3 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2019-04-20 12:44-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2019-04-25 08:34+0000\n"
7 "Last-Translator: Tomas.jiglind <tomas.jiglind@mariestad.se>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1556181264.457338\n"
16 "X-Pootle-Path: /sv/18.05/sv-SE-staff-prog.po\n"
17 "X-Pootle-Revision: 1\n"
19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:977
21 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
22 msgstr "\") symbol av David Goodger ; Rapporter (\""
24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:968
26 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
27 msgstr "\") symbol av Edward Boatman ; Låntagare (\""
29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
32 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
33 "Brooke Hamilton ; Search (\""
35 "\") symbol av Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
36 "Brooke Hamilton ; Avancerad sökning (\""
38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
40 msgid "\") symbol by Iconstock. "
41 msgstr "\") symbol av Iconstock. "
43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
46 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
47 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
48 "Bolek ; Course reserves (\""
50 "\") symbol av Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
51 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
52 "Bolek ; Kurslistor (\""
54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
56 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
57 msgstr "\") symbol av Jeremy J. Bristol; Katalogisering (\""
59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
61 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
62 msgstr "\") symbol av Jeremy Minnick ; Verktyg (\""
64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
66 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
67 msgstr "\") symbol av John Caserta ; Inköp (\""
69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
71 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
72 msgstr "\") symbol av Matthew Exton ; Periodika (\""
74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
76 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
77 msgstr "\") symbol av National Park Service, Fjärrlån (\""
79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
81 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
82 msgstr "\") symbol av Philipp Süß ; Listor (\""
84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
86 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
87 msgstr "\") symbol av Scott Lewis ; Administration (\""
89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
91 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
92 msgstr "\") symbol av the Noun Project ; Auktoriteter (\""
94 #. %1$s: data.borrowernumber | html
95 #. %2$s: UNLESS loop.last
98 #. %5$s: BLOCK escape_address
99 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
100 #. %7$s: ~ IF data.streettype
101 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' | html
103 #. %10$s: ~ IF data.address
104 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' ' | html
106 #. %13$s: ~ IF data.address2
107 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' ' | html
109 #. %16$s: ~ To.json( address ) | $raw ~
111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
114 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
117 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
120 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
123 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
124 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
126 #. %1$s: data.branchname | html
127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
129 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
130 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
132 #. %1$s: data.branchname | html
133 #. %2$s: data.category_description | html
134 #. %3$s: data.category_type | html
135 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
139 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
141 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
143 #. %1$s: data.category_description | html
144 #. %2$s: data.category_type | html
145 #. %3$s: data.branchname | html
146 #. %4$s: data.dateexpiry | html
147 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
151 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
152 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
154 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
155 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
157 #. %1$s: data.count | html
158 #. %2$s: IF data.type == 2
159 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
165 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
166 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
168 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
169 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
171 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
172 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
173 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
174 #. %4$s: ELSIF data.sortby == "dateadded"
177 #. %7$s: data.created_on | $KohaDates
178 #. %8$s: data.modification_time | $KohaDates
179 #. %9$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
180 #. %10$s: UNLESS loop.last
183 #. %13$s: BLOCK action_form -
184 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
185 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
186 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
187 #. %17$s: ~ type = type | html ~
188 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
192 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
193 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
194 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
196 "\", \"dt_sortby\": %s\"Författare\"%s\"År\"%s\"Hyllsignum\"%s\"Datum tillagd"
197 "\"%s\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s"
198 "\", \"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block "
202 #. %2$s: data.cardnumber | html
203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
205 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
206 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
208 #. %1$s: message_loo.date_from | html
209 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
212 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
213 msgstr "\"Datum från\" är inte ett giltigt värde (\"%s\"). %s"
215 #. %1$s: message_loo.date_to | html
216 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
219 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
220 msgstr "\"Datum till\" är inte ett giltigt värde (\"%s\"). %s"
222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:475
224 msgid "# Bibliographic records"
225 msgstr "# Bibliografiska poster"
227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:136
243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
244 msgid "# of % selected"
245 msgstr "# av % valda"
247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
249 msgid "# of students"
250 msgstr "# av studenter"
252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:209
254 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
255 msgstr "%% (Om det är tomt används rabatten från leverantören) "
257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
259 msgid "%% matches any number of characters"
260 msgstr "%% matchar alla tecken"
262 #. %1$s: - USE Branches -
263 #. %2$s: - USE Koha -
264 #. %3$s: - SET biblio = item.biblio -
265 #. %4$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
266 #. %5$s: biblio.title | html
267 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
269 #. %8$s: biblio.author | html
270 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
271 #. %10$s: biblioitem.publishercode | html
272 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle | html
273 #. %12$s: item.barcode | html
274 #. %13$s: item.itemcallnumber | html
275 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) | html
276 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) | html
277 #. %16$s: item.location | html
278 #. %17$s: item.stocknumber | html
279 #. %18$s: item.status | html
280 #. %19$s: (item.issues || 0) | html
281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
284 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
285 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
287 "%s %s %s %s \"%s %sav %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
288 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
290 #. %1$s: - USE Koha -
291 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
292 #. %3$s: - USE KohaDates -
293 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
294 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
295 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
296 #. %7$s: o.orderdate | html
297 #. %8$s: o.latesince | html
298 #. %9$s: - delimiter | html -
299 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
300 #. %11$s: - delimiter | html -
301 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid) | html
302 #. %13$s: - delimiter | html -
303 #. %14$s: o.title | html
304 #. %15$s: IF o.author
305 #. %16$s: o.author | html
307 #. %18$s: IF o.publisher
308 #. %19$s: o.publisher | html
310 #. %21$s: - delimiter | html -
311 #. %22$s: o.unitpricesupplier | html
312 #. %23$s: o.quantity_to_receive | html
313 #. %24$s: o.subtotal | html
314 #. %25$s: o.budget | html
315 #. %26$s: - delimiter | html -
316 #. %27$s: o.basketname | html
317 #. %28$s: o.basketno | html
318 #. %29$s: - delimiter | html -
319 #. %30$s: o.claims_count | html
320 #. %31$s: - delimiter | html -
321 #. %32$s: o.claimed_date | html
322 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
324 #. %35$s: - delimiter | html -
325 #. %36$s: - delimiter | html -
326 #. %37$s: - delimiter | html -
327 #. %38$s: orders.size | html
328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
331 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
332 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
333 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
335 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s dagar)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sFörfattare: "
336 "%s.%s%sUtgiven av: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s "
337 "\"%s\" %s %s %s %s \"Totala beställningar i slutet av\"%s %s "
340 #. %2$s: - USE Koha -
341 #. %3$s: - USE Branches -
342 #. %4$s: - SET data = {} -
343 #. %5$s: - IF patron -
344 #. %6$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
345 #. %7$s: - SET data.surname = patron.surname -
346 #. %8$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
347 #. %9$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
348 #. %10$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
349 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
350 #. %12$s: - SET data.title = patron.title -
351 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
352 #. %14$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
353 #. %15$s: - SET data.surname = borrower.surname -
354 #. %16$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
355 #. %17$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
356 #. %18$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
357 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
358 #. %20$s: - SET data.title = borrower.title -
359 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
360 #. %22$s: - SET data.category_type = category_type -
361 #. %23$s: - SET data.surname = surname -
362 #. %24$s: - SET data.othernames = othernames -
363 #. %25$s: - SET data.firstname = firstname -
364 #. %26$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
365 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
366 #. %28$s: - SET data.title = title -
368 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
369 #. %31$s: - IF data.title
370 #. %32$s: - IF no_html
371 #. %33$s: - span_start = ''
372 #. %34$s: - span_end = ''
374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
377 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
378 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
380 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
381 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
385 #. %3$s: USE KohaDates
387 #. %5$s: USE ColumnsSettings
388 #. %6$s: USE JSON.Escape
389 #. %7$s: SET footerjs = 1
390 #. %8$s: - BLOCK area_name -
391 #. %9$s: - SWITCH area -
392 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
393 #. %11$s: - CASE 'CAT' -
394 #. %12$s: - CASE 'PAT' -
395 #. %13$s: - CASE 'ACQ' -
396 #. %14$s: - CASE 'ACC' -
397 #. %15$s: - CASE 'SER' -
400 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
404 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
405 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
407 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sUtlåning %sKatalog %sLåntagare %sInköp %sKonton "
408 "%sPeriodika %s %s %s "
410 #. For the first occurrence,
411 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode | html
412 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
413 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html
414 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
415 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate | html
417 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
418 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages | html
420 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size | html
421 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
422 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn | html
424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:140
425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
427 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
428 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
430 #. %1$s: - USE ItemTypes -
431 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
432 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
433 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
434 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
435 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
437 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
438 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
441 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
442 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
448 #. %5$s: BLOCK language
450 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
451 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
452 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
453 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
454 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
455 #. %12$s: CASE ['heb']
456 #. %13$s: CASE ['ara']
457 #. %14$s: CASE ['gre']
458 #. %15$s: CASE ['grc']
460 #. %17$s: lang | html
463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
466 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
467 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
469 "%s %s %s %s %s %s %sEngelska %sFranska %sItalienska %sTyska %sSpanska "
470 "%sHebreiska %sArabiska %sGrekiska (modern) %sGrekiska (till 1453) %s%s %s %s "
474 #. %3$s: - IF display_patron_name -
475 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
476 #. %5$s: - data.surname | html
477 #. %6$s: IF data.othernames
478 #. %7$s: data.othernames | html
480 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
481 #. %10$s: data.title | $raw
482 #. %11$s: - data.surname | html
483 #. %12$s: data.firstname | html
484 #. %13$s: IF data.othernames
485 #. %14$s: data.othernames | html
488 #. %17$s: data.title | $raw
489 #. %18$s: - data.firstname | html
490 #. %19$s: IF data.othernames
491 #. %20$s: data.othernames | html
493 #. %22$s: data.surname | html -
495 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
496 #. %25$s: data.cardnumber | html
498 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
499 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
500 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
501 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
504 #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
506 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
510 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
511 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
513 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
514 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s En låntagare från bibliotek %s %s %s "
518 #. %3$s: SET footerjs = 1
519 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
520 #. %5$s: BLOCK ServerType
521 #. %6$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
522 #. %7$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
527 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
528 msgstr "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
530 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
531 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
532 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
533 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
534 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
536 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
537 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
540 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
541 msgstr "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
543 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
544 #. %2$s: IF default_messaging.size
545 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
546 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
547 #. %5$s: IF ( transport.transport )
548 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
549 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
550 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
551 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
552 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
553 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
559 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
560 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
562 "%s %s %s %s %s %sÅterlämningsdatum %sPåminnelse om kommande "
563 "återlämningsdatum %sKommande aktiviteter %sReserverat exemplar tillgängligt "
564 "%sInlämning av exemplar %sUtlåning av exemplar %sOkänt %s: "
568 #. %3$s: SET footerjs = 1
569 #. %4$s: BLOCK translate_label_element
570 #. %5$s: - SWITCH element -
571 #. %6$s: - CASE 'layout' -
572 #. %7$s: - CASE 'Layouts' -
573 #. %8$s: - CASE 'template' -
574 #. %9$s: - CASE 'Templates' -
575 #. %10$s: - CASE 'profile' -
576 #. %11$s: - CASE 'Profiles' -
577 #. %12$s: - CASE 'batch' -
578 #. %13$s: - CASE 'Batches' -
581 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
585 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
586 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
588 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
589 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
591 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
592 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
593 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
594 #. %4$s: SWITCH frequnit
597 #. %7$s: CASE 'month'
601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
603 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
604 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s vecka %s månad %s år %s %s "
608 #. %3$s: USE AuthorisedValues
609 #. %4$s: USE KohaDates
611 #. %6$s: sEcho | html
612 #. %7$s: iTotalRecords | html
613 #. %8$s: iTotalDisplayRecords | html
614 #. %9$s: FOREACH data IN aaData
615 #. %10$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists
616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
619 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
620 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
622 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
623 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
626 #. %2$s: SET footerjs = 1
627 #. %3$s: BLOCK translate_label_types
630 #. %6$s: CASE 'BARBIB'
631 #. %7$s: CASE 'BIBBAR'
636 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
640 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
641 "%sBarcode %s %s %s "
643 "%s %s %s %s %sBiblio %sStreckkod/Biblio %sBiblio/Streckkod %sVäxlande "
644 "%sStreckkod %s %s %s "
646 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
647 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
648 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
649 #. %4$s: SWITCH module
650 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
651 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
652 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
653 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
654 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
655 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
656 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
657 #. %12$s: CASE 'LETTER'
658 #. %13$s: CASE 'FINES'
659 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
660 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
661 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
663 #. %18$s: module | html
666 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
667 #. %22$s: SWITCH action
669 #. %24$s: CASE 'DELETE'
670 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
671 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
672 #. %27$s: CASE 'RETURN'
673 #. %28$s: CASE 'CREATE'
674 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
675 #. %30$s: CASE 'RESUME'
676 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
677 #. %32$s: CASE 'RENEW'
678 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
679 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
680 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
683 #. %38$s: action | html
686 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
687 #. %42$s: SWITCH log_interface
688 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
689 #. %44$s: CASE 'OPAC'
691 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
693 #. %48$s: log_interface | html
696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:20
699 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
700 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
701 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
702 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
703 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
704 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
706 "%s %s %s %s %sKatalog %sAuktoriteter %sLåntagare %sInköp %sTidskrifter "
707 "%sReservationer %sUtlåning %sBrev %sAvgifter %sSysteminställningar "
708 "%sCronjobb %sRapporter %s%s %s %s %s %s %sLägg till %sRadera %sÄndra %sLåna "
709 "ut %sÅterlämna %sSkapa %sAvbryt %sFortsätt %sPausa %sFörnya %sÄndra lösenord "
710 "%sLägg till utlåningsmeddelande %sRadera utlåningsmeddelande %sKör %s%s %s "
711 "%s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sKommandorad %s%s %s %s "
713 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
714 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
715 #. %3$s: - BLOCK area_name -
716 #. %4$s: - SWITCH area -
717 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
718 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
719 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
720 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
721 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
727 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
729 msgstr "%s %s %s %s %sUtlåning %sKatalog %sLåntagare %sInköp %sKonton %s %s "
731 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
732 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
733 #. %3$s: BLOCK display_names
735 #. %5$s: CASE 'Accountline'
736 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
737 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
738 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
739 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
740 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
741 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
742 #. %12$s: CASE 'Issue'
743 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
744 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
745 #. %15$s: CASE 'Message'
746 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
747 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
748 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
749 #. %19$s: CASE 'Rating'
750 #. %20$s: CASE 'Reserve'
751 #. %21$s: CASE 'Review'
752 #. %22$s: CASE 'Statistic'
753 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
754 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
755 #. %25$s: CASE 'TagAll'
756 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
757 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
758 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
766 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
767 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
768 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
769 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
770 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
771 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
773 "%s %s %s %s %skontolinjer %sartikelbegäran %sutökade egenskaper "
774 "%sbegränsningar %slåntagarfiler %slåntagarens ändringsförslag "
775 "%sklubbmedlemskap %slån %smarkerad som senaste lånare av exemplar %sspårade "
776 "länkklick %slåntagarmeddelanden %slåntagarkvitton %stidigare lån %splockade "
777 "reservationer %sbetyg %snuvarande reservationer %srecensioner %sstatistik "
778 "%stidigare sökningar %sinköpsförslag %staggar %sexemplarlista %sdelade "
779 "listor %slistor %s%s %s %s "
782 #. %2$s: SET footerjs = 1
783 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
784 #. %4$s: - SWITCH element -
785 #. %5$s: - CASE 'layout' -
786 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
787 #. %7$s: - CASE 'template' -
788 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
789 #. %9$s: - CASE 'profile' -
790 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
791 #. %11$s: - CASE 'batch' -
792 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
793 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
796 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
797 #. %17$s: - SWITCH element -
798 #. %18$s: - CASE 'layout' -
799 #. %19$s: - CASE 'template' -
800 #. %20$s: - CASE 'profile' -
801 #. %21$s: - CASE 'batch' -
804 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
808 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
809 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
810 "%sbatches %s %s %s "
812 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
813 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
814 "%sbatches %s %s %s "
816 #. %1$s: IF basket.basketgroup
817 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
818 #. %3$s: IF basketgroup.closed
819 #. %4$s: basketgroup.name | html
821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
823 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
824 msgstr "%s %s %s %s (stängt) %s "
828 #. %3$s: BLOCK type_description
829 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
830 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
834 #. %9$s: BLOCK used_for_description
835 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
836 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
837 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
838 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
842 #. %17$s: IF op == 'add_form'
843 #. %18$s: IF csv_profile
844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
847 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
848 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
849 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
851 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Okänd typ %s %s %s %s Exportera poster %s "
852 "Reklamerade sena tidskriftsnummer %s Kundvagnsexport i inköp %s Exportera "
853 "förlorade exemplar i rapport %s Okänd användning %s %s %s %s "
860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:427
862 msgid "%s %s %s %s None %s "
863 msgstr "%s %s %s %s Inget %s "
865 #. %1$s: SET rule_value = CirculationRules.Get( branch_cat_rule_loo.branchcode || '*', branch_cat_rule_loo.categorycode, branch_cat_rule_loo.itemtype, 'max_holds' )
866 #. %2$s: IF rule_value.defined && rule_value != ''
867 #. %3$s: rule_value | html
870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
872 msgid "%s %s %s %s Unlimited %s "
873 msgstr "%s %s %s %s Obegränsat %s "
877 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
878 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
880 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
882 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field | html
883 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
884 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield | html
886 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
888 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
890 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
892 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
894 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:145
899 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
900 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
902 "%s %s %s %s om %s %s om inte %s %s%s$%s%s %s finns %s %s finns inte %s %s "
903 "matchar %s %s matchar inte %s %s RegEx m/%s"
907 #. %3$s: USE Branches
908 #. %4$s: USE KohaDates
909 #. %5$s: sEcho | html
910 #. %6$s: iTotalRecords | html
911 #. %7$s: iTotalDisplayRecords | html
912 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
913 #. %9$s: data.cardnumber | html
914 #. %10$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
915 #. %11$s: data.dateofbirth | $KohaDates
916 #. %12$s: INCLUDE escape_address data=data
917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
920 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
921 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
922 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
924 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
925 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
926 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
929 #. %2$s: IF ( execute )
930 #. %3$s: BLOCK params
931 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
934 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
935 #. %8$s: param_name | uri
938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:47
940 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
941 msgstr "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s"
943 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
944 #. %2$s: BLOCK norms_text
947 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
948 #. %6$s: CASE 'upper_case'
949 #. %7$s: CASE 'lower_case'
950 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
952 #. %10$s: norm | html
955 #. %13$s: BLOCK norms_options
956 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
957 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
958 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
962 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
963 "%s %s %s %s %s %s %s "
965 "%s %s %s %sIngen %sRadera mellanslag %sVersaler %sGemener %sTidigare "
966 "standard %s%s %s %s %s %s %s %s "
968 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
969 #. %2$s: resultsloo.author | html
972 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
973 #. %6$s: resultsloo.isbn | html
975 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
976 #. %9$s: resultsloo.publicationyear | html
978 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
979 #. %12$s: resultsloo.publishercode | html
981 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
982 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate | html
984 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
985 #. %18$s: resultsloo.edition | html
987 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
988 #. %21$s: resultsloo.place | html
990 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
991 #. %24$s: resultsloo.pages | html
993 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
994 #. %27$s: resultsloo.item('size') | html
996 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
1000 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
1001 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
1003 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sUpplaga: %s%s "
1004 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
1007 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
1008 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
1012 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
1013 #. %8$s: code | html
1015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
1018 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
1019 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
1020 ""%s" %s "
1022 "%s %s %s › Ändra attributtyp för låntagare %s › Lägg till "
1023 "attributtyp för användare %s %s %s › Bekräfta borttagning av "
1024 "attributtyp för användare "%s" %s "
1027 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
1028 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
1032 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
1033 #. %8$s: code | html
1035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
1038 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
1039 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
1040 ""%s" %s "
1042 "%s %s %s › Ändra regel för postmatchning %s › Lägg till regel "
1043 "för postmatchning %s %s %s › Bekräfta borttagning av regel för "
1044 "postmatchning "%s" %s "
1046 #. %1$s: IF ( branchcode )
1047 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
1051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:213
1053 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1054 msgstr "%s %s %s Alla bibliotek %s %s "
1056 #. For the first occurrence,
1057 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
1058 #. %2$s: basketgroup.name | html
1060 #. %4$s: basketgroup.id | html
1062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:325
1063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:364
1065 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1066 msgstr "%s %s %s Gruppnummer för korg. %s %s "
1068 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1069 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1070 #. %3$s: span_title = BLOCK
1071 #. %4$s: order.parent_ordernumber | html
1074 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1075 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1076 #. %9$s: span_title = BLOCK
1079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:344
1082 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1083 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1084 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1085 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1088 "%s %s %s Kan inte avbryta kvittering av denna orderrad eftersom den skapades "
1089 "från en delkvittering av orderrad %s, som redan mottagits. Försök avbryta "
1090 "den först och försök sedan igen. %s %s %s %s %s Kan inte avbryta kvittering "
1091 "av denna orderrad eftersom det finns minst en reservation för posterna. %s "
1094 #. %1$s: IF ccode_label
1095 #. %2$s: ccode_label | html
1098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1100 msgid "%s %s %s Collection %s "
1101 msgstr "%s %s %s Samling %s "
1103 #. %1$s: IF ( hold.found )
1104 #. %2$s: IF ( hold.atdestination )
1105 #. %3$s: IF ( hold.found )
1106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:106
1108 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1109 msgstr "%s %s %s Exemplar väntar i "
1111 #. For the first occurrence,
1112 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1113 #. %2$s: basket.basketname | html
1115 #. %4$s: basket.basketno | html
1117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:174
1118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:264
1120 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1121 msgstr "%s %s %s Inget namn, korgnummer: %s %s "
1123 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1124 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:619
1129 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1130 msgstr "%s %s %s Inga andra exemplar. %s "
1134 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1135 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1136 #. %5$s: item.notforloanvalue | html
1139 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1140 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1141 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1142 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1144 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1145 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1147 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1148 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1151 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1153 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:476
1157 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1158 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1161 "%s %s %s Lånas ej ut %s (%s) %s %s %s %s Väntar på %s sedan %s. %s "
1162 "Exemplarreservation (skapad %s) för leverans till %s. %s %s Reservation för: "
1163 "%s %s %s %s Tillgänglig %s %s "
1166 #. %2$s: SWITCH unit.type
1167 #. %3$s: CASE 'POINT'
1168 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1169 #. %5$s: CASE 'INCH'
1173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1176 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1177 "SI Centimeters %s "
1179 "%s %s %s PostScript-punkter %s Adobe Agates %s USA tum %s SI millimeter %s "
1183 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1184 #. %3$s: CASE 'surname'
1185 #. %4$s: CASE 'firstname'
1186 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1187 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1188 #. %7$s: CASE 'city'
1189 #. %8$s: CASE 'state'
1190 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1191 #. %10$s: CASE 'country'
1192 #. %11$s: CASE 'sort1'
1193 #. %12$s: CASE 'sort2'
1194 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1195 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1196 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1197 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
1202 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1203 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1204 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1206 "%s %s %s Efternamn: %s Förnamn: %s Bibliotek: %s Kategori %s Ort %s Delstat "
1207 "%s Postnummer %s Land %s Sortering 1: %s Sortering 2: %s Registreringsdatum: "
1208 "%s Utgångsdatum: %s Utlåningsmeddelande: %s OPACnotering: %s "
1210 #. For the first occurrence,
1211 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1212 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
1216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
1217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:288
1218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:295
1220 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1221 msgstr "%s %s %s Okänt %s "
1224 #. %2$s: IF close_form
1225 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
1229 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1230 "Please create a new active budget and retry. "
1232 "%s %s %s Du kan inte flytta denna budgets budgetställen, det finns ingen "
1233 "aktiv budget. Skapa en ny aktiv budget och försök igen. "
1235 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1236 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime | html
1239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
1241 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1242 msgstr "%s %s %s Dina uppgifter har inte delats %s "
1244 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1245 #. %2$s: savedreport.report_name | html
1248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:213
1250 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1251 msgstr "%s %s %s [ inget namn ] %s "
1253 #. %1$s: patron.title | html
1254 #. %2$s: patron.firstname | html
1255 #. %3$s: patron.surname | html
1256 #. %4$s: patron.title | html
1257 #. %5$s: patron.surname | html
1258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
1261 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1262 "%s %s, enter the name of an image file to upload."
1264 "%s %s %s har just nu ingen bild tillgänglig. Importera en bild för %s %s, "
1265 "genom att ange namnet på den bildfil du vill ladda upp."
1267 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1268 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1273 msgid "%s %s %s unknown %s "
1274 msgstr "%s %s %s okänt %s "
1277 #. %2$s: USE KohaDates
1279 #. %4$s: sEcho | html
1280 #. %5$s: iTotalRecords | html
1281 #. %6$s: iTotalDisplayRecords | html
1282 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1283 #. %8$s: data.type | html
1284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1287 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1288 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1290 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1291 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1294 #. %2$s: budgetsloo.description | html
1295 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:96
1299 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1300 msgstr "%s %s %s(inaktiv)%s "
1302 #. %1$s: - USE Koha -
1303 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1305 #. %4$s: delimiter | html
1306 #. %5$s: delimiter | html
1307 #. %6$s: delimiter | html
1308 #. %7$s: delimiter | html
1309 #. %8$s: delimiter | html
1310 #. %9$s: delimiter | html
1311 #. %10$s: delimiter | html
1312 #. %11$s: delimiter | html
1313 #. %12$s: delimiter | html
1314 #. %13$s: delimiter | html
1315 #. %14$s: delimiter | html
1316 #. %15$s: delimiter | html
1317 #. %16$s: delimiter | html
1318 #. %17$s: delimiter | html
1319 #. %18$s: delimiter | html
1320 #. %19$s: delimiter | html
1321 #. %20$s: delimiter | html
1322 #. %21$s: delimiter | html
1323 #. %22$s: delimiter | html
1324 #. %23$s: delimiter | html
1325 #. %24$s: delimiter | html
1326 #. %25$s: delimiter | html
1327 #. %26$s: delimiter | html
1328 #. %27$s: delimiter | html
1329 #. %28$s: delimiter | html
1331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1334 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1335 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1336 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1337 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1338 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1339 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1340 "%sBasket billing place%s "
1342 "%s %s %sKontonummer%sKorg namn%sBeställningsnummer%sFörfattare%sTitel"
1343 "%sUtgivare%sUtgivningsår%sSamling titel%sISBN%sAntal%sRekommenderat pris "
1344 "inkl moms%sRekommenderat pris exkl moms%sRabatt%sBeräknad kostnad inkl skatt"
1345 "%sBeräknad kostnad exkl skatt%sMeddelande till återförsäljare%sStartdatum"
1346 "%sÅterförsäljarens namn%sÅterförsäljarens besöksadress%sÅterförsäljarens "
1347 "postadress%sKontraktsnummer%sKontraktsnamn%sLeveransplats för korggrupp"
1348 "%sFaktureringsplats för korggrupp%sLeveransplats för korg%sFaktureringsplats "
1351 # "Collection title" borde kanske snarare vara "Namn på samling"?
1352 #. %1$s: - USE Koha -
1353 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1355 #. %4$s: delimiter | html
1356 #. %5$s: delimiter | html
1357 #. %6$s: delimiter | html
1358 #. %7$s: delimiter | html
1359 #. %8$s: delimiter | html
1360 #. %9$s: delimiter | html
1361 #. %10$s: delimiter | html
1362 #. %11$s: delimiter | html
1363 #. %12$s: delimiter | html
1364 #. %13$s: delimiter | html
1365 #. %14$s: delimiter | html
1366 #. %15$s: delimiter | html
1367 #. %16$s: delimiter | html
1369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1372 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1373 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1374 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1376 "%s %s %sAvtalsnamn%sBeställningsnummer%sRegistreringsdatum%sISBN%sFörfattare"
1377 "%sTitel%sUtgivningsår%sFörlag%sNamn på samling%sLeverantörsanteckning%sAntal"
1378 "%sRRP%sLeveransplats%sFaktureringsplats%s "
1380 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1381 #. %2$s: SWITCH type
1387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1389 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1390 msgstr "%s %s %sVänster %sMitt %sHöger %s %s "
1392 #. %1$s: - USE Koha -
1393 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1395 #. %4$s: - delimiter | html -
1396 #. %5$s: - delimiter | html -
1397 #. %6$s: - delimiter | html -
1398 #. %7$s: - delimiter | html -
1399 #. %8$s: - delimiter | html -
1400 #. %9$s: - delimiter | html -
1401 #. %10$s: - delimiter | html -
1403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1406 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1407 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1409 "%s %s %sBESTÄLLNINGSDATUM%sUPPSKATTAT LEVERANSDATUM%sLEVERANTÖR%sINFORMATION"
1410 "%sTOTALSUMMA%sKORG%sANTAL REKLAMATIONER%sREKLAMATIONSDATUM%s "
1413 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1430 #. %19$s: loopfilte.crit | html
1432 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1436 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1437 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1438 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1439 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1441 "%s %s %sPeriod från %sPeriod till %sLåntagarkategori = %sMedietyp = "
1442 "%sUtlånande bibliotek = %sSamling = %sPlacering = %sHyllsignum >= "
1443 "%sHyllsignum < %sLåntagarsort.1 = %sLåntagarsort.2 = %sHembibliotek = "
1444 "%sReservationsbibliotek = %sLåntagarbibliotek = %sUtlånande bibliotek = %s%s "
1447 #. %1$s: IF ( test_term )
1448 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1449 #. %3$s: test_term | html
1450 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1451 #. %5$s: test_term | html
1452 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1453 #. %7$s: test_term | html
1456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:172
1459 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1460 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1462 "%s %s "%s" är tillåtet. %s "%s" är inte tillåtet. %s "
1463 ""%s" är varken tillåtet eller inte tillåtet. %s %s "
1466 #. %2$s: IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id)
1467 #. %3$s: ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id)
1468 #. %4$s: ELSIF (op == 'manage_stages')
1469 #. %5$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id)
1470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1473 "%s %s › Edit rota %s › Create rota %s › Manage stages "
1476 "%s %s › Redigera schema %s › Skapa schema %s › Hantera "
1479 #. %1$s: item.biblio.title | html
1480 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1481 #. %3$s: item.barcode | html
1482 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1485 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1486 msgstr "%s %s (%s) kan inte lånas om innan %s. "
1488 #. %1$s: item.biblio.title | html
1489 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1490 #. %3$s: item.barcode | html
1491 #. %4$s: borrower.firstname | html
1492 #. %5$s: borrower.surname | html
1493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
1495 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1496 msgstr "%s %s ( %s ) har lånats om maximalt antar gånger av %s %s ( "
1498 #. %1$s: item.biblio.title | html
1499 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1500 #. %3$s: item.barcode | html
1501 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1505 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1506 "anymore since %s. "
1508 "%s %s (%s) har schemalagts för automatisk omlåning och kan inte längre "
1509 "omlånas sedan %s. "
1511 #. %1$s: item.biblio.title | html
1512 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1513 #. %3$s: item.barcode | html
1514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1517 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1518 "because the patron's account is expired"
1520 "%s %s (%s) har schemalagts för automatisk omlåning och kan inte lånas om "
1521 "eftersom låntagarpostens giltighetstid har gått ut"
1523 #. %1$s: item.biblio.title | html
1524 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1525 #. %3$s: item.barcode | html
1526 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1530 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1533 "%s %s (%s) har schemalagts för automatisk omlåning och kan inte lånas om "
1536 #. %1$s: item.biblio.title | html
1537 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1538 #. %3$s: item.barcode | html
1539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1541 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1542 msgstr "%s %s ( %s ) har schemalagts för automatisk omlåning. "
1544 #. For the first occurrence,
1545 #. %1$s: basket.total_items | html
1546 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1547 #. %3$s: basket.total_items_cancelled | html
1549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1552 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1553 msgstr "%s %s (%s avbruten) %s "
1555 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1556 #. %2$s: current_matcher_code | html
1557 #. %3$s: current_matcher_description | html
1561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
1563 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1564 msgstr "%s %s (%s) %s Ingen matchningsregel är aktiv %s%s "
1567 #. %2$s: basketgroup.name | html
1569 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1570 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1571 #. %6$s: basketgroup.name | html
1575 #. %10$s: IF ( CAN_user_acquisition_group_manage )
1576 #. %11$s: IF ( basketgroup.id )
1577 #. %12$s: basketgroup.name | html
1578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
1580 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1581 msgstr "%s %s (stängd) %s %s %s %s %s Ingen grupp %s %s %s %s %s "
1583 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1584 #. %2$s: itemtype.description | html
1585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
1587 msgid "%s %s (default)"
1588 msgstr "%s %s (standard)"
1590 #. %1$s: record.biblionumber | html
1591 #. %2$s: IF loop.first
1593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1595 msgid "%s %s (record kept) %s "
1596 msgstr "%s %s (post sparad) %s "
1599 #. %2$s: IF item.rota.active
1602 #. %5$s: IF !item.rota.active
1603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:52
1605 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1606 msgstr "%s %s Aktiv %s Inaktiv %s %s "
1608 #. %1$s: SWITCH m.code
1609 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1610 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1611 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1612 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1613 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1614 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1615 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1617 #. %10$s: m.code | html
1619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1622 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1623 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1624 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1625 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1626 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1628 "%s %s Ett fel inträffade när denna CSV-profil uppdaterades. Den kanske redan "
1629 "finns. %s Ett fel inträffade när denna CSV-profil lades till. %s Ett fel "
1630 "inträffade när denna CSV-profil togs bort. Kontrollera loggarna. %s CSV-"
1631 "profilen uppdaterades. %s CSV-profil lades till. %s CSV-profil togs bort. %s "
1632 "Denna CSV-profil finns redan. %s %s %s "
1634 #. %1$s: SWITCH m.code
1635 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1636 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1637 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1638 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1639 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1640 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1642 #. %9$s: m.code | html
1644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:37
1647 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1648 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1649 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1650 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1651 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1652 "successfully. %s %s %s "
1654 "%s %s Ett fel inträffade när denna auktoritetstyp uppdaterades. Den kanske "
1655 "redan finns. %s Ett fel inträffade när denna auktoritetstyp lades till. "
1656 "Auktoritetskoden kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när denna "
1657 "auktoritetstyp togs bort. Kontrollera loggarna. %s Auktoritetstypen har "
1658 "uppdaterats. %s Auktoritetstyp har lagts till. %s Auktoritetstyp togs bort. "
1661 #. %1$s: SWITCH m.code
1662 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1663 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1664 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1665 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1666 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1667 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1668 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1669 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1670 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1671 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1672 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1674 #. %14$s: m.code | html
1676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
1679 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1680 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1681 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1682 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1683 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1684 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1685 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1686 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1687 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1688 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1689 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1691 "%s %s Ett fel inträffade när detta auktoriserade värde uppdaterades. Värdet "
1692 "kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när detta auktoriserade värde "
1693 "infogades. Värdet eller kategorin kanske redan finns. %s Ett fel uppstod när "
1694 "denna auktoriserade kategori infogades. Kategorinamnet kanske redan finns. "
1695 "%s Ett fel inträffade när detta auktoriserade värde togs bort. Kontrollera "
1696 "loggarna. %s Auktoriserat värde uppdaterades. %s Auktoriserat värde lades "
1697 "till. %s Auktoriserad värdekategori lades till. %s Auktoriserat värde togs "
1698 "bort. %s Detta auktoriserade värde finns redan. %s Denna auktoriserade "
1699 "kategori finns redan %s Den auktoriserade kategorin 'branches', 'itemtypes' "
1700 "och 'cn_source' används internt av Koha och är inte giltig. %s %s %s "
1702 #. %1$s: SWITCH m.code
1703 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1704 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1705 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1706 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1707 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1708 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1709 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1711 #. %10$s: m.code | html
1713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31
1716 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1717 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1718 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1719 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1720 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1722 "%s %s Ett fel inträffade när orten uppdaterades. Den kanske redan finns. %s "
1723 "Ett fel inträffade när denna ort lades till. Orts-ID kanske redan finns. %s "
1724 "Ett fel inträffade när denna ort togs bort. Kontrollera loggarna. %s Orten "
1725 "uppdaterades. %s Ort lades till. %s Ort togs bort. %s Orten finns redan. %s "
1728 #. %1$s: SWITCH m.code
1729 #. %2$s: CASE 'error_on_update_source'
1730 #. %3$s: CASE 'success_on_update_source'
1731 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_source'
1732 #. %5$s: CASE 'success_on_insert_source'
1733 #. %6$s: CASE 'error_on_delete_source'
1734 #. %7$s: CASE 'success_on_delete_source'
1735 #. %8$s: CASE 'error_on_update_sort_rule'
1736 #. %9$s: CASE 'success_on_update_sort_rule'
1737 #. %10$s: CASE 'error_on_insert_sort_rule'
1738 #. %11$s: CASE 'success_on_insert_sort_rule'
1739 #. %12$s: CASE 'error_on_delete_sort_rule'
1740 #. %13$s: CASE 'success_on_delete_sort_rule'
1741 #. %14$s: CASE 'error_on_update_split_rule'
1742 #. %15$s: CASE 'success_on_update_split_rule'
1743 #. %16$s: CASE 'error_on_insert_split_rule'
1744 #. %17$s: CASE 'success_on_insert_split_rule'
1745 #. %18$s: CASE 'error_on_delete_split_rule'
1746 #. %19$s: CASE 'success_on_delete_split_rule'
1748 #. %21$s: m.code | html
1750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1753 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1754 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1755 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1756 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1757 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1758 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1759 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1760 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1761 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1762 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1763 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1764 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1765 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1766 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1767 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1770 #. %1$s: SWITCH m.code
1771 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1772 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1773 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1774 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1775 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1776 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1778 #. %9$s: m.code | html
1780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:38
1783 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1784 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1785 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1786 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1787 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1789 "%s %s Ett fel inträffade när valutan uppdaterades. Den kanske redan finns. "
1790 "%s Ett fel inträffade när denna valuta lades till. Valutakoden kanske redan "
1791 "finns. %s Ett fel inträffade när denna valuta togs bort. Kontrollera "
1792 "loggarna. %s Valutan uppdaterades. %s Valuta lades till. %s Valuta togs "
1795 #. %1$s: SWITCH m.code
1796 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1797 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1798 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1799 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1800 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1801 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1802 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1804 #. %10$s: m.code | html
1806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:37
1809 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1810 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1811 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1812 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1813 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1816 "%s %s Ett fel inträffade när ramverket uppdaterades. Det kanske redan finns. "
1817 "%s Ett fel inträffade när detta ramverk lades till. Ramverket kanske redan "
1818 "finns. %s Ett fel inträffade när detta ramverk togs bort. Kontrollera "
1819 "loggarna. %s Ramverket uppdaterades. %s Ramverket lades till. %s Ramverket "
1820 "togs bort. %s Denna ramverkskod finns redan. %s %s %s "
1822 #. %1$s: SWITCH m.code
1823 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1824 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1825 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1826 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1827 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1828 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1829 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1830 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
1834 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1835 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1836 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1837 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1838 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1839 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1841 "%s %s Ett fel inträffade när medietypen uppdaterades. Den kanske redan "
1842 "finns. %s Ett fel inträffade när denna medietyp lades till. Värdet kanske "
1843 "redan finns. %s Ett fel inträffade när denna medietyp togs bort. Kontrollera "
1844 "loggarna. %s Medietypen uppdaterades. %s Medietypen lades till. %s "
1845 "Medietypen togs bort. %s Orten finns redan. %s Kan radera denna medietyp."
1847 #. %1$s: SWITCH m.code
1848 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1849 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1850 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1851 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1852 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1853 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1854 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1855 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1856 #. %10$s: m.data.patrons_count | html
1857 #. %11$s: m.data.items_count | html
1858 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1859 #. %13$s: m.data.patrons_count | html
1860 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1861 #. %15$s: m.data.items_count | html
1863 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1864 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1865 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1866 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1867 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1868 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1869 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1870 #. %24$s: m.data.libraries_count | html
1872 #. %26$s: m.code | html
1874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1877 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1878 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1879 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1880 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1881 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1882 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1883 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1884 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1885 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1886 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1887 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1888 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1889 "libraries are still using it. %s %s %s "
1891 "%s %s Ett fel uppstod när detta bibliotek uppdaterades. Det kanske redan "
1892 "finns. %s Ett fel uppstod när detta bibliotek lades till. Filialkoden kanske "
1893 "redan finns. %s Ett fel uppstod när biblioteket togs bort. Kontrollera "
1894 "loggarna. %s Biblioteket uppdaterades. %s Biblioteket lades till. %s "
1895 "Biblioteket togs bort. %s Detta bibliotek kan inte tas bort. Låntagare eller "
1896 "exemplar använder det ännu %s (%s låntagare och %s exemplar). %s (%s "
1897 "låntagare). %s (%s exemplar). %s %s Ett fel uppstod när denna "
1898 "bibliotekskategori uppdaterades. Den kanske redan finns. %s Ett fel uppstod "
1899 "när denna bibliotekskategori lades till. Den kanske redan finns %s Ett fel "
1900 "uppstod när denna bibliotekskategori raderades. Kontrollera loggarna. %s "
1901 "Bibliotekskategorin uppdaterades. %s Bibliotekskategorin lades till. %s "
1902 "Bibliotekskategorin togs bort. %s Denna bibliotekskategori kan inte raderas. "
1903 "%s bibliotek använder den ännu . %s %s %s "
1905 #. For the first occurrence,
1906 #. %1$s: SWITCH m.code
1907 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1908 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1909 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1910 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1911 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1912 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1913 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1915 #. %10$s: m.code | html
1917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
1918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
1921 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1922 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1923 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1924 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1925 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1926 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1928 "%s %s Ett fel inträffade när denna låntagarkategori uppdaterades. "
1929 "Låntagarkategorin kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när denna "
1930 "låntagarkategori lades till. Låntagarkategorin kanske redan finns. %s Ett "
1931 "fel inträffade när denna låntagarkategori togs bort. Kontrollera loggarna. "
1932 "%s Låntagarkategori har uppdaterats. %s Låntagarkategori har lagts till %s "
1933 "Låntagarkategori har tagits bort. %s Låntagarkategorin finns redan. %s %s %s "
1935 #. %1$s: SWITCH m.code
1936 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
1937 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
1938 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
1939 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1940 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
1941 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
1943 #. %9$s: m.code | html
1945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:37
1948 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1949 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1950 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1951 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1952 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1955 "%s %s Ett fel uppstod när denna boken kommer-profil uppdaterades. %s Ett fel "
1956 "uppstod när denna boken kommer-profil skapades. %s Ett fel uppstod när boken "
1957 "kommer-besök laddades. %s Ett fel uppstod när ett boken kommer-besök skulle "
1958 "raderas. %s Ett fel uppstod när ett boken kommer-besök skulle uppdateras. %s "
1959 "Ett fel uppstod när ett nytt boken kommer-besök skulle skapas. %s %s %s "
1960 "Vänligen försök igen senare. "
1963 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
1967 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1968 msgstr "%s %s Ett fel har inträffat: Kan inte ladda konfiguration. %s "
1970 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1971 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1972 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1973 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1974 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1975 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1976 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1977 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1978 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:331
1983 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1984 "Saturday %s Sunday %s "
1986 "%s %s Vilken som helst %s Månad %s Tisdag %s Onsdag %s Torsdag %s Friedag %s "
1987 "Lördag %s Söndag %s "
1989 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1990 #. %2$s: CASE "issue" -
1991 #. %3$s: CASE "return" -
1992 #. %4$s: CASE "payment" -
1993 #. %5$s: CASE # default case -
1994 #. %6$s: operation.action | html
1996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
1998 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1999 msgstr "%s %s Utlån %s Återlämning %s Betalning %s %s %s "
2001 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
2002 #. %2$s: CASE "Issue From" -
2003 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2004 #. %4$s: CASE "Issue To" -
2005 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2006 #. %6$s: CASE "Return From" -
2007 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2008 #. %8$s: CASE "Return To" -
2009 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2010 #. %10$s: CASE "Branch" -
2011 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html
2012 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
2013 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html
2014 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
2015 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2016 #. %16$s: CASE "Day" -
2017 #. %17$s: loopfilte.filter | html
2018 #. %18$s: CASE "Month" -
2019 #. %19$s: loopfilte.filter | html
2020 #. %20$s: CASE "Year" -
2021 #. %21$s: loopfilte.filter | html
2022 #. %22$s: CASE # default case -
2023 #. %23$s: loopfilte.crit | html
2024 #. %24$s: loopfilte.filter | html
2026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2029 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2030 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2031 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2033 "%s %s Utlånad efter %s %s Utlånad innan %s %s Återlämnad efter %s %s "
2034 "återlämnad innan %s %s Biblioteket är %s %s Exemplarstypen är %s %s "
2035 "Kategorikoden för låntagare är %s %s Dag är %s %s Månad är %s %s År är %s %s "
2039 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
2040 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count | html
2041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:159
2043 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
2044 msgstr "%s %s Utlåningshistorik för %s låntagare anonymiseras "
2047 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
2048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:456
2050 msgid "%s %s Data deleted "
2051 msgstr "%s %s Data borttaget "
2054 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
2055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:416
2057 msgid "%s %s Data recorded "
2058 msgstr "%s %s Data registrerat "
2060 #. For the first occurrence,
2061 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
2062 #. %2$s: CASE 'default'
2063 #. %3$s: CASE 'never'
2064 #. %4$s: CASE 'forever'
2066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:304
2067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:465
2069 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2070 msgstr "%s %s Standard %s Aldrig %s För alltid %s "
2072 #. %1$s: IF ( ERROR )
2073 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
2076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
2079 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2082 "%s %s FEL ett felaktigt exemplarsnummer angavs, gå tillbaka och försök igen "
2085 #. For the first occurrence,
2087 #. %2$s: CASE 'email'
2088 #. %3$s: CASE 'print'
2090 #. %5$s: CASE 'feed'
2091 #. %6$s: CASE 'phone'
2095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:337
2098 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2099 msgstr "%s %s E-post %s Papper %s SMS %s Kanal %s Telefon %s %s %s "
2101 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
2102 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
2103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:231
2105 msgid "%s %s Found in wrong place"
2106 msgstr "%s %s Hittades på fel plats"
2110 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html
2113 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
2114 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
2115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
2117 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2118 msgstr "%s %s Reservationer (%s) %s %s %s %s | "
2122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:112
2124 msgid "%s %s Item being transferred to "
2125 msgstr "%s %s Exemplar på väg till "
2127 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
2128 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
2129 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
2130 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
2131 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday'
2132 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
2133 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
2134 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
2135 #. %9$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
2137 #. %11$s: itemloo.not_holdable | html
2140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
2143 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2144 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2145 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2148 "%s %s Exemplar skadat %s Åldersbegränsat %s Överskridit max antal "
2149 "reservationer per post %s Låntagaren har nått sin dagliga reservationsgräns "
2150 "%s För många reservationer %s Ej reserverbar %s Låntagaren är från ett annat "
2151 "bibliotek %s Låntagaren har redan en reservationer på detta exemplar %s %s "
2155 #. %2$s: CASE 'itype'
2156 #. %3$s: CASE 'ccode'
2157 #. %4$s: CASE 'location'
2158 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2159 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:40
2166 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2167 "Holding library %s %s %s "
2169 "%s %s Exemplartyp %s Avdelning %s Placering %s Hembibliotek %s Ägande "
2170 "bibliotek %s %s %s "
2173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
2174 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2175 msgstr "%s %s KB Vill du verkligen ladda upp denna fil?"
2177 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2178 #. %2$s: CASE "koha"
2179 #. %3$s: CASE "slip"
2182 #. %6$s: opac_new.lang | html
2184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
2186 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2187 msgstr "%s %s Bibliotekariegränssnitt %s Kvittering %s Alla %s OPAC (%s) %s "
2190 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2191 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount | html
2192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2194 msgid "%s %s Lost (%s)"
2195 msgstr "%s %s Borttappad (%s)"
2197 #. %1$s: SWITCH d.type
2198 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2199 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2200 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2201 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2205 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2206 msgstr "%s %s Manuella %s Försenade %s Avstängning %s Avförande %s "
2209 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
2213 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2214 msgstr "%s %s INGET BIBLIOTEK VALT %s Plats: "
2219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
2222 msgstr "%s %s Inga %s"
2224 #. %1$s: SWITCH code
2225 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
2226 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
2227 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
2228 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
2229 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
2230 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
2231 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
2233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2236 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2237 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2238 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2240 "%s %s Ingen godkänd XSLT fil. %s XSLT filen hittades inte. %s Fel vid "
2241 "laddning av formatmall. %s Fel vid konvertering av format. %s Fel vid "
2242 "konvertering av inmatning. %s Fel vid omvandling av inmatning %s Ingen "
2243 "sträng att omvandla. %s "
2246 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
2248 #. %4$s: # display the search results
2249 #. %5$s: IF ( total )
2250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2252 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2253 msgstr "%s %s Inga resultat hittades %s %s %s "
2256 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2257 #. %3$s: resultsloo.notforloancount | html
2259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2261 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2262 msgstr "%s %s Ej för utlån (%s)%s "
2267 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
2270 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2271 msgstr "%s %s Ej reserverad %s %s "
2274 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2275 #. %3$s: resultsloo.orderedcount | html
2276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2278 msgid "%s %s On order (%s)"
2279 msgstr "%s %s Beställda (%s)"
2281 #. %1$s: SET status_found = 0
2282 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2283 #. %3$s: SET status_found = 1
2284 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2285 #. %5$s: SET status_found = 1
2286 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2287 #. %7$s: SET status_found = 1
2288 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2289 #. %9$s: SET status_found = 1
2291 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2292 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
2293 #. %13$s: s.lib | html
2294 #. %14$s: SET status_found = 1
2298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
2301 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2304 "%s %s Väntar %s %s Godkänd %s %s Kontrollerad %s %s Avvisad %s %s %s %s %s "
2307 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2321 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2325 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2326 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2327 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2329 "%s %s Beställd den (från) %s Beställd den (till) %s Mottagen den (från) %s "
2330 "Mottagen den (till) %s Leverantör %s Hembibliotek %s Samling %s Exemplarstyp "
2331 "%s Budgetställe %s Sort1 %s Sort2 %s Okänt filter %s : %s "
2333 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2334 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2335 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2340 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2341 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2342 "narrower/related terms. %s "
2344 "%s %s Föreslagna auktoriteter som är relevanta för den term användaren sökte "
2345 "efter. %s Föreslå att låntagare utökar sin sökning för att inkludera bredare/"
2346 "mer exakta/relaterade termer. %s "
2349 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2350 #. %3$s: message.biblionumber | html
2351 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2352 #. %5$s: message.authid | html
2353 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2354 #. %7$s: message.biblionumber | html
2355 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2356 #. %9$s: message.biblionumber | html
2357 #. %10$s: message.reserve_id | html
2358 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2359 #. %12$s: message.biblionumber | html
2360 #. %13$s: message.itemnumber | html
2361 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2362 #. %15$s: message.biblionumber | html
2363 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2364 #. %17$s: message.authid | html
2365 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2366 #. %19$s: message.biblionumber | html
2367 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2368 #. %21$s: message.authid | html
2370 #. %23$s: IF message.error
2371 #. %24$s: message.error | html
2373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:33
2376 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2377 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2378 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2379 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2380 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2381 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2382 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2383 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2384 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2386 "%s %s Biblionumret %s finns inte i databasen. %s Auktoritetsid %s finns inte "
2387 "i databasen. %s Minst en post är utlånad för den bibliografiska posten %s. "
2388 "%s Bibliografisk post %s togs inte bort. En reservation kunde inte "
2389 "annulleras (reserve_id %s). %s Den bibliografiska posten %s togs inte bort. "
2390 "Ett fel inträffade när ett exemplar togs bort (exemplarsnummer %s). %s "
2391 "Bibliografisk post %s togs inte bort. Ett fel inträffade. %s Auktoritetspost "
2392 "%s togs inte bort. Ett fel inträffade. %s Bibliografisk post %s har tagits "
2393 "bort. %s Auktoritet %s har tagits bort. %s %s (Felet var: %s, se Kohas "
2394 "loggfil för mer information). %s "
2397 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2398 #. %3$s: message.mmtid | html
2399 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2400 #. %5$s: message.biblionumber | html
2401 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2402 #. %7$s: message.authid | html
2403 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:37
2407 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2408 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2409 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2411 "%s %s Den valda mallen (id=%s) finns inte eller har ingen åtgärd definierad. "
2412 "%s Posten %s finns inte i databasen. %s Auktoritetsposten %s finns inte i "
2413 "databasen. %s Bibliografisk post "
2415 #. %1$s: SWITCH m.code
2416 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
2420 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2423 "%s %s Förslaget har inte lagts till. Ett förslag med denna titel finns redan "
2426 #. For the first occurrence,
2430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:232
2431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
2433 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2434 msgstr "%s %s Denna post har inga exemplar. %s "
2436 #. %1$s: SWITCH m.code
2437 #. %2$s: CASE 'no_email'
2438 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2439 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2440 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2442 #. %7$s: m.code | html
2444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
2447 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2448 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2449 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2450 "%s ERROR! - %s %s "
2452 "%s %s Denna leverantör har ingen kontakt vald för att sända order eller "
2453 "saknar en e-postadress. %s Ingen korg vald. %s Det finns ingen "
2454 "meddelandemall med koden ACQORDER definierad. %s Order-epost har skickats "
2455 "till leverantören. %s FEL! - %s %s "
2458 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2460 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2461 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue | html
2463 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2464 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2466 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2469 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:394
2473 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2474 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2476 "%s %s Ej tillgänglig (försvunnen eller saknad) %s %s Ej för utlån (%s) %s %s "
2477 "%s Kan inte avbrytas medan exemplaret är på väg %s %sVäntar%sReserverat%s "
2481 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:612
2486 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2487 msgstr "%s %s Använd standard (Ja) %s Använd standard (Nej) %s "
2490 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2491 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2492 #. %4$s: IF expires_on
2493 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755
2497 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2498 msgstr "%s %s Väntar på %s %s tills %s %s "
2501 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2502 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount | html
2503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2505 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2506 msgstr "%s %s Återkallad (%s),"
2508 #. For the first occurrence,
2509 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2512 #. %4$s: CASE 'inherit'
2514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
2515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
2517 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2518 msgstr "%s %s Ja %s Nej %s Ärv %s "
2520 #. %1$s: SWITCH m.code
2521 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2522 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2524 #. %5$s: m.code | html
2526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2529 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2532 "%s %s Du har inte behörighet att visa denna lista. %s Denna lista finns "
2536 #. %2$s: IF searchfield
2537 #. %3$s: searchfield | html
2538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
2540 msgid "%s %s You searched for %s"
2541 msgstr "%s %s Du sökte efter %s"
2543 #. %1$s: IF added.branchcode
2544 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2546 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2550 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2551 msgstr "%s %s tillagd i grupp. %s Grupp %s skapad. %s "
2553 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2554 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2555 #. %3$s: rule.hardduedate | html
2556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
2558 msgid "%s %s before %s "
2559 msgstr "%s %s innan %s "
2561 #. For the first occurrence,
2562 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2563 #. %2$s: branch_limitations.size | html
2565 #. %4$s: branch_limitations.size | html
2567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:442
2568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2570 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2571 msgstr "%s %s filialbegränsningar %s %s filialbegränsning %s "
2573 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2574 #. %2$s: loo.branches.size | html
2576 #. %4$s: loo.branches.size | html
2580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
2583 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2585 "%s %s filialbegränsningar %s %s filialbegränsning %s %s Ingen begränsning %s "
2587 #. For the first occurrence,
2588 #. %1$s: IF l.shared
2589 #. %2$s: IF shared_by_other
2590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:47
2591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
2596 #. For the first occurrence,
2597 #. %1$s: biblio.title | html
2598 #. %2$s: IF biblio.author
2599 #. %3$s: biblio.author | html
2601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
2602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2604 msgid "%s %s by %s%s"
2605 msgstr "%s %s av %s%s"
2607 #. %1$s: title | html
2608 #. %2$s: IF ( author )
2609 #. %3$s: author | html
2611 #. %5$s: biblionumber | html
2612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
2614 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2615 msgstr "%s %s av %s%s (Post #%s)"
2617 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2618 #. %2$s: rule.age | html
2621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2623 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2624 msgstr "%s %s dagar %s Det finns ingen ålder för denna regel. %s "
2627 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
2633 #. %1$s: holdsfirstname | html
2634 #. %2$s: holdssurname | html
2635 #. %3$s: waiting_holds | html
2636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
2638 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2639 msgstr "%s %s har %s reservationer som väntar på hämtning."
2641 #. %1$s: patron.firstname | html
2642 #. %2$s: patron.surname | html
2643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:140
2645 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2646 msgstr "%s %s har inga obetalda avgifter."
2649 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
2655 #. %1$s: IF (modified_items)
2656 #. %2$s: modified_items | html
2657 #. %3$s: modified_fields | html
2660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
2663 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2665 "%s %s exemplar modifierad(e) (med %s modifierade fält). %s Inga exemplar "
2668 #. %1$s: IF items.count
2669 #. %2$s: items.count | html
2672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
2674 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2676 "%s %s förlorade exemplar hittade %s Inga borttappade exemplar hittade %s "
2678 #. For the first occurrence,
2679 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2680 #. %2$s: category.enrolmentperiod | html
2682 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272
2685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
2687 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2688 msgstr "%s %s månader %s tills %s %s "
2690 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2691 #. %2$s: looptable.looptable_first | html
2692 #. %3$s: looptable.looptable_last | html
2694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2696 msgid "%s %s to %s %s "
2697 msgstr "%s %s till %s %s "
2700 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2701 #. %3$s: ActionsLoo.to_field | html
2702 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2703 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield | html
2705 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:138
2708 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2709 msgstr "%s %s till %s%s$%s%s %s med reguljära uttryck (regex)"
2711 #. %1$s: count | html
2712 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2715 msgid "%s %s transferred."
2716 msgstr "%s %s överförd."
2718 #. %1$s: r.budget.budget_id | html
2719 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2720 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2721 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:394
2725 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2726 msgstr "%s %s%s (%s kvarvarande har flyttats)%s"
2729 #. %2$s: budget_loo.b_txt | html
2730 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:364
2734 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2735 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
2738 #. %2$s: IF ( slip )
2739 #. %3$s: slip | $raw
2743 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2746 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2747 msgstr "%s %s%s%sNo ingen kvitteringsmall hittad%s %s %s "
2750 #. %2$s: tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html
2751 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
2752 #. %4$s: SEARCH_RESULT.availablecount | html
2755 #. %7$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
2756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:490
2758 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2759 msgstr "%s %s%s, %s tillgänglig:%s, Inga tillgängliga%s %s "
2761 #. %1$s: SWITCH type
2762 #. %2$s: CASE 'earlier'
2763 #. %3$s: CASE 'later'
2764 #. %4$s: CASE 'acronym'
2765 #. %5$s: CASE 'musical'
2766 #. %6$s: CASE 'broader'
2767 #. %7$s: CASE 'narrower'
2768 #. %8$s: CASE 'parent'
2771 #. %11$s: type | html
2774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2777 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2778 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2781 "%s %s(Tidigare rubrik) %s(Senare rubrik) %s(Akronym) %s(Musikkomposition) "
2782 "%s(Bredare rubrik) %s(Smalare rubrik) %s(Intilliggande överliggande) %s"
2785 #. %1$s: budget.b_txt | html
2786 #. %2$s: IF ( !budget.b_active )
2788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
2790 msgid "%s %s(inactive)%s"
2791 msgstr "%s %s(inaktiv)%s"
2793 #. %1$s: record.recordid | html
2794 #. %2$s: IF record.reference
2796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2798 msgid "%s %s(ref)%s "
2799 msgstr "%s %s(ref)%s "
2801 #. %1$s: listprice | html
2802 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:395
2808 msgid "%s %s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
2809 msgstr "%s %s(inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s %s "
2811 #. %1$s: error.barcode | html
2812 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2814 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2816 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2818 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:32
2823 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2824 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2827 "%s %s: streckkod hittades ej%s %s: exemplar tillbakadraget%s %s: exemplar "
2828 "var utlånat. Det återlämnades innan det markerades som %s %s: Exemplar var "
2829 "utlånat. kunde inte återlämnas.%s "
2832 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
2835 msgid "%s %s; ISBN:"
2836 msgstr "%s %s; ISBN:"
2838 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:372
2848 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2849 msgstr "%s %sVuxen %sBarn %sProf. %sOrg %sPersonal %sStatistisk %s "
2852 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:42
2855 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2856 msgstr "%s %sFEL: Kan inte hämta exemplar."
