social security number hash:"
42789 msgstr "Personnummer eller kortnummer: "
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
42793 msgid "Social security or card number: "
42794 msgstr "Personnummer eller kortnummer: "
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
42798 msgid "Some Perl modules are missing."
42799 msgstr "Vissa Perl-moduler saknas. Moduler i rött. "
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
42804 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
42805 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
42806 "examples assume USD is the active currency. "
42808 "Exempel på kompatibla prisfält är \"$9,99\", \"9,99 USD\", \"$9,99 USD\", "
42809 "\"9,99 USD (10,00 CAN)\", \"$9,99 USD (pocket)\". Dessa exempel förutsätter "
42810 "att USD är den aktiva valutan. "
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
42814 msgid "Some fields are not valid:"
42815 msgstr "Vissa fält är inte giltiga:"
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
42820 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
42821 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
42822 "if you want that this feature works correctly."
42824 "Systeminställningen 'OPACPrivacy' är inställd, men AnonymousPatron är satt "
42825 "till '0'. Ange ett giltigt låntagarnummer här om du vill att funktionen ska "
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
42831 "Some records have not been automatically added because they match an "
42832 "existing record in your catalog:"
42834 "Du valde en post från en extern källa som matchar en befintlig post i din "
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
42839 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
42840 msgstr "Något gick fel. Kan inte skapa nytt numreringsmönster."
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
42844 msgid "Sonia Lemaire"
42845 msgstr "Sonia Lemaire"
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
42849 msgid "Sophie Meynieux"
42850 msgstr "Sophie Meynieux"
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
42854 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
42855 msgstr "Det finns inga träffar för din sökning."
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
42859 msgid "Sorry, the CAS login failed."
42860 msgstr "CAS-inloggningen misslyckades."
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
42864 msgid "Sorry, there is no result for your search."
42865 msgstr "Det finns inga träffar för din sökning."
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:353
42869 msgid "Sorry, your request had no results."
42870 msgstr "Din sökning gav inga resultat."
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
42875 msgstr "Sortering 1"
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
42880 msgstr "Sortering 2"
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
42885 msgstr "Sortera efter: "
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:639
42890 msgstr "Sortera efter"
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
42895 msgstr "Sortera efter :"
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
42900 msgstr "Sortera efter:"
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
42907 msgstr "Sortera efter: "
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
42914 msgid "Sort field 1"
42915 msgstr "Sorteringsfält 1"
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
42920 msgid "Sort field 1:"
42921 msgstr "Sorteringsfält 1:"
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:469
42928 msgid "Sort field 2"
42929 msgstr "Sorteringsfält 2"
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
42934 msgid "Sort field 2:"
42935 msgstr "Sorteringsfält 2:"
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
42939 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
42940 msgstr "Sortera efter [% label %] ([% sortorder %])"
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
42944 msgid "Sort routine missing"
42945 msgstr "Sorteringsrutin saknas"
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
42949 msgid "Sort this list by: "
42950 msgstr "Sortera denna lista efter: "
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:171
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:188
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
42973 msgid "Sorting routine"
42974 msgstr "Sorteringsrutin"
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
42984 msgstr "Budgetställe: "
42986 #. For the first occurrence,
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
42999 msgid "Source (incoming) record check field"
43000 msgstr "Kontrollfält för källpost (inkommande)"
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
43004 msgid "Source in use?"
43005 msgstr "Källa används?"
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
43009 msgid "Source library:"
43010 msgstr "Källbibliotek:"
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
43014 msgid "Source of acquisition"
43015 msgstr "Inköpskälla"
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
43019 msgid "Source of classification / shelving scheme"
43020 msgstr "Klassificeringskälla/hyllsortering"
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
43024 msgid "Source records"
43025 msgstr "Källposter"
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
43029 msgid "Southeastern University"
43030 msgstr "Southeastern University"
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
43043 msgstr "Mellanslag ( )"
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
43047 msgid "Special relationship: "
43048 msgstr "Särskilt förhållande: "
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
43052 msgid "Special thanks to the following organizations"
43053 msgstr "Vi vill särskilt tacka följande organisationer"
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
43057 msgid "Specialized"
43058 msgstr "Specialiserad"
43060 #. For the first occurrence,
43061 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1020
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
43065 msgid "Specify date on which to resume %s: "
43066 msgstr "Ange fortsättningsdatum %s: "
43068 #. For the first occurrence,
43069 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
43073 msgid "Specify due date %s: "
43074 msgstr "Ange förfallodatum %s: "
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
43078 msgid "Specify how the holiday should repeat."
43079 msgstr "Ange hur helgdagen ska upprepas."
43081 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:543
43084 msgid "Specify return date %s: "
43085 msgstr "Ange återlämningsdatum %s: "
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
43095 msgid "Spent amount"
43096 msgstr "Använt belopp"
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
43100 msgid "Spent amount:"
43101 msgstr "Använt belopp"
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
43105 msgid "Spine label"
43106 msgstr "Ryggetikett"
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
43110 msgid "Split call numbers: "
43111 msgstr "Dela hyllsignaturer: "
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
43120 msgid "Srdjan Jankovic"
43121 msgstr "Srdjan Jankovic"
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
43125 msgid "Srikanth Dhondi"
43126 msgstr "Srikanth Dhondi"
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
43130 msgid "Stacey Walker"
43131 msgstr "Stacey Walker"
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:553
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
43141 msgid "Staff - Internal note"
43142 msgstr "Intern kommentar:"
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
43146 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
43152 msgid "Staff client"
43153 msgstr "Personalklient"
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
43157 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
43158 msgstr "Bekräfta att du vill anonymisera lånehistorik för låntagare"
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
43165 msgstr "Personalkommentar"
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
43170 msgid "Staff note:"
43171 msgstr "Personalkommentar:"
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
43175 msgid "Stage MARC for import"
43176 msgstr "Förbereda MARC för import"
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
43180 msgid "Stage MARC records"
43181 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster"
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:202
43188 msgid "Stage MARC records for import"
43189 msgstr "Förbereda MARC-poster för import"
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
43193 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
43194 msgstr "Förbered MARC-poster i reservoaren."
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
43198 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
43199 msgstr "Förbered MARC-poster i reservoaren."
43201 #. INPUT type=button
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:257
43203 msgid "Stage for import"
43204 msgstr "Förbereda för import"
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
43208 msgid "Stage records into the reservoir"
43209 msgstr "Förbered poster i reservoaren"
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
43216 msgstr "Förberedda"
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
43220 msgid "Staged MARC management"
43221 msgstr "Förberedd MARC-hantering"
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
43225 msgid "Staged MARC record management"
43226 msgstr "Förberedd hantering av MARC-poster"
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
43231 msgstr "Förberedda:"
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
43235 msgid "Stan Brinkerhoff"
43236 msgstr "Stan Brinkerhoff"
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:424
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:137
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
43250 msgid "Standard ID: "
43251 msgstr "Standard-ID: "
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
43258 msgid "Standard number"
43259 msgstr "Standardnummer"
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
43263 msgid "Standard number:"
43264 msgstr "Standardnummer"
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
43268 msgid "Standing orders do not close when received."
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
43273 msgid "Start Date: "
43274 msgstr "Startdatum: "
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:545
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:581
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
43283 msgstr "Startdatum"
43285 #. For the first occurrence,
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43288 msgid "Start date missing"
43289 msgstr "Startdatum saknas"
43291 #. For the first occurrence,
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43294 msgid "Start date must be before end date"
43295 msgstr "Startdatum måste vara före slutdatum"
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
43301 msgid "Start date:"
43302 msgstr "Startdatum:"
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
43309 msgid "Start date: "
43310 msgstr "Startdatum: "
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
43314 msgid "Start date: *"
43315 msgstr "Startdatum: *"
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
43319 msgid "Start defining libraries"
43320 msgstr "Börja definiera bibliotek"
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
43324 msgid "Start of date range "
43325 msgstr "Start på datumintervall"
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
43329 msgid "Start of interval"
43330 msgstr "Start på datumintervall"
43332 #. INPUT type=submit
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
43334 msgid "Start search"
43335 msgstr "Börja sökning"
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
43339 msgid "Starter CSV: "
43340 msgstr "Startdatum: "
43342 #. INPUT type=text name=start_card
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
43344 msgid "Starting card number"
43345 msgstr "Startnummer för kort"
43347 #. INPUT type=text name=start_label
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
43349 msgid "Starting label number"
43350 msgstr "Startnummer för etikett"
43352 #. For the first occurrence,
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
43357 msgid "Starting with:"
43358 msgstr "Börjar med:"
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:480
43365 msgid "Starts with"
43366 msgstr "Börjar med"
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
43383 msgstr "Tillstånd: "
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
43387 msgid "Statistic 1 done on: "
43388 msgstr "Statistik 1 genomförd den: "
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:627
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
43394 msgid "Statistic 1: "
43395 msgstr "Statistik 1: "
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:591
43399 msgid "Statistic 2 done on: "
43400 msgstr "Statistik 2 genomförd den: "
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
43406 msgid "Statistic 2: "
43407 msgstr "Statistik 2: "
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
43412 msgid "Statistical"
43413 msgstr "Statistisk"
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
43424 msgid "Statistics date and time"
43425 msgstr "Datum och tid för statistik"
43427 #. %1$s: UNLESS ( I )
43432 #. %6$s: cardnumber
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:42
43435 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
43436 msgstr "Statistik för %s%s %s %s %s (%s)"
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
43441 msgid "Statistics wizards"
43442 msgstr "Statistikguider"
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:908
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:954
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:415
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:215
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
43489 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
43490 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
43491 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
43493 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
43495 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
43497 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
43502 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
43503 msgstr "Statusar %s( %s%s %s %sFörlorad%s %sSkadad%s %sTillbakadragen%s )%s"
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
43507 msgid "Statuses to describe a damaged item"
43508 msgstr "Statusar som beskriver ett skadat objekt"
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
43512 msgid "Statuses to describe a lost item"
43513 msgstr "Statusar som beskriver ett förlorat objekt"
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
43517 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
43518 msgstr "Statusar som beskriver varför ett objekt inte lånas ut"
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
43522 msgid "Stefan Weil"
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
43527 msgid "Stefano Bargioni"
43528 msgstr "Stefano Bargioni"
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
43532 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
43533 msgstr "Steg 1 av 5: namnge den nya definitionen"
43535 #. %1$s: IF (usecache)
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
43540 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
43541 "report visibility "
43543 "Steg 1 av 6: välj en modul att köra rapporten mot,%s ställ in när cachen "
43544 "löper ut %s och välj vilken synlighet rapporten ska ha "
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
43548 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
43549 msgstr "Steg 2 av 5: välj området"
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
43553 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
43554 msgstr "Steg 2 av 6: välj en rapporttyp"
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
43558 msgid "Step 2: Choose the area "
43559 msgstr "Steg 2: välj området "
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
43563 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
43564 msgstr "Steg 3 av 5: välj en kolumn"
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502
43568 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
43569 msgstr "Steg 3 av 6: välj kolumner för visning"
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
43573 msgid "Step 3: Choose a column "
43574 msgstr "Steg 3: välj en kolumn "
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
43578 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
43579 msgstr "Steg 4 av 5: ange ett värde"
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
43583 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
43584 msgstr "Steg 4 av 6: välj begränsningskriterier"
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
43588 msgid "Step 4: Specify a value "
43589 msgstr "Steg 4: ange ett värde "
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
43593 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
43594 msgstr "Steg 5 av 5: bekräfta informationen"
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
43598 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
43599 msgstr "Steg 5 av 6: välj vilka kolumner som ska summeras"
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
43603 msgid "Step 5: Confirm definition"
43604 msgstr "Steg 5: bekräfta radering"
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
43608 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
43609 msgstr "Steg 6 av 6: välj ordningen i rapporten"
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
43613 msgid "Stephanie Hogan"
43614 msgstr "Stephanie Hogan"
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
43618 msgid "Stephen Edwards"
43619 msgstr "Stephen Edwards"
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
43623 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
43624 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
43628 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
43629 msgstr "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
43633 msgid "Steven Callender"
43634 msgstr "Steven Callender"
43636 #. For the first occurrence,
43637 #. %1$s: numberpending
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:249
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:274
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:267
43642 msgid "Still %s servers to search"
43643 msgstr "%s servrar att söka i"
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
43654 msgid "Street Address"
43655 msgstr "Gatuadress"
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
43660 msgid "Street address"
43661 msgstr "Gatuadress"
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
43666 msgid "Street number"
43667 msgstr "Gatunummer"
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
43672 msgid "Street type"
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
43677 msgid "Student count"
43678 msgstr "Antal elever"
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
43682 msgid "Stéphane Delaune"
43683 msgstr "Stéphane Delaune"
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
43692 msgid "Sub classification"
43693 msgstr "Sub-klassificering"
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
43713 msgstr "Underliggande fält"
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
43718 msgid "Subfield code:"
43719 msgstr "Kod för underliggande fält:"
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
43723 msgid "Subfield code: "
43724 msgstr "Kod för underliggande fält: "
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
43729 msgid "Subfield separator: "
43730 msgstr "Separatortecken för underliggande fält: "
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43736 msgstr "Underliggande fält"
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
43741 msgstr "Underliggande fält:"
43743 #. %1$s: tagsubfield
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
43746 msgid "Subfield: %s"
43747 msgstr "Underliggande fält: %s"
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:227
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:230
43754 msgstr "Underliggande fält"
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:643
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:668
43766 msgid "Subfields: "
43767 msgstr "Underliggande fält: "
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
43772 msgstr "Undergrupp"
43774 #. INPUT type=text name=subgroup
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
43776 msgid "Subgroup code"
43777 msgstr "Kod för undergrupp"
43779 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1132
43781 msgid "Subgroup name"
43782 msgstr "Namn på undergrupp"
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
43787 msgstr "Undergrupp:"
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:138
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:132
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
43804 msgid "Subject heading: "
43805 msgstr "Ämnesrubrik: "
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
43809 msgid "Subject headings"
43810 msgstr "Ämnesrubriker"
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
43815 msgid "Subject phrase"
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
43820 msgid "Subject search results"
43821 msgstr "Sökresultat för ämne"
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
43825 msgid "Subject sub-division: "
43826 msgstr "Uppdelning för ämne: "
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
43843 #. For the first occurrence,
43844 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
43848 msgid "Subject: %s "
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
43856 #. INPUT type=submit
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:18
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:29
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:37
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:19
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:18
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:27
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:142
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:30
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:71
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:216
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:195
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:161
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:140
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:211
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:280
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:149
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:358
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:281
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:324
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:429
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
43961 #. INPUT type=submit
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:204
43964 msgid "Submit these rules"
43965 msgstr "Klona dessa regler till:"
43967 #. INPUT type=submit
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
43969 msgid "Submit your suggestion"
43970 msgstr "Skicka ditt förslag"
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
43974 msgid "Subscription #"
43975 msgstr "Prenumeration #"
43977 #. %1$s: subscription.subscriptionid
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
43980 msgid "Subscription #%s"
43981 msgstr "Prenumeration #%s"
43983 #. %1$s: loopro.object
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
43986 msgid "Subscription %s "
43987 msgstr "Prenumeration %s "
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
43991 msgid "Subscription ID: "
43992 msgstr "Prenumerations-ID: "
43994 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:4
43997 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
43998 msgstr "Mottagarlistor för prenumerationer för %s"
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
44002 msgid "Subscription begin"
44003 msgstr "Prenumeration börjar"
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:132
44008 msgid "Subscription closed %s "
44009 msgstr "Prenumeration avslutad %s "
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
44014 msgid "Subscription details"
44015 msgstr "Prenumerationsinformation"
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
44019 msgid "Subscription end"
44020 msgstr "Prenumeration upphör"
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
44024 msgid "Subscription end date"
44025 msgstr "Slutdatum för prenumeration"
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
44029 msgid "Subscription end date:"
44030 msgstr "Slutdatum för prenumeration:"
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
44034 msgid "Subscription expired"
44035 msgstr "Prenumeration har förfallit"
44037 #. %1$s: bibliotitle
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
44042 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
44043 msgstr "Prenumeration för %s %s(stängd)%s"
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
44048 msgid "Subscription history for %s"
44049 msgstr "Prenumerationshistorik för %s"
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
44053 msgid "Subscription id"
44054 msgstr "Prenumerations-id"
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
44058 msgid "Subscription information for "
44059 msgstr "Prenumerationsinformation för "
44061 #. %1$s: biblionumber
44062 #. %2$s: bibliotitle
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
44065 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
44066 msgstr "Prenumerationsinformation för biblio #%s med titel : %s"
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
44072 msgid "Subscription length:"
44073 msgstr "Prenumerationstid:"
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
44077 msgid "Subscription num."
44078 msgstr "Prenumerationsnummer"
44080 #. %1$s: bibliotitle
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
44083 msgid "Subscription renewal for %s"
44084 msgstr "Prenumerationsförnyelse för %s"
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
44088 msgid "Subscription start date"
44089 msgstr "Startdatum för prenumeration"
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:702
44093 msgid "Subscription start date:"
44094 msgstr "Startdatum för prenumeration:"
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
44098 msgid "Subscription summaries"
44099 msgstr "Prenumerationssammanfattningar"
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
44104 msgid "Subscription summary"
44105 msgstr "Prenumerationssammanfattning"
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
44109 msgid "Subscription title"
44110 msgstr "Prenumerationstitel"
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
44115 msgid "Subscription will expire %s. "
44116 msgstr "Prenumeration förfaller %s. "
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
44120 msgid "Subscription(s)"
44121 msgstr "Prenumeration(er)"
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
44125 msgid "Subscription:"
44126 msgstr "Prenumeration:"
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
44131 msgid "Subscriptions"
44132 msgstr "Prenumerationer"
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
44136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
44137 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
44138 msgstr "Prenumerationer måste vara kopplade till en bibliografisk post"
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44144 msgstr "Prenumerationstitel"
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:174
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:231
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:274
44150 msgid "Substitutions"
44151 msgstr "Prenumerationstitel"
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
44161 msgid "Subtotal for"
44162 msgstr "Subtotal för"
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
44166 msgid "Subtype limits"
44167 msgstr "Begränsningar för undertyp"
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
44172 msgstr "Operation lyckades"
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
44177 msgstr "Operation lyckades."