2858 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2859 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2860 #. %3$s: tagfield | html
2861 #. %4$s: authtypecode | html
2864 #. %7$s: action | html
2866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2868 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2870 "%s %sRedigera begränsningar för underordnade MARC-fält för fält %s "
2871 "auktoritet %s%s %s%s%s"
2873 #. %1$s: IF ( label_ids )
2874 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2875 #. %3$s: label_count | html
2877 #. %5$s: label_count | html
2879 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2880 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2881 #. %9$s: item_count | html
2883 #. %11$s: item_count | html
2886 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2887 #. %15$s: multi_batch_count | html
2889 #. %17$s: multi_batch_count | html
2892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
2895 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2896 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2898 "%s %sExportera %s etikett%sExportera %s etiketter%s %s %sExportera %s etikett"
2899 "%sExportera %s etiketter%s %s %s%s sats att exportera%s%s satser att "
2902 #. %1$s: IF ( label_ids )
2903 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2904 #. %3$s: card_count | html
2906 #. %5$s: card_count | html
2908 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2909 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2910 #. %9$s: borrower_count | html
2912 #. %11$s: borrower_count | html
2914 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2916 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2917 #. %16$s: multi_batch_count | html
2919 #. %18$s: multi_batch_count | html
2922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:44
2925 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2926 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2927 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2929 "%s %sExporterar %s låntagarkort%sExporterar %s låntagarkort%s %s "
2930 "%sExporterar %s låntagarkort%sExporterar %s låntagarkort%s %s Exporterar "
2931 "från låntagarlistan %s %s%s sats att exportera%s%s satser att exportera%s %s "
2934 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
2938 msgstr "%s %sISBN: "
2940 #. %1$s: nnoverdue | html
2941 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2944 #. %5$s: todaysdate | html
2945 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
2948 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2949 msgstr "%s %sExemplar%sExemplar%s försenat från den %s%s "
2951 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2953 #. %3$s: CASE 'ordered'
2954 #. %4$s: CASE 'partial'
2955 #. %5$s: CASE 'complete'
2956 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:765
2960 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2961 msgstr "%s %sNy %sBeställd %sOfullständig %sKomplett %sAvbruten %s "
2963 #. For the first occurrence,
2964 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2966 #. %3$s: CASE 'ordered'
2967 #. %4$s: CASE 'partial'
2968 #. %5$s: CASE 'complete'
2969 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:85
2972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:59
2974 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2975 msgstr "%s %sNy %sVäntande %sDelvis mottagen %sMottagen %sAvbruten %s "
2977 #. %1$s: selected=relationship | html
2978 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2981 msgid "%s %sNone specified"
2982 msgstr "%s %sIngen angiven"
2987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724
2989 msgid "%s %sNot checked out%s"
2990 msgstr "%s %sInte utlånad%s"
2992 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2994 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2995 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2996 #. %5$s: CASE 'Pay02'
3005 #. %14$s: CASE 'Rent'
3006 #. %15$s: CASE 'FOR'
3009 #. %18$s: CASE 'PAY'
3014 #. %23$s: line.accounttype | html
3016 #. %25$s: - IF line.description
3017 #. %26$s: line.description | html
3019 #. %28$s: IF line.title
3020 #. %29$s: line.title | html
3022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
3025 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
3026 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
3027 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
3028 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
3029 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
3032 "%s %sBetalning %sBetalning (kontant via SIP2) %sBetalning (VISA via SIP2) "
3033 "%sBetalning (kreditkort via SIP2) %sNytt kort %sFörseningsavgift "
3034 "%sArbetskostnad %sÖvrigt %sErsättningskostnad %sAvskriv %sAckumulerad avgift "
3035 "%sReservation ej hämtat i tid %sHyresavgift %sAvskriven %sÅterbetalning av "
3036 "avgift för förlorat exemplar %sAdministrativ avgift %sBetalning "
3037 "%sAvskrivning %sKredit %sKredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
3039 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
3040 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
3041 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
3042 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
3043 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
3044 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
3045 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
3046 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
3048 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel | html
3051 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
3052 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html
3056 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size | html
3057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
3060 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3061 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3063 "%s %sVäntar %sGodkänd %sKontrollerad %sAvslagen %sTillgänglig %sBeställd %s "
3064 "Status okänd %s%s%s %s %s %s %s Inget namn %s %s (%s)"
3066 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
3067 #. %2$s: CASE 'receiving'
3068 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
3071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
3073 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3074 msgstr "%s %sTa emot exemplar %sKatalogisera exemplar %sGöra beställningar %s "
3077 #. %2$s: IF (errcode==2)
3078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3080 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3081 msgstr "%s %sDu har inte behörighet att lägga till exemplar i denna lista."
3083 #. For the first occurrence,
3084 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
3085 #. %2$s: matches.0 | html
3086 #. %3$s: matches.1 | html
3087 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
3088 #. %5$s: matches.0 | html
3089 #. %6$s: matches.1 | html
3090 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
3091 #. %8$s: matches.0 | html
3092 #. %9$s: matches.1 | html
3093 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
3094 #. %11$s: matches.0 | html
3095 #. %12$s: matches.1 | html
3096 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
3097 #. %14$s: matches.0 | html
3098 #. %15$s: matches.1 | html
3099 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
3100 #. %17$s: matches.0 | html
3101 #. %18$s: matches.1 | html
3102 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
3103 #. %20$s: matches.0 | html
3104 #. %21$s: matches.1 | html
3105 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
3106 #. %23$s: matches.0 | html
3107 #. %24$s: matches.1 | html
3109 #. %26$s: serial.serialseq | html
3111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
3112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3115 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3116 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3118 "%s %sVår%s %s %sSommar%s %s %sHöst%s %s %sVinter%s %s %sVår%s %s %sSom.%s %s "
3119 "%sHöst%s %s %sVint.%s %s %s %s "
3121 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3122 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3123 #. %3$s: tagfield | html
3126 #. %6$s: action | html
3128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3130 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3131 msgstr "%s %sTagg %s Begränsningar för underliggande fält%s %s %s %s "
3133 #. %1$s: SWITCH m.code
3134 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
3136 #. %4$s: m.code | html
3138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3141 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3144 "%s %sDen använda filen har inte ett giltigt format. Endast csv och txt är "
3145 "tillåtna. %s%s %s "
3147 #. %1$s: FOREACH error IN errors
3148 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
3149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
3151 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3152 msgstr "%s %sDenna rapport innehåller SQL-nyckelordet "
3155 #. %2$s: IF flagloo.yes
3159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
3161 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3162 msgstr "%s %sJa%sNej%s %s "
3164 #. %1$s: SWITCH m.code
3165 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
3166 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
3167 #. %4$s: m.letter_code | html
3168 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
3169 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
3170 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
3171 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
3172 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3174 #. %11$s: m.code | html
3176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3179 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3180 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3181 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3182 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3183 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3185 "%s %sDu angav inte data för förhandsgranskning. %sFörhandsgranskning är inte "
3186 "tillgänglig för bokstäverna '%s'. %sGlöm inte att utgåvan inte är "
3187 "återlämnad. %sGlöm inte att utgåvan inte har lånats ut. %sExemplaret är inte "
3188 "utlånat. %sExemplaret eller låntagaren finns inte. %sIngen reservation till "
3189 "låntagaren finns på den här posten. %s%s %s "
3192 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3195 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html
3196 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3197 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3199 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3200 #. %10$s: itemloo.reservedate | html
3203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
3205 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3206 msgstr "%s %svid%sförväntad vid%s %s sedan %s%s%s%s%s%s%s. "
3210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
3212 msgid "%s %s Description: "
3213 msgstr "%s %s Beskrivning: "
3215 #. %1$s: IF op == 'add_source'
3216 #. %2$s: IF class_source
3219 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
3220 #. %6$s: IF sort_rule
3223 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
3224 #. %10$s: IF split_rule
3228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3231 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3232 "› %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify "
3233 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3235 "%s › %sModifiera klassificeringskälla%sLägg till klassificeringskälla"
3236 "%s %s › %sModifiera klassificeringsregel%sLägg till "
3237 "klassificeringsregel%s %s › %sModifiera delningsregel%sLägg till "
3238 "delningsregel%s %s "
3240 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3241 #. %2$s: IF framework
3244 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3245 #. %6$s: framework.frameworktext | html
3246 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
3248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:23
3251 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3252 "framework for %s (%s)? %s "
3254 "%s › %sModifiera text för ramverk%sLägg till ramverk%s %s › "
3255 "Radera ramverk för %s (%s)? %s "
3257 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3260 #. %4$s: library.branchcode | html
3262 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3263 #. %7$s: library.branchcode | html
3265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3268 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3269 "of library '%s' %s "
3271 "%s › %sModifiera bibliotek%sNytt bibliotek %s%s %s › Bekräfta "
3272 "radering av bibliotek '%s' %s "
3274 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3275 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3278 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:23
3283 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3284 "authority type %s "
3286 "%s › %sModifiera%sNy%s Auktoritetstyp %s › Bekräfta radering "
3287 "av auktoritetstyp %s "
3289 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3290 #. %2$s: IF city.cityid
3293 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:17
3298 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3300 "%s › %sModifiera%sNy%s Ort %s › Bekräfta radering av ort %s "
3304 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3305 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:41
3308 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3309 msgstr "%s › Bekräfta radering %s %s %s"
3313 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3314 #. %4$s: authtypecode | html
3320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:46
3323 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3325 "%s › Data borttaget %s %s%s Ramverk %sStandardramverk %s %s %s %s "
3329 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3330 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:25
3333 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3334 msgstr "%s › Modifiera tagg %s %s %s"
3337 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3338 #. %3$s: label | html
3340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:17
3343 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3346 "%s › Nytt numreringsmönster %s › Ändra numreringsmönster '%s' "
3349 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3350 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:320
3354 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3355 msgstr "%s › Ny förfrågan %s › Status %s "
3360 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:30
3363 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3364 msgstr "%s › Ny tagg %s %s %s"
3366 #. For the first occurrence,
3367 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
3372 msgid "%s › Results%s"
3373 msgstr "%s › Resultat%s"
3375 #. %1$s: IF ( run_report )
3377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:24
3379 msgid "%s › Results%s "
3380 msgstr "%s › Resultat%s "
3382 #. %1$s: IF no_op_set
3384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3386 msgid "%s › Stock rotation %s › "
3387 msgstr "%s › Roterande samling %s › "
3389 #. %1$s: p.metadata.name | html
3390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
3392 msgid "%s ( other format via plugin)"
3393 msgstr "%s ( andra format via plugin)"
3395 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3396 #. %2$s: lateorder.latesince | html
3397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
3399 msgid "%s (%s days)"
3400 msgstr "%s (%s dagar)"
3402 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
3406 msgid "%s (%s years) "
3407 msgstr "%s (%s år) "
3409 #. %1$s: IF location
3410 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html
3412 #. %4$s: IF ( callnumber )
3413 #. %5$s: callnumber | html
3415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
3417 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3418 msgstr "%s (%s ) %s %shyllsignum: %s%s"
3420 #. %1$s: IF location
3421 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html
3423 #. %4$s: IF ( callnumber )
3424 #. %5$s: callnumber | html
3426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
3428 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3429 msgstr "%s (%s)%s %s hyllsignum: %s%s"
3431 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title | html
3432 #. %2$s: issue.item.barcode | html
3433 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
3434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
3436 msgid "%s (%s). Due on %s"
3437 msgstr "%s (%s). Återlämnas %s"
3439 #. %1$s: item.itemnumber.biblio.title | html
3440 #. %2$s: item.itemnumber.barcode | html
3441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308
3443 msgid "%s (Barcode: %s)"
3444 msgstr "%s (Streckkod: %s"
3446 #. %1$s: item_on_other.biblio.title | html
3447 #. %2$s: item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html
3448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:480
3450 msgid "%s (Currently on "%s")"
3451 msgstr "%s (För närvarande på "%s")"
3454 #. %2$s: cur_active | html
3455 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
3461 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
3462 msgstr "%s (justerad för %s, %sinklusive skatt %sexklusive skatt%s) %s "
3464 #. For the first occurrence,
3465 #. %1$s: basketgroup.name | html
3466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
3467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
3470 msgstr "%s (stängd)"
3472 #. %1$s: class_source.description | html
3473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:90
3475 msgid "%s (default)"
3476 msgstr "%s (standard)"
3478 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3479 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:385
3485 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3486 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3487 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3488 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3489 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:377
3493 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3494 msgstr "%s (id=%s) Belopp=%s%s (%s kvarvarande har flyttats)%s"
3496 #. For the first occurrence,
3498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3502 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3503 msgstr "%s (om markerad, är underfältet en URL som kan klickas) "
3506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:219
3509 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3512 "%s (om de markeras kommer exemplar av denna typ att döljas som filter i "
3513 "avancerad sökning i OPAC) "
3516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:228
3519 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3520 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3523 "%s (om markerad, kan inget exemplar av denna typ lånas ut. Om den inte är "
3524 "markerad kan alla exemplar av denna typ lånas ut om inte inteförutlåning är "
3525 "angivet för en specifik post) "
3527 #. For the first occurrence,
3528 #. %1$s: budget_loo.b_txt | html
3529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:206
3530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:62
3531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165
3532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
3533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:228
3534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:430
3536 msgid "%s (inactive)"
3537 msgstr "%s (inaktiv)"
3542 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3545 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3546 msgstr "%s (inaktiv) %s %s %s "
3548 #. %1$s: riloo.duedate | html
3549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:692
3551 msgid "%s (overdue)"
3552 msgstr "%s (försenad)"
3554 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3557 msgid "%s (probably okay if blank)"
3558 msgstr "%s (troligtvis okej om det är tomt)"
3560 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3562 #. %3$s: IF books_loo.title
3563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
3565 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3566 msgstr "%s (mottagen)%s %s "
3568 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3570 #. %3$s: IF (order.title)
3571 #. %4$s: order.title | html
3572 #. %5$s: IF order.author
3573 #. %6$s: order.author | html
3576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
3578 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3579 msgstr "%s (mottagen)%s %s %s%s av %s%s %s "
3581 #. %1$s: report.total_success | html
3582 #. %2$s: report.total_records | html
3583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:216
3585 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3586 msgstr "%s / %s poster har framgångsrikt modifierats. Vissa fel uppstod. "
3588 #. %1$s: booksellerphone | html
3589 #. %2$s: booksellerfax | html
3590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3592 msgid "%s / Fax: %s"
3593 msgstr "%s / Fax: %s"
3597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
3604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
3611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3613 msgid "%s 0 records %s "
3614 msgstr "%s 0 poster %s "
3616 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
3617 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
3618 #. %3$s: routinglists.count | html
3620 #. %5$s: routinglists.count | html
3622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:31
3625 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3626 "subscription routing lists %s "
3628 "%s 0 mottagarlistor för prenumerationer %s %s mottagarlistor för "
3629 "prenumerationer %s %s mottagarlistor för prenumerationer %s "
3631 #. %1$s: IF !rota.active
3634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:92
3636 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3637 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s "
3639 #. %1$s: IF ( active )
3642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:301
3644 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3645 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
3647 #. For the first occurrence,
3649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3652 msgid "%s Add incoming record"
3653 msgstr "%s Lägg till inkommande post"
3655 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3656 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3658 #. %4$s: nomatch_action | html
3661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
3664 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3665 "processed) %s %s %s %s "
3667 "%s Lägg till inkommande post %s Ignorera inkommande post (dess exemplar kan "
3668 "bearbetas) %s %s %s %s "
3671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3673 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3675 "%s Lägg till exemplar endast om matchande bibliografisk information hittades"
3678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3680 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3682 "%s Lägg till exemplar endast om ingen matchande bibliografisk information "
3685 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
3688 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3689 msgstr "%s Lägg till nya bibliografiska poster i detta ramverk: "
3691 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:29
3696 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3697 msgstr "%s Lägg till ny uppladdning eller sökning %s Resultat %s "
3699 #. For the first occurrence,
3701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3705 msgid "%s Address 2:"
3706 msgstr "%s Adress 2:"
3708 #. For the first occurrence,
3710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3717 msgid "%s Address 2: "
3718 msgstr "%s Adress 2: "
3720 #. For the first occurrence,
3722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3729 #. For the first occurrence,
3731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3738 msgid "%s Address: "
3739 msgstr "%s Adress: "
3741 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3743 #. %3$s: opac_new.branchname | html
3745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:193
3747 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3748 msgstr "%s Alla bibliotek %s%s %s"
3751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3753 msgid "%s Always add items"
3754 msgstr "%s Lägg alltid till exemplar"
3756 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3757 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3758 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3759 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3761 #. %6$s: item_action | html
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
3767 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3768 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3770 "%s Lägg alltid till exemplar %s Lägg till exemplar bara om matchande bib "
3771 "hittades %s Lägg till exemplar bara om ingen matchande bib hittades %s "
3772 "Ignorera exemplar %s %s %s %s "
3774 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3779 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3780 "administrator to resolve this problem. %s "
3782 "%s Ett fel inträffar när pdf-filen skapas. Kontakta administratören för att "
3783 "lösa problemet. %s "
3785 #. For the first occurrence,
3786 #. %1$s: ERROR.CORERR | html
3787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
3788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3790 msgid "%s An unknown error has occurred."
3791 msgstr "%s Ett okänt fel har inträffat."
3793 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3794 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3795 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3799 #. %7$s: op_count | html
3800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:42
3803 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3805 "%s Godkänd %s Avslagen %s Testad %sOkänd operation (%s) den %s %s Term(er). "
3807 #. For the first occurrence,
3808 #. %1$s: patron.article_requests_current.count | html
3809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:666
3810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
3812 msgid "%s Article requests"
3813 msgstr "%s Artikelbeställningar"
3815 #. %1$s: IF (del_biblio)
3818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3821 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3822 "not be deleted. %s "
3824 "%s Bibliografisk post kommer också att tas bort. %s Bibliografisk post "
3825 "kommer inte att tas bort. %s "
3828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:547
3830 msgid "%s Card number: "
3831 msgstr "%s Kortnummer: "
3833 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3834 #. %2$s: categorycode | html
3836 #. %4$s: categorycode | html
3838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:255
3841 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3844 "%s Kategorin %s används. Kan inte ta bort! %s Bekräfta borttagning av "
3847 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3848 #. %2$s: resultsloo.onloancount | html
3849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
3851 msgid "%s Checked out (%s),"
3852 msgstr "%s Utlånad (%s),"
3855 #. %2$s: firstname | html
3856 #. %3$s: surname | html
3857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:18
3859 msgid "%s Checked out to %s %s "
3860 msgstr "%s Utlånad till %s %s "
3862 #. For the first occurrence,
3863 #. %1$s: issuecount | html
3864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:645
3865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
3867 msgid "%s Checkout(s)"
3871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:751
3873 msgid "%s Circulation note: "
3874 msgstr "%s Kommentar vid utlån: "
3876 #. For the first occurrence,
3878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3885 #. For the first occurrence,
3887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3897 #. For the first occurrence,
3898 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
3899 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
3900 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
3901 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
3902 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
3903 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
3905 #. %8$s: import_status | html
3907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
3908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
3909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:484
3912 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3915 "%s Rensad %s Importerad %s Importerar %s Återställd %s Återställer %s "
3916 "Förberedd %s %s %s "
3918 #. %1$s: IF data.closed
3919 #. %2$s: ELSIF data.expired
3921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:51
3923 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3924 msgstr "%s Stängd %s Utgången %s "
3926 #. %1$s: IF invoice.closedate
3927 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:69
3932 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3933 msgstr "%s Stängd den %s %s Öppen %s "
3936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:846
3938 msgid "%s Confirm password: "
3939 msgstr "%s Bekräfta lösenord: "
3941 #. For the first occurrence,
3943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3947 msgid "%s Contact note: "
3948 msgstr "%s Kontaktmeddelande: "
3950 #. For the first occurrence,
3952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3959 #. For the first occurrence,
3961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3968 msgid "%s Country: "
3971 #. For the first occurrence,
3973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3976 msgid "%s Create a new "
3977 msgstr "%s Skapa ny "
3979 #. For the first occurrence,
3982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3985 msgid "%s Create a new club template %s "
3986 msgstr "%s Skapa en ny klubbmall %s "
3988 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3989 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3991 #. %4$s: tablename | html
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
3994 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3995 msgstr "%s Valuta %s Exemplarredigerare %s (id=%s) "
3998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:245
4000 msgid "%s Date of birth: "
4001 msgstr "%s Födelsedatum: "
4004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:505
4007 msgstr "%s Standard "
4009 #. %1$s: IF humanbranch
4010 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
4013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:22
4016 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
4017 "and fine rules for all libraries %s "
4019 "%s Definiera regler för utlåning och avgifter för \"%s\" %s Definiera regler "
4020 "för utlåning och avgifter för alla bibliotek %s "
4022 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
4024 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_add_field )
4026 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
4028 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
4030 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
4032 #. %11$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
4034 #. %13$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
4035 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
4038 #. %17$s: ActionsLoo.from_field | html
4039 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
4040 #. %19$s: ActionsLoo.from_subfield | html
4042 #. %21$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
4043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
4046 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
4047 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
4049 "%s Ta bort %s %s Lägg till ny %s %s Uppdatera nuvarande eller lägg till ny "
4050 "%s %s Flytta %s %s Kopiera %s %s Kopiera och ersätt %s %s %s 1:a %s %s fält "
4051 "%s%s$%s%s %s med värde "
4055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:165
4057 msgid "%s Disabled %s "
4058 msgstr "%s Inaktiverad %s "
4060 #. For the first occurrence,
4061 #. %1$s: ELSIF batch_id
4062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:19
4063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:20
4066 msgstr "%s Redigera "
4068 #. For the first occurrence,
4070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
4071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
4072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
4075 msgstr "%s E-post: "
4077 #. %1$s: IF ( manualhistory )
4078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
4081 msgstr "%s Aktiverad "
4083 #. %1$s: IF ( error )
4084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:144
4090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
4092 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4093 msgstr "%s Utgångsdatum (lämna tom för automatisk beräkning): "
4096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:501
4101 #. %1$s: IF ( areas )
4102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4104 msgid "%s Filter by area "
4105 msgstr "%s Filtrera per område "
4107 #. For the first occurrence,
4109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4113 msgid "%s First name:"
4114 msgstr "%s Förnamn:"
4117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:233
4119 msgid "%s First name: "
4120 msgstr "%s Förnamn: "
4122 #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' )
4124 #. %3$s: value.lib | html
4126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:112
4128 msgid "%s For loan %s %s %s "
4129 msgstr "%s Lånas ut %s %s %s "
4131 #. For the first occurrence,
4132 #. %1$s: authtypecode | html
4133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
4134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
4136 msgid "%s Framework"
4140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
4142 msgid "%s From any library "
4143 msgstr "%s Från alla bibliotek "
4146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
4148 msgid "%s From home library "
4149 msgstr "%s Från hembibliotek "
4151 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
4152 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
4153 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
4154 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
4157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:92
4159 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4160 msgstr "%s Genomförda %s Avbokade %s Väntande %s På väg %s Avvaktande %s "
4162 #. %1$s: IF budget_period_id
4163 #. %2$s: budget_period_description | html
4166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:43
4168 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4169 msgstr "%s Budgetställe för '%s' %s Alla budgetställen %s "
4171 #. %1$s: IF deleted.title
4172 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4174 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
4178 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4179 msgstr "%s Grupp %s har raderats. %s %s har tagits bort från gruppen. %s "
4181 #. For the first occurrence,
4182 #. %1$s: holds_count | html
4183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:658
4184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
4187 msgstr "%s Reservation(er)"
4189 #. For the first occurrence,
4191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4194 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4195 msgstr "%s Ignorera inkommande poster (dess exemplar kan bearbetas)"
4198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4200 msgid "%s Ignore items"
4201 msgstr "%s Ignorera exemplar"
4204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4206 msgid "%s Image file"
4209 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4210 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html
4211 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html
4212 #. %4$s: itemloo.transfertwhen | html
4214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
4216 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4217 msgstr "%s På väg från %s, till %s, sedan %s %s "
4220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:261
4222 msgid "%s Initials: "
4223 msgstr "%s Initialer: "
4226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
4228 msgid "%s Item floats "
4229 msgstr "%s Exemplar flyter "
4231 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'out_of_order'
4232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:242
4234 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4235 msgstr "%s Exemplar kan stå i oordning"
4238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:468
4240 msgid "%s Item returns home "
4241 msgstr "%s Exemplar återgår hem "
4244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
4246 msgid "%s Item returns to issuing library "
4247 msgstr "%s Exemplar återgår till utlåningsbibliotek "
4249 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4250 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4251 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4252 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4253 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4256 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:154
4261 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4262 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4264 "%s Exemplartypen är normalt ej för utlån. %s %s Exemplaret är normalt ej för "
4265 "utlån %s(%s)%s. %s %s Låna ut ändå? %s "
4267 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4268 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4269 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4270 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4271 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
4276 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4277 msgstr "%s Exemplartyp ej för utlån. %s %s Exemplar ej för utlån %s(%s)%s. %s "
4279 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:333
4284 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
4285 msgstr "%s Senaste värde %s Börjar med %s "
4289 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4290 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:42
4293 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4294 msgstr "%s Listor %s %s › %s "
4296 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
4299 msgid "%s Missing (not scanned)"
4300 msgstr "%s Saknas (inte skannad)"
4305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4307 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4308 msgstr "%s Modifiera EAN %s Ny EAN%s "
4313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4315 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4316 msgstr "%s Modifiera konto %s Nytt konto %s "
4318 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:62
4323 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4324 msgstr "%s Modifiera auktoritetstyp %s Ny auktoritetstyp %s "
4326 # Läscirkel? Bokcirkel? Används funktionen i Sverige?
4328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4330 msgid "%s Modify club "
4331 msgstr "%s Ändra klubb "
4333 #. %1$s: IF club_template
4334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4336 msgid "%s Modify club template "
4337 msgstr "%s Ändra klubbmall "
4339 #. %1$s: IF currency
4342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:65
4344 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4345 msgstr "%s Modifiera valuta %s Ny valuta %s "
4347 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:25
4352 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4353 msgstr "%s Modifiera beställningsrad %s Ny beställning %s "
4355 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4360 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4361 msgstr "%s Modifiera låntagarlista %s Skapa en ny låntagarlista %s "
4363 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4368 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4369 msgstr "%s Modifiera låntagarlista %s Ny låntagarlista %s "
4371 #. %1$s: IF ( modify )
4372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
4374 msgid "%s Modify subscription for "
4375 msgstr "%s Modifiera prenumeration för "
4377 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
4381 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4382 msgstr "%s INGET BIBLIOTEK INSTÄLLT %s "
4384 #. For the first occurrence,
4387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:21
4388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:22
4395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4397 msgid "%s New course %s"
4398 msgstr "%s Ny kurs %s"
4400 #. For the first occurrence,
4402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:909
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:603
4404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
4411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:171
4413 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4414 msgstr "%s Ingen åtgärd definierad för mallen. %s "
4418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:455
4420 msgid "%s No active budgets %s "
4421 msgstr "%s Inga aktiva budgetar %s "
4426 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:214
4429 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4430 msgstr "%s Inga artikelbeställningar kan göras för denna post %s %s %s "
4432 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
4435 msgid "%s No barcode"
4436 msgstr "%s Ingen streckkod"
4438 #. For the first occurrence,
4441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:133
4442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:145
4444 msgid "%s No barcode %s "
4445 msgstr "%s Ingen streckkod %s "
4447 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4448 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4450 #. %4$s: failureMessage | html
4452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4454 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4455 msgstr "%s Inget samlings-id. %s Titeln används redan. %s %s %s "
4460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
4462 msgid "%s No details available for this payment. %s %s "
4463 msgstr "%s Ingen information finns tillgänglig för denna betalning. %s %s "
4468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:43
4470 msgid "%s No file found. %s %s "
4471 msgstr "%s Ingen fil hittas. %s %s "
4474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
4476 msgid "%s No group "
4477 msgstr "%s Ingen grupp "
4480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
4482 msgid "%s No holds allowed "
4483 msgstr "%s Inga reservationer tillåts "
4487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
4489 msgid "%s No inactive budgets %s "
4490 msgstr "%s Inga inaktiva budgetar %s "
4492 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4493 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4494 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4496 #. %5$s: failureMessage | html
4498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4501 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4502 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4504 "%s Inget exemplar med matchande streckkod hittades %s Exemplaret hör redan "
4505 "till en annan roterande samling %s Exemplaret tillhör redan denna samling %s "
4508 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4509 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4511 #. %4$s: failureMessage | html
4513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4516 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4519 "%s Inget exemplar med matchande streckkod hittades %s Exemplaret finns inte "
4520 "i denna samling %s %s %s "
4523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:251
4525 msgid "%s No library "
4526 msgstr "%s Inget bibliotek "
4528 #. For the first occurrence,
4531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:448
4532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4534 msgid "%s No limitation %s "
4535 msgstr "%s Ingen begränsning %s "
4537 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4538 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4539 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4541 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status | html
4543 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4544 #. %8$s: biblio.match_biblionumber | uri
4545 #. %9$s: biblio.match_score | html
4546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:184
4549 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4552 "%s Ingen matchning %s Matchning tilläpad %s Matchning hittades %s %s %s %s "
4553 "Matchar biblio %s (poäng = %s): "
4557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4559 msgid "%s No order found %s "
4560 msgstr "%s Ingen beställning hittades %s "
4562 #. For the first occurrence,
4565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4568 msgid "%s No results found %s "
4569 msgstr "%s Inga resultat hittades %s "
4571 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4572 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4573 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4575 #. %5$s: failureMessage | html
4577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4580 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4583 "%s Ingen titel har angivits. %s Titeln används redan. %s Ingen beskrivning "
4584 "angiven. %s %s %s "
4588 #. %3$s: IF invalid_barcodes.size > 0
4589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4591 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4592 msgstr "%s Ingen giltig exemplarstreckkod hittades. %s %s "
4595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:307
4602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:185
4604 msgid "%s Not defined yet %s "
4605 msgstr "%s Inte definierade än %s "
4609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
4611 msgid "%s Not supported yet. %s "
4612 msgstr "%s Stöds inte ännu. %s "
4614 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4615 #. %2$s: UsageStatsCountry | html
4617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
4620 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4621 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4623 "%s Obs: värdet på din systeminställning \"UsageStatsCountry\" är inte giltig "
4624 "(%s). Vänligen välj ett giltigt. %s "
4626 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4627 #. %2$s: error.value | html
4628 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4629 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4630 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4631 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4632 #. %7$s: error.value | html
4634 #. %9$s: error | html
4636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:29
4639 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4640 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4641 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4642 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4643 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4644 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4646 "%s Antal poster för sammanslagning: %s. För närvarande kan endast 2 poster "
4647 "slås samman på en gång. %s Du kan inte slå ihop posten med sig själv. "
4648 "Vänligen välj två olika auktoritetsposter. %s Standardramverket kan inte "
4649 "användas, eller ramverket finns inte. Vänligen välj ett annat ramverk för "
4650 "sammanslagning. %s Tyvärr kunde vi inte hitta några MARC-taggar i referens-"
4651 "posten. %s Tyvärr kunde vi inte hitta någon post för nummer: %s. %s %s %s "
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:738
4656 msgid "%s OPAC note: "
4657 msgstr "%s Meddelande till låntagaren: "
4661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4664 msgstr "%s ELLER %s "
4666 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4668 #. %3$s: INCLUDE waiting_holds.inc table_name='holdso' reserveloop=overloop
4670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
4673 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4674 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s %s %s "
4676 "%s Bara exemplar som inte behöver överföras kommer att avbrytas "
4677 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s %s %s "
4679 #. %1$s: IF ( total )
4680 #. %2$s: total | html
4683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
4685 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4686 msgstr "%s Funna ordrar: %s %s Ingen order funnen %s "
4689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:274
4691 msgid "%s Other name: "
4692 msgstr "%s Annat namn: "
4695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:464
4697 msgid "%s Other phone: "
4698 msgstr "%s Annan telefon:"
4700 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4702 #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71
4705 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4706 msgstr "%s Väntande beställning %s %s"
4709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:315
4715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
4717 msgid "%s Owner and users "
4718 msgstr "%s Ägare och användare "
4721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
4723 msgid "%s Owner, users and library "
4724 msgstr "%s Ägare, användare och bibliotek "
4726 #. For the first occurrence,
4728 #. %2$s: current_page | html
4729 #. %3$s: total_pages | html
4730 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
4732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:142
4733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
4735 msgid "%s Page %s / %s %s "
4736 msgstr "%s Sida %s / %s %s "
4738 #. %1$s: IF ( f.filename )
4739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
4741 msgid "%s Parsing upload file "
4742 msgstr "%sParsar uppladdad fil "
4745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:800
4747 msgid "%s Password: "
4748 msgstr "%s Lösenord: "
4752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4754 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4755 msgstr "%s Låntagaren har inga aktuella artikelbeställningar. %s "
4757 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4758 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4759 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4760 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4761 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4762 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4763 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html
4766 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
4770 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4773 "%s Väntar %s Godkänd %s Beställd %s Avvisad %s Kontrollerad %s %s %s Status "
4776 #. For the first occurrence,
4777 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4778 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4779 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4780 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:260
4785 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4786 msgstr "%s Väntar %s Bearbetar %s Uppfylld %s Avbruten %s "
4788 #. For the first occurrence,
4790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4795 msgstr "%s Telefon:"
4797 #. For the first occurrence,
4799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4804 msgstr "%s Telefon: "
4807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:476
4809 msgid "%s Primary email: "
4810 msgstr "%s Primär e-postadress: "
4813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:439
4815 msgid "%s Primary phone: "
4816 msgstr "%s Primärt telefonnummer: "
4821 #. %4$s: IF op == 'view'
4822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:54
4824 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4825 msgstr "%s Offentliga listor %s %s %s› Innehåll "
4827 #. %1$s: IF datereceived
4828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4830 msgid "%s Receipt summary for "
4831 msgstr "%s Kvittosammanfattning för "
4833 #. For the first occurrence,
4835 #. %2$s: name | html
4837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
4838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
4840 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4841 msgstr "%s Motta beställningar från %s %s "
4844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
4846 msgid "%s Registration date: "
4847 msgstr "%s Registreringsdatum: "
4849 #. %1$s: IF item.stockrotationitem.indemand
4852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:108
4854 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
4855 msgstr "%s Ta bort \"efterfrågan\" %s Lägg till \"efterfrågan\" %s "
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4860 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4861 msgstr "%s Ersätt befintlig post med inkommande post"
4863 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4864 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4865 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4867 #. %5$s: overlay_action | html
4870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
4873 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4874 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4876 "%s Ersätt befintlig post med inkommande post %s Lägg till inkommande post %s "
4877 "Ignorera inkommande post (dess exemplar kan bearbetas) %s %s %s %s"
4880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4882 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4884 "%s Ersätt exemplar om matchande bib hittades (endast för befintliga exemplar)"
4886 #. %1$s: IF ( reserved )
4887 #. %2$s: name | html
4888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4890 msgid "%s Reserve found for %s ("
4891 msgstr "%s Reservation hittad för %s ("
4893 #. For the first occurrence,
4894 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4895 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw
4897 #. %4$s: d.comment | $raw
4899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
4900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:943
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:119
4902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
4904 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4905 msgstr "%s Spärr lagd pga försenat material %s %s %s %s "
4907 #. For the first occurrence,
4908 #. %1$s: debarments.size | html
4909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:670
4910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:832
4912 msgid "%s Restrictions"
4913 msgstr "%s Begränsningar"
4915 #. %1$s: IF item.rota.cyclical
4918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:83
4920 msgid "%s START %s END %s "
4921 msgstr "%s START %s SLUT %s "
4924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
4926 msgid "%s Salutation: "
4929 #. For the first occurrence,
4930 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:281
4932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:283
4934 msgid "%s Scan Index for: "
4935 msgstr "%s Indexsökning för: "
4937 #. %1$s: IF searchfield
4938 #. %2$s: searchfield | html
4940 #. %4$s: IF cities.count
4941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
4943 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4944 msgstr "%s Söker: %s %s %s "
4947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
4949 msgid "%s Secondary email: "
4950 msgstr "%s Sekundär e-post: "
4953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
4955 msgid "%s Secondary phone: "
4956 msgstr "%s Sekundär telefon: "
4958 #. %1$s: IF skip_serialseq
4961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
4964 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4965 "is kept when an irregularity is found. %s "
4967 "%s Serienummer hoppas över om ett problem upptäcks. %s Serienummer behålls "
4968 "om ett problem upptäcks. %s "
4970 #. %1$s: batche.card_count | html
4971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
4973 msgid "%s Single Patron Cards"
4974 msgstr "%s Enkla låntagarkort"
4976 #. %1$s: batche.card_count | html
4977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
4979 msgid "%s Single patron cards"
4980 msgstr "%s Enkla låntagarkort"
4984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4986 msgid "%s Something went wrong. %s "
4987 msgstr "%s Något gick fel. %s"
4990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
4993 msgstr "%s Sort 1: "
4996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
4999 msgstr "%s Sort 2: "
5001 #. For the first occurrence,
5003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
5004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
5005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
5008 msgstr "%s Delstat:"
5010 #. For the first occurrence,
5012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
5013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
5014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
5015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
5016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
5017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
5020 msgstr "%s Delstat: "
5022 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
5023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
5025 msgid "%s Still checked out"
5026 msgstr "%s Fortfarande utlånad"
5028 #. For the first occurrence,
5030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
5031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
5032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
5034 msgid "%s Street Number: "
5035 msgstr "%s Gatunummer: "
5037 #. For the first occurrence,
5039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
5040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
5041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
5043 msgid "%s Street number: "
5044 msgstr "%s Gatunummer: "
5046 #. For the first occurrence,
5048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
5049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
5050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
5051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
5052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
5053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
5055 msgid "%s Street type: "
5056 msgstr "%s Gatutyp: "
5058 #. For the first occurrence,
5060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
5061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
5062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
5065 msgstr "%s Efternamn:"
5068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
5070 msgid "%s Surname: "
5071 msgstr "%s Efternamn: "
5074 #. %2$s: loo.tab | html
5075 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
5076 #. %4$s: loo.kohafield | html
5078 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
5081 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
5084 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
5085 #. %13$s: loo.seealso | html
5087 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
5089 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
5091 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
5092 #. %20$s: loo.authorised_value | html
5094 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
5095 #. %23$s: loo.authtypecode | html
5097 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
5098 #. %26$s: loo.value_builder | html
5100 #. %28$s: IF ( loo.link )
5101 #. %29$s: loo.link | html
5104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
5107 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5108 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
5109 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
5112 "%s Flik:%s, %s | Koha-fält: %s, %s %sUpprepningsbart, %sInte upprepningsbart,"
5113 "%s %sObligatoriskt, %sInte obligatoriskt,%s %s | Se även: %s,%s %sdold,%s "
5114 "%sär en URL,%s %s | Auktoritetsvärde:%s,%s %s | Auktoritet:%s,%s %s | Plugin:"
5115 "%s,%s %s | Länk:%s,%s %s "
5117 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
5118 #. %2$s: error.value | html
5120 #. %4$s: error | html
5122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5125 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5128 "%s Följande exemplar kunde inte flyttas från den gamla posten till den nya: "
5133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:66
5135 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5136 msgstr "%s Det finns inga utestående (godkända) förslag. %s "
5140 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
5141 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
5142 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
5144 #. %7$s: report.total_success | html
5145 #. %8$s: report.total_records | html
5147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
5150 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5151 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5152 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5154 "%s Inga post-id är definierade. %s %s %s Alla poster har tagits bort! %s "
5155 "Ingen post har tagits bort. Ett fel inträffade. %s %s / %s poster har tagits "
5156 "bort men vissa fel inträffade. %s "
5158 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
5159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:306
5161 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5162 msgstr "%s Det finns inga utestående beställningar för denna budget. "
5165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
5167 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5168 msgstr "%s Ingen CSV-profil definierad. "
5173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5175 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5176 msgstr "%s Det finns inget villkor för denna regel. %s %s "
5180 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
5182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
5184 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
5185 msgstr "%s Inget fält är definierat. %s %s %s "
5189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:788
5191 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5192 msgstr "%s Det finns ingen beställning för denna biblio. %s "
5194 #. %1$s: ELSIF search_done
5196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:104
5198 msgid "%s There is no order for this search. %s "
5199 msgstr "%s Det finns ingen beställning för denna sökning. %s "
5206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:78
5209 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5210 "using the table configuration in this module. %s "
5212 "%s Det finns ingen tabell att konfigurera för denna modul. %s %s %s Det "
5213 "finns ingen sida som använder tabellkonfigurationen i denna modul. %s "
5215 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
5216 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
5217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5219 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5220 msgstr "%s Det finns ingen giltig rapport för detta ID. %s "
5223 #. %2$s: field.name | html
5226 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
5227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:244
5229 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5230 msgstr "%s Inget värde är definierat för %s %s %s %s "
5234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5236 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5237 msgstr "%s Denna CSV-profil existerar inte. %s "
5241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5243 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5244 msgstr "%s Denna auktoritet används inte några poster. %s "
5246 #. %1$s: IF nb_of_orders
5247 #. %2$s: nb_of_orders | html
5248 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
5249 #. %4$s: nb_of_vendors | html
5251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
5254 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5255 "vendors. %s Deletion not possible "
5257 "%s Denna valuta används av %s beställningar. %s Denna valuta används av %s "
5258 "leverantörer %s Radering är inte möjlig "
5262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:313
5264 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5265 msgstr "%s Detta beställningsnummer finns inte. %s "
5267 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
5270 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5272 "%s Den här rapporten verkar vara föråldrad, den använder fältet biblioitems."
5275 #. %1$s: IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles )
5276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
5278 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5279 msgstr "%s Möjliggör export av valda exemplar, "
5281 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:234
5284 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5285 msgstr "%s Okänd ej-för-utlån-status"
5287 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5288 #. %2$s: f.backend | html
5289 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5290 #. %4$s: f.value | html
5291 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5292 #. %6$s: f.value | html
5294 #. %8$s: f.name | html
5295 #. %9$s: f.value | html
5297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5300 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5301 "database: %s %s %s : %s %s "
5303 "%s Uppladdning parsad med %s %s Följande fält hittades: %s %s Låntagare "
5304 "finns redan i databasen: %s %s %s : %s %s "
5307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5310 msgstr "%s Används i "
5313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:771
5315 msgid "%s Username: "
5316 msgstr "%s Användarnamn: "
5318 #. For the first occurrence,
5320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:902
5321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:596
5322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
5327 #. For the first occurrence,
5328 #. %1$s: IF c.enabled == 'yes'
5331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
5332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:64
5333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
5334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
5335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
5336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:71
5337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:78
5338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
5339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:152
5340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
5342 msgid "%s Yes %s No %s "
5343 msgstr "%s Ja %s Nej %s"
5345 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5346 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
5351 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5352 msgstr "%s Ja %s Nej %s Ärvd %s "
5354 #. %1$s: IF checkout.renewals
5355 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
5361 #. %1$s: IF searchfield
5362 #. %2$s: searchfield | html
5363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
5365 msgid "%s You Searched for %s"
5366 msgstr "%s Du sökte efter %s"
5370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
5372 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5373 msgstr "%s Du har inget offentligt än. %s "
5375 #. %1$s: IF ( searchfield )
5376 #. %2$s: searchfield | html
5377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
5379 msgid "%s You searched for %s"
5380 msgstr "%s Du sökte efter %s"
5384 #. %3$s: ELSIF searchfield
5385 #. %4$s: searchfield | html
5387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
5389 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5390 msgstr "%s Du sökte efter post %s %s Du sökte efter %s %s "
5394 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5395 #. %4$s: IF op == 'view'
5396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:48
5398 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5399 msgstr "%s Dina listor %s %s › %s "
5401 #. For the first occurrence,
5403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5407 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5408 msgstr "%s Postnummer:"
5410 #. For the first occurrence,
5412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5419 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5420 msgstr "%s Postnummer: "
5423 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:606
5426 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5427 msgstr "%s [#%% Filialspecifik %%#] %s "
5430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
5433 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5434 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5435 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5436 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5437 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:46
5444 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5445 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5446 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5447 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5448 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5449 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5450 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5451 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5454 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5455 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
5458 msgid "%s after %s "
5459 msgstr "%s efter %s "
5462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
5463 msgid "%s already in your cart"
5464 msgstr "%s finns redan i din minneslista"
5466 #. %1$s: item.countanalytics | html
5467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:537
5469 msgid "%s analytics"
5472 #. %1$s: IF ( result.author )
5473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:211
5478 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5479 #. %2$s: loopro.author | html
5481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5486 #. For the first occurrence,
5487 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5488 #. %2$s: reserveloo.author | html
5490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
5491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
5494 msgstr "%s av %s%s "
5496 #. %1$s: IF books_loo.author
5497 #. %2$s: books_loo.author | html
5500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
5502 msgid "%s by %s%s %s "
5503 msgstr "%s av %s%s %s "
5505 #. For the first occurrence,
5506 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5507 #. %2$s: ordersloo.author | html
5509 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5510 #. %5$s: ordersloo.isbn | html
5512 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
5516 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5517 msgstr "%s av %s%s %s – %s%s %s "
5522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
5524 msgid "%s by you %s %s "
5525 msgstr "%s av dig %s %s "
5527 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5529 #. %3$s: biblio.author | html
5531 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
5532 #. %6$s: biblioitem.publishercode | html
5533 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
5534 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5537 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5538 msgstr "%s av%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5540 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
5541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:40
5544 msgstr "%s kalender"
5546 #. %1$s: errorfile | html
5547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
5549 msgid "%s can't be opened"
5550 msgstr "%s kan inte öppnas"
5552 #. %1$s: request.illcomments.count | html
5553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:632
5556 msgstr "%s Kommentarer"
5558 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5559 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5560 #. %3$s: missing_critical.key | html
5561 #. %4$s: missing_critical.value | html
5563 #. %6$s: missing_critical.key | html
5564 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5565 #. %8$s: missing_critical.value | html
5566 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5567 #. %10$s: missing_critical.value | html
5570 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber | html
5571 #. %14$s: missing_critical.surname | html
5573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5576 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5577 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5578 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5579 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5581 "%s kunde inte parsas! %s har "%s" i okänt format: "%s" "
5582 "%s Viktigt fält "%s" %s har okänt värde "%s" %s har "
5583 "okänt värde "%s" %s saknar %s (låntagarnummer: %s; efternamn: %s). "
5586 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst | html
5587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5589 msgid "%s data added"
5590 msgstr "%s data har lagts till"
5592 #. %1$s: deliverytime | html
5593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
5599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5601 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5604 "%s borttagna beställningar använder denna post. Är du säker på att du vill "
5605 "ta bort denna post?"
5608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5610 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5611 "permissions to delete this record."
5613 "%s borttagna beställningar använder denna post. Du behöver behörighet för "
5614 "beställningshantering för att radera denna post."
5616 #. %1$s: HANDLED | html
5617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
5619 msgid "%s directories processed."
5620 msgstr "%s kataloger bearbetade."
5622 #. %1$s: TOTAL | html
5623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5625 msgid "%s directories scanned."
5626 msgstr "%s kataloger genomgångna."
5628 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5630 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159
5633 msgid "%s disabled %s %s "
5634 msgstr "%s avaktiverad %s %s "
5636 #. For the first occurrence,
5637 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL | html
5638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
5639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5641 msgid "%s failed to unpack."
5642 msgstr "%s kunde inte packa upp."
5644 #. %1$s: IF searchmember
5645 #. %2$s: searchmember | html
5647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
5649 msgid "%s for '%s'%s"
5650 msgstr "%s för '%s'%s"
5652 #. For the first occurrence,
5653 #. %1$s: authtypecode | html
5654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
5655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
5656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
5657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5659 msgid "%s framework"
5662 #. For the first occurrence,
5663 #. %1$s: loop_order.holds | html
5664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:205
5665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
5667 msgid "%s hold(s) left"
5668 msgstr "%s reservation(er) kvar"
5671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5673 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5676 "%s reservationer för denna post. Du måste radera alla reservationer innan "
5677 "alla exemplar kan raderas."
5679 #. %1$s: LoginBranchname | html
5680 #. %2$s: itemloop.size() || 0 | html
5681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
5683 msgid "%s holdings (%s)"
5684 msgstr "%s bestånd (%s)"
5687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5689 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5691 "%s reservationer för denna post. Är du säker på att du vill ta bort denna "
5694 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS | html
5695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
5697 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5698 msgstr "%s bild(er) har lagts in i databasen:"
5700 #. %1$s: total | html
5701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:28
5703 msgid "%s images found"
5704 msgstr "%s bilder hittade"
5706 #. %1$s: imported | html
5707 #. %2$s: IF ( lastimported )
5708 #. %3$s: lastimported | html
5710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
5712 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5713 msgstr "%s importerade poster %s(senaste var %s)%s"
5715 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5716 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html
5717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
5723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5724 msgid "%s in tab %s"
5725 msgstr "%s i fliken %s"
5728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5729 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5730 msgstr "%s är varken tillåtet eller otillåtet!"
5733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5734 msgid "%s is permitted!"
5735 msgstr "%s är tillåtet!"
5738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5739 msgid "%s is prohibited!"
5740 msgstr "%s är inte tillåtet!"
5742 #. %1$s: irregular_issues | html
5743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:200
5749 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5750 #. %3$s: IF st == subtype
5751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:259
5753 msgid "%s issues %s %s "
5754 msgstr "%s nummer %s %s "
5757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
5758 msgid "%s item mandatory fields empty"
5759 msgstr "%s obligatoriska exemplarsfält är tomma"
5761 #. %1$s: num_items | html
5762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:55
5764 msgid "%s item records found and staged"
5765 msgstr "%s exemplarsposter hittade och förberedda"
5768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
5769 msgid "%s item(s) added to your cart"
5770 msgstr "%s exemplar lades till i din minneslista"
5773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5775 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5776 "deleting this record."
5778 "%s exemplar är kopplade till denna post. Du måste ta bort alla exemplar "
5779 "innan posten kan raderas."
5781 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount | html
5782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5784 msgid "%s item(s) attached."
5785 msgstr "%s kopplade exemplar."
5787 #. %1$s: not_deleted_items | html
5788 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5789 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber | html
5791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
5793 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5794 msgstr "%s exemplar kunde inte raderas: %s%s%s"
5796 #. %1$s: deleted_items | html
5797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
5799 msgid "%s item(s) deleted."
5800 msgstr "%s exemplar raderade."
5802 #. For the first occurrence,
5803 #. %1$s: loop_order.items | html
5804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
5805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
5807 msgid "%s item(s) left"
5808 msgstr "%s exemplar kvar"
5810 #. %1$s: total | html
5811 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5812 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit ) | html
5815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
5817 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5818 msgstr "%s exemplar hittade för %s%s%sAlla bibliotek%s "
5820 #. %1$s: moddatecount | html
5821 #. %2$s: date | $KohaDates
5822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
5824 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5825 msgstr "%s exemplar modifierade: datelastseen ändrat till %s"
5827 #. %1$s: total | html
5828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
5830 msgid "%s lines found."
5831 msgstr "%s rader hittade."
5833 #. For the first occurrence,
5835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:10
5837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
5838 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5839 msgstr "%s obligatoriska fält är tomma (markerade)"
5842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
5847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
5855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5857 msgid "%s months %s%s %s "
5858 msgstr "%s månader %s%s %s "
5860 #. %1$s: alreadyindb | html
5861 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5862 #. %3$s: lastalreadyindb | html
5864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5867 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5870 "%s inte importerad eftersom de redan finns i lånetabellen och överskrivning "
5871 "har avaktiverats %s(senaste var %s)%s"
5873 #. %1$s: invalid | html
5874 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5875 #. %3$s: lastinvalid | html
5877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5880 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5882 "%s inte importerade eftersom de inte har förväntat format %s(senaste var "
5885 #. %1$s: selected_count | html
5886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:37
5888 msgid "%s note(s) marked as not seen."
5889 msgstr "%s meddelande(n) markerade som inte läst."
5891 #. %1$s: selected_count | html
5892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:35
5894 msgid "%s note(s) marked as seen."
5895 msgstr "%s meddelande(n) markerade som läst."
5898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5899 msgid "%s of %s renewals remaining"
5900 msgstr "%s av %s återstående omlån"
5902 #. %1$s: hits_to_paginate | html
5903 #. %2$s: total | html
5904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5906 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5908 "%s av %s resultat laddade, förfina din sökning för att visa andra poster"
5910 #. For the first occurrence,
5912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:23
5913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
5918 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5919 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
5925 #. %1$s: IF ( hold.suspend )
5928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:187
5930 msgid "%s on %s until %s"
5931 msgstr "%s på %s tills %s"
5933 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
5934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:523
5937 msgstr "%s utlånad:"
5940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5942 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5943 "delete this record."
5945 "%s beställningar använder denna post. Du behöver behörighet för "
5946 "beställningshantering för att radera denna post."
5948 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio | html
5949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
5951 msgid "%s order(s) attached."
5952 msgstr "%s kopplade beställningar."
5954 #. For the first occurrence,
5955 #. %1$s: loop_order.biblios | html
5956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
5957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
5959 msgid "%s order(s) left"
5960 msgstr "%s beställningar kvar"
5962 #. %1$s: overwritten | html
5963 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5964 #. %3$s: lastoverwritten | html
5966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5968 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5969 msgstr "%s överskriven %s(senaste var %s)%s"
5971 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0 | html
5972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
5974 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5975 msgstr "%s låntagares lånehistorik kommer att anonymiseras"
5977 #. %1$s: TotalDel | html
5978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
5980 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5981 msgstr "%s låntagare har raderats"
5983 #. %1$s: TotalDel | html
5984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
5986 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5987 msgstr "%s låntagare har flyttats till soptunnan"
5989 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0 | html
5990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5992 msgid "%s patrons will be deleted"
5993 msgstr "%s låntagare kommer att raderas"
5995 #. %1$s: TotalDel | html
5996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
5998 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5999 msgstr "%s låntagare skulle ha tagits bort (om detta inte var ett test)"
6001 #. %1$s: reserveloo.pendingorders | html
6002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
6007 #. %1$s: TAB.tab_title | html
6008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
6010 msgid "%s preferences"
6011 msgstr "%s inställningar"
6014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
6016 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
6017 "check the server log for more details."
6019 "%s citat sparades, men ett fel inträffade. Be administratören kontrollera "
6020 "serverloggarna för mer information."
6023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
6024 msgid "%s quotes saved."
6025 msgstr "%s citat sparades."
6027 #. For the first occurrence,
6028 #. %1$s: errcon.server | html
6029 #. %2$s: errcon.seq | html
6030 #. %3$s: PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error
6031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
6032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
6034 msgid "%s record %s: %s"
6035 msgstr "%s post %s: %s"
6037 #. For the first occurrence,
6038 #. %1$s: authority.count_usage | html
6039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
6040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
6041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
6043 msgid "%s record(s)"
6044 msgstr "%s post(er)"
6046 #. %1$s: deleted_records | html
6047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:163
6049 msgid "%s record(s) deleted."
6050 msgstr "%s exemplar raderade."
6052 #. %1$s: total | html
6053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:41
6055 msgid "%s records in file"
6056 msgstr "%s poster i fil"
6058 #. %1$s: import_errors | html
6059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
6061 msgid "%s records not staged because of MARC error"
6062 msgstr "%s poster inte förberedda på grund av MARC-fel"
6064 #. %1$s: total | html
6065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
6067 msgid "%s records parsed"
6068 msgstr "%s poster lästa"
6070 #. %1$s: staged | html
6071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
6073 msgid "%s records staged"
6074 msgstr "%s poster förberedda"
6076 #. %1$s: matched | html
6077 #. %2$s: matcher_code | html
6078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:45
6081 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
6084 "%s poster med minst en träff i katalog per matchningsregel "%s""
6086 #. %1$s: total | html
6087 #. %2$s: IF ( query_desc )
6088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:59
6090 msgid "%s result(s) found %sfor "
6091 msgstr "%s resultat hittade %sför "
6093 #. %1$s: total | html
6094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6096 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6097 msgstr "%s resultat hittade i katalog, "
6099 #. %1$s: breeding_count | html
6100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6102 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6103 msgstr "%s resultat hittade i reservoar"
6106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
6107 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6109 "%s resultat är tillgängliga, använd piltangenterna up och ned för att "
6112 #. %1$s: total | html
6113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
6115 msgid "%s results found "
6116 msgstr "%s resultat hittade "
6118 #. %1$s: count | html
6119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:62
6121 msgid "%s shipments"
6122 msgstr "%s leveranser"
6124 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions | html
6125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
6127 msgid "%s subscription(s) attached."
6128 msgstr "%s kopplade prenumerationer."
6130 #. For the first occurrence,
6131 #. %1$s: loop_order.subscriptions | html
6132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
6133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
6135 msgid "%s subscription(s) left"
6136 msgstr "%s prenumerationer kvar"
6138 #. %1$s: suggestions_count | html
6139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:58
6141 msgid "%s suggestions waiting. "
6142 msgstr "%s förslag väntar. "
6144 #. %1$s: resul.used | html
6145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6150 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc | html
6151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:95
6154 msgstr "%s för beställning"
6156 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount | html
6157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
6159 msgid "%s unavailable:"
6160 msgstr "%s ej tillgängliga:"
6163 #. %2$s: CASE 'monthlength'
6164 #. %3$s: IF st == subtype
6165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:266
6167 msgid "%s weeks %s %s "
6168 msgstr "%s veckor %s %s "
6171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6173 msgid "%s will expire before "
6174 msgstr "%s går ut innan "
6177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
6181 #. For the first occurrence,
6183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
6184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
6185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
6186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:390
6187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:395
6192 #. For the first occurrence,
6194 #. %2$s: sEcho | html
6195 #. %3$s: iTotalRecords | html
6196 #. %4$s: iTotalDisplayRecords | html
6197 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
6198 #. %6$s: data.cardnumber | html
6199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6204 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6205 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6207 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6208 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6211 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
6212 #. %3$s: CASE 'config_only'
6213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
6215 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6216 msgstr "%s | Konfig läs från: %s %s "
6219 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
6220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
6222 msgid "%s | Config: %s "
6223 msgstr "%s | Config: %s "
6226 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
6227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
6229 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6230 msgstr "%s | Miljö (TZ): %s "
6233 #. %2$s: IF memcached_namespace
6234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
6236 msgid "%s | Namespace: %s"
6237 msgstr "%s / Namespace: %s"
6240 #. %2$s: IF memcached_servers
6241 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
6242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
6244 msgid "%s | Status: %s %s "
6245 msgstr "%s | Status: %s %s "
6248 #. %2$s: data.dateofbirth | $KohaDates
6249 #. %3$s: data.category_description | html
6250 #. %4$s: data.category_type | html
6251 #. %5$s: data.branchname | html
6252 #. %6$s: data.dateexpiry | html
6253 #. %7$s: IF data.overdues
6254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6257 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6258 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6260 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6261 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6264 #. %2$s: riloo.duedate | html
6268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:692
6270 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
6271 msgstr "%s%s %s %sInte utlånad %s "
6274 #. %2$s: IF op == 'add_form'
6276 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
6277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:60
6279 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
6280 msgstr "%s%s › Skapa ny lista%s%s › Redigera lista "
6282 #. %1$s: unlimited_total | html
6283 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
6284 #. %3$s: limit | html
6286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
6288 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6289 msgstr "%s%s (%s visas)%s."
6291 #. For the first occurrence,
6292 #. %1$s: IF framework
6293 #. %2$s: framework.frameworktext | html
6294 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
6297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:24
6298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:27
6299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:29
6300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
6302 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6303 msgstr "%s%s (%s)%sStandardramverk för MARC%s"
6305 #. %1$s: IF ( Supplier )
6306 #. %2$s: Supplier | html
6308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
6310 msgid "%s%s : %sLate orders"
6311 msgstr "%s%s : %sSenaste beställningarna"
6314 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
6315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
6320 #. For the first occurrence,
6322 #. %2$s: IF ( LibraryName )
6323 #. %3$s: LibraryName | html
6325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
6326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:262
6328 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6329 msgstr "%s%s i %s katalog%s. "
6331 #. For the first occurrence,
6332 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
6333 #. %2$s: batche.label_count | html
6335 #. %4$s: batche.label_count | html
6337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6340 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6341 msgstr "%s%s enkel etikett%s%s enkla etiketter%s"
6343 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6344 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
6345 #. %3$s: loopro.patron.firstname | html
6346 #. %4$s: loopro.patron.surname | html
6347 #. %5$s: loopro.object | html
6349 #. %7$s: loopro.object | html
6352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
6354 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6355 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sMedlem %s%s%s "
6357 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6358 #. %2$s: itemsloo.publishercode | html
6360 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6361 #. %5$s: itemsloo.publicationyear | html
6362 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6363 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate | html
6365 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6366 #. %10$s: itemsloo.pages | html
6368 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6369 #. %13$s: itemsloo.item('size') | html
6371 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6372 #. %16$s: itemsloo.isbn | html
6374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
6376 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6377 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6380 #. %2$s: data.overdues | html
6382 #. %4$s: data.issues | html
6383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6385 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6386 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6388 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6389 #. %2$s: letter.content.length | html
6392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:379
6394 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6395 msgstr "%s%s%s%s/160 tecken"
6397 #. For the first occurrence,
6398 #. %1$s: IF lette.branchname
6399 #. %2$s: lette.branchname | html
6402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:111
6403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:439
6405 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6406 msgstr "%s%s%s(Alla bibliotek)%s"
6408 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6409 #. %2$s: patron.phone | html
6412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6414 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6415 msgstr "%s%s%s(inget telefonnummer registrerat)%s"
6417 #. %1$s: IF ( patron.email )
6418 #. %2$s: patron.email | html
6421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
6423 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6424 msgstr "%s%s%s(ingen primär e-postadress registrerad)%s"
6426 #. %1$s: IF ( comments )
6427 #. %2$s: comments | html
6430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6432 msgid "%s%s%s(none)%s"
6433 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
6435 #. %1$s: searchfield | html
6437 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6440 #. %6$s: action | html
6442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:53
6444 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6445 msgstr "%s%s%sLägg till tagg%s%s%s%s"
6447 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6448 #. %2$s: frameworkcode | html
6451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
6453 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6454 msgstr "%s%s%sStandardstruktur%s ramverk"
6456 #. %1$s: IF ( lastdate )
6457 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6462 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6463 msgstr "%s%s%sExemplar har ingen överföringspost%s"
6465 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6466 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
6469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6471 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6472 msgstr "%s%s%sKoha online%s katalog › Skickar din minneslista"
6474 #. For the first occurrence,
6475 #. %1$s: IF ( template_id )
6476 #. %2$s: template_id | html
6479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
6480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6482 msgid "%s%s%sN/A%s "
6483 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6485 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6486 #. %2$s: loopro.title | html
6489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6491 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6492 msgstr "%s%s%sINGEN TITEL%s"
6494 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6495 #. %2$s: loopro.barcode | html
6498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6500 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6501 msgstr "%s%s%sIngen streckkod%s"
6503 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6504 #. %2$s: loopro.itemcallnumber | html
6507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6509 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6510 msgstr "%s%s%sIngen hyllsignatur%s"
6512 #. %1$s: IF ( slip )
6513 #. %2$s: slip | html
6516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6518 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6519 msgstr "%s%s%sIngen reservation hittades%s "
6521 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
6522 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title | html
6525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
6527 msgid "%s%s%sNo title%s"
6528 msgstr "%s%s%sIngen titel%s"
6530 #. For the first occurrence,
6532 #. %2$s: IF limit_desc
6533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
6534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:262
6536 msgid "%s%s with limit(s): "
6537 msgstr "%s%s med begränsningar: "
6539 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname | html
6540 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6541 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname | html
6543 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html
6544 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html
6545 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html
6546 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6549 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6550 msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Begärd den %s"
6552 #. For the first occurrence,
6553 #. %1$s: biblio.title | html
6554 #. %2$s: IF biblio.author
6555 #. %3$s: biblio.author | html
6557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
6558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
6560 msgid "%s%s, by %s%s"
6561 msgstr "%s%s, av %s%s"
6563 #. For the first occurrence,
6564 #. %1$s: surnamesuggestedby | html
6565 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6566 #. %3$s: firstnamesuggestedby | html
6568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
6571 msgid "%s%s, %s%s ("
6572 msgstr "%s%s, %s%s ("
6575 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6576 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode | html
6578 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
6581 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6582 msgstr "%s%s; Utgiven av %s %s%s, "
6584 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6585 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:53
6588 msgid "%s%sModify tag "
6589 msgstr "%s%sModifiera tagg "
6591 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6592 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6594 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488
6597 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6598 msgstr "%s© %s %s %s; Volym:"
6600 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6601 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6603 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
6606 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6607 msgstr "%s© %s %s %svolym: "
6609 #. %1$s: count | html
6610 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6611 #. %3$s: showncount | html
6612 #. %4$s: hiddencount | html
6613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
6615 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6616 msgstr "%s %stotalt (%s visade / %s dolda) "
6618 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6619 #. %2$s: title |html
6621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6623 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
6624 msgstr "%s› Lånestatistik för %s%s "
6626 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6627 #. %2$s: subscriptionid | html
6629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:23
6631 msgid "%s› Details for subscription #%s%s "
6632 msgstr "%s› Detaljinformation om prenumeration #%s%s "
6634 #. %1$s: IF op == 'edit'
6635 #. %2$s: PROCESS ServerType
6636 #. %3$s: server.servername | html
6638 #. %5$s: IF op == 'add'
6639 #. %6$s: PROCESS ServerType
6641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:31
6643 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6644 msgstr "%s› Modifiera %s server %s%s %s› Ny %s server%s "
6646 #. %1$s: IF ( saved1 )
6647 #. %2$s: ELSIF ( create )
6648 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:56
6651 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6652 msgstr "%s› Sparade rapporter %s› Skapa från SQL %s› "
6654 #. %1$s: IF ( build1 )
6655 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6656 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6657 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6658 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6659 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
6665 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6666 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6667 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6668 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6671 "%s› Steg 1 av 6: Välj en modul %s› Steg 2 av 6: Välj en "
6672 "rapporttyp %s› Steg 3 av 6: Välj kolumner att visa %s› Steg 4 "
6673 "av 6: Välj kriterie att avgränsa på %s› Steg 5 av 6: Välj vilka "
6674 "kolumner som skall summeras %s› Steg 6 av 6: Välj hur du vill ha "
6675 "rapporten sorterad %s %s "
6677 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6678 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6679 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6684 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6685 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(DD.MM.ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s "
6689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6691 msgid "%s(deleted patron)%s "
6692 msgstr "%s(raderade låntagare)%s "
6694 #. For the first occurrence,
6695 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
6699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:300
6701 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6702 msgstr "%s(inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s"
6704 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:463
6709 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6710 msgstr "%s(inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s "
6712 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:398
6718 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
6719 msgstr "%s(inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s %s "
6721 #. %1$s: loo.kohafield | html
6723 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6726 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6729 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6731 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6733 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6737 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6738 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6740 "%s, %s %sUpprepningsbar, %sInte upprepningsbar, %s %sObligatorisk, %sInte "
6741 "obligatorisk, %s %sdold, %s %sär en url, %s %s | "
6743 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6744 #. %2$s: item_loo.author | html
6746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:108
6749 msgstr "%s, av %s%s"
6751 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6752 #. %2$s: item_loo.author | html
6754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:183
6756 msgid "%s, by %s%s "
6757 msgstr "%s, av %s%s "
6759 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6760 #. %2$s: overdueloo.author | html
6762 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6763 #. %5$s: overdueloo.enumchron | html
6765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
6767 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6768 msgstr "%s, av %s%s%s, %s%s"
6770 #. For the first occurrence,
6771 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6772 #. %2$s: checkout_info.biblio.author | html
6774 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:119
6776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
6778 msgid "%s, by %s%s%s- "
6779 msgstr "%s, av %s%s%s- "
6781 #. For the first occurrence,
6782 #. %1$s: OPACBaseURL | html
6783 #. %2$s: savedreport.id | html
6784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:237
6785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:239
6787 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6788 msgstr "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6790 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
6795 msgid "%sActive%sInactive%s"
6796 msgstr "%sAktiv%sInaktiv%s"
6800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
6802 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6803 msgstr "%sLägg till en ny prenumeration%s ("
6805 #. %1$s: IF ( opadd )
6806 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6809 #. %5$s: IF (firstname)
6810 #. %6$s: firstname | html
6812 #. %8$s: IF (surname)
6813 #. %9$s: surname | html
6815 #. %11$s: IF ( categoryname )
6816 #. %12$s: categoryname | html
6829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:53
6832 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6833 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6835 "%sLägg till%sKopiera%s Modifiera%s låntagare %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
6836 "%sOrganisation%s%sVuxen%s%sBarn%s%sProfessionell%s%sPersonlig%s%s)"
6838 #. %1$s: IF ( opadd )
6839 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6842 #. %5$s: IF ( categoryname )
6843 #. %6$s: categoryname | html
6856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:30
6859 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6860 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6862 "%sLägg till%sDuplicera%s Ändra%s låntagare (%s%s%s%sOrganisation%s%sVuxen%s"
6863 "%sBarn%s%sProfessionell%s%sPersonal%s%s)"
6865 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
6870 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6871 msgstr "%sAuktoritetsposter%sBibliografiska poster%s"
6873 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
6878 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6879 msgstr "%sAuktoritet%sBibliografisk%s"
6882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
6887 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6888 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
6889 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
6890 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
6892 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
6893 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
6897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
6900 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6903 "%sUtlånad till %s %s Senast omlånad %s %s %s Återlämnas senast den %s %s "
6904 "Inte utlånad %s %s "
6906 #. %1$s: IF humanbranch
6907 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
6910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
6913 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
6914 "policy by patron category%s"
6916 "%sPolicy för lån och reservationer per låntagarkategori för %s"
6917 "%sStandardpolicy för lån och reservationer per låntagarkategori%s"
6919 #. %1$s: IF (errcode==1)
6920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6922 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6923 msgstr "%sKunde inte skapa en ny lista. Kontrollera namnet."
6925 #. %1$s: IF ( value.default )
6927 #. %3$s: value.display_value | html
6929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:485
6931 msgid "%sDefault%s%s%s"
6932 msgstr "%sStandard%s%s%s"
6934 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:37
6937 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6938 msgstr "%sFEL: kan inte skapa det nya exemplaret."
6940 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6942 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
6947 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6948 "the item number from this barcode.%s "
6950 "%sFEL: det går inte att ändra den bibliografiska posten.%s %sFEL: det gick "
6951 "Inte att hämta exemplarnummer från denna streckkod.%s "
6953 #. %1$s: IF course_id
6956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
6958 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6959 msgstr "%sRedigera kurs%sSkapa kurs%s"
6961 #. %1$s: IF ( layout_id )
6964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
6966 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6967 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s etikettlayout"
6969 #. %1$s: IF ( layout_id )
6972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
6974 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6975 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s grafisk låntagarkortlayout"
6977 #. %1$s: IF (template_id)
6980 #. %4$s: IF (template_id)
6981 #. %5$s: template_id | html
6983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:31
6985 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6986 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s låntagarkortmall%s (%s)%s"
6988 #. %1$s: IF ( layout_id )
6991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:33
6993 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6994 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s låntagarkortlayout för text"
6996 #. %1$s: IF (profile_id)
6999 #. %4$s: IF (profile_id)
7000 #. %5$s: profile_id | html
7002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28
7004 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
7005 msgstr "%sEdit%sCreate%s skrivarprofil%s (%s)%s"
7007 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:418
7011 msgstr "%sRedigera "
7013 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
7015 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
7017 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
7019 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
7021 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
7023 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
7025 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
7027 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
7029 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
7031 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
7033 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
7034 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
7035 #. %23$s: serialslis.claimdate | html
7038 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
7040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
7043 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7044 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7045 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
7047 "%sFörväntat%s %sAnkommet%s %sFörsenat%s %sSaknat%s %sSaknat (aldrig "
7048 "mottaget)%s %sSaknat (utsålt)%s %sSaknat (skadat)%s %sSaknat (förlorat)%s "
7049 "%sEj utlånat%s %sTa bort%s %s Reklamerat %s %s %s %s %sStoppat%s "
7051 #. For the first occurrence,
7052 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
7054 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
7056 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
7058 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
7060 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
7062 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
7064 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
7066 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
7068 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
7070 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
7072 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
7074 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
7076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:683
7077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:224
7080 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7081 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7082 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7084 "%sFörväntat%s %sAnkommet%s %sFörsenat%s %sSaknat%s %sSaknat (aldrig "
7085 "mottaget)%s %sSaknat (utsålt)%s %sSaknat (skadat)%s %sSaknat (förlorat)%s "
7086 "%sEj utlånat%s %sTa bort%s %sReklamerat%s %sStoppat%s "
7088 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
7089 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
7093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
7095 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
7096 msgstr "%sKvinna%sMan%s%s%s"
7098 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7099 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7101 #. %4$s: patron.sex | html
7103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
7105 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7106 msgstr "%sKvinna%sMan%s%s%s "
7108 #. %1$s: IF ( privacy0 )
7110 #. %3$s: IF ( privacy1 )
7112 #. %5$s: IF ( privacy2 )
7114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
7116 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7117 msgstr "%sFör alltid%s %sStandard%s %sAldrig%s "
7119 #. For the first occurrence,
7120 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
7122 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html
7124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:333
7125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
7127 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7128 msgstr "%sPlats för fri leverans%s%s%s"
7139 #. %10$s: sep | html
7140 #. %11$s: sep | html
7141 #. %12$s: sep | html
7142 #. %13$s: sep | html
7143 #. %14$s: sep | html
7144 #. %15$s: sep | html
7145 #. %16$s: sep | html
7146 #. %17$s: sep | html
7148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7151 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7152 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7153 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7154 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7156 "%sKostnadsställe%s\"Korgnr.\"%s\"Korgnamn\"%s\"Auktoriserad av\"%s\"Biblio-"
7157 "nummer\"%sTitel%sValuta%s\"Leverantörspris\"%sRRP%s\"Budgeterad kostnad"
7158 "\"%sKvantitet%s\"Total RRP\"%s\"Total kostnad\"%s\"Registreringsdatum\"%s"
7159 "\"Mottagningsdatum\"%s\"Intern notis\"%s\"Kommentar till leverantör\"%s "
7161 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
7163 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
7165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:893
7167 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7168 msgstr "%sOgiltig adress:%s %sFörlorat kort:%s "
7170 #. %1$s: IF category.hidelostitems
7173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
7175 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7176 msgstr "%sDold som standard%sVisas%s"
7178 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
7181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:405
7183 msgid "%sHidden%sShown%s"
7184 msgstr "%sDold%sVisas%s"
7186 #. %1$s: BLOCK subject
7188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
7193 #. %1$s: IF humanbranch
7194 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
7197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
7199 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7201 "%sReservationspolicy per exemplarstyp för %s%sStandard reservationspolicy "
7202 "per exemplarstyp%s"
7204 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
7205 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
7206 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
7207 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
7208 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
7209 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
7212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
7215 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7216 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7218 "%sÅterlämningsdatum %sPåminnelse om kommande återlämningsdatum %sKommande "
7219 "aktiviteter %sReserverat exemplar tillgängligt %sInlämning av exemplar "
7220 "%sUtlåning av exemplar %sOkänt %s"
7222 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
7223 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
7225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:189
7227 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7228 msgstr "%sExemplar är utlånat%sExemplar har väntande reservationer%s"
7230 #. %1$s: IF biblio.item_error
7232 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
7233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:245
7236 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7239 "%sexemplar och poster kunde inte bearbetas därför att antalet exemplarfält "
7242 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
7243 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
7244 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
7247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:107
7249 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7250 msgstr "%sExemplartyp %sAvdelning %sPlacering %sAnnat %s "
7252 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
7253 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
7254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7256 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
7257 msgstr "%sKoha › Verktyg › Etiketter ›: Sök%s "
7259 #. %1$s: IF ( modify )
7262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:30
7264 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7265 msgstr "%sModifiera %sLägg till %s en systeminställning"
7267 #. %1$s: IF ( action_modify )
7269 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7271 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:38
7275 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7277 "%sModifiera auktoriserat värde%s %sNytt auktoriserat värde%s %sNy kategori%s "
7279 #. %1$s: IF framework
7282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:68
7284 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7285 msgstr "%sModifiera text för ramverk%sLägg till ramverk%s"
7290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7292 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7293 msgstr "%sModifiera bibliotek%sNytt bibliotek%s"
7295 #. %1$s: IF ( modify )
7298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
7300 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7301 msgstr "%sModifiera meddelande%sLägg till meddelande%s"
7303 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7305 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:67
7309 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7310 msgstr "%sModifiera tagg%s %sNy tagg%s "
7312 #. %1$s: IF ( budget_id )
7315 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7316 #. %5$s: budget_name | html
7317 #. %6$s: budget_period_description | html
7319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:206
7321 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7322 msgstr "%sModifiera%sLägg till%s Budgetpost %s %s för budget '%s' %s "
7324 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7326 #. %3$s: basketname | html
7327 #. %4$s: basketno | html
7328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
7330 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7331 msgstr "%sNy %sKorg %s (%s) för "
7333 #. %1$s: IF record.permanent
7336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
7339 msgstr "%sNo%sYes%s"
7342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
7350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:176
7352 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7353 msgstr "%sOrganisation %sLåntagar%sidentitet"
7355 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
7360 msgid "%sOverdue!%s %s"
7361 msgstr "%sFörsenad!%s %s"
7363 #. %1$s: - BLOCK subject -
7365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
7367 msgid "%sOverdue:%s "
7368 msgstr "%sOverdue:%s "
7370 #. %1$s: IF ( reserved )
7371 #. %2$s: branchname | html
7373 #. %4$s: IF ( waiting )
7375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7378 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7379 "and then attempt transfer: %s "
7381 "%sStäll in reservation till väntar och överför bok till %s: %s %sAnnullera "
7382 "reservation och försök sedan överföra: %s "
7384 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7386 #. %3$s: IF errors.no_file
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:27
7391 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7392 "select a file to upload.%s "
7394 "%sFilen du försöker ladda upp har inget innehåll.%s %sDu valde inte en fil "
7395 "för uppladdning.%s "
7397 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7399 #. %3$s: IF errors.no_file
7401 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:26
7406 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7407 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7409 "%sFilen du försöker ladda upp har inget innehåll.%s %sDu valde inte en fil "
7410 "för uppladdning.%s %sOgiltig eller saknad skriptparameter.%s "
7414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
7416 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7417 msgstr "%sDet finns inga väntande beställningar.%s "
7421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:372
7423 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7424 msgstr "%sDet finns inga mottagna beställningar.%s "
7428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:59
7430 msgid "%sThis record has no items.%s "
7431 msgstr "%sDenna post har inga exemplar.%s "
7435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7438 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7439 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7442 "%sTitel, Utgivningsår, Förlag, Avdelning, Streckkod, Hyllsignatur, "
7443 "Hembibliotek, Nuvarande plats, Placering, Accessionsnummer, Status, Lån%s "
7445 #. %1$s: IF currency.archived
7447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
7452 #. For the first occurrence,
7453 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:368
7457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
7459 msgid "%sYes%s %s"
7460 msgstr "%sJa%s %s"
7462 #. For the first occurrence,
7463 #. %1$s: IF record.public
7466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:66
7468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
7469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
7470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:311
7471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
7472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
7473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
7474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
7475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
7479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:202
7483 msgstr "%sJa%sNej%s"
7485 #. %1$s: IF field.searchable
7488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
7490 msgid "%sYes%sNo%s "
7491 msgstr "%sJa%sNej%s "
7493 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7494 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
7495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7497 msgid "%sYou are not allowed to see the information of this patron. %s "
7498 msgstr "%sDu har inte behörighet att se låntagarens information. %s "
7500 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7503 msgid "%sa - Earlier heading"
7504 msgstr "%sa - Tidigare rubrik"
7508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7511 msgstr "%sen lista:%s"
7513 #. %1$s: IF ( issn )
7516 #. %4$s: IF ( issn )
7517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7519 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7520 msgstr "%soch %s %s %s med ISSN-matchning "
7522 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7523 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch ) | html
7525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7528 msgstr "%svid %s%s "
7530 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7533 msgid "%sb - Later heading"
7534 msgstr "%sb - Senare rubrik"
7536 #. %1$s: IF ( reser.author )
7537 #. %2$s: reser.author | html
7539 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
7542 msgid "%sby %s%s %s ("
7543 msgstr "%sav %s%s %s ("
7545 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7546 #. %2$s: result_se.author | html
7548 #. %4$s: result_se.itemtype | html
7549 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7550 #. %6$s: result_se.publishercode | html
7552 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7553 #. %9$s: result_se.place | html
7555 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7556 #. %12$s: result_se.copyrightdate | html
7558 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7559 #. %15$s: result_se.pages | html
7561 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7564 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7565 msgstr "%sav %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7567 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7570 msgid "%sd - Acronym"
7571 msgstr "%sd - Akronym"
7575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
7577 msgid "%sdefault%s framework"
7578 msgstr "%sstandard%s ramverk"
7582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
7584 msgid "%sdefault%s framework. "
7585 msgstr "%sstandard%s ramverk. "
7587 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7588 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7589 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7590 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7592 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html
7594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7596 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7597 msgstr "%se-post %sutskrift %smatning %ssms %s%s%s "
7599 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7602 msgid "%sf - Musical composition"
7603 msgstr "%sf - Musikalisk komposition"
7605 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7608 msgid "%sg - Broader term"
7609 msgstr "%sg - Bredare term"
7611 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7614 msgid "%sh - Narrower term"
7615 msgstr "%sh - Smalare term"
7617 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7620 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7621 msgstr "%si - Instruktionsfrasreferens i underliggande fält $i"
7632 #. %10$s: sep | html
7634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7637 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7638 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7640 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7641 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7643 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7646 msgid "%sn - Not applicable"
7647 msgstr "%sn - Ej tillämpligt"
7649 #. For the first occurrence,
7650 #. %1$s: IF cities.count
7651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7655 msgid "%sor choose "
7656 msgstr "%s eller välj "
7658 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7661 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7662 msgstr "%sr - Definition av förhållande i $i eller $4"
7664 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7665 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7666 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7667 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7669 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status | html
7671 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7674 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7675 msgstr "%sskickad %sväntar %smisslyckades %sraderad %s%s%s %s"
7677 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7680 msgid "%st - Immediate parent body"
7681 msgstr "%st - Intilliggande överliggande fält"
7683 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier | html
7684 #. %2$s: lateorder.quantity | html
7685 #. %3$s: lateorder.subtotal | html
7686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
7689 msgstr "%sx%s = %s "
7691 #. %1$s: IF currency.active
7693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1072
7701 "Български (Bulgarian) "
7704 "Български (Bulgariska) "
7707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1106
7710 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7713 "Русский (Ryska) Victor Titarchuk "
7716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1113
7719 "Українська "
7720 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7722 "Українська "
7723 "(Ukrainska) Victor Titarchuk och Serhij Dubyk"
7725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1087
7727 msgid "עברית (Hebrew)"
7728 msgstr "עברית (Hebreiska)"
7730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1112
7732 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7733 msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1101
7737 msgid "فارسى (Persian)"
7738 msgstr "فارسى (Persiska)"
7740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1075
7742 msgid "中文 (Chinese)"
7743 msgstr "中文 (Kinesiska)"
7745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1088
7747 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7748 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
7750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1074
7753 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7755 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1094
7759 msgid "日本語 (Japanese)"
7760 msgstr "日本語 (Japanska)"
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1102
7764 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7765 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1096
7769 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7770 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1100
7774 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7775 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
7777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1110
7779 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7780 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
7782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
7785 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7786 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7788 "አማርኛ (Amhariska) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7789 "Mulugeta (gruppledare), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1095
7793 msgid "한국어 (Korean)"
7794 msgstr "한국어 (Koreanska)"
7796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1086
7799 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7800 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7801 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7803 "ελληνικά (Grekiska, Modern [1453- ]) "
7804 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou och Kiriaki Roditi"
7806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1077
7808 msgid "čeština (Czech)"
7809 msgstr "čeština (Tjeckiska)"
7811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
7813 msgid "<< Back to suggestions"
7814 msgstr "<< Tillbaka till förslag"
7816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:111
7820 msgid "<< Previous"
7821 msgstr "<< Föregående"
7823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
7825 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7826 msgstr "<a href=\"[856u]\">öppna</a>"
7828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7831 msgid " Author as phrase"
7832 msgstr " Författare som fras"
7834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
7835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
7836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
7837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
7839 msgid " Call number"
7840 msgstr " Hyllsignatur"
7842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7845 msgid " Conference name"
7846 msgstr " Konferensnamn"
7848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
7849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
7851 msgid " Conference name as phrase"
7852 msgstr " Konferensnamn som fras"
7854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
7855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
7857 msgid " Corporate name"
7858 msgstr " Företagsnamn"
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
7863 msgid " Corporate name as phrase"
7864 msgstr " Företagsnamn som fras"
7866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
7867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
7869 msgid " ISBN"
7870 msgstr " ISBN"
7872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
7873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
7875 msgid " ISSN"
7876 msgstr " ISSN"
7878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7881 msgid " Keyword as phrase"
7882 msgstr " Nyckelord som fras"
7884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
7885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
7887 msgid " Personal name"
7888 msgstr " Personnamn"
7890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
7891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
7893 msgid " Personal name as phrase"
7894 msgstr " Personnamn som fras"
7896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
7897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
7899 msgid " Series title"
7900 msgstr " Serietitel"
7902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
7903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
7905 msgid " Subject and broader terms"
7906 msgstr " Ämne och bredare termer"
7908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
7909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
7911 msgid " Subject and narrower terms"
7912 msgstr " Ämne och smalare termer"
7914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
7915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
7917 msgid " Subject and related terms"
7918 msgstr " Ämne och tillhörande termer"
7920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
7921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
7923 msgid " Subject as phrase"
7924 msgstr " Ämne som fras"
7926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
7927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
7929 msgid " Title as phrase"
7930 msgstr " Titel som fras"
7932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:138
7934 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7935 msgstr " (format: åååå-åååå)"
7937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
7939 msgid " Show inactive funds:"
7940 msgstr " Visa inaktiva budgetställen:"
7942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:210
7943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
7944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
7945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:169
7946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:434
7947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:102
7949 msgid " Show inactive:"
7950 msgstr " Visa inaktiva:"
7952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
7954 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7955 msgstr ""STARTDATUM:1 Januari, 2010","SPÅRNING:Dag""
7957 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:26
7962 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7963 msgstr "› %s %s Batchutlåning %s "
7966 #. %2$s: IF step == 2
7968 #. %4$s: IF step == 3
7970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
7972 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7973 msgstr "› %s %s Bekräfta %s %s Slutförd %s "
7975 #. %1$s: template_name | html
7978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
7980 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7981 msgstr "› %s %s Mallar för MARC-modifiering %s "
7984 #. %2$s: IF ( else )
7985 #. %3$s: tagfield | html
7987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
7989 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7991 "› %s %sAuktoritet MARC-struktur för underliggande fält för %s %s"
7994 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7995 #. %3$s: tagsubfield | html
7997 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7999 #. %7$s: IF ( add_form )
8000 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
8001 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
8004 #. %12$s: action | html
8007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
8010 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
8011 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
8013 "› %s %sBekräfta radering av underordnat fält %s?%s %sData raderat%s "
8014 "%s %s %sRedigera begränsningar för underordnade MARC-fält%s %s%s%s %s "
8016 #. %1$s: IF ( add_form )
8017 #. %2$s: IF ( basketno )
8018 #. %3$s: basketname | html
8020 #. %5$s: booksellername | html
8023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
8025 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
8026 msgstr "› %s %sRedigera korg '%s' %sLägg till korg till %s %s %s "
8028 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
8030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
8032 msgid "› %s Add a new collection %s "
8033 msgstr "› %s Lägg till en ny samling %s "
8035 #. %1$s: IF step == 1
8037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
8039 msgid "› %s Batch patron deletion/anonymization %s "
8040 msgstr "› %s Satsradering/anonymisering av låntagare %s "
8042 #. For the first occurrence,
8043 #. %1$s: IF course_name
8044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
8045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:17
8046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:18
8048 msgid "› %s Edit "
8049 msgstr "› %s Redigera "
8056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
8058 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
8059 msgstr "› %s Redigera nyhetsobjekt%sLägg till nyhetsobjekt%s%sNyheter%s"
8062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
8064 msgid "› %s Modify club "
8065 msgstr "› %s Ändra klubb "
8067 #. %1$s: IF club_template
8068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
8070 msgid "› %s Modify club template "
8071 msgstr "› %s Ändra klubbmall "
8073 #. %1$s: IF list.patron_list_id
8076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
8078 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
8079 msgstr "› %s Modifiera låntagarlista %s Ny låntagarlista %s "
8081 #. %1$s: IF datereceived
8082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
8084 msgid "› %s Receipt summary for "
8085 msgstr "› %s Kvittosammanfattning för "
8087 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
8089 #. %3$s: authid | html
8090 #. %4$s: authtypetext | html
8092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
8095 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8097 "› %s Okänd auktoritetspost %s Detaljinformation för auktoritet #%s "
8100 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
8104 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
8105 msgstr "› %s Okänd post %s Detaljinformation för "
8107 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8112 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
8113 msgstr "› %s Okänd post %s ISBD-detaljer %s "
8115 #. For the first occurrence,
8116 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8121 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
8122 msgstr "› %s Okänd post %s MARC-detaljinformation för "
8124 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
8127 msgid "› %s calendar"
8128 msgstr "› %s kalender"
8130 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
8131 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8135 #. %6$s: basketname | html
8136 #. %7$s: IF ( basketno )
8137 #. %8$s: basketno | html
8139 #. %10$s: booksellername | html
8140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:40
8142 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8143 msgstr "› %s%sRaderad %sNy %s%sKorg %s %s(%s)%s for %s "
8145 #. %1$s: IF op == 'list'
8146 #. %2$s: IF budget_period_id
8147 #. %3$s: budget_period_description | html
8151 #. %7$s: IF op == 'add_form'
8152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
8154 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8155 msgstr "› %s%sBudgetställen för '%s'%sAlla budgetställen%s%s %s "
8157 #. %1$s: IF op == 'add_form'
8158 #. %2$s: IF currency
8159 #. %3$s: currency.currency | html
8163 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
8164 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
8165 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
8170 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8171 "currency %s %sCurrencies %s "
8173 "› %s%sÄndra valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekräfta radering av valuta "
8176 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
8177 #. %2$s: categorycode | html
8179 #. %4$s: categorycode | html
8182 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
8183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8186 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8189 "› %sKan inte radera: kategori %s används%sBekräfta radering av "
8190 "kategori '%s'%s%s %s "
8196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:14
8198 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8199 msgstr "› %sSkapa mottagarlista%sRedigera mottagarlista%s %s "
8201 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8202 #. %2$s: patron.firstname | html
8203 #. %3$s: patron.surname | html
8204 #. %4$s: patron.cardnumber | html
8206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8208 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8209 msgstr "› %sAvförd för %s %s (%s)%s "
8211 #. For the first occurrence,
8212 #. %1$s: IF (template_id)
8213 #. %2$s: template_id | html
8216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8223 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
8224 msgstr "› %sRedigera (%s)%sSkapa%s "
8226 #. %1$s: IF ( biblionumber )
8227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
8229 msgid "› %sEditing "
8230 msgstr "› %sRedigerar "
8232 #. %1$s: IF ( authid )
8233 #. %2$s: authid | html
8234 #. %3$s: authtypetext | html
8236 #. %5$s: authtypetext | html
8238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:175
8240 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8241 msgstr "› %sModifiera auktoritet #%s (%s)%sLägger till auktoritet %s%s "
8243 #. %1$s: IF ( action_modify )
8245 #. %3$s: IF ( action_add_value )
8247 #. %5$s: IF ( action_add_category )
8250 #. %8$s: IF op == 'list'
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
8255 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8256 "%s%s %sAuthorized values%s"
8258 "› %sModifiera auktoriserat värde%s %sNytt auktoriserat värde%s %sNy "
8259 "kategori%s%s %sAuktoriserade värden%s"
8261 #. %1$s: IF ( categorycode )
8262 #. %2$s: categorycode | html
8266 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
8267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8269 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8270 msgstr "› %sModifiera kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s "
8272 #. %1$s: IF ( contractnumber )
8273 #. %2$s: contractname | html
8277 #. %6$s: IF ( add_validate )
8278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8280 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8281 msgstr "› %sModifiera avtal '%s'%sNytt avtal%s%s %s "
8283 #. %1$s: IF ( budget_id )
8284 #. %2$s: IF ( budget_name )
8285 #. %3$s: budget_name | html
8290 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
8291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:21
8293 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8295 "› %sModifiera budgetställe%s '%s'%s%sLägg till budgetställe%s %s %s "
8297 #. %1$s: IF ( ordernumber )
8298 #. %2$s: ordernumber | html
8301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8303 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8304 msgstr "› %sModifiera beställningsdetaljer (rad #%s)%sNy beställning%s"
8306 #. %1$s: IF ( modify )
8307 #. %2$s: searchfield | html
8311 #. %6$s: IF ( add_validate )
8312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8315 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8317 "› %sModifiera systeminställning '%s'%sLägg till en systeminställning%s"
8320 #. %1$s: IF ( opsearch )
8322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
8324 msgid "› %sOrder from external source%s"
8325 msgstr "› %sBeställ från extern källa%s"
8327 #. %1$s: IF ( newpassword )
8330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8332 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8334 "› %sLösenord har uppdaterats%sÄndra användarnamn och/eller lösenord%s"
8336 #. %1$s: IF ( display_list )
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8340 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8341 msgstr "› %sAttributtyper för låntagare%s"
8343 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8344 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
8348 msgid "› %sPatron details for %s%s "
8349 msgstr "› %sLåntagardetaljer för %s%s "
8351 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8352 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8354 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8355 #. %5$s: IF type == 'writeoff'
8361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
8364 "› %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8365 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8366 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8368 "› %sBetala en enskild avgift %sAvskriv en enskild avgift %s %s "
8369 "%sAvskriv ett belopp på valda avgifter %sAvbetala belopp på valda avgifter "
8370 "%s %sAvbetala belopp för alla avgifter%s%s "
8372 #. %1$s: IF ( display_list )
8374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
8376 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8377 msgstr "› %sRegler för postmatchning%s"
8379 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8380 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:23
8384 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8385 msgstr "› %sStatistik för %s%s "
8387 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8390 msgid "› API Keys for %s "
8391 msgstr "› API nycklar för %s "
8393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
8395 msgid "› About Koha"
8396 msgstr "› Om Koha"
8398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8400 msgid "› Access files"
8401 msgstr "› Filåtkomst"
8403 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
8406 msgid "› Account for %s"
8407 msgstr "› Konto för %s"
8409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:17
8411 msgid "› Acquisitions"
8412 msgstr "› Inköp"
8414 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8417 msgid "› Add a new OAI set%s"
8418 msgstr "› Lägg till en nu OAI-uppsättning%s"
8420 #. %1$s: booksellername | html
8421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:133
8423 msgid "› Add basket group for %s"
8424 msgstr "› Lägg till korggrupp för %s"
8428 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
8432 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8433 msgstr "› Lägg till exemplartyp %s %s %s %s "
8436 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8439 msgid "› Add new account %s %s › "
8440 msgstr "› Lägg till nytt konto %s %s › "
8443 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8446 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8447 msgstr "› Lägg till ny biblioteksEAN %s %s › "
8451 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8454 msgid "› Add notice%s%s%s "
8455 msgstr "› Lägg till meddelande%s%s%s "
8457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8459 msgid "› Add or remove items"
8460 msgstr "› Lägg till eller ta bort exemplar"
8462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
8464 msgid "› Add order from a subscription"
8465 msgstr "› Lägg till beställning från prenumeration"
8467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
8469 msgid "› Add order from a suggestion"
8470 msgstr "› Lägg till beställning från förslag"
8472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:109
8474 msgid "› Add orders from MARC file"
8475 msgstr "› Lägg beställningar från MARC-fil"
8477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
8479 msgid "› Add patrons"
8480 msgstr "› Lägg till låntagare"
8482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8485 msgid "› Add reserves for "
8486 msgstr "› Lägg till kursböcker för "
8489 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:43
8492 msgid "› Add suggestion %s %s "
8493 msgstr "› Lägg till förslag %s %s "
8495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8497 msgid "› Administration"
8498 msgstr "› Administration"
8500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
8502 msgid "› Advanced search"
8503 msgstr "› Avancerad sökning"
8505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8507 msgid "› Alert subscribers for "
8508 msgstr "› Notifiera prenumeranter för "
8510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8512 msgid "› Attach an item to "
8513 msgstr "› Koppla ett exemplar till "
8515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8517 msgid "› Audio alerts"
8518 msgstr "› Ljudnotifikationer"
8520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8522 msgid "› Authorities"
8523 msgstr "› Auktoriteter"
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8527 msgid "› Authority search results"
8528 msgstr "› Sökresultat för auktoriteter"
8530 #. %1$s: basketno | html
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8533 msgid "› Basket (%s)"
8534 msgstr "› Korg (%s)"
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:135
8538 msgid "› Basket grouping"
8539 msgstr "› Korggruppering"
8541 #. %1$s: import_batch_id | html
8544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
8546 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8547 msgstr "› Sats %s %s › Hantera förberedda MARC-poster %s "
8549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8551 msgid "› Batch edit "
8552 msgstr "› Satsredigera "
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8556 msgid "› CSV export profiles "
8557 msgstr "› CSV-exportprofiler "
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8561 msgid "› Cancel order "
8562 msgstr "› Annullera beställning"
8564 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
8568 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8569 msgstr "› Kan inte radera exemplarstyp '%s' %s "
8571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8573 msgid "› Cataloging"
8574 msgstr "› Katalogisering"
8577 #. %2$s: IF op == 'list'
8579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8581 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8582 msgstr "› Kategori raderad%s %sLåntagarkategorier%s"
8584 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8589 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8590 msgstr "› Ändra ordning %sleverantör%sintern%s anmärkning"
8592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8594 msgid "› Check expiration "
8595 msgstr "› Kontrollera utgångsdatum "
8597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
8599 msgid "› Check in"
8600 msgstr "› Återlämna"
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
8604 msgid "› Checkout history for "
8605 msgstr "› Lånehistorik för "
8607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:19
8609 msgid "› Checkout notes "
8610 msgstr "› Utlåningsmeddelanden "
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8614 msgid "› Circulation"
8615 msgstr "› Utlåning"
8617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
8619 msgid "› Circulation and fine rules"
8620 msgstr "› Regler för utlåning och böter"
8622 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
8625 msgid "› Circulation history for %s"
8626 msgstr "› Lånehistorik för %s"
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
8630 msgid "› Claims"
8631 msgstr "› Reklamationer"
8633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8635 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8636 msgstr "› Klona regler för utlåning och avgifter"
8638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
8640 msgid "› Club enrollments"
8641 msgstr "› Klubbmedlemsskap"
8643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
8645 msgid "› Columns settings"
8646 msgstr "› Kolumninställningar"
8648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8650 msgid "› Compare matched records "
8651 msgstr "› Jämför matchade poster"
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8657 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8658 msgstr "› Bekräfta radering av EAN %s › Bibliotekets EANs %s"
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8664 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8665 msgstr "› Bekräfta radering av konto %s › EDI-konton %s "
8667 #. %1$s: contractnumber | html
8669 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8672 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8673 msgstr "› Bekräfta radering av avtal %s %s %s "
8675 #. %1$s: searchfield | html
8677 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
8680 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8681 msgstr "› Bekräfta radering av parameter '%s'%s%s "
8683 #. %1$s: searchfield | html
8685 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
8688 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8689 msgstr "› Bekräfta radering av skrivare '%s'%s %s "
8691 #. %1$s: tagsubfield | html
8693 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
8696 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8697 msgstr "› Bekräfta radering av underliggande fält %s %s %s "
8699 #. %1$s: searchfield | html
8700 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:29
8703 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8704 msgstr "› Bekräfta radering av tagg '%s' %s › "
8710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8712 msgid "› Confirm deletion%sNotices & slips%s%s%s"
8713 msgstr "› Bekräfta borttagning%sMeddelanden & kvitton%s%s%s"
8715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
8717 msgid "› Confirm holds"
8718 msgstr "› Bekräfta reservationer"
8721 #. %2$s: IF ( else )
8723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8725 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8726 msgstr "› Avtal borttaget %s %sAvtal%s "
8728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:28
8730 msgid "› Course details for "
8731 msgstr "› Kursdetaljer för "
8733 #. %1$s: ELSIF (op == 'manage_items')
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8737 msgid "› Create stage %s › Manage items %s "
8738 msgstr "› Skapa uppsättning %s › Hantera exemplar %s "
8741 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8744 msgid "› Data added%s %s "
8745 msgstr "› Data lades till%s %s "
8748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
8750 msgid "› Data deleted %s "
8751 msgstr "› Data raderades %s "
8754 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8757 msgid "› Data recorded %s %s "
8758 msgstr "› Data registrerat %s %s "
8761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:24
8763 msgid "› Delete fund? %s "
8764 msgstr "› Ta bort budgetställe? %s "
8766 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8769 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
8772 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8773 msgstr "› Radera exemplarstyp '%s'? %s %s %s "
8775 #. %1$s: patron.firstname | html
8776 #. %2$s: patron.surname | html
8777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8779 msgid "› Delete patron %s %s"
8780 msgstr "› Radera låntagare %s %s "
8782 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8785 msgid "› Details for %s "
8786 msgstr "› Detaljer för %s"
8788 #. %1$s: accountline.id | html
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
8791 msgid "› Details for account line %s"
8792 msgstr "› Detaljinformation om kontorad %s"
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
8796 msgid "› Did you mean?"
8797 msgstr "› Menade du?"
8800 #. %2$s: IF close_form
8801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:102
8803 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8804 msgstr "› Duplicera budget %s %s "
8807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:30
8809 msgid "› Duplicate existing orders %s "
8810 msgstr "› Duplicera redan lagda beställningar %s "
8812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8814 msgid "› Duplicate warning"
8815 msgstr "› Dubblettvarning"
8817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
8819 msgid "› Edit "
8820 msgstr "› Redigera "
8823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8825 msgid "› Edit %s "
8826 msgstr "› Redigera %s "
8828 #. %1$s: spec | html
8831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8833 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8835 "› Modifiera OAI-uppsättning '%s'%s Konfiguration av OAI-uppsättning%s"
8837 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
8840 msgid "› Edit SQL report %s› "
8841 msgstr "› Redigera SQL-rapport %s› "
8843 #. %1$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id)
8844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8846 msgid "› Edit stage %s "
8847 msgstr "› Redigera färdplan %s "
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
8853 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8854 msgstr "› Redigera begränsningar för underliggande fält %s %s "
8856 #. %1$s: suggestionid | html
8858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:41
8860 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8861 msgstr "› Redigera förslag #%s %s "
8863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8865 msgid "› Editor"
8866 msgstr "› Redigerare"
8868 #. %1$s: errno | html
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8871 msgid "› Error %s"
8872 msgstr "› Fel %s"
8874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
8876 msgid "› Export data"
8877 msgstr "› Exportera data "
8879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
8881 msgid "› Files"
8882 msgstr "› Filer"
8884 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
8887 msgid "› Files for %s"
8888 msgstr "› Filer för %s"
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
8892 msgid "› Hold ratios"
8893 msgstr "› Reservationsförhållanden"
8895 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
8898 msgid "› Holds history for %s"
8899 msgstr "› Reservationshistorik för %s"
8901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
8903 msgid "› Holds to pull"
8904 msgstr "› Plocklista reservationer"
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8908 msgid "› Images "
8909 msgstr "› Bilder "
8911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
8913 msgid "› Images for "
8914 msgstr "› Bilder för "
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
8918 msgid "› Invoices"
8919 msgstr "› Fakturor"
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
8923 msgid "› Item circulation alerts "
8924 msgstr "› Lånenotifikationer för exemplar "
8926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:17
8928 msgid "› Item details for "
8929 msgstr "› Exemplarsdetaljer för "
8931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
8933 msgid "› Item search "
8934 msgstr "› Exemplarssökning"
8936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8938 msgid "› Item search fields "
8939 msgstr "› Fält för exemplarsökning "
8941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8943 msgid "› Items with no checkouts"
8944 msgstr "› Exemplar utan lån"
8946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
8948 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8949 msgstr "› Nyckelord till MARC-mappning"
8951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8953 msgid "› Label creator "
8954 msgstr "› Etikettverktyg "
8956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8958 msgid "› Link a host item to "
8959 msgstr "› Koppla ett värdexemplar till "
8961 #. %1$s: IF ( total )
8962 #. %2$s: total | html
8965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
8967 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8968 msgstr "› MARC-kontroll %s: %s fel hittades%s : konfiguration OK!%s"
8970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
8972 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8973 msgstr "› Hantera nya fält för prenumerationer "
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8978 msgid "› Manage stages"
8979 msgstr "› Hantera etapper"
8981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
8983 msgid "› Manual credit"
8984 msgstr "› Manuell kredit"
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
8988 msgid "› Manual invoice"
8989 msgstr "› Manuell faktura"
8991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
8993 msgid "› Merge patron records"
8994 msgstr "› Slå ihop låntagarposter"
8996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
8997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
8999 msgid "› Merging records"
9000 msgstr "› Slå samman poster"
9003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
9005 msgid "› Modify account %s › "
9006 msgstr "› Modifiera konto%s › "
9008 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
9010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
9012 msgid "› Modify item type '%s' %s "
9013 msgstr "› Modifiera exemplarstyp '%s' %s "
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
9018 msgid "› Modify library EAN %s › "
9019 msgstr "› Modifiera biblioteksEAN %s › "
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
9024 msgid "› Modify notice%s "
9025 msgstr "› Modifiera meddelande%s "
9027 #. %1$s: searchfield | html
9029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
9031 msgid "› Modify printer '%s'%s "
9032 msgstr "› Modifiera skrivare '%s'%s "
9037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
9039 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s %s "
9040 msgstr "› Modifiera prenumeration%sNy prenumeration%s %s "
9044 #. %3$s: IF ( add_validate )
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
9047 msgid "› New printer%s%s %s "
9048 msgstr "› Ny skrivare%s%s %s "
9051 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
9054 msgid "› Notice added%s%s "
9055 msgstr "› Meddelande lades till%s%s "
9057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
9059 msgid "› Offline circulation"
9060 msgstr "› Offline-utlåning"
9062 #. %1$s: fund_code | html
9063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
9065 msgid "› Ordered - %s"
9066 msgstr "› Beställd - %s"
9068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
9070 msgid "› Overdue notice/status triggers"
9071 msgstr "› Utlösare för förseningsmeddelande/status"
9073 #. %1$s: todaysdate | html
9074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
9076 msgid "› Overdues as of %s"
9077 msgstr "› Försenade från %s"
9079 #. %1$s: LoginBranchname | html
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9082 msgid "› Overdues at %s"
9083 msgstr "› Försenade den %s"
9086 #. %2$s: IF ( else )
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
9090 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9091 msgstr "› Parameter raderad%s%sSysteminställningar%s"
9093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9095 msgid "› Patron card creator "
9096 msgstr "› Låntagarkortverktyget "
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
9100 msgid "› Patron clubs"
9101 msgstr "› Låntagarklubbar"
9103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
9105 msgid "› Patron lists"
9106 msgstr "› Låntagarlistor"
9108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9110 msgid "› Patrons with no checkouts"
9111 msgstr "› Låntagare utan lån"
9113 #. %1$s: patron.firstname | html
9114 #. %2$s: patron.surname | html
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
9117 msgid "› Pay fines for %s %s"
9118 msgstr "› Betala avgifter för %s %s"
9120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
9122 msgid "› Pending discharge requests"
9123 msgstr "› Väntande begäran om att bli avförd"
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
9127 msgid "› Pending on-site checkouts"
9128 msgstr "› Pågående utlån på plats"
9130 #. %1$s: title | html
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:26
9133 msgid "› Place a hold on %s"
9134 msgstr "› Reservera %s"
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9138 msgid "› Plugins "
9139 msgstr "› Plug-in "
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9143 msgid "› Plugins disabled "
9144 msgstr "› Plug-in avaktiverade "
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9148 msgid "› Preview routing list"
9149 msgstr "› Förhandsgranska mottagarlista"
9152 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
9155 msgid "› Printer added%s %s "
9156 msgstr "› Skrivare lades till%s %s "
9159 #. %2$s: IF ( else )
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:36
9163 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
9164 msgstr "› Skrivare raderades%s %sSkrivare%s"
9166 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
9169 msgid "› Purchase suggestions for %s "
9170 msgstr "› Inköpsförslag för %s "
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9174 msgid "› Quick spine label creator"
9175 msgstr "› Snabbverktyg för ryggetiketter"
9177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
9179 msgid "› Quote editor"
9180 msgstr "› Citatredigerare"
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
9184 msgid "› Quote uploader"
9185 msgstr "› Citatuppladdningsverktyg"
9187 #. %1$s: name | html
9188 #. %2$s: IF ( invoice )
9189 #. %3$s: invoice | html
9191 #. %5$s: ordernumber | html
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
9194 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9195 msgstr "› Ta emot exemplar från : %s %s[%s]%s (beställning #%s)"
9197 #. %1$s: name | html
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
9200 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
9201 msgstr "› Ta emot leverans från leverantör %s"
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
9205 msgid "› Renew"
9206 msgstr "› Låna om"
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9210 msgid "› Reports"
9211 msgstr "› Rapporter"
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:25
9216 msgid "› Request article %s "
9217 msgstr "› Reservera artikel %s "
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
9223 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
9224 msgstr "› Resultat%s Kassastatistik %s "
9228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:75
9230 msgid "› Results %s Logs %s "
9231 msgstr "› Resultat %s Loggar %s "
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9237 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
9238 msgstr "› Resultat %s› Genomsnittlig lånetid%s"
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9244 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
9245 msgstr "› Resultat %s› Lånestatistik%s"
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9251 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
9252 msgstr "› Resultat %s› Reservationsstatistik%s"
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:17
9256 msgid "› Results for tag "
9257 msgstr "› Resultat för tagg "
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9263 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
9264 msgstr "› Resultat%s › Inköpsstatistik %s"
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
9270 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
9271 msgstr "› Resultat%s › Katalog per exemplartyp%s"
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:20
9277 msgid "› Results%s › Lost items%s"
9278 msgstr "› Resultat%s › Förlorade exemplar %s"
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
9284 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
9285 msgstr "› Resultat%s › Order enligt budgetställe %s"
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9291 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
9292 msgstr "› Resultat%s Fil för offline-utlåning uppladdad%s"
9296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9298 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9299 msgstr "› Resultat%s › Katalogstatistik%s"
9303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9305 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9306 msgstr "› Resultat%s› Låntagare med flest lån%s"
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
9312 msgid "› Results%sInventory%s"
9313 msgstr "› Resultat%sInventering%s"
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9319 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9320 msgstr "› Resultat%sMest utlånade exemplar%s"
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9326 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9327 msgstr "› Resultat%sLadda upp låntagarbilder%s "
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
9331 msgid "› Rotating collections"
9332 msgstr "› Roterande samlingar"
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9338 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9340 "› Regler %s Automatiska exemplarmodifieringar baserat på ålder %s"
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9344 msgid "› SMS cellular providers"
9345 msgstr "› SMS-leverantörer"
9347 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
9350 msgid "› SQL view %s› "
9351 msgstr "› SQL-vy %s› "
9353 #. %1$s: IF ( query_desc )
9354 #. %2$s: query_desc | html
9356 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9357 #. %5$s: limit_desc | html
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
9361 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9362 msgstr "› Sök %sefter '%s'%s%s med begränsning(ar): '%s'%s "
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:68
9366 msgid "› Search engine configuration"
9367 msgstr "› Sökmotorkonfiguration"
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
9371 msgid "› Search existing records"
9372 msgstr "› Sök efter befintliga poster"
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
9376 msgid "› Search for vendor "
9377 msgstr "› Sök leverantör "
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
9381 msgid "› Search history "
9382 msgstr "› Sökhistorik"
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
9387 msgid "› Search results%s"
9388 msgstr "› Sökresultat%s"
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
9394 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9395 msgstr "› Sökresultat%sBeställningssökning%s"
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
9401 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9402 msgstr "› Sökresultat%sLåntagare%s"
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9408 msgid "› Search results%sSerials %s "
9409 msgstr "› Sökresultat%sPeriodika %s "
9411 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
9414 msgid "› Sent notices for %s"
9415 msgstr "› Skicka meddelanden för %s"
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
9419 msgid "› Serial collection information for "
9420 msgstr "› Information om perodikasamling för "
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
9424 msgid "› Serial edition "
9425 msgstr "› Periodikautgåva "
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:13
9429 msgid "› Serials "
9430 msgstr "› Periodika "
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
9434 msgid "› Serials subscriptions stats"
9435 msgstr "› Prenumerationsstatistik för periodika"
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
9439 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9440 msgstr "› Ställ in återlämnings- och överföringspolicy för bibliotek"
9442 #. %1$s: patron.surname | html
9443 #. %2$s: patron.firstname | html
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
9446 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9447 msgstr "› Ställ in rättigheter för %s, %s"
9449 #. %1$s: suggestionid | html
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:46
9454 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9455 msgstr "› Visa förslag #%s %s Förslagshantering %s "
9457 #. %1$s: fund_code | html
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
9460 msgid "› Spent - %s"
9461 msgstr "› Använt - %s"
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9465 msgid "› Stock rotation details for "
9466 msgstr "› Specifikation av roterande samling för "
9469 #. %2$s: IF ( else )
9470 #. %3$s: tagfield | html
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
9474 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9476 "› Underliggande fält raderat %s %sTagg %s Struktur för underliggande "
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9481 msgid "› Subscription history"
9482 msgstr "› Prenumerationshistorik"
9484 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9487 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9488 msgstr "› Mottagarlistor för prenumerationer för %s"
9490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9492 msgid "› System preferences"
9493 msgstr "› Systeminställningar"
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
9497 msgid "› Tags"
9498 msgstr "› Taggar"
9500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9502 msgid "› Tools"
9503 msgstr "› Verktyg"
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9507 msgid "› Transfer collection"
9508 msgstr "› Överför samling"
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9512 msgid "› Transfers"
9513 msgstr "› Överföringar"
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
9517 msgid "› Transfers to receive"
9518 msgstr "› Överföringar att ta emot"
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9522 msgid "› Transport cost matrix"
9523 msgstr "› Fraktkostnadstabell"
9525 #. %1$s: booksellername | html
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
9530 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9531 msgstr "› Osäkra priser för leverantör %s%sOsäkra priser%s"
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9535 msgid "› Update patron records"
9536 msgstr "› Uppdatera låntagarposter"
9538 #. %1$s: name | html
9542 #. %5$s: name | html
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
9546 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9547 msgstr "› Uppdatering: %s%sLägg till leverantör%s %s%s%s"
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
9553 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9554 msgstr "› Uppladdningsresultat%sFörbereda MARC-poster för import%s"
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9558 msgid "› Upload plugins "
9559 msgstr "› Ladda upp plug-ins "
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9565 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9566 msgstr "› Ladda upp resultat%sLadda upp lokal omslagsbild%s"
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9570 msgid "› Usage statistics"
9571 msgstr "› Lånestatistik"
9573 #. %1$s: IF ( status )
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9578 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9580 "›%s Godkända kommentarer%s Kommentarer som väntar på hantering%s"
9582 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9587 msgid "›%s Edit %s Reserve %s"
9588 msgstr "›%s Redigera %s Reservera %s"
9591 #. %2$s: IF op == 'list'
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
9595 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9596 msgstr "›Data raderat %s %s Administration av exemplartyper %s"
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9600 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9601 msgstr "' %%] [%%- span_end = '"
9604 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9607 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9608 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9624 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9625 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
9629 msgid "') | html %%]"
9630 msgstr "') | html %%]"
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
9635 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9636 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9637 "administrator about options). "
9639 "Värdet för fältet 'lösenord' ska sparas i klartext, och omvandlas sedan till "
9640 "en Bcrypt hash (om era lösenord redan är krypterade frågar du "
9641 "systemadministratören om alternativ)."
9643 #. For the first occurrence,
9644 #. %1$s: rescardnumber | html
9645 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html
9646 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
9650 msgid "(%s) at %s since %s"
9651 msgstr "(%s) vid %s sedan %s"
9653 #. %1$s: message.barcode | html
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9659 #. %1$s: message.barcode | html
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9665 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
9668 msgid "(%s) has been on hold for "
9669 msgstr "(%s) har varit reserverad under "
9671 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
9674 msgid "(%s) has been waiting for "
9675 msgstr "(%s) har väntat under "
9677 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
9680 msgid "(%s) is checked out to "
9681 msgstr "(%s) är utlånad till "
9683 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
9686 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9687 msgstr "(%s) är utlånad till denna låntagare. Låna om?"
9689 #. %1$s: message.barcode | html
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9695 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html
9696 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9697 #. %3$s: w.biblio.author | html
9699 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9700 #. %6$s: w.item.itemcallnumber | html
9702 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
9705 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9706 msgstr "(%s), %sav %s%s %s [%s] %s Reservation gjord den %s. "
9708 #. %1$s: issued_cardnumber | html
9709 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
9713 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9714 msgstr "(%s). %s Återlämna och låna ut? %s "
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
9733 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9734 msgstr "(3.6 3.18 Versionsansvarig)"
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
9741 #. %1$s: field.authorised_value_category | html
9743 #. %3$s: IF field.marcfield
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
9746 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9747 msgstr "(Auktoriserade värden för %s) %s %s "
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
9751 msgid "(Create label batch)"
9752 msgstr "(Skapa etikettsats)"
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
9756 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9757 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
9761 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9762 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
9766 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9767 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
9771 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9772 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
9774 #. %1$s: budget_period_description | html
9775 #. %2$s: bookfund | html
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
9778 msgid "(Current: %s - %s)"
9779 msgstr "(Aktuell: %s - %s)"
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:252
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:730
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:176
9790 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9791 msgstr "(Exempel: \"001,245ab,600\") "
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
9796 msgstr "(Filtrerad. "
9798 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9799 #. %2$s: HoldsToPullEndDate | html
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:225
9803 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9806 "(Inklusive, standard är %s dagar sedan till %s dagar framåt. Ställ in andra "
9807 "datumintervall efter behov.)"
9809 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:227
9813 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9816 "(Inklusive, standard är %s dagar sedan till idag. Ställa in andra "
9817 "datumintervall efter behov.)"
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1092
9821 msgid "(Indonesian)"
9822 msgstr "(Indonesiska)"
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1373
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1395
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
9833 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9835 "(Alternativ definieras som auktoriserade värden för kategorin ITEMTYPECAT) "
9837 #. %1$s: biblionumber | html
9839 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:419
9842 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9843 msgstr "(Postnummer %s) %sLägg till MARC-post %s"
9845 #. %1$s: biblionumber | html
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
9850 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9851 msgstr "(Postnummer %s) %sLägg till MARC-post%s"
9853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
9856 msgstr "(Obligatoriskt)"
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:132
9860 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9861 msgstr "(Ignorera poster markerade som sedda på eller efter detta datum.) "
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
9866 msgstr "(Exklusive skatt)"
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
9871 msgstr "(Inklusive skatt)"
9873 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:658
9876 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9877 msgstr "(Det finns %s prenumerationer kopplade till denna titel)."
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
9881 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9882 msgstr "(Detta är ett reservvärde på grund av en dålig konfiguration)"
9884 #. For the first occurrence,
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:196
9892 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9893 msgstr "(en lista för val (separerade av |) eller kolumner|rader för texarea)"
9895 #. %1$s: cur_active | html
9896 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:292
9901 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9902 msgstr "(justerad för %s, %sinklusive skatt%sexklusive skatt%s)"
9904 #. %1$s: cur_active | html
9905 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
9911 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
9912 msgstr "(justerad för %s, %sinklusive skatt%sexklusive skatt%s) %s "
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:164
9916 msgid "(amounts will be rounded down)"
9917 msgstr "(beloppen rundar nedåt)"
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
9921 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9922 msgstr "(budgeterad kostnad * kvantitet)"
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:158
9926 msgid "(can be positive or negative)"
9927 msgstr "(kan vara positiv eller negativ)"
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
9934 msgstr "(kontrollerar)"
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:37
9939 msgid "(current stage highlighted)"
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
9949 msgid "(default if none is defined)"
9950 msgstr "(standard om ingen är definierad)"
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9954 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9955 msgstr "(t.ex., Titel eller Hyllsignatur) "
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
9959 msgid "(enter amount in numerals) "
9960 msgstr "(ange belopp i siffror) "
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9965 msgid "(exclusive) "
9966 msgstr "(exklusiv) "
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:254
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
9971 msgid "(fast cataloging)"
9972 msgstr "(snabb katalogisering)"
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
9976 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9977 msgstr "(filtrerat från _MAX_ totalt antal poster)"
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9981 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9982 msgstr "(om tom är prenumerationen fortfarande är aktiv) "
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:94
9987 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9988 "authorized value list)"
9990 "(om du väljer ett värde här, kommer indikatorerna att vara begränsade till "
9991 "listan med auktoriserade värden)"
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:110
9996 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9997 "authorized value list) "
9999 "(om du väljer ett värde här, kommer indikatorerna att vara begränsade till "
10000 "listan med auktoriserade värden)"
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
10005 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
10007 "(ignorera innebär att det underliggande fältet inte visas i postredigeraren)"
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175
10012 msgid "(inclusive)"
10013 msgstr "(inklusive)"
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:134
10017 msgid "(inclusive) "
10018 msgstr "(inklusive) "
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10023 msgid "(inclusive) to "
10024 msgstr "(inklusive) till "
10026 #. For the first occurrence,
10027 #. %1$s: innerloop1 | html
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:244
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10037 msgid "(items.itemcallnumber) "
10038 msgstr "(items.itemcallnumber) "
10040 #. For the first occurrence,
10041 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10045 msgid "(modified on %s)"
10046 msgstr "(modifierad den %s)"
10048 #. For the first occurrence,
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
10051 msgid "(must be a number greater than 0)"
10052 msgstr "(måste vara ett nummer högre än 0)"
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:263
10061 msgid "(no library)"
10062 msgstr "(inget bibliotek)"
10064 #. %1$s: ar.item.barcode | html
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
10068 msgstr "(endast %s)"
10070 #. %1$s: FOREACH relate IN related
10071 #. %2$s: relate.related_search | html
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
10075 msgid "(related searches: %s%s%s)"
10076 msgstr "(relaterade sökningar: %s%s%s)"
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
10086 msgid "(see online help)"
10087 msgstr "(se online-hjälp)"
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:124
10091 msgid "(select a library) "
10092 msgstr "(välj ett bibliotek) "
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10096 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10097 msgstr "(startdatum för den första prenumerationen) "
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10101 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10102 msgstr "(använd * för att göra en fuzzy-sökning) "
10104 #. For the first occurrence,
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
10110 msgid ") %s No basket group %s "
10111 msgstr ") %s Ingen korggrupp %s "
10113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
10115 msgid ") is currently restricted."