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
44181 msgid "Success: Import reversed"
44182 msgstr "Operation lyckades: import har reverterats"
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
44186 msgid "Suggested by"
44187 msgstr "Föreslaget av"
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
44191 msgid "Suggested by - on"
44192 msgstr "Föreslaget av - den"
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
44196 msgid "Suggested by:"
44197 msgstr "Föreslaget av:"
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
44202 msgid "Suggested by: "
44203 msgstr "Föreslaget av: "
44205 #. For the first occurrence,
44206 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
44207 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
44208 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:409
44214 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
44215 msgstr "Föreslaget av: %s%s, %s %s ("
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:743
44219 msgid "Suggested date from:"
44220 msgstr "Föreslaget datum från:"
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
44233 msgid "Suggestion accepted"
44234 msgstr "Förslag godkänt"
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
44239 msgid "Suggestion creation"
44240 msgstr "Skapa förslag"
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:698
44244 msgid "Suggestion information"
44245 msgstr "Förslagsinformation"
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:228
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:357
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
44252 msgid "Suggestion management"
44253 msgstr "Förslagshantering"
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:342
44263 msgid "Suggestions"
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
44268 msgid "Suggestions management"
44269 msgstr "Förslagshantering"
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:132
44273 msgid "Suggestions pending approval"
44274 msgstr "Förslag som väntar på godkännande"
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
44278 msgid "Suggestions search:"
44279 msgstr "Förslagssökning:"
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:151
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:241
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:69
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:90
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:478
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:229
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
44299 msgstr "Sammanfattning"
44303 #. %3$s: cardnumber
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
44306 msgid "Summary for %s %s (%s)"
44307 msgstr "Sammanfattning för %s %s (%s)"
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
44311 msgid "Summary search"
44312 msgstr "Sammanfattningssökning"
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
44318 msgstr "Sammanfattning: "
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44330 #. For the first occurrence,
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
44348 msgstr "Varierande"
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:282
44352 msgid "Supplemental issue "
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
44357 msgid "Supplier report"
44358 msgstr "Spara rapport"
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
44363 msgid "Supported keyboard shortcuts"
44364 msgstr "OpenJS bibliotek för tangentbordsgenvägar"
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:429
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
44385 msgstr "Efternamn: "
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
44390 msgstr "Översikter"
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44397 #. INPUT type=submit
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1015
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:530
44400 msgid "Suspend all holds"
44401 msgstr "Stoppa alla reservationer"
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44406 msgid "Suspend hold on"
44407 msgstr "Stoppa alla reservationer"
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1000
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
44418 msgid "Suspension in days (day)"
44419 msgstr "Stopp i dagar (dag)"
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
44423 msgid "Svenska (Swedish)"
44424 msgstr "Svenska (Svenska)"
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
44428 msgid "Switch to advanced editor"
44429 msgstr "Gå till avancerad sökning"
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
44433 msgid "Switch to basic editor"
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:205
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
44448 msgid "Sync status: "
44449 msgstr "Synkroniseringsstatus: "
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
44453 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
44454 msgstr "Synkronisera med den norska nationella låntagardatabasen:"
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
44458 msgid "Synchronize"
44459 msgstr "Synkronisera"
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
44468 msgid "Syntax (z3950 can send"
44469 msgstr "Syntax (z3950 kan skicka"
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44473 msgid "System Preferences"
44474 msgstr "Systeminställningar"
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
44478 msgid "System information"
44479 msgstr "Systeminformation"
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
44483 msgid "System permissions"
44484 msgstr "Systemrättigheter"
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44489 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
44490 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
44492 "Systeminställningen 'AutoCreateAuthorities' är inställd, men även "
44493 "'BiblioAddsAuthorities' måste ställas in."
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44498 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
44499 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
44500 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
44502 "Systeminställningen 'EasyAnalyticalRecords' är inställd, men "
44503 "UseControlNumber är satt till 'Använd'. Ändra den till 'Använd inte', annars "
44504 "kommer länkarna 'Visa analys' i personalklienten och OPAC inte att fungera."
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44509 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
44510 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
44513 "Systeminställningen 'OPACPrivacy' är inställd, men AnonymousPatron är satt "
44514 "till '0'. Ange ett giltigt låntagarnummer här om du vill att funktionen ska "
44517 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
44521 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
44522 "the items database table: %s "
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
44527 msgid "System preference search:"
44528 msgstr "Sökning av systeminställningar:"
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:16
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
44536 msgid "System preferences"
44537 msgstr "Systeminställningar"
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
44541 msgid "Sèbastien Hinderer"
44542 msgstr "Sèbastien Hinderer"
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
44547 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
44548 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
44551 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
44552 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:56
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:93
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:132
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:54
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:70
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:89
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
44587 msgid "Tab separated text"
44588 msgstr "Tabbseparerad text"
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
44595 #. %1$s: subfield.tab
44596 #. %2$s: subfield.tagsubfield
44597 #. %3$s: subfield.liblibrarian
44598 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
44599 #. %5$s: subfield.kohafield
44601 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
44603 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
44605 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
44606 #. %12$s: subfield.seealso
44608 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
44609 #. %15$s: subfield.authorised_value
44611 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
44612 #. %18$s: subfield.authtypecode
44614 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
44615 #. %21$s: subfield.value_builder
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:205
44620 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
44623 "Tabb:%s | $%s %s %s%s%s%s, kan upprepas%s%s, obligatoriskt%s%s, se %s%s%s, %s"
44624 "%s%s, %s%s%s, %s%s "
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
44628 msgid "Tabs in use"
44629 msgstr "Flikar används"
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:477
44634 msgstr "Tabellformat"
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
44646 msgid "Tabulation (\\t)"
44647 msgstr "Tabulering (\\t)"
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44664 #. For the first occurrence,
44665 #. %1$s: tagfield | html
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
44669 msgid "Tag %s Subfield structure"
44670 msgstr "Tagg %s struktur för underliggande fält"
44672 #. For the first occurrence,
44673 #. %1$s: tagfield | html
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
44677 msgid "Tag %s subfield structure"
44678 msgstr "Tagg %s struktur för underliggande fält"
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
44682 msgid "Tag deleted"
44683 msgstr "Tagg raderad"
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:656
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:664
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:271
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:277
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:203
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:209
44696 msgstr "Taggredigerare"
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44701 msgid "Tag has no subfields"
44702 msgstr "Tagg %s struktur för underliggande fält"
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
44706 msgid "Tag moderation"
44707 msgstr "Taggkontroll"
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:606
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:639
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:664
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
44731 #. %1$s: searchfield
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
44739 msgid "Tagged with:"
44740 msgstr "Taggad med:"
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:146
44751 msgid "Tags pending approval"
44752 msgstr "Taggar som väntar på godkännande"
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:374
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:530
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
44762 msgid "Tamil, France"
44763 msgstr "Tamil, Frankrike"
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
44774 msgid "Target (database) record check field"
44775 msgstr "Kontrollfält för målpost (databas)"
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:115
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
44782 msgid "Task scheduler"
44783 msgstr "Schemaläggare"
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
44787 msgid "Tax number registered:"
44788 msgstr "Momsregistreringsnummer registrerat:"
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
44792 msgid "Tax number registered: "
44793 msgstr "Momsregistreringsnummer registrerat: "
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:561
44801 msgstr "Momssats: "
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
44805 msgid "Technical reports"
44806 msgstr "Technical reports"
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124
44810 msgid "Template ID"
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
44816 msgid "Template ID:"
44819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
44822 msgid "Template code:"
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
44828 msgid "Template description:"
44829 msgstr "Mallbeskrivning:"
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:125
44833 msgid "Template name"
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
44841 msgid "Template name:"
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:165
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
44871 msgid "Term/Phrase"
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:290
44887 msgid "Terms summary"
44888 msgstr "Termsammanfattning"
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
44897 #. INPUT type=button
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
44900 msgid "Test pattern"
44901 msgstr "Testmönster"
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:893
44906 msgid "Test prediction pattern"
44907 msgstr "Testa prognosmönster"
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
44916 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
44917 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
44932 msgid "Text alignment: "
44933 msgstr "Textjustering: "
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
44937 msgid "Text fields"
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
44943 msgid "Text for OPAC: "
44944 msgstr "Text för OPAC: "
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
44949 msgid "Text for librarian: "
44950 msgstr "Text för bibliotekarie: "
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
44954 msgid "Text for librarians: "
44955 msgstr "Text för bibliotekarier: "
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
44959 msgid "Text for opac: "
44960 msgstr "Text för opac: "
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
44964 msgid "Text justification: "
44965 msgstr "Textjustering: "
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
44978 msgstr "Textområde"
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
44987 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
44992 msgid "Thatcher Rea"
44993 msgstr "Thatcher Rea"
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
45014 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
45017 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
45018 msgstr "De senaste %s numren för denna prenumeration:"
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
45023 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
45024 "Falling back to legacy facet calculation. "
45026 "Värdet för <use_zebra_facets> saknas i din konfigurationsfil. Återgår "
45027 "till äldre fasettberäkning. "
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
45032 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
45033 "file. It should be set to "
45035 "Värdet för <zebra_auth_index_mode> saknas i din konfigurationsfil. Det "
45036 "ska vara inställt på "
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
45041 msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to "
45042 msgstr "Värdet för <zebra_auth_index_mode> är inställt på "
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
45047 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
45048 "file. It should be set to "
45050 "Värdet för <zebra_bib_index_mode> saknas i din konfigurationsfil. Det "
45051 "ska vara inställt på "
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
45056 msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to "
45057 msgstr "Värdet för <zebra_bib_index_mode> är inställt på "
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
45063 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
45064 "for statistical purposes"
45066 "Följande två fält är tillgängliga för egen användning. De kan vara "
45067 "användbara för statistikändamål"
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
45072 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
45073 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
45078 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
45079 msgstr "Ikonuppsättningen Bridge Material Type"
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
45083 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
45084 msgstr "Ikonuppsättningen Bridge Material Type är licensierad under en "
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
45088 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
45089 msgstr "CSV-profilen har raderats."
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
45093 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
45094 msgstr "CSV-profilen har modifierats."
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
45098 msgid "The CSV profile has not been deleted."
45099 msgstr "CSV-profilen har inte raderats."
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
45103 msgid "The CSV profile has not been modified."
45104 msgstr "CSV-profilen har inte modifierats."
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
45108 msgid "The Noun Project"
45109 msgstr "The Noun Project"
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
45113 msgid "The Noun Project icons"
45114 msgstr "Ikoner för The Noun Project"
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
45118 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
45119 msgstr "Den aktiva valutan måste ha växelkursen 1.0"
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
45123 msgid "The alternative email is invalid."
45124 msgstr "Slutdatumet saknas eller är felaktigt."
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
45129 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
45130 msgstr "Auktoritetsposten du efterfrågade finns inte (%s)."
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
45135 msgid "The authorized value category ("
45136 msgstr "Kategorin med auktoriserade värden ("
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
45141 msgid "The barcode %s was not found."
45142 msgstr "Streckkoden %s hittades inte."
45144 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:266
45147 msgid "The barcode was not found %s."
45148 msgstr "Streckkoden %s hittades inte."
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:468
45152 msgid "The barcode was not found: "
45153 msgstr "Streckkoden %s hittades inte."
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:320
45157 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45162 msgid "The beginning date is missing or invalid."
45163 msgstr "Startdatumet saknas eller är felaktigt."
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
45168 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
45171 "Fälten biblio.biblionumber och biblioitems.biblioitemnumber kan mappas till "
45172 "ett underliggande MARC-fält,"
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
45176 msgid "The biblionumber "
45177 msgstr "Biblionummer "
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
45182 msgid "The cart was sent to: %s"
45183 msgstr "Vagnen skickades till: %s"
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
45189 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
45194 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
45195 msgstr "Motsvarande underliggande fält MÅSTE vara i fliken med -1 (ignorera)"
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45199 msgid "The destination should be filled."
45200 msgstr "Destinationen måste fyllas i."
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
45205 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
45206 "quotes and invoices are downloaded."
45209 #. %1$s: INVALID_DATE
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
45212 msgid "The due date "%s" is invalid"
45213 msgstr "Förfallodatum "%s" är ogiltigt"
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45217 msgid "The ending date is missing or invalid."
45218 msgstr "Slutdatumet saknas eller är felaktigt."
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
45222 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
45223 msgstr "Ett annat mönster med detta namn finns redan."
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
45227 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:76
45232 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
45233 msgstr "Ett annat mönster med detta namn finns redan."
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45238 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45239 "Therefore, you cannot add it."
45241 "Fältet får inte upprepas och finns redan i målposten. Det kan därför inte "
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
45246 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
45247 msgstr "Fältet itemnum MÅSTE mappas "
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
45252 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
45253 "entries in your database."
45254 msgstr "Fälten 'branchcode' och 'categorycode' är "
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
45259 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
45261 "Filen kommer att importeras i en redigerbar tabell för granskning innan den "
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
45268 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
45269 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
45271 "Klassificeringsregeln %s används av minst en klassificeringskälla. Avlägsna "
45272 "den från alla definitioner för klassificeringskällor innan du försöker igen. "
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
45277 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
45278 "are supplying in the import file."
45280 "Den första raden i filen måste vara en rubrikrad som definierar vilka "
45281 "kolumner som finns i importfilen."
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
45286 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
45287 "less than the third for the "
45289 "Fördröjningen för det första meddelandet ska vara kortare än för det andra, "
45290 "som ska vara kortare än för det tredje för "
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:93
45295 msgid "The following barcodes were found: "
45296 msgstr "Följande streckkoder hittades: "
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
45300 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
45301 msgstr "Följande fel inträffade vid import av databasstrukturen:"
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
45305 msgid "The following error was encountered:"
45306 msgstr "Följande fel påträffades:"
45308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
45310 msgid "The following errors have occurred:"
45311 msgstr "Följande fel har inträffat:"
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
45315 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
45316 msgstr "Följande fel påträffades. Korrigera dem och skicka igen:"
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
45320 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
45321 msgstr "Följande fel är felaktiga. Korrigera dem."
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
45326 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
45329 "Följande reservationer har inte behandlats. Hämta dem och återlämna dem."
45331 #. %1$s: FOREACH book IN options
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:477
45334 msgid "The following items were found by searching: %s "
45335 msgstr "Följande objekt hittades genom sökning efter: %s "
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:153
45339 msgid "The following items were modified:"
45340 msgstr "Följande objekt modifierades:"
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
45345 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
45348 "Följande mappningar finns för items.permanent_location, fast de inte borde. "
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
45352 msgid "The following records could not be deleted:"
45353 msgstr "Följande poster kunde inte tas bort:"
45355 #. %1$s: biblios_use_this_framework
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
45358 msgid "The framework is used %s times."
45359 msgstr "Detta ramverk används %s gånger"
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
45363 msgid "The import id number "
45364 msgstr "Id-nummer för import "
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
45368 msgid "The included OAI.xslt file by the "
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
45373 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
45374 msgstr "Den faktura som denna faktura hänvisar till finns inte. "
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
45378 msgid "The item has been added to the list."
45379 msgstr "Detta objekt lades till i din vagn"
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
45383 msgid "The item has been removed from the list."
45384 msgstr "och borttagen från sats %s. "
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
45389 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
45393 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
45396 msgid "The item has successfully been attached to %s"
45397 msgstr "Objektet har kopplats till %s"
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
45401 msgid "The item has successfully been linked to "
45402 msgstr "Objektet har länkats till "
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
45406 msgid "The item you select will be moved to the target record."
45407 msgstr "Objektet du väljer kommer att flyttas till målposten."
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
45412 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
45413 "whitespace characters from the library code"
45415 "Den bibliotekskod som angavs innehåller blanksteg. Avlägsna alla blanksteg "
45416 "från bibliotekskoden"
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
45421 msgid "The list was sent to: %s"
45422 msgstr "Listan skickades till: %s"
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
45426 msgid "The merge was successful. "
45427 msgstr "Sammanslagningen lyckades. "
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
45431 msgid "The merging was successful. "
45432 msgstr "Sammanslagningen lyckades. "
45434 #. %1$s: profile_name
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
45437 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
45438 msgstr "Den nya CSV-profilen \"%s\" har skapats."
45440 #. %1$s: profile_name
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
45443 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
45444 msgstr "Den nya CSV-profilen \"%s\" har inte skapats."
45446 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
45449 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
45450 msgstr "Antal dagar (%s) måste vara ett nummer mellan 0 och 999."
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:175
45455 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
45458 "Beställningen har annullerats, även om ett eller flera objekt inte kunde "
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
45463 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
45464 msgstr "Beställningen har annullerats, även om posten inte raderats."
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
45469 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
45472 "Beställningen har annullerats, trots att ett eller flera objekt inte kunde "
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
45477 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
45478 msgstr "Beställningen har annullerats, trots att posten inte tagits bort."
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
45482 msgid "The order has been successfully canceled."
45483 msgstr "Beställningen har annullerats."
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
45488 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
45489 msgstr "Beställningen har annullerats %s "
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
45494 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45495 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
45497 "Den beställningsrad du försöker radera skapades från en ofullständig "
45498 "mottagning av en annan beställningsrad som raderats. Det går inte att "
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
45504 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45505 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
45508 "Den beställningsrad du försöker radera skapades från en ofullständig "
45509 "mottagning av en annan beställningsrad som redan tagits emot. Försök "
45510 "annullera den innan du försöker igen. "
45512 #. For the first occurrence,
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
45517 msgid "The page entered is not a number."
45518 msgstr "Den sida som angavs är inte ett nummer."
45520 #. For the first occurrence,
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:8
45526 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
45527 msgstr "Sidan ska vara ett nummer mellan 1 och %s."