10116 msgstr ") är för närvarande begränsad."
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:31
10120 msgid ") is not checked out to a patron."
10121 msgstr ") är inte utlånat till en låntagare."
10123 #. %1$s: date_due | $KohaDates
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
10126 msgid ") now due on %s "
10127 msgstr ") har återlämningsdatum %s "
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
10135 #. %1$s: borrower.firstname | html
10136 #. %2$s: borrower.surname | html
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:144
10139 msgid ") renewed for %s %s ( "
10140 msgstr ") omlånad för %s %s ( "
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:661
10145 msgid ") you selected does not exist. "
10146 msgstr ") du valde finns inte. "
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
10151 msgstr "), Frankrike"
10154 #. %2$s: IF ( waiting )
10155 #. %3$s: branchname | html
10156 #. %4$s: name | html
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
10159 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10160 msgstr "). %s %s Exemplar är markerat som väntar vid %s för %s ("
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
10164 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10165 msgstr "** Leverantörens siffror inkluderar skatt."
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
10169 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10170 msgstr ", Auckland, Nya Zeeland (OPAC 'stjärnbetyg'-sponsor)"
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
10179 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10181 ", Frankrike (Koha 3.0, förbättringar i modulerna för låntagare och "
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
10186 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10188 ", Frankrike (Förslag, Statistikguide och förbättrad LDAP-sponsorfunktion)"
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
10193 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10196 ", Frankrike (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
10201 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10202 msgstr ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
10206 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10207 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
10211 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10212 msgstr ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
10216 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10217 msgstr ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1083
10221 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10222 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), och många andra "
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:49
10226 msgid ", Please transfer this item. "
10227 msgstr ", Överför detta exemplar. "
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
10231 msgid ", greater than or equal to 1"
10232 msgstr ", större än eller lika med 1"
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10236 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10237 msgstr "- Budgetvärde kan inte vara tomt"
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10241 msgid "- Budget code cannot be blank"
10242 msgstr "- Budgetkod kan inte vara tom"
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10246 msgid "- Budget name cannot be blank"
10247 msgstr "- Budgetnamn kan inte vara tomt"
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10251 msgid "- Budget parent is current budget"
10252 msgstr "- Övergripande budget är aktuell budget"
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
10256 msgid "- First publication date is not defined"
10257 msgstr "- Första utgivningsdatum är inte definierat"
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
10261 msgid "- Frequency is not defined"
10262 msgstr "- Frekvens har inte definierats"
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
10271 msgid "- Please select an item to place a hold"
10272 msgstr "- Välj ett exemplar att reservera"
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10278 msgstr "-- Alla --"
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
10282 msgid "-- Choose -- "
10283 msgstr "-- Välj -- "
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:572
10288 msgid "-- Choose a reason -- "
10289 msgstr "-- Välj ett skäl -- "
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:539
10293 msgid "-- Choose a status --"
10294 msgstr "-- Välj en status --"
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10299 msgid "-- Choose format --"
10300 msgstr "-- Välj format --"
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10304 msgid "-- Choose one -- "
10305 msgstr "-- Välj ett --"
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:314
10310 msgstr "-- Ingen --"
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10314 msgid "-- none -- "
10315 msgstr "-- Inget -- "
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:238
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
10320 msgid "-- please choose --"
10321 msgstr "-- välj --"
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
10325 msgid ". Check out anyway?"
10326 msgstr ". Låna ut i alla fall?"
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
10331 msgid ". Deletion is not possible."
10332 msgstr ". Radering är inte möjlig."
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
10336 msgid ". Deletion not possible "
10337 msgstr ". Radering är inte möjlig "
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10342 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10343 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10344 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10346 "Om en inmatad post har fler än ett attribut, ska fälten antingen anges som "
10347 "en sträng utan citattecken (föregående exempel), eller med varje fält "
10348 "omgivet av separata dubbla citattecken och avgränsade med ett kommatecken: "
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:53
10352 msgid ". Please re-enter the new password."
10353 msgstr ". Ange det nya lösenordet igen."
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
10358 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10360 ". Kvarhåll detta exemplar och återlämna det för att bearbeta reservationen. "
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10365 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10366 "like a date string. "
10368 ". Den andra syntaxen krävs om datat innehåller kommatecken, som en "
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10375 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10376 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst ett bibliotek.%s"
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10382 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10383 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst en låntagarkategori.%s"
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10388 msgstr "... eller..."
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:83
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:214
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
10402 msgid "0 Checkouts"
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:660
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:822
10409 msgstr "0 Reservationer"
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
10414 msgid "0 to disable"
10415 msgstr "0 för att inaktivera"
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:49
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:82
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:150
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:120
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:97
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:66
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:73
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:80
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:119
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:57
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:64
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:132
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
10446 msgstr "0000-00-00"
10448 #. META http-equiv=refresh
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10450 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10451 msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10473 msgstr "9999-99-99"
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10479 msgid ": %sa list:%s"
10480 msgstr ": %sen lista:%s"
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
10486 msgid ": Barcode must be unique."
10487 msgstr ": Streckkod måste vara unik."
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10491 msgid ": The items do not belong to your library."
10492 msgstr ": Exemplaren tillhör inte ditt bibliotek."
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
10499 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10502 ": Kan inte automatiskt bestämma värden för streckkoder. Inget exemplar har "
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10509 msgid ": item has a waiting hold."
10510 msgstr ": exemplaret har en väntande reservation."
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10514 msgid ": item has linked "
10515 msgstr ": exemplaret har länkade "
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
10521 msgid ": item is checked out."
10522 msgstr ": exemplaret är utlånat."
10524 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
10525 #. %2$s: HTML5MediaSet.child | html
10526 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
10527 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
10528 #. %5$s: HTML5MediaParent | html
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
10532 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10535 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tagg stöds inte av din "
10538 #. INPUT type=button name=back
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:384
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:436
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
10544 msgstr "<< Tillbaka"
10546 #. INPUT type=button name=delete
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
10551 #. INPUT type=button
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:481
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:272
10554 msgid "<< Previous"
10555 msgstr "<< Föregående"
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
10559 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10560 msgstr "Ett kontrollfält kan inte användas med ett vanligt fält."
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:481
10564 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10565 msgstr "Ett standardmeddelande med koden '%s' finns redan."
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10570 msgid "A field name is required"
10571 msgstr "Detta fält är obligatoriskt."
10573 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10576 msgid "A group with the title %s already exists. "
10577 msgstr "En grupp med titeln %s finns redan. "
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
10581 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10582 msgstr "En reservation kan inte göras för något av dessa exemplar."
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:481
10586 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10587 msgstr "Ett brev med koden '%s' finns redan för '%s'."
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
10591 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10592 msgstr "En ny version av webbplatsen finns tillgänglig. Ladda den? "
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10597 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10598 "have a library set. "
10600 "En icke-existerande eller ogiltig bibliotekskod angavs. Var snäll och "
10601 "kontrollera att du har valt ett bibliotek."
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:35
10605 msgid "A pattern with this name already exists."
10606 msgstr "Ett mönster med detta namn finns redan."
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
10610 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10611 msgstr "En återbetalning har gjorts till låntagarens konto."
10613 #. For the first occurrence,
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
10617 msgid "A translation already exists for this language."
10618 msgstr "Översätt till andra språk"
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10622 msgid "AJAX error (%s alert)"
10623 msgstr "AJAX-fel (%s notifiering)"
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10627 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10628 msgstr "AJAX kunde inte godkänna tagg: %s"
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10632 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10633 msgstr "AJAX kunde inte avvisa tagg: %s"
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10637 msgid "ALL items fields MUST :"
10638 msgstr "ALLA exemplarfält MÅSTE:"
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
10650 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:27
10653 msgid "API keys for %s"
10654 msgstr "API nycklar för %s"
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
10663 msgid "Aaron Wells"
10664 msgstr "Aaron Wells"
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
10668 msgid "Abby Robertson"
10669 msgstr "Abby Robertson"
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
10680 msgid "Abstracts / Summaries"
10681 msgstr "Utdrag / sammanfattningar"
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:114
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:294
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:548
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
10703 msgid "Accepted by"
10704 msgstr "Godkänd av"
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
10708 msgid "Accepted by the library"
10709 msgstr "Godkänd av biblioteket"
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
10713 msgid "Accepted by:"
10714 msgstr "Godkänd av:"
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
10718 msgid "Accepted date from:"
10719 msgstr "Godkännandedatum från:"
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
10724 msgid "Accepted on:"
10725 msgstr "Godkänd den:"
10727 #. %1$s: message.amount | html
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10730 msgid "Accepted payment (%s) from "
10731 msgstr "Godkände betalning (%s) från "
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:5
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10738 msgid "Access files"
10739 msgstr "Komma åt filer"
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
10743 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10744 msgstr "Komma åt filer lagrade på servern, så som log-filer eller rapporter."
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10748 msgid "Access to all librarian functions"
10749 msgstr "Åtkomst till alla bibliotekariefunktioner"
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:137
10753 msgid "Access to the files stored on the server"
10754 msgstr "Tillgång till de filer som finns lagrade på servern."
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10758 msgid "Accession date"
10759 msgstr "Accessionsdatum"
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10763 msgid "Accession date (inclusive)"
10764 msgstr "Accessionsdatum (inkluderande)"
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:216
10768 msgid "Accession date:"
10769 msgstr "Accessionsdatum:"
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
10781 msgid "Account fines and payments"
10782 msgstr "Avgifter och betalningar för konto"
10784 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
10787 msgid "Account for %s"
10788 msgstr "Konto för %s"
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:135
10792 msgid "Account has expired"
10793 msgstr "Kontot är inte längre giltigt"
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:131
10797 msgid "Account line not found."
10798 msgstr "Kontoraden hittades ej."
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:10
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:101
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:103
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:212
10806 msgid "Account management fee"
10807 msgstr "Arbetskostnad"
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:142
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
10812 msgid "Account number: "
10813 msgstr "Kontonummer: "
10815 #. %1$s: patron.firstname | html
10816 #. %2$s: patron.surname | html
10817 #. %3$s: patron.cardnumber | html
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:17
10820 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10821 msgstr "Kontosammanfattning: %s %s (%s)"
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:143
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
10827 msgid "Account type"
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:211
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:298
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:401
10835 msgid "Accounting details"
10836 msgstr "Bokföringsdetaljer"
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:14
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:208
10843 msgid "Accruing fine"
10844 msgstr "Pågående avgift"
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:68
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
10853 msgid "Acquisition"
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10858 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10859 msgstr "Hantering av inköp och/eller förslag"
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
10864 msgid "Acquisition date"
10865 msgstr "Inköpsdatum"
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
10870 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10871 msgstr "Inköpsdatum (åååå-mm-dd)"
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:226
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
10878 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10879 msgstr "Inköpsdatum: nyaste till äldsta"
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:232
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:234
10886 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10887 msgstr "Inköpsdatum: äldsta till nyaste"
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:319
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:71
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:351
10893 msgid "Acquisition details"
10894 msgstr "Inköpsdetaljer"
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
10900 msgid "Acquisition information"
10901 msgstr "Inköpsinformation"
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:138
10906 msgid "Acquisition parameters"
10907 msgstr "Inköpsparametrar"
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10911 msgid "Acquisition tables"
10912 msgstr "Inköpstabeller"
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:27
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:131
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:109
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:26
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:38
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
10953 msgid "Acquisitions"
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10958 msgid "Acquisitions home"
10959 msgstr "Inköp startsida"
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
10964 msgid "Acquisitions statistics"
10965 msgstr "Inköpsstatistik"
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
10969 msgid "Acquisitions statistics "
10970 msgstr "Inköpsstatistik "
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:70
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:67
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
10990 msgid "Action if matching record found:"
10991 msgstr "Åtgärd om post hittas:"
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
10995 msgid "Action if matching record found: "
10996 msgstr "Åtgärd om post hittas: "
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
11001 msgid "Action if no match found:"
11002 msgstr "Åtgärd om ingen post hittas:"
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172
11006 msgid "Action if no match is found: "
11007 msgstr "Åtgärd om ingen post hittas: "
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:57
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:104
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:87
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:83
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:63
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:356
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:223
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:362
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:187
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
11045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:77
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:146
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:44
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:136
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:207
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:174
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:136
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:175
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:79
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:104
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:139
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:208
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:175
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
11097 msgid "Actions for "
11098 msgstr "Åtgärder för"
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:84
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:61
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:81
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:171
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
11127 msgid "Active budgets"
11128 msgstr "Aktiva budgetar"
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
11137 msgid "Actual cost"
11138 msgstr "Verklig kostnad"
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
11142 msgid "Actual cost tax exc."
11143 msgstr "Verklig kostnad, exklusive skatt"
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
11148 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11149 msgstr "Faktisk kostnad exkl moms. Faktisk kostnad inkl moms."
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
11153 msgid "Actual cost tax inc."
11154 msgstr "Verklig kostnad, inklusive skatt"
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
11158 msgid "Actual cost:"
11159 msgstr "Verklig kostnad:"
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
11164 msgstr "Adam Thick"
11166 #. For the first occurrence,
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:352
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:90
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:392
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:326
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:366
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:635
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:565
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:761
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:27
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:421
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
11199 #. %1$s: total | html
11200 #. %2$s: IF ( singleshelf )
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11203 msgid "Add %s items to %s"
11204 msgstr "Lägg till %s exemplar till %s"
11206 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:344
11208 msgid "Add & duplicate"
11209 msgstr "Lägg till & duplicera"
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:415
11213 msgid "Add "In demand""
11214 msgstr "Lägg till "efterfrågan""
11216 #. %1$s: booksellername | html
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11219 msgid "Add a basket to %s"
11220 msgstr "Lägg till en korg till %s"
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11225 msgid "Add a condition"
11226 msgstr "Lägg till ett villkor"
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11230 msgid "Add a contract"
11231 msgstr "Lägg till ett avtal"
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11235 msgid "Add a definition to the dictionary."
11236 msgstr "Lägg till en definition till lexikonet."
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
11240 msgid "Add a mapping"
11241 msgstr "Lägg till en mappning"
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:106
11245 msgid "Add a message for:"
11246 msgstr "Lägg till ett meddelande för:"
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11250 msgid "Add a new OAI set"
11251 msgstr "Lägg till en nu OAI-uppsättning"
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
11255 msgid "Add a new action"
11256 msgstr "Lägga till en ny åtgärd"
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
11260 msgid "Add a new delivery "
11261 msgstr "Lägg till en ny leverans "
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11265 msgid "Add a new field"
11266 msgstr "Lägg till ett nytt fält"
11268 #. INPUT type=button
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:361
11270 msgid "Add a new item"
11271 msgstr "Lägg till ett nytt exemplar"
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:105
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
11276 msgid "Add a new message"
11277 msgstr "Lägg till ett nytt meddelande"
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
11281 msgid "Add a new record"
11282 msgstr "Lägg till en ny post"
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11287 msgid "Add a new regular expression"
11288 msgstr "Lägga till en ny åtgärd"
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
11292 msgid "Add a new upload"
11293 msgstr "Lägg till en ny uppladdning"
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11298 msgid "Add a substitution"
11299 msgstr "Lägg till en ersättning"
11301 #. INPUT type=submit
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
11304 msgstr "Lägg till åtgärd"
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11309 msgid "Add an SMS cellular provider"
11310 msgstr "Lägg till en SMS-leverantör"
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:172
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:176
11315 msgid "Add an adjustment"
11316 msgstr "Lägg till en justering"
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:273
11320 msgid "Add an attribute"
11321 msgstr "Lägg till ett attribut"
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
11325 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds)"
11326 msgstr "Lägg till och ta bort budgetar (men kan inte redigera budgetar)"
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:145
11330 msgid "Add and remove items from rotas"
11331 msgstr "Lägg till och ta bort exemplar från schema"
11333 #. INPUT type=button
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11335 msgid "Add another condition"
11336 msgstr "Lägg till annat villkor"
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:157
11340 msgid "Add another contact"
11341 msgstr "Lägg till ytterligare kontakt"
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
11345 msgid "Add another field"
11346 msgstr "Lägg till annat fält"
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:160
11350 msgid "Add basket group for "
11351 msgstr "Lägg till korggrupp för "
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
11356 msgstr "Lägg till biblio"
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:90
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:195
11362 msgstr "Lägg till budget"
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
11366 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11367 msgstr "Lägg till per streckkod(er) eller exemplarnummer: "
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:55
11371 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11372 msgstr "Lägg till per låntagarnummer: "
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11376 msgid "Add checked"
11377 msgstr "Lägg till kontrollerade"
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
11382 msgstr "Lägg till barn"
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:185
11386 msgid "Add child fund"
11387 msgstr "Lägg till budgetställe för barn"
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11391 msgid "Add classification source"
11392 msgstr "Lägg till klassificeringskälla"
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:647
11396 msgid "Add comment"
11397 msgstr "Lägg till kommentar"
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:127
11401 msgid "Add course reserves"
11402 msgstr "Lägg till kurslistor"
11404 #. INPUT type=submit name=add
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
11407 msgstr "Lägg till kredit"
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11411 msgid "Add description"
11412 msgstr "Lägg till beskrivning"
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
11417 msgstr "Lägg till fält"
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11421 msgid "Add filing rule"
11422 msgstr "Lägg till klassificeringsregel"
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11427 msgstr "Lägg till budgetställe"
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11432 msgstr "Lägg till en grupp"
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11437 msgstr "Lägg till en grupp"
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:161
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
11443 msgid "Add internal note"
11444 msgstr "Lägg till intern anteckning"
11446 #. For the first occurrence,
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:343
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11453 msgstr "Lägg till exemplar"
11455 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:254
11458 msgid "Add item %s"
11459 msgstr "Lägg till exemplar %s"
11461 #. %1$s: rota.title | html
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:336
11464 msgid "Add item to "%s""
11465 msgstr "Lägg till exemplar till "%s""
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100
11469 msgid "Add item type"
11470 msgstr "Lägg till exemplartyp"
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
11474 msgid "Add item(s)"
11475 msgstr "Lägg till exemplar"
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:403
11480 msgstr "Lägg till exemplar"
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:153
11485 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11487 "Lägg till exemplar med textrutan ovan eller lämna tomt för att lägga till "
11488 "via exemplarsökning."
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:438
11492 msgid "Add items to rota report"
11493 msgstr "Lägg till exemplar till rotationsrapport"
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11497 msgid "Add items: scan barcode"
11498 msgstr "Lägg till exemplar: skanna streckkod"
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11502 msgid "Add items: scan barcodes"
11503 msgstr "Lägg till exemplar: skanna streckkoder"
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:401
11507 msgid "Add library "
11508 msgstr "Lägg till bibliotek "
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:966
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:969
11515 msgid "Add manual restriction"
11516 msgstr "Lägg till manuell begränsning"
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11523 msgid "Add match check"
11524 msgstr "Lägg till matchningskontroll"
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11531 msgid "Add match point"
11532 msgstr "Lägg till matchningspoäng"
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
11536 msgid "Add message"
11537 msgstr "Lägg till meddelande"
11539 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:347
11541 msgid "Add multiple copies of this item"
11542 msgstr "Lägg till flera exemplar"
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11546 msgid "Add multiple items"
11547 msgstr "Lägg till flera exemplar"
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
11552 msgstr "Lägg till ny"
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11556 msgid "Add new alert"
11557 msgstr "Lägg till ny notifiering"
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11561 msgid "Add new collection"
11562 msgstr "Lägg till ny samling"
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11570 msgid "Add new definition"
11571 msgstr "Lägg till ny definition"
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11576 msgid "Add new field "
11577 msgstr "Lägg till ett nytt fält "
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
11581 msgid "Add new group"
11582 msgstr "Lägg till en ny grupp"
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:128
11586 msgid "Add new holiday"
11587 msgstr "Lägg till en ny helg"
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11591 msgid "Add offline circulations to queue"
11592 msgstr "Lägg till offline-lån till kön"
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
11597 msgid "Add or remove items"
11598 msgstr "Lägg till eller ta bort exemplar"
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:178
11603 msgstr "Lägg till beställning"
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11607 msgid "Add order to basket"
11608 msgstr "Lägg till beställning till korg"
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:194
11612 msgid "Add order to basket %s"
11613 msgstr "Lägg till beställning till korg %s"
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:503
11618 msgstr "Lägg till beställningar"
11620 #. %1$s: comments | html
11621 #. %2$s: file_name | html
11622 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:120
11625 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11626 msgstr "Lägg till beställningar från %s (%s förberedda den %s) "
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11630 msgid "Add patron attribute type"
11631 msgstr "Lägg till attributtyp för låntagare"
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
11635 msgid "Add patron(s)"
11636 msgstr "Lägg till låntagare"
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:68
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:98
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:62
11642 msgid "Add patrons"
11643 msgstr "Lägg till låntagare"
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:121
11648 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11649 "add via patron search."
11651 "Lägg till låntagare per låntagarnummer med textrutan ovan eller lämna tomt "
11652 "för att lägga till via låntagarsökning."
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11657 msgstr "Lägg till citat"
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:73
11661 msgid "Add recipients"
11662 msgstr "Lägg till mottagare"
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11666 msgid "Add record matching rule"
11667 msgstr "Lägg till regel för postmatchning"
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
11671 msgid "Add record using fast cataloging"
11672 msgstr "Lägg till post med snabbkatalogisering"
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
11676 msgid "Add reserves"
11677 msgstr "Lägg till kursböcker"
11679 #. INPUT type=submit
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11681 msgid "Add restriction"
11682 msgstr "Lägg till begränsning"
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11687 msgstr "Lägg till regel"
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11692 msgstr "Lägg till regler"
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:61
11696 msgid "Add selected patrons to:"
11697 msgstr "Lägg till valda låntagare till:"
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
11701 msgid "Add splitting rule"
11702 msgstr "Lägg till klassificeringsregel"
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:181
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63
11711 msgid "Add staged files to basket"
11712 msgstr "Lägg till förberedda filer till korg"
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:382
11716 msgid "Add sub-group "
11717 msgstr "Lägg till en ny undergrupp "
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11721 msgid "Add subscription fields"
11722 msgstr "Lägg till prenumerationsfält"
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11727 msgstr "Lägg till i "
11729 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11733 msgstr "Lägg till i %s"
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
11737 msgid "Add to a list"
11738 msgstr "Lägg till i en lista"
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11742 msgid "Add to a new list:"
11743 msgstr "Lägg till i en ny lista:"
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
11748 msgid "Add to basket"
11749 msgstr "Lägg till i korg"
11751 #. For the first occurrence,
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
11758 msgid "Add to cart"
11759 msgstr "Lägg till i minneslista"
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11763 msgid "Add to list"
11764 msgstr "Lägg till i lista"
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
11768 msgid "Add to list "
11769 msgstr "Lägg till i lista "
11771 #. INPUT type=submit
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
11773 msgid "Add to offline circulation queue"
11774 msgstr "Lägg till i kö för offline-lån"
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:130
11778 msgid "Add to rota"
11779 msgstr "Lägg till i schema"
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
11784 msgstr "Lägg till i:"
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:92
11790 msgstr "Lägg till användare"
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
11795 msgstr "Lägg till användare"
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:112
11800 msgstr "Lägg till leverantör"
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:166
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:330
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
11806 msgid "Add vendor note"
11807 msgstr "Lägg till leverantörskommentar"
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:129
11811 msgid "Add, edit and delete courses"
11812 msgstr "Lägg till, redigera och ta bort kurser"
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
11816 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11817 msgstr "Lägg till, redigera och ta bort låntagarlistor och dess innehåll"
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
11822 msgid "Add, modify and view patron information"
11823 msgstr "Lägg till, ändra och se låntagarinformation"
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
11827 msgid "Add/Edit items"
11828 msgstr "Lägg till/redigera exemplar"
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
11837 msgid "Added on or after date: "
11838 msgstr "Lades till på eller efter: "
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
11842 msgid "Added on or before date: "
11843 msgstr "Lades till på eller före: "
11845 #. %1$s: added_attribute_type | html
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11848 msgid "Added patron attribute type "%s""
11849 msgstr "Lade till attributtyp för låntagare "%s""
11851 #. %1$s: added_matching_rule | html
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11854 msgid "Added record matching rule "%s""
11855 msgstr "Lade till regel för postmatchning "%s""
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
11860 msgstr "Har lagts till."
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
11864 msgid "Adding a mapping for: %s."
11865 msgstr "Lägger till mappning för: %s."
11867 #. %1$s: authtypetext | html
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
11870 msgid "Adding authority %s"
11871 msgstr "Lägga till auktoritet %s"
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
11875 msgid "Additional SRU options: "
11876 msgstr "Ytterligare SRU-alternativ:"
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
11883 msgid "Additional attributes and identifiers"
11884 msgstr "Mer information "
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:163
11888 msgid "Additional authors:"
11889 msgstr "Ytterligare författare:"
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
11893 msgid "Additional content types"
11894 msgstr "Fler innehållstyper"
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
11900 msgid "Additional fields"
11901 msgstr "Ytterligare fält"
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:62
11905 msgid "Additional fields for subscriptions"
11906 msgstr "Ytterligare fält för prenumerationer"
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
11910 msgid "Additional fields:"
11911 msgstr "Ytterligare fält:"
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:151
11915 msgid "Additional options"
11916 msgstr "Ytterligare alternativ"
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:114
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
11921 msgid "Additional parameters"
11922 msgstr "Fler parametrar"
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11926 msgid "Additional subfields (XML)"
11927 msgstr "Ytterligare underliggande fält (XML)"
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
11931 msgid "Additional thanks to..."
11932 msgstr "Tack även till..."
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:104
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
11937 msgid "Additional tools"
11938 msgstr "Fler verktyg"
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
11942 msgid "Additional values for manual invoice types"
11943 msgstr "Ytterligare värden för manuella fakturatyper"
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:54
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:595
11964 msgid "Address 2: "
11965 msgstr "Adress 2: "
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
11970 msgid "Address in question"
11971 msgstr "Adressen det gäller"
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11975 msgid "Address line 1: "
11976 msgstr "Adressrad 1: "
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11980 msgid "Address line 2: "
11981 msgstr "Adressrad 2: "
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11985 msgid "Address line 3: "
11986 msgstr "Adressrad 3: "
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:81
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:104
12002 msgid "Adjustment cost for invoice "
12003 msgstr "Justeringskostnad för faktura "
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:97
12007 msgid "Adjustments"
12008 msgstr "Justeringar"
12010 #. %1$s: total_adj + shipmentcost | $Price
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:338
12013 msgid "Adjustments plus shipping:%s"
12014 msgstr "Justeringar plus frakt:%s"
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:375
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:143
12019 msgid "Adlibris cover image"
12020 msgstr "Adlibris omslagsbild"
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:52
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:30
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:68
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:83
12072 msgid "Administration"
12073 msgstr "Administration"
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
12078 msgid "Administration "
12079 msgstr "Administration "
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
12083 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
12084 msgstr "Administration > Valutor och växelkurser"
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
12088 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
12089 msgstr "Administration › Utlånings- och bötesregler "
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
12093 msgid "Administration › Item types "
12094 msgstr "Administration › Exemplartyper "
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
12098 msgid "Administration tables"
12099 msgstr "Administrationstabeller"
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12103 msgid "Administrator account created!"
12104 msgstr "Administratörskonto skapat!"
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:70
12108 msgid "Administrator account permissions"
12109 msgstr "Administratörskontots rättigheter"
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:23
12113 msgid "Administrator identity"
12114 msgstr "Administratörsidentitet"
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:79
12118 msgid "Administrator login"
12119 msgstr "Administratörsinloggning"
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
12122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12124 msgid "Adobe Agates"
12125 msgstr "Adobe Agates"
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
12134 msgid "Adrien Saurat"
12135 msgstr "Adrien Saurat"
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:595
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
12146 msgid "Advanced »"
12147 msgstr "Avancerad »"
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
12151 msgid "Advanced constraints"
12152 msgstr "Avancerade begränsningar"
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12156 msgid "Advanced constraints:"
12157 msgstr "Avancerade begränsningar:"
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12161 msgid "Advanced editor"
12162 msgstr "Avancerad redigerare"
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:369
12166 msgid "Advanced prediction pattern"
12167 msgstr "Avancerat prognosmönster"
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12177 msgid "Advanced search"
12178 msgstr "Avancerad sökning"
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:275
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:257
12190 msgstr "Eftermiddag"
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:242
12195 msgstr "Eftermiddag"
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12206 msgid "Age in days"
12207 msgstr "Ålder i dagar"
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
12211 msgid "Age required"
12212 msgstr "Ålder som krävs"
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
12217 msgid "Age required: "
12218 msgstr "Ålder som krävs: "
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:109
12222 msgid "Age restricted"
12223 msgstr "Åldersbegränsning"
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
12227 msgid "Age restriction"
12228 msgstr "Åldersbegränsning"
12230 #. For the first occurrence,
12231 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:383
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
12235 msgid "Age restriction %s."
12236 msgstr "Åldersbegränsning %s."
12238 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12239 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:94
12243 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12244 msgstr "Åldersbegränsning %s. %s Låna ut i alla fall? %s "
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
12253 msgid "Alan Millar"
12254 msgstr "Alan Millar"
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
12258 msgid "Albany Senior High School"
12259 msgstr "Albany Senior High School"
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
12263 msgid "Albert Oller"
12264 msgstr "Albert Oller"
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
12268 msgid "Alberto Martinez"
12269 msgstr "Alberto Martinez"
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
12273 msgid "Aleisha Amohia"
12274 msgstr "Aleisha Amohia"
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
12278 msgid "Aleksa Vujicic"
12279 msgstr "Aleksa Vujicic"
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:257
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12289 msgid "Alert subscribers for "
12290 msgstr "Notifiera prenumeranter för "
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12295 msgstr "Notifikationer "
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
12299 msgid "Alex Arnaud"
12300 msgstr "Alex Arnaud"
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
12304 msgid "Alex Arnaud (18.05 QA Team Member)"
12305 msgstr "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Medlem)"
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
12309 msgid "Alex Buckley"
12310 msgstr "Alex Buckley"
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
12314 msgid "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
12315 msgstr "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Medlem)"
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
12319 msgid "Alexandra Horsman"
12320 msgstr "Alexandra Horsman"
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
12324 msgid "Aliki Pavlidou"
12325 msgstr "Aliki Pavlidou"
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
12329 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12330 msgstr "Alingsås bibliotek, Sverige"
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:101
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:103
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:118
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:120
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:144
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:146
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:54
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:56
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:42
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:459
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:221
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:284
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:146
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:160
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:160
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:169
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:90
12386 msgid "All active funds"
12387 msgstr "Alla aktiva budgetställen"
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12394 msgid "All authority types"
12395 msgstr "Alla auktoritetstyper"
12397 #. %1$s: IF LoginBranchname
12398 #. %2$s: LoginBranchname | html
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:68
12402 msgid "All available funds%s for %s%s"
12403 msgstr "Alla tillgängliga budgetställen%s för %s%s"
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12409 msgid "All branches"
12410 msgstr "Alla filialer"
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
12414 msgid "All budgets"
12415 msgstr "Alla budgetar"
12417 #. %1$s: do_anonym | html
12418 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
12421 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12422 msgstr "Alla lån (%s) äldre än %s har anonymiserats"
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12426 msgid "All collection codes"
12427 msgstr "Alla samlingskoder"
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12432 msgstr "Alla datum"
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
12436 msgid "All dependencies installed."
12437 msgstr "Alla delar som krävs har installerats."
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:72
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12444 msgstr "Alla budgetställen"
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
12448 msgid "All images come from "
12449 msgstr "Alla bilder kommer från "
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
12453 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12454 msgstr "Alla fakturor att slå samman måste vara från samma leverantör"
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12458 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12459 msgstr "Alla exemplarfält är i samma tagg och i fliken exemplar"
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12464 msgid "All item types"
12465 msgstr "Alla exemplartyper"
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:81
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:149
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:62
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:57
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12483 msgid "All libraries"
12484 msgstr "Alla bibliotek"
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12488 msgid "All locations"
12489 msgstr "Alla platser"
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
12494 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12496 "Alla beställningar för denna korg kommer att annulleras och belopp kommer "
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:200
12503 msgid "All payments to the library"
12504 msgstr "Alla betalningar till biblioteket"
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:212
12508 msgid "All records have successfully been modified! "
12509 msgstr "Alla poster har blivit ändrade! "
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:88
12513 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12514 msgstr "Alla Perl-moduler verkar vara installerade."
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
12518 msgid "All selected"
12519 msgstr "Alla valda"
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
12523 msgid "All shelving locations"
12524 msgstr "Alla placeringar"
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12528 msgid "All statuses"
12529 msgstr "Alla statusar"
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
12534 msgstr "Alla taggar"
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12539 msgid "All transactions"
12540 msgstr "Alla transaktioner"
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12544 msgid "All vendors"
12545 msgstr "Alla leverantörer"
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
12549 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12550 msgstr "Allen Ginsberg Library, USA"
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
12554 msgid "Allen Reinmeyer"
12555 msgstr "Allen Reinmeyer"
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:30
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:39
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:215
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
12567 msgid "Allow access to the reports module"
12568 msgstr "Tillåt åtkomst till rapportmodulen"
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:16
12572 msgid "Allow changes to contents from: "
12573 msgstr "Tillåt ändringar för innehållet från: "
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
12578 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12579 msgstr "Tillåt målsman för denna låntagare att se låntagarens lån från Opac"
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:77
12583 msgid "Allow public downloads:"
12584 msgstr "Tillåt publika nedladdningar:"
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12588 msgid "Allow public enrollment:"
12589 msgstr "Tillåt publik registrering:"
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12593 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12594 msgstr "Tillåt personal att ändra rättigheterna för annan personal"
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
12598 msgid "Allow transfer?"
12599 msgstr "Tillåt överföring?"
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
12603 msgid "Already received"
12604 msgstr "Redan mottagen"
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12608 msgid "Already validated discharges"
12609 msgstr "Redan validerade avföranden"
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:281
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:523
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:561
12627 msgid "Alternate address"
12628 msgstr "Alternativ adress"
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12633 msgid "Alternate address: Address"
12634 msgstr "Alternativ adress: Adress"
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12639 msgid "Alternate address: Address 2"
12640 msgstr "Alternativ adress: Adress 2"
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12645 msgid "Alternate address: City"
12646 msgstr "Alternativ adress: Ort"
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12650 msgid "Alternate address: Contact note"
12651 msgstr "Alternativ adress: Kontaktanmärkning"
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12655 msgid "Alternate address: Country"
12656 msgstr "Alternativ adress: Land"
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12661 msgid "Alternate address: Email"
12662 msgstr "Alternativ adress: E-post"
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12667 msgid "Alternate address: Phone"
12668 msgstr "Alternativ adress: Telefon"
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12673 msgid "Alternate address: State"
12674 msgstr "Alternativ adress: Delstat"
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12679 msgid "Alternate address: Street number"
12680 msgstr "Alternativ adress: Gatunummer"
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12685 msgid "Alternate address: Street type"
12686 msgstr "Alternativ adress: Gatutyp"
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12691 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12692 msgstr "Alternativ adress: Postnummer"
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12698 msgid "Alternate contact"
12699 msgstr "Alternativ kontakt"
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12704 msgid "Alternate contact: Address"
12705 msgstr "Alternativ kontakt: Adress"
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12710 msgid "Alternate contact: Address 2"
12711 msgstr "Alternativ kontakt: Adress 2"
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12716 msgid "Alternate contact: City"
12717 msgstr "Alternativ kontakt: Ort"
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12722 msgid "Alternate contact: Country"
12723 msgstr "Alternativ kontakt: Land"
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12728 msgid "Alternate contact: First name"
12729 msgstr "Alternativ kontakt: Förnamn"
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12733 msgid "Alternate contact: Note"
12734 msgstr "Alternativ kontakt: Anmärkning"
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12739 msgid "Alternate contact: Phone"
12740 msgstr "Alternativ kontakt: Telefon"
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12745 msgid "Alternate contact: State"
12746 msgstr "Alternativ kontakt: Delstat"
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12751 msgid "Alternate contact: Surname"
12752 msgstr "Alternativ kontakt: Efternamn"
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12756 msgid "Alternate contact: Title"
12757 msgstr "Alternativ kontakt: Titel"
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12762 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12763 msgstr "Alternativ kontakt: Postnummer"
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:634
12768 msgid "Alternative contact"
12769 msgstr "Alternativ kontakt"
12771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
12774 msgid "Alternative phone: "
12775 msgstr "Alternativ telefon: "
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:37
12779 msgid "Always show checkouts immediately"
12780 msgstr "Visa alltid lån direkt"
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
12784 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12785 msgstr "Ambrose Li (översättningsverktyg)"
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
12789 msgid "American Numismatic Society, USA"
12790 msgstr "American Numismatic Society, USA"
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
12796 msgstr "Amit Gupta"
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:49
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:88
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:50
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:144
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:87
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:194
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:94
12818 msgid "Amount of change"
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:50
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:145
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
12827 msgid "Amount outstanding"
12828 msgstr "Utestående belopp"
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:180
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:234
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
12847 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12850 "Ett auktoriserat värde kopplat till i inköp, som kan användas för statistik"
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:185
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:188
12856 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12858 "Ett auktoriserat värde kopplat till i låntagare, som kan användas för "
12861 #. %1$s: batch_id | html
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12864 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12865 msgstr "Ett fel har inträffat och sats %s raderades inte. "
12867 #. %1$s: batch_id | html
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12870 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12871 msgstr "Ett fel har inträffat och sats %s kunde inte behandlas till fullo. "
12873 #. %1$s: batch_id | html
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12876 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12877 msgstr "Ett fel har inträffat och inga exemplar har lagts till i sats %s. "
12879 #. %1$s: batch_id | html
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12882 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12883 msgstr "Ett fel har inträffat och exemplar(en) togs inte bort från sats %s. "
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12887 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12888 msgstr "Ett fel inträffade när du försökte ladda upp bilden. "
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12892 msgid "An error has occurred!"
12893 msgstr "Ett fel har inträffat!"
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12897 msgid "An error has occurred. "
12898 msgstr "Ett fel har uppstått. "
12900 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12903 msgid "An error has occurred. %s "
12904 msgstr "Ett fel har inträffat. %s "
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:28
12908 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12909 msgstr "Ett fel har inträffat. Faktura kan inte skapas."
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
12913 msgid "An error occurred on deleting this image"
12914 msgstr "Ett fel inträffade när bilden togs bort"
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
12918 msgid "An error occurred reading this file."
12919 msgstr "Ett fel inträffade när denna fil lästes in."
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
12924 msgid "An error occurred when adding this translation"
12925 msgstr "Ett fel inträffade när denna lista skapades."
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
12929 msgid "An error occurred when creating this list."
12930 msgstr "Ett fel inträffade när denna lista skapades."
12932 #. %1$s: shelfname | html
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:123
12935 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12937 "Ett fel inträffade när denna lista lades till. Namnet %s kanske redan finns."
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:83
12941 msgid "An error occurred when deleting this list."
12942 msgstr "Ett fel inträffade när denna lista togs bort."
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
12947 msgid "An error occurred when deleting this translation"
12948 msgstr "Ett fel inträffade när denna lista togs bort."
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
12952 msgid "An error occurred when updating this list."
12953 msgstr "Ett fel inträffade när denna lista uppdaterades."
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
12958 msgid "An error occurred when updating this translation."
12959 msgstr "Ett fel inträffade när denna lista uppdaterades."
12962 #. %2$s: label_element | html
12963 #. %3$s: element_id | html
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:41
12967 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12968 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12970 "Ett fel inträffade och %s-åtgärden för %s %s slutfördes inte. Be "
12971 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. "
12973 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:52
12977 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12978 "error log for details. "
12980 "Ett fel inträffade: %s Be systemadministratören kontrollera felloggen för "
12981 "mer information. "
12983 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12986 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12987 msgstr "En bild med namnet '%s' finns redan."
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12991 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12992 msgstr "En intern länk i klienten är felaktig och sidan finns inte"
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:36
12996 msgid "An unknown error has occurred."
12997 msgstr "Ett okänt fel har inträffat."
12999 #. %1$s: card_element | html
13000 #. %2$s: element_id | html
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
13003 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
13004 msgstr "En felaktig operation försöktes på %s %s. "
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
13008 msgid "An unsupported operation was attempted. "
13009 msgstr "En felaktig operation försöktes. "
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
13018 msgid "Analyze items"
13019 msgstr "Analysera exemplar"
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
13023 msgid "Andreas Jonsson"
13024 msgstr "Andreas Jonsson"
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
13028 msgid "Andreas Roussos"
13029 msgstr "Andreas Roussos"
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
13033 msgid "Andrei V. Toutoukine"
13034 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
13038 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
13039 msgstr "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
13043 msgid "Andrew Chilton"
13044 msgstr "Andrew Chilton"
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
13048 msgid "Andrew Elwell"
13049 msgstr "Andrew Elwell"
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
13053 msgid "Andrew Hooper"
13054 msgstr "Andrew Hooper"
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
13058 msgid "Andrew Isherwood"
13059 msgstr "Andrew Isherwood"
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
13063 msgid "Andrew Moore"
13064 msgstr "Andrew Moore"
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
13068 msgid "Anonymize checkout history"
13069 msgstr "Anonymisera lånehistorik"
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42
13073 msgid "Another pattern with this name already exists."
13074 msgstr "Ett annat mönster med detta namn finns redan."
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
13078 msgid "Antoine Farnault"
13079 msgstr "Antoine Farnault"
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:28
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:39
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:197
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:212
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:78
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:176
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:369
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:747
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
13110 msgid "Any audience"
13111 msgstr "Alla målgrupper"
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
13117 msgid "Any category code"
13118 msgstr "Alla kategorikoder"
13120 #. For the first occurrence,
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
13124 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
13125 msgstr "Ändringar kommer inte att sparas. Fortsätta?"
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
13129 msgid "Any collection"
13130 msgstr "Vilken samling som helst"
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
13134 msgid "Any content"
13135 msgstr "Alla innehåll"
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
13140 msgstr "Alla format"
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:202
13145 msgstr "Vilket exemplar som helst"
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:88
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:584
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:619
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
13155 msgid "Any item type"
13156 msgstr "Alla exemplartyper"
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
13160 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
13161 msgstr "Alla exemplar med befintliga kurslistor kommer att få sina "
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
13168 msgid "Any library"
13169 msgstr "Alla bibliotek"
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
13173 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13175 "Alla ersättningsavgifter för detta exemplar kommer att kvarstå på "
13176 "låntagarens konto."
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:294
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
13182 msgstr "Alla fraser"
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13186 msgid "Any shelving location"
13187 msgstr "Alla placeringar"
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:38
13191 msgid "Any status except cancelled"
13192 msgstr "Alla statusvärden utom annullerad"
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:75
13197 msgstr "Alla leverantörer"
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:27
13211 msgid "Anyone seeing this list"
13212 msgstr "Alla som ser denna lista"
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
13216 msgid "Apache version: "
13217 msgstr "Apache-version: "
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
13221 msgid "Appear in position: "
13222 msgstr "Visas i position: "
13224 #. %1$s: num_with_matches | html
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81
13227 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13228 msgstr "Tillämpade annan matchningsregel. Antal poster som hittas nu %s "
13230 #. INPUT type=submit name=apply_credits
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:118
13233 msgid "Apply credits"
13234 msgstr "Lägg till kredit"
13236 #. INPUT type=submit
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
13238 msgid "Apply different matching rules"
13239 msgstr "Tillämpa andra matchningsregler"
13241 #. INPUT type=submit
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:935
13244 msgid "Apply filter"
13245 msgstr "Tillämpa filter"
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
13249 msgid "Apply filter(s)"
13250 msgstr "Tillämpa filter"
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:102
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:151
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13272 msgid "Approved comments"
13273 msgstr "Godkända kommentarer"
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
13277 msgid "Approved tags"
13278 msgstr "Godkända taggar"
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13285 #. For the first occurrence,
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
13295 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13296 msgstr "Arcadia Public Library, USA"
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
13306 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13309 "Är du säker på att du vill lägga till ett nytt exemplar? Eventuella "
13310 "ändringar på denna sida kommer att försvinna."
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
13314 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13315 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta att lägga till detta citat?"
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
13319 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13320 msgstr "Är du säker på att du vill annullera den här reservationen?"
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
13324 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13325 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta den här importen?"
13327 #. %1$s: ordernumber | html
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13330 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13331 msgstr "Är du säker på att du vill annullera denna beställning (%s)"
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13335 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13336 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta dina ändringar?"
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
13341 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13344 "Är du säker på att du vill ändra hämtställe från %s till %s för denna "
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13350 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13351 "library? This will override the existing rules in this library."
13353 "Är du säker på att du vill klona denna cirkulation och avgiftsregel från "
13354 "bibliotek %s till %s? Detta kommer att åsidosätta befintliga regler i detta "
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13360 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13361 "override the existing rules in this library."
13363 "Är du säker på att du vill klona denna standardregel till %s bibliotek? Det "
13364 "kommer att åsidosätta befintliga regler för detta bibliotek."
13366 #. %1$s: basketname | html
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:682
13369 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13370 msgstr "Är du säker på att du vill stänga korgen %s?"
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:851
13375 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13377 "Är du säker på att du vill stänga denna korg och generera en EDIFAT-"
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
13382 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13383 msgstr "Är du säker på att du vill stänga denna korggrupp?"
13385 #. For the first occurrence,
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:466
13391 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13392 msgstr "Är du säker på att du vill stänga denna prenumeration?"
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
13396 msgid "Are you sure you want to delete "
13397 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort "
13399 #. For the first occurrence,
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13402 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13403 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s %s?"
13405 #. %1$s: library.branchname | html
13406 #. %2$s: library.branchcode | html
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13409 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13410 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s (%s)?"
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13414 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13415 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s?"
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13419 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13420 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s? %s låntagare använder det!"
13422 #. For the first occurrence,
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13426 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13427 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort sats %s?"
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13431 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13432 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort bilder: %s?"
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
13436 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13437 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort servern %s?"
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13441 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13442 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de %s kopplade exemplaren?"
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
13446 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13448 "Är du säker på att du vill ta bort de %s valda posterna i sökhistoriken?"
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
13453 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13454 "enrollments in this club."
13456 "Är du säker på att du vill radera klubb %s? Det kommer att avbryta alla "
13457 "registreringar av låntagare i klubben."
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
13462 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13463 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13465 "Är du säker på att du vill radera klubbmall %s? Detta kommer att radera alla "
13466 "klubbar som använder denna mall och avbryta låntagarregistreringar"
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:128
13470 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13471 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort listan %s?"
13473 #. %1$s: patron.firstname | html
13474 #. %2$s: patron.surname | html
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
13478 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13480 "Är du säker på att du vill radera låntagaren %s %s? Detta kan inte ångras."
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13484 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13485 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda ljudnotifieringar?"
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
13489 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13490 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda nyheter?"
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
13494 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13495 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda rapporter?"
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
13499 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13500 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den valda posten i sökhistoriken?"
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
13504 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13505 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort dessa förslag?"
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13509 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13510 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna OAI korg?"
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13514 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13515 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna auktoritet?"
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290
13519 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13520 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta auktoriserade värde?"
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:105
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
13525 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13526 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna korg?"
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13531 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
13532 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna kurs?"
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
13536 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13537 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna kurs?"
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
13542 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13544 "Är du säker på att du vill ta bort den här kursen? Det finns %s kopplade "
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
13549 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13551 "Är du säker på att du vill ta bort den här kursen? Det finns %s kopplat "
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
13556 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13557 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna omslagsbild?"
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:431
13561 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13562 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna leverans?"
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13567 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13570 "Är du säker på att du vill radera denna definition i lexikonet? Detta kan "
13573 #. For the first occurrence,
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:152
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13577 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13578 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta fält?"
13580 #. For the first occurrence,
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:383
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
13584 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13585 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna fil?"
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:92
13589 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13590 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna fil?"
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13595 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
13596 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna fil?"
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13600 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13601 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna bild?"
13603 #. For the first occurrence,
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:383
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
13607 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13608 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna faktura?"
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
13612 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13613 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta exemplar?"
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:106
13617 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13618 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna nyckel?"
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
13622 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13623 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna lista?"
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13627 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13628 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta makro?"
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
13632 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13633 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta meddelande?"
13635 #. For the first occurrence,
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:993
13639 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13641 "Är du säker på att du vill radera detta meddelande? Detta kan inte ångras."
13643 #. For the first occurrence,
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13647 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13648 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna nyhet? Detta kan inte ångras."
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
13652 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13653 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta numreringsmönster?"
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13657 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13658 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna låntagare från kortsatsen?"
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13663 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13665 "Är du säker på att du vill radera denna låntagarbild? Detta kan inte ångras."
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13669 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13670 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna post?"
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
13674 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13676 "Är du säker på att du vill radera denna rapport? Detta kan inte ångras."
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13680 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13681 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna regel? Detta kan inte ångras."
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
13685 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13686 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna sparade rapport?"
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13691 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
13692 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta?"
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303
13696 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13697 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta?"
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13701 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13702 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna prenumerationsfrekvens?"
13704 #. For the first occurrence,
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:466
13710 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13711 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna prenumeration?"
13713 #. For the first occurrence,
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
13717 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13718 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta förslag?"
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
13722 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13723 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna översättning?"
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13727 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13728 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna leverantör?"
13730 #. For the first occurrence,
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
13735 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13736 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna?"
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
13740 msgid "Are you sure you want to do this?"
13741 msgstr "Är du säker på att du vill göra detta?"
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13745 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13746 msgstr "Är du säker på att du vill redigera en annan regel?"
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
13750 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13751 msgstr "Är du säker på att du vill tömma din minneslista?"
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13755 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13756 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta dina ändringar?"
13758 #. %1$s: basketname | html
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:706
13761 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13763 "Är du säker på att du vill generera en EDIFACT-beställning och stänga korgen "
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
13768 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13769 msgstr "Är du säker på att du vill slå samman valda låntagare?"
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
13773 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13774 msgstr "Är du säker på att du vill permanent radera denna sats?"
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
13778 msgid "Are you sure you want to remove "
13779 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort "
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13783 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13784 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort etikettnummer: %s från denna sats?"
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
13788 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13789 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de valda exemplaren?"
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13793 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13795 "Är du säker på att du vill ta bort markerade låntagare från denna sats?"
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
13799 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13800 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda låntagare?"
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
13804 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13805 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort taggen från denna titel?"
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
13809 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13810 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de här artiklarna från listan?"
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:150
13814 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
13815 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta exemplar från schemat?"
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
13819 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13820 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta exemplar från kursen?"
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
13824 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13825 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna lista?"
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:878
13829 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13830 msgstr "Är du säker på att du vill öppna denna korg?"
13832 #. For the first occurrence,
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:466
13839 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13840 msgstr "Är du säker på att du vill öppna denna prenumeration?"
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13845 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13848 "Är du säker på att du vill ersätta befintlig låntagarbild? Detta kan inte "
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
13854 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13856 "Är du säker på att du vill ångra importen av denna sats till katalogen?"
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:150
13860 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13861 msgstr "Är du säker på att du avinstallera denna plugin %s?"
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
13865 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
13866 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna kredit?"
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:155
13871 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13874 "Är du säker på att du vill avskriva %s i avgifter? Detta kan inte ångras!"
13876 #. For the first occurrence,
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
13880 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13881 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort citat %s?"
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:494
13885 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13886 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna förfrågan?"
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13890 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13891 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna mallåtgärd?"
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
13895 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13896 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna mall?"
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:294
13900 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
13901 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta exemplar från schemat"
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1071
13915 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13916 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
13920 msgid "Arnaud Laurin"
13921 msgstr "Arnaud Laurin"
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
13933 msgid "Arslan Farooq"
13934 msgstr "Arslan Farooq"
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
13944 msgid "Article requests"
13945 msgstr "Artikelbeställningar"
13947 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13950 msgid "Article requests (%s)"
13951 msgstr "Artikelbeställningar (%s)"
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:130
13955 msgid "Article requests:"
13956 msgstr "Artikelbeställningar:"
13958 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13959 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13963 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13964 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13966 "Begär eller gör en ändring av användarens rättigheter. Användaren %s måste "
13967 "ha USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP och CREATE privilegier för databas %s."
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13972 msgstr "Tillfrågade "
13974 #. For the first occurrence,
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:216
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
13978 msgid "At least two records must be selected for merging."
13979 msgstr "Minst två poster måste väljas för sammanslagning."
13981 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:661
13984 msgid "At library: %s"
13985 msgstr "På bibliotek: %s"
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
13989 msgid "Athens County Public Libraries"
13990 msgstr "Athens County Public Libraries"
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
13994 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
13995 msgstr "Athens County Public Libraries, USA"
13997 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
14000 msgid "Attach an item%s to "
14001 msgstr "Koppla ett exemplar%s till "
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:61
14005 msgid "Attach another item"
14006 msgstr "Koppla ett annat exemplar"
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
14010 msgid "Attach item"
14011 msgstr "Koppla exemplar"
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709
14016 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
14017 msgstr "Koppla denna korg till en ny korggrupp med samma namn"
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:648
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
14026 msgid "Attila Kinali"
14027 msgstr "Attila Kinali"
14029 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value | html
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:114
14032 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
14033 msgstr "Attributvärdet \"%s\" används redan av en annan låntagarpost."
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
14037 msgid "Attribute: "
14038 msgstr "Attribut: "
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:179
14044 msgid "Audio alerts"
14045 msgstr "Ljudnotifikationer"
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14052 #. For the first occurrence,
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:85
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:142
14068 msgid "Auth field copied"
14069 msgstr "Förf-fält kopierat"
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
14074 msgstr "Förf-värde"
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
14078 msgid "Auth value:"
14079 msgstr "Förf-värde:"
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:174
14085 msgstr "Författarid"
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:367
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:184
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:680
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:184
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:183
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:373
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
14127 msgstr "Författare"
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:187
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
14134 msgid "Author (A-Z)"
14135 msgstr "Författare (A-Z)"
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:193
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:195
14142 msgid "Author (Z-A)"
14143 msgstr "Författare (Z-A)"
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
14148 msgid "Author (any): "
14149 msgstr "Författare (alla): "
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
14154 msgid "Author (corporate): "
14155 msgstr "Författare (företag): "
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:34
14159 msgid "Author (meeting / conference): "
14160 msgstr "Författare (möte / konferens): "
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
14164 msgid "Author (meeting/conference): "
14165 msgstr "Författare (möte/konferens): "
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14170 msgid "Author (personal): "
14171 msgstr "Författare (person): "
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:90
14176 msgstr "Författare"
14178 #. For the first occurrence,
14179 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14180 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
14182 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
14183 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14185 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
14186 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
14187 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
14188 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
14190 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:43
14197 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14198 msgstr "Författare: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:270
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:95
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:102
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:148
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:930
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:73
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
14215 msgstr "Författare:"
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:5
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:134
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:137
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14228 msgstr "Författare: "
14230 #. %1$s: author | html
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
14234 msgstr "Författare: %s"
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
14238 msgid "Authorised value category"
14239 msgstr "Kategori för auktoriserat värde"
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
14246 msgid "Authorised value category:"
14247 msgstr "Kategori för auktoriserat värde:"
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
14251 msgid "Authorised value category: "
14252 msgstr "Kategori för auktoriserat värde: "
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14256 msgid "Authorised values category"
14257 msgstr "Kategori för auktoriserade värden"
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14261 msgid "Authorised values category: "
14262 msgstr "Kategori för auktoriserat värde: "
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:175
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14274 msgid "Authorities"
14275 msgstr "Auktoriteter"
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:121
14279 msgid "Authorities tables"
14280 msgstr "Auktoritetstabeller"
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:65
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:69
14285 msgid "Authorities: "
14286 msgstr "Auktoriteter:"
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:29
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
14294 msgstr "Auktoritet"
14296 #. %1$s: authid | html
14297 #. %2$s: authtypetext | html
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14300 msgid "Authority #%s (%s)"
14301 msgstr "Auktoritet #%s (%s)"
14303 #. %1$s: loopro.object | html
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
14306 msgid "Authority %s"
14307 msgstr "Auktoritet %s"
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14311 msgid "Authority Control"
14312 msgstr "Auktoritetsstyrning"
14314 #. %1$s: IF ( authtypecode )
14315 #. %2$s: authtypecode | html
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62
14320 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14321 msgstr "Auktoritet MARC-ramverk för %s%s%sstandardramverk%s"
14323 #. %1$s: tagfield | html
14324 #. %2$s: authtypecode | html
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14327 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14329 "Auktoritet administration av MARC-struktur för underliggande fält för%s "
14332 #. %1$s: tagfield | html
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14335 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14336 msgstr "Auktoritet MARC-struktur för underliggande fält för %s"
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
14340 msgid "Authority Type"
14341 msgstr "Auktoritetstyp"
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
14345 msgid "Authority field to copy: "
14346 msgstr "Auktoritetsfält att kopiera: "
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
14351 msgid "Authority record"
14352 msgstr "Auktoritetspost"
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14356 msgid "Authority search"
14357 msgstr "Auktoritetssökning"
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14362 msgid "Authority search results"
14363 msgstr "Auktoritetssökresultat"
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
14367 msgid "Authority type"
14368 msgstr "Auktoritetstyp"
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
14374 msgid "Authority type: "
14375 msgstr "Auktoritetstyp: "
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:23
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:20
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
14384 msgid "Authority types"
14385 msgstr "Auktoritetstyper"
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14390 msgstr "Auktoritet:"
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
14395 msgstr "Auktoriserad"
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
14399 msgid "Authorized value"
14400 msgstr "Auktoriserat värde"
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14404 msgid "Authorized value category: "
14405 msgstr "Auktoriserad värdekategori: "
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14410 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14411 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14412 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14414 "Auktoriserad värdekategori; om en väljs, så tillåter inmatningssidan för "
14415 "låntagare endast värden från den auktoriserade värdelistan. En auktoriserad "
14416 "värdelista påverkar dock inte satsvis import av låntagare."
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14421 msgid "Authorized value:"
14422 msgstr "Auktoriserat värde:"
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:106
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:90
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:62
14428 msgid "Authorized value: "
14429 msgstr "Auktoriserat värde: "
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:138
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
14436 msgid "Authorized values"
14437 msgstr "Auktoriserade värden"
14439 #. %1$s: category | html
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
14442 msgid "Authorized values for category %s:"
14443 msgstr "Auktoriserade värden för kategori %s:"
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
14448 msgstr "Författare"
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:364
14454 msgstr "Författare:"
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14458 msgid "Auto ordering"
14459 msgstr "Automatisk beställning"
14461 #. INPUT type=button
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14463 msgid "Auto-fill row"
14464 msgstr "Fyll i rad automatiskt"
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
14469 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14470 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14472 "AutoMemberNum är inställt på aktiverat, men kortnummer är markerat som "
14473 "obligatoriskt i BorrowerMandatoryField: auto calc har inaktiverats."
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
14478 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14479 "doesn't match your library. "
14481 "Autolocation är påslaget och du loggar in med en IP-adress som inte matchar "
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
14489 msgid "Automatic item modifications by age"
14490 msgstr "Automatisk ändring av exemplar baserat på ålder"
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14494 msgid "Automatic ordering: "
14495 msgstr "Automatiskt beställning: "
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:568
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
14501 msgid "Automatic renewal"
14502 msgstr "Automatiskt omlån"
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14506 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14507 msgstr "Automatiskt omlån misslyckades, konto behöver uppdateras"
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14511 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14512 msgstr "Automatisk förnyelse misslyckades, låntagare har obetalda avgifter"
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
14516 msgid "Availability"
14517 msgstr "Tillgänglighet"
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14521 msgid "Available call numbers"
14522 msgstr "Tillgängliga hyllsignaturer"
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
14526 msgid "Available copy"
14527 msgstr "Tillgänglig kopia"
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14531 msgid "Available copy numbers"
14532 msgstr "Tillgängliga exemplarnummer"
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
14537 msgid "Available enumeration"
14538 msgstr "Tillgänglig numrering"
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
14542 msgid "Available in the library"
14543 msgstr "Tillgänglig på biblioteket"
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14547 msgid "Available item types"
14548 msgstr "Tillgängliga exemplartyper"
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
14552 msgid "Available locations"
14553 msgstr "Tillgängliga platser"
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14557 msgid "Average checkout period"
14558 msgstr "Genomsnittlig lånetid"
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14562 msgid "Average checkout period statistics"
14563 msgstr "Statistik för genomsnittlig lånetid"
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14569 msgid "Average loan time"
14570 msgstr "Genomsnittlig lånetid"
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
14579 msgid "BSD 3-clause Licence"
14580 msgstr "BSD-licens"
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
14587 msgid "BSD License"
14588 msgstr "BSD-licens"
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:136
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:306
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:405
14609 #. For the first occurrence,
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:64
14615 msgstr "Tillbaka %s "
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
14619 msgid "Back side layout not used"
14620 msgstr "Layout för baksidan används inte"
14622 #. INPUT type=submit
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
14624 msgid "Back to System Preferences"
14625 msgstr "Tillbaka till Systeminställningar"
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
14629 msgid "Back to Tools"
14630 msgstr "Tillbaka till Verktyg"
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:114
14634 msgid "Back to the list"
14635 msgstr "Tillbaka till listorna"
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14639 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14640 msgstr "Omvänt snedstreck-separerad text (.csv)"
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:29
14645 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14646 "KohaAdminEmailAddress."
14648 "Felaktig eller saknad avsändaradress, kontrollera din enhets e-postadress "
14649 "eller inställningen KohaAdminEmailAddress."
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
14653 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14654 msgstr "Baptiste Wojtkowski"
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:180
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:365
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:365
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:294
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:94
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:115
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14709 #. %1$s: barcode | html
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14713 msgstr "Streckkod %s"
14715 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode | html
14716 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14717 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
14721 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14722 msgstr "Streckkod %s %s%s %s"
14724 #. For the first occurrence,
14725 #. %1$s: overduesloo.barcode | html
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
14729 msgid "Barcode : %s "
14730 msgstr "Streckkod : %s "
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348
14734 msgid "Barcode file:"
14735 msgstr "Streckkodfil: "
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
14740 msgid "Barcode file: "
14741 msgstr "Streckkodfil: "
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
14746 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14747 msgstr "Streckkodlista (en streckkod per rad): "
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:305
14751 msgid "Barcode not found"
14752 msgstr "Streckkod ej funnen "
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:430
14756 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14757 msgstr "Streckkod hittades inte. Följande exemplar hittades vid sökning:"
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970
14761 msgid "Barcode submitted"
14762 msgstr "Streckkod skickad"
14764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
14766 msgid "Barcode type"
14767 msgstr "Streckkodstyp"
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310
14771 msgid "Barcode type: "
14772 msgstr "Streckkodstyp: "
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:339
14778 msgstr "Streckkod:"
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:131
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
14787 msgstr "Streckkod: "
14789 #. For the first occurrence,
14790 #. %1$s: issueloo.barcode | html
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:29
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:40
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:54
14795 msgid "Barcode: %s"
14796 msgstr "Streckkod: %s"
14798 #. For the first occurrence,
14799 #. %1$s: reserveloo.item.barcode | html
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:29
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
14803 msgid "Barcode: %s "
14804 msgstr "Streckkod: %s "
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:205
14808 msgid "Barcodes file"
14809 msgstr "Streckkodfil"
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:98
14814 msgid "Barcodes not found"
14815 msgstr "Streckkoder ej hittade"
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:459
14819 msgid "Barcodes not found:"
14820 msgstr "Ej hittade streckkoder:"
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:406
14825 msgstr "Streckkoder:"
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
14829 msgid "Barry Cannon"
14830 msgstr "Barry Cannon"
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
14834 msgid "Bart Jorgensen"
14835 msgstr "Bart Jorgensen"
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
14839 msgid "Barton Chittenden"
14840 msgstr "Barton Chittenden"
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14844 msgid "Base-level allocated"
14845 msgstr "Basnivå tilldelad"
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
14849 msgid "Base-level available"
14850 msgstr "Basnivå tillgänglig"
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
14854 msgid "Base-level ordered"
14855 msgstr "Basnivå beställd"
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
14859 msgid "Base-level spent"
14860 msgstr "Basnivå förbrukad"
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14864 msgid "Basic constraints"
14865 msgstr "Grundläggande begränsningar"
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
14869 msgid "Basic installation complete."
14870 msgstr "Grundläggande installation slutförd."
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
14875 msgid "Basic parameters"
14876 msgstr "Grundparametrar"
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:718
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14894 #. For the first occurrence,
14895 #. %1$s: basket.basketno | html
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:30
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:109
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
14908 #. %1$s: basketname | html
14909 #. %2$s: basketno | html
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14912 msgid "Basket %s (%s)"
14913 msgstr "Korg %s (%s)"
14915 #. %1$s: basket.basketname | html
14916 #. %2$s: basket.basketno | html
14917 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14920 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14921 msgstr "Korg %s (%s) för %s"
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
14935 msgid "Basket created by: "
14936 msgstr "Korg skapad av:"
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
14942 msgid "Basket creator"
14943 msgstr "Korgskapare"
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
14947 msgid "Basket deleted"
14948 msgstr "Korg raderad"
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
14952 msgid "Basket details"
14953 msgstr "Korginformation"
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
14964 msgid "Basket group"
14967 #. %1$s: name | html
14968 #. %2$s: basketgroupid | html
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
14971 msgid "Basket group %s (%s) for "
14972 msgstr "Korggrupp %s (%s) för "
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
14976 msgid "Basket group billing place:"
14977 msgstr "Budgetställe för korggrupp:"
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
14981 msgid "Basket group delivery placename:"
14982 msgstr "Leveransplats för korggrupp:"
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:426
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
14987 msgid "Basket group name:"
14988 msgstr "Namn på korggrupp:"
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
14992 msgid "Basket group search"
14993 msgstr "Korggruppssökning"
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:20
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
14998 msgid "Basket group:"
14999 msgstr "Korggrupp:"
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:133
15003 msgid "Basket grouping"
15004 msgstr "Korggruppering"
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
15008 msgid "Basket grouping for "
15009 msgstr "Korggruppering för "
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
15013 msgid "Basket groups"
15014 msgstr "Korggrupper"
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
15018 msgid "Basket name"
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
15023 msgid "Basket name: "
15024 msgstr "Korgnamn: "
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
15028 msgid "Basket search"
15029 msgstr "Korgsökning"
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:11
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
15043 #. %1$s: msg.basketno.basketno | html
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
15046 msgid "Basket: %s "
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
15051 msgid "Basketgroup: "
15052 msgstr "Korggrupp: "
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
15059 #. %1$s: booksellertoname | html
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
15062 msgid "Baskets for %s"
15063 msgstr "Korgar för %s"
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
15067 msgid "Baskets in this group:"
15068 msgstr "Korgar i denna grupp:"
15070 #. %1$s: batchid | html
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
15076 #. %1$s: batch_id | html
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:46
15079 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
15080 msgstr "Sats %s är inte helt de-duplicerad."
15082 #. %1$s: batch_id | html
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:40
15085 msgid "Batch %s was not deleted."
15086 msgstr "Sats %s raderades inte."
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:38
15096 msgid "Batch add reserves"
15097 msgstr "Lägg till sats med kursböcker"
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:26
15102 msgid "Batch check out"
15103 msgstr "Satsutlåning"
15106 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:91
15110 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
15111 msgstr "Bekräftelse för satsutlåning %s för %s %s"
15113 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
15114 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15115 #. %3$s: batch | html
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:94
15119 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
15120 msgstr "Information för satsutlåning %s for %s |%s|%s"
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
15124 msgid "Batch delete"
15125 msgstr "Satsradering"
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
15129 msgid "Batch delete patrons "
15130 msgstr "Satsvis radering av låntagare "
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
15134 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15135 msgstr "Satsradering av låntagare och radering av lånehistorik för låntagare"
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:68
15140 msgid "Batch description: "
15141 msgstr "Satsbeskrivning: "
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:75
15145 msgid "Batch edit patrons "
15146 msgstr "Redigera låntagare satsvis "
15148 #. %1$s: IF ( del )
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
15153 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15154 msgstr "Satsvis %sradering%smodifiering%s av exemplar"
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:19
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
15162 msgid "Batch item deletion"
15163 msgstr "Satsradering av exemplar"
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
15167 msgid "Batch item deletion results"
15168 msgstr "Resultat för satsvis radering av exemplar"
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:63
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
15176 msgid "Batch item modification"
15177 msgstr "Satsmodifiering av exemplar"
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
15181 msgid "Batch item modification results"
15182 msgstr "Resultat för satsvis modifiering av exemplar"
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:743
15187 msgid "Batch modify"
15188 msgstr "Satsvis ändring"
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15195 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
15196 msgstr "Satsvis radering/anonymisering av låntagare"
15198 #. For the first occurrence,
15199 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch ) | html
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:50
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:53
15203 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
15204 msgstr "Satsvis radering/anonymisering av låntagare %s"
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:21
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:30
15211 msgid "Batch patron modification"
15212 msgstr "Satsmodifiering av låntagare"
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:75
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:86
15217 msgid "Batch patrons modification"
15218 msgstr "Satsmodifiering av låntagare"
15220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:88
15222 msgid "Batch patrons results"
15223 msgstr "Resultat för satshantering av låntagare"
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:18
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:26
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
15230 msgid "Batch record deletion"
15231 msgstr "Satsradering av poster"
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:18
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:26
15238 msgid "Batch record modification"
15239 msgstr "Satsmodifiering av poster"
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:17
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:18
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
15254 msgid "BdP de la Meuse, France"
15255 msgstr "BdP de la Meuse, France"
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:420
15259 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15260 msgstr "Var noga med att uppge e-postadresser för dessa låntagare."
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15265 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15266 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15268 "Eftersom systeminställningen \"UseTransportCostMatrix\" inte är aktiverad, "
15269 "används inte fraktkostnadstabellen för tillfället. Gå "
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15274 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15275 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15277 "Eftersom systeminställningen 'ExtendedPatronAttributes' inte är aktiverad, "
15278 "kan inte utökade låntagarattribut tilldelas till låntagarposter. Gå "
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:273
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15289 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15290 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15291 "administrator and located in your "
15293 "Innan vi börjar bör du kontrollera att du har korrekta inloggningsuppgifter. "
15294 "Logga in med det användarnamn och det lösenord som du fick av din "
15295 "systemadministratör och som finns i "
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
15299 msgid "Beginning date:"
15300 msgstr "Startdatum:"
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:386
15305 msgid "Begins with"
15306 msgstr "Börjar med"
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
15315 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
15316 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polska för 2.0)"
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
15320 msgid "Benjamin Rokseth"
15321 msgstr "Benjamin Rokseth"
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
15325 msgid "Bernardo González Kriegel"
15326 msgstr "Bernardo González Kriegel"
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
15331 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 18.05 Translation Manager; 3.10 Release "
15334 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.11 översättningsansvarig; 3.10 "
15335 "versionsansvarig)"
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
15339 msgid "BibLibre, France"
15340 msgstr "BibLibre, Frankrike"
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:22
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15350 #. %1$s: loopro.object | html
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
15358 msgid "Biblio count"
15359 msgstr "Antal bibposter"
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:172
15363 msgid "Biblio level hold."
15364 msgstr "Reservation på postnivå"
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
15368 msgid "Biblio number"
15369 msgstr "Biblio-nummer"
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15373 msgid "Biblio number (internal)"
15374 msgstr "Biblio-nummer (internt)"
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
15378 msgid "Biblio numbers:"
15379 msgstr "Biblio-nummer:"
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
15383 msgid "Biblio-level item type"
15384 msgstr "Exemplartyp på biblio-nivå"
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:84
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
15395 msgid "Bibliographic"
15396 msgstr "Bibliografisk"
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15400 msgid "Bibliographic data to print"
15401 msgstr "Bibliografiska data att skriva ut"
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:63
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:246
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
15407 msgid "Bibliographic information"
15408 msgstr "Bibliografisk information"
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
15413 msgid "Bibliographic record"
15414 msgstr "Bibliografisk post"
15416 #. %1$s: object | html
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
15419 msgid "Bibliographic record %s"
15420 msgstr "Bibliografisk post %s"
15422 #. For the first occurrence,
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:14
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:683
15427 msgid "Bibliographic record ID"
15428 msgstr "Bibliografisk post-id"
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:437
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:546
15433 msgid "Bibliographic record ID:"
15434 msgstr "Bibliografisk post-id:"
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
15438 msgid "Bibliographic record count"
15439 msgstr "Antal bibliografiska poster"
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
15443 msgid "Bibliographic record title"
15444 msgstr "Bibliografisk titel"
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
15449 msgid "Bibliographic records"
15450 msgstr "Bibliografiska poster"
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
15454 msgid "Bibliographic: "
15455 msgstr "Bibliografisk:"
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
15459 msgid "Bibliographies"
15460 msgstr "Bibliografier"
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
15464 msgid "Biblioitem number"
15465 msgstr "Nummer för biblio-exemplar"
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15469 msgid "Biblioitem number (internal)"
15470 msgstr "Nummer för biblio-exemplar (internt)"
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:103
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15476 msgid "Biblionumber"
15477 msgstr "Biblio-nummer"
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:33
15481 msgid "Biblionumber:"
15482 msgstr "Biblio-nummer:"
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:153
15486 msgid "Biblios in reservoir"
15487 msgstr "Biblios i reservoar"
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
15496 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15497 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Tyskland"
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
15501 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15502 msgstr "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15504 #. %1$s: patron.firstname | html
15505 #. %2$s: patron.surname | html
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
15508 msgid "Bill to: %s %s "
15509 msgstr "Fakturera: %s %s "
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248
15515 msgid "Billing date"
15516 msgstr "Fakturadatum"
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:117
15521 msgid "Billing date:"
15522 msgstr "Fakturadatum:"
15524 #. %1$s: IF billingdateto
15525 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
15526 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
15528 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
15530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:166
15532 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15533 msgstr "Fakturadatum: %s Från %s Till %s %s Alla sedan %s %s "
15535 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
15538 msgid "Billing date: All until %s "
15539 msgstr "Fakturadatum: Alla tills %s "
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
15544 msgid "Billing place"
15545 msgstr "Faktureringsplats:"
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:217
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:220
15551 msgid "Billing place:"
15552 msgstr "Faktureringsplats:"
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15556 msgid "Billing place: "
15557 msgstr "Faktureringsplats: "
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
15567 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15569 "Birmingham (UK) -baserade utvecklaren Mark James för famfamfam Silk-"
15570 "ikonuppsättningen."
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
15580 msgid "Block expired patrons:"
15581 msgstr "Spärra utgångna låntagare:"
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
15586 msgstr "Blockerad!"
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
15590 msgid "Bonnie Crawford"
15591 msgstr "Bonnie Crawford"
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:666
15595 msgid "Book drop mode"
15596 msgstr "Brevlådeläge"
15598 #. %1$s: dropboxdate | html
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
15601 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15602 msgstr "Brevlådeläge. (Verkligt återlämningsdatum är %s )."
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
15607 msgstr "Budgetställe:"
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:18
15611 msgid "Bookseller invoice no: "
15612 msgstr "Bokförsäljarens fakturanummer: "
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:191
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:945
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
15624 msgstr "Start (bootstrap)"
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
15633 msgid "Borrower name"
15634 msgstr "Låntagarnamn"
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:37
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:145
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:147
15643 msgid "Borrower number"
15644 msgstr "Låntagarnummer"
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
15649 msgid "Borrowernumber: "
15650 msgstr "Låntagarnummer: "
15652 #. %1$s: patron.borrowernumber | html
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
15655 msgid "Borrowernumber: %s"
15656 msgstr "Låntagarnummer: %s"
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
15660 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15662 "Båda värdena för de underliggande fälten måste fyllas i eller vara tomma."
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
15667 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15670 "Både fälten 'källa' och 'text' måste ha innehåll för att citatet ska sparas."
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15686 msgid "Branches limitation"
15687 msgstr "Filialbegränsning"
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15692 msgid "Branches limitation: "
15693 msgstr "Filialbegränsning: "
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
15698 msgid "Branches limitations"
15699 msgstr "Filialbegränsningar"
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
15703 msgid "Brandon Haveman"
15704 msgstr "Brandon Haveman"
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
15709 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
15710 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
15712 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
15713 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
15717 msgid "Brendan Gallagher"
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
15722 msgid "Brendon Ford"
15723 msgstr "Brendon Ford"
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
15727 msgid "Brett Wilkins"
15728 msgstr "Brett Wilkins"
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
15732 msgid "Brian Engard"
15733 msgstr "Brian Engard"
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
15737 msgid "Brian Harrington"
15738 msgstr "Brian Harrington"
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
15742 msgid "Brian Norris"
15743 msgstr "Brian Norris"
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
15747 msgid "Briana Greally"
15748 msgstr "Briana Greally"
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
15752 msgid "Briar Cliff University, USA"
15753 msgstr "Briar Cliff University, USA"
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
15757 msgid "Brice Sanchez"
15758 msgstr "Brice Sanchez"
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
15762 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15763 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
15767 msgid "Brief display"
15768 msgstr "Kort visning"
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
15772 msgid "Brig C. McCoy"
15773 msgstr "Brig C. McCoy"
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15777 msgid "Broader Term"
15778 msgstr "Bredare term"
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
15782 msgid "Brooke Johnson"
15783 msgstr "Brooke Johnson"
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
15787 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15788 msgstr "Brooklyn Law School Library, USA"
15790 #. For the first occurrence,
15791 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:57
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:34
15795 msgid "Browse by last name: %s "
15796 msgstr "Bläddra per efternamn: %s "
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:145
15800 msgid "Browse selected records"
15801 msgstr "Bläddra bland valda poster"
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
15805 msgid "Browse system logs"
15806 msgstr "Bläddra i systemloggar"
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
15811 msgid "Browse the system logs"
15812 msgstr "Bläddra i systemloggarna"
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
15816 msgid "Bruno Toumi"
15817 msgstr "Bruno Toumi"
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:110
15824 #. For the first occurrence,
15825 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description | html
15826 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id | html
15827 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:113
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:103
15832 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15833 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inaktiv)%s"
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
15837 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15838 msgstr "Slutdatum för budget måste vara på eller efter startdatum för budget"
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
15848 msgid "Budget name"
15849 msgstr "Budgetnamn"
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:82
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
15854 msgid "Budget period description"
15855 msgstr "Beskrivning av budgetperiod"
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:426
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
15864 msgid "Budgeted cost"
15865 msgstr "Budgeterad kostnad: "
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
15870 msgid "Budgeted cost: "
15871 msgstr "Budgetkostnad: "
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:94
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:86
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:94
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:102
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:113
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:410
15890 msgid "Budgets administration"
15891 msgstr "Budgetadministration"
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
15895 msgid "Bug wranglers:"
15896 msgstr "Bugghanterare:"
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
15900 msgid "Build a new report?"
15901 msgstr "Skapa en ny rapport?"
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
15911 msgid "Build a report"
15912 msgstr "Skapa en rapport"
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:105
15916 msgid "Build and run reports"
15917 msgstr "Skapa och köra rapporter"
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:109
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
15927 msgid "Built-in offline circulation interface"
15928 msgstr "Inbyggt gränssnitt för offlinecirkulation"
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
15952 msgid "ByWater Solutions, USA"
15953 msgstr "ByWater Solutions, USA"
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
15962 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15963 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1056
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
15972 msgid "C3.js v0.4.11"
15973 msgstr "C3.js v0.4.11"
15975 #. %1$s: cookie | html
15976 #. %2$s: interface | html
15977 #. %3$s: interface | html
15978 #. %4$s: interface | html
15979 #. %5$s: interface | html
15980 #. %6$s: interface | html
15981 #. %7$s: interface | html
15982 #. %8$s: interface | html
15983 #. %9$s: interface | html
15984 #. %10$s: interface | html
15985 #. %11$s: interface | html
15986 #. %12$s: interface | html
15987 #. %13$s: interface | html
15988 #. %14$s: interface | html
15989 #. %15$s: interface | html
15990 #. %16$s: interface | html
15991 #. %17$s: theme | html
15992 #. %18$s: interface | html
15993 #. %19$s: theme | html
15994 #. %20$s: interface | html
15995 #. %21$s: theme | html
15996 #. %22$s: interface | html
15997 #. %23$s: theme | html
15998 #. %24$s: interface | html
15999 #. %25$s: theme | html
16000 #. %26$s: interface | html
16001 #. %27$s: themelang | html
16002 #. %28$s: interface | html
16003 #. %29$s: interface | html
16004 #. %30$s: interface | html
16005 #. %31$s: interface | html
16006 #. %32$s: interface | html
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
16010 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16011 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16012 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16013 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16014 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16015 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16016 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16017 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16018 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16019 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16020 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16021 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16022 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
16023 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
16024 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
16025 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
16027 "CACHE MANIFEST # %s # Uttryckligen cachade 'huvuduppslag'. CACHE: /cgi-bin/"
16028 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16029 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16030 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16031 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16032 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16033 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16034 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16035 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16036 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16037 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16038 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16039 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
16040 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resurser som "
16041 "kräver att användaren är online. NÄTVERK: * # Resurser som kan ersättas om "
16042 "användaren är offline FALLBACK: "
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
16066 msgid "CD software"
16067 msgstr "CD-programvara"
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:204
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
16081 #. For the first occurrence,
16082 #. %1$s: csv_profile.profile | html
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:24
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
16093 msgid "CSV profile ID"
16094 msgstr "ID för CSV-profil"
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
16098 msgid "CSV profile: "
16099 msgstr "CSV-profil:"
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
16105 msgid "CSV profiles"
16106 msgstr "CSV-profiler"
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
16110 msgid "CSV separator"
16111 msgstr "CSV-separator "
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
16115 msgid "CSV separator: "
16116 msgstr "CSV-separator: "
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:191
16125 msgid "Cache expiry (seconds)"
16126 msgstr "Utgångstid för cache (sekunder)"
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:348
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:787
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:862
16132 msgid "Cache expiry:"
16133 msgstr "Utgångstid för cache:"
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
16137 msgid "Caitlin Goodger"
16138 msgstr "Caitlin Goodger"
16140 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
16141 #. %2$s: from | $KohaDates
16142 #. %3$s: to | $KohaDates
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:31
16145 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
16146 msgstr "Beräknad den %s. Från %s till %s"
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:201
16156 msgid "Calendar information"
16157 msgstr "Kalenderinformation"
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
16161 msgid "California College of the Arts, USA"
16162 msgstr "California College of the Arts, USA"
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
16168 msgid "Call Number"
16169 msgstr "Hyllsignatur"
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
16175 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
16176 msgstr "Hyllsignatur (0-9 till A-Z)"
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:697
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:863
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:160
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:178
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:300
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:198
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:360
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:734
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:199
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:375
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:113
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
16234 msgid "Call number"
16235 msgstr "Hyllsignatur"
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16239 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16240 msgstr "Hyllsignatur (0-9 till A-Z)"
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:207
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
16247 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16248 msgstr "Hyllsignatur (Z-A till 9-0)"
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
16252 msgid "Call number browser"
16253 msgstr "Navigeringsverktyg för hyllsignaturer"
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16258 msgid "Call number range"
16259 msgstr "Hyllsignaturintervall"
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:110
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
16266 msgid "Call number:"
16267 msgstr "Hyllsignatur:"
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16271 msgid "Call number: "
16272 msgstr "Hyllsignatur: "
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
16276 msgid "Call numbers"
16277 msgstr "Hyllsignaturer"
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
16284 msgstr "Hyllsignatur"
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:86
16288 msgid "Callnumber classification scheme"
16289 msgstr "Ny klassificeringskälla"
16291 #. %1$s: subscription.callnumber | html
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:664
16294 msgid "Callnumber: %s "
16295 msgstr "Hyllsignatur: %s "
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
16299 msgid "Calyx, Australia"
16300 msgstr "Calyx, Australien"
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
16304 msgid "Camden County, USA"
16305 msgstr "Camden County, USA"
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16309 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16310 msgstr "Kan anges som ett enskilt IP, eller ett subnät som 192.168.1.*"
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16314 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16316 "Kan inte längre lånas om automatiskt - antal dagar för utlåning överskridet"
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68
16320 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16321 msgstr "Kan inte stänga varukorgar som har varor med okända priser i dem."
16323 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
16324 #. %2$s: error.cardnumber | html
16326 #. %4$s: error.borrowernumber | html
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:111
16329 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16331 "Kan inte uppdatera låntagare. %s Kortnummer: %s %s (Låntagarnummer %s) "
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16336 msgid "Can't cancel order"
16337 msgstr "Kan inte avbryta beställning"
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16342 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16343 msgstr "Kan inte avbryta beställning och radera katalogpost"
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16349 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) holds are linked "
16350 "with this order. Cancel holds first"
16352 "Kan inte avbryta beställning, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) "
16353 "reservationer är länkade till denna beställning avbryt reservationer först"
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16359 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) holds are "
16360 "linked with this order. Cancel holds first"
16362 "Kan inte avbryta beställning, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) "
16363 "reservationer är länkade till denna beställning, ta avbryt reservationerna "
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:361
16368 msgid "Can't cancel receipt "
16369 msgstr "Kan inte avbryta kvitto "
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:205
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
16374 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16376 "Kan inte radera katalogpost eller beställning, annullera reservationer först"
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
16381 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items | html %] "
16384 "Kan inte radera katalogpost på grund av [% books_loo.items %] befintliga "
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
16390 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items | html %] "
16393 "Kan inte radera katalogpost på grund av [% loop_order.items %] befintliga "
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16399 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16400 msgstr "Kan inte radera katalogpost, radera andra länkade beställningar först"
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16405 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16406 msgstr "Kan inte radera katalogpost, radera prenumerationer först"
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16411 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16412 msgstr "Kan inte radera katalogpost, se begränsningar nedan"
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16416 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16417 msgstr "Kan inte spara denna post eftersom följande fält inte är ifyllt :"
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16421 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16422 msgstr "Kan inte spara denna post eftersom följande fält inte är ifyllt:"
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:177
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:133
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:116
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:86
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:118
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:188
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:68
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:150
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:181
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:148
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:285
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:218
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:220
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:147
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:96
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:413
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:421
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:487
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:352
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:362
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:71
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:135
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:78
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:289
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:45
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:166
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:136
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:82
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:253
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:134
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:136
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:312
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:290
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:108
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:126
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:753
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:490
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:493
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:495
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:124
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:462
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:459
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:323
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:104
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:229
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:127
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:129
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:207
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:228
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:117
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:62
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:99
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:182
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:257
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:259
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:328
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:331
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:194
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:320
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:355
16611 msgid "Cancel a confirmed request"
16612 msgstr "Avbryt en bekräftad begäran"
16614 #. INPUT type=submit
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
16617 msgstr "Avbryt alla"
16619 #. INPUT type=submit
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16621 msgid "Cancel and Transfer all"
16622 msgstr "Avbryt och flytta alla"
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16626 msgid "Cancel and return to order"
16627 msgstr "Avbryt och återgå till beställning"
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:284
16631 msgid "Cancel article request"
16632 msgstr "Avbryt artikelbeställning"
16634 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
16637 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16638 msgstr "Avbryt utlåning och skapa en reservation för %s"
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16642 msgid "Cancel enrollment "
16643 msgstr "Avbryt registrering "
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
16647 msgid "Cancel filter"
16648 msgstr "Avbryt filter"
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:176
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:53
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:223
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
16658 msgid "Cancel hold"
16659 msgstr "Annullera reservation"
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
16663 msgid "Cancel hold "
16664 msgstr "Ta bort reservation "
16666 #. INPUT type=submit
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
16669 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) | "
16672 "Avbryt reservation och återvänd till : [% Branches.GetName( reserveloo."
16673 "homebranch ) | html %]"
16675 #. %1$s: Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:51
16678 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16679 msgstr "Avbryt reservation och återgå till: %s"
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16683 msgid "Cancel import"
16684 msgstr "Avbryt import"
16686 #. INPUT type=submit name=submit
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:746
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:903
16689 msgid "Cancel marked holds"
16690 msgstr "Annullera markerade reservationer"
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16694 msgid "Cancel merge"
16695 msgstr "Avbryt sammanslagning"
16697 #. INPUT type=button
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:441
16699 msgid "Cancel modifications"
16700 msgstr "Avbryt ändringar"
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:102
16704 msgid "Cancel notification"
16705 msgstr "Annullera meddelande"
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
16711 msgid "Cancel order"
16712 msgstr "Avbryt beställning"
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16716 msgid "Cancel order and catalog record"
16717 msgstr "Avbryt beställning och radera katalogpost"
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549
16721 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16722 msgstr "Avbryt beställning och radera katalogpost"
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:365
16726 msgid "Cancel receipt"
16727 msgstr "Annullera kvitto"
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
16731 msgid "Cancel request "
16732 msgstr "Avbryt begäran "
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
16736 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16737 msgstr "Annullera reservation och försök genomföra överföring:"
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:180
16742 msgid "Cancel transfer"
16743 msgstr "Annullera överföring"
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
16747 msgid "Cancel upload"
16748 msgstr "Avbryt uppladdning"
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16758 msgid "Cancellation date"
16759 msgstr "Annulleringsdatum"
16761 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
16765 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16766 msgstr "Orsak till annullering: %s %s "
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:14
16770 msgid "Cancellation requested"
16771 msgstr "Annullering begärd"
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:429
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
16780 msgstr "Annullerad"
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16785 msgstr "Annullerad "
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
16789 msgid "Cancelled orders"
16790 msgstr "Annullerade beställningar"
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
16795 msgid "Cannot Delete"
16796 msgstr "Kan inte radera"
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16800 msgid "Cannot add patron"
16801 msgstr "Kan inte lägga till låntagare"
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
16805 msgid "Cannot be ordered"
16806 msgstr "Kan inte beställas"
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
16811 msgid "Cannot be put on hold"
16812 msgstr "Kan inte reserveras"
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
16816 msgid "Cannot be toggled"
16817 msgstr "Kan inte växlas"
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67
16821 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16822 msgstr "Kan inte annullera kvitto. Möjliga skäl : "
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:565
16828 msgid "Cannot check in"
16829 msgstr "Kan inte återlämna"
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:89
16833 msgid "Cannot check out"
16834 msgstr "Kan inte låna ut"
16836 #. For the first occurrence,
16837 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:640
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:46
16841 msgid "Cannot check out! %s "
16842 msgstr "Kan inte låna ut! %s "
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
16851 msgid "Cannot delete"
16852 msgstr "Kan inte radera"
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
16857 msgid "Cannot delete budget"
16858 msgstr "Kan inte radera budget"
16860 #. %1$s: budget_period_description | html
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:96
16863 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16864 msgstr "Kan inte radera budget '%s'"
16866 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
16869 msgid "Cannot delete currency %s"
16870 msgstr "Kan inte ta bort valuta %s"
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:23
16874 msgid "Cannot delete patron"
16875 msgstr "Kan inte radera låntagare"
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:107
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:172
16880 msgid "Cannot edit"
16881 msgstr "Kan inte redigera"
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
16885 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16886 msgstr "Kan inte redigera avförande: låntagaren har aktiva lån."
16888 #. For the first occurrence,
16889 #. %1$s: ERROR.OPNLINK | html
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
16893 msgid "Cannot open %s to read."
16894 msgstr "Kan inte öppna %s för läsning."
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16898 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16899 msgstr "Kan inte öppna mappindex (idlink.txt eller datalink.txt) för läsning."
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
16903 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16904 msgstr "Kan inte öppna denna post i redigeraren"
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:98
16908 msgid "Cannot place hold"
16909 msgstr "Kan inte reservera"
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:117
16913 msgid "Cannot place hold on some items"
16914 msgstr "Kan inte reservera vissa exemplar"
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:39
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:41
16919 msgid "Cannot place hold:"
16920 msgstr "Kan inte reservera:"
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
16924 msgid "Cannot process file as an image."
16925 msgstr "Kan inte bearbeta fil som en bild."
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23
16929 msgid "Cannot renew:"
16930 msgstr "Kan inte förnya:"
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
16934 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16935 msgstr "Kan inte testa förutsägningsmönstret av följande anledning(ar): "
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
16939 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16940 msgstr "Kan inte testa förutsägningsmönstret av följande anledning(ar): %s"
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
16944 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16945 msgstr "Kan inte packa upp fil till instickskatalogen."
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
16950 msgid "Cap fine at replacement price"
16951 msgstr "Gör ersättningspriset till tak för avgiften"
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:178
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16971 #. %1$s: batche.batch_id | html
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
16974 msgid "Card batch number %s"
16975 msgstr "Satsnummer för kort %s"
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16979 msgid "Card batches"
16980 msgstr "Kortsatser"
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:83
16984 msgid "Card height:"
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:29
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
16994 msgid "Card number"
16995 msgstr "Kortnummer"
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16999 msgid "Card number already in use."
17000 msgstr "Kortnummer upptaget."
17002 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
17006 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
17007 msgstr "Kortnummer kan vara upp till %s tecken. %s "
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
17011 msgid "Card number length is incorrect."
17012 msgstr "Kortnummerlängd är felaktig."
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
17016 msgid "Card number list (one barcode per line):"
17017 msgstr "Kortnummerlista (ett streckkod per rad):"
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:60
17021 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
17022 msgstr "Kortnummerlista (ett kortnummer per rad): "
17024 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
17025 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
17026 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:559
17029 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
17030 msgstr "Kortnummer måste vara mellan %s och %s tecken. %s "
17032 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
17033 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555
17036 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
17037 msgstr "Kortnummer måste vara exakt %s tecken. %s "
17039 #. For the first occurrence,
17040 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
17045 msgid "Card number must not be more than %s characters."
17046 msgstr "Kortnumret får inte ha fler än %s tecken."
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:64
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:39
17052 msgid "Card number: "
17053 msgstr "Kortnummer: "
17055 #. For the first occurrence,
17056 #. %1$s: patron.cardnumber | html
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
17060 msgid "Card number: %s"
17061 msgstr "Kortnummer: %s"
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:179
17067 msgid "Card preview"
17068 msgstr "Förhandsvisning av kort"
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
17072 msgid "Card template"
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
17077 msgid "Card templates"
17078 msgstr "Kortmallar"
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
17082 msgid "Card width:"
17083 msgstr "Kortbredd:"
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
17089 msgstr "Kortnummer"
17091 #. %1$s: e.cardnumber | html
17092 #. %2$s: IF e.borrowernumber
17093 #. %3$s: e.borrowernumber | html
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
17098 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
17101 "Kortnummer %s är inte ett giltigt kortnummer %s (för låntagare med "
17102 "låntagarnummer %s)%s "
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
17106 msgid "Cardnumber already in use."
17107 msgstr "Kortnummer upptaget."
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:83
17111 msgid "Cardnumber length is incorrect."
17112 msgstr "Kortnummerlängd är felaktig."
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:56
17116 msgid "Cardnumbers already in list"
17117 msgstr "Kortnumren finns redan i listan"
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:94
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:42
17122 msgid "Cardnumbers not found"
17123 msgstr "Kortnummer hittades ej"
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
17127 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
17128 msgstr "Carnegie Stout Library, USA"
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
17132 msgid "Caroline Cyr La Rose"
17133 msgstr "Caroline Cyr La Rose"
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
17137 msgid "Caroline Cyr La Rose (18.05 Documentation Team Member)"
17138 msgstr "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
17145 msgstr "Minneslista"
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:90
17150 msgstr "Cas-inloggning"
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
17155 msgid "Cash register"
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
17161 msgid "Cash register statistics"
17162 msgstr "Kassastatistik"
17164 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
17165 #. %2$s: endDate | $KohaDates
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
17168 msgid "Cash register statistics %s to %s"
17169 msgstr "Kassa-statistik %s till %s"
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
17173 msgid "Cassette recording"
17174 msgstr "Kassettinspelning"
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:69
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:236
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:17
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:26
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:22
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
17210 msgid "Catalog by item type"
17211 msgstr "Katalog per exemplartyp"
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
17215 msgid "Catalog details"
17216 msgstr "Kataloginformation"
17218 #. %1$s: IF ( biblionumber )
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:99
17221 msgid "Catalog details %s "
17222 msgstr "Kataloginformation %s "
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
17226 msgid "Catalog search"
17227 msgstr "Katalogsökning"
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
17233 msgid "Catalog statistics"
17234 msgstr "Katalogstatistik"
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
17249 msgstr "Katalogisering"
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
17253 msgid "Cataloging editor"
17254 msgstr "Katalogredigerare"
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
17258 msgid "Cataloging search"
17259 msgstr "Katalogiseringssökning"
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:127
17268 msgid "Catalogue tables"
17269 msgstr "Katalogtabeller"
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:133
17273 msgid "Cataloguing tables"
17274 msgstr "Katalogeringstabeller"
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
17278 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17279 msgstr "Catalyst IT, Nya Zeeland"
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:57
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
17296 msgid "Category code"
17297 msgstr "Kategorikod"
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:503
17302 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17305 "Kategorikod kan endast innehålla följande tecken: bokstäver, nummer, - och _."
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17309 msgid "Category code unknown."
17310 msgstr "Okänd kategorikod."
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
17317 msgid "Category code: "
17318 msgstr "Kategorikod: "
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
17322 msgid "Category name"
17323 msgstr "Kategorinamn"
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17328 msgid "Category type: "
17329 msgstr "Kategorityp: "
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:26
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:194
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:53
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:589
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:66
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:50
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:306
17348 msgstr "Kategori: "
17350 #. For the first occurrence,
17351 #. %1$s: patron.category.description | html
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17355 msgid "Category: %s"
17356 msgstr "Kategori: %s"
17358 #. %1$s: patron.category.description | html
17359 #. %2$s: patron.categorycode | html
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
17362 msgid "Category: %s (%s)"
17363 msgstr "Kategori: %s (%s)"
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17367 msgid "Categorycode"
17368 msgstr "Kategorikod"
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17374 msgstr "Cellvärde "
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17379 msgid "Cell value "
17380 msgstr "Cellvärde "
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17384 msgid "Cells contain estimated values only."
17385 msgstr "Celler innehåller endast uppskattade värden."
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
17389 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17390 msgstr "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
17394 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17395 msgstr "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
17399 msgid "Chad Billman"
17400 msgstr "Chad Billman"
17402 #. INPUT type=button
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:397
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
17406 msgstr "Förändring"
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:156
17410 msgid "Change amounts by"
17411 msgstr "Ändra belopp med"
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
17415 msgid "Change basket group"
17416 msgstr "Ändra korggrupp"
17418 #. INPUT type=submit
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:65
17420 msgid "Change basketgroup"
17421 msgstr "Ändra korggrupp"
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
17426 msgid "Change framework"
17427 msgstr "Ändra ramverk"
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
17432 msgid "Change internal note"
17433 msgstr "Ändra intern anteckning"
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:251
17437 msgid "Change library"
17438 msgstr "Byt bibliotek"
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
17442 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17444 "Ändra inställningarna för meddelanden till standard för denna kategori?"
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17449 msgid "Change order"
17450 msgstr "Ändra beställning"
17452 #. %1$s: ordernumber | html
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17455 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17456 msgstr "Ändra intern anteckning för beställning (beställningsnummer %s)"
17458 #. %1$s: ordernumber | html
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17461 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17462 msgstr "Ändra leverantörskommentar för beställning (beställningsnummer %s)"
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
17466 msgid "Change password"
17467 msgstr "Byt lösenord"
17469 #. %1$s: patron.firstname | html
17470 #. %2$s: patron.surname | html
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:60
17473 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17474 msgstr "Byt användarnamn och/eller lösenord för %s %s"
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
17478 msgid "Changed action if matching record found"
17479 msgstr "Ändrad åtgärd om matchande post hittas"
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:90
17483 msgid "Changed action if no match found"
17484 msgstr "Ändrad åtgärd om ingen träff hittas"
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:93
17488 msgid "Changed item processing option"
17489 msgstr "Ändrat alternativ för exemplarbearbetning"
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:113
17501 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17503 "Fel uppstod, ändringarna ej gjorda. Vänligen kontrollera följande värden: "
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17508 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17511 "Ändringar som görs nedan kommer endast att gälla för underliggande fält som "
17512 "är mappade till 'items'-tabellen. "
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17516 msgid "Changes saved."
17517 msgstr "Ändringar sparade."
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:276
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:127
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
17534 msgid "Character encoding: "
17535 msgstr "Teckenuppsättning: "
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:864
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:161
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:179
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:353
17550 msgid "Charge when?"
17551 msgstr "Avgift tas ut när?"
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
17555 msgid "Charles Farmer"
17556 msgstr "Charles Farmer"
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
17560 msgid "Charlotte Cordwell"
17561 msgstr "Charlotte Cordwell"
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:64
17565 msgid "Chart (.svg)"
17566 msgstr "Diagram (.svg)"
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
17570 msgid "Chart settings"
17571 msgstr "Dölj inställningar för diagram"
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
17575 msgid "Chart type: "
17576 msgstr "Diagramtyp"
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17581 msgstr "Markera alla"
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
17588 #. INPUT type=submit
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:130
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:465
17598 msgstr "Markera alla"
17600 # Ny funktion se bugzilla:21408 "This patch addes the ability to choose to be warned if it's possible
\r
17601 # an item was scanned out of order ( i.e. mis-shelved )" /Emma
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:50
17604 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17605 msgstr "Kontrollera om exemplar står i oordning: "
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:183
17609 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17610 msgstr "Markera rutorna för att kopiera ursprungliga värden"
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17615 msgid "Check expiration"
17616 msgstr "Kontrollera utgångsdatum"
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
17620 msgid "Check for embedded item record data?"
17621 msgstr "Kontrollera om det finns inbäddat exemplarpostdata?"
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:639
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
17626 msgid "Check for previous checkouts: "
17627 msgstr "Leta efter tidigare lån: "
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:147
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
17646 msgstr "Återlämna "
17648 #. For the first occurrence,
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:513
17653 msgid "Check in message"
17654 msgstr "Återlämningsmeddelande"
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
17658 msgid "Check lists"
17659 msgstr "Kontrollera listor"
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17665 msgid "Check logs for more details."
17666 msgstr "Kontrollera loggar för mer information."
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:146
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:451
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
17690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
17698 msgid "Check out and check in items"
17699 msgstr "Låna ut och återlämna exemplar"
17701 #. For the first occurrence,
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17704 msgid "Check out message"
17705 msgstr "Utlåningsmeddelande"
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
17709 msgid "Check out to this patron"
17710 msgstr "Låna ut till denna låntagare"
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
17714 msgid "Check previous checkout?"
17715 msgstr "Kontrollera tidigare lån?"
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
17720 msgid "Check previous checkouts: "
17721 msgstr "Kontrollera tidigare lån: "
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17725 msgid "Check that your database is running."
17726 msgstr "Kontrollera att din databas fungerar."
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
17730 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17731 msgstr "Kryssa i rutan bredvid meddelandet du vill radera."
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
17735 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17737 "Markera rutorna för de bibliotek för vilka du tar emot återlämnade exemplar."
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:115
17741 msgid "Check the expiration of a serial"
17742 msgstr "Kontrollera utgångsdatum för ett periodika"
17744 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
17745 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
17746 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
17750 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17753 "Kontrollera domännamnsinställningarna vid %s. Vissa databasservrar kräver %s "
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17759 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17760 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17762 "Markera för att tillåta låntagare att ändra detta attribut från sin \"dina "
17763 "personuppgifter\"-sida i OPAC. (Kräver ovan, fungerar inte med "
17765 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:285
17767 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield | html %]"
17768 msgstr "Markera för att radera underliggande fält [% ite.subfield | html %]"
17770 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
17772 msgid "Check to delete this field"
17773 msgstr "Markera för att radera detta fält"
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17777 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17779 "Markera för att visa detta attribut i låntagarnas informationssida i OPAC."
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17784 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17785 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17787 "Markera för att låta en låntagarpost ha flera värden för detta attribut. "
17788 "Denna inställning kan inte ändras efter att attributet definierats."
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17793 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17795 "Markera för att göra attributet staff_searchable i personalsökning av "
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17800 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17801 msgstr "Markera för att visa detta attribut i utlåning för låntagare."
17803 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
17806 msgid "Check your database settings in %s."
17807 msgstr "Kontrollera dina databasinställningar i %s."
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:100
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:128
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
17817 msgid "Check-in date from"
17818 msgstr "Återlämningsdatum från"
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
17822 msgid "Check-in date from:"
17823 msgstr "Återlämningsdatum från:"
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:300
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:554
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:556
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
17837 msgid "Checked by the library"
17838 msgstr "Kontrollerad av biblioteket"
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17843 msgstr "Återlämnad"
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
17847 msgid "Checked in "
17848 msgstr "Återlämnad "
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17852 msgid "Checked in item."
17853 msgstr "Återlämnat exemplar."
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:104
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
17860 msgid "Checked out"
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
17865 msgid "Checked out "
17869 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
17870 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
17873 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
17875 #. %8$s: item.datedue | html
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:428
17878 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17879 msgstr "Utlånad %s %s %s %s %s %s %s : återlämnas %s "
17881 #. %1$s: checkouts.size | html
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
17884 msgid "Checked out %s times"
17885 msgstr "Utlånad %s gånger"
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:862
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
17895 msgid "Checked out from"
17896 msgstr "Utlånad från"
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:695
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17905 msgid "Checked out on"
17906 msgstr "Utlånad den"
17908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:25
17910 msgid "Checked out today"
17911 msgstr "Utlånad idag"
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
17915 msgid "Checked out: "
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:105
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:684
17921 msgid "Checked-in items"
17922 msgstr "Återlämnade exemplar"
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
17931 msgid "Checkin message"
17932 msgstr "Återlämningsmeddelande"
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
17936 msgid "Checkin message type: "
17937 msgstr "Typ av återlämningsmeddelande: "
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
17941 msgid "Checkin message: "
17942 msgstr "Återlämningsmeddelande: "
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
17947 msgstr "Återlämning den"
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
17951 msgid "Checking out to "
17952 msgstr "Lånar ut till"
17954 #. For the first occurrence,
17955 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:637
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:63
17960 msgid "Checking out to %s"
17961 msgstr "Lånar ut till %s"
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
17966 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17967 "the values of that field on all selected patrons"
17969 "Markeras rutan intill etiketten avaktiveras posten och fältvärdet raderas "
17970 "för alla valda låntagare"
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
17975 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
17976 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17979 "Om du markerar rutan bredvid delfältet avaktiverar du uppslaget och tar bort "
17980 "delfältet på alla valda exemplar. Lämna fält tomma för att inte ändra."
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
17991 msgid "Checkout count"
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:180
17996 msgid "Checkout count:"
17997 msgstr "Antal lån:"
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
18001 msgid "Checkout date"
18002 msgstr "Utlåningsdatum"
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
18006 msgid "Checkout date from:"
18007 msgstr "Utlåningsdatum från:"
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
18011 msgid "Checkout date from: "
18012 msgstr "Utlåningsdatum från: "
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
18016 msgid "Checkout history"
18017 msgstr "Utlåningshistorik"
18019 #. %1$s: biblio.title | html
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:27
18022 msgid "Checkout history for %s"
18023 msgstr "Utlåningshistorik för %s"
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:28
18029 msgid "Checkout notes"
18030 msgstr "Utlåningsmeddelanden"
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
18034 msgid "Checkout notes pending"
18035 msgstr "Väntande utlåningsmeddelanden"
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
18039 msgid "Checkout on"
18040 msgstr "Utlåning den"
18042 #. INPUT type=submit
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:274
18044 msgid "Checkout or renew"
18045 msgstr "Utlån eller omlån"
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
18049 msgid "Checkout settings"
18050 msgstr "Utlåningsinställningar"
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
18054 msgid "Checkout status:"
18055 msgstr "Utlåningsstatus:"
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:107
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:145
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:49
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:56
18073 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
18074 msgstr "Utlån ej tillåtet på grund av för höga avgifter."
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
18079 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
18080 msgstr "Utlåning är BLOCKERAD eftersom låntagaren har försenade exemplar."
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:720
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
18090 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
18091 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
18094 "Kontrollerar MARC-strukturen. Om du ändrar det bibliografiska MARC-ramverket "
18095 "rekommenderas det att du kör detta verktyg för att hitta fel i din "
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
18100 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
18101 msgstr "Cheshire Libraries, United Kingdom"
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:594
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
18112 msgid "Chloe Alabaster"
18113 msgstr "Chloe Alabaster"
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:145
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:147
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:104
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:137
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:171
18126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:115
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
18145 msgid "Choose .koc file: "
18146 msgstr "Välj .koc-fil: "
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
18150 msgid "Choose Hemisphere:"
18151 msgstr "Välj hemisfär:"
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
18155 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
18156 msgstr "Välj ordning för textfält som skrivs ut"
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
18163 msgid "Choose a field name"
18164 msgstr "Välj ett fältnamn"
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
18169 msgid "Choose a file "
18170 msgstr "Välj en fil "
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
18174 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
18175 msgstr "Välj en leverantör i listan för att gå direkt till rätt ställe. "
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
18179 msgid "Choose a vendor to transfer from"
18180 msgstr "Välj en leverantör att överföra från"
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
18184 msgid "Choose a vendor to transfer to"
18185 msgstr "Välj en leverantör att överföra till"
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:15
18189 msgid "Choose adult category "
18190 msgstr "Välj kategorin Vuxen "
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
18195 msgid "Choose an icon:"
18196 msgstr "Välj en ikon:"
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
18200 msgid "Choose barcode type (encoding): "
18201 msgstr "Välj streckkodstyp (kodformat): "
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
18205 msgid "Choose layout type: "
18206 msgstr "Välj layouttyp: "
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
18210 msgid "Choose library:"
18211 msgstr "Välj bibliotek:"
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
18215 msgid "Choose list"
18216 msgstr "Välj lista"
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
18227 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
18228 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
18230 "Välj en för att begränsa detta attribut till en låntagartyp. Lämna tom om du "
18231 "vill att dessa attribut ska vara tillgängliga för alla typer av låntagare."
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
18235 msgid "Choose order of text fields to print"
18236 msgstr "Välj ordning för textfält som skrivs ut"
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:467
18240 msgid "Choose the file to add to the basket"
18241 msgstr "Välj vilken fil du vill lägga till korgen"
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
18245 msgid "Choose this record"
18246 msgstr "Välj denna post"
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18250 msgid "Choose time"
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
18256 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
18257 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
18259 "Välj om låntagare i denna kategori ska spärras från åtgärder som att låna om "
18260 "och reservera i den publika katalogen när deras kort gått ut. "
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
18265 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
18266 "to borrow an item they borrowed before. "
18268 "Välj om låntagare i denna kategori som standard påminns automatiskt om de "
18269 "försöker låna ett exemplar de lånat tidigare. "
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172
18273 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18275 "Välj vilka plugins som ska användas för att föreslå sökningar för låntagare "
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
18280 msgid "Choose your library:"
18281 msgstr "Välj ditt bibliotek:"
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:264
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
18308 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
18309 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
18313 msgid "Chris Cormack"
18314 msgstr "Chris Cormack"
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
18319 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18, 3.20 and "
18320 "16.11 Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; "
18321 "17.05 Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
18323 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
18324 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
18325 "Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
18329 msgid "Chris Kirby"
18330 msgstr "Chris Kirby"
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
18334 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
18335 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Versionsunderhåll)"
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
18339 msgid "Chris Weeks"
18340 msgstr "Chris Weeks"
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
18344 msgid "Christophe Croullebois"
18345 msgstr "Christophe Croullebois"
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
18349 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
18350 msgstr "Christopher Brannon (3.20 QA gruppmedlem)"
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
18354 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
18355 msgstr "Christopher Hall (3.8 Versionsunderhåll)"
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
18359 msgid "Christopher Hyde"
18360 msgstr "Christopher Hyde"
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
18364 msgid "Cindy Murdock Ames"
18365 msgstr "Cindy Murdock Ames"
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
18375 msgstr "Cirkulationskommentar"
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:70
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:241
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:243
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:28
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:24
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:19
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18411 msgid "Circulation"
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:967
18416 msgid "Circulation (\""
18417 msgstr "Utlåning (\""
18419 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:9
18422 msgid "Circulation History for %s"
18423 msgstr "Utlåningshistorik för %s"
18425 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
18428 msgid "Circulation alerts for %s"
18429 msgstr "Utlåningsnotifikationer för %s"
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18433 msgid "Circulation and fine rules"
18434 msgstr "Regler för utlån och avgifter"
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
18439 msgid "Circulation and fines rules"
18440 msgstr "Regler för utlån och avgifter"
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
18445 msgid "Circulation history"
18446 msgstr "Utlåningshistorik"
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18450 msgid "Circulation home"
18451 msgstr "Utlåning startsida"
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
18456 msgid "Circulation note"
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
18461 msgid "Circulation note: "
18462 msgstr "Kommentar: "
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
18466 msgid "Circulation records were last synced on: "
18467 msgstr "Cirkulationsdata synkroniserades senast: "
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18471 msgid "Circulation reports"
18472 msgstr "Cirkulationsrapporter"
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18476 msgid "Circulation rule created!"
18477 msgstr "Cirkulationsregel skapad!"
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18481 msgid "Circulation rule not created!"
18482 msgstr "Cirkulationsregel ej skapad!"
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18488 msgid "Circulation statistics"
18489 msgstr "Utlåningsstatistik"
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:139
18493 msgid "Circulation tables"
18494 msgstr "Utlåningstabeller"
18496 #. %1$s: LoginBranchname | html
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
18499 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18500 msgstr "Utlåning: Försenade vid %s"
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:17
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
18516 msgid "Cities and towns"
18517 msgstr "Orter och städer"
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:99
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18545 msgid "City search:"
18546 msgstr "Ortsökning:"
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:601
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:71
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:118
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:251
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:253
18560 msgid "Claim acquisition"
18561 msgstr "Reklamera inköp"
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97
18566 msgstr "Reklamationsdatum"
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
18570 msgid "Claim missing serials"
18571 msgstr "Reklamera saknade nummer av periodika"
18573 #. INPUT type=submit
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:151
18575 msgid "Claim order"
18576 msgstr "Reklamera beställning"
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:256
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
18583 msgid "Claim serial issue"
18584 msgstr "Reklamera nummer av periodika"
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
18588 msgid "Claim using notice: "
18589 msgstr "Reklamera med meddelande: "
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
18598 msgstr "Reklamerad"
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
18602 msgid "Claimed date"
18603 msgstr "Reklamationsdatum"
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:23
18609 msgstr "Reklamationer"
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18614 msgid "Claims count"
18615 msgstr "Antal reklamationer"
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18619 msgid "Claims count: "
18620 msgstr "Antal reklamationer: "
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
18625 msgid "Claire Gravely"
18626 msgstr "Claire Gravely"
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
18630 msgid "Claire Hernandez"
18631 msgstr "Claire Hernandez"
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
18641 msgid "ClassSources"
18642 msgstr "ClassSources"
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
18647 msgid "Classification"
18648 msgstr "Klassificering"
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
18652 msgid "Classification filing rules"
18653 msgstr "Klassificeringsregler för klassificering"
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
18658 msgid "Classification source code: "
18659 msgstr "Kod för klassificeringskälla: "
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
18666 msgid "Classification sources"
18667 msgstr "Klassificeringskällor"
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
18671 msgid "Classification splitting rules"
18672 msgstr "Klassificeringsregler för klassificering"
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:260
18676 msgid "Classification:"
18677 msgstr "Klassificering:"
18679 #. For the first occurrence,
18680 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:124
18684 msgid "Classification: %s "
18685 msgstr "Klassificering: %s"
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
18689 msgid "Claudia Forsman"
18690 msgstr "Claudia Forsman"
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
18695 msgstr "Clay Fouts"
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
18702 #. %1$s: import_batch_id | html
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
18705 msgid "Cleaned import batch #%s"
18706 msgstr "Rensade importsats #%s"
18708 #. For the first occurrence,
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:220
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1071
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:444
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:205
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:555
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:137
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:94
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:127
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:168
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:128
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:68
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:43
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:54
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:57
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:39
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:136
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:136
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:47
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
18763 msgstr "Rensa alla"
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
18768 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18770 "Rensa alla reservoarposter som förberetts i denna sats? Detta kan inte "
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:189
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
18780 msgstr "Rensa datum"
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18784 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18785 msgstr "Ta bort datum för att pausa utan slutdatum"
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18789 msgid "Clear field"
18790 msgstr "Rensa fält"
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
18794 msgid "Clear fields"
18795 msgstr "Rensa fält"
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:77
18799 msgid "Clear filter"
18800 msgstr "Rensa filter"
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
18804 msgid "Clear on loan"
18805 msgstr "Rensa vid lån"
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
18810 msgid "Clear screen"
18811 msgstr "Rensa skärm"
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:35
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:46
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:51
18817 msgid "Clear search form"
18818 msgstr "Rensa sökformulär"
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:38
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:75
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
18825 msgid "Clear selection on visible rows"
18826 msgstr "Rensa val på synliga rader"
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:128
18830 msgid "Clear used authorities"
18831 msgstr "Rensa använda auktoriteter"
18833 #. For the first occurrence,
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
18837 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18838 msgstr "Klicka på ID för att välja/avmarkera citat"
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
18842 msgid "Click Save to finish."
18843 msgstr "Klicka på Spara för att slutföra."
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:137
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
18848 msgid "Click here to define a printer profile."
18849 msgstr "Klicka här för att definiera en skrivarprofil."
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
18853 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18854 msgstr "Klicka här för att gå tillbaka till bokhandelssidan"
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
18859 msgid "Click here to see the merged record."
18860 msgstr "Klicka här för att se den sammanslagna posten."
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815
18864 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18865 msgstr "Klicka på en bild för att se den i bildvisaren"
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18871 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
18874 "Klicka på något fält för att redigera innehållet; Tryck på <Enter>-"
18875 "tangenten för att spara."
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
18879 msgid "Click on individual cells to edit."
18880 msgstr "Klicka på enskilda celler för att redigera."
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
18885 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18886 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18888 "Klicka på ett eller flera citatnummer för att välja att radera hela citat; "
18889 "Klicka på knappen 'Radera citat' för att radera valda citat."
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
18894 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18895 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18897 "Klicka på ett eller flera citatnummer för att välja att radera hela citat; "
18898 "Klicka på knappen 'Radera citat' för att radera valda citat."
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
18903 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
18904 "Enter> key to save the quote."
18906 "Klicka på knappen 'Lägg till citat' för att lägga till ett enskilt citat; "
18907 "Tryck på <Enter>-tangenten för att spara citatet."
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
18911 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18912 msgstr "Klicka på följande länkar för att ladda ner exporterade satser."
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
18916 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18917 msgstr "Klicka på följande länkar för att ladda ner exporterade satser."
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:95
18921 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18922 msgstr "Klicka på rutnätet för att växla inställningarna."
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
18926 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18927 msgstr "Klicka på länken för att ladda ned lånekorten från låntagarlistan."
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
18931 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18932 msgstr "Klicka på kartan för att ställa in geolocation för %s"
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
18937 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18940 "Klicka på citatets id för att välja eller avmarkera citatet. Du kan välja "
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
18946 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18948 "Klicka på knappen \"Välj fil\" och välj vilken csv-fil som ska laddas upp."
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
18952 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
18953 msgstr "Klicka på knappen 'Radera' för att ta bort aktuell bild."
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:33
18958 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18961 "Klicka på knappen 'Importera citat' i verktygsraden för att importera en CSV-"
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:39
18967 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18970 "Klicka på knappen 'Spara citat' i verktygsraden för att spara alla citaten."
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
18974 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18975 msgstr "Klicka på datumet för att lägga till eller redigera en helgdag."
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18979 msgid "Click to Edit"
18980 msgstr "Klicka för att Redigera"
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:301
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:620
18985 msgid "Click to Expand this Tag"
18986 msgstr "Klicka för att Expandera denna tagg"
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
18991 msgid "Click to add item"
18992 msgstr "Klicka för att lägga till exemplar"
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18996 msgid "Click to collapse"
18997 msgstr "Klicka för att minimera"
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
19001 msgid "Click to collapse this section"
19002 msgstr "Klicka för att minimera denna sektion"
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
19006 msgid "Click to edit"
19007 msgstr "Klicka för att redigera"
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
19011 msgid "Click to expand this section"
19012 msgstr "Klicka för att expandera denna sektion"
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
19016 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
19017 msgstr "Klicka för att fylla i med ett slumpmässigt genererat förslag. "
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:392
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:324
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:59
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:54
19037 msgid "Clone these rules to:"
19038 msgstr "Klona dessa regler till:"
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:392
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:324
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
19047 msgid "Clone this subfield"
19048 msgstr "Klona detta underliggande fält"
19050 #. %1$s: IF frombranch
19051 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch ) | html
19053 #. %4$s: IF tobranch
19054 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch ) | html
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
19058 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
19060 "Klona utlånings- och övertidsavgiftsregler %s från \"%s\"%s %s till \"%s\"%s "
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
19064 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
19065 msgstr "Kloning av utlånings- och bötesregler misslyckades!"
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:100
19069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:128
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:149
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:32
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:624
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:142
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:91
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:107
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:87
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:94
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
19098 #. INPUT type=button
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:336
19100 msgid "Close and export as PDF"
19101 msgstr "Stäng och exportera som PDF"
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:278
19105 msgid "Close basket group"
19106 msgstr "Stäng korggrupp"
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:106
19110 msgid "Close budget "
19111 msgstr "Stäng budget"
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:73
19116 msgid "Close this basket"
19117 msgstr "Stäng denna korg"
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
19121 msgid "Close this menu"
19122 msgstr "Stäng denna meny"
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
19126 msgid "Close this window."
19127 msgstr "Stäng detta fönster."
19129 #. INPUT type=button
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
19134 msgid "Close window"
19135 msgstr "Stäng fönster"
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
19149 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0 | html
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:290
19152 msgid "Closed (%s)"
19153 msgstr "Avslutade (%s)"
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
19157 msgid "Closed on %s"
19158 msgstr "Stängt den %s"
19160 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
19163 msgid "Closed on %s."
19164 msgstr "Stängt den %s."
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
19170 msgstr "Stängt den:"
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:39
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:23
19180 msgid "Club enrollments for "
19181 msgstr "Klubbmedlemsskap för "
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
19185 msgid "Club fields:"
19186 msgstr "Klubb fält:"
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:31
19191 msgid "Club template "
19192 msgstr "Klubbmall "
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:44
19196 msgid "Club templates"
19197 msgstr "Klubbmallar"
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:104
19204 # Cirklar? Bokcirklar?