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
45531 msgid "The password entered is too short"
45532 msgstr "Lösenordet är för kort"
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45537 msgid "The passwords entered do not match"
45538 msgstr "De lösenord som angavs skiljer sig åt"
45540 #. For the first occurrence,
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:269
45545 msgid "The patron has a debt of %s."
45546 msgstr "Låntagaren har en skuld på %s."
45548 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:213
45551 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
45552 msgstr "Låntagaren har obetalda avgifter för reservationer, hyra osv, på %s"
45554 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
45557 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
45558 msgstr "Låntagaren har obetalda avgifter för reservationer, hyra osv, på %s"
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
45563 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
45564 "circulate => self_checkout permission. "
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
45570 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
45571 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
45574 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
45577 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
45578 msgstr "Låntagaren har en skuld på %s."
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
45583 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
45584 "the hold is being placed. "
45585 msgstr "biblioteket där reservationen görs. "
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
45589 msgid "The primary email is invalid."
45590 msgstr "Felaktigt bibliotek."
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
45595 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
45598 "Uppladdningsverktyget för citat accepterar vanliga csv-filer med två "
45599 "kolumner: \"källa\",\"text\""
45601 #. For the first occurrence,
45602 #. %1$s: biblionumber
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:332
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
45608 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
45609 msgstr "Posten du efterfrågade finns inte (%s)."
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:17
45613 msgid "The requested message cannot be displayed"
45614 msgstr "Obligatoriska fält kan inte rensas"
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
45619 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
45620 "found in this order:"
45622 "Reglerna tillämpas från det mest specifika fallet till det minst specifika, "
45623 "och använder de som hittas först i denna ordning:"
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
45627 msgid "The rules have been cloned."
45628 msgstr "Reglerna har klonats."
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
45633 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
45634 "like a date string."
45636 ". Den andra syntaxen krävs om data kan innehålla kommatecken, som en "
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
45641 msgid "The secondary email is invalid."
45642 msgstr "Slutdatumet saknas eller är felaktigt."
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45647 msgid "The source field should be filled."
45648 msgstr "Källfältet ska vara ifyllt."
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45652 msgid "The source subfield should be filled for update."
45653 msgstr "Det underliggande källfältet ska vara ifyllt för uppdatering."
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45659 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45660 "Therefore, you cannot add it."
45662 "Fältet får inte upprepas och finns redan i målposten. Det kan därför inte "
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
45667 msgid "The subscription has linked issues"
45668 msgstr "Prenumerationen har länkade nummer"
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
45672 msgid "The subscription has linked items"
45673 msgstr "Prenumerationen har länkade objekt"
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
45677 msgid "The subscription has not expired yet"
45678 msgstr "Prenumerationen har inte förfallit än"
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:138
45683 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
45684 "correct this before continuing circulation."
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
45690 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
45691 "value by one or more virtual hosts."
45693 "Systeminställningen [% NAME.name %] kan ha åsidosatts av en eller flera "
45694 "virtuella värdar."
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
45698 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
45700 "Beställningar som inte mottagits för följande budgetställen kommer att "
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
45706 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
45713 msgid "The upload file appears to be empty."
45714 msgstr "Den uppladdade filen verkar vara tom."
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
45719 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
45722 "Den uppladdade filen verkar inte vara en kpz-fil. Filändelsen är inte '.kpz'."
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
45727 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
45730 "Den uppladdade filen verkar inte vara en zip-fil. Filändelsen är inte '.zip'."
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
45742 msgstr "Det finns "
45744 #. For the first occurrence,
45745 #. %1$s: label_element_title
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
45749 msgid "There are no %s currently available."
45750 msgstr "Inga %s finns tillgängliga för tillfället."
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
45754 msgid "There are no EDI accounts. "
45755 msgstr "Det finns inga meddelanden."
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
45759 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
45760 msgstr "Inga bibliotek är definierade. "
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
45765 msgid "There are no authorized values defined for %s"
45766 msgstr "Inga auktoriserade värden är definierade för %s"
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
45770 msgid "There are no collections currently defined."
45771 msgstr "Inga samlingar är för närvarande definierade."
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:200
45776 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
45777 msgstr "Det finns inga avtal med denna leverantör. "
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:171
45781 msgid "There are no defined actions for this template."
45782 msgstr "Det finns inga definierade åtgärder för denna mall."
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
45786 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
45787 msgstr "Inga mallar har definierats. Skapa först en mall."
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
45791 msgid "There are no existing numbering patterns."
45792 msgstr "Det finns inga befintliga mönster."
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
45796 msgid "There are no images for this record."
45797 msgstr "Det finns inga bilder för denna post."
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
45801 msgid "There are no item search fields defined. "
45802 msgstr "Inga bibliotek är definierade. "
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:281
45806 msgid "There are no items in this batch yet"
45807 msgstr "Det finns inga objekt i denna sats än"
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
45811 msgid "There are no items in this collection."
45812 msgstr "Det finns inga objekt i denna samling"
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:390
45816 msgid "There are no itemtypes defined"
45817 msgstr "Inga objekttyper är definierade"
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
45821 msgid "There are no late orders."
45822 msgstr "Det finns inga sena beställningar."
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
45826 msgid "There are no libraries defined."
45827 msgstr "Inga bibliotek är definierade. "
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
45831 msgid "There are no libraries defined. "
45832 msgstr "Inga bibliotek är definierade. "
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
45836 msgid "There are no library EANs. "
45837 msgstr "Inga bibliotek är definierade. "
45839 #. %1$s: IF ( frameworktext )
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
45842 msgid "There are no mappings for the %s"
45843 msgstr "Det finns inga mappningar för %s"
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
45847 msgid "There are no news items."
45848 msgstr "Det finns inga meddelanden."
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
45852 msgid "There are no notices for this library."
45853 msgstr "Det finns inga meddelanden för detta bibliotek."
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
45857 msgid "There are no notices."
45858 msgstr "Det finns inga meddelanden."
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
45862 msgid "There are no open baskets for this vendor."
45863 msgstr "Det finns inga öppna korgar för denna leverantör."
45865 #. %1$s: IF ( location )
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
45869 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
45870 msgstr "Det finns inga förseningar idag%s på den valda platsen%s."
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
45874 msgid "There are no patron categories defined."
45875 msgstr "inga låntagarkategorier har definierats"
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
45879 msgid "There are no patron lists."
45880 msgstr "Det finns inga meddelanden."
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:259
45884 msgid "There are no patrons in this batch yet"
45885 msgstr "Det finns inga objekt i denna sats än"
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
45889 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
45890 msgstr "Inga låntagare prenumererar på denna notifikation för periodika."
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
45894 msgid "There are no pending discharge requests."
45895 msgstr "Det finns inga väntande begäranden om att avföras."
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
45899 msgid "There are no pending offline operations."
45900 msgstr "Det finns inga väntande offline-åtgärder."
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:127
45904 msgid "There are no pending patron modifications."
45905 msgstr "Det finns inga väntande låntagarmodifikationer."
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
45909 msgid "There are no saved definitions. "
45910 msgstr "Det finns inga sparade rapporter. "
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:582
45914 msgid "There are no saved matching rules."
45915 msgstr "Det finns inga sparade matchningsregler."
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
45919 msgid "There are no saved patron attribute types."
45920 msgstr "Det finns inga sparade typer av låntagarattribut."
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
45924 msgid "There are no saved reports. "
45925 msgstr "Det finns inga sparade rapporter. "
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
45929 msgid "There are no sets defined."
45930 msgstr "Inga uppsättningar har definierats."
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:92
45934 msgid "There are no statistics for this patron."
45935 msgstr "Det finns ingen statistik för denna låntagare."
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
45939 msgid "There are no titles tagged with the term "
45940 msgstr "Inga titlar har taggats med termen "
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
45945 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
45946 msgstr "Det finns fler än 1 MARC-tagg kopplad till objektfliken (10) : %s"
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:221
45950 msgid "There is no defined frequency."
45951 msgstr "Det finns ingen bestämd frekvens."
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
45955 msgid "There is no minimum or maximum character length."
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:94
45960 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
45962 "Det finns inget som visar vilka meddelanden som skickats till denna "
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
45968 msgid "There is no record selected"
45969 msgstr "Ingen post är vald"
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:198
45973 msgid "There is no rule defined. "
45974 msgstr "Inga uppsättningar har definierats."
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
45978 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
45980 "Det fanns 1 streckkod som innehöll minst ett tecken som inte kunde skrivas "
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
45985 msgid "There was 1 barcode that was too long."
45986 msgstr "Det fanns 1 streckkod som var för lång."
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
45992 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
45994 "Det fanns %s streckkoder som innehöll minst ett tecken som inte kunde "
45997 #. %1$s: err_length
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
46000 msgid "There were %s barcodes that were too long."
46001 msgstr "Det fanns %s streckkoder som var för långa."
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
46005 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
46006 msgstr "%s Det finns inga utestående beställningar för detta budgetställe."
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
46010 msgid "There were problems with your submission"
46011 msgstr "Problem uppstod när du skickade"
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
46015 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
46016 msgstr "Posten som ska slås samman har därför inte raderats."
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
46020 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
46021 msgstr "Posten som ska slås samman har därför inte raderats."
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:176
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
46032 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
46033 "\"Default\" library."
46035 "Dessa är avaktiverade för ALLA bibliotek. För att ändra dessa inställningar "
46036 "väljer du biblioteket \"Standard\"."
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
46040 msgid "These are disabled for the current library."
46041 msgstr "Dessa är avaktiverade för det aktuella biblioteket."
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
46045 msgid "These are enabled."
46046 msgstr "Dessa är aktiverade."
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
46051 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
46052 msgstr "Dessa objekt har ett reservationsförhållande ≥ %s."
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46066 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
46067 msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras. Vill du fortsätta?'"
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
46072 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
46073 msgstr "Detta attribut tillämpas bara på låntagarens kategori %s"
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
46077 msgid "This authority type cannot be deleted"
46078 msgstr "CSV-profilen har inte raderats."
46080 #. %1$s: patrons_in_category
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
46083 msgid "This category is used %s times"
46084 msgstr "Denna kategori används %s gånger"
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
46088 msgid "This course already has this item on reserve."
46089 msgstr "Denna kurs har redan reserverat detta objekt."
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:643
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
46095 msgid "This field is mandatory"
46096 msgstr "Detta fält är obligatoriskt"
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
46100 msgid "This field is required."
46101 msgstr "Detta fält är obligatoriskt."
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
46106 msgid "This file already exists (in this category)."
46107 msgstr "Denna kurs har redan reserverat detta objekt."
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
46111 msgid "This framework cannot be deleted"
46112 msgstr "CSV-profilen har inte raderats."
46114 #. %1$s: subscriptions.size
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
46118 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46121 "Denna frekvens används fortfarande av %s prenumerationer. Vill du "
46122 "fortfarande ta bort den? "
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:516
46126 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
46127 msgstr "Denna kod för budgetställe finns inte i målbudgeten."
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
46132 msgid "This fund has children"
46133 msgstr "Detta budgetställe har underposter"
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:153
46138 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
46139 msgstr "CSV-profilen har inte raderats."
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
46143 msgid "This invoice has no files attached."
46144 msgstr "Inga filer är kopplade till denna faktura."
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
46149 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
46150 "existing invoice?"
46152 "Detta fakturanummer har redan använts. Vill du ta emot på en befintlig "
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
46157 msgid "This is a serial subscription"
46158 msgstr "Detta är en periodikaprenumeration"
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
46163 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
46164 "a list of anonymized loans, please run a report."
46166 "Detta är en anonym låntagare, så ingen lånehistorik visas. Kör en rapport "
46167 "för att få en lista på anonymiserade lån."
46169 #. For the first occurrence,
46170 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:551
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:254
46174 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
46175 msgstr "Detta objekt tillhör %s och kan inte lånas ut härifrån."
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
46179 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
46181 "Denna post kan inte tas bort, minst ett objekt är för närvarande utlånat."
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
46185 msgid "This item does not exist."
46186 msgstr "Denna låntagare finns inte."
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
46190 msgid "This item has been added to your cart"
46191 msgstr "Detta objekt lades till i din vagn"
46193 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
46196 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
46197 msgstr "Detta objekt har förlorats med statusen \"%s\"."
46200 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:310
46205 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
46207 "Detta objekt har förlorats med statusen \"%s\". %s Låna ut i alla fall? %s "
46209 #. For the first occurrence,
46210 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
46214 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
46215 msgstr "Detta objekt har förlorats med statusen \"%s\"."
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
46219 msgid "This item is already in your cart"
46220 msgstr "Objektet finns redan i din vagn"
46222 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
46227 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
46232 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
46233 msgstr "(%s) är utlånad till denna låntagare. Låna om?"
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
46238 msgid "This item is on hold for another patron."
46239 msgstr "Objektet är reserverat för en annan låntagare."
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
46244 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
46246 msgstr "Objektet är reserverat för en annan låntagare."
46248 #. %1$s: branchname
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
46251 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
46252 msgstr "Objektet är reserverat för hämtning på %s"
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
46256 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
46257 msgstr "Objektet är reserverat för hämtning på ditt bibliotek"
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:151
46261 msgid "This item is part of a rotating collection."
46263 "Detta objekt är en del av en roterande samling och måste överföras till %s"
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
46267 msgid "This item is waiting for another patron."
46268 msgstr "Objektet är reserverat för en annan låntagare."
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
46272 msgid "This item must be checked in at following library: "
46273 msgstr "Detta objekt måste återlämnas på hembiblioteket. "
46275 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
46278 msgid "This item needs to be transferred to %s"
46279 msgstr "Detta objekt måste överföras till %s"
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
46284 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
46286 "Detta objekt kan normalt inte reserveras av andra än låntagare från %s."
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
46290 msgid "This item normally cannot be put on hold."
46291 msgstr "Detta objekt kan normalt inte reserveras."
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
46295 msgid "This list does not exist."
46296 msgstr "Denna låntagare finns inte."
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:57
46300 msgid "This member has no email"
46301 msgstr "Denna medlem har ingen e-postadress"
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:667
46305 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
46306 msgstr "Detta meddelande visas på denna låntagares användarsida i OPAC"
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
46310 msgid "This message displays when checking out to this patron"
46311 msgstr "Detta meddelande visas när objekt lånas ut till denna låntagare"
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
46315 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:284
46320 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
46322 "Denna låntagare kan inte låna detta objekt enligt bibliotekets lånepolicy"
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
46326 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
46328 "Denna låntagare kan inte låna detta objekt enligt bibliotekets lånepolicy"
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1041
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:293
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
46334 msgid "This patron does not exist. "
46335 msgstr "Denna låntagare finns inte."
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
46339 msgid "This patron has no circulation history."
46340 msgstr "Denna låntagare har ingen lånehistorik."
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
46344 msgid "This patron has no files attached."
46345 msgstr "Denna låntagare har inga kopplade filer."
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
46349 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
46350 msgstr "Denna låntagare har inte gjort några inköpsförslag"
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:636
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
46356 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
46357 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
46363 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
46364 msgstr "Denna låntagare har ingen lånehistorik."
46366 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:280
46369 msgid "This patron is from a different library (%s)"
46370 msgstr "Denna låntagare är från ett annat bibliotek (%s)"
46372 #. %1$s: checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
46375 msgid "This patron is from a different library (%s)."
46376 msgstr "Denna låntagare är från ett annat bibliotek (%s)"
46378 #. %1$s: subscriptions.size
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
46382 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46385 "Detta mönster används fortfarande av %s prenumerationer. Vill du fortfarande "
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46390 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
46391 msgstr "Detta mönsternamn finns redan. Vill du redigera det?"
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
46396 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
46398 "Denna post kan inte tas bort, minst ett objekt är för närvarande utlånat."
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
46403 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
46404 msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras. Vill du fortsätta?'"
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
46411 msgid "This record has no items"
46412 msgstr "Denna post har inga objekt"
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
46416 msgid "This record has no items."
46417 msgstr "Denna post har inga objekt."
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
46421 msgid "This record is used "
46422 msgstr "Posten används "
46424 #. For the first occurrence,
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
46429 msgid "This record is used %s times"
46430 msgstr "Denna post används %s gånger"
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
46435 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
46438 "Denna rapport kräver mycket resurser på system med stora volymer försenade "
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
46445 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
46446 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
46448 "Denna skärm visar de underliggande fält som är kopplade till den valda "
46449 "taggen. Du kan redigera underliggande fält eller lägga till ett nytt genom "
46450 "att klicka på redigera. "
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
46456 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
46458 "Detta skript kan inte skapa i/skriva till den temporära katalog som krävs."
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
46462 msgid "This subfield will be deleted"
46463 msgstr "Detta underliggande fält kommer att raderas"
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
46467 msgid "This subscription depends on another supplier"
46468 msgstr "Denna prenumeration är beroende av en annan leverantör"
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
46472 msgid "This subscription is closed."
46473 msgstr "Denna prenumeration är avslutad."
46475 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
46478 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
46479 msgstr "Denna prenumeration är avslutad. Det sista numret togs emot den %s"
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
46484 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
46485 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
46487 "Med detta verktyg kan du radera låntagare och anonymisera lånehistorik. För "
46488 "radering av låntagare kan alla tillgängliga begränsningar användas."
46490 #. %1$s: field.marcfield
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:878
46495 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
46500 msgid "This vendor has no email"
46501 msgstr "Denna leverantör har ingen e-postadress"
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
46505 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
46507 "Denna leverantör har ingen e-postadress definierad för försenade nummer."
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
46512 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
46513 "card layout editor. "
46515 "Detta är det namn som du kommer att använda för bilden i verktyget för "
46516 "låntagarkortlayout. "
46518 #. %1$s: IF ( too_many_items )
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
46523 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
46524 msgstr "Detta raderar %salla%svalda%s objekt."
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
46529 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
46530 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
46532 "Detta raderar undantagen inom ett visst intervall. Kontrollera att du har "
46533 "ett lämpligt intervallområde, om det är för stort kan Kohas prestanda "
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
46539 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
46540 "will be deleted but not the exceptions."
46542 "Detta raderar bara reglerna för upprepade helger. De upprepningsbara "
46543 "helgerna raderas, men inte undantagen."
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
46548 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
46549 "exceptions will not be deleted."
46551 "Detta raderar bara regler för enskilda helger. De upprepningsbara helgerna "
46552 "och undantagen raderas inte."
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
46557 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
46558 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
46559 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
46561 "Detta raderar denna helgregel. Om det är en upprepningsbar helg, "
46562 "kontrollerar detta alternativ möjliga undantag. Om ett undantag finns, tar "
46563 "detta alternativ bort undantaget och ställer in datumet till en vanlig helg."
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
46568 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
46569 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
46570 "dates on which the holiday is repeated."
46572 "Detta sparar ändringar av helgens titel och beskrivning. Om informationen "
46573 "för en upprepningsbar helg modifieras, påverkas alla datum i framtiden också."
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
46578 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
46579 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
46580 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
46582 "Detta tar denna dag och månad som referens för att skapa en helg. Med detta "
46583 "alternativ kan du upprepa denna regel för varje år. Om du exempelvis väljer "
46584 "den 1 augusti ställs den dagen in som helg för alla kommande år."
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
46588 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
46589 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
46593 msgid "Thomas Wright"
46594 msgstr "Thomas Wright"
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
46598 msgid "Those items won't be deleted"
46599 msgstr "Dessa objekt kommer inte att raderas"
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
46603 msgid "Threshold missing"
46604 msgstr "Tröskelvärde saknas"
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
46615 msgstr "Miniatyrbild"
46617 #. For the first occurrence,
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:107
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
46634 msgid "Till reconciliation"
46635 msgstr "Kassaräkning"
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
46640 msgstr "Tim Hannah"
46642 #. For the first occurrence,
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
46673 msgid "Timeout (0 its like not set): "
46674 msgstr "Timeout (0 är samma inte inställt): "
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
46680 msgstr "Tidsstämpel"
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
46684 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
46689 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:195
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:90
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:967
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:993
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:474
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:71
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:148
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:69
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:107
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:345
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
46782 msgid "Title (A-Z)"
46783 msgstr "Titel (A-Z)"
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
46788 msgid "Title (Z-A)"
46789 msgstr "Titel (Z-A)"
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
46793 msgid "Title (any): "
46794 msgstr "Titel (alla): "
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
46798 msgid "Title (uniform): "
46799 msgstr "Titel (uniform): "
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46803 msgid "Title cannot be empty"
46804 msgstr "Titel kan inte vara tom"
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
46811 msgid "Title phrase"
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
46817 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
46818 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
46821 "Titel, Publiceringsdatum, Förläggare, Samling, Streckkod, Hyllsignatur, "
46822 "Hembibliotek, Aktuell plats, Hyllplats, Inventeringsnummer, Status, Lån %s "
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:166
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
46873 msgid "Titles tagged with the term "
46874 msgstr "Titlar taggade med termen "
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:273
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
46902 msgstr "Till datum : "
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:189
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:258
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:336
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
46916 msgstr "Till en fil:"
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
46921 msgid "To a file: "
46922 msgstr "Till en fil: "
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
46926 msgid "To authid: "
46927 msgstr "Till författarid: "
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
46931 msgid "To biblio number: "
46932 msgstr "Till biblionummer: "
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:413
46936 msgid "To call number:"
46937 msgstr "Till hyllsignatur:"
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
46942 msgstr "Till datum: "
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
46947 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
46948 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
46951 "För att insticksprogram ska fungera i Koha måste systeminställningen "
46952 "UseKohaPlugins vara aktiverad och flaggan enable_plugins måste vara inställd "
46953 "i konfigurationsfilen för Koha"
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
46957 msgid "To item call number: "
46958 msgstr "Till hyllsignatur för objekt: "
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
46963 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
46965 "För att modifiera en regel skapar du en ny med samma låntagartyp och "
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
46970 msgid "To notify on receiving:"
46971 msgstr "Notifiera vid mottagning:"
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
46975 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
46976 msgstr "För att meddela låntagare om nya nummer periodika måste du "
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
46981 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
46985 #. INPUT type=submit name=submit
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
46988 msgstr "Till skärm"
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
46992 msgid "To screen in the browser:"
46993 msgstr "Till skärm i webbläsare:"
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:186
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:255
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
47007 msgid "To screen into the browser: "
47008 msgstr "Till skärm i webbläsare: "
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
47015 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
47017 "För att uppdatera bilden för %s %s, väljer du en ny bildfil och klickar på "
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:747
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
47049 msgid "Today's checkins"
47050 msgstr "Dagens återlämnade objekt"
47052 #. For the first occurrence,
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
47057 msgid "Today's checkouts"
47058 msgstr "Dagens utlånade objekt"
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
47062 msgid "Today's notifications"
47063 msgstr "Dagens notifieringar"
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:828
47068 msgid "Toggle lowest priority"
47069 msgstr "Växla lägsta prioritet"
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:695
47073 msgid "Toggle set to lowest priority"
47074 msgstr "Växla ställ in på lägsta prioritet"
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
47078 msgid "Tom Houlker"
47079 msgstr "Tom Houlker"
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
47083 msgid "Tomás Cohen Arazi"
47084 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
47089 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
47090 msgstr "Tomás Cohen Arazi (3.18 versionsansvarig; 3.12 versionsunderhåll)"
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:263
47095 msgid "Too many checked out."
47096 msgstr "Inte utlånad."
47098 #. For the first occurrence,
47099 #. %1$s: current_loan_count
47100 #. %2$s: max_loans_allowed
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:272
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
47104 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
47105 msgstr "För många utestående lån. %s lånade, bara %s samtidiga lån tillåts."
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
47111 msgid "Too many holds: "
47112 msgstr "För många reservationer: "
47114 #. %1$s: too_many_items
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
47117 msgid "Too many items (%s) to display individually."
47118 msgstr "För många objekt (%s) för att visa enskilda."
47120 #. %1$s: too_many_items
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
47123 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
47124 msgstr "För många objekt (%s): visar inte enskilda."
47126 #. %1$s: current_loan_count
47127 #. %2$s: max_loans_allowed
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:276
47131 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
47132 msgstr "För många utestående lån. %s lånade, bara %s samtidiga lån tillåts."
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:121
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
47137 msgid "Tool plugins"
47138 msgstr "Verktygsinsticksprogram"
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:32
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:160
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:169
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:119
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:163
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:22
47204 msgstr "Verktyg hem"
47206 #. %1$s: mainloo.limit
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
47209 msgid "Top %s Most-circulated items"
47210 msgstr "Topp %s mest lånade objekt"
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
47216 msgstr "Topplistor"
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
47221 msgid "Top page margin:"
47222 msgstr "Övre sidmarginal:"
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
47226 msgid "Top text margin:"
47227 msgstr "Övre textmarginal:"
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:301
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:168
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
47249 #. For the first occurrence,
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:196
47255 msgstr "Totalt (%s)"
47257 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
47260 msgid "Total (GST %s %%)"
47261 msgstr "Totalt (GST %s %%)"
47263 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
47266 msgid "Total (GST %s%%)"
47267 msgstr "Totalt (GST %s%%)"
47269 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
47272 msgid "Total (GST %s)"
47273 msgstr "Totalt (GST %s)"
47275 #. %1$s: currency.symbol
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:206
47278 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
47279 msgstr "Totalt + fraktkostnad (%s)"
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
47286 #. %1$s: totalcredits
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
47289 msgid "Total amount credits: %s"
47290 msgstr "Totalbelopp krediter: %s"
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
47295 msgid "Total amount of cash collected: %s "
47296 msgstr "Totalbelopp debiterade kontanter: %s "
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
47300 msgid "Total amount outstanding: "
47301 msgstr "Totalt utestående belopp: "
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
47306 msgid "Total amount paid: %s"
47307 msgstr "Totalt betalat belopp: %s"
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
47311 msgid "Total amount payable:"
47312 msgstr "Totalt utestående:"
47314 #. %1$s: totalrefund
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
47317 msgid "Total amount refunds: %s"
47318 msgstr "Totalbelopp återbetalning: %s"
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
47322 msgid "Total amount to be written off:"
47323 msgstr "Totalt belopp för avskrivning:"
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
47327 msgid "Total amount: "
47328 msgstr "Totalt belopp: "
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
47333 msgid "Total available"
47334 msgstr "Totalt tillgängligt"
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
47339 msgid "Total checkouts"
47340 msgstr "Totalt antal lån"
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
47344 msgid "Total checkouts as of yesterday"
47345 msgstr "Totalt antal lån fram till igår"
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
47349 msgid "Total checkouts:"
47350 msgstr "Totalt antal lån:"
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
47356 msgstr "Total kostnad"
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
47361 msgid "Total current checkouts allowed"
47362 msgstr "Maximalt antal samtidiga lån"
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
47367 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
47368 msgstr "Maximalt antal samtidiga lån"
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
47374 msgstr "Totalt skyldig"
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:88
47379 msgstr "Totalt skyldig:"
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
47384 msgid "Total due: %s"
47385 msgstr "Totalt skyldig: %s"
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
47389 msgid "Total holds"
47390 msgstr "Totalt antal reservationer"
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
47394 msgid "Total items in group"
47395 msgstr "Totalt antal objekt i grupp"
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47399 msgid "Total must be a number"
47400 msgstr "Totalvärde måste vara ett nummer"
47402 #. %1$s: unlimited_total
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:810
47405 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
47406 msgstr "Totalt antal rader som matchar (den obegränsade) frågan är %s."
47408 #. %1$s: totalwritten
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
47411 msgid "Total number written off: %s charges"
47412 msgstr "Totalt antal avskrivna: %s avgifter"
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
47416 msgid "Total ordered"
47417 msgstr "Totalt beställda"
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
47421 msgid "Total outstanding dues as on date : "
47422 msgstr "Totalt utestående belopp på datum : "
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
47426 msgid "Total outstanding dues as on date: "
47427 msgstr "Totalt utestående belopp på datum: "
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
47431 msgid "Total renewals"
47432 msgstr "Totala omlån"
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
47436 msgid "Total spent"
47437 msgstr "Totala utgifter"
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
47441 msgid "Total tax exc."
47442 msgstr "Totalt exklusive skatt"
47444 #. For the first occurrence,
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:439
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
47450 msgid "Total tax exc. (%s)"
47451 msgstr "Totalt exklusive skatt (%s)"
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:375
47455 msgid "Total tax inc."
47456 msgstr "Totalt inklusive skatt"
47458 #. For the first occurrence,
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:440
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
47464 msgid "Total tax inc. (%s)"
47465 msgstr "Totalt inklusive skatt (%s)"
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
47473 #. For the first occurrence,
47474 #. %1$s: basket.total
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:275
47479 msgstr "Totalt: %s "
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:63
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
47489 msgid "Transaction logs"
47490 msgstr "Transaktionsloggar"
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:143
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
47501 msgstr "Överföring"
47503 #. INPUT type=submit
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
47505 msgid "Transfer collection"
47506 msgstr "Överför samling"
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
47510 msgid "Transfer collection "
47511 msgstr "Överför samling "
47513 #. %1$s: reser.diff
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
47516 msgid "Transfer is %s days late"
47517 msgstr "Överföring är %s dagar sen"
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
47521 msgid "Transfer is not allowed for: "
47522 msgstr "Överför samling "
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
47526 msgid "Transfer now?"
47527 msgstr "Överföra nu?"
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
47532 msgid "Transfer order to this basket?"
47533 msgstr "Hantera beställningar"
47535 #. %1$s: branchname
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
47538 msgid "Transfer to %s"
47539 msgstr "Överför till %s"
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
47545 msgid "Transfer to:"
47546 msgstr "Överför till:"
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
47550 msgid "Transferred"
47551 msgstr "Överföring"
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
47555 msgid "Transferred from basket: "
47556 msgstr "Överfört från "
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
47560 msgid "Transferred items"
47561 msgstr "Överförda objekt"
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:658
47565 msgid "Transferred to basket: "
47566 msgstr "Överfört till "
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
47570 msgid "Transfers are "
47571 msgstr "Överföringar är "
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
47576 msgid "Transfers made to your library as of %s"
47577 msgstr "Överföringar till ditt bibliotek fram till den %s"
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
47581 msgid "Transfers to receive"
47582 msgstr "Överföringar att ta emot"
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
47586 msgid "Transform file to MARC:"
47587 msgstr "Konvertera fil till MARC:"
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
47591 msgid "Translate into other languages"
47592 msgstr "Översättningsansvarig:"
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
47596 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
47602 msgid "Translation"
47603 msgstr "Översättning"
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
47607 msgid "Translation manager:"
47608 msgstr "Översättningsansvarig:"
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
47612 msgid "Translation: "
47613 msgstr "Översättning"
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
47617 msgid "Translations"
47618 msgstr "Översättningar"
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
47623 msgstr "Överföring"
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
47628 msgid "Transport cost matrix"
47629 msgstr "Fraktkostnadstabell"
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
47633 msgid "Transport: "
47634 msgstr "Överför till:"
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
47643 msgid "Try again with a different barcode"
47644 msgstr "Försök igen med en annan streckkod"
47646 #. INPUT type=submit
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:229
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:242
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:268
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:259
47652 msgid "Try another search"
47653 msgstr "Försök en annan sökning"
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47665 #. For the first occurrence,
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
47682 msgid "Tumer Garip"
47683 msgstr "Tumer Garip"
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:849
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:228
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
47707 msgid "Type of procedure"
47708 msgstr "Procedurtyp"
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:88
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
47723 #. %1$s: heading | html
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:290
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
47755 #. For the first occurrence,
47756 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
47761 msgstr "Webbadress: %s "
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
47765 msgid "UTF-8 (Default)"
47766 msgstr "UTF-8 (standard)"
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
47770 msgid "Ulrich Kleiber"
47771 msgstr "Ulrich Kleiber"
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47776 msgid "Unable to check in"
47777 msgstr "Kan inte återlämna"
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:164
47781 msgid "Unable to delete patron"
47782 msgstr "Kan inte radera låntagare"
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
47786 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
47788 "Kan inte radera låntagare från andra bibliotek med aktuella inställningar"
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
47792 msgid "Unable to delete staff user"
47793 msgstr "Kan inte radera personalanvändare"
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47797 msgid "Unable to resume, hold not found"
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
47802 msgid "Unable to save image to database."
47803 msgstr "Kan inte spara bild till databas."
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47807 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47812 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
47818 msgstr "Ändra till ej godkänd"
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
47822 msgid "Unauthorized user "
47823 msgstr "Obehörig användare "
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
47827 msgid "Unavailable (lost or missing)"
47828 msgstr "Ej tillgänglig (förlorad eller saknad)"
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:547
47837 msgid "Uncertain price: "
47838 msgstr "Osäkert pris: "
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
47844 msgid "Uncertain prices"
47845 msgstr "Osäkra priser"
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
47853 msgstr "Oförändrad"
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:193
47862 msgid "Uncheck all"
47863 msgstr "Avmarkera alla"
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
47868 msgstr "Odefinierad"
47870 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
47872 msgid "Undo import into catalog"
47873 msgstr "Ångra import till katalog"
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
47878 msgid "Unfortunately, no backups are available."
47879 msgstr "Tyvärr finns inga säkerhetskopior tillgängliga."
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
47883 msgid "Ungrouped baskets"
47884 msgstr "Korgar som inte tillhör grupper"
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
47888 msgid "Unhighlight"
47889 msgstr "Ta bort markering"
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
47893 msgid "Unified title"
47894 msgstr "Enhetlig titel"
47896 #. For the first occurrence,
47897 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
47901 msgid "Unified title: %s "
47902 msgstr "Enhetlig titel: %s "
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
47906 msgid "Uniform Resource Identifier"
47907 msgstr "Uniform Resource Identifier"
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
47912 msgstr "Avinstallera"
47914 #. For the first occurrence,
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
47919 msgid "Unique holiday"
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
47924 msgid "Unique holidays"
47925 msgstr "Unika helger"
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
47929 msgid "Unique identifier: "
47930 msgstr "Unikt id: "
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:197
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:164
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
47943 msgstr "Enhetskostnad"
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
47947 msgid "Unit cost search"
47948 msgstr "Sökning på enhetskostnad"
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
47952 msgid "Unit price "
47953 msgstr "Enhetspris "
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
47962 msgid "Units per issue"
47963 msgstr "Enheter per nummer"
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
47968 msgid "Units per issue is required"
47969 msgstr "Enheter per nummer krävs"
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:140
47973 msgid "Units per issue: "
47974 msgstr "Enheter per nummer"
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
47991 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
47992 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
47996 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
47997 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
48006 msgid "Unknown error."
48007 msgstr "Okänt fel."
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
48011 msgid "Unknown plugin type "
48012 msgstr "Okänd typ av insticksprogram "
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48016 msgid "Unknown record type, cannot import"
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48022 msgid "Unknown subfield"
48023 msgstr "underliggande fält"
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48028 msgid "Unknown tag"
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
48033 msgid "Unpacking completed"
48034 msgstr "Uppackning slutförd"
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:438
48038 msgid "Unreceived orders"
48039 msgstr "Beställningar som inte mottagits"
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
48044 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
48045 msgstr "Okänd eller saknad fältavgränsare."