19205 #. For the first occurrence,
19206 #. %1$s: enrollments.count | html
19207 #. %2$s: enrollable.count | html
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:676
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
19211 msgid "Clubs (%s/%s) "
19212 msgstr "Klubbar (%s/%s) "
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
19216 msgid "Clubs currently enrolled in"
19217 msgstr "Klubbar du för närvarande är inskriven i"
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
19221 msgid "Clubs not enrolled in"
19222 msgstr "Klubbar du inte är inskriven i"
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:101
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1386
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1413
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:284
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:288
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
19254 msgid "CodeMirror editing library"
19255 msgstr "CodeMirror redigerande bibliotek"
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
19259 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
19260 msgstr "Coeur d'Alene Public Library, USA"
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
19264 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
19265 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
19270 msgid "Collapse all"
19271 msgstr "Minimera alla"
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:198
19281 msgid "Collect from patron: "
19282 msgstr "Debitera låntagare: "
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:359
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:126
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:69
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
19311 msgid "Collection "
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
19322 msgid "Collection code"
19323 msgstr "Samlingskod"
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:57
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
19328 msgid "Collection code:"
19329 msgstr "Samlingskod:"
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
19333 msgid "Collection code: "
19334 msgstr "Samlingskod: "
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
19338 msgid "Collection deleted successfully"
19339 msgstr "Samling har tagits bort"
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
19343 msgid "Collection failed to be deleted"
19344 msgstr "Samlingen kunde inte tas bort"
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:103
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
19350 msgid "Collection title:"
19351 msgstr "Samlingstitel:"
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
19355 msgid "Collection transferred successfully"
19356 msgstr "Samling har överförts"
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
19360 msgid "Collection:"
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19366 msgid "Collection: "
19369 #. For the first occurrence,
19370 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:82
19374 msgid "Collection: %s "
19375 msgstr "Samling: %s"
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
19379 msgid "Collections"
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
19397 #. %1$s: column | html
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:49
19401 msgstr "Kolumn %s "
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
19405 msgid "Column name"
19406 msgstr "Kolumnnamn"
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19410 msgid "Column visibility"
19411 msgstr "Visa/Dölj kolumner"
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19426 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19427 "columns will be ignored. "
19429 "Kolumner måste fyllas från vänster till höger: om den första kolumnen är "
19430 "tom, ignoreras alla andra kolumner. "
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:124
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
19435 msgid "Columns settings"
19436 msgstr "Kolumninställningar"
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
19440 msgid "Coming from"
19441 msgstr "Kommer från"
19443 #. %1$s: branchesloo.branchname | html
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:34
19446 msgid "Coming from %s"
19447 msgstr "Kommer från %s"
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19457 msgid "Comma separated text (.csv)"
19458 msgstr "Kommaseparerad text (.csv)"
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:930
19465 msgstr "Kommentar "
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19470 msgstr "Kommentar "
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:638
19474 msgid "Comment by: "
19475 msgstr "Kommentar av: "
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19482 msgstr "Kommentar:"
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:656
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
19488 msgstr "Kommentar:"
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19493 msgstr "Kommentator "
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:688
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:472
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19504 msgstr "Kommentarer"
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
19508 msgid "Comments about this file: "
19509 msgstr "Kommentarer om denna fil: "
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19513 msgid "Comments awaiting moderation"
19514 msgstr "Kommentarer som väntar på kontroll"
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19518 msgid "Comments pending approval"
19519 msgstr "Kommentarer som väntar på godkännande"
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
19524 msgstr "Kommentarer:"
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
19528 msgid "Company details"
19529 msgstr "Företagsinformation"
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
19533 msgid "Company name: "
19534 msgstr "Företagsnamn: "
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
19538 msgid "Compare barcodes list to results: "
19539 msgstr "Jämför streckkodslista med resultat: "
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:428
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
19546 msgstr "Fullständig"
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19550 msgid "Complete request "
19551 msgstr "Uppfyll beställning "
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:14
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
19560 msgid "Completed import of records"
19561 msgstr "Slutförde import av poster"
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19572 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19573 msgstr "Konfiguration OK, det finns inga fel i tabellen med MARC-parametrar"
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:122
19578 msgstr "Konfigurera"
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:175
19582 msgid "Configure columns"
19583 msgstr "Konfigurera kolumner"
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:130
19587 msgid "Configure plugins"
19588 msgstr "Konfigurera plugins"
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
19592 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19593 msgstr "Konfigurera dessa parametrar i den ordning de visas."
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:40
19598 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19599 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19600 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19601 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19602 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19604 "Konfigurera plugins för 'Menade du?' kräver Javascript. Om du inte kan "
19605 "använda Javascript, kanske du kan ange konfigurationen (som lagras i JSON i "
19606 "systeminställningarna OPACdidyoumean och INTRAdidyoumean) i fliken Lokala "
19607 "inställningar i redigeraren för systeminställningar, men detta stöds inte, "
19608 "rekommenderas inte, och fungerar troligtvis inte."
19610 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:351
19621 msgid "Confirm ILL request"
19622 msgstr "Bekräfta fjärrlånebegäran"
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:579
19626 msgid "Confirm custom report"
19627 msgstr "Bekräfta anpassad rapport"
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:101
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:125
19632 msgid "Confirm deletion"
19633 msgstr "Bekräfta radering"
19635 #. %1$s: searchfield | html
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:213
19638 msgid "Confirm deletion of %s?"
19639 msgstr "Bekräfta radering av (%s)?"
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
19643 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19644 msgstr "Bekräfta radering av auktoritetsstrukturdefinition för "
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19648 msgid "Confirm deletion of contract "
19649 msgstr "Bekräfta radering av avtal "
19651 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:144
19654 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19655 msgstr "Bekräfta borttagning av valuta %s"
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19659 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19660 msgstr "Bekräfta radering av attributtyp för låntagare "
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:95
19664 msgid "Confirm deletion of printer "
19665 msgstr "Bekräfta radering av skrivare "
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
19669 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19670 msgstr "Bekräfta radering av postmatchningsregel "
19672 #. %1$s: tagsubfield | html
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19675 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19676 msgstr "Bekräfta radering av underliggande fält %s?"
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
19680 msgid "Confirm deletion of tag "
19681 msgstr "Bekräfta radering av tagg "
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:394
19685 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19686 msgstr "Bekräfta radering av denna leverantör ?"
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
19691 msgid "Confirm hold "
19692 msgstr "Bekräfta reservation "
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
19696 msgid "Confirm hold and transfer "
19697 msgstr "Bekräfta reservation och överföring"
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:60
19701 msgid "Confirm holds"
19702 msgstr "Bekräfta reservationer"
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
19706 msgid "Confirm new password:"
19707 msgstr "Bekräfta nytt lösenord:"
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
19711 msgid "Confirm password: "
19712 msgstr "Bekräfta lösenord: "
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
19716 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19717 msgstr "Grattis, du är klar och redo att använda Koha"
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19721 msgid "Congratulations, installation complete"
19722 msgstr "Gratulerar, installationen har slutförts"
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19726 msgid "Connection established."
19727 msgstr "Anslutning upprättad."
19729 #. For the first occurrence,
19730 #. %1$s: errcon.server | html
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:199
19735 msgid "Connection failed to %s"
19736 msgstr "Anslutningen kunde inte %s"
19738 #. For the first occurrence,
19739 #. %1$s: errcon.server | html
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
19743 msgid "Connection timeout to %s"
19744 msgstr "Timeout för anslutning till %s"
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
19748 msgid "Connor Dewar"
19749 msgstr "Connor Dewar"
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
19753 msgid "Connor Fraser"
19754 msgstr "Connor Fraser"
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19764 msgid "Constraints"
19765 msgstr "Begränsningar"
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
19775 msgid "Contact about late issues?"
19776 msgstr "Kontakta om förseningsproblem?"
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
19780 msgid "Contact about late orders?"
19781 msgstr "Kontakta om försenade beställningar?"
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:148
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:153
19786 msgid "Contact details"
19787 msgstr "Kontaktinformation"
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
19792 msgid "Contact information"
19793 msgstr "Kontaktinformation"
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
19797 msgid "Contact name: "
19798 msgstr "Kontaktnamn: "
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
19802 msgid "Contact note: "
19803 msgstr "Kontaktmeddelande:"
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
19807 msgid "Contact when ordering?"
19808 msgstr "Kontakta vid beställning?"
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19817 msgid "Contact: First name"
19818 msgstr "Kontakt: Förnamn"
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19822 msgid "Contact: Last name"
19823 msgstr "Kontakt: Efternamn"
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19827 msgid "Contact: Relationship"
19828 msgstr "Kontakt: Förhållande"
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19832 msgid "Contact: Title"
19833 msgstr "Kontakt: Titel"
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:146
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
19846 msgstr "Innehåller"
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:355
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:137
19860 msgid "Contents of "
19861 msgstr "Innehåll i "
19863 #. INPUT type=submit
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:85
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:288
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
19876 msgid "Continue to log in to Koha"
19877 msgstr "Fortsätt att logga in till Koha"
19879 #. INPUT type=submit
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:93
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
19889 msgid "Continue to the next step"
19890 msgstr "Fortsätt till nästa steg"
19892 #. INPUT type=submit
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
19894 msgid "Continue without marking >>"
19895 msgstr "Fortsätt utan att markera >>"
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
19899 msgid "Continue without renewing"
19900 msgstr "Fortsätt utan att låna om"
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
19909 msgid "Contract deleted"
19910 msgstr "Avtal raderat"
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
19914 msgid "Contract description:"
19915 msgstr "Avtalsbeskrivning:"
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
19919 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
19920 msgstr "Avtalets slutdatum måste vara på eller efter avtalets startdatum"
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
19924 msgid "Contract end date:"
19925 msgstr "Slutdatum för avtal:"
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19930 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19932 "Avtal har inte tagits bort. Det kanske finns en korg kopplad till detta "
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19937 msgid "Contract id "
19938 msgstr "Avtals-id "
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19944 msgid "Contract name:"
19945 msgstr "Avtalsnamn:"
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19949 msgid "Contract number:"
19950 msgstr "Avtalsnummer:"
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
19954 msgid "Contract number: "
19955 msgstr "Avtalsnummer: "
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
19959 msgid "Contract start date:"
19960 msgstr "Startdatum för avtal:"
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
19964 msgid "Contract(s)"
19967 #. %1$s: booksellername | html
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
19970 msgid "Contract(s) of %s"
19971 msgstr "Avtal för %s"
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
19989 msgid "Contributing companies and institutions"
19990 msgstr "Företag och institutioner som bidrar"
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
19995 msgid "Control no.: "
19996 msgstr "Kontrollnummer: "
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
20001 msgid "Control no: "
20002 msgstr "Kontrollnummer:"
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:170
20006 msgid "Control number:"
20007 msgstr "Kontrollnummer:"
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
20012 msgid "Control number: "
20013 msgstr "Kontrollnummer: "
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
20019 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
20020 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
20021 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
20022 "of history kept is controlled by the cronjob "
20024 "Avgör hur länge en låntagares utlåningshistorik sparas för nya låntagare i "
20025 "denna kategori. \"Aldrig\" anonymiserar utlåning vid återlämning och \"För "
20026 "alltid\" sparar en låntagares utlåningshistorik permanent. Inställningen "
20027 "\"Standard\" innebär att hur mycket historik som sparas avgörs av cron-"
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
20032 msgid "Converted message, rendered:"
20033 msgstr "Konverterat meddelande återgett:"
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
20037 msgid "Converted version"
20038 msgstr "Konverterad version"
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
20042 msgid "Copied %d rows to clipboard"
20043 msgstr "Kopierade %d rader till urklipp"
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
20047 msgid "Copied one row to clipboard"
20048 msgstr "Kopierade en rad till urklipp"
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
20056 #. For the first occurrence,
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:214
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:141
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
20069 msgid "Copy and replace"
20070 msgstr "Kopiera och ersätt"
20072 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:187
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:201
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:216
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:222
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:229
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:236
20079 msgid "Copy existing value"
20080 msgstr "Kopiera befintligt värde"
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:207
20084 msgid "Copy holidays to:"
20085 msgstr "Kopiera heldagar till:"
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:103
20089 msgid "Copy notice"
20090 msgstr "Kopiera meddelande"
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:367
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:301
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:171
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
20104 msgid "Copy number"
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
20109 msgid "Copy number:"
20110 msgstr "Ex.nummer:"
20112 #. %1$s: l.branchname | html
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:90
20116 msgstr "Kopiera till %s"
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
20120 msgid "Copy to all libraries"
20121 msgstr "Kopiera till alla bibliotek"
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
20125 msgid "Copy to clipboard"
20126 msgstr "Kopiera till urklipp"
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
20132 msgstr "Upphovsrätt"
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
20136 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
20137 msgstr "Upphovsrätt © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986
20141 msgid "Copyright © 2008 "
20142 msgstr "Upphovsrätt © 2008 "
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:79
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
20148 msgid "Copyright date:"
20149 msgstr "Utgivningsår:"
20151 #. For the first occurrence,
20152 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:94
20156 msgid "Copyright year: %s "
20157 msgstr "Utgivningsår: %s "
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:256
20162 msgstr "Upphovsrätt:"
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
20166 msgid "Copyright: "
20167 msgstr "Utgivningsår: "
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:374
20172 msgid "Copyrightdate"
20173 msgstr "Utgivningsår"
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
20177 msgid "Corey Fuimaono"
20178 msgstr "Corey Fuimaono"
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
20182 msgid "Cori Lynn Arnold"
20183 msgstr "Cori Lynn Arnold"
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
20193 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
20194 msgstr "Corpus Christi Public Libraries, USA"
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
20198 msgid "Cory Jaeger"
20199 msgstr "Cory Jaeger"
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
20203 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
20204 msgstr "Kostnad måste uttryckas som ett decimalnummer >= 0"
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:460
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:571
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
20215 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
20216 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
20218 "Kostnader är decimalvärden mellan något godtyckligt maximalt värde (t.ex. 1 "
20219 "eller 100) och 0 som är den lägsta kostnaden (ingen kostnad)."
20221 #. %1$s: duplicate_code_error | html
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
20225 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
20226 "code already exists. "
20228 "Kunde inte lägga till attributtyp för låntagare "%s" — en "
20229 "typ med denna kod finns redan. "
20231 #. %1$s: ERROR_delete_in_use | html
20232 #. %2$s: ERROR_num_patrons | html
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
20236 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
20237 "by %s patron records"
20239 "Kunde inte radera attributtyp för låntagare "%s" — den "
20240 "används av %s låntagarposter"
20242 #. %1$s: ERROR_delete_not_found | html
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
20246 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
20247 "absent from the database."
20249 "Kunde inte radera attributtyp för låntagare "%s" — den finns "
20250 "inte längre i databasen."
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
20254 msgid "Could not find a system preference named "
20255 msgstr "Kunde inte hitta en systeminställning med namnet "
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1138
20260 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
20261 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20263 "Kunde inte läsa filen history.txt. Kontrollera att <docdir> är korrekt "
20264 "definierat i koha-conf.xml. "
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20274 msgid "Count deleted items"
20275 msgstr "Antal raderade exemplar"
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
20279 msgid "Count holds:"
20280 msgstr "Antal reservationer:"
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
20284 msgid "Count items:"
20285 msgstr "Antal exemplar:"
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
20289 msgid "Count of checkouts"
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
20294 msgid "Count total items"
20295 msgstr "Totalt antal exemplar"
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
20299 msgid "Count total items:"
20300 msgstr "Totalt antal exemplar:"
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
20304 msgid "Count unique bibliographic records"
20305 msgstr "Räkna unika bibliografiska poster"
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
20311 msgid "Count unique bibliographic records:"
20312 msgstr "Räkna unika bibliografiska poster:"
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20316 msgid "Count unique borrowers:"
20317 msgstr "Totalt antal unika låntagare:"
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
20322 msgid "Count unique items:"
20323 msgstr "Totalt antal unika exemplar:"
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:620
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
20341 #. %1$s: l.branchcountry | html
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
20344 msgid "Country: %s"
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
20349 msgid "Courier New"
20350 msgstr "Courier New"
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:375
20359 msgid "Course Reserves"
20360 msgstr "Kurslistor"
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
20364 msgid "Course name"
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
20369 msgid "Course name:"
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
20374 msgid "Course number"
20375 msgstr "Kursnummer"
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
20379 msgid "Course number:"
20380 msgstr "Kursnummer:"
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:43
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:18
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:28
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
20394 msgid "Course reserves"
20395 msgstr "Kurslistor"
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:145
20399 msgid "Course reserves tables"
20400 msgstr "Tabeller för kurslistor"
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:32
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
20409 msgid "Crawford County Federated Library System"
20410 msgstr "Crawford County Federated Library System"
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:80
20414 msgid "Create EDIFACT order"
20415 msgstr "Skapa EDIFACT-beställning"
20417 #. INPUT type=submit
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:125
20424 msgid "Create SQL reports"
20425 msgstr "Skapa SQL-rapporter"
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20429 msgid "Create a new CSV profile"
20430 msgstr "Skapa en ny CSV-profil"
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
20434 msgid "Create a new category"
20435 msgstr "Skapa en ny kategori"
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:167
20439 msgid "Create a new city"
20440 msgstr "Skapa en ny ort"
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:273
20444 msgid "Create a new list"
20445 msgstr "Skapa en ny lista"
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20449 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20450 msgstr "Skapa en ny post genom att importera den externa (duplicerade) posten."
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:117
20454 msgid "Create a new subscription"
20455 msgstr "Skapa en ny prenumeration"
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:298
20459 msgid "Create a new template"
20460 msgstr "Skapa en ny mall"
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
20464 msgid "Create analytics"
20465 msgstr "Skapa analys"
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:139
20469 msgid "Create and edit club templates"
20470 msgstr "Skapa och redigera klubbmallar"
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:138
20474 msgid "Create and edit clubs"
20475 msgstr "Skapa och redigera klubbar"
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
20480 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20481 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20483 "Skapa och hantera auktoritetsramverk som definierar dina MARC-poster "
20484 "(definitioner för fält och underliggande fält)."
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20489 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20490 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20491 "for the MARC editor."
20493 "Skapa och hantera bibliografiska ramverk som definierar dina MARC-poster "
20494 "(definitioner för fält och underliggande fält)."
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
20498 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20499 msgstr "Skapa och modifiera fjärrlånebegäran"
20501 #. %1$s: authtypecode | html
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
20504 msgid "Create authority framework for %s using "
20505 msgstr "Skapa auktoritetsramverk för %s med "
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:73
20509 msgid "Create chart"
20510 msgstr "Skapa post"
20512 #. %1$s: framework.frameworkcode | html
20513 #. %2$s: framework.frameworktext | html
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
20516 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20517 msgstr "Skapa ramverk för %s (%s) med "
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
20522 msgid "Create from SQL"
20523 msgstr "Skapa från SQL"
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
20527 msgid "Create guided report"
20528 msgstr "Skapa rapport med hjälp av guide"
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
20532 msgid "Create item when receiving"
20533 msgstr "Skapa exemplar vid mottagande"
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:126
20537 msgid "Create item when receiving: "
20538 msgstr "Skapa exemplar vid mottagande: "
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:115
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
20543 msgid "Create items when:"
20544 msgstr "Skapa exemplar vid:"
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
20552 msgid "Create manual credit"
20553 msgstr "Skapa manuell kredit"
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:31
20561 msgid "Create manual invoice"
20562 msgstr "Skapa manuell faktura"
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20566 msgid "Create new authority"
20567 msgstr "Skapa ny auktoritet"
20569 #. INPUT type=submit
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:55
20571 msgid "Create new invoice anyway"
20572 msgstr "Skapa manuell faktura ändå"
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
20576 msgid "Create new record"
20577 msgstr "Skapa ny post"
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:111
20581 msgid "Create new rota"
20582 msgstr "Skapa nytt schema"
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:251
20586 msgid "Create new stage"
20587 msgstr "Skapa en ny lista"
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
20591 msgid "Create patron list: "
20592 msgstr "Skapa en låntagarlista: "
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
20596 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
20598 "Skapa utskrivbara etiketter och streckkoder från katalog- och låntagardata"
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
20602 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20603 msgstr "Skapa utskrivbara etiketter och streckkoder från katalogdata"
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
20607 msgid "Create printable patron cards"
20608 msgstr "Skapa utskrivbara låntagarkort"
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
20612 msgid "Create record"
20613 msgstr "Skapa post"
20615 #. INPUT type=submit name=submit
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:121
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
20619 msgid "Create report from SQL"
20620 msgstr "Skapa rapport från SQL"
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
20625 msgid "Create routing list"
20626 msgstr "Skapa mottagarlista"
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:26
20630 msgid "Create routing list for "
20631 msgstr "Skapa mottagarlista för "
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:146
20635 msgid "Create, edit and delete rotas"
20636 msgstr "Lägg till, redigera och ta bort scheman"
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
20654 msgid "Created by:"
20655 msgstr "Skapad av: "
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:720
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359
20664 msgid "Creation date"
20665 msgstr "Skapad den"
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
20669 msgid "Creation date: "
20670 msgstr "Skapad den: "
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
20674 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20675 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5-licens"
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
20679 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20680 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5-licens"
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:22
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:23
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:73
20695 msgid "Credit (item returned)"
20696 msgstr "Kredit (exemplar återlämnat)"
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:30
20700 msgid "Credit applied"
20701 msgstr "Kredit tillämpad"
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
20705 msgid "Credit type: "
20706 msgstr "Kredittyp:"
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:735
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:84
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:289
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:293
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:301
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
20736 msgid "Ctrl-Shift-L"
20737 msgstr "Ctrl-Shift-L"
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:309
20741 msgid "Ctrl-Shift-X"
20742 msgstr "Ctrl-Shift-X"
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:305
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
20756 msgid "Currencies & Exchange rates"
20757 msgstr "Valutor & växelkurser"
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:91
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:141
20763 msgid "Currencies and exchange rates"
20764 msgstr "Valutor och växelkurser"
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20768 msgid "Currencies search:"
20769 msgstr "Valutasökning:"
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
20778 #. %1$s: currency | html
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20781 msgid "Currency = %s"
20782 msgstr "Valuta = %s"
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:386
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:377
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:75
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:223
20802 msgid "Current article requests"
20803 msgstr "Aktuella artikelbeställningar"
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:74
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
20808 msgid "Current checkouts allowed"
20809 msgstr "Lån som tillåts"
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
20813 msgid "Current checkouts allowed: "
20814 msgstr "Lån som tillåts: "
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20820 msgid "Current library"
20821 msgstr "Aktuellt bibliotek"
20823 #. For the first occurrence,
20824 #. %1$s: LoginBranchname | html
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:45
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:47
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:61
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:46
20830 msgid "Current library: %s"
20831 msgstr "Aktuellt bibliotek: %s"
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:357
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
20840 msgid "Current location"
20841 msgstr "Nuvarande plats"
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:81
20845 msgid "Current location:"
20846 msgstr "Nuvarande plats:"
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
20851 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20852 msgstr "Aktuella lån på plats tillåts"
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:95
20856 msgid "Current renewals:"
20857 msgstr "Aktuella omlån:"
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:32
20861 msgid "Current server time is:"
20862 msgstr "Aktuell servertid är:"
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:33
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
20867 msgid "Current session"
20868 msgstr "Aktuell session"
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20872 msgid "Current terms"
20873 msgstr "Aktuella termer"
20875 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
20878 msgid "Currently available %s"
20879 msgstr "För tillfället tillgängliga %s"
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:56
20883 msgid "Currently available batches"
20884 msgstr "Aktuellt tillgängliga satser"
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:50
20888 msgid "Currently available layouts"
20889 msgstr "Aktuellt tillgängliga layouter"
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:54
20893 msgid "Currently available profiles"
20894 msgstr "Aktuellt tillgängliga profiler"
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:52
20898 msgid "Currently available templates"
20899 msgstr "Aktuellt tillgängliga mallar"
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
20904 msgid "Currently in local use %s "
20905 msgstr "Används för tillfället lokalt %s "
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:657
20910 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20913 "För tillfället innebär detta policy för reservationer. De olika policyerna "
20914 "har följande effekt: "
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:73
20924 msgid "Custom search fields"
20925 msgstr "Anpassade sökfält"
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:60
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
20939 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20940 msgstr "D Ruth Bavousett (översättningsansvarig för version 3.12)"
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1078
20944 msgid "Dænsk (Danish)"
20945 msgstr "Dænsk (Danska)"
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1053
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
20954 msgid "D3.js v3.5.17"
20955 msgstr "D3.js v3.5.17"
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
20964 msgid "DBMS auto increment fix"
20965 msgstr "DBMS Automatisk steglösning"
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
20969 msgid "DSpace project"
20970 msgstr "DSpace projekt"
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
20974 msgid "DVD video / Videodisc"
20975 msgstr "DVD video / Videodisc"
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:476
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
20987 msgid "Damaged %s "
20988 msgstr "Skadad %s "
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:159
20997 msgid "Damaged on:"
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
21002 msgid "Damaged status"
21003 msgstr "Skadestatus"
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:130
21007 msgid "Damaged status:"
21008 msgstr "Skadestatus:"
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
21018 msgstr "Dani Elder"
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
21022 msgid "Daniel Banzli"
21023 msgstr "Daniel Banzli"
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
21027 msgid "Daniel Barker"
21028 msgstr "Daniel Barker"
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
21032 msgid "Daniel Grobani"
21033 msgstr "Daniel Grobani"
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
21037 msgid "Daniel Holth"
21038 msgstr "Daniel Holth"
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
21042 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
21043 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
21047 msgid "Daniel Sweeney"
21048 msgstr "Daniel Sweeney"
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
21052 msgid "Danny Bouman"
21053 msgstr "Danny Bouman"
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
21057 msgid "Darrell Ulm"
21058 msgstr "Darrell Ulm"
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
21065 msgid "Data deleted"
21066 msgstr "Data borttaget"
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
21075 msgid "Data fields"
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
21080 msgid "Data for preview:"
21081 msgstr "Förhandsvisning:"
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
21085 msgid "Data problems"
21086 msgstr "Dataproblem"
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
21091 msgid "Data recorded"
21092 msgstr "Data registrerat"
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
21104 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
21107 msgid "Database %s exists."
21108 msgstr "Databas %s finns."
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
21112 msgid "Database host: "
21113 msgstr "Databasvärd: "
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
21117 msgid "Database name: "
21118 msgstr "Databasnamn: "
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
21122 msgid "Database port: "
21123 msgstr "Databasport: "
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
21127 msgid "Database settings:"
21128 msgstr "Databasinställningar:"
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
21132 msgid "Database tables created"
21133 msgstr "Databastabeller skapade"
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
21137 msgid "Database type: "
21138 msgstr "Databastyp: "
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
21142 msgid "Database user: "
21143 msgstr "Databasanvändare: "
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:87
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:46
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:32
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:109
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:65
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1124
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:364
21190 msgid "Date accessioned"
21191 msgstr "Accessionsdatum"
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
21196 msgid "Date acquired"
21197 msgstr "Förvärvsdatum"
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
21201 msgid "Date acquired (item)"
21202 msgstr "Förvärvsdatum (exemplar)"
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:191
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:376
21209 msgstr "Lades till datum"
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
21213 msgid "Date and time: "
21214 msgstr "Datum och tid: "
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:673
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21219 msgid "Date arrived"
21220 msgstr "Ankom datum"
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:86
21224 msgid "Date created"
21225 msgstr "Skapat på datum"
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
21229 msgid "Date deleted (item)"
21230 msgstr "Raderingsdatum (exemplar)"
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:71
21239 msgstr "Förfallodatum"
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
21244 msgstr "Förfallodatum:"
21246 #. For the first occurrence,
21247 #. %1$s: issueloo.date_due | html
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:30
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:41
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:55
21252 msgid "Date due: %s"
21253 msgstr "Förfallodatum: %s"
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
21257 msgid "Date enrolled"
21258 msgstr "Registreringsdatum"
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279
21262 msgid "Date formats should match your system preference, and "
21263 msgstr "Datumformatet ska överensstämma med systeminställningarna och "
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
21267 msgid "Date hold placed"
21268 msgstr "Reservationsdatum"
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
21272 msgid "Date last checked out"
21273 msgstr "Senaste utlåningsdatum"
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
21277 msgid "Date last modified"
21278 msgstr "Senast ändrad datum"
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
21283 msgid "Date last seen"
21284 msgstr "Sågs senast datum"
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:57
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:165
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:167
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
21298 msgid "Date of birth"
21299 msgstr "Födelsedatum"
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
21303 msgid "Date of birth is invalid."
21304 msgstr "Födelsedatum är ogiltigt."
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
21309 msgid "Date of birth:"
21310 msgstr "Födelsedatum:"
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
21314 msgid "Date of enrollment is invalid."
21315 msgstr "Registreringsdatum är ogiltigt."
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
21319 msgid "Date of expiration is invalid."
21320 msgstr "Utgångsdatum är ogiltigt."
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:36
21324 msgid "Date of transfer"
21325 msgstr "Överföringsdatum"
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21329 msgid "Date ordered"
21330 msgstr "Beställningsdatum"
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
21334 msgid "Date ordered "
21335 msgstr "Beställningsdatum "
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:674
21339 msgid "Date published"
21340 msgstr "Utgivningsdatum"
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
21344 msgid "Date published "
21345 msgstr "Utgivningsdatum "
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
21349 msgid "Date published (text) "
21350 msgstr "Utgivningsdatum (text) "
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
21355 msgstr "Datumintervall"
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
21361 msgid "Date received"
21362 msgstr "Mottagningsdatum"
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
21366 msgid "Date received "
21367 msgstr "Mottagningsdatum "
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:214
21371 msgid "Date received: "
21372 msgstr "Mottagningsdatum: "
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
21376 msgid "Date requested"
21377 msgstr "Datum begärd"
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:87
21381 msgid "Date updated"
21382 msgstr "Datum uppdaterad"
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:93
21391 msgid "Date/Time of change"
21392 msgstr "Datum och tid för redigering"
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:117
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:145
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:216
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:210
21411 msgid "Date: from "
21412 msgstr "Datum: från "
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:270
21423 msgid "Dates cannot be empty"
21424 msgstr "Datum kan inte vara tom"
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
21428 msgid "David Birmingham"
21429 msgstr "David Birmingham"
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
21433 msgid "David Bourgault"
21434 msgstr "David Bourgault"
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
21439 msgstr "David Cook"
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
21443 msgid "David Goldfein"
21444 msgstr "David Goldfein"
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
21448 msgid "David Gustafsson"
21449 msgstr "David Gustafsson"
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
21454 msgstr "David Kuhn"
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
21459 msgstr "David Nind"
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
21463 msgid "David Nind (18.05 Documentation Team Member)"
21464 msgstr "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
21468 msgid "David Strainchamps"
21469 msgstr "David Strainchamps"
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
21484 msgid "Day of week"
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21509 msgid "Days in advance"
21510 msgstr "Dagar i förväg"
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
21514 msgid "DeAndre Carroll"
21515 msgstr "DeAndre Carroll"
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21522 #. For the first occurrence,
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:319
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:45
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:8
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:523
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:154
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:61
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:128
21564 msgid "Default accounting details"
21565 msgstr "Standard-bokföringsdetaljer"
21567 #. %1$s: IF humanbranch
21568 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
21572 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21573 msgstr "Standardpolicy för lån, reservation och återlämning%s för %s%s"
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
21577 msgid "Default font"
21578 msgstr "Standardteckensnitt"
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:25
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:30
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:35
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:41
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:46
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21593 msgid "Default framework"
21594 msgstr "Standardramverk"
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:574
21598 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21600 "Standardpolicy för återbetalning av avgift när förlorade exemplar återlämnas"
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
21604 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21605 msgstr "Standardinställningar för meddelanden för denna låntagarkategori"
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
21609 msgid "Default privacy"
21610 msgstr "Standardsekretess"
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:215
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
21616 msgid "Default privacy: "
21617 msgstr "Standardsekretess:"
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
21621 msgid "Default replacement cost"
21622 msgstr "Standard ersättningskostnad"
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
21626 msgid "Default replacement cost: "
21627 msgstr "Standard ersättningskostnad: "
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
21632 msgid "Default value:"
21633 msgstr "Standardvärde:"
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:162
21637 msgid "Default values"
21638 msgstr "Standardvärden"
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
21642 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
21643 msgstr "Standard: ReplyToDefault systeminställning"
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
21647 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
21648 msgstr "Standard: ReturnpathDefault systeminställning"
21650 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
21654 msgid "Defaults%s (not set)%s"
21655 msgstr "Standard%s (inte inställd)%s"
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
21659 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
21660 msgstr "Lista leverantörer för att sända SMS-meddelanden via e-post. "
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:135
21665 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21666 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
21667 "managed through plugins"
21669 "Definiera auktoritetstyper, sedan auktoritetsstruktur för MARC på samma sätt "
21670 "som du definierar exemplartyper och taggstruktur för bibliografisk MARC. "
21671 "Auktoritetsvärden hanteras via plugins"
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
21675 msgid "Define categories and authorized values for them."
21676 msgstr "Definiera kategorier och auktoriserade värden för dem."
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
21681 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21682 "categories, and item types"
21684 "Definiera regler för lån och avgifter för kombinationer av bibliotek, "
21685 "låntagarkategorier och exemplartyper"
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
21689 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21690 msgstr "Definiera de orter låntagarna bor i."
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
21695 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
21696 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
21697 "splitting rules for splitting them."
21699 "Definiera klassificeringskällor (dvs system för hyllsignum) som används i "
21700 "din samling. Definiera även klassificeringsregel för sortering av hyllsignum."
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:142
21704 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21705 msgstr "Definiera valutor och växelkurser för inköp."
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
21710 msgid "Define days when the library is closed"
21711 msgstr "Definiera dagar då biblioteket är stängt"
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
21716 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21719 "Definiera utökade attribut (identifierare och statistiska kategorier) för "
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
21724 msgid "Define funds within your budgets"
21725 msgstr "Definiera budgetställen inom dina budgetar"
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
21729 msgid "Define hierarchical library groups."
21730 msgstr "Definiera hierarkiska bibliotek och grupper."
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
21734 msgid "Define item types used for circulation rules."
21735 msgstr "Definiera exemplartyper som används för låneregler."
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
21739 msgid "Define libraries."
21740 msgstr "Definiera bibliotek och grupper."
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
21744 msgid "Define mappings"
21745 msgstr "Definiera mappningar"
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
21749 msgid "Define notices"
21750 msgstr "Definiera meddelanden"
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
21755 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21757 "Definiera meddelanden (meddelanden som skrivs ut eller skickas via e-post "
21758 "för förseningar osv.)"
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
21762 msgid "Define patron categories."
21763 msgstr "Definiera låntagarkategorier."
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
21768 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21769 "libraries, patron categories, and item types"
21771 "Definiera regler för meddelanden vid lån och återlämning för kombinationer "
21772 "av bibliotek, låntagarkategorier och exemplartyper"
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
21776 msgid "Define rules to modify items by age"
21777 msgstr "Definiera regler för att modifiera exemplar baserat på ålder"
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:44
21781 msgid "Define the holidays for:"
21782 msgstr "Definiera helgdagar för:"
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
21787 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21788 "to find some data independently of the framework."
21790 "Definiera mappningen mellan nyckelord och MARC-fält. Dessa nyckelord används "
21791 "för att hitta viss data oberoende av ramverket."
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
21796 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21797 "MARC Bibliographic records."
21799 "Definiera mappningen mellan Kohas transaktionsdatabas (SQL) och de "
21800 "bibliografiska MARC-posterna. Mappningen kan definieras via Bibliografiskt "
21801 "MARC-ramverk. Detta verktyg är bara ett sätt att göra mappningen enklare."
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
21805 msgid "Define transport costs between branches"
21806 msgstr "Definiera fraktkostnader mellan filialer"
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:200
21812 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
21813 msgstr "Definiera värden i godkänd värdekategori ADJ_REASON för att aktivera"
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:180
21817 msgid "Define which events trigger which sounds"
21818 msgstr "Definiera vilka händelser som utlöser vilka ljud"
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:168
21822 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21823 msgstr "Definiera vilka externa servrar som ska tillfrågas om MARC-data."
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:146
21827 msgid "Define your budgets"
21828 msgstr "Definiera budgetar"
21830 #. %1$s: IF ( branch )
21831 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21836 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21838 "Definiera %såtgärder vid förseningar för %s%sstandardåtgärder vid förseningar"
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
21843 msgid "Defining transport costs between libraries "
21844 msgstr "Definiera fraktkostnad mellan bibliotek "
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21849 msgstr "Definition"
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21853 msgid "Definition description:"
21854 msgstr "Definitionsbeskrivning:"
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21858 msgid "Definition name:"
21859 msgstr "Definitionsnamn:"
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
21863 msgid "DejaVu Sans Mono"
21864 msgstr "DejaVu Sans Mono"
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21869 msgstr "Fördröjning"
21871 #. %1$s: ERRORDELAY | html
21872 #. %2$s: BORERR | html
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21876 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21877 "be only numerical characters. "
21879 "Fördröjning %s för låntagarkategorin %s har ogiltiga tecken. Endast "
21880 "numeriska tecken får användas. "
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21885 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21888 "Fördröjning är antalet dagar efter återlämningsdatum innan en åtgärd utförs. "
21890 #. For the first occurrence,
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:50
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:80
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:207
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:183
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:308
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:150
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:102
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:42
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:159
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:66
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:85
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:284
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:52
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:100
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:73
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:404
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:164
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:339
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:90
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:74
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:151
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:477
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:202
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:160
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:68
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:121
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:550
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:206
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:49
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:213
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:183
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:159
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:32
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:92
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:200
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
22012 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
22014 msgid "Delete ALL submitted items"
22015 msgstr "Radera ALLA inskickade exemplar"
22017 #. %1$s: csv_profile.profile | html
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
22020 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
22021 msgstr "Radera CSV-profil \"%s?\""
22023 #. %1$s: ean.ean | html
22024 #. %2$s: ean.branch.branchname | html
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
22027 msgid "Delete EAN %s for %s?"
22028 msgstr "Radera EAM %s för %s?"
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68
22032 msgid "Delete Images"
22033 msgstr "Radera bilder"
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:124
22037 msgid "Delete SQL reports"
22038 msgstr "Radera SQL-rapporter"
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
22042 msgid "Delete a batch of items"
22043 msgstr "Radera en sats med exemplar"
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
22047 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
22048 msgstr "Ta bort en sats med poster (bibliografiska eller auktoritets)"
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:75
22053 msgstr "Radera alla"
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
22058 msgid "Delete all items"
22059 msgstr "Radera alla exemplar"
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
22063 msgid "Delete all items at once"
22064 msgstr "Radera alla exemplar på en gång"
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:118
22068 msgid "Delete an existing subscription"
22069 msgstr "Radera en befintlig prenumeration"
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:114
22073 msgid "Delete basket"
22074 msgstr "Radera korg"
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:132
22078 msgid "Delete basket and orders"
22079 msgstr "Radera varukort och beställningar"
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:140
22083 msgid "Delete basket, orders, and records"
22084 msgstr "Ta bort korg, beställningar och poster"
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:67
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
22089 msgid "Delete batch"
22090 msgstr "Radera sats"
22092 #. For the first occurrence,
22093 #. %1$s: budget_period_description | html
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:98
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
22097 msgid "Delete budget '%s'?"
22098 msgstr "Radera budget '%s'?"
22100 #. %1$s: city.city_name | html
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
22103 msgid "Delete city \"%s?\""
22104 msgstr "Radera orten \"%s?\""
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22108 msgid "Delete contact"
22109 msgstr "Ta bort kontakt"
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:44
22113 msgid "Delete course"
22114 msgstr "Radera kurs"
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:306
22118 msgid "Delete current field"
22119 msgstr "Radera aktuellt fält"
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:310
22123 msgid "Delete current subfield"
22124 msgstr "Radera aktuellt delfält"
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
22129 msgid "Delete field"
22130 msgstr "Radera fält"
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
22135 msgid "Delete field:"
22136 msgstr "Radera fält:"
22138 #. %1$s: framework.frameworktext | html
22139 #. %2$s: framework.frameworkcode | html
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
22142 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
22143 msgstr "Radera ramverk för %s (%s)?"
22145 #. %1$s: budget_name | html
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
22148 msgid "Delete fund %s?"
22149 msgstr "Radera budgetställe %s?"
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:200
22153 msgid "Delete group"
22154 msgstr "Ta bort grupp"
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
22158 msgid "Delete image"
22159 msgstr "Radera bild"
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
22163 msgid "Delete item"
22164 msgstr "Radera exemplar"
22166 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
22169 msgid "Delete item type '%s'?"
22170 msgstr "Radera exemplartyp '%s'?"
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
22175 msgid "Delete items in a batch"
22176 msgstr "Radera exemplar i en sats"
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:12
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:65
22181 msgid "Delete list"
22182 msgstr "Radera lista"
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
22187 msgid "Delete macro"
22188 msgstr "Radera makro"
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:428
22192 msgid "Delete notice?"
22193 msgstr "Radera meddelande?"
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
22198 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
22201 "Radera gamla låntagare och anonymisera lånehistorik (raderar låntagarens "
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
22206 msgid "Delete patrons"
22207 msgstr "Radera låntagare"
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
22211 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
22212 msgstr "Radera låntagare som uppfyller följande:"
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:134
22216 msgid "Delete public lists"
22217 msgstr "Radera offentliga listor"
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
22222 msgid "Delete quote(s)"
22223 msgstr "Radera citat"
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
22229 msgid "Delete record"
22230 msgstr "Radera post"
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:143
22234 msgid "Delete records if no items remain."
22235 msgstr "Radera poster om inga exemplar kvarstår."
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:14
22239 msgid "Delete request"
22240 msgstr "Ta bort begäran"
22242 #. INPUT type=submit
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:114
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
22248 msgid "Delete selected"
22249 msgstr "Radera vald"
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
22253 msgid "Delete selected alerts"
22254 msgstr "Ta bort valda notifieringar"
22256 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:147
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
22260 msgid "Delete selected items"
22261 msgstr "Radera valda exemplar"
22263 #. INPUT type=submit
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
22265 msgid "Delete selected records"
22266 msgstr "Ta bort valda poster"
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
22270 msgid "Delete subfield "
22271 msgstr "Radera underliggande fält "
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
22275 msgid "Delete subscription"
22276 msgstr "Radera prenumeration"
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
22280 msgid "Delete the exceptions on a range"
22281 msgstr "Radera undantag för ett intervall"
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
22285 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
22286 msgstr "Radera de återkommande helgdagarna för ett intervall"
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
22290 msgid "Delete the single holidays on a range"
22291 msgstr "Radera de enskilda helgdagarna för ett intervall"
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:310
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
22298 msgid "Delete this Tag"
22299 msgstr "Radera denna tagg"
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
22303 msgid "Delete this account?"
22304 msgstr "Ta bort detta avtal?"
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:64
22308 msgid "Delete this basket"
22309 msgstr "Radera denna korg"
22311 #. INPUT type=submit
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
22313 msgid "Delete this category"
22314 msgstr "Radera denna kategori"
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
22318 msgid "Delete this exception."
22319 msgstr "Radera detta undantag."
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
22323 msgid "Delete this holiday"
22324 msgstr "Radera denna helgdag"
22326 #. For the first occurrence,
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
22329 msgid "Delete this holiday."
22330 msgstr "Radera denna helgdag."
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
22334 msgid "Delete this saved report"
22335 msgstr "Radera denna sparade rapport"
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
22340 msgid "Delete this subfield"
22341 msgstr "Radera detta underliggande fält"
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:889
22345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:86
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
22348 msgid "Delete user"
22349 msgstr "Radera användare"
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
22353 msgid "Delete vendor"
22354 msgstr "Radera leverantör"
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:739
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:272
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
22366 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22367 msgstr "Raderade bibliografisk post, kan inte hitta titel"
22369 #. %1$s: deleted_attribute_type | html
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
22372 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
22373 msgstr "Raderade attributtyp för låntagare "%s""
22375 #. %1$s: deleted_matching_rule | html
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
22378 msgid "Deleted record matching rule "%s""
22379 msgstr "Raderade regel för postmatchning "%s""
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
22388 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
22389 msgstr "Tar du bort ditt eget konto kan du inte komma in i Koha."
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
22394 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
22396 "Radering av ett exemplar från en sats med bara ett exemplar raderar satsen."
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
22401 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
22403 "Att radera låntagare från en sats med endast en låntagare raderar satsen. "
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
22407 msgid "Delimiter: "
22408 msgstr "Avgränsare: "
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
22413 msgstr "Ta bort länk"
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
22418 msgstr "Leverantör"
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1014
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:290
22425 msgstr "Leverantör:"
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
22430 msgstr "Leveranser"
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:248
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
22435 msgid "Delivery comment:"
22436 msgstr "Leveranskommentar:"
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:73
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:331
22441 msgid "Delivery day:"
22442 msgstr "Leveransdag:"
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
22446 msgid "Delivery details"
22447 msgstr "Leveransdetaljer"
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:316
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
22452 msgid "Delivery place"
22453 msgstr "Leveransplats"
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:223
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:236
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
22460 msgid "Delivery place:"
22461 msgstr "Leveransplats:"
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
22465 msgid "Delivery place: "
22466 msgstr "Leveransadress:"
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
22471 msgid "Delivery time: "
22472 msgstr "Leveranstid: "
22474 #. For the first occurrence,
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
22491 msgstr "Department"
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
22495 msgid "Department:"
22496 msgstr "Department:"
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:247
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:269
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:318
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:25
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:53
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:81
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:142
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:45
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:129
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:150
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1125
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
22549 msgid "Description"
22550 msgstr "Beskrivning"
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
22554 msgid "Description (OPAC)"
22555 msgstr "Beskrivning (OPAC)"
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
22559 msgid "Description (OPAC): "
22560 msgstr "Beskrivning (OPAC): "
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
22564 msgid "Description is required"
22565 msgstr "Beskrivning krävs"
22567 #. For the first occurrence,
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
22570 msgid "Description missing"
22571 msgstr "Beskrivning saknas"
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:33
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:48
22579 msgid "Description of charges"
22580 msgstr "Avgiftsmotivering"
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:84
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:152
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:141
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:277
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:185
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:61
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:74
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
22599 msgid "Description:"
22600 msgstr "Beskrivning:"
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:36
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:83
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:155
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:67
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:222
22627 msgid "Description: "
22628 msgstr "Beskrivning: "
22630 #. For the first occurrence,
22631 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
22635 msgid "Description: %s"
22636 msgstr "Beskrivning: %s"
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:317
22640 msgid "Descriptions"
22641 msgstr "Beskrivningar"
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
22645 msgid "Destination"
22646 msgstr "Destination"
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
22650 msgid "Destination library:"
22651 msgstr "Destinationsbibliotek:"
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
22656 msgid "Destination library: "
22657 msgstr "Destinationsbibliotek: "
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
22661 msgid "Destination record"
22662 msgstr "Destinationspost"
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:87
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:77
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:83
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:368
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:675
22679 msgid "Details for all requests"
22680 msgstr "Detaljer för alla förfrågningar"
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:26
22684 msgid "Details for fee"
22685 msgstr "Information om avgift"
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:24
22689 msgid "Details for payment"
22690 msgstr "Detaljer för betalning"
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:530
22694 msgid "Details from library"
22695 msgstr "Detaljer från biblioteket"
22697 #. %1$s: request.backend | html
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
22700 msgid "Details from supplier (%s)"
22701 msgstr "Detaljer från leverantör (%s)"
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1085
22706 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22707 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22709 "Deutsch (Tyska) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22710 "Szukics, Mirko Tietgen och Marc Véron"
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:184
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:174
22719 msgid "Dewey number:"
22720 msgstr "Dewey-nummer:"
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
22724 msgid "Dewey/classification"
22725 msgstr "Dewey/klassificering"
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:263
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
22741 #. For the first occurrence,
22742 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:118
22747 msgstr "Dewey: %s "
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
22751 msgid "Dictionaries"
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22766 msgid "Dictionary "
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:498
22771 msgid "Dictionary definitions"
22772 msgstr "Ordboksdefinitioner"
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:51
22776 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22777 msgstr "Kontrollerade inte om träffar fanns i katalogens befintliga poster"
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:46
22781 msgid "Did you mean: "
22782 msgstr "Menade du: "
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:121
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
22788 msgid "Did you mean?"
22789 msgstr "Menade du?"
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22798 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
22800 "Skillnader mellan den ursprungliga bibliografiska posten och den importerade"
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22804 msgid "Digests only "
22805 msgstr "Endast sammanfattningar"
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
22809 msgid "Dimitris Antonakis"
22810 msgstr "Dimitris Antonakis"
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
22814 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
22815 msgstr "Dimitris Kamenopoulos"
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22819 msgid "Directories"
22822 #. For the first occurrence,
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22827 msgid "Directory is not writeable"
22828 msgstr "Katalogen är inte skrivbar"
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
22833 msgstr "Inaktivera "
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
22837 msgid "Disabled for %s"
22838 msgstr "Avaktiverad för %s"
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
22842 msgid "Disabled for all"
22843 msgstr "Avaktiverad för alla"
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
22853 msgid "Discharge requests pending"
22854 msgstr "Väntande begäran om att bli avförd"
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:124
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
22863 msgid "Discographies"
22864 msgstr "Diskografier"
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:208
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:31
22881 msgid "Display children too."
22882 msgstr "Visa även barn."
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
22886 msgid "Display detail for this authority"
22887 msgstr "Visa detaljer för denna auktoritet"
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
22891 msgid "Display detail for this biblio"
22892 msgstr "Visa detaljer för denna bibliografi"
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
22896 msgid "Display detail for this item"
22897 msgstr "Visa detaljer för detta exemplar"
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
22901 msgid "Display from: "
22902 msgstr "Visa från: "
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429
22907 msgid "Display height: "
22908 msgstr "Visa höjd: "
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22912 msgid "Display in OPAC: "
22913 msgstr "Visa i OPAC: "
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22917 msgid "Display in check-out: "
22918 msgstr "Visa i utlåning: "
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:121
22923 msgid "Display location:"
22924 msgstr "Plats för visning:"
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
22928 msgid "Display member details."
22929 msgstr "Visa medlemsdetaljer."
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
22933 msgid "Display only used tags/subfields"
22934 msgstr "Visa bara använda taggar/underliggande fält"
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
22939 msgid "Display order"
22940 msgstr "Visningsordning"
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
22944 msgid "Display order:"
22945 msgstr "Visningsordning: "
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22949 msgid "Display order: "
22950 msgstr "Visningsordning: "
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:520
22954 msgid "Display supplier metadata"
22955 msgstr "Visa metadata från leverantör"
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:521
22959 msgid "Display supplier metadata "
22960 msgstr "Visa metadata från leverantör "
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
22964 msgid "Display them"
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
22969 msgid "Display to: "
22970 msgstr "Visa till: "
22972 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
22974 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
22976 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
22978 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:33
22982 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22983 msgstr "Visar %salla%s %sgodkända%s %sväntande%s %savslagen%s termer "
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
22987 msgid "Do Space, USA"
22988 msgstr "Do Space, USA"
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
22992 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22993 msgstr "Återlämna inte exemplar som skannas vid inventering: "
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
22998 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
23001 "Skapa inte en kopia av posten. Lägg till en beställning från den befintliga "
23002 "posten i katalogen."
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:121
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
23008 msgid "Do not look for matching records"
23009 msgstr "Leta inte efter matchande poster"
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
23013 msgid "Do not notify"
23014 msgstr "Meddela inte"
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
23018 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
23019 msgstr "Ta inte bort låntagare (testkörning)"
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
23023 msgid "Do not use plugin"
23024 msgstr "Använd inte plugin"
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
23028 msgid "Do not use."
23029 msgstr "Använd ej."
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
23033 msgid "Do you really want to delete this upload?"
23034 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna uppladdning?"
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:282
23038 msgid "Do you really want to generate next serial?"
23039 msgstr "Vill du verkligen generera nästa periodika?"
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
23044 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
23045 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
23046 "export option to make a backup"
23048 "Är du säker på att du vill importera fälten och de underliggande fälten för "
23049 "ramverket? Det kommer att skriva över den befintliga konfigurationen. Av "
23050 "säkerhetsskäl bör du använda exportalternativet för att skapa en "
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
23055 msgid "Do you want to confirm this order?"
23056 msgstr "Vill du bekräfta denna beställning?"
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
23060 msgid "Dobrica Pavlinusic"
23061 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:109
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:258
23066 msgid "Document type:"
23067 msgstr "Dokumenttyp:"
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
23071 msgid "Documentation team:"
23072 msgstr "Dokumentationsteam:"
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
23086 msgid "Dominic Pichette"
23087 msgstr "Dominic Pichette"
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
23092 msgid "Don't allow"
23093 msgstr "Tillåt inte"
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
23098 msgid "Don't block "
23099 msgstr "Spärra inte "
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:261
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:271
23104 msgid "Don't check out and print slip (P)"
23105 msgstr "Låna inte ut och skriv ut kvittering (P)"
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:585
23109 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
23110 msgstr "Förkorta inte lånetiden baserat på reservationer"
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
23114 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
23115 msgstr "Förkorta inte lånetiden baserat på reservationer"
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
23121 msgid "Don't export fields:"
23122 msgstr "Exportera inte fält:"
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
23126 msgid "Don't export items:"
23127 msgstr "Exportera inte exemplar:"
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:222
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:239
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
23134 msgid "Don't include tax "
23135 msgstr "Inkludera inte skatt"
23137 #. For the first occurrence,
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
23150 msgid "Donovan Jones"
23151 msgstr "Donovan Jones"
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
23155 msgid "Dorian Meid (German translation)"
23156 msgstr "Dorian Meid (tysk översättning)"
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
23160 msgid "Doug Dearden"
23161 msgstr "Doug Dearden"
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
23165 msgid "DoverNet, USA"
23166 msgstr "DoverNet, USA"
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:181
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
23178 msgstr "Ladda ned "
23180 #. INPUT type=submit name=save
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:867
23182 msgid "Download Record"
23183 msgstr "Ladda ned post"
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
23187 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
23188 msgstr "Ladda ner en startfil i CSV-format med alla kolumnerna "
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
23192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
23194 msgid "Download as CSV"
23195 msgstr "Ladda ner som CSV"
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
23201 msgid "Download as PDF"
23202 msgstr "Ladda ner som PDF"
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
23208 msgid "Download as XML"
23209 msgstr "Ladda ner som XML"
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
23213 msgid "Download cart"
23214 msgstr "Ladda ner minneslista"
23216 #. INPUT type=submit
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
23218 msgid "Download configuration"
23219 msgstr "Ladda ner konfiguration"
23221 #. INPUT type=submit
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
23223 msgid "Download database"
23224 msgstr "Ladda ner databas"
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
23228 msgid "Download directory"
23229 msgstr "Hämtningskatalog"
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
23233 msgid "Download directory: "
23234 msgstr "Hämtningskatalog: "
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:41
23238 msgid "Download file of all overdues"
23239 msgstr "Ladda ner fil med alla försenade"
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
23243 msgid "Download file of displayed overdues"
23244 msgstr "Ladda ner fil med alla visade försenade"
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
23248 msgid "Download list"
23249 msgstr "Ladda ner lista"
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:18
23253 msgid "Download list "
23254 msgstr "Ladda ner lista "
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:64
23258 msgid "Download records"
23259 msgstr "Ladda ned poster"
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
23263 msgid "Download selected claims"
23264 msgstr "Ladda ned valda exemplar"
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
23268 msgid "Downloading records, please wait..."
23269 msgstr "Laddar ned poster, vänligen vänta..."
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:223
23273 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
23274 msgstr "Dra och släpp för att flytta denna fas till en annan position"
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:99
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
23283 msgid "Draw guide boxes: "
23284 msgstr "Rita guiderutor: "
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:863
23289 msgid "Dublin Core"
23290 msgstr "Dublin Core"
23292 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:387
23296 msgstr "Återlämningsdatum %s"
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:691
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:238
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
23311 msgstr "Återlämningsdatum"
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
23315 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
23316 msgstr "Återlämningsdatum (oformatterat, dolt)"
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:690
23320 msgid "Due date hidden not formatted"
23321 msgstr "Återlämningsdatum dolt, oformatterat"
23323 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
23327 msgstr "Återlämningsdatum %s"
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
23331 msgid "Duncan Tyler"
23332 msgstr "Duncan Tyler"
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:24
23346 msgstr "Duplicera "
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
23350 msgid "Duplicate a template:"
23351 msgstr "Dubblera en mall:"
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:180
23355 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
23356 msgstr "Duplicera alla beställningar med följande kontodetaljer:"
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:127
23360 msgid "Duplicate budget"
23361 msgstr "Duplicera budget"
23363 #. %1$s: budget_period_description | html
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
23366 msgid "Duplicate budget %s"
23367 msgstr "Duplicera budget %s"
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:42
23371 msgid "Duplicate existing orders"
23372 msgstr "Duplicera existerande ordrar"
23374 #. %1$s: batch_id | html
23375 #. %2$s: duplicate_count | html
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:56
23378 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
23379 msgstr "Dubblettexemplar raderad(e) från sats nummer %s: %s"
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
23383 msgid "Duplicate orders"
23384 msgstr "Duplicera beställning"
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
23388 msgid "Duplicate patron record?"
23389 msgstr "Duplicera låntagarpost?"
23391 #. %1$s: batch_id | html
23392 #. %2$s: duplicate_count | html
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:39
23395 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
23396 msgstr "Dublettlåntagare raderade från sats nummer %s: %s"
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:428
23401 msgid "Duplicate record suspected"
23402 msgstr "Möjlig dubblettpost"
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
23407 msgid "Duplicate this saved report"
23408 msgstr "Kopiera denna sparade rapport"
23410 #. For the first occurrence,
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
23414 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23415 msgstr "Dubblettvärden upptäckta. Korrigera felen och skicka igen."
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
23420 msgid "Duplicate warning"
23421 msgstr "Dubblettvarning"
23423 #. INPUT type=text name=duration
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:198
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:218
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:278
23428 msgid "Duration (days)"
23429 msgstr "Varaktighet (dagar)"
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:197
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:277
23435 msgstr "Varaktighet:"
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
23439 msgid "Duy Tinh Nguyen"
23440 msgstr "Duy Tinh Nguyen"
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:88
23444 msgid "E-mail order"
23445 msgstr "E-postbeställning"
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:435
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:229
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:181
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:184
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:153
23480 msgid "EDI accounts"
23481 msgstr "EDI-konton"
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:88
23485 msgid "EDIFACT message"
23486 msgstr "EDIFACT-meddelande"
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:20
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:29
23493 msgid "EDIFACT messages"
23494 msgstr "EDIFACT-meddelanden"
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
23498 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23499 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
23508 msgid "ENV and koha-conf.xml"
23509 msgstr "ENV och koha-conf.xml"
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
23513 msgid "ERROR - unknown"
23514 msgstr "FEL - okänt"
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
23532 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23534 "FEL: Pris är inte ett korrekt nummer, var vänlig kontrollera priset och "
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
23544 msgid "EXAMPLE plugin"
23545 msgstr "EXEMPEL-plugin"
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
23549 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23550 msgstr "Varje cell innehåller både verkliga och uppskattade värden."