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48050 msgid "Unrecognized patron (%s)"
48051 msgstr "Kan inte identifiera låntagare (%s)"
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
48056 msgstr "Ej inställd"
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:830
48061 msgid "Unset lowest priority"
48062 msgstr "Ta bort lägsta prioritet"
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
48066 msgid "Until date: "
48067 msgstr "Till datum: "
48069 #. INPUT type=submit name=submit
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:264
48073 msgstr "Uppdatering"
48075 #. INPUT type=submit name=submit
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
48078 msgstr "Uppdatera SQL"
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48083 msgid "Update action"
48084 msgstr "Uppdateringsåtgärd"
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:497
48088 msgid "Update all child funds with this owner "
48089 msgstr "Uppdatera alla delbudgetställen med denna ägare "
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
48094 msgid "Update child to adult patron"
48095 msgstr "Uppdatera barn till vuxen låntagare"
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
48099 msgid "Update errors :"
48100 msgstr "Uppdateringsfel :"
48102 #. INPUT type=submit name=submit
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:868
48104 msgid "Update hold(s)"
48105 msgstr "Uppdatera reservationer"
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48110 msgid "Update item"
48111 msgstr "Uppdatera objekt"
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:76
48115 msgid "Update patron records"
48116 msgstr "Uppdatera låntagarposter"
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
48120 msgid "Update report :"
48121 msgstr "Uppdatera rapport :"
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
48125 msgid "Update succeeded"
48126 msgstr "Uppdatering lyckades"
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
48132 msgstr "Uppdatera: %s"
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
48137 msgstr "Uppdaterad:"
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
48141 msgid "Updating database structure"
48142 msgstr "Uppdaterar databasstruktur"
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:147
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:338
48158 #. INPUT type=submit name=upload
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
48161 msgid "Upload File"
48162 msgstr "Ladda upp fil"
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
48166 msgid "Upload Koha Plugin"
48167 msgstr "Ladda upp insticksprogram för Koha"
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
48172 msgid "Upload New File"
48173 msgstr "Ladda upp ny fil"
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
48177 msgid "Upload Patron Image"
48178 msgstr "Ladda upp låntagarbild"
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
48182 msgid "Upload another KOC file"
48183 msgstr "Ladda upp en annan KOC-fil"
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:124
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
48188 msgid "Upload any file"
48189 msgstr "Ladda upp fil"
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
48193 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
48198 msgid "Upload directory"
48199 msgstr "Tillämpa direkt"
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
48203 msgid "Upload directory: "
48204 msgstr "Uppladdningsförlopp: "
48206 #. INPUT type=button
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
48211 msgid "Upload file"
48212 msgstr "Ladda upp fil"
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
48217 msgid "Upload file:"
48218 msgstr "Ladda upp fil:"
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
48222 msgid "Upload image"
48223 msgstr "Ladda upp bild"
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:71
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
48228 msgid "Upload images"
48229 msgstr "Ladda upp bilder"
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
48236 msgid "Upload local cover image"
48237 msgstr "Ladda upp lokal omslagsbild"
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
48241 msgid "Upload local cover images"
48242 msgstr "Ladda upp lokal omslagsbild"
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
48246 msgid "Upload more images"
48247 msgstr "Ladda upp fler bilder"
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
48251 msgid "Upload new files"
48252 msgstr "Ladda upp ny fil"
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
48256 msgid "Upload offline circulation data"
48257 msgstr "Ladda upp data för offline-utlåning"
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
48261 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
48262 msgstr "Ladda upp fil för offline-utlåning (.koc)"
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
48269 msgid "Upload patron images"
48270 msgstr "Ladda upp låntagarbilder"
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
48275 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
48276 msgstr "Ladda upp låntagarbilder satsvis eller ett i taget"
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
48281 msgid "Upload plugin"
48282 msgstr "Ladda upp insticksprogram"
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
48289 msgid "Upload progress: "
48290 msgstr "Uppladdningsförlopp: "
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
48294 msgid "Upload quotes"
48295 msgstr "Ladda upp citat"
48297 #. For the first occurrence,
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
48304 msgid "Upload status: "
48305 msgstr "Reservationsstatus "
48307 #. For the first occurrence,
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:216
48312 msgid "Upload status: Cancelled "
48313 msgstr "Alla statusvärden utom annullerad"
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
48317 msgid "Upload transactions"
48318 msgstr "Ladda upp transaktioner"
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48330 msgid "Uploading transactions, please wait..."
48331 msgstr "Laddar upp transaktioner, vänta..."
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
48336 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
48337 msgstr "Bara uppladdning av csv tillåts. Felaktig filtyp: %s"
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
48341 msgid "Upper age limit"
48342 msgstr "Övre åldersgräns"
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
48347 msgid "Upperage limit: "
48348 msgstr "Övre åldersgräns: "
48350 #. %1$s: missing_module.usage
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
48354 msgstr "Användning: %s "
48356 #. INPUT type=submit
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
48358 msgid "Use Existing"
48359 msgstr "Använd befintlig"
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:148
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:205
48364 msgid "Use MARC Modification Template:"
48365 msgstr "Använd mall för MARC-modifiering:"
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
48369 msgid "Use a barcode file"
48370 msgstr "Använd en streckkodsfil"
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
48379 msgstr "Använd en fil"
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
48384 msgid "Use a file "
48385 msgstr "Använd en fil "
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
48389 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
48395 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
48396 "rules, they will be deleted without warning!"
48398 "Använd med försiktighet! Om destinationsbiblioteket redan har låneregler tas "
48399 "de bort utan förvarning!"
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
48403 msgid "Use default values"
48404 msgstr "Använd standardvärden"
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
48408 msgid "Use existing record"
48409 msgstr "Använd befintlig post"
48411 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
48413 msgid "Use for iso2709 exports"
48414 msgstr "Använd för iso2709-export"
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1015
48419 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
48420 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
48422 "Användning av detta nyckelord tillåts av säkerhetsskäl inte i Koha-"
48423 "rapporter. Endast SELECT-frågor tillåts. "
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
48427 msgid "Use report plugins"
48428 msgstr "Använd insticksprogram"
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
48432 msgid "Use restrictions"
48433 msgstr "Använd begränsningar"
48435 #. INPUT type=submit name=submit
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
48440 msgstr "Använd sparad"
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
48444 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
48446 "Använd fördefinierade rapportfilter för att definiera anpassade kriterier "
48447 "för rapportering."
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
48452 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
48453 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
48454 "writing custom SQL reports."
48456 "Använd rapportguiden för att skapa anpassade rapporter. Denna funktion är "
48457 "avsedd att ge ett alternativ till de inbyggda rapporterna och till att "
48458 "skriva egna SQL-rapporter."
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
48463 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
48465 "Använd fördefinierade rapportfilter för att definiera anpassade kriterier "
48466 "för dina rapporter"
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
48470 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
48471 msgstr "Använd sökformuläret till vänster för att hitta fakturor."
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
48475 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
48476 msgstr "Använd sökformuläret till vänster för att hitta prenumerationer."
48478 #. For the first occurrence,
48479 #. %1$s: label_element
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:245
48483 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
48484 msgstr "Använd verktygsraden ovan för att skapa en ny %s."
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
48489 msgid "Use tool plugins"
48490 msgstr "Använd insticksprogram"
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
48494 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
48495 msgstr "Använd den övre menyraden för att gå till andra delar av Koha."
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:71
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
48511 msgid "Useful resources"
48512 msgstr "Användbara resurser"
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
48516 msgid "Useless without upload_general_files"
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
48522 msgstr "Användare "
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
48527 msgstr "Användarkod"
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48532 msgstr "Användar-id"
48534 #. %1$s: ERROR.userid
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:94
48537 msgid "Userid %s is already used by another patron or is empty. "
48538 msgstr "används redan av en annan låntagarpost."
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
48543 msgstr "Användar-id: "
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:444
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
48554 msgstr "Användarnamn"
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
48558 msgid "Username/password already exists."
48559 msgstr "Användarnamn/lösenord finns redan."
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
48565 msgstr "Användarnamn:"
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
48571 msgstr "Användarnamn: "
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:505
48576 msgstr "Användare:"
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:224
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
48581 msgid "Using framework:"
48582 msgstr "Använda ramverk:"
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
48586 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
48587 msgstr "Verktyg för att ladda upp skannade omslagsbilder för visning i OPAC"
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
48591 msgid "VHS tape / Videocassette"
48592 msgstr "VHS-band / videokassett"
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
48597 msgid "Valid until:"
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
48603 msgstr "Reklamationsdatum"
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
48627 msgid "Values are comma-separated."
48628 msgstr "Värden är kommaseparerade."
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
48632 msgid "Values for collection codes"
48633 msgstr "Värden för samlingskoder"
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
48637 msgid "Values for custom patron notes"
48638 msgstr "Värden för anpassade låntagarmeddelanden"
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
48642 msgid "Values for shelving locations"
48643 msgstr "Värden för hyllplatser"
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
48648 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
48649 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
48650 "your system administrator about options)."
48652 "'lösenord' ska sparas i klartext och omvandlas sedan till Bcrypt (om era "
48653 "lösenord redan är krypterade frågar du systemadministratören om alternativ)."
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
48657 msgid "Variable name:"
48658 msgstr "Variabelnamn:"
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
48662 msgid "Variable options:"
48663 msgstr "Variabelalternativ:"
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
48667 msgid "Variable type:"
48668 msgstr "Variabeltyp:"
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
48674 msgstr "Variabel: "
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
48690 msgstr "Leverantör"
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
48696 msgstr "Leverantör "
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
48700 msgid "Vendor EDI accounts"
48701 msgstr "Leverantör hittades inte"
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:963
48706 msgid "Vendor detail page"
48707 msgstr "Leverantörsinformation"
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:311
48711 msgid "Vendor details"
48712 msgstr "Leverantörsinformation"
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
48716 msgid "Vendor invoice:"
48717 msgstr "Leverantörsfaktura "
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
48722 msgstr "Leverantör är:"
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
48726 msgid "Vendor is: "
48727 msgstr "Leverantör är: "
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
48731 msgid "Vendor name : "
48732 msgstr "Leverantörsnamn : "
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
48736 msgid "Vendor not found"
48737 msgstr "Leverantör hittades inte"
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
48741 msgid "Vendor note"
48742 msgstr "Leverantörskommentar:"
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
48747 msgid "Vendor note:"
48748 msgstr "Leverantörskommentar:"
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
48757 msgid "Vendor note: "
48758 msgstr "Leverantörskommentar: "
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48762 msgid "Vendor price must be a number"
48763 msgstr "Leverantörspris måste vara ett nummer"
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:541
48768 msgid "Vendor price: "
48769 msgstr "Leverantörspris: "
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
48773 msgid "Vendor search"
48774 msgstr "Leverantörssökning"
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
48778 msgid "Vendor search results"
48779 msgstr "Sökresultat för leverantör"
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
48784 msgid "Vendor search: %s results found"
48785 msgstr "Sökresultat för leverantör"
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
48791 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
48792 msgstr "Sökresultat för leverantör"
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:212
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
48806 msgstr "Leverantör:"
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:116
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
48819 msgstr "Leverantör: "
48821 #. %1$s: suppliername
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
48825 msgstr "Leverantör: %s"
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:110
48829 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
48830 msgstr "Bekräfta att du vill anonymisera lånehistorik för låntagare"
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
48834 msgid "Verify you want to delete patrons"
48835 msgstr "Bekräfta att du vill radera låntagare"
48837 #. %1$s: missing_module.version
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
48840 msgid "Version: %s "
48841 msgstr "Version: %s "
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
48849 msgstr "Vertikal: "
48851 #. INPUT type=submit
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
48868 #. For the first occurrence,
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
48880 msgid "View Message"
48881 msgstr "Meddelande"
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
48885 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
48887 "Visa en sammanställning av antalet objekt i ditt bibliotek, grupperade per "
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
48892 msgid "View all libraries"
48893 msgstr "Visa alla bibliotek"
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
48897 msgid "View all pending patron modifications"
48898 msgstr "Det finns inga väntande låntagarmodifikationer."
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
48902 msgid "View analytics"
48903 msgstr "Visa analys"
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:295
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
48909 msgid "View dictionary"
48910 msgstr "Visa ordbok"
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:76
48914 msgid "View existing record"
48915 msgstr "Visa befintlig post"
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
48919 msgid "View final record"
48920 msgstr "Visa färdig post"
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:555
48924 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
48925 msgstr "Visa budgetställen för [% period_active.budget_period_description %]"
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:591
48929 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
48930 msgstr "Visa budgetställen för [% period_loo.budget_period_description %]"
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:453
48934 msgid "View invoice"
48935 msgstr "Visa faktura"
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
48939 msgid "View item's checkout history"
48940 msgstr "Visa objektets utlåningshistorik"
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
48944 msgid "View pending offline circulation actions"
48945 msgstr "Visa väntande åtgärder för offline-utlåning"
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
48950 msgid "View record"
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:835
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:192
48956 msgid "View restrictions"
48957 msgstr "Visa begränsningar"
48959 #. INPUT type=submit
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
48961 msgid "View spine label"
48962 msgstr "Visa ryggetikett"
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
48966 msgid "View, manage, configure and run plugins."
48967 msgstr "Visa, hantera, konfigurera och kör insticksprogram."
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
48971 msgid "Viktor Sarge"
48972 msgstr "Viktor Sarge"
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
48976 msgid "Vincent Danjean"
48977 msgstr "Vincent Danjean"
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
48981 msgid "Visibility: "
48982 msgstr "Synlighet: "
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
48986 msgid "Vitor Fernandes"
48987 msgstr "Vitor Fernandes"
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:486
48992 msgstr "Volym nummer"
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
49001 msgid "Volume date"
49002 msgstr "Volymdatum"
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
49006 msgid "Volume information"
49007 msgstr "Volyminformation"
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
49011 msgid "Volume number"
49012 msgstr "Volymnummer"
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:49
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
49040 msgid "Waiting Date"
49041 msgstr "Väntar datum"
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
49045 msgid "Ward van Wanrooij"
49046 msgstr "Ward van Wanrooij"
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:218
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:467
49076 msgid "Warning at (%%): "
49077 msgstr "Varna vid (%%): "
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:473
49081 msgid "Warning at (amount): "
49082 msgstr "Varning vid (belopp): "
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
49086 msgid "Warning regarding current user"
49087 msgstr "Varning för aktuell användare"
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
49091 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
49092 msgstr "Varning! Totalbelopp för order överskrider tillgänglig budget."
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49097 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
49098 "prediction pattern' to check if it's still valid"
49101 #. %1$s: encumbrance
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
49104 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
49105 msgstr "Varning! Du kommer att överskrida %s%% av ditt budgetställe."
49107 #. %1$s: expenditure
49108 #. %2$s: IF (currency)
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
49113 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
49115 "Varning! Du kommer att överskrida gränsen (%s%s %s%s) för ditt budgetställe."
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
49120 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
49121 msgstr "Varning, följande streckkoder hittades inte:"
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
49125 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
49126 msgstr "Varning, följande kortnummer hittades inte:"
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:428
49131 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
49132 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
49134 "Varning, detta är en mall för ett sammandrag och därför kommer alla "
49135 "referenser till filialdata (t.ex. branches.branchname ) att syfta på "
49136 "låntagarens hemfilial."
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
49141 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
49144 "Varning, du har angett fler objekt än väntat. Objekten kommer inte att "
49147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
49164 msgid "Warning: Duplicate organization"
49165 msgstr "Varning: organisationen har en dubblett"
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
49169 msgid "Warning: Duplicate patron"
49170 msgstr "Varning: låntagaren har en dubblett"
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
49174 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
49175 msgstr "Varning: förfallodatum är före registreringsdatum"
49177 #. For the first occurrence,
49178 #. %1$s: message.upload_version
49179 #. %2$s: message.current_version
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
49184 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
49185 "I'll try my best."
49187 "Varning: denna fil är för version %s, men jag vet bara hur man importerar "
49188 "version %s. Jag ska göra så gott det går."
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
49194 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
49195 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
49197 "Varning: Denna post används i %s beställningar. Om den tas bort kan det "
49198 "orsaka allvarliga problem i inköpsmodulen. Är du säker på att du vill ta "
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
49204 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
49207 "Varning: denna rapport skrevs för en nyare version av Koha. Kör den på egen "
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
49213 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
49216 "Varning: denna rapport skrevs för en äldre version av Koha. Kör den på egen "
49219 #. %1$s: message.badbarcode
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
49223 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
49225 "Varning: kan inte identifiera låntagare från objektets streckkod (%s). Kan "
49226 "inte genomföra återlämning."
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49231 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
49233 "Varning: det kommer att modifiera mönstret för alla prenumerationer som "
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
49238 msgid "Warning: no barcodes were found"
49239 msgstr "Varning: inga streckkoder hittades"
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
49248 msgid "Warnings regarding the system configuration"
49249 msgstr "Varningar för systemkonfigurationen"
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
49253 msgid "Waylon Robertson"
49254 msgstr "Waylon Robertson"
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
49263 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
49265 "Vi är klara för att göra en del grundläggande inställningar. Var vänlig "
49268 #. %2$s: kohaversion
49269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
49271 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
49272 msgstr "Vi uppgraderar från Koha %s till %s, du måste "
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
49276 msgid "Web installer › Step 1"
49277 msgstr "Webbinstallerare › Steg 1"
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
49281 msgid "Web installer › Step 2"
49282 msgstr "Webbinstallerare › Steg 2"
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
49286 msgid "Web installer › Step 3"
49287 msgstr "Webbinstallerare › Steg 3"
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
49292 msgid "Web services"
49293 msgstr "Webbtjänster"
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
49304 msgstr "Webbplats: "
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49311 #. For the first occurrence,
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49326 #. For the first occurrence,
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
49337 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
49338 msgstr "Veckovis - upprepningsbara helger"
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49343 msgid "Weekly holiday: %s"
49344 msgstr "Veckohelg: %s"
49346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
49353 msgid "Welcome to the Koha web installer"
49354 msgstr "Välkommen till Kohas webbinstallerare"
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
49358 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
49359 msgstr "Vad vill du göra för raderade låntagare?"
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
49363 msgid "What's next?"
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:234
49369 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
49370 "find and use the price of the currently active currency. "
49372 "Vid import av MARC-filer via verktygen för förberedelse, kommer verktyget "
49373 "att försöka hitta och använda priset för den aktuella valutan. "
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
49379 msgid "When more than"
49380 msgstr "När fler än"
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:523
49384 msgid "When there is an irregular issue:"
49385 msgstr "När det kommer ett oregelbundet nummer:"
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:168
49389 msgid "When to charge"
49390 msgstr "Hyreskostnad"
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
49395 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
49396 "process. It may take a while to complete, please be patient."
49398 "När du gjort dina val klickar du på 'Import' nedan för att börja processen. "
49399 "Detta kan ta en stund."
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
49404 msgid "Why close an empty basket?"
49405 msgstr "Varför stänga en tom korg?"
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
49409 msgid "Will Stokes"
49410 msgstr "Will Stokes"
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
49420 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
49425 msgid "With framework : "
49426 msgstr "Med ramverk : "
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
49430 msgid "With framework: "
49431 msgstr "Med ramverk: "
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
49436 msgid "With selected searches: "
49437 msgstr "Med markerade sökningar:"
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
49443 msgstr "Tillbakadragen"
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
49447 msgid "Withdrawn on"
49448 msgstr "Tillbakadragen den:"
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
49452 msgid "Withdrawn on:"
49453 msgstr "Tillbakadragen den:"
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
49457 msgid "Withdrawn status"
49458 msgstr "Tillbakadragen-status"
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
49462 msgid "Withdrawn status:"
49463 msgstr "Tillbakadragen-status"
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
49472 msgid "Wolfgang Heymans"
49473 msgstr "Wolfgang Heymans"
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
49482 msgid "Working day"
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
49488 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
49489 msgstr "Skriva nyheter för OPAC- och personalgränssnitten"
49491 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
49494 msgstr "Avskrivning"
49496 #. INPUT type=submit name=woall
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
49498 msgid "Write off all"
49499 msgstr "Avskriv alla"
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
49503 msgid "Write off an individual fine"
49504 msgstr "Avskriv en enskild bot"
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
49508 msgid "Write off fines and fees"
49509 msgstr "Avskriv denna avgift"
49511 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
49513 msgid "Write off this charge"
49514 msgstr "Avskriv denna avgift"
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
49518 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
49519 msgstr "Felaktigt datum! startdatum kan inte vara efter slutdatum."
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:178
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
49530 msgid "XML configuration file"
49531 msgstr "XML-konfigurationsfil"
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
49535 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
49536 msgstr "XSLT-filer för konvertering av resultat: "
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
49540 msgid "Xercode, Spain"
49541 msgstr "Xercode, Spanien"
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
49548 #. For the first occurrence,
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:148
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
49570 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
49571 msgstr "Årligen - upprepningsbara helger"
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49576 msgid "Yearly holiday: %s"
49577 msgstr "Årlig helg: %s"
49579 #. For the first occurrence,
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:338
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:249
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
49598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:602
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:820
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
49614 msgid "Yes, I confirm"
49615 msgstr "Ja, jag bekräftar"
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
49619 msgid "Yes, cancel (Y)"
49620 msgstr "Ja, annullera"
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
49624 msgid "Yes, check out (Y)"
49625 msgstr "Ja, låna ut (Y)"
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:744
49630 msgid "Yes, close (Y)"
49631 msgstr "Ja, stäng (Y)"
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:184
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:299
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:465
49646 msgid "Yes, delete"
49647 msgstr "Ja, radera"
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
49651 msgid "Yes, delete (Y)"
49652 msgstr "Ja, radera (Y)"
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
49656 msgid "Yes, delete classification source"
49657 msgstr "Radera klassificeringskälla"
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
49661 msgid "Yes, delete contract"
49662 msgstr "Ta bort kontakt"
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
49666 msgid "Yes, delete filing rule"
49667 msgstr "Radera klassificeringsregel"
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:218
49671 msgid "Yes, delete patron attribute type"
49672 msgstr "Radera attributtyp för låntagare"
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
49676 msgid "Yes, delete record matching rule"
49677 msgstr "Radera regel för postmatchning"
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
49681 msgid "Yes, delete this currency"
49682 msgstr "Ta bort denna valuta"
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
49686 msgid "Yes, delete this framework"
49687 msgstr "Ja, radera detta ramverk!"
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:637
49691 msgid "Yes, delete this fund"
49692 msgstr "Ja, ta bort denna tagg"
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
49696 msgid "Yes, delete this item type"
49697 msgstr "Ja, ta bort denna tagg"
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:223
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
49702 msgid "Yes, delete this subfield"
49703 msgstr "Ja, radera detta underliggande fält"
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
49707 msgid "Yes, delete this tag"
49708 msgstr "Ja, ta bort denna tagg"
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
49712 msgid "Yes, edit existing items"
49713 msgstr "Ja: redigera befintliga objekt"
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:336
49717 msgid "Yes, print slip"
49718 msgstr "Ja, skriv ut kvittering"
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
49722 msgid "Yes, renew (Y)"
49723 msgstr "Ja, låna om (Y)"
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
49727 msgid "Yes: Edit existing authority"
49728 msgstr "Ja: redigera befintlig auktoritet"
49730 #. INPUT type=submit
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
49732 msgid "Yes: View existing items"
49733 msgstr "Ja: visa befintliga objekt"
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
49743 msgid "Yohann Dufour"
49744 msgstr "Yohann Dufour"
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49748 msgid "You already have a list with that name!"
49749 msgstr "Du har redan en lista med det namnet!"
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
49754 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
49755 msgstr "Du kommer att lägga till %s objekt. Fortsätta?"
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
49759 msgid "You are about to install Koha."
49760 msgstr "Du kommer nu att installera Koha."
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
49766 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
49767 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
49768 "using this account."
49770 "Du är inloggad som administratörsanvändaren för databasen. Detta "
49771 "rekommenderas inte eftersom vissa delar av Koha inte fungerar som väntat när "
49772 "detta konto används."
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
49777 msgid "You are missing the "
49778 msgstr "- Namn saknas"
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
49783 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
49784 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
49789 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
49790 msgstr "Bekräfta att du vill anonymisera lånehistorik för låntagare"
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
49794 msgid "You are not authorised to manage this basket."
49795 msgstr "Du har inte behörighet att hantera denna korg."
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
49800 msgid "You are not authorized to delete patrons"
49801 msgstr "Du har inte behörighet att ta bort låntagare"
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:265
49805 msgid "You are not authorized to modify this fund"
49806 msgstr "Du har inte behörighet att modifiera detta budgetställe."
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
49811 msgid "You are not authorized to renew patrons"
49812 msgstr "Du har inte behörighet att förnya låntagare"
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
49817 msgid "You are not authorized to set permissions"
49818 msgstr "Du har inte behörighet att ställa in rättigheter"
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49822 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
49823 msgstr "Du är offline och kan därför inte bearbeta väntande operationer"
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49827 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
49828 msgstr "Du är offline och kan därför inte synkronisera databasen"
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
49832 msgid "You are only viewing one item. "
49833 msgstr "Du ser bara ett objekt. "
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
49838 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
49839 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
49841 "Du kan också använda dina egna rubriker (i stället för Kohas) genom att ange "
49842 "en rubrik innan fältnumret, följt av ett likhetstecken."
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
49847 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
49848 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
49850 "Du kan också använda dina egna rubriker (i stället för Kohas) genom att ange "
49851 "en rubrik innan fältnumret, följt av ett likhetstecken."
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
49856 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
49857 "saved and sent as a single message."
49859 "Du kan be om ett sammandrag för att minska antalet meddelanden. Meddelanden "
49860 "sparas och skickas som ett enda meddelande."
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
49865 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
49866 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
49867 "order will not be deleted)."
49869 "Du kan välja att ta bort bibliografiska poster om det är möjligt "
49870 "(bibliografiska poster som har andra objekt eller som används i en "
49871 "prenumeration eller annan beställning tas inte bort)."
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
49876 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
49877 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
49879 "Du kan ange ett namn för denna import. Det kan vara användbart att komma "
49880 "ihåg varifrån det föreslagna MARC-datat kommer när en post skapas!"
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
49885 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
49886 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
49889 "Du kan skapa ett undantag för denna helgregel. Det innebär att du för en "
49890 "upprepningsbar helg definierar att det finns en dag som är ett undantag."
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
49894 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
49895 msgstr "Du kan göra ett undantag för ett datumintervall som upprepas årligen."
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
49900 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
49901 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
49904 "Du kan ställa in maximalt antal lån, reservationspolicy och "
49905 "återlämningspolicy som ska användas om inget definierats nedan för en viss "
49906 "objekttyp eller kategori."
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
49911 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
49914 "Du kan även använda mallverktygets taggar. Se hjälpsidan för mer information."
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
49918 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
49919 msgstr "Du kan använda följande jokertecken: %% _"
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49923 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
49925 "Du kan inte lägga till ett nytt objekt, var vänlig skapa en ny "
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
49930 msgid "You can't create any orders unless you first "
49931 msgstr "Du kan inte skapa beställningar om du inte först "
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49935 msgid "You can't receive any more items"
49936 msgstr "Du kan inte ta emot fler objekt"
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
49940 msgid "You did not specify any search criteria."
49941 msgstr "Du angav inte sökkriterier."
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:247
49945 msgid "You didn't select any external target."
49946 msgstr "Du valde inget externt mål."
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49951 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
49952 "on this computer."
49954 "Du har inga väntande transaktioner i databasen för offline-utlåning på denna "
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
49959 msgid "You do not have permission to access this page. "
49960 msgstr "Du har inte behörighet att se denna sida. "
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
49964 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
49965 msgstr "%s %sDu har inte behörighet att lägga till objekt i denna lista."
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
49969 msgid "You do not have permission to delete this list."
49970 msgstr "Du har inte behörighet att se denna sida. "
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
49974 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
49976 "Du har inte behörighet att redigera inloggningsinformationen för denna "
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
49981 msgid "You do not have permission to update this list."
49982 msgstr "Du har inte behörighet att se denna sida. "
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
49986 msgid "You do not have permission to view this list."
49987 msgstr "Du har inte behörighet att se denna sida. "
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
49992 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
49993 "set to receive overdue notices."
49995 "Du har inga låntagarkategorier definierade eller också är inte "
49996 "låntagarkategorierna konfigurerade för att ta emot förseningsmeddelanden."
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
50000 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
50007 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
50010 "Det finns %s fel i din MARC-konfiguration. Korrigera dem innan du använder "
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1059
50016 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
50019 "Du har redan skickat en streckkod, vänta tills utlåningen genomförts..."
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:178
50024 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
50025 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
50027 "Du har valt ett villkor på samma fält som det ursprungliga fältet. Om dina "
50028 "fält innehåller fält med flera värden rekommenderas det starkt att inte göra "
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
50033 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
50035 "Du har valt att flytta alla ej mottagna beställningar från '%s' till '%s'."
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50040 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
50043 "Du har raderat objekt i beställningen, glöm inte att radera motsvarande i "
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
50049 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
50051 "Du har angett en användarnamn som redan finns. Välj ett annat användarnamn."
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50055 msgid "You have made changes to system preferences."
50056 msgstr "Du har modifierat systeminställningarna."
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50061 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
50062 "cancel modifications."
50064 "Du har modifierat det avancerade prognosmönstret. Spara ditt arbete eller "
50065 "annullera ändringarna."
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
50070 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
50071 "barcodes to your entire catalog."
50073 "Du har inte valt några katalogfilter och kommer att jämföra en fil med "
50074 "streckkoder mot hela katalogen."
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50078 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
50079 msgstr "Du har inte valt några låntagare att lägga till i en lista!"
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
50084 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
50087 "Du har ställt in <use_zebra_facets> men <zebra_bib_index_mode> "
50088 "är inte inställt på "
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
50093 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
50094 "your configuration file. "
50096 "Du har ställt in UseQueryParser, men värdet för 'queryparser_config' saknas "
50097 "i konfigurationsfilen. "
50099 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
50103 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
50104 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
50105 "configuration file. "
50107 "Du har ställt in UseQueryParser, men ett problem inträffade vid initiering "
50108 "av QueryParser. Värdet för %s 'queryparser_config' saknas i din "
50109 "konfigurationsfil. "
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
50114 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
50115 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
50118 "Inställningen ReturnBeforeExpiry är aktiverad, det innebär att om "
50119 "förfallodatumet är före återlämningsdatumet så ändras återlämningsdatumet "
50120 "till förfallodatumet "
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
50125 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
50128 "Du måste definiera vilka fält eller underliggande fält du vill exportera, "
50129 "separera dem med vertikalstreck."
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
50133 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
50135 "Du måste definiera vilka fält du vill exportera, separerade med "
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50141 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
50142 "that have not been uploaded."
50144 "Du har transaktioner i databasen för offline-utlåning som inte laddats upp."
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
50148 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
50153 msgid "You must be online to use these options."
50154 msgstr "Du måste vara online för att använda dessa alternativ."
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50159 msgid "You must choose a first publication date"
50160 msgstr "Du måste välja ett datum för första publicering"
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50165 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
50166 msgstr "Du måste välja ett slutdatum eller en prenumerationslängd."
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50170 msgid "You must choose or create a biblio"
50171 msgstr "Du måste välja eller skapa en bibliografisk post"
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
50175 msgid "You must define a budget in Administration"
50176 msgstr "Din administratör måste definiera en budget i Administration"
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7
50181 msgid "You must enter a date!"
50182 msgstr "Du måste ange ett datum!"
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
50186 msgid "You must enter a term to search on "
50187 msgstr "Du måste ange en term att söka efter "
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50192 msgid "You must give your new patron list a name!"
50193 msgstr "Du måste ange ett namn för den nya låntagarlistan!"
50195 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
50198 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
50199 msgstr "Du måste betala ett värde lägre än eller lika med %s. "
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50204 msgid "You must select a fund"
50205 msgstr "Du måste välja ett budgetställe"
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
50210 msgid "You must select at least two invoices to merge."
50211 msgstr "Du måste välja minst två fakturor att slå samman."
50213 #. For the first occurrence,
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
50218 msgid "You must select checkout(s) to export"
50219 msgstr "Du måste välja lån att exportera"
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
50224 msgid "You must select one or more patrons to remove"
50225 msgstr "Du måste välja en eller flera låntagare att ta bort"
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
50230 msgid "You must select one or more reports to delete"
50231 msgstr "Du måste välja en eller flera rapporter att ta bort"
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50235 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
50237 "Du måste ställa in ett återlämningsdatum för att kunna använda offline-"
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
50243 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
50244 "preference in order to use it."
50246 "Du måste aktivera denna funktion med systeminställningen "
50247 "NorwegianPatronDBEnable för att kunna använda den."
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
50252 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
50253 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
50255 "Du måste fylla i systeminställningarna NorwegianPatronDBUsername och "
50256 "NorwegianPatronDBPassword för att använda denna funktion."
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50260 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
50261 msgstr "Du måste logga in igen, din session har löpt ut"
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
50266 msgid "You need to save the page before printing"
50267 msgstr "Du måste spara sidan innan utskrift"
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
50272 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
50274 msgstr "Du måste ange en slutpunkt med systemvärdet NorwegianPatronDBEndpoint."
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
50278 msgid "You searched for "
50279 msgstr "Du sökte efter "
50281 #. For the first occurrence,
50282 #. %1$s: IF ( title )
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:165
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
50286 msgid "You searched for: %s"
50287 msgstr "Du sökte efter: %s"
50289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
50291 msgid "You searched on "
50292 msgstr "Du sökte på "
50294 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
50298 "You selected a record from an external source that matches an existing "
50299 "record in your catalog: %s"
50301 "Du valde en post från en extern källa som matchar en befintlig post i din "
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:384
50307 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
50309 "Du bör aktivera inställningen SMSSendDriver för att använda SMS-mallarna."
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
50314 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
50315 "the phone templates."
50317 "Du bör aktivera inställningen TalkingTechItivaPhoneNotification för att "
50318 "använda telefonmallarna."
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
50322 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
50325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
50327 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
50328 msgstr "Du måste spara rapporten innan den kan köras"
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
50332 msgid "You'll have to treat them individually. "
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
50338 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
50339 "Perl (at least Version 5.10)."
50341 "Din version av Perl verkar vara för gammal. Uppgradera till en nyare version "
50342 "av Perl (som lägst version 5.10)."
50344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:107
50346 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
50347 msgstr "Din administratör måste definiera en budget i Administration"
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
50351 msgid "Your administrator must specify an active currency."
50352 msgstr "ange en aktiv valuta"
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
50356 msgid "Your authority search history is empty."
50357 msgstr "Din sökhistorik är tom."
50359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
50371 msgid "Your cart is currently empty"
50372 msgstr "Din vagn är för tillfället tom"
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
50376 msgid "Your cart is empty."
50377 msgstr "Din vagn är tom."
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
50381 msgid "Your catalog search history is empty."
50382 msgstr "Din sökhistorik är tom."
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
50387 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
50388 msgstr "Din konfigurationsfil verkar vara konfigurerad för "
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
50393 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
50394 msgstr "Din konfigurationsfil verkar fortfarande vara konfigurerad för "
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
50398 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
50399 msgstr "Dina data bearbetades. Detta är resultatet:"
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
50404 msgid "Your download should begin automatically."
50405 msgstr "Nedladdningen ska börja automatiskt."
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
50409 msgid "Your file was processed."
50410 msgstr "Din fil bearbetades."
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:201
50414 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
50419 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
50420 msgstr "Ditt bibliotek är destination för följande överföringar"
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
50425 msgid "Your list: %s "
50426 msgstr "Din lista: %s "
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:627
50432 msgstr "Dina listor"
50434 #. For the first occurrence,
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50438 msgid "Your lists:"
50439 msgstr "Dina listor:"
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
50443 msgid "Your message: "
50444 msgstr "Ditt meddelande: "
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
50448 msgid "Your notification has been sent."
50449 msgstr "Din notifiering har skickats."
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:45
50453 msgid "Your patron lists"
50454 msgstr "Dina låntagarlistor"
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:996
50458 msgid "Your report has been saved"
50459 msgstr "Din rapport har sparats"
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:690
50463 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
50464 msgstr "Din rapport kommer att genereras med följande SQL-uttryck."
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:348
50468 msgid "Your request gave the following results:"
50469 msgstr "Modifiera post med följande mall:"
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
50473 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
50474 msgstr "Din sökning hittade inga avslutade prenumerationer."
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
50478 msgid "Your search returned no open subscriptions."
50479 msgstr "Din sökning hittade inga pågående prenumerationer."
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:356
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
50484 msgid "Your search returned no results."
50485 msgstr "Din sökning gav inga resultat."