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
23554 msgid "Earliest hold date"
23555 msgstr "Tidigaste reservationsdatum"
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
23559 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
23560 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
23564 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
23565 msgstr "Ed Summers (Vissa kod- och Perl-paket, som MARC::Record)"
23567 #. For the first occurrence,
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:147
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:84
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:134
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:301
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:399
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:571
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:403
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:369
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:184
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:179
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:379
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:18
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:76
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:232
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:89
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:195
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:388
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
23662 #. For the first occurrence,
23663 #. %1$s: rota.title | html
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:109
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249
23667 msgid "Edit \"%s\""
23668 msgstr "Redigera \"%s\""
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:676
23673 msgid "Edit Details"
23674 msgstr "Redigera detaljer"
23676 #. %1$s: itemnumber | html
23677 #. %2$s: IF ( barcode )
23678 #. %3$s: barcode | html
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
23682 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23683 msgstr "Redigera Exemplar #%s%s / Streckkod %s%s"
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
23688 msgstr "Redigera exemplar"
23690 #. %1$s: spec | html
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
23693 msgid "Edit OAI set '%s'"
23694 msgstr "Modifiera OAI-uppsättning '%s'"
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:647
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:666
23700 msgstr "Redigera SQL"
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:852
23704 msgid "Edit SQL report"
23705 msgstr "Redigera SQL-rapport"
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
23709 msgid "Edit action %s"
23710 msgstr "Redigera åtgärd %s"
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
23714 msgid "Edit actions"
23715 msgstr "Redigera åtgärd"
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
23720 msgstr "Redigera notifiering"
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:119
23724 msgid "Edit an existing subscription"
23725 msgstr "Redigera en befintlig prenumeration"
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
23731 msgid "Edit as new (duplicate)"
23732 msgstr "Redigera som ny (kopia)"
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
23736 msgid "Edit authorities"
23737 msgstr "Redigera auktoriteter"
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
23741 msgid "Edit authority"
23742 msgstr "Redigera auktoritet"
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
23746 msgid "Edit basket"
23747 msgstr "Redigera korg"
23749 #. %1$s: basketname | html
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
23752 msgid "Edit basket %s"
23753 msgstr "Redigera korg %s"
23755 #. %1$s: name | html
23756 #. %2$s: basketgroupid | html
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:158
23759 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23760 msgstr "Redigera korggrupp %s (%s) för "
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
23764 msgid "Edit biblio"
23765 msgstr "Redigera biblio"
23767 #. %1$s: budget_period_description | html
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23770 msgid "Edit budget %s"
23771 msgstr "Redigera budget %s"
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
23776 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23777 msgstr "Redigera katalog (Modifiera data för bibpost/exemplar)"
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
23781 msgid "Edit collection "
23782 msgstr "Redigera samling"
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:41
23786 msgid "Edit course"
23787 msgstr "Redigera kurs"
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
23792 msgstr "Redigera fält"
23794 #. %1$s: description | html
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23797 msgid "Edit frequency: %s"
23798 msgstr "Modifiera frekvens: %s"
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:141
23803 msgstr "Redigera grupp"
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:165
23807 msgid "Edit history"
23808 msgstr "Redigera historik"
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
23812 msgid "Edit in host"
23813 msgstr "Redigera i värd"
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
23818 msgid "Edit internal note"
23819 msgstr "Redigera intern kommentar"
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
23826 msgstr "Redigera exemplar"
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:474
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:239
23835 msgstr "Redigera exemplar"
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23840 msgid "Edit items in batch"
23841 msgstr "Satsredigera exemplar"
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
23845 msgid "Edit label template"
23846 msgstr "Redigera etikettmall"
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:11
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
23852 msgstr "Redigera lista"
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
23857 msgstr "Redigera lista "
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:193
23861 msgid "Edit patrons"
23862 msgstr "Redigera låntagare"
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
23866 msgid "Edit printer profile"
23867 msgstr "Redigera skrivarprofil"
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
23871 msgid "Edit provider %s"
23872 msgstr "Redigera leverantör %s"
23874 #. %1$s: suggestionid | html
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:241
23877 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23878 msgstr "Redigera inköpsförslag #%s"
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
23882 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23883 msgstr "Redigera citat för QOTD-funktionen"
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
23887 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
23888 msgstr "Redigera citat för funktionen Dagens citat"
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:102
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:236
23899 msgid "Edit record"
23900 msgstr "Redigera post"
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
23904 msgid "Edit request"
23905 msgstr "Redigera begäran"
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:509
23909 msgid "Edit request "
23910 msgstr "Redigera begäran "
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:10
23916 msgstr "Redigera schema"
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:70
23921 msgid "Edit routing list"
23922 msgstr "Redigera mottagarlista"
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
23926 msgid "Edit routing list "
23927 msgstr "Redigera mottagarlista "
23929 #. %1$s: subscription.routingedit | html
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
23932 msgid "Edit routing list (%s)"
23933 msgstr "Redigera mottagarlista (%s)"
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:28
23937 msgid "Edit routing list for "
23938 msgstr "Redigera mottagarlista för "
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
23943 msgstr "Redigera regler"
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
23947 msgid "Edit search"
23948 msgstr "Redigera sökning"
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
23952 msgid "Edit selected serials"
23953 msgstr "Redigera vald periodika"
23955 #. INPUT type=submit
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
23957 msgid "Edit serials"
23958 msgstr "Redigera periodika"
23960 #. INPUT type=submit
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23963 msgid "Edit subfields"
23964 msgstr "Redigera underliggande fält"
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
23968 msgid "Edit subscription"
23969 msgstr "Redigera prenumeration"
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:58
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
23974 msgid "Edit this holiday"
23975 msgstr "Redigera denna helgdag"
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23979 msgid "Edit vendor"
23980 msgstr "Redigera leverantör"
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
23985 msgid "Edit vendor note"
23986 msgstr "Redigera leverantörskommentar"
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23990 msgid "Editable in OPAC: "
23991 msgstr "Redigerbar i OPAC: "
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23995 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23996 msgstr "Redigera katalogpost #{ID}"
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
24000 msgid "Editing new full record"
24001 msgstr "Redigera ny full post"
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
24005 msgid "Editing new record"
24006 msgstr "Redigera ny post"
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
24010 msgid "Editing search result"
24011 msgstr "Redigera sökresultat"
24013 #. For the first occurrence,
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:152
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:156
24028 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition | html
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
24031 msgid "Edition: %s"
24032 msgstr "Upplaga: %s"
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:796
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
24047 msgid "Edmund Balnaves"
24048 msgstr "Edmund Balnaves"
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
24052 msgid "Edward Allen"
24053 msgstr "Edward Allen"
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
24057 msgid "Eivin Giske Skaaren"
24058 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
24062 msgid "Elasticsearch: "
24063 msgstr "Elasticsearch: "
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
24067 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
24068 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA gruppmedlem)"
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:32
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:140
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:142
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
24083 msgid "Email address:"
24084 msgstr "E-postadress:"
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:35
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
24090 msgid "Email has been sent."
24091 msgstr "E-post har skickats."
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
24096 msgid "Email required"
24097 msgstr "E-post krävs"
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
24101 msgid "Email text:"
24102 msgstr "E-post text:"
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:58
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
24121 msgstr "Emma Heath"
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
24126 msgstr "Emma Smith"
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
24130 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
24131 msgstr "Emojiarea plug-in för jQuery"
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
24135 msgid "Empty and close"
24136 msgstr "Töm och stäng"
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:45
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
24146 msgstr "Aktiverad?"
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:111
24155 msgid "Encoding (z3950 can send"
24156 msgstr "Kodning (z3950 kan skicka"
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:110
24165 msgid "Encumber while invoice open"
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
24170 msgid "Encumber while invoice open? "
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
24175 msgid "Encyclopedias "
24176 msgstr "Uppslagsverk "
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
24190 msgid "End date is not consistent with subscription length."
24191 msgstr "Slutdatum överensstämmer inte med prenumerationstid."
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
24200 msgstr "Slutdatum:"
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:217
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:143
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:213
24207 msgstr "Slutdatum: "
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
24211 msgid "End of date range "
24212 msgstr "Slut på datumintervall "
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
24217 msgid "End of interval"
24218 msgstr "Slut på intervall"
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1081
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
24227 msgid "Enhanced content"
24228 msgstr "Utökat innehåll"
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
24232 msgid "Enhanced content settings"
24233 msgstr "Inställningar för utökat innehåll"
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
24238 msgstr "Registrera "
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
24243 msgstr "Registrera dig till "
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:140
24247 msgid "Enroll patrons in clubs"
24248 msgstr "Registrera låntagare i klubbar"
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:135
24252 msgid "Enrolled patrons"
24253 msgstr "Registrerade låntagare"
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
24257 msgid "Enrollment fee"
24258 msgstr "Registreringsavgift"
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
24263 msgid "Enrollment fee: "
24264 msgstr "Registreringsavgift: "
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
24268 msgid "Enrollment field"
24269 msgstr "Registreringsfält"
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
24273 msgid "Enrollment fields"
24274 msgstr "Registreringsfält"
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
24278 msgid "Enrollment period"
24279 msgstr "Registreringsperiod"
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
24284 msgid "Enrollment period: "
24285 msgstr "Registreringsperiod: "
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:182
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:188
24290 msgid "Enrollments "
24291 msgstr "Registreringar "
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
24295 msgid "Enrolment period: "
24296 msgstr "Registreringsperiod: "
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:313
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
24306 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
24309 "Ange en streckkod för att generera en utskrivbar ryggetikett. För användning "
24310 "med speciella etikettskrivare"
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
24314 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
24316 "Ange en kommaseparerad lista med fält att skriva ut. Du kan ta med alla "
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:244
24320 msgid "Enter a new purchase suggestion"
24321 msgstr "Ange ett nytt inköpsförslag"
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:279
24326 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
24327 "Example, for a website itemtype : "
24329 "Ange en sammanfattning som kommer att skriva över standardvärdet i listor "
24330 "med sökresultat. Exempel för exemplartypen webbplats : "
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
24334 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24335 msgstr "Ange en titel och beskrivning för helgen."
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:168
24339 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24341 "Ange ett ord eller en fras som ska kontrolleras mot listor med godkända/"
24342 "avslagna värden: "
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
24346 msgid "Enter any authority field:"
24347 msgstr "Ange ett auktoritetsfält:"
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
24351 msgid "Enter any heading:"
24352 msgstr "Ange en rubrik:"
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
24356 msgid "Enter barcode: "
24357 msgstr "Ange streckkod: "
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
24362 msgid "Enter biblionumber:"
24363 msgstr "Ange biblionummer:"
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:73
24367 msgid "Enter by barcode:"
24368 msgstr "Ange med streckkod:"
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:75
24372 msgid "Enter by itemnumber:"
24373 msgstr "Ange med exemplarnummer:"
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
24377 msgid "Enter cover biblionumber: "
24378 msgstr "Ange biblionummer för omslag: "
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
24382 msgid "Enter item barcode or keyword:"
24383 msgstr "Ange streckkod eller nyckelord för exemplar:"
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:524
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
24389 msgid "Enter item barcode:"
24390 msgstr "Ange streckkod för exemplar:"
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:161
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612
24396 msgid "Enter item barcode: "
24397 msgstr "Ange streckkod för exemplar: "
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
24401 msgid "Enter main heading ($a only):"
24402 msgstr "Ange huvudrubrik ($a endast):"
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
24406 msgid "Enter main heading:"
24407 msgstr "Ange huvudrubrik:"
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
24411 msgid "Enter multiple card numbers"
24412 msgstr "Ange flera kortnummer"
24414 #. %1$s: name | html
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
24417 msgid "Enter parameters for report %s:"
24418 msgstr "Ange parametrar för rapport %s:"
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:9
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:72
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:78
24427 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24428 msgstr "Ange låntagarens kortnummer eller en del av namnet:"
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
24432 msgid "Enter patron card number:"
24433 msgstr "Ange låntagarens kortnummer:"
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
24437 msgid "Enter patron cardnumber: "
24438 msgstr "Ange låntagarens kortnummer: "
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:136
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
24457 msgid "Enter search keywords:"
24458 msgstr "Ange nyckelord för sökning:"
24460 #. INPUT type=text name=q
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
24463 msgid "Enter search terms"
24464 msgstr "Ange söktermer"
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
24468 msgid "Enter starting card position: "
24469 msgstr "Ange startposition för kort:"
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
24473 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
24474 msgstr "Ange startposition för etikett (för PDF): "
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
24478 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
24479 msgstr "Ange streckkoden för exemplaret som ska kopplas:"
24481 #. INPUT type=text name=q
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
24495 msgid "Enter the terms you wish to search for."
24496 msgstr "Ange de termer du vill söka efter."
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
24505 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
24511 msgstr "Registreringsdatum"
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:89
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:162
24520 msgid "Enumeration"
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
24530 msgid "Ere Maijala"
24531 msgstr "Ere Maijala"
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
24536 msgstr "Eric Olsen"
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
24540 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
24541 msgstr "Eric Phetteplace (phette23)"
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
24545 msgid "Eric Vantillard "
24546 msgstr "Eric Vantillard "
24548 #. For the first occurrence,
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
24556 #. %1$s: errno | html
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
24564 msgid "Error - unknown option"
24565 msgstr "Fel - okänt val"
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:39
24569 msgid "Error adding items:"
24570 msgstr "Fel när exemplar lades till:"
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
24574 msgid "Error analysis:"
24575 msgstr "Felanalys:"
24577 #. For the first occurrence,
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24582 msgid "Error code 0 not used"
24583 msgstr "Felkod 0 ej använd"
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
24587 msgid "Error downloading the file"
24588 msgstr "Fel vid nedladdning av fil"
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
24592 msgid "Error importing the framework"
24593 msgstr "Fel vid import av ramverket"
24595 #. %1$s: ( errZebraConnection ) | html
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
24598 msgid "Error message from Zebra: %s "
24599 msgstr "Felmeddelande från Zebra: %s "
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
24603 msgid "Error performing operation"
24604 msgstr "Funktionen orsakade ett fel"
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
24610 msgid "Error saving item"
24611 msgstr "Fel när exemplar sparades"
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
24617 msgid "Error saving items"
24618 msgstr "Fel när exemplar sparades"
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
24622 msgid "Error while creating PDF file. "
24623 msgstr "Fel vid skapandet av en PDF-fil. "
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:35
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:109
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:57
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:60
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:44
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:55
24656 #. For the first occurrence,
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
24664 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
24670 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
24671 #. %2$s: errse.serialseq | html
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:105
24674 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
24675 msgstr "Fel: Streckkod inte unik för %sserialseq %s"
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:34
24679 msgid "Error: Required news title missing!"
24680 msgstr "Fel: Nyhetstitel saknas!"
24682 #. %1$s: msg_add | html
24683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:48
24685 msgid "Error: Server with id %s not found"
24686 msgstr "Fel: Server med id %s hittas inte"
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
24690 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
24691 msgstr "Fel: två eller flera låntagare måste väljas för sammanslagning"
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:49
24695 msgid "Error: no field value specified."
24696 msgstr "Fel: inget fältvärde angivet."
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
24700 msgid "Error; your data might not have been saved"
24701 msgstr "Fel; dina data kanske inte har sparats"
24703 #. For the first occurrence,
24704 #. %1$s: name | html
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:617
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
24708 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24709 msgstr "Fel hittades när parametrar bearbetades för rapport: %s"
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:107
24713 msgid "Errors occurred:"
24714 msgstr "Fel inträffade:"
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
24718 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24719 msgstr "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
24723 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24724 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1107
24729 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24730 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24732 "Español (spanska) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro och Tomás "
24733 "Cohen Arazi, med hjälp av koha-es-community."
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24737 msgid "Espace\\Temps"
24738 msgstr "Espace\\Temps"
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
24743 msgstr "Uppskattad kostnad"
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
24747 msgid "Estimated cost per unit "
24748 msgstr "Uppskattad kostnad per enhet "
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
24752 msgid "Estimated delivery date"
24753 msgstr "Uppskattat leveransdatum"
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:171
24757 msgid "Estimated delivery date from: "
24758 msgstr "Uppskattat leveransdatum från: "
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
24762 msgid "Estimated delivery date:"
24763 msgstr "Uppskattat leveransdatum:"
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:192
24767 msgid "Estimated priority:"
24768 msgstr "Uppskattad prioritet:"
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
24772 msgid "Ethan Amohia"
24773 msgstr "Aleisha Amohia"
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:249
24786 #. For the first occurrence,
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:96
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:398
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
24803 msgid "Everything went okay. Update done."
24804 msgstr "Allt gick bra. Uppdatering genomförd."
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
24808 msgid "Evonne Cheung"
24809 msgstr "Evonne Cheung"
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:274
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
24819 msgid "Example: 5.00"
24820 msgstr "Exempel: 5,00"
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
24825 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24828 "Exempel: Namn=subscription.name|Titel=subscription.title|"
24829 "Exemplarnummer=serial.serialseq"
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
24833 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24834 msgstr "Exempel: Personnamn=200|Postelement=210$a|300|009"
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
24843 msgid "Exception: %s"
24844 msgstr "Undantag: %s"
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:242
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:42
24853 msgid "Exclude last line (Rollup): "
24854 msgstr "Uteslut sista raden (Uppdatering)"
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:126
24858 msgid "Execute SQL reports"
24859 msgstr "Utföra SQL-rapporter"
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
24863 msgid "Execute overdue items report"
24864 msgstr "Köra rapport för försenade exemplar"
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24868 msgid "Existing SQL"
24869 msgstr "Existerande SQL"
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:530
24873 msgid "Existing holds"
24874 msgstr "Befintliga reservationer"
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
24880 msgstr "Utöka alla"
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
24892 msgid "Expected on"
24893 msgstr "Väntas den"
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:737
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40
24911 msgid "Expiration date"
24912 msgstr "Utgångsdatum"
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:98
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
24917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
24919 msgid "Expiration date: "
24920 msgstr "Utgångsdatum: "
24922 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24925 msgid "Expiration date: %s"
24926 msgstr "Utgångsdatum: %s"
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
24932 msgid "Expiration:"
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:972
24937 msgid "Expiration: "
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:38
24942 msgid "Expired? / Closed?"
24943 msgstr "Utgången? / Stängd?"
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
24948 msgid "Expires before:"
24949 msgstr "Utgår innan:"
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
24962 msgid "Expiring before:"
24963 msgstr "Utgår innan:"
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
24968 msgid "Expiry date"
24969 msgstr "Utgångsdatum"
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
24973 msgid "Explanation"
24974 msgstr "Förklaring"
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
24978 msgid "Explanation: "
24979 msgstr "Förklaring: "
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:77
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:178
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:103
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:145
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:131
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
25014 msgstr "Exportera "
25016 #. %1$s: loo.frameworktext | html
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
25019 msgid "Export %s framework"
25020 msgstr "Exportera %s ramverk"
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
25024 msgid "Export Labels"
25025 msgstr "Exportera etiketter"
25027 #. INPUT type=submit
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:5
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
25032 msgid "Export as CSV"
25033 msgstr "Exportera som CSV"
25035 #. INPUT type=submit
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
25037 msgid "Export as PDF"
25038 msgstr "Exportera som PDF"
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
25043 msgid "Export authority records"
25044 msgstr "Exportera auktoritetsposter"
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
25048 msgid "Export bibliographic and holdings data"
25049 msgstr "Exportera bibliografiska data och exemplardata"
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
25054 msgid "Export bibliographic records"
25055 msgstr "Exportera bibliografiska poster"
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
25059 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
25060 msgstr "Exportera bibliografiska, auktoritets- och exemplarposter"
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
25064 msgid "Export card batch"
25065 msgstr "Exportera kortsats"
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
25069 msgid "Export checkouts using format:"
25070 msgstr "Exportera lån med formatet:"
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
25074 msgid "Export configuration"
25075 msgstr "Exportera konfiguration"
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
25080 msgid "Export data"
25081 msgstr "Exportera data"
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
25085 msgid "Export database"
25086 msgstr "Exportera databas"
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:155
25090 msgid "Export default framework"
25091 msgstr "Exportera standardramverk"
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:145
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
25097 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
25100 "Exportera ramverksstruktur (fält, underliggande fält) till ett kalkylark (."
25103 #. INPUT type=button
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
25105 msgid "Export from patron list"
25106 msgstr "Exportera från låntagarlista"
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:94
25110 msgid "Export full batch"
25111 msgstr "Exportera full sats"
25113 #. For the first occurrence,
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
25116 msgid "Export labels"
25117 msgstr "Exportera etiketter"
25119 #. For the first occurrence,
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
25123 msgid "Export patron cards"
25124 msgstr "Exportera låntagarkort"
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
25128 msgid "Export patron cards from list"
25129 msgstr "Exportera låntagarkort från lista"
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
25133 msgid "Export results to CSV"
25134 msgstr "Exportera resultat till CSV"
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
25138 msgid "Export results to barcodes file"
25139 msgstr "Exportera resultat till en streckkodsfil"
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
25143 msgid "Export selected"
25144 msgstr "Exportera valda"
25146 #. INPUT type=button
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
25148 msgid "Export selected batches"
25149 msgstr "Exportera valda satser"
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:69
25153 msgid "Export selected card(s)"
25154 msgstr "Exportera valda kort"
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:47
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
25159 msgid "Export selected items"
25160 msgstr "Exportera valda exemplar"
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
25164 msgid "Export single batch"
25165 msgstr "Exportera en sats"
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
25169 msgid "Export single card"
25170 msgstr "Exportera ett kort"
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
25174 msgid "Export this basket group as CSV"
25175 msgstr "Exportera denna korggrupp som CSV"
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
25179 msgid "Export to CSV file: "
25180 msgstr "Exportera till CSV-fil: "
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
25185 msgid "Export to CSV spreadsheet"
25186 msgstr "Exportera till CSV-kalkylark"
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
25192 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
25195 "Exportera till Excel som XML, även kompatibelt med OpenOffice/LibreOffice"
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:234
25200 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
25201 msgstr "Exportera till kalkylbladsformatet OpenDocument"
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
25206 msgid "Export today's checked in barcodes"
25207 msgstr "Exportera streckkoder för dagens återlämnade exemplar"
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
25211 msgid "Exporting to Dublin Core..."
25212 msgstr "Exporterar till Dublin Core"
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
25226 msgid "Fabio Tiana"
25227 msgstr "Fabio Tiana"
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:229
25234 #. For the first occurrence,
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25241 msgstr "Misslyckades"
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
25246 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
25248 "Kunde inte lägga till fält. Kontrollera att fältnamnet inte redan finns."
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25252 msgid "Failed to add item with barcode "
25253 msgstr "Kunde inte lägga till exemplar med streckkod"
25255 #. %1$s: error_info | html
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
25258 msgid "Failed to add mapping for %s"
25259 msgstr "Gick inte att lägga till mappning för %s"
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:24
25263 msgid "Failed to add scheduled task"
25264 msgstr "Kunde inte lägga till schemalagd uppgift"
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:79
25268 msgid "Failed to apply different matching rule"
25269 msgstr "Kunde inte tillämpa annan matchningsregel"
25271 #. %1$s: message_loo.failed_ok | html
25272 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25275 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
25276 msgstr "Kunde inte godkänna term (%s). %s"
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
25280 msgid "Failed to change framework"
25281 msgstr "Misslyckades med att ändra ramverk"
25283 #. %1$s: selected_count | html
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:39
25286 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
25287 msgstr "Misslyckades att ändra status på %s exemplar."
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
25291 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
25293 "Misslyckades med att ta bort budget eftersom budgetställe fortfarande finns."
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
25297 msgid "Failed to delete field."
25298 msgstr "Kunde inte ta bort fält."
25300 #. %1$s: message_loo.failed_rej | html
25301 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
25302 #. %3$s: message_loo.approver | html
25303 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:57
25307 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
25308 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
25310 "Kunde inte avslå termen (%s). %sIngen matchning för användaren (%s). FILTER "
25311 "KRÄVER LÅNTAGARNUMMER (ej namn). %s"
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
25315 msgid "Failed to remove item with barcode "
25316 msgstr "Kunde inte ta bort exemplar med streckkod"
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
25320 msgid "Failed to run macro:"
25321 msgstr "Kunde inte köra makro:"
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
25325 msgid "Failed to transfer collection"
25326 msgstr "Kunde inte överföra samling"
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
25330 msgid "Failed to unzip archive."
25331 msgstr "Kunde inte zippa upp fil."
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
25335 msgid "Failed to update field."
25336 msgstr "Kunde inte ta uppdatera fält."
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:953
25345 msgid "FamFamFam Site"
25346 msgstr "FamFamFam-webplats"
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
25350 msgid "Famfamfam iconset"
25351 msgstr "Famfamfam-ikonuppsättning"
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
25355 msgid "Farmington Public Library, USA"
25356 msgstr "Farmington Public Library, USA"
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
25362 msgid "Fast cataloging"
25363 msgstr "Snabb katalogisering"
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
25367 msgid "Father Vlasie"
25368 msgstr "Father Vlasie"
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:193
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
25378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:138
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
25387 #. %1$s: library.branchfax | html
25389 #. %3$s: IF library.branchemail
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
25392 msgid "Fax: %s%s %s "
25393 msgstr "Fax: %s%s %s "
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
25399 msgstr "Funktioner"
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
25403 msgid "Features enabled"
25404 msgstr "Funktioner aktiverade"
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25411 #. For the first occurrence,
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
25421 msgid "Fee receipt"
25422 msgstr "Avgiftskvitto"
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
25427 msgstr "Återkoppling:"
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:725
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:53
25433 msgid "Fees & Charges:"
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:77
25439 msgstr "Avgift betald"
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:288
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
25454 msgid "Fernando Canizo"
25455 msgstr "Fernando Canizo"
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
25459 msgid "Fewer options"
25460 msgstr "Färre alternativ"
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:58
25475 #. For the first occurrence,
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
25479 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
25481 "Fält %s är obligatoriskt, minst ett av dess underliggande fält måste fyllas "
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:151
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:41
25504 msgid "Field created."
25505 msgstr "Fält har skapats"
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:53
25509 msgid "Field deleted."
25510 msgstr "Fält raderat."
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:44
25514 msgid "Field name: "
25515 msgstr "Fältnamn: "
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
25519 msgid "Field separator: "
25520 msgstr "Fältseparator: "
25522 #. %1$s: field_added.label | html
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
25525 msgid "Field successfully added: %s "
25526 msgstr "Fält har lagts till: %s "
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
25530 msgid "Field successfully deleted. "
25531 msgstr "Fält har tagits bort. "
25533 #. %1$s: field_updated.label | html
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
25536 msgid "Field successfully updated: %s "
25537 msgstr "Fält har uppdaterats: %s "
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:147
25541 msgid "Field to use for record matching"
25542 msgstr "Fält att använda för postmatchning"
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:47
25546 msgid "Field updated."
25547 msgstr "Fält uppdaterat."
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
25551 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25552 msgstr "Fältviktad, rangordnad efter relevans"
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
25557 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25558 "location_description and permanent_location_description show description "
25561 "Fält homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25562 "location_description och permanent_location_description visar beskrivning "
25563 "istället för kod."
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
25567 msgid "Fields to display in report:"
25568 msgstr "Fält som ska visas i rapport:"
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:78
25572 msgid "Fields to print"
25573 msgstr "Fält för utskrift"
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25577 msgid "File Not Found!"
25578 msgstr "Filen hittades inte!"
25580 #. For the first occurrence,
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
25583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25585 msgid "File already exists"
25586 msgstr "Filen finns redan."
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
25591 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25592 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
25595 "Fil som innehåller en lista med författarid, med ett författarid per rad. "
25596 "Listan fungerar som ett filter. Den är kompatibel med andra parametrar."
25597 "(Filtyper accepterade är: .csv och .txt)"
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
25602 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
25603 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
25604 "accepted: .csv and .txt)"
25606 "Filen innehåller en lista med biblionummer med ett biblionummer per linje. "
25607 "Denna lista fungerar som ett filter: den är kompatibel med andra parametrar. "
25608 "(Accepterade filtyper: .csv och .txt)"
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25612 msgid "File could not be created. Check permissions."
25613 msgstr "Fil kunde inte skapas. Kontrollera rättigheter."
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25617 msgid "File could not be read."
25618 msgstr "Filen kunde inte läsas."
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
25623 msgid "File format: "
25624 msgstr "Filformat: "
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25628 msgid "File has been deleted."
25629 msgstr "Fil har raderats."
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25633 msgid "File is not readable"
25634 msgstr "Filen är inte läsbar"
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:471
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25652 msgid "File or upload record could not be deleted."
25653 msgstr "Fil eller uppladdad post kunde inte tas bort."
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25657 msgid "File read cancelled"
25658 msgstr "Filinläsning avbruten"
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:74
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:76
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:71
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:75
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:35
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
25682 #. %1$s: SOURCE_FILE | html
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:59
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1029
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
25691 msgid "FileSaver library"
25692 msgstr "FileSaver-bibliotek"
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:344
25708 msgid "Files attached to invoice"
25709 msgstr "Filer kopplade till faktura"
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25714 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
25715 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
25717 "Filer kunde inte hittas eftersom \"access_dir\" valet var inte inställt i "
25718 "\"koha-conf.xml\". Kontakta din systemadministratör för att ställa in detta."
25720 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
25723 msgid "Files for %s"
25724 msgstr "Filer för %s"
25726 #. %1$s: invoicenumber | html
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
25729 msgid "Files for invoice: %s"
25730 msgstr "Filer för faktura: %s"
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
25734 msgid "Filing routine: "
25735 msgstr "Registreringsrutin: "
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
25739 msgid "Filing rule"
25740 msgstr "Klassificeringsregel: "
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25744 msgid "Filing rule code missing"
25745 msgstr "Kod för klassificeringsregel saknas"
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
25750 msgid "Filing rule code: "
25751 msgstr "Kod för klassificeringsregel: "
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
25755 msgid "Filing rule: "
25756 msgstr "Klassificeringsregel: "
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
25760 msgid "Filmographies"
25761 msgstr "Filmographies"
25763 #. INPUT type=submit
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:155
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:415
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:189
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:205
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:924
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
25785 msgid "Filter barcode"
25786 msgstr "Filtrera streckkod"
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
25790 msgid "Filter by: "
25791 msgstr "Filtrera per: "
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:70
25795 msgid "Filter location"
25796 msgstr "Filterplats"
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
25801 msgstr "Filtrera på:"
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
25805 msgid "Filter paid transactions"
25806 msgstr "Filtrera betalda transaktioner"
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:384
25810 msgid "Filter partner libraries:"
25811 msgstr "Filtrera partnerbibliotek:"
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:165
25816 msgid "Filter results:"
25817 msgstr "Filtrera resultat:"
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:142
25821 msgid "Filtered by: "
25822 msgstr "Filtrera på: "
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
25835 msgid "Filtered on:"
25836 msgstr "Filtrerat på:"
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:191
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:120
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:280
25855 msgid "Find another patron?"
25856 msgstr "Lägg till ytterligare låntagare?"
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:9
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:699
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:865
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:206
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:79
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
25873 msgid "Fine amount"
25874 msgstr "Bötesbelopp"
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:190
25878 msgid "Fine amount: "
25879 msgstr "Bötesbelopp:"
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
25884 msgid "Fine charging interval"
25885 msgstr "Bötesintervall"
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
25890 msgid "Fine grace period"
25891 msgstr "Respittid för avgifter"
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:90
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:653
25901 msgid "Fines & Charges"
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:44
25906 msgid "Fines & charges"
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:601
25911 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25912 msgstr "Avgifter debiteras inte för manuellt annullerade reservationer."
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
25916 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25917 msgstr "Böter för återlämnade exemplar efterskänkes."
25919 #. INPUT type=submit
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25927 msgid "Finish enrollment"
25928 msgstr "Slutför registrering"
25930 #. INPUT type=submit
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:400
25932 msgid "Finish receiving"
25933 msgstr "Avsluta mottagning"
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
25937 msgid "Finlay Thompson"
25938 msgstr "Finlay Thompson"
25940 #. For the first occurrence,
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
25951 msgid "First arrival:"
25952 msgstr "Första ankomst:"
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:84
25956 msgid "First indicator default value: "
25957 msgstr "Första indikatorns standardvärde: "
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:221
25961 msgid "First issue publication date:"
25962 msgstr "Första utgåvans utgivningsdatum:"
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:177
25966 msgid "First issue publication date: "
25967 msgstr "Första utgåvans utgivningsdatum: "
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:583
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
25981 msgid "First name: "
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
25986 msgid "First patron"
25987 msgstr "Första låntagaren"
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
25991 msgid "First publication date is not defined"
25992 msgstr "Första utgivningsdatum är inte definierat"
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:170
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:172
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
26007 msgid "Florent Mara"
26008 msgstr "Florent Mara"
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
26012 msgid "Florian Bischof"
26013 msgstr "Florian Bischof"
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
26018 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
26019 msgstr "Följ systeminställning BlockExpiredPatronOpacActions "
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
26023 msgid "Following required fields are missing:"
26024 msgstr "Följande obligatoriska fält saknas:"
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
26028 msgid "Following required subfields are missing:"
26029 msgstr "Följande obligatoriska underliggande fält saknas:"
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
26034 msgid "Font Awesome"
26035 msgstr "Teckensnitt Awesome"
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1059
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
26040 msgid "Font Face Observer"
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
26048 msgid "Font size: "
26049 msgstr "Teckensnittsstorlek: "
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:216
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
26057 msgstr "Teckensnitt: "
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
26061 msgid "For all collection codes: "
26062 msgstr "För alla samlingskoder: "
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
26066 msgid "For all item types: "
26067 msgstr "För alla medietyper: "
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
26072 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
26073 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
26075 "För kundvagnsexport kan du använda data från följande tabeller: biblio, "
26076 "biblioitems, aqorders, aqbudgets och aqbasket."
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
26080 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
26081 msgstr "För stora kataloger kan detta resultera i oväntat beteende"
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
26086 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
26087 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
26089 "För reklamering av sena nummer kan du använda data från följande tabeller: "
26090 "serial, subscription, biblio, biblioitems och aqbookseller."
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
26094 msgid "For the selected operations: "
26095 msgstr "För de valda operationerna: "
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:653
26100 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
26101 "patron's category. "
26103 "För detta bibliotek kan du redigera regler för givna exemplartyper, oavsett "
26104 "låntagarens kategori. "
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:499
26109 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
26110 "of a given category can make, regardless of the item type. "
26112 "För detta bibliotek kan du ange det maximala antalet lån som en låntagare av "
26113 "en given kategori kan genomföra, oavsett av exemplartyp. "
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
26123 msgid "Force checkout if a limitation exists"
26124 msgstr "Tvinga utlåning om begränsning finns"
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
26134 msgstr "För alltid"
26136 #. %1$s: holdfor_firstname | html
26137 #. %2$s: holdfor_surname | html
26138 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
26141 msgid "Forget %s %s (%s)"
26142 msgstr "Glöm %s %s (%s)"
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
26146 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
26147 msgstr "Efterskänk avgifter för manuellt utgångna reservationer"
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
26151 msgid "Forgive fines on return: "
26152 msgstr "Efterskänk böter vid återlämnande: "
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:657
26156 msgid "Forgive overdue charges"
26157 msgstr "Efterskänk förseningsavgifter"
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:17
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
26163 msgstr "Efterskänkt"
26165 #. For the first occurrence,
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:10
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:270
26175 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
26176 msgstr "Formuläret skickades inte på grund av följande problem"
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:149
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433
26194 msgstr "Formatering"
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
26198 msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA"
26199 msgstr "Foundations Bible College & Seminary, USA"
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
26210 msgid "Framework code"
26211 msgstr "Ramverkskod"
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:81
26216 msgid "Framework code: "
26217 msgstr "Ramverkskod: "
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
26222 msgid "Framework description"
26223 msgstr "Ramverksbeskrivning"
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:24
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1083
26232 msgid "Français (French) "
26233 msgstr "Français (French) "
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
26237 msgid "Francesca Moore"
26238 msgstr "Francesca Moore"
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
26242 msgid "Francesco Rivetti"
26243 msgstr "Francesco Rivetti"
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
26247 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
26248 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
26252 msgid "Francois Charbonnier"
26253 msgstr "Francois Charbonnier"
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
26257 msgid "Francois Marier"
26258 msgstr "Francois Marier"
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
26262 msgid "Fred Pierre"
26263 msgstr "Fred Pierre"
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
26267 msgid "Frederic Durand"
26268 msgstr "Frederic Durand"
26270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:140
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:142
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
26279 msgid "Frequencies"
26280 msgstr "Frekvenser"
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
26289 msgid "Frequency is not defined"
26290 msgstr "Frekvens har inte definierats"
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:236
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:159
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:352
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
26302 msgid "Frequency: "
26303 msgstr "Frekvens: "
26305 #. %1$s: subscription.frequency.description | html
26306 #. %2$s: IF subscription.numberlength
26307 #. %3$s: subscription.numberlength | html
26309 #. %5$s: IF subscription.weeklength
26310 #. %6$s: subscription.weeklength | html
26312 #. %8$s: IF subscription.monthlength
26313 #. %9$s: subscription.monthlength | html
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:328
26318 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26327 #. For the first occurrence,
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:103
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:123
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
26347 msgid "Fridolin Somers"
26348 msgstr "Fridolin Somers"
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
26353 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
26354 "Release Maintainer)"
26356 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
26357 "Release Maintainer)"
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
26361 msgid "Friedrich zur Hellen"
26362 msgstr "Friedrich zur Hellen"
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
26367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
26392 msgstr "Från \\ Till"
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
26396 msgid "From a new (empty) record"
26397 msgstr "Beställ från en ny (tom) post"
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
26401 msgid "From a new file"
26402 msgstr "Från ny fil"
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
26406 msgid "From a staged file"
26407 msgstr "Från en förberedd fil"
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
26411 msgid "From a subscription"
26412 msgstr "Från en prenumeration"
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
26416 msgid "From a suggestion"
26417 msgstr "Från ett förslag"
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
26421 msgid "From an existing record: "
26422 msgstr "Från en befintlig post: "
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
26426 msgid "From an external source"
26427 msgstr "Från en extern källa"
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
26432 msgid "From any library"
26433 msgstr "Från alla bibliotek"
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
26437 msgid "From any library:"
26438 msgstr "Från alla bibliotek:"
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
26442 msgid "From authid: "
26443 msgstr "Från författarid: "
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
26447 msgid "From biblionumber: "
26448 msgstr "Från biblionummer: "
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
26452 msgid "From call number:"
26453 msgstr "Från hyllsignatur:"
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:66
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:136
26459 msgstr "Från datum:"
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
26463 msgid "From existing orders (copy)"
26464 msgstr "Från befintliga beställningar (kopia)"
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:696
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:735
26469 msgid "From home library"
26470 msgstr "Från hembibliotek"
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:663
26474 msgid "From home library:"
26475 msgstr "Från hembibliotek:"
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
26479 msgid "From item call number: "
26480 msgstr "Från exemplarets hyllsignatur: "
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
26484 msgid "From titles with highest hold ratios"
26485 msgstr "Från titlar med flest reservationer"
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
26489 msgid "From vendor: "
26490 msgstr "Från leverantör: "
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:71
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:236
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:89
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:63
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
26515 msgid "Frère Sébastien Marie"
26516 msgstr "Frère Sébastien Marie"
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
26521 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
26524 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
26529 msgid "Frédérick Capovilla"
26530 msgstr "Frédérick Capovilla"
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:154
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:275
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:259
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:594
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
26548 msgstr "Budgetställe"
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
26552 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
26553 msgstr "Belopp för budgetställe överskrider tilldelning från överordnad budget"
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
26557 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
26558 msgstr "Belopp för budgetställe överskrider periodens tilldelning"
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:378
26562 msgid "Fund amount:"
26563 msgstr "Budgetbelopp:"
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
26570 msgstr "Kod för budgetställe"
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224
26575 msgid "Fund code: "
26576 msgstr "Kod för budgetställe: "
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:405
26580 msgid "Fund filters"
26581 msgstr "Filter för budgetställe"
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
26586 msgstr "Id för budgetställe"
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
26590 msgid "Fund list of budget "
26591 msgstr "Lista med budgetställen för budget"
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
26595 msgid "Fund locked"
26596 msgstr "Budgetställe låst"
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
26604 msgstr "Namn på budgetställe"
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:229
26608 msgid "Fund name: "
26609 msgstr "Namn på budgetställe: "
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:217
26613 msgid "Fund parent: "
26614 msgstr "Överordnad budget: "
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
26618 msgid "Fund remaining"
26619 msgstr "Kvarvarande i budgetställe"
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:111
26623 msgid "Fund search"
26624 msgstr "Budgetställe-sökning"
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
26629 msgstr "Totalt budgetställe"
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:122
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:198
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
26636 msgstr "Budgetställe:"
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:208
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:338
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:341
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:409
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:425
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:87
26650 msgstr "Budgetställe: "
26652 #. For the first occurrence,
26653 #. %1$s: fund_code | html
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
26658 msgstr "Budgetställe: %s"
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:97
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:21
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:24
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:149
26668 msgstr "Budgetställen"
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986
26673 msgid "Fyneworks.com"
26674 msgstr "Fyneworks.com"
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
26679 msgid "GPL License"
26680 msgstr "GPL-licens"
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:139
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
26703 msgid "Gaetan Boisson"
26704 msgstr "Gaetan Boisson"
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1084
26708 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26709 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
26714 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
26715 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
26717 "Galen Charlton (3.2, 3.14 och 3.16 versionsansvarig; 3.16 versionsunderhåll; "
26718 "3.18 QA gruppmedlem; 16.05 paketeringsansvarig)"
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:114
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
26723 msgid "Gap between columns:"
26724 msgstr "Mellanrum mellan kolumner:"
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:118
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
26729 msgid "Gap between rows:"
26730 msgstr "Mellanrum mellan rader:"
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
26734 msgid "Garry Collum"
26735 msgstr "Garry Collum"
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
26739 msgid "Geauga County Public Library"
26740 msgstr "Geauga County Public Library"
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:177
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
26762 msgid "General settings"
26763 msgstr "Allmänna inställningar"
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
26768 msgid "Generate EDIFACT order"
26769 msgstr "Skapa EDIFACT-beställning"
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:48
26773 msgid "Generate a new client id/key pair"
26774 msgstr "Generera ett nytt klient-id/nyckelpar."
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:93
26778 msgid "Generate a new client id/secret pair"
26779 msgstr "Generera ett nytt klient-id/hemligt par."
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:88
26783 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
26784 msgstr "Skapa ett undantag för denna återkommande helg."
26786 #. INPUT type=submit name=discharge
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
26788 msgid "Generate discharge"
26789 msgstr "Skapa avförande"
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
26793 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
26794 msgstr "Skapa undantag för datumintervall."
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:33
26798 msgid "Generate new client id/secret pair"
26799 msgstr "Generera ett nytt klient-id/hemligt par."
26801 #. INPUT type=button
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:118
26803 msgid "Generate next"
26804 msgstr "Generera nästa"
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
26808 msgid "Genevieve Plantin"
26809 msgstr "Genevieve Plantin"
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:195
26814 msgid "Geolocation: "
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26820 msgid "Gestion des index MACLES"
26821 msgstr "Gestion des index MACLES"
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
26825 msgid "Get Firefox add-on"
26826 msgstr "Hämta Firefox-tillägg"
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
26830 msgid "Get desktop application"
26831 msgstr "Hämta skrivbordsprogram"
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:294
26835 msgid "Get help on current subfield"
26836 msgstr "Hjälp om aktuellt underliggande fält"
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
26845 msgid "Glen Stewart"
26846 msgstr "Glen Stewart"
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:23
26850 msgid "Global system preferences"
26851 msgstr "Globala systeminställningar"
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
26855 msgid "Glyphicons Free"
26856 msgstr "Glyphicons Free"
26858 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:192
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:148
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:137
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:35
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:442
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:753
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:89
26876 msgstr "Gå till slutet"
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:93
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
26885 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26886 msgstr "Koha till Koha till MARC-mappning"
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:135
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
26891 msgid "Go to advanced search"
26892 msgstr "Gå till avancerad sökning"
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
26896 msgid "Go to item details"
26897 msgstr "Gå till exemplardetaljer"
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:24
26901 msgid "Go to item search"
26902 msgstr "Gå till exemplarsökning"
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:192
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:148
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
26908 msgid "Go to page : "
26909 msgstr "Gå till sida: "
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
26913 msgid "Go to receipt page"
26914 msgstr "Gå till mottagningssida"
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
26918 msgid "Go to record detail page"
26919 msgstr "Gå till sida för postdetaljer"
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:85
26924 msgstr "Gå längst upp"
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:81
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
26933 msgid "Goethe-Institut, Germany"
26934 msgstr "Goethe-Institut, Germany"
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
26938 msgid "Gone no address"
26939 msgstr "Ogiltig adress"
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26943 msgid "Gone no address flag"
26944 msgstr "Ogiltig adress"
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
26948 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
26949 msgstr "Göteborgs universitetsbibliotek, Sverige"
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:139
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
26959 msgid "Grace McKenzie"
26960 msgstr "Grace McKenzie"
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
26964 msgid "Grace Smyth"
26965 msgstr "Grace Smyth"
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:195
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
26970 msgid "Grace period:"
26971 msgstr "Respittid:"
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
26975 msgid "Greg Barniskis"
26976 msgstr "Greg Barniskis"
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:181
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26987 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26988 "category 'PA_CLASS')"
26990 "Attributtyper för grupper med avsnittstitel (baserade på kategorin "
26991 "auktoriserade värden 'PA_CLASS')"
26993 #. INPUT type=text name=group
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1386
26998 #. INPUT type=text name=groupdesc
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1387
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:71
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
27015 msgid "Groups of libraries: "
27016 msgstr "Grupper av bibliotek: "
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
27021 msgid "Guarantees:"
27022 msgstr "Under förmyndarskap:"
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
27026 msgid "Guarantor borrower number"
27027 msgstr "Förmyndares låntagarnummer"
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
27031 msgid "Guarantor information"
27032 msgstr "Förmyndarinformation"
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
27038 msgstr "Förmyndare:"
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
27043 msgstr "Guideruta:"
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
27047 msgid "Guide grid:"
27048 msgstr "Guiderutnät:"
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:100
27055 msgid "Guided reports"
27056 msgstr "Rapporter med guider"
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:56
27061 msgid "Guided reports wizard"
27062 msgstr "Rapportguider"
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
27067 msgstr "Gus Ellerm"
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
27072 msgstr "Gynn Lomax"
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
27077 msgstr "H. Passini"
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:366
27086 msgid "HTML message:"
27087 msgstr "HTML-meddelande:"
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
27091 msgid "Halland County Library, Sweden"
27092 msgstr "Regionbibliotek Halland, Sverige"
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
27102 msgid "Hard due date"
27103 msgstr "Fast förfallodatum"
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
27107 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
27108 msgstr "Harrison Carmel Public Library, USA"
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
27113 msgstr "Hash-värde"
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
27117 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
27118 msgstr "Hauraki District Libraries, New Zealand"
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
27122 msgid "Header row could not be parsed"
27123 msgstr "Rubrikraden kunde inte läsas"
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
27141 msgid "Heading A-Z"
27142 msgstr "Rubrik A-Z"
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
27155 msgid "Heading Z-A"
27156 msgstr "Rubrik Z-A"
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
27160 msgid "Helene Hickey"
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:139
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
27172 msgstr "Indata för hjälp"
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
27176 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
27177 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 versionshantering)"
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
27181 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
27182 msgstr "Detta är din minneslista, som skickats från vår online-katalog."
27184 #. %1$s: shelfname | $raw
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
27187 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
27188 msgstr "Detta är din lista %s, som skickats från vår online-katalog."
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
27198 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
27199 msgstr "Hej, detta är resultatet av att starta EXEMPEL-pluginen."
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
27204 msgid "Hidden by default"
27205 msgstr "Dold som standard"
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:70
27214 msgid "Hide SQL code"
27215 msgstr "Dölj SQL-kod"
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:355
27219 msgid "Hide advanced pattern"
27220 msgstr "Dölj avancerat mönster"
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
27232 msgid "Hide all columns"
27233 msgstr "Dölj alla kolumner"
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:355
27237 msgid "Hide already received orders"
27238 msgstr "Dölj redan mottagna beställningar"
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:705
27243 msgstr "cirkeldiagram"
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:332
27247 msgid "Hide in OPAC"
27248 msgstr "Dölj i OPAC"
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
27252 msgid "Hide in OPAC: "
27253 msgstr "Dölj i OPAC: "
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
27258 msgid "Hide inactive budgets"
27259 msgstr "Dölj inaktiva budgetar"
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:176
27263 msgid "Hide or show columns for tables."
27264 msgstr "Dölj eller visa kolumner för tabeller."
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:362
27268 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
27269 msgstr "Dölj låntagarinformation för bibliotekarier utanför denna gruppen."
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:48
27274 msgstr "Dölj lästa"
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
27278 msgid "Hide window"
27279 msgstr "Dölj fönster"
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
27283 msgid "High demand item. "
27284 msgstr "Exemplar med hög efterfrågan. "
27286 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html
27287 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:166
27290 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
27292 "Efterfrågat exemplar. Låneperioden förkortad till %s dagar (återlämnas %s)."
27294 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html
27295 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
27299 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
27302 "Efterfrågat exemplar. Låneperioden förkortad till %s dagar (återlämnas %s). "
27303 "Låna ut i alla fall?"
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
27313 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
27314 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
27315 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
27317 "Tips: du kan uppdatera periodikahistorik manuellt. Det kan vara praktiskt "
27318 "för en gammal prenumeration eller för att rensa i den befintliga historiken. "
27319 "Var försiktig när du modifierar dessa fält eftersom mottagning av periodika "
27320 "i framtiden kommer att fortsätta att uppdatera dem automatiskt."
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:221
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:198
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
27339 msgid "History OPAC note:"
27340 msgstr "OPAC-kommentar för historik:"
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
27344 msgid "History end date:"
27345 msgstr "Slutdatum för historik:"
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
27349 msgid "History staff note:"
27350 msgstr "Personalkommentar för historik:"
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
27354 msgid "History start date:"
27355 msgstr "Startdatum för historik:"
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
27359 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
27360 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Tyskland"
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:459
27373 msgstr "Reservera vid"
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
27381 msgstr "Reservationsdatum"
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
27385 msgid "Hold details"
27386 msgstr "Reservationsdetaljer"
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
27390 msgid "Hold expires on date:"
27391 msgstr "Reservation upphör gälla datum:"
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
27396 msgstr "Reservationsavgift"
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
27402 msgstr "Reservationsavgift: "
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:60
27406 msgid "Hold filled for:"
27407 msgstr "Reserverad av:"
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:422
27415 msgstr "Reservera för:"
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
27420 msgstr "Reservera för: "
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:212
27424 msgid "Hold found (item is already waiting): "
27425 msgstr "Reservation funnen (exemplaret väntar redan): "
27427 #. %1$s: nextreservtitle | html
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:48
27430 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
27431 msgstr "Reservation funnen för (%s), överför"
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
27435 msgid "Hold found: "
27436 msgstr "Reservation funnen: "
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27440 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
27441 msgstr "Reservation är <strong>pausad</strong>"
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
27445 msgid "Hold must be record level "
27446 msgstr "Reservationen måste vara på postnivå "
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:300
27450 msgid "Hold needing transfer found"
27451 msgstr "Reservation som behöver överföras hittad"
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
27455 msgid "Hold next available item "
27456 msgstr "Reservera nästa tillgängliga exemplar "
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:677
27461 msgid "Hold pickup library match"
27462 msgstr "Avhämtningsbibliotek matchar"
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:49
27466 msgid "Hold placed by : "
27467 msgstr "Reservation lagd av : "
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
27472 msgid "Hold policy"
27473 msgstr "Reservationspolicy"
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
27478 msgstr "Reservationsförhållande"
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:112
27482 msgid "Hold ratio:"
27483 msgstr "Reservationsförhållande:"
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
27488 msgid "Hold ratios"
27489 msgstr "Reservationsförhållanden"
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:30
27493 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
27494 msgstr "Reservationsförhållanden för att beräkna antal exemplar som krävs"
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
27498 msgid "Hold starts on date:"
27499 msgstr "Reservation startar datum:"
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
27503 msgid "Hold status "
27504 msgstr "Reservationsstatus "
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:15
27508 msgid "Hold waiting too long"
27509 msgstr "Reservation väntat för länge"
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
27513 msgid "Holding branch"
27514 msgstr "Reserverande filial"
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
27519 msgid "Holding libraries"
27520 msgstr "Reservationsbibliotek"
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
27529 msgid "Holding library"
27530 msgstr "Reservationsbibliotek"
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:87
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
27535 msgid "Holding library:"
27536 msgstr "Reservationsbibliotek:"
27538 #. %1$s: itemloop.size() || 0 | html
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:314
27541 msgid "Holdings (%s)"
27542 msgstr "Bestånd (%s)"
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:106
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:120
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:261
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:263
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:161
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:40
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:229
27564 msgstr "Reservationer"
27566 #. For the first occurrence,
27567 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
27572 msgstr "Reservationer (%s)"
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
27577 msgid "Holds allowed (daily)"
27578 msgstr "Tillåtna reservationer (dagligen)"
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
27583 msgid "Holds allowed (total)"
27584 msgstr "Tillåtna reservationer (totalt)"
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:19
27590 msgid "Holds awaiting pickup"
27591 msgstr "Reservationer väntar på hämtning"
27593 #. %1$s: show_date | $KohaDates
27594 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
27597 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
27598 msgstr "Reservationer som väntar på hämtning för ditt bibliotek den: %s %s "
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
27603 msgid "Holds history"
27604 msgstr "Reservationshistorik"
27606 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
27609 msgid "Holds history for %s"
27610 msgstr "Reservationshistorik för %s"
27612 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay | html
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
27615 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
27617 "Reservationer som listas här har väntat på hämtning i fler än %s dagar."
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
27622 "Holds on this item: [% item_loo.item_holds | html %] / Total holds on this "
27623 "record: [% item_loo.holds | html -%]"
27625 "Reservationer på detta exemplar: [% item_loo.item_holds | html %] / Totala "
27626 "reservationer på denna post: [% item_loo.holds | html -%]"
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
27630 msgid "Holds on this record: [% item_loo.holds | html -%]"
27631 msgstr "Reservationer på denna post: [% item_loo.holds | html -%]"
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
27636 msgid "Holds per record (count)"
27637 msgstr "Reservationer per post (antal)"
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:24
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:35
27644 msgid "Holds queue"
27645 msgstr "Reservationskö"
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
27651 msgid "Holds statistics"
27652 msgstr "Reservationsstatistik"
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
27656 msgid "Holds to place (count)"
27657 msgstr "Reservationer att göra (antal)"
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
27662 msgid "Holds to pull"
27663 msgstr "Plocklista reservationer"
27665 #. %1$s: from | $KohaDates
27666 #. %2$s: to | $KohaDates
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
27669 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
27670 msgstr "Plocklista för reservationer lagda mellan %s och %s"
27672 #. %1$s: Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html
27673 #. %2$s: overcount | html
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:65
27676 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
27677 msgstr "Reservationer som väntat mer än %s dagar: %s "
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:744
27681 msgid "Holds waiting:"
27682 msgstr "Väntande reservationer:"
27684 #. %1$s: reservecount | html
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:63
27687 msgid "Holds waiting: %s"
27688 msgstr "Väntande reservationer: %s"
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:117
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:296
27694 msgstr "Reservationer:"
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
27698 msgid "Holger Meißner"
27699 msgstr "Holger Meißner"
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:235
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27704 msgid "Holiday exception"
27705 msgstr "Undantag för helgdag"
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
27709 msgid "Holiday only on this day"
27710 msgstr "Helgdag bara denna dag"
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
27714 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
27715 msgstr "Helgdag upprepas samma veckodag"
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
27719 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
27720 msgstr "Helgdag upprepas årligen på samma datum"
27722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27725 msgid "Holiday repeating weekly"
27726 msgstr "Helgdag som upprepas varje vecka"
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27731 msgid "Holiday repeating yearly"
27732 msgstr "Helgdag som upprepas varje år"
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
27736 msgid "Holidays on a range"
27737 msgstr "Helger i ett intervall"
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
27741 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
27742 msgstr "Helger som upprepas årligen i ett intervall"
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:17
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:18
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:28
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:175
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:17
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:30
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:319
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:11
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:13
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:22
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:32
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:26
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:131
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:109
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:17
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:28
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:24
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:14
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:20
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:30
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:68
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
27957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
27958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:20
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:40
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:38
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
28006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
28008 msgid "Home › Circulation › Checkout notes"
28009 msgstr "Hem › Cirkulation › Utlåningsnoteringar"
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
28014 msgid "Home branch"
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
28018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
28020 msgid "Home libraries"
28021 msgstr "Hembibliotek"
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:358
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:295
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
28043 msgid "Home library"
28044 msgstr "Hembibliotek"
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
28048 msgid "Home library (branchcode)"
28049 msgstr "Hembibliotek (filialkod)"
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
28053 msgid "Home library unknown."
28054 msgstr "Hembibliotek okänt."
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
28058 msgid "Home library:"
28059 msgstr "Hembibliotek:"
28061 #. For the first occurrence,
28062 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
28066 msgid "Home library: %s"
28067 msgstr "Hembibliotek: %s"
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
28071 msgid "Horizontal bar:"
28072 msgstr "Horisontell stapel:"
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:76
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:87
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
28079 msgid "Horizontal: "
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
28084 msgid "Horowhenua Library Trust"
28085 msgstr "Horowhenua Library Trust"
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:373
28089 msgid "Host records"
28090 msgstr "Värdposter"
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
28094 msgid "Hostname/Port"
28095 msgstr "Värdnamn/port"
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
28100 msgstr "Värdnamn: "
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
28104 msgid "Hotchkiss School, USA"
28105 msgstr "Hotchkiss School, USA"
28107 #. For the first occurrence,
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:127
28128 msgstr "Boken kommer"
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
28132 msgid "Housebound details"
28133 msgstr "Boken kommer-detaljer"
28135 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:33
28138 msgid "Housebound details for %s"
28139 msgstr "Boken kommer detaljer för %s"
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
28145 msgid "Housebound roles"
28146 msgstr "Boken kommer-roller"
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
28150 msgid "How many issues do you want to receive?"
28151 msgstr "Hur många nummer vill du ta emot?"
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
28155 msgid "How to process items: "
28156 msgstr "Hur exemplar bearbetas: "
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
28160 msgid "Hrvatski (Croatian)"
28161 msgstr "Hrvatski (Kroatiska)"
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:165
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:167
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
28176 msgid "Hugh Davenport"
28177 msgstr "Hugh Davenport"
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
28181 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
28182 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
28186 msgid "I encountered some problems."
28187 msgstr "Jag har stött på en del problem."
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
28191 msgid "I received this from you:"
28192 msgstr "Jag mottog detta från dig:"
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
28196 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
28198 "Jag kommer att skicka tillbaka det du skriver här, om du trycker på OK."
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:178
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:333
28220 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
28221 msgstr "Fjärrlånemodulen har konfigurationsproblem. Se efter vid "
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:37
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:320
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
28227 msgid "ILL requests"
28228 msgstr "Fjärrlånebegäran"
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
28232 msgid "IM_notification.ogg"
28233 msgstr "IM_notification.ogg"
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
28237 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
28238 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:31
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
28257 msgid "IP address has changed, please log in again "
28258 msgstr "IP-adressen har ändrats, logga in igen "
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
28262 msgid "IP address has changed. Please log in again "
28263 msgstr "IP-adressen har ändrats. Logga in igen "
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:158
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:83
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:201
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
28294 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
28295 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:85
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
28300 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
28301 msgstr "ISBN eller ISSN eller annat standardnummer:"
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:418
28305 msgid "ISBN, author or title:"
28306 msgstr "ISBN, författare eller titel :"
28308 #. %1$s: isbneanissn | html
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
28311 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28312 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:174
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
28338 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ') | html
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:436
28344 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
28350 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
28351 #. %2$s: isbn | $raw
28352 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:58
28357 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28358 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
28373 msgstr "ISO 8859-1"
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:197
28377 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
28378 msgstr "ISO Format (ÅÅÅÅ-MM-DD)"
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
28397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:33
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:220
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
28431 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
28432 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA-ansvarig)"
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
28448 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
28449 "new one or overwrite the old one."
28451 "Om ett kortnummer finns i tabellen, kan du välja om du vill ignorera det nya "
28452 "eller skriva över det gamla."
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
28457 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
28458 "on this template from the public catalog."
28460 "Om en mall tillåter publik registrering, kan kunden anmäla sig till en klubb "
28461 "baserad på denna mall i den publika katalogen."
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
28467 msgid "If all unavailable"
28468 msgstr "Om alla är otillgängliga"
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:162
28472 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
28473 msgstr "Om beloppen ändras, runda till en multipel av"
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:117
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
28479 msgid "If any unavailable"
28480 msgstr "Om någon otillgänglig"
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
28485 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
28486 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
28487 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
28489 "Om markerad, kommer attributet att vara en unik identifierare — om ett "
28490 "värde ges till en låntagarpost, kan inte samma värde tilldelas till en annan "
28491 "post. Denna inställning kan inte ändras efter att attributet definierats."
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:184
28496 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
28497 "already exists for a library, no change is made."
28499 "Om markerad, kopieras helgdagen till alla bibliotek. Om helgdagen redan "
28500 "finns för ett bibliotek görs inga ändringar."
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:197
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:319
28505 msgid "If empty, English is used"
28506 msgstr "Om tomt så används engelska"
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122
28511 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
28513 "Om exemplar har skapats vid beställning eller mottagning kommer de att tas "
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
28519 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
28520 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
28521 "and a colon should precede each value. For example: "
28523 "Om låntagarattribut laddas ska fältet 'patron_attributes' innehålla en "
28524 "kommaseparerad lista med attributtyper och värden. Attributtypkoden och ett "
28525 "kolon ska placeras före varje värde. Till exempel: "
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:211
28529 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
28530 msgstr "Om matchande post redan finns i låntagartabellen:"
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
28535 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
28538 "Om du inte fyllt i standardinställningar för systempreferensen MARCOrgCode "
28539 "så kan du få din kod från "
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
28543 msgid "If not, click here to start onboarding process."
28544 msgstr "Om inte, klicka här för att starta introduktionen."
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
28549 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
28550 "with a valid email address."
28552 "Om uppsatt, en klubb baserad på denna mall kan bara innehålla låntagare med "
28553 "giltig e-postadress."
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
28558 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
28559 "this club template."
28561 "Om uppsatt kommer bara bibliotekarier inloggade i denna filial kunna "
28562 "modifiera denna klubb-mallen."
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
28566 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
28567 msgstr "Om fältet är ett kontrollfält, ska det underliggande fältet vara tomt"
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
28572 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
28573 "policies can be overridden by your circulation staff."
28575 "Om systeminställningen 'AllowHoldPolicyOverrideset' är aktiverad, kan dessa "
28576 "policyer åsidosättas av utlåningspersonalen."
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
28581 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
28582 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
28585 "Om värdet för totalt antal lån lämnas tomt gäller inga begränsningar, utom "
28586 "möjligen begränsningar som du anger för en specifik exemplartyp. "
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
28591 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
28592 "you can check corresponding boxes below. "
28594 "Om det finns en dag (eller fler) under veckan då nummer aldrig ges ut, kan "
28595 "du markera motsvarande kryssrutor nedan. "
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
28599 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
28600 msgstr "Om detta inte var vad du förväntade dig, gå till "
28602 #. For the first occurrence,
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
28607 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
28608 msgstr "Om detta är vad du vill, välj 'Radera sats' från verktygsraden"
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
28614 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28615 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
28617 "Om du ändrar en kod för ett auktoriserat värde, kommer befintliga poster som "
28618 "använder det inte att uppdateras. Ändringar i värdebeskrivningar visas "
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
28624 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
28626 "Om du tar bort detta budgetställe kommer alla beställningar kopplade till "
28627 "budgetstället att tas bort! "
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
28632 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
28634 msgstr "Om du har ett CAS-konto, vänligen välj mot vilken du vill autentisera:"
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:98
28638 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
28639 msgstr "Om du har ett CAS-konto, klicka här för att logga in"
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
28643 msgid "If you have a shibboleth account, please "
28644 msgstr "Om du har ett Shibboleth-konto, vänligen "
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:66
28649 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
28650 "in the patron categories dropdown box. "
28652 "Om du installerade testkategorier för låntagare var vänlig och välj \"Staff"
28653 "\"-valet i låntagarkategorins rullgardinsmeny. "
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
28658 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
28659 "a delay value is required."