50487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
50489 msgid "Z39.50 Authority search points"
50490 msgstr "Z39.50 auktoritetssökpunkter"
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
50494 msgid "Z39.50 search"
50495 msgstr "Z39.50-sökning"
50497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:467
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
50502 msgid "Z39.50/SRU search"
50503 msgstr "Z39.50-/SRU-sökning"
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
50508 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
50509 msgstr "Z39.50/SRU-server har lagts till (%s)"
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
50514 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
50515 msgstr "Z39.50/SRU-server har tagits bort (%s)"
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
50519 msgid "Z39.50/SRU server search:"
50520 msgstr "Z39.50/SRU-serversökning:"
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
50525 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
50526 msgstr "Z39.50/SRU-server uppdaterad (%s)"
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
50529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
50532 msgid "Z39.50/SRU servers"
50533 msgstr "Z39.50/SRU-servrar"
50535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
50537 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
50538 msgstr "Z39.50/SRU-serveradministration"
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
50545 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
50547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:106
50550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
50552 msgid "ZIP/Postal code"
50553 msgstr "Postnummer"
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
50557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:419
50558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
50560 msgid "ZIP/Postal code: "
50561 msgstr "Postnummer: "
50563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
50568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
50570 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
50571 msgstr "Zebra-server verkar inte vara tillgänglig. Är den startad?"
50573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
50575 msgid "Zebra version: "
50576 msgstr "Zebra-version: "
50578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
50581 msgid "Zeno Tajoli"
50582 msgstr "Zeno Tajoli"
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
50592 msgid "Zip/Postal code:"
50593 msgstr "Postnummer: "
50595 #. For the first occurrence,
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50601 msgid "[ New list ]"
50602 msgstr "[ Ny lista ]"
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
50606 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
50607 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
50609 #. INPUT type=text name=time
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
50611 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
50612 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
50614 #. INPUT type=text name=time2
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
50616 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
50617 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
50619 #. INPUT type=button
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
50621 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
50622 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
50624 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
50628 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
50629 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
50631 #. INPUT type=text name=dateexpiry
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
50635 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
50636 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
50638 #. INPUT type=text name=dateofbirth
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:226
50641 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
50642 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
50644 #. INPUT type=text name=firstname
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
50647 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
50648 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
50650 #. INPUT type=text name=initials
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
50653 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
50654 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
50656 #. INPUT type=text name=othernames
50657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:254
50659 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
50660 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
50663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
50666 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
50667 "before deleting this record."
50669 "[% count %] objekt är kopplade till denna post. Du måste ta bort alla objekt "
50670 "innan posten kan raderas."
50673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
50677 msgid "[% direction %] sort"
50678 msgstr "[% direction %] sortering"
50680 #. INPUT type=text name=discount
50681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
50682 msgid "[% discount | format ("
50683 msgstr "[% discount | format ("
50686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
50687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
50688 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
50689 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:558
50693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
50694 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
50695 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
50699 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
50705 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50706 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
50707 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
50708 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
50709 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
50711 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50712 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
50713 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
50714 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
50715 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
50720 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
50721 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
50724 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
50725 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
50728 #. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
50732 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
50733 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
50734 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
50741 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
50742 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
50745 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
50749 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
50750 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
50751 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
50752 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
50753 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
50755 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
50756 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
50757 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
50761 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
50762 msgstr "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:369
50767 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
50768 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50769 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
50771 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
50772 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50773 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:381
50778 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
50779 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50780 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
50781 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
50782 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
50784 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
50785 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50786 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
50787 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
50788 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
50793 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
50794 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
50796 "[%% PROCESS show reference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
50797 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
50802 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
50803 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
50805 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
50806 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
50808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
50810 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
50813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
50816 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
50817 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
50818 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
50819 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
50821 "[%%# Använd icke normaliserat st-year i stället för st-numeric, eftersom "
50822 "publiceringsdatum kan inkludera 'u' för att ange okända datum. Se \"Giltiga "
50823 "tecken\" på: http://www.loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html Denna sökning "
50824 "är även för datumintervall på grund av den särskilda Zebra r=r CCL-"
50825 "mappningen för 'yr' %%] "
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
50830 msgid "[Clear all]"
50831 msgstr "[Rensa alla]"
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
50841 msgid "[Edit Item]"
50842 msgstr "[Redigera objekt]"
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
50846 msgid "[Main page]"
50847 msgstr "[Huvudsida]"
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
50851 msgid "[Overridden] "
50852 msgstr "[Åsidosatt] "
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
50856 msgid "[Previous page]"
50857 msgstr "[Föregående sida]"
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
50862 msgid "[Select all]"
50863 msgstr "[Välj alla]"
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
50871 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
50873 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
50875 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
50877 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
50879 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
50881 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
50882 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
50884 #. %15$s: other_items_loo.count
50885 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
50886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:640
50889 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
50892 "]%s %s(Tillbakadragen)%s %s(Förlorad)%s %s(Skadad)%s %s(På väg)%s "
50893 "%s(Reserverad)%s %s%s%s (%s) %s "
50896 #. %2$s: onloan_items_loo.count
50897 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
50898 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
50900 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
50901 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:618
50904 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
50905 msgstr "]%s (%s%s, %s lång försening%s) återlämningsdatum: %s %s "
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:402
50909 msgid "_ matches only a single character"
50910 msgstr "_ matchar endast ett enstaka tecken"
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
50919 msgid "account has expired"
50920 msgstr "Kontot är inte längre giltigt"
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
50929 msgid "add a library"
50930 msgstr "lägg till ett bibliotek"
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
50934 msgid "add a patron category"
50935 msgstr "lägg till en låntagarkategori"
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
50939 msgid "added successfully"
50940 msgstr "har lagts till"
50942 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
50945 msgid "after %s days."
50946 msgstr "efter %s dagar."
50949 #. %2$s: IF ( error )
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
50953 msgid "again. %s %s%s "
50954 msgstr "igen. %s %s%s "
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
50964 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
50965 msgstr "alla auktoritetstyper som ramverket använder är definierade"
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
50969 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
50971 "alla underliggande fält för alla taggar finns i samma flik (eller ignoreras)"
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50975 msgid "already exists in database"
50976 msgstr "finns redan i databasen"
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
50981 msgid "already has a hold"
50982 msgstr "har redan en reservation"
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
50989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
51001 msgid "and has been returned."
51002 msgstr "och har returnerats."
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
51006 msgid "and is issued every "
51007 msgstr "och ges ut var "
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
51011 msgid "and mark one currency as active."
51012 msgstr "och markera en valuta som aktiv."
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
51022 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
51023 msgstr "och alla måste vara i fliken 10 (objekt)"
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
51029 msgid "any library "
51030 msgstr "Alla bibliotek"
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:578
51034 msgid "anyone else to add entries."
51035 msgstr "någon annan att lägga till poster."
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
51039 msgid "anyone to remove other contributed entries."
51040 msgstr "någon att ta bort poster som andra lagt till."
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:586
51044 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
51045 msgstr "någon att ta bort de poster personen själv lagt till."
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
51048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
51055 msgid "are licensed under the "
51056 msgstr "är licensierade under "
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
51064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:238
51074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
51076 msgid "at current library "
51077 msgstr "i aktuellt bibliotek "
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
51081 msgid "at least 1 item type defined"
51082 msgstr "minst 1 objekttyp definierad"
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
51086 msgid "at least 1 item type must be defined"
51087 msgstr "minst 1 objekttyp måste vara definierad"
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
51091 msgid "at least 1 library defined"
51092 msgstr "minst 1 bibliotek definierat"
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
51096 msgid "at least 1 library must be defined"
51097 msgstr "minst 1 bibliotek måste vara definierat"
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
51106 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
51107 "the template. %s "
51109 "minst en mall för att använda verktyget. %s %s %s Ingen åtgärd definierad "
51112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
51114 msgid "attribute value "
51115 msgstr "attributvärde "
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
51126 msgid "basketgroup"
51129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
51131 msgid "batch_anonymise.pl"
51132 msgstr "batch_anonymise.pl"
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
51136 msgid "be less than 500KB. "
51137 msgstr "vara mindre än 500 KB. "
51139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
51141 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
51142 msgstr "vara mappat till ett underliggande MARC-fält,"
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
51145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
51147 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
51148 msgstr "vara mappat till ett underliggande MARC-fält, "
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
51152 msgid "be mapped to the same tag,"
51153 msgstr "vara mappad till samma tagg,"
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51163 msgid "begins with "
51164 msgstr "börjar med "
51166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
51171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
51173 msgid "biblio and biblionumber"
51174 msgstr "biblio och biblionumber"
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
51178 msgid "biblioitems.itemtype defined"
51179 msgstr "biblioitems.itemtype definition"
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
51183 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
51184 msgstr "biblionumber och biblioitemnumber är korrekt mappade"
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
51192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
51198 #. For the first occurrence,
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
51208 #. %1$s: XISBN.author
51209 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
51210 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
51211 #. %4$s: XISBN.publishercode
51212 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
51213 #. %6$s: XISBN.place
51215 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
51216 #. %9$s: XISBN.publicationyear
51218 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
51219 #. %12$s: XISBN.editionstatement
51221 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
51222 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
51225 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
51227 #. %20$s: XISBN.pages
51228 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
51229 #. %22$s: XISBN.illus
51231 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
51233 #. %26$s: XISBN.size
51234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1008
51237 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
51240 "av %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
51243 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
51244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
51249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
51251 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
51252 msgstr "av Allan Jardine är licensierad under BSD 3- och GPL v2-licensen."
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
51256 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
51257 msgstr "av Binny V A är licensierad under BSD-licensen."
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
51261 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
51262 msgstr "licensierad under "
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
51266 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
51267 msgstr "licensierad under "
51269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
51271 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
51272 msgstr "licensierad under "
51274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
51276 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
51277 msgstr "licensierad under "
51279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
51281 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
51282 msgstr "Ikonuppsättningen Bridge Material Type är licensierad under en "
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
51286 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
51287 msgstr "av Zhixin Wen är licensierad under MIT-licensen."
51290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51291 msgid "by _AUTHOR_"
51292 msgstr "efter _AUTHOR_"
51294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
51296 msgid "by item types"
51297 msgstr "efter objekttyp"
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
51301 msgid "by libraries"
51302 msgstr "efter bibliotek"
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
51307 msgstr "efter månader"
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
51311 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
51312 msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
51319 #. %1$s: maxreserves
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
51322 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
51325 #. %1$s: new_reserves_allowed
51326 #. %2$s: new_reserves_count
51327 #. %3$s: maxreserves
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
51330 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
51333 #. For the first occurrence,
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51337 msgid "cannot be repeated"
51338 msgstr "Kan inte beställas"
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:130
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
51346 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
51348 msgid "check to delete this field"
51349 msgstr "markera för att radera detta fält"
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
51358 msgid "click here to login"
51359 msgstr "klicka här för att logga in"
51361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
51363 msgid "click to log out"
51364 msgstr "klicka för att logga ut"
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
51383 msgid "configuration file."
51384 msgstr "konfigurationsfil."
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
51388 msgid "considered late"
51389 msgstr "anses vara försenad"
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51394 msgid "containing "
51395 msgstr "innehåller "
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
51419 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
51420 msgstr "styrning av synlighet för kolumner i DataTables"
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:518
51425 msgid "create an item record when receiving this serial"
51426 msgstr "skapa en objektpost när detta periodika tas emot"
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
51430 msgid "create one or more authorized values"
51431 msgstr "skapa ett eller flera auktoriserade värden"
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
51435 msgid "critical.ogg"
51438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:369
51448 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
51449 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
51450 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
51451 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
51452 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
51453 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
51454 "series %]&rft.genre="
51456 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
51457 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
51458 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
51459 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
51460 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
51461 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
51462 "series %]&rft.genre="
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
51466 msgid "déselectionner onglet"
51467 msgstr "déselectionner onglet"
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
51471 msgid "database host : "
51472 msgstr "databasvärd : "
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
51476 msgid "database name : "
51477 msgstr "databasnamn : "
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
51481 msgid "database port : "
51482 msgstr "databasport : "
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
51486 msgid "database type : "
51487 msgstr "databastyp : "
51489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
51491 msgid "database user : "
51492 msgstr "databasanvändare : "
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
51499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
51500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:213
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
51509 msgstr "dagar sedan"
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
51513 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
51514 msgstr "standard (alla bibliotek), alla låntagartyper, alla objekttyper"
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
51518 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
51519 msgstr "standard (alla bibliotek), alla låntagartyper, samma objekttyp"
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
51523 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
51524 msgstr "standard (alla bibliotek), samma låntagartyp, alla objekttyper"
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
51528 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
51529 msgstr "standard (alla bibliotek), samma låntagartyp, samma objekttyp"
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
51533 msgid "define a budget and a fund"
51534 msgstr "definiera en budget och ett budgetställe"
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
51538 msgid "define a notice"
51539 msgstr "definiera ett meddelande"
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
51548 msgid "detail of the subscription"
51549 msgstr "information om prenumerationen"
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
51554 msgstr "identifierad."
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
51558 msgid "device_connect.ogg"
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
51563 msgid "device_disconnect.ogg"
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:131
51572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
51573 msgid "display detail for this librarian."
51574 msgstr "visa detaljer för denna bibliotekarie."
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
51578 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
51579 msgstr "skapa inte en objektpost när detta periodika tas emot"
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
51583 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
51584 msgstr "skapa inte en objektpost när detta periodika tas emot "
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
51588 msgid "doesn't exist"
51589 msgstr "finns inte"
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
51593 msgid "doesn't have enough privilege on database "
51594 msgstr "har inte tillräckliga rättigheter i databasen "
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
51598 msgid "doesn't match"
51599 msgstr "matchar inte"
51601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
51602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
51604 msgid "doesn't match any existing record."
51605 msgstr "matchar ingen befintlig post."
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
51622 #. INPUT type=reset
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
51624 msgid "déselectionner tout"
51625 msgstr "déselectionner tout"
51627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:617
51630 msgid "ecost tax exc."
51631 msgstr "ekost exklusive skatt"
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
51634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
51636 msgid "ecost tax inc."
51637 msgstr "ekost inklusive skatt"
51639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
51644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51653 msgstr "Redigera objekt"
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
51660 #. META http-equiv=Content-Language
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
51670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
51673 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
51674 "file upload directory for your Koha instance. "
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
51680 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
51681 "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to "
51682 "properly set the "
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
51688 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
51689 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
51691 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
51692 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
51696 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
51697 msgstr "exempel: streckkod, objekthyllsignum, titel, \"050a 050b\", 300a "
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
51721 msgid "failed to be added"
51722 msgstr "kunde inte läggas till"
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
51726 msgid "failed to be updated"
51727 msgstr "kunde inte uppdateras"
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51732 msgid "failed to run"
51733 msgstr "%s kunde inte packa upp."
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
51737 msgid "famfamfam.com"
51738 msgstr "famfamfam.com"
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:193
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
51757 msgid "framework values"
51758 msgstr "ramverksvärden"
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:577
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:584
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
51774 msgid "go to [% bibliotitle %]"
51775 msgstr "go to [% bibliotitle %]"
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
51779 msgid "gone no address"
51780 msgstr "borta, utan adress"
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
51785 msgstr "gruppera efter"
51787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
51791 msgstr "gruppera efter "
51793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
51798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
51800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
51810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
51812 msgid "has all required privileges on database "
51813 msgstr "har de rättigheter som krävs för databasen "
51815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
51817 msgid "has never been checked out."
51818 msgstr "har aldrig lånats ut."
51820 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
51821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
51824 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
51826 "har inte modifierats. Ett fel inträffade när den modifierades. %s "
51829 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
51833 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
51835 "har inte modifierats. Ett fel inträffade när den modifierades. %s Biblio "
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:340
51839 msgid "has restrictions"
51840 msgstr "Använd begränsningar"
51843 #. %2$s: IF message.error
51844 #. %3$s: message.error
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:116
51849 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
51850 "logfile for more information). %s "
51852 "har modifierats. %s %s (Felet var: %s, se Kohas loggfil för mer "
51853 "information). %s "
51855 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
51858 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
51859 msgstr "har modifierats. %s Auktoriteten "
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
51863 msgid "has too many holds."
51864 msgstr "har för många reservationer."
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
51875 msgid "holdingbranch NOT mapped"
51876 msgstr "holdingbranch INTE mappad"
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
51880 msgid "holdingbranch defined"
51881 msgstr "holdingbranch definierad"
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
51885 msgid "homebranch NOT mapped"
51886 msgstr "homebranch INTE mappad"
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
51890 msgid "homebranch defined"
51891 msgstr "homebranch definierad"
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
51901 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
51902 "libraries you want to associate with this value. "
51904 "om denna attributtyp alltid ska visas. I annat fall väljer du bibliotek som "
51905 "ska kopplas till detta värde."
51907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
51910 msgid "if you wish to enable this feature."
51911 msgstr "om du vill aktivera denna funktion."
51913 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
51920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
51926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
51931 #. %1$s: LibraryName
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
51944 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
51945 msgstr "i böter. Om du vill kan du registrera betalningar. "
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51950 msgid "in library "
51951 msgstr "i bibliotek "
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
51955 msgid "incoming_call.ogg"
51958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
51962 msgstr "indexering."
51964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
51966 msgid "install basic configuration settings"
51967 msgstr "installera grundläggande konfigurationsinställningar"
51969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
51971 msgid "invalid authority types"
51972 msgstr "ogiltiga auktoritetstyper"
51974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
51981 msgid "is already in possession"
51982 msgstr "innehar redan"
51984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127
51986 msgid "is already in use by another patron record."
51987 msgstr "används redan av en annan låntagarpost."
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51991 msgid "is duplicated"
51992 msgstr "är dubblett"
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
51996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
51998 msgid "is equal to"
51999 msgstr "är lika med"
52001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
52002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
52004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
52007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
52009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
52011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
52012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
52013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
52016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
52023 msgid "is licensed under a "
52024 msgstr "licensierad under "
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
52028 msgid "is licensed under the "
52029 msgstr "licensierad under "
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
52037 #. %1$s: message_loo.date_from
52038 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
52039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
52041 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
52042 msgstr "är inte ett giltigt värde (\"%s\"). %sFEL: "
52044 #. %1$s: message_loo.date_to
52045 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
52046 #. %3$s: message_loo.failed_ok
52047 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
52048 #. %5$s: message_loo.failed_rej
52049 #. %6$s: ELSIF ( message_loo.approver )
52050 #. %7$s: message_loo.approver
52051 #. %8$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
52052 #. %9$s: message_loo.approved_by
52053 #. %10$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
52059 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
52060 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
52061 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
52062 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
52063 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
52064 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
52065 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
52068 "är inte ett giltigt värde (\"%s\"). %sFEL: kunde inte godkänna term (%s). "
52069 "%sFEL: Kunde inte avslå term (%s). %sFEL: Ingen träff för användare (%s). "
52070 "FILTER KRÄVER LÅNTAGARNUMMER (inte namn). %sFEL: ingen träff för "
52071 "låntagarnummer (%s). %sFEL: root-användaren för Koha i KOHA_CONF-filen "
52072 "(standardvärde: kohaadmin) är inte en giltig moderator för taggar. Dessa "
52073 "åtgärder loggas per låntagarnummer, så moderatorn måste existera i din "
52074 "låntagartabell. Logga in som en annan behörig personalanvändare för att "
52075 "moderera taggar. %s Okänt fel! %s "
52077 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
52078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:492
52080 msgid "is now debarred until %s."
52081 msgstr "är nu spärrad tills %s "
52083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
52084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
52086 msgid "is on hold for "
52087 msgstr "är reserverad för "
52089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
52091 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
52092 msgstr "publiceras under MIT-licensen av Ludo van den Boom."
52094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:178
52096 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
52098 "är begränsad. Verifiera att denna låntagare fortfarande ska begränsas. "
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
52102 msgid "is used as a fallback. "
52103 msgstr "används som reserv. "
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
52107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
52115 msgid "item fields"
52116 msgstr "objektfält"
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
52120 msgid "item type not defined"
52121 msgstr "objekttyp definieras inte"
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:452
52124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
52125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
52127 msgid "item's holding library "
52128 msgstr "Reservationsbibliotek för objekt:"
52130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:654
52134 msgid "item's home library "
52135 msgstr "Hembibliotek för objekt:"
52137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:837
52139 msgid "itemdata_copynumber"
52140 msgstr "itemdata_copynumber"
52142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
52144 msgid "itemdata_enumchron"
52145 msgstr "itemdata_enumchron"
52147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
52152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
52154 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
52155 msgstr "itemnum : fältet itemnumber är mappat till ett fält i flik -1"
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
52158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
52161 msgstr "objekt (10)"
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
52165 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
52166 msgstr "items.permanent_location är inte mappat till ramverken"
52168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
52170 msgid "items.permanent_location mapped"
52171 msgstr "items.permanent_location mappat"
52173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
52175 msgid "itemtype NOT mapped"
52176 msgstr "itemtype INTE mappad"
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
52183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
52185 msgid "jQuery Colvis plugin"
52186 msgstr "jQuery Colvis plugin"
52188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
52190 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
52191 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
52193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
52195 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
52196 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
52201 msgid "jQuery Validation Plugin"
52202 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
52206 msgid "jQuery and jQueryUI"
52207 msgstr "jQuery and jQueryUI"
52209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
52211 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
52212 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
52214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
52217 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
52220 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 av phpMyAdmin utvecklingsgrupp är "
52221 "licencierad under "
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
52225 msgid "jQuery multiple select plugin"
52226 msgstr "jQuery plugin för val av flera poster"
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
52230 msgid "jQuery treetable Plugin"
52231 msgstr "jQuery treetable Plugin"
52233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
52235 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
52236 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
52238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
52244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
52246 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
52247 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
52249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
52251 msgid "jquery.multiple.select.js"
52252 msgstr "jquery.multiple.select.js"
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
52258 msgid "koha-conf.xml"
52259 msgstr "koha-conf.xml"
52261 #. INPUT type=text name=filename
52262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
52267 #. %1$s: batche.batch_id
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
52270 msgid "label_batch_%s.pdf"
52271 msgstr "label_batch_%s.pdf"
52273 #. %1$s: patronlist_id
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:47
52276 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
52277 msgstr "label_batch_%s.pdf"
52279 #. For the first occurrence,
52280 #. %1$s: batche.card_count
52281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
52284 msgid "label_single_%s.pdf"
52285 msgstr "label_single_%s.pdf"
52287 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
52290 msgid "last on: %s"
52291 msgstr "senast den: %s"
52293 #. INPUT type=text name=from_subfield
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
52296 msgid "let blank for the entire field"
52297 msgstr "lämna tomt för hela fältet"
52299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
52301 msgid "library not defined"
52302 msgstr "bibliotek inte definierat"
52304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
52306 msgid "licensed under "
52307 msgstr "licensierad under "
52309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
52314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
52316 msgid "loading.ogg"
52319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
52321 msgid "loading_2.ogg"
52324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
52339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
52341 msgid "manage circulation rules"
52342 msgstr "Lånenotifikationer för objekt"
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
52345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
52350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
52353 msgstr "matchningar"
52355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
52357 msgid "maximize.ogg"
52360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
52361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
52368 msgid "minimize.ogg"
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
52381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
52386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
52388 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
52390 "måste ha behörighet för USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP och CREATE för "
52392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
52405 msgid "new_mail_notification.ogg"
52406 msgstr "Annullera meddelande"
52408 #. INPUT type=image
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
52413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
52415 msgid "no NULL value in frameworkcode"
52416 msgstr "inget NULL-värde i ramverkskoden"
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
52421 msgstr "inget aktiv"
52423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329
52425 msgid "no libraries defined"
52426 msgstr "inga bibliotek har definierats"
52428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
52430 msgid "no patron categories defined"
52431 msgstr "inga låntagarkategorier har definierats"
52433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
52435 msgid "noItemTypeImages system preference"
52436 msgstr "systeminställningen noItemTypeImages"
52438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52452 msgid "not available"
52453 msgstr "ej tillgänglig"
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52458 msgid "not checked out"
52459 msgstr "inte utlånad"
52461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
52465 msgid "not equal to"
52466 msgstr "inte lika med"
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:249
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
52476 msgstr "har ej ägare"
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
52480 msgid "of one item"
52481 msgstr "av ett objekt"
52484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52487 msgstr "reserverad"
52489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
52490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
52492 msgid "on this item "
52493 msgstr "på detta objekt "
52495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
52498 msgstr "en gång var"
52501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
52503 msgid "one or more records without items attached. %s "
52504 msgstr "en eller flera poster utan kopplade objekt. %s "
52506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
52508 msgid "opening.ogg"
52511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
52512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:230
52517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:18
52518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
52520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
52521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
52526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
52528 msgid "or MARC subfield."
52529 msgstr "underliggande MARC-fält."
52531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
52533 msgid "or any available"
52534 msgstr "eller alla tillgängliga"
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1130
52539 msgstr "eller skapa"
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1103
52544 msgstr "eller skapa"
52546 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
52547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:344
52552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
52557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
52559 msgid "patron categories"
52560 msgstr "låntagarkategorier"
52562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
52564 msgid "patron category "
52565 msgstr "låntagarkategori "
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
52569 msgid "patron_attributes"
52570 msgstr "patron_attributes"
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:315
52574 msgid "patrons to "
52575 msgstr "låntagare till"
52577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:345
52578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:346
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
52585 msgid "pending offline circulation actions"
52586 msgstr "väntande åtgärder för offline-utlåning"
52588 #. INPUT type=submit name=phony_submit
52589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
52590 msgid "phony_submit"
52591 msgstr "phony_submit"
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
52596 msgid "please enter a date!"
52597 msgstr "ange ett datum !"
52599 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
52600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
52601 msgid "please note your reason here..."
52602 msgstr "ange anledning här..."
52604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
52606 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
52607 msgstr "plugin av John Resig är licensierad under "
52609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
52611 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
52612 msgstr "plugin av Jovan Popovic är licensierad under BSD- och GPL v2-licensen."
52614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
52619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
52621 msgid "preference for the file upload plugin to work. "
52624 #. INPUT type=image
52625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
52627 msgstr "föregående"
52629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
52630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
52631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
52636 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
52638 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
52639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
52641 msgid "published by: %s %s %s in "
52642 msgstr "publicerad av: %s %s %s "
52645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
52646 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
52647 msgstr "kvantitetsvärden är inte ifyllda eller är inte nummer"
52649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
52651 msgid "rather than "
52652 msgstr "istället för "
52655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52657 msgid "reason unkown"
52658 msgstr "orsak okänd"
52660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
52662 msgid "records in various encodings. Choose one): "
52663 msgstr "poster i olika kodningar. Välj en): "
52665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
52667 msgid "records in various format. Choose one): "
52668 msgstr "poster i olika format. Välj ett): "
52670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
52675 #. INPUT type=text name=to_regex_search
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52678 msgid "regex pattern"
52679 msgstr "reguljärt uttryck"
52681 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
52682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52684 msgid "regex replacement"
52685 msgstr "ersättning med reguljärt uttryck"
52687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
52688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:348
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
52695 msgid "release team"
52696 msgstr "Versionsgrupp Koha 3.20"
52699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1029
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
52702 msgid "remove this image"
52703 msgstr "ta bort denna bild"
52705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
52707 msgid "removed successfully"
52711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52713 msgid "reopen basketgroup"
52714 msgstr "öppna om korggrupp"
52716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
52723 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
52724 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
52726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
52731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
52733 msgid "same library, all patron types, all item types"
52734 msgstr "samma bibliotek, alla låntagartyper, alla objekttyper"
52736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
52738 msgid "same library, all patron types, same item type"
52739 msgstr "samma bibliotek, alla låntagartyper, samma objekttyp"
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:129
52743 msgid "same library, same patron type, all item types"
52744 msgstr "samma bibliotek, samma låntagartyp, alla objekttyper"
52746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:128
52748 msgid "same library, same patron type, same item type"
52749 msgstr "samma bibliotek, samma låntagartyp, samma objekttyp"
52751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
52763 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
52764 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
52766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
52768 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
52769 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52778 #. INPUT type=submit
52779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
52783 #. INPUT type=text name=selector
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
52790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
52792 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
52793 msgstr "separera med mellanslag (t.ex. 100a 200 606) "
52795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
52801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
52802 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
52803 msgstr "periodikasamling för [% subscription.bibliotitle %]"
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
52807 msgid "setDescription: "
52808 msgstr "setDescription: "
52810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
52812 msgid "setDescriptions"
52813 msgstr "setDescriptions"
52815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
52820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
52825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
52830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
52835 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:772
52839 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
52840 msgstr "%s Väntar på att dras "
52842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
52844 msgid "since last transfer"
52845 msgstr "sedan senaste överföring"
52847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
52849 msgid "software.coop, United Kingdom"
52850 msgstr "software.coop, Storbritannien"
52852 #. INPUT type=text name=sound
52853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
52857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
52859 msgid "start the installer"
52860 msgstr "starta installeraren"
52863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52865 msgid "starting with "
52866 msgstr "börjar med "
52868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
52869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
52870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
52871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
52872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
52873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
52874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
52875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
52876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
52877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
52879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
52880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
52881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
52882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
52885 msgid "starts with"
52886 msgstr "börjar med"
52888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
52891 msgid "subfield ignored"
52892 msgstr "underliggande fält ignoreras"
52894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:214
52897 msgstr "underliggande fält"
52899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
52901 msgid "subfields not in same tabs"
52902 msgstr "underliggande fält inte i samma flikar"
52904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
52906 msgid "subscribers"
52907 msgstr "prenumeranter"
52910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
52911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:298
52912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
52913 msgid "subscription detail"
52914 msgstr "prenumerationsinformation"
52916 #. %1$s: IF ( title )
52917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
52919 msgid "subscription(s) %s with title matching "
52920 msgstr "prenumeration(er) %s med titel som matchar "
52923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
52924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
52928 #. For the first occurrence,
52930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:476
52931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
52933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:411
52934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
52935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
52937 msgid "suggestion #%s"
52938 msgstr "förslag #%s"
52940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
52942 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
52943 msgstr "suomi, suomen kieli (Finska) Pasi Korkalo"
52946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
52948 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
52949 msgstr "tagg %s underliggande fält %s %s i flik %s"
52951 #. META http-equiv=Content-Type
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
52955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
52959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
52961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
52962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
52964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
52965 msgid "text/html; charset=utf-8"
52966 msgstr "text/html; charset=utf-8"
52968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
52973 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
52974 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
52975 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
52976 #. %4$s: image_limit
52977 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
52979 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
52980 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
52982 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
52984 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
52988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
52991 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
52992 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
52993 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
52994 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
52995 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
52996 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
52997 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
52998 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
52999 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
53000 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
53001 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
53002 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
53003 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
53004 "duplicated. %s %s "
53006 "att du har ett bibliotek valt. %s Ett fel har inträffat när bildfilen "
53007 "laddades upp. Be systemadministratören kontrollera felloggen för mer "
53008 "information. %s Bilden överskrider 500 KB. Ändra storleken och importera "
53009 "igen. %s Databasens inställningar tillåter just nu endast att %s bilder "
53010 "lagras samtidigt. Ta bort en eller flera bilder för att frigöra utrymme. %s "
53011 "Ett fel inträffade och objekten lades inte till i satsen %s. Be "
53012 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s Objekten "
53013 "lades inte till eftersom biblioteket inte är inställt. Ställ in bibliotek "
53014 "innan objekt läggs till i en sats. %s Ett fel har inträffat och objektet "
53015 "togs inte bort från satsen %s. Be systemadministratören kontrollera "
53016 "felloggen för mer information. %s Ett fel har inträffat och satsen %s togs "
53017 "inte bort. Be systemadministratören kontrollera felloggen för mer "
53018 "information. %s Ett fel har inträffat och alla dubbletter har inte tagits "
53019 "bort från sats %s. %s %s "
53021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
53023 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
53024 msgstr "fältet biblioitems.itemtype MÅSTE :"
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
53030 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
53032 "motsvarande underliggande fält MÅSTE ha \"Auktoriserat värde\" inställt på "
53035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
53038 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
53040 "motsvarande underliggande fält MÅSTE ha \"Auktoriserat värde\" inställt på "
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
53045 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
53046 msgstr "fältet items.holdingbranch MÅSTE :"
53048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
53050 msgid "the items.homebranch field MUST :"
53051 msgstr "fältet items.homebranch MÅSTE :"
53053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
53055 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
53057 "det finns ett null-värde i ramverkskoden. Kontrollera följande tabeller"
53060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
53062 msgid "this record has no items attached. %s "
53063 msgstr "denna post har inga kopplade objekt. %s </ div> %s %s "
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:578
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:585
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
53085 msgid "to be placed on hold"
53086 msgstr "att reserveras"
53088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
53090 msgid "to continue the installation. "
53091 msgstr "att fortsätta installationen. "
53093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
53096 msgstr "till skapa"
53098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
53104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53106 msgid "too many renewals"
53107 msgstr "för många omlån"
53109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
53115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53117 msgid "unrecognized command"
53118 msgstr "Kan inte identifiera låntagare (%s)"
53120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1018
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
53134 msgid "update your database"
53135 msgstr "uppdatera din databas"
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
53139 msgid "updated successfully"
53140 msgstr "har uppdaterats"
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
53147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
53152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
53154 msgid "used for/see from:"
53155 msgstr "används för/se från:"
53157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
53160 msgstr "användare "
53162 #. SELECT name=transport
53163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
53164 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
53173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
53174 msgid "value missing"
53175 msgstr "värde saknas"
53178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
53179 msgid "variable missing"
53180 msgstr "variabel saknas"
53183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
53186 msgstr "leverantör %s,"
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
53195 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
53196 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
53199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53202 msgstr "Förhandsvisning"
53204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
53206 msgid "warning.ogg"
53207 msgstr "Inga varningar."
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:142
53213 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
53214 "used without success: "
53216 "användes istället utan framgång. %s Följande konfigurationsfil användes "
53217 "istället utan framgång: "
53219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
53221 msgid "which should be set up by your system administrator."
53222 msgstr "som ska konfigureras av din systemadministratör."
53224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
53226 msgid "who are in patron list: "
53227 msgstr "Dina låntagarlistor"
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
53231 msgid "who have not borrowed since:"
53232 msgstr "som inte har lånat sedan:"
53234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
53236 msgid "whose expiration date is before:"
53237 msgstr "vars förfallodatum är före:"
53239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
53241 msgid "whose patron category is:"
53242 msgstr "vars låntagarkategori är:"
53244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
53246 msgid "will show the link just below the title"
53247 msgstr "kommer att visa länken precis under titeln"
53250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53252 msgid "with category "
53253 msgstr "med kategori "
53257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
53260 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
53261 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
53263 "med kategorin AVDELNING. %s En administratör måste skapa ett eller flera "
53264 "auktoriserade värden med kategorin AVDELNING. %s "
53266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
53268 msgid "with this reason:"
53269 msgstr "med detta skäl:"
53271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
53273 msgid "with value "
53274 msgstr "med värde "
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
53278 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
53279 msgstr "plugin av John Resig är licensierad under "
53281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
53282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
53287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:100
53295 msgid "years of activity"
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
53303 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
53306 msgid "| Actions: %s "
53307 msgstr "| Åtgärder: %s "
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
53314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
53315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
53316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
53317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
53319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:226
53320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
53321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
53322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
53323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:252
53325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1080
53326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
53327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:207
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
53331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
53339 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
53340 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
53341 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
53342 "and Duaa Bazzazi. "
53344 " (Arabiska) Version 3.2 till 3.4, 3.16 & 3.18 av KnowledgeWare Technologies; "
53345 "Versioner 3.6 till 3.14 av Arabic Koha supportgrupp: Karam Qubsi, Kouider "
53346 "Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem och Duaa "
53350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
53352 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53355 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
53361 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53363 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53365 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1