28661 "Om du vill att Koha ska utlösa en åtgärd (skicka ett brev eller begränsa en "
28662 "medlem), krävs ett fördröjningsvärde."
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
28667 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
28668 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
28670 "Om du vill reklamera sena eller saknade nummer, måste du länka denna "
28671 "prenumeration till en leverantör. Klicka på OK för att ignorera eller på "
28672 "Avbryt för att gå tillbaka och ange en leverantör"
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
28677 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
28678 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
28680 "Om du vill dela med dig av din data, slå på funktionen \"dela din "
28681 "användarhistorik\" i administrationsmodulen."
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:501
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
28697 msgid "Ignore and return to transfers: "
28698 msgstr "Ignorera och återgå till överföringar: "
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
28702 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
28703 msgstr "Ignorera denna, behåll den befintliga"
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
28712 msgid "Illustrations"
28713 msgstr "Illustrationer"
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
28739 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
28740 msgstr "Bilden överstiger 500KB. Minska storleken och importera igen."
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:87
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:41
28749 msgid "Image name: "
28750 msgstr "Bildnamn: "
28752 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:60
28755 msgid "Image name: %s"
28756 msgstr "Bildnamn: %s"
28758 #. %1$s: filerror.CRDFIL | html
28759 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
28762 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
28763 msgstr "Bild importerades inte (%s saknas). %s"
28765 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
28769 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
28770 msgstr "Bilden importerades inte eftersom Koha inte kunde läsa bilden. %s"
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
28779 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
28780 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
28782 "Bilden importerades inte på grund av ett okänt fel. Se felloggen för mer "
28783 "information. %s %s %s importerades korrekt. %s"
28785 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
28789 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
28790 "the error log for more details. %s"
28792 "Bilden importerades inte på grund av att databasen returnerade ett fel. Se "
28793 "felloggen för mer information. %s"
28795 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
28798 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
28799 msgstr "Bilden importerades inte eftersom bildfilen är defekt. %s"
28801 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
28805 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
28806 "maximum size). %s"
28808 "Bilden importerades inte eftersom bildfilen är för stor (se online-hjälpen "
28809 "för maximal storlek). %s"
28811 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
28814 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
28815 msgstr "Bilden importerades inte eftersom bildformatet inte är känt. %s"
28817 #. For the first occurrence,
28818 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
28823 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
28825 "Bilden importerades inte eftersom låntagaren inte finns i databasen. %s"
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:342
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
28830 msgid "Image source: "
28831 msgstr "Bildkälla: "
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:58
28835 msgid "Image successfully uploaded"
28836 msgstr "Bild laddades upp korrekt"
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:26
28840 msgid "Image upload results :"
28841 msgstr "Resultat av bilduppladdning :"
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:118
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:130
28846 msgid "Image(s) successfully deleted"
28847 msgstr "Bilder raderades korrekt"
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:357
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:413
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
28862 #. %1$s: localimages.size() || 0 | html
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
28865 msgid "Images (%s)"
28866 msgstr "Bilder (%s)"
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
28870 msgid "Images for "
28871 msgstr "Bilder för "
28873 #. For the first occurrence,
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:242
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:98
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:147
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:218
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
28888 #. %1$s: loo.frameworkcode | html
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:252
28892 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
28893 "(.csv, .xml, .ods)"
28895 "Importera %s ramverksstruktur (fält, underliggande fält) från ett kalkylark "
28896 "(.csv, .xml, .ods)"
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:399
28901 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
28902 "details (used only if no information is filled for the item):"
28904 "Importera alla markerade exemplar i korgen med följande bokföringsdetaljer "
28905 "(används bara om ingen information fyllts i för exemplaret):"
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
28910 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28911 msgstr "Importera alla markerade exemplar i korgen med följande parametrar:"
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28915 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
28916 msgstr "Importera en MARC- (ISO 2709) eller en MARCXML-post"
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
28920 msgid "Import batch deleted successfully"
28921 msgstr "Satsimport raderad"
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
28926 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28927 "file (.csv, .xml, .ods)"
28929 "Importera standard-ramverksstruktur (fält, underliggande fält) från ett "
28930 "kalkylark (.csv, .xml, .ods)"
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:147
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:218
28936 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28939 "Importera ramverksstruktur (fält, underliggande fält) från ett kalkylark (."
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:130
28944 msgid "Import into the borrowers table"
28945 msgstr "Importera till låntagartabellen"
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
28948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
28950 msgid "Import patron data"
28951 msgstr "Importera låntagardata"
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
28954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
28958 msgid "Import patrons"
28959 msgstr "Importera låntagare"
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28963 msgid "Import quotes"
28964 msgstr "Importera citat"
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28968 msgid "Import record..."
28969 msgstr "Importera post..."
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
28973 msgid "Import results :"
28974 msgstr "Importera resultat:"
28976 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:216
28978 msgid "Import this batch into the catalog"
28979 msgstr "Importera denna sats till katalogen"
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
28984 msgid "Important: "
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
28990 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28991 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28992 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28993 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28995 "Viktigt!: Exemplartyper är det som styrs av cirkulationsregler. "
28996 "Cirkulationsregler styr hur din institution lånar ut sina exemplar: Lånetid, "
28997 "omlåne-policy, reservationspolicy, etc. Till exempel: en cirkulationsregel "
28998 "applicerad på exemplartypen DVD framtvingar en avgift på 1$ för utlån av "
29001 #. For the first occurrence,
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:37
29007 msgstr "Importerad"
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
29011 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
29012 msgstr "Importerar till ramverk: %s. Importerar från fil: %s."
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
29016 msgid "In framework:"
29017 msgstr "I ramverk:"
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
29022 msgid "In months: "
29023 msgstr "I månader: "
29025 #. For the first occurrence,
29026 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
29027 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:137
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:142
29031 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
29032 msgstr "I online-katalogen %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:71
29037 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
29038 "records must be up-to-date on this computer: "
29040 "För att offline-utlåning ska fungera på denna dator måste biblioteksposterna "
29041 "på datorn vara uppdaterade: "
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
29046 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
29047 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
29049 "I nästa steg kommer du att guidas genom några grundläggande krav som att "
29050 "definiera Koha-användare med alla administrativa privilegier "
29051 "(superbibliotekarie)."
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:37
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:369
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
29060 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
29061 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
29062 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:441
29065 msgid "In transit from %s to %s since %s"
29066 msgstr "På väg från %s till %s sedan %s"
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
29073 #. For the first occurrence,
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
29076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460
29078 msgid "In your cart"
29079 msgstr "I din minneslista"
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:167
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:174
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
29095 msgid "Inactive budgets"
29096 msgstr "Inaktiva budgetar"
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:37
29100 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
29101 msgstr "Inkludera alla rader (ignorera sidnumrering)"
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
29105 msgid "Include expired subscriptions: "
29106 msgstr "Inkludera förfallna prenumerationer: "
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
29109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
29113 msgid "Include tax "
29114 msgstr "Inkludera skatt"
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:117
29118 msgid "Included ordered:"
29119 msgstr "Inkluderat beställda:"
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
29124 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
29126 msgstr "Inkluderar domän-delen, men sökvägsdelen av URL ska anges i databasen."
29129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:94
29131 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
29132 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
29133 "now be reset to include only superlibrarian."
29135 "Inkonsekvens upptäckt! Superlibrarian-behörigheten utesluter andra "
29136 "behörigheter eftersom den redan innehåller alla behörigheter. Denna "
29137 "låntagares behörigheter sätts till endast superlibrarian."
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29141 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
29142 msgstr "Felaktig syntax, kan inte spara"
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
29148 msgstr "Obegränsad"
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
29152 msgid "Indexed in:"
29153 msgstr "Indexerad i:"
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
29162 msgid "Indicator 1"
29163 msgstr "Indikator 1"
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182
29167 msgid "Indicator 2"
29168 msgstr "Indikator 2"
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
29172 msgid "Individual libraries:"
29173 msgstr "Enskilda bibliotek:"
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
29177 msgid "Indranil Das Gupta"
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
29182 msgid "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
29183 msgstr "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:448
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
29201 msgid "Information"
29202 msgstr "Information"
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
29208 msgid "Inherit from settings"
29209 msgstr "Ärv från inställningar"
29211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:198
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
29215 msgid "Inherit from system preferences"
29216 msgstr "Ärv från systeminställningar"
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
29228 msgstr "Initialer: "
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:345
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:416
29234 msgid "Inner counter"
29235 msgstr "Inre räknare"
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:257
29239 msgid "Inner counter "
29240 msgstr "Inre räknare "
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:391
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:282
29249 msgid "Insert copyright symbol (©)"
29250 msgstr "Lägg till copyrightsymbol (©)"
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
29254 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
29255 msgstr "Lägg till copyrightsymbol (℗) (Ljudinspelningar)"
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
29259 msgid "Insert delimiter (‡)"
29260 msgstr "Infoga avgränsare (‡)"
29262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:318
29264 msgid "Insert line break"
29265 msgstr "Infoga radbrytning"
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:26
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:27
29270 msgid "Instructions"
29271 msgstr "Instruktioner"
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
29275 msgid "Instructor search:"
29276 msgstr "Kurslärarsökning:"
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
29281 msgid "Instructors"
29282 msgstr "Instruktörer"
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
29286 msgid "Instructors:"
29287 msgstr "Instruktörer: "
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:56
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:60
29293 msgid "Insufficient privileges."
29294 msgstr "Otillräckliga rättigheter."
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:155
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:157
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
29305 msgstr "Gränssnitt"
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
29310 msgstr "Gränssnitt:"
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:381
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:418
29315 msgid "Interlibrary loan request details"
29316 msgstr "Fjärrlånebegäransdetaljer"
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:130
29320 msgid "Interlibrary loans"
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
29325 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
29326 msgstr "Internt serverfel, ladda om sidan"
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
29333 msgid "Internal note"
29334 msgstr "Intern kommentar"
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
29339 msgid "Internal note:"
29340 msgstr "Intern kommentar:"
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
29345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:302
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:470
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:440
29351 msgid "Internal note: "
29352 msgstr "Intern kommentar: "
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29356 msgid "Internal search error"
29357 msgstr "Internt sökfel"
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
29361 msgid "Internationalization and localization"
29362 msgstr "Internationalisering och lokalisering"
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
29366 msgid "Into an application"
29367 msgstr "In i ett program"
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:114
29371 msgid "Into an application "
29372 msgstr "In i ett program "
29374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
29382 msgid "Into an application:"
29383 msgstr "In i ett program:"
29385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
29389 msgid "Into an application: "
29390 msgstr "In i ett program: "
29392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
29400 msgid "Invalid authority type"
29401 msgstr "Ogiltig auktoritetstyp"
29403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
29405 msgid "Invalid barcodes"
29406 msgstr "Ogiltiga streckkoder"
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
29410 msgid "Invalid collection id"
29411 msgstr "Felaktigt samlings-id"
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
29416 msgid "Invalid course!"
29417 msgstr "Ogiltig kurs!"
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
29421 msgid "Invalid day entered in field %s"
29422 msgstr "Ogiltig dag angavs i fält %s"
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29426 msgid "Invalid indicators"
29427 msgstr "Ogiltiga indikatorer"
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
29431 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
29432 msgstr "Felaktig inmatning. Skriv något liknande: 245,a"
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
29436 msgid "Invalid month entered in field %s"
29437 msgstr "Ogiltig månad angavs i fält %s"
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
29441 msgid "Invalid number of copies"
29442 msgstr "Ogiltigt antal exemplar"
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29446 msgid "Invalid record"
29447 msgstr "Ogiltig post"
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29451 msgid "Invalid tag number"
29452 msgstr "Ogiltigt taggnummer"
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
29457 msgid "Invalid username or password"
29458 msgstr "Ogiltigt användarnamn eller lösenord"
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
29463 msgid "Invalid value for %s"
29464 msgstr "Ogiltigt värde för %s"
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
29468 msgid "Invalid year entered in field %s"
29469 msgstr "Ogiltigt år angavs i fält %s"
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
29477 msgstr "Inventering"
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:368
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
29487 msgid "Inventory number"
29488 msgstr "Accessionsnummer"
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:739
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:412
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
29502 msgid "Invoice detail page"
29503 msgstr "Fakturainformation"
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:239
29507 msgid "Invoice details"
29508 msgstr "Fakturainformation"
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:28
29512 msgid "Invoice has been modified"
29513 msgstr "Faktura har modifierats"
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:215
29517 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
29518 msgstr "Fakturan är stängd, så du kan inte ta emot beställningar längre. "
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
29522 msgid "Invoice item price includes tax: "
29523 msgstr "Belopp på faktura är inklusive skatt: "
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:37
29529 msgid "Invoice no."
29530 msgstr "Fakturanummer"
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
29534 msgid "Invoice no.: "
29535 msgstr "Fakturanummer: "
29537 #. %1$s: invoicenumber | html
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:144
29540 msgid "Invoice no.: %s"
29541 msgstr "Fakturanummer: %s"
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
29545 msgid "Invoice no:"
29546 msgstr "Fakturanummer:"
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
29554 msgid "Invoice number"
29555 msgstr "Fakturanummer"
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
29559 msgid "Invoice number reverse"
29560 msgstr "Fakturanummer, revers"
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:225
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:38
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
29565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
29566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
29568 msgid "Invoice number:"
29569 msgstr "Fakturanummer:"
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:189
29572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
29574 msgid "Invoice prices are: "
29575 msgstr "Fakturapriser är: "
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
29579 msgid "Invoice prices:"
29580 msgstr "Fakturapriser:"
29582 #. %1$s: invoicenumber | html
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:31
29585 msgid "Invoice: %s"
29586 msgstr "Faktura: %s"
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:24
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:65
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
29605 msgid "Invoices enabled: "
29606 msgstr "Fakturor aktiverade: "
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:928
29610 msgid "Irma Birchall"
29611 msgstr "Irma Birchall"
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:200
29615 msgid "Irregularity:"
29616 msgstr "Oregelbundenhet:"
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
29622 msgstr "Är en URL:"
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
29626 msgid "Is hidden by default"
29627 msgstr "Är dold som standard"
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:190
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
29632 msgid "Is this a duplicate of "
29633 msgstr "Är en dubblett av "
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
29637 msgid "Isaac Brodsky"
29638 msgstr "Isaac Brodsky"
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
29642 msgid "Isabel Grubi"
29643 msgstr "Isabel Grubi"
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
29647 msgid "Isobel Graham"
29648 msgstr "Isobel Graham"
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
29657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:672
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:184
29670 msgid "Issue history"
29671 msgstr "Nummerhistorik"
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
29676 msgid "Issue number"
29677 msgstr "Exemplar nummer"
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:112
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:36
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
29699 msgid "Issues per unit"
29700 msgstr "Nummer per enhet"
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
29704 msgid "Issues per unit is required"
29705 msgstr "Nummer per enhet krävs"
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
29709 msgid "Issues per unit: "
29710 msgstr "Nummer per enhet: "
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
29714 msgid "Issuing library"
29715 msgstr "Låenegivande bibliotek"
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:64
29719 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
29720 msgstr "Det är en dubblett. Redigera befintlig post"
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
29725 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
29727 "Det är tillrådligt att kontrollera och lösa dubbla reservationer på grund av "
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1093
29733 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29734 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29736 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29737 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:283
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:354
29744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
29758 #. For the first occurrence,
29759 #. %1$s: loopro.object | html
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
29764 msgstr "Exemplar %s"
29766 #. %1$s: item.item_id | html
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:249
29769 msgid "Item Record %s"
29770 msgstr "Exemplarpost %s"
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:176
29775 msgstr "Exemplar-URI"
29777 #. INPUT type=text name=barcode
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:340
29779 msgid "Item barcode"
29780 msgstr "Exemplarets streckkod"
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
29784 msgid "Item barcode:"
29785 msgstr "Streckkod för exemplar:"
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
29789 msgid "Item barcodes:"
29790 msgstr "Exemplar streckkoder:"
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
29795 msgid "Item call number"
29796 msgstr "Hyllsignatur för exemplar"
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
29800 msgid "Item callnumber between: "
29801 msgstr "Hyllsignatur för exemplar mellan:"
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
29805 msgid "Item callnumber:"
29806 msgstr "Hyllsignatur för exemplar:"
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:125
29810 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
29811 msgstr "Detta exemplar kan inte lånas om, det måste lånas ut på plats."
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
29815 msgid "Item checked out"
29816 msgstr "Exemplaret utlånat"
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
29822 msgid "Item circulation alerts"
29823 msgstr "Lånenotifikationer för exemplar"
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
29827 msgid "Item consigned:"
29828 msgstr "Exemplaret överlämnat:"
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
29835 msgstr "Antal exemplar"
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
29839 msgid "Item details"
29840 msgstr "Exemplarinformation"
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:714
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
29845 msgid "Item floats"
29846 msgstr "Exemplar flyter"
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29850 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
29851 msgstr "Exemplaret har förlorats (transaktionen registrerades i alla fall)"
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:352
29855 msgid "Item has been withdrawn"
29856 msgstr "Exemplaret är återkallat"
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29860 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
29861 msgstr "Exemplaret är återkallat (transaktionen registrerades i alla fall)"
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
29865 msgid "Item has been withdrawn."
29866 msgstr "Exemplaret är återkallat."
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29870 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
29871 msgstr "Exemplaret har ännu inte överförts från %s"
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
29875 msgid "Item holding library:"
29876 msgstr "Reservationsbibliotek för exemplar:"
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:161
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
29881 msgid "Item holds / Total holds"
29882 msgstr "Reservationer på exemplarnivå / Alla reservationer"
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
29886 msgid "Item home library:"
29887 msgstr "Hembibliotek för exemplar:"
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:127
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:349
29892 msgid "Item information"
29893 msgstr "Exemplarinformation"
29895 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
29896 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
29897 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
29900 msgid "Item information %s%s %s "
29901 msgstr "Exemplarinformation %s%s %s "
29904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29905 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
29906 msgstr "Exemplaret är <strong>på väg</strong> från %s sedan %s"
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29910 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
29911 msgstr "Exemplaret <strong>väntar här</strong>"
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29915 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
29916 msgstr "Exemplaret <strong>väntar</strong>"
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
29920 msgid "Item is already at destination library."
29921 msgstr "Exemplaret är redan i målbiblioteket."
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:549
29925 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
29926 msgstr "Exemplaret är förlorat, kan inte återlämnas."
29928 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
29929 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:156
29933 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
29934 msgstr "Exemplaret är normalt ej för utlån %s(%s)%s."
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:122
29938 msgid "Item is not allowed renewal."
29939 msgstr "Omlån är ej tillåtet för detta exemplar."
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:359
29943 msgid "Item is restricted"
29944 msgstr "Exemplaret är begränsat"
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29948 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
29949 msgstr "Exemplaret är begränsat (transaktionen registrerades i alla fall)"
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:219
29953 msgid "Item is restricted."
29954 msgstr "Exemplaret är begränsat."
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
29958 msgid "Item is withdrawn."
29959 msgstr "Exemplaret är återkallat."
29962 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
29965 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
29966 msgstr "Exemplarreservation tvingad från OPAC %s %s "
29968 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:419
29971 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
29972 msgstr "Exemplarreservationer tillåts ej genom Opac %s "
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
29977 msgid "Item level holds"
29978 msgstr "Reservationer på exemplarnivå"
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55
29982 msgid "Item location filters"
29983 msgstr "Exemplarplatsfilter"
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29987 msgid "Item not checked out."
29988 msgstr "Exemplaret är inte utlånat."
29990 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
29991 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
29995 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
29996 msgstr "Exemplar ej för utlån %s(%s)%s."
29998 #. For the first occurrence,
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
30001 msgid "Item not found."
30002 msgstr "Exemplaret hittas inte."
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
30007 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
30010 "Exemplaret inte listat som utlånat i offline-databasen (transaktionen "
30011 "registrerades i alla fall)"
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
30015 msgid "Item number"
30016 msgstr "Exemplarnummer"
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
30020 msgid "Item number (internal)"
30021 msgstr "Exemplarnummer (internt)"
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
30025 msgid "Item number file: "
30026 msgstr "Exemplarnummerfil: "
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
30032 msgstr "Endast exemplar"
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
30037 msgid "Item processing:"
30038 msgstr "Exemplar bearbetas:"
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
30042 msgid "Item records were last synced on: "
30043 msgstr "Exemplarposter synkroniserades senast på: "
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:141
30047 msgid "Item renewed:"
30048 msgstr "Exemplar omlånat:"
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:710
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:756
30053 msgid "Item returns home"
30054 msgstr "Exemplar återgår hem"
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
30058 msgid "Item returns to issuing branch"
30059 msgstr "Exemplar återgår till utlåningsbibliotek"
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:757
30063 msgid "Item returns to issuing library"
30064 msgstr "Exemplar återgår till utlåningsbibliotek"
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:16
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
30069 msgid "Item search"
30070 msgstr "Exemplarsökning"
30072 #. %1$s: field.label | html
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
30075 msgid "Item search field: %s"
30076 msgstr "Exemplarsökfält: %s"
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
30083 msgid "Item search fields"
30084 msgstr "Exemplarsökfält"
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
30088 msgid "Item search results"
30089 msgstr "Exemplarsökningsresultat"
30091 #. %1$s: reqbrchname | html
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
30094 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
30095 msgstr "Exemplaret bör ligga och vänta i bibliotek: %s"
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
30099 msgid "Item sorting"
30100 msgstr "Exemplarsortering"
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:490
30105 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
30108 "Exemplarstatusar kan vara felaktiga. Vänligen kontrollera posten för korrekt "
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
30114 msgstr "Exemplartagg"
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
30118 msgid "Item tags cannot currently be saved"
30119 msgstr "Exemplartaggar kan inte sparas för tillfället"
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:356
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:693
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
30128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:131
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:74
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:675
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:188
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:173
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:111
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
30164 msgstr "Exemplartyp"
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
30169 msgstr "Exemplartyp"
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
30173 msgid "Item type already exists!"
30174 msgstr "Exemplartyp finns redan!"
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
30178 msgid "Item type code: "
30179 msgstr "Exemplartypskod: "
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
30183 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
30185 "Bilder för exemplartyp är avaktiverade. För att aktivera dem avaktiverar du "
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:153
30189 msgid "Item type is normally not for loan."
30190 msgstr "Exemplaret är normalt ej för utlån."
30192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
30194 msgid "Item type not for loan."
30195 msgstr "Exemplartyp ej för utlån."
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:41
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:167
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:201
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
30207 msgstr "Exemplartyp:"
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:136
30220 msgid "Item type: "
30221 msgstr "Exemplartyp: "
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
30227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
30228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
30233 msgstr "Exemplartyper"
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
30237 msgid "Item types administration"
30238 msgstr "Administration av exemplartyper"
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
30243 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
30244 "books, CDs, or DVDs."
30246 "Exemplartyper används för att gruppera liknande exemplar. Exempel på "
30247 "exemplartyper kan vara böcker, CD, eller DVD."
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:551
30251 msgid "Item was lost, now found."
30252 msgstr "Exemplaret var borttappat men har hittats."
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
30256 msgid "Item was on loan to "
30257 msgstr "Exemplaret hade lånats ut till "
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
30261 msgid "Item with barcode "
30262 msgstr "Exemplar med streckkod"
30264 #. %1$s: barcode | html
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
30267 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
30268 msgstr "Exemplar med streckkod '%s' har lagts till"
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:128
30275 #. %1$s: batch_id | html
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:42
30278 msgid "Item(s) not added to batch %s."
30279 msgstr "Exemplar ej tillagt i sats %s."
30281 #. %1$s: batch_id | html
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:38
30284 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
30285 msgstr "Exemplar ej borttagna från sats %s."
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
30290 msgstr "Exemplarnummer"
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:58
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
30295 msgid "Itemnumbers not found"
30296 msgstr "Exemplarnummer hittades ej"
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:105
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:87
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:41
30305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
30312 msgid "Items added"
30313 msgstr "Tillagda exemplar"
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:443
30317 msgid "Items added to rota:"
30318 msgstr "Exemplar tillagda i schema:"
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:451
30322 msgid "Items already on this rota:"
30323 msgstr "Exemplar redan tillagda i detta schema:"
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
30328 msgid "Items available"
30329 msgstr "Tillgängliga exemplar"
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
30333 msgid "Items checked out"
30334 msgstr "Exemplar utlånade"
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:74
30339 msgid "Items expected"
30340 msgstr "Exemplar förväntas"
30342 #. %1$s: title | html
30343 #. %2$s: IF ( author )
30344 #. %3$s: author | html
30346 #. %5$s: biblionumber | html
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
30349 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
30350 msgstr "Exemplar för %s %s av %s%s (Post #%s)"
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:467
30354 msgid "Items found on other rotas:"
30355 msgstr "Exemplar hittade i andra scheman:"
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
30360 msgstr "Exemplar i"
30362 #. %1$s: batch_id | html
30363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:98
30365 msgid "Items in batch number %s"
30366 msgstr "Exemplar i satsnummer %s"
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
30370 msgid "Items in your cart: %s"
30371 msgstr "Exemplar i din minneslista: %s"
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
30374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
30377 msgstr "Exemplarlista"
30379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
30382 msgstr "Förlorade exemplar"
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
30386 msgid "Items needed"
30387 msgstr "Exemplar krävs"
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
30390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
30391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
30394 msgid "Items with no checkouts"
30395 msgstr "Exemplar utan lån"
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
30398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:142
30404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:147
30407 msgstr "Artiklar: "
30409 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
30413 msgstr "Exemplartyp"
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
30423 msgstr "Ivan Brown"
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:189
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1050
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
30438 msgid "Jacek Ablewicz"
30439 msgstr "Jacek Ablewicz"
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
30443 msgid "Jack Kelliher"
30446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
30448 msgid "James Winter"
30449 msgstr "James Winter"
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
30458 msgid "Jane Sandberg"
30459 msgstr "Jane Sandberg"
30461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
30463 msgid "Jane Wagner"
30464 msgstr "Jane Wagner"
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
30468 msgid "Janet McGowan"
30469 msgstr "Janet McGowan"
30471 #. For the first occurrence,
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
30481 msgid "Janusz Kaczmarek"
30482 msgstr "Janusz Kaczmarek"
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
30486 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
30487 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 versionsansvarig; 3.6 versionsunderhåll)"
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
30491 msgid "Jasmine Amohia"
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
30496 msgid "Jason Etheridge"
30497 msgstr "Jason Etheridge"
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
30501 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
30502 msgstr "JavaScript bibliotek av Vladimir Agafonkinis licensierade under "
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
30506 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
30507 msgstr "JavaScript biblioteket är licensierad under både "
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
30512 msgid "Javascript Diff Algorithm"
30513 msgstr "Javascript Diff-algoritm"
30515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
30522 msgid "Jenkins maintainer:"
30523 msgstr "Jenkinsansvarig:"
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
30532 msgid "Jeremy Crabtree"
30533 msgstr "Jeremy Crabtree"
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
30537 msgid "Jerome Charaoui"
30538 msgstr "Jerome Charaoui"
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
30542 msgid "Jesse Maseto"
30543 msgstr "Jesse Maseto"
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
30547 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
30548 msgstr "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA-gruppmedlem)"
30550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
30552 msgid "Jessica Freeman"
30553 msgstr "Jessica Freeman"
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
30560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
30562 msgid "Joachim Ganseman"
30563 msgstr "Joachim Ganseman"
30565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:201
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:306
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
30572 msgid "Job progress: "
30573 msgstr "Jobbförlopp: "
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
30577 msgid "Jobs already entered"
30578 msgstr "Jobb har redan lagts till"
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
30582 msgid "Joe Atzberger"
30583 msgstr "Joe Atzberger"
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
30587 msgid "Johan Larsson"
30588 msgstr "Johan Larsson"
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
30593 msgstr "John Beppu"
30595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
30597 msgid "John Copeland"
30598 msgstr "John Copeland"
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
30602 msgid "John Seymour"
30603 msgstr "John Seymour"
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
30610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
30611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
30614 msgstr "Jon Knight"
30616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
30619 msgid "Jonathan Druart"
30620 msgstr "Jonathan Druart"
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
30625 "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 - 18.05 Release Manager)"
30626 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 Release Manager)"
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
30630 msgid "Jono Mingard"
30631 msgstr "Jono Mingard"
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
30635 msgid "Joonas Kylmälä"
30636 msgstr "Joonas Kylmälä"
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
30640 msgid "Jorgia Kelsey"
30641 msgstr "Jorgia Kelsey"
30643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
30645 msgid "Jose Martin"
30646 msgstr "Jose Martin"
30648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
30650 msgid "Josef Moravec"
30651 msgstr "Josef Moravec"
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
30655 msgid "Josef Moravec (18.05 QA Team Member)"
30656 msgstr "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA-gruppmedlem)"
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
30660 msgid "Joseph Alway"
30661 msgstr "Joseph Alway"
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
30665 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
30666 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 versionsansvarig och översättningsansvarig)"
30668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
30671 msgstr "Joy Nelson"
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
30675 msgid "Juan Romay Sieira"
30676 msgstr "Juan Romay Sieira"
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
30680 msgid "Juhani Seppälä"
30681 msgstr "Juhani Seppälä"
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
30690 msgid "Julian Fiol"
30691 msgstr "Julian Fiol"
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
30695 msgid "Julian Maurice"
30696 msgstr "Julian Maurice"
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
30701 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 18.05 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
30703 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 17.11 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
30705 #. For the first occurrence,
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30718 #. For the first occurrence,
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
30726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
30729 msgstr "Justin Vos"
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
30738 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30739 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
30743 msgid "Karam Qubsi"
30744 msgstr "Karam Qubsi"
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
30753 msgid "Karl Holten"
30754 msgstr "Karl Holten"
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
30758 msgid "Karl Menzies"
30759 msgstr "Karl Menzies"
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
30763 msgid "Kate Henderson"
30764 msgstr "Kate Henderson"
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
30768 msgid "Kathryn Tyree"
30769 msgstr "Kathryn Tyree"
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
30773 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
30774 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
30776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
30778 msgid "Katrin Fischer"
30779 msgstr "Katrin Fischer"
30781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
30784 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
30785 "Documentation Team Member, 18.05 QA Manager)"
30787 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
30788 "Documentation Team Member)"
30790 #. %1$s: budget_period_description | html
30791 #. %2$s: bookfund | html
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
30794 msgid "Keep current (%s - %s)"
30795 msgstr "Behåll befintlig (%s - %s)"
30797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:88
30798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:97
30800 msgid "Keep issue number"
30801 msgstr "Behåll exemplarnummer"
30803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
30806 msgstr "Kenza Zaki"
30808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
30815 msgid "Keyboard shortcuts "
30816 msgstr "Tangentbordsgenvägar "
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
30819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
30827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
30831 msgid "Keyword (any): "
30832 msgstr "Nyckelord (något):"
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:19
30836 msgid "Keyword to MARC mapping"
30837 msgstr "Nyckelord till MARC-mappning"
30839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:151
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
30843 msgstr "Nyckelord:"
30845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
30848 msgstr "Nyckelord: "
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
30853 msgid "Keywords to MARC mapping"
30854 msgstr "Nyckelord till MARC-mappning"
30856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:100
30859 msgstr "Nyckelord:"
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
30863 msgid "Kip DeGraaf"
30864 msgstr "Kip DeGraaf"
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
30868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
30873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:11
30874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
30881 #. %1$s: IF ( nopermission )
30883 #. %3$s: IF ( timed_out )
30885 #. %5$s: IF ( different_ip )
30887 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
30889 #. %9$s: IF ( loginprompt )
30891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
30894 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30895 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
30897 "Koha › %såtkomst nekad%s %sSessionen har löpt ut%s %sIP-adressen har "
30898 "ändrats%s %sFelaktigt användarnamn eller lösenord%s %sLogga in till Koha%s "
30900 #. %1$s: IF ( nopermission )
30902 #. %3$s: IF ( timed_out )
30904 #. %5$s: IF ( different_ip )
30906 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
30907 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
30909 #. %10$s: IF ( loginprompt )
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:6
30914 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30915 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
30918 "Koha › %sÅtkomst nekad%s %sSessionen avbröts%s %sIP-adressändring%s "
30919 "%sDetta konto har låsts. %sOgiltigt användarnamn eller lösenord%s %sLogga in "
30922 #. %1$s: IF op == 'view'
30923 #. %2$s: shelf.shelfname | html
30926 #. %5$s: IF op == 'add_form'
30928 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
30929 #. %8$s: shelf.shelfname | html
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
30934 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
30935 "list%s%s › Edit list %s%s"
30937 "Koha › %sListor › Innehåll i %s%sListor%s%s › Skapa ny "
30938 "lista%s%s › Redigera lista %s%s"
30940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
30942 msgid "Koha › About Koha"
30943 msgstr "Koha › Om Koha"
30945 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
30951 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
30952 "order internal note %s "
30954 "Koha › Inköp › %s Ändra kommentar till leverantör %s Ändra "
30955 "intern beställningskommentar %s "
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
30959 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
30960 msgstr "Koha › Inköp › Lägg till beställning"
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
30964 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
30965 msgstr "Koha › Inköp › Annullera beställning"
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
30969 msgid "Koha › Acquisitions"
30970 msgstr "Koha › Inköp"
30972 #. %1$s: IF ( op_save )
30973 #. %2$s: IF ( suggestionid )
30974 #. %3$s: suggestionid | html
30977 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
30978 #. %7$s: suggestionid | html
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
30984 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
30985 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
30986 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
30988 "Koha › Inköp › %s %s Förslag › Redigera förslag #%s %s "
30989 "Förslag › Lägg till förslag %s %s Förslag › Visa förslag #%s "
30990 "%s Förslagshantering %s "
30992 #. %1$s: IF ( add_form )
30993 #. %2$s: IF ( basketno )
30994 #. %3$s: basketname | html
30996 #. %5$s: booksellername | html
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
31002 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
31005 "Koha › Inköp › %s %sRedigera korg '%s' %sLägg till korg till "
31008 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31009 #. %2$s: basket.basketno | html
31011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
31014 "Koha › Acquisitions › %s Basket %s › Duplicate existing "
31017 "Koha › Inköp › %s Korg %s › Duplicera nuvarande "
31018 "beställningar %s "
31020 #. %1$s: IF ( date )
31021 #. %2$s: name | html
31022 #. %3$s: IF ( invoice )
31023 #. %4$s: invoice | html
31025 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
31027 #. %8$s: name | html
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:9
31032 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
31033 "on %s%sReceive orders from %s%s"
31035 "Koha › Inköp › %s Kvittosammanfattning för %s %sfaktura %s%s "
31036 "%s%sTa emot beställningar från %s%s"
31038 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
31040 #. %3$s: basketname | html
31041 #. %4$s: basketno | html
31042 #. %5$s: booksellername | html
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:24
31045 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
31046 msgstr "Koha › Inköp › %sNy %sKorg %s (%s) för %s"
31048 #. %1$s: IF ( opsearch )
31051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:5
31054 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
31055 "external source › Search results%s"
31057 "Koha › Inköp › %sBeställ från extern källa%sBeställ från "
31058 "extern källa › Sökresultat%s"
31060 #. %1$s: IF ( order_loop )
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:7
31066 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
31069 "Koha › Inköp › %sBeställningssökning › Sökresultat"
31070 "%sBeställningssökning%s"
31072 #. %1$s: IF ( booksellername )
31073 #. %2$s: booksellername | html
31076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
31079 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
31080 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
31082 "Koha › Inköp › %sBeställningar med osäkra priser för "
31083 "leverantör %s%sBeställningar med osäkra priser%s"
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:5
31087 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
31088 msgstr "Koha › Inköp › Lägg till beställning från ett förslag"
31090 #. %1$s: basketno | html
31091 #. %2$s: IF ( ordernumber )
31092 #. %3$s: ordernumber | html
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
31098 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
31099 "details (line #%s)%sNew order%s"
31101 "Koha › Inköp › Korg %s › %sModifiera "
31102 "beställningsinformation (rad #%s)%sNy beställning%s"
31104 #. %1$s: basketno | html
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
31108 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
31109 msgstr "Koha › Inköp › Korg %s › Dubblettvarning"
31111 #. %1$s: basketno | html
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
31114 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
31115 msgstr "Koha › Förvärv › Korg (%s)"
31117 #. %1$s: IF ( add_form )
31118 #. %2$s: IF ( contractnumber )
31119 #. %3$s: contractname | html
31123 #. %7$s: IF ( else )
31124 #. %8$s: booksellername | html
31126 #. %10$s: IF ( add_validate )
31128 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
31129 #. %13$s: contractnumber | html
31131 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
31136 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
31137 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
31138 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
31140 "Koha › Inköp › Avtal › %s %sModifiera avtalet '%s' "
31141 "%sNytt avtal%s %s %sAvtal för %s%s %sData sparat%s %sBekräfta radering av "
31142 "avtal '%s'%s %sAvtal raderat%s"
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
31146 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
31147 msgstr "Koha › Inköp › Visa EDIFACT-meddelande"
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
31151 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
31152 msgstr "Koha › Inköp › EDIFACT-meddelanden"
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
31156 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
31157 msgstr "Koha › Inköp › Faktura"
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
31161 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
31162 msgstr "Koha › Inköp › Faktura › Filer"
31164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
31166 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
31167 msgstr "Koha › Inköp › Fakturor"
31169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
31171 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
31172 msgstr "Koha › Inköp › Senaste beställningarna"
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
31176 msgid "Koha › Acquisitions › Order details"
31177 msgstr "Koha › Inköp › Beställningsdetaljer"
31179 #. %1$s: IF ( batch_details )
31180 #. %2$s: import_batch_id | html
31183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6
31186 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
31187 "Batch %s %s › Batch list %s "
31189 "Koha › inköp › Beställ förberedda MARC-poster %s › Sats "
31190 "%s %s › Satslista %s "
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:8
31194 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
31195 msgstr "Koha › Inköp › Beställda"
31197 #. %1$s: name | html
31198 #. %2$s: IF ( invoice )
31199 #. %3$s: invoice | html
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
31204 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
31206 "Koha › Inköp › Sammanfattning av mottaget för : %s %sfaktura, "
31209 #. %1$s: name | html
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
31212 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
31213 msgstr "Koha › Inköp › Ta emot leverans från leverantör %s"
31215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:5
31217 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
31218 msgstr "Koha › Inköp › Sök befintliga poster"
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:8
31222 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
31223 msgstr "Koha › Inköp › Använda belopp"
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
31227 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
31228 msgstr "Koha › Inköp › Överför beställning"
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
31232 msgid "Koha › Add to list"
31233 msgstr "Koha › Lägg till i lista"
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
31237 msgid "Koha › Administration"
31238 msgstr "Koha › Administration"
31240 #. %1$s: IF ( add_form )
31241 #. %2$s: IF ( modify )
31242 #. %3$s: searchfield | html
31246 #. %7$s: IF ( add_validate )
31248 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31249 #. %10$s: searchfield | html
31250 #. %11$s: searchfield | html
31252 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
31254 #. %15$s: IF ( else )
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
31259 "Koha › Administration › %s System preferences › "
31260 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
31261 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
31262 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
31263 "deleted%s%sSystem preferences%s"
31265 "Koha › Administration › %s Systeminställningar › "
31266 "%sModifiera systeminställning '%s'%sLägg till en systeminställning%s%s%s "
31267 "Systeminställningar › Data har lagts till%s %s Systeminställningar "
31268 "› %s › Bekräfta radering av parameter '%s'%s%s "
31269 "Systeminställningar › Parameter raderad%s%sSysteminställningar%s"
31271 #. %1$s: IF ( add_form )
31272 #. %2$s: IF ( searchfield )
31273 #. %3$s: searchfield | html
31277 #. %7$s: IF ( add_validate )
31279 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31280 #. %10$s: searchfield | html
31282 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31284 #. %14$s: IF ( else )
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
31289 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
31290 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
31291 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
31292 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
31294 "Koha › Administration › %s%s Skrivare › Modifiera "
31295 "skrivare '%s'%s Skrivare › Ny skrivare%s%s %s Skrivare › "
31296 "Skrivare har lagts till%s %s Skrivare › Bekräfta radering av skrivare "
31297 "'%s'%s %s Skrivare › Skrivare borttagen%s %sSkrivare%s"
31299 #. %1$s: IF op =='add_form'
31300 #. %2$s: IF city.cityid
31304 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
31311 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
31312 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
31314 "Koha › Administration › %sOrter › %s Modifiera ort%s Ny "
31315 "ort%s%s%sOrter › Bekräfta borttagning av ort%s Orter%s%s"
31317 #. %1$s: IF ( add_form )
31318 #. %2$s: action | html
31319 #. %3$s: searchfield | html
31321 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
31322 #. %6$s: searchfield | html
31324 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
31326 #. %10$s: IF ( else )
31328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
31331 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
31332 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
31333 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
31335 "Koha › Administration › %sMARC-ramverk › %s %s%s %sMARC-"
31336 "ramverk › Bekräfta borttagning av tagg '%s'%s %sMARC-ramverk › "
31337 "Data borttaget%s %sMARC-ramverk%s"
31339 #. %1$s: IF ( op_new )
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
31345 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
31346 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
31348 "Koha › Administration › %sKonfiguration av OAI-uppsättningar "
31349 "› Lägg till en ny OAI-uppsättning%sKonfiguration av OAI-uppsättningar"
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
31354 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
31355 msgstr "Koha › Administration › Ljudnotifieringar"
31357 #. %1$s: IF ( add_form )
31358 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
31359 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
31360 #. %4$s: IF ( authtypecode )
31361 #. %5$s: authtypecode | html
31365 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
31366 #. %10$s: IF ( authtypecode )
31367 #. %11$s: authtypecode | html
31372 #. %16$s: action | html
31375 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
31376 #. %20$s: IF ( authtypecode )
31377 #. %21$s: authtypecode | html
31381 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
31382 #. %26$s: IF ( authtypecode )
31383 #. %27$s: authtypecode | html
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
31390 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
31391 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
31392 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
31393 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
31394 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
31397 "Koha › Administration › Auktoritet MARC-ramverk %s%s "
31398 "%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Modifiera tagg%s "
31399 "%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Ny tagg%s %s› %s%s"
31400 "%s%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Bekräfta borttagning%s"
31401 "%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Data borttaget%s"
31403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
31405 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
31407 "Koha › Administration › Auktoritet MARC-struktur underordnade "
31410 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31411 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
31414 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
31419 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
31420 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
31421 "authority type %s "
31423 "Koha › Administration › Auktoritetstyper %s › "
31424 "%sModifiera auktoritetstyp%sNy auktoritetstyp%s %s › Bekräfta "
31425 "borttagning av auktoritetstyp %s "
31427 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31428 #. %2$s: IF ( action_modify )
31430 #. %4$s: IF ( action_add_value )
31432 #. %6$s: IF ( action_add_category )
31435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
31438 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
31439 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
31442 "Koha › Administration › Auktoriserade värden %s %s › "
31443 "Modifiera auktoriserat värde%s %s › Nytt auktoriserat värde%s %s "
31444 "› Ny kategori%s %s "
31446 #. %1$s: IF ( add_form )
31447 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
31448 #. %3$s: budget_period_description | html
31452 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
31454 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31455 #. %10$s: budget_period_description | html
31457 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31459 #. %14$s: IF close_form
31460 #. %15$s: budget_period_description | html
31462 #. %17$s: IF closed
31463 #. %18$s: budget_period_description | html
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:44
31468 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
31469 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
31470 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
31471 "Budget %s closed %s "
31473 "Koha › Administration › Budgetar %s› %s Modifiera "
31474 "budget %s %s Lägg till budget %s %s %s› Duplicera budget%s %s› "
31475 "Ta bort budget '%s'? %s %s› Data raderade %s %s› Stäng budget "
31476 "%s %s %s› Budget %s stängd %s "
31478 #. %1$s: budget_period_description | html
31479 #. %2$s: authcat | html
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
31483 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
31484 "Planning for %s by %s"
31486 "Koha › Administration › Budgetar › Budgetposter "
31487 "› Planera för %s genom %s"
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:7
31491 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
31492 msgstr "Koha › Administration › Utlånings- och bötesregler"
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
31497 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
31498 "Clone circulation and fine rules"
31500 "Koha › Administration › Regler för cirkulation och "
31501 "övertidsavgifter › Klona regler för cirkulation och övertidsavgifter"
31503 #. %1$s: IF op == 'add_source'
31504 #. %2$s: IF class_source
31507 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
31508 #. %6$s: IF sort_rule
31511 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
31512 #. %10$s: IF split_rule
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
31519 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
31520 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s › "
31521 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify splitting rule"
31522 "%sAdd splitting rule%s %s "
31524 "Koha › Administration › Klassificeringskällor %s › "
31525 "%sModifiera klassificeringskälla%sLägg till klassificeringskälla%s %s "
31526 "› %sModifiera klassificeringsregel%sLägg till klassificeringsregel%s "
31527 "%s › %sModifiera delningsregel%sLägg till delningsregel%s %s "
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:91
31531 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
31532 msgstr "Koha › Administration › Kolumninställningar"
31534 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31535 #. %2$s: IF currency
31536 #. %3$s: currency.currency | html
31540 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31541 #. %8$s: currency.currency | html
31543 #. %10$s: IF op == 'list'
31545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
31548 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
31549 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
31550 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
31552 "Koha › Administration › Valutor & Växlingskurser › "
31553 "%s%sModifiera valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekräfta borttagning av valuta "
31554 "'%s'%s %sValutor%s"
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:25
31558 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
31559 msgstr "Koha › Administration › Menade du?"
31561 #. %1$s: IF acct_form
31562 #. %2$s: IF account
31566 #. %6$s: IF delete_confirm
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
31571 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
31572 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
31575 "Koha › Administration › EDI-konton %s %s › Redigera "
31576 "konto %s › Lägg till nytt konto %s %s %s › Bekräfta "
31577 "borttagning av konto %s "
31579 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31580 #. %2$s: IF ( budget_id )
31581 #. %3$s: IF ( budget_name )
31582 #. %4$s: budget_name | html
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
31590 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
31593 "Koha › Administration › Budgetposter%s › %sModifiera "
31594 "budgetpost%s '%s'%s%sLägg till budgetpost %s%s"
31596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
31598 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
31599 msgstr "Koha › Administration › Lånenotifikationer för exemplar"
31601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
31604 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
31605 msgstr "Koha › Administration › Exemplarsökfält"
31607 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31608 #. %2$s: IF ( itemtype )
31609 #. %3$s: itemtype.itemtype | html
31613 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31614 #. %8$s: IF ( total )
31615 #. %9$s: itemtype.itemtype | html
31617 #. %11$s: itemtype.itemtype | html
31620 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:8
31625 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
31626 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
31627 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
31629 "Koha › Administration › Exemplartyper %s› %s Modifiera "
31630 "exemplartyp '%s' %s Lägg till exemplartyp %s %s %s› %s Kan inte ta "
31631 "bort exemplartyp '%s' %s Ta bort exemplartyp '%s'? %s %s %s› Data "
31634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:5
31636 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
31637 msgstr "Koha › Administration › Mappning av nyckelord till MARC"
31639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
31641 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
31642 msgstr "Koha › Administration › Koha till MARC mappning"
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
31646 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
31647 msgstr "Koha › Administration › Koha Användarstatistik"
31649 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31650 #. %2$s: IF library
31652 #. %4$s: library.branchcode | html
31654 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31655 #. %7$s: library.branchcode | html
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:5
31660 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
31661 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
31663 "Koha › Administration › Bibliotek %s ›%sÄndra bibliotek"
31664 "%sNytt bibliotek %s%s %s › Bekräfta borttagning av bibliotek '%s' %s "
31666 #. %1$s: IF ean_form
31671 #. %6$s: IF delete_confirm
31673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
31676 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
31677 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
31678 "deletion of EAN %s "
31680 "Koha › Administration › Bibliotekets EAN %s %s › "
31681 "Modifiera bibliotekets EAN %s › Lägg till ny biblioteksEAN %s %s %s "
31682 "› Bekräfta borttagning av EAN %s "
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
31686 msgid "Koha › Administration › Library OverDrive Info ›"
31688 "Koha › Administration › Bibliotekets OverDrive Info ›"
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
31693 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
31695 "Koha › Administration › policy för återlämning och överföring"
31697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
31699 msgid "Koha › Administration › Library groups"
31700 msgstr "Koha › Administration › Biblioteksgrupper"
31702 #. %1$s: IF ( total )
31703 #. %2$s: total | html
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
31709 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
31710 "Configuration OK!%s"
31712 "Koha › Administration › MARC-kontroll %s :%s fel hittades%s : "
31713 "Konfiguration OK!%s"
31715 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31716 #. %2$s: IF framework
31719 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31720 #. %6$s: framework.frameworktext | html
31721 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
31726 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
31727 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
31729 "Koha › Administration › MARC-ramverk %s › %sModifiera "
31730 "ramverkstext%slägg till ramverk%s %s › Radera ramverk för %s (%s)? %s "
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
31735 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
31737 "Koha › Administration › OAI-uppsättningar › Mappningar "
31738 "för OAI-uppsättningar"
31740 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
31741 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
31745 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
31746 #. %7$s: code | html
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
31751 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
31752 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
31753 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
31755 "Koha › Administration › Attributtyper för låntagare %s %s "
31756 "› Ändra attributtyp för låntagare %s › Lägg till attributtyp "
31757 "för låntagare %s %s %s › Bekräfta borttagning av attributtyp för "
31758 "låntagare "%s" %s "
31760 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31761 #. %2$s: IF ( categorycode )
31762 #. %3$s: categorycode | html
31766 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31767 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
31768 #. %9$s: categorycode | html
31770 #. %11$s: categorycode | html
31773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:8
31776 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
31777 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
31778 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
31780 "Koha › Administration › Låntagarkategorier › %s"
31781 "%sModifiera kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s%sKan inte ta bort kategori %s "
31782 "som används%sBekräfta borttagning av kategori '%s'%s%s "
31784 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
31785 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
31789 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
31790 #. %7$s: code | html
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
31795 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
31796 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
31797 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
31799 "Koha › Administration › Regler för postmatchning %s %s "
31800 "› Ändra regel för postmatchning %s › Lägg till regel för "
31801 "postmatchning %s %s %s › Bekräfta borttagning av regel för "
31802 "postmatchning "%s" %s "
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
31806 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
31807 msgstr "Koha › Administration › SMS-leverantörer"
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
31811 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
31812 msgstr "Koha › Administration › Inställningar för sökmotorn"
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
31816 msgid "Koha › Administration › System preferences"
31817 msgstr "Koha › Administration › Systeminställningar"
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
31821 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
31822 msgstr "Koha › Administration › Fraktkostnadstabell"
31824 #. %1$s: IF op == 'edit'
31825 #. %2$s: PROCESS ServerType
31826 #. %3$s: server.servername | html
31828 #. %5$s: IF op == 'add'
31829 #. %6$s: PROCESS ServerType
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
31834 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
31835 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
31837 "Koha › Administration › Z39.50/SRU-servrar %s › "
31838 "Modifiera %s server %s%s %s › Ny %s server%s "
31840 #. %1$s: IF ( add_form )
31841 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
31842 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
31845 #. %6$s: action | html
31848 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31849 #. %10$s: tagsubfield | html
31851 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31853 #. %14$s: IF ( else )
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
31858 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
31859 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
31860 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
31861 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
31863 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC-struktur för underliggande "
31864 "fält › Redigera begränsningar för underliggande MARC-fält%s%s "
31865 "Struktur för underliggande MARC-fält › %s%s%s %s Struktur för "
31866 "underliggande MARC-fält › Bekräfta radering av underliggande fält %s%s"
31867 "%s Struktur för underliggande MARC-fält › Underliggande fält raderat%s"
31868 "%sStruktur för underliggande MARC-fält %s"
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
31872 msgid "Koha › Authorities"
31873 msgstr "Koha › Auktoriteter"
31875 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
31877 #. %3$s: authid | html
31878 #. %4$s: authtypetext | html
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
31883 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
31884 "for authority #%s (%s) %s "
31886 "Koha › Auktoriteter › %s Okänd auktoritetspost %s Information "
31887 "för auktoritet #%s (%s) %s "
31889 #. %1$s: IF ( authid )
31890 #. %2$s: authid | html
31891 #. %3$s: authtypetext | html
31893 #. %5$s: authtypetext | html
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
31898 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
31901 "Koha › Auktoriteter › %sModifiera auktoritet #%s (%s)%sLägga "
31902 "till auktoritet (%s)%s"
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
31906 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
31907 msgstr "Koha › Auktoriteter › Sökresultat för auktoriteter"
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
31911 msgid "Koha › Authority details"
31912 msgstr "Koha › Auktoritetsinformation"
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
31916 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
31917 msgstr "Koha › Streckkoder och etiketter › Sökresultat"
31919 #. %1$s: booksellername | html
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
31922 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
31923 msgstr "Koha › Korggruppering för %s"
31925 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31927 #. %3$s: title | html
31928 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31929 #. %5$s: subtitl.subfield | html
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
31935 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
31938 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s Information för %s %s %s%s "
31941 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
31946 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
31948 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s ISBD-information för %s "
31950 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31952 #. %3$s: bibliotitle | html
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
31957 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
31960 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s Märkt MARC-information för "
31963 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31965 #. %3$s: bibliotitle | html
31967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
31970 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
31972 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s MARC-information för %s %s "
31974 #. %1$s: IF ( searchdesc )
31975 #. %2$s: IF ( query_desc )
31976 #. %3$s: query_desc | html
31978 #. %5$s: IF ( limit_desc )
31979 #. %6$s: limit_desc | html
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
31986 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
31987 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
31989 "Koha › Katalog › %sSökresultat %sför '%s'%s%s med "
31990 "begränsning: '%s'%s%sDu angav inga sökkriterier%s"
31992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:6
31994 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
31995 msgstr "Koha › Katalog › Avancerad sökning"
31997 #. %1$s: biblio.title | html
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
32000 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
32001 msgstr "Koha › Katalog › Lånehistorik för %s"
32003 #. %1$s: biblio.title | html
32004 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
32005 #. %3$s: subtitl.subfield | html
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
32009 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
32010 msgstr "Koha › Katalog › Information om %s %s %s%s"
32012 #. %1$s: title | html
32013 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
32014 #. %3$s: subtitl.subfield | html
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:8
32018 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
32019 msgstr "Koha › Katalog › Exemplarinformation om %s %s %s%s"
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
32023 msgid "Koha › Catalog › Item search"
32024 msgstr "Koha › Katalog › Exemplarsökning"
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
32028 msgid "Koha › Catalog › Search history"
32029 msgstr "Koha › Katalog › Sökhistorik"
32031 #. %1$s: biblio.title | html
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
32034 msgid "Koha › Catalog › Stock rotation details for %s"
32035 msgstr "Koha › Katalog › Detaljer för den roterande samlingen %s"
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
32039 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
32040 msgstr "Koha › Katalog › Din minneslista"
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
32044 msgid "Koha › Cataloging"
32045 msgstr "Koha › Katalogisering"
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
32049 msgid "Koha › Cataloging › "
32050 msgstr "Koha › Katalogisering › "
32052 #. %1$s: title | html
32053 #. %2$s: IF ( author )
32054 #. %3$s: author | html
32056 #. %5$s: biblionumber | html
32057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:7
32060 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
32062 "Koha › Katalogisering › %s %s av %s%s (Post #%s) › "
32065 #. %1$s: IF ( biblionumber )
32066 #. %2$s: title | html
32067 #. %3$s: biblionumber | html
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
32073 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
32076 "Koha › Katalogisering › %sRedigering %s (Post nummer %s)%sLägg "
32079 #. %1$s: bibliotitle | html
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
32082 msgid "Koha › Cataloging › Attach an item to %s"
32083 msgstr "Koha › Katalogisering › Bifoga ett exemplar till %s"
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
32087 msgid "Koha › Cataloging › Call number browser"
32088 msgstr "Koha › Katalogisering › Hyllsignum bläddra"
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
32092 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
32093 msgstr "Koha › Katalogisering › Redigerare"
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
32097 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
32098 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
32103 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
32104 msgstr "Koha › Katalogisering › Slå samman poster"
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
32108 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
32109 msgstr "Koha › Katalogisering ’ Länka till värdexemplar"
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
32114 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
32115 msgstr "Koha › Plugin för katalogiseringsauktoritet"
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
32119 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
32120 msgstr "Koha › Katalogisering › Exempel på plugin för ramverk"
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
32124 msgid "Koha › Check duplicate patron"
32125 msgstr "Koha › Kontrollera låntagardubblett"
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
32129 msgid "Koha › Choose adult category"
32130 msgstr "Koha › Välj kategorin Vuxen"
32132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
32135 msgid "Koha › Circulation"
32136 msgstr "Koha › Cirkulation"
32139 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
32144 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
32147 "Koha › Cirkulation %s › Satsutlåning › Låna ut till %s "
32151 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
32153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
32155 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
32156 msgstr "Koha › Cirkulation %s › Låna ut till %s %s "
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
32160 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
32161 msgstr "Koha › Cirkulation › Lägg till offline-lån till kön"
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
32165 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
32166 msgstr "Koha › Cirkulation › Artikelbeställningar"
32168 #. %1$s: title | html
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
32171 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
32172 msgstr "Koha › Cirkulation › Återlämna %s"
32174 #. %1$s: title | html
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:5
32177 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
32178 msgstr "Koha › Cirkulation › Lånestatistik för %s"
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:9
32182 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
32183 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationsförhållanden"
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
32187 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
32189 "Koha › Cirkulation › Skriv ut kvittering på "
32190 "reservationsöverföring"
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:15
32194 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
32196 "Koha › Cirkulation › Reservationer › Bekräfta "
32199 #. %1$s: title | html
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
32202 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
32203 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationer › Reservera %s"
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
32207 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
32209 "Koha › Cirkulation › Reservationer som väntar på att hämtas"
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
32213 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
32214 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationskö"
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
32218 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
32219 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationer att plocka"
32221 #. %1$s: todaysdate | html
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:8
32224 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
32225 msgstr "Koha › Cirkulation › Exemplar som är försenade den %s"
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
32229 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
32230 msgstr "Koha › Cirkulation › Offline-lån"
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
32234 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
32235 msgstr "Koha › Cirkulation › Fil för offline-utlåning uppladdad"
32237 #. %1$s: LoginBranchname | html
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
32240 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
32241 msgstr "Koha › Cirkulation › Försenade den %s"
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
32245 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
32246 msgstr "Koha › Cirkulation › Pågående utlån på plats"
32248 #. %1$s: title | html
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
32251 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
32252 msgstr "Koha › Cirkulation › Låna om %s"
32254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
32256 msgid "Koha › Circulation › Request article"
32257 msgstr "Koha › Cirkulation › Beställ artikel"
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
32261 msgid "Koha › Circulation › Set library"
32262 msgstr "Koha › Cirkulation › Ställ in bibliotek"
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
32266 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
32267 msgstr "Koha › Cirkulation › Överföringar"
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
32271 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
32272 msgstr "Koha › Cirkulation › Skriv ut kvittering på överföringar"
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
32276 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
32277 msgstr "Koha › Cirkulation › Överföringar att ta emot"
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
32282 msgid "Koha › Course reserves"
32283 msgstr "Koha › Kurslistor"
32285 #. %1$s: IF course_name
32286 #. %2$s: course_name | html
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
32291 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
32292 msgstr "Koha › Kurslistor › %s Redigera %s %s Ny kurs %s"
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
32297 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
32298 msgstr "Koha › Kurslistor › Lägg till exemplar"
32300 #. %1$s: course.course_name | html
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
32303 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
32304 msgstr "Koha › Kurslistor › Kursdetaljer för %s"
32306 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
32311 msgid "Koha › Course reserves ›%s Edit item%s Add items%s"
32313 "Koha › Kurslistor ›%s Redigera exemplar%s Lägg till exemplar%s"
32315 #. %1$s: patron.firstname | html
32316 #. %2$s: patron.surname | html
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
32319 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
32320 msgstr "Koha › Radera låntagare %s %s"
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
32324 msgid "Koha › Download cart"
32325 msgstr "Koha › Ladda ner minneslista"
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
32329 msgid "Koha › Download shelf"
32330 msgstr "Koha › Ladda ner hylla"
32332 #. %1$s: errno | html
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
32335 msgid "Koha › Error %s"
32336 msgstr "Koha › Fel %s"
32338 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
32341 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
32342 msgstr "Koha › Boken kommer › Information om %s"
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:9
32346 msgid "Koha › ILL requests ›"
32347 msgstr "Koha › Fjärrlånebegäran ›"
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
32351 msgid "Koha › Labels"
32352 msgstr "Koha › Etiketter"
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
32356 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
32357 msgstr "Koha › Listor › Skicka din lista"
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
32361 msgid "Koha › Localization"
32362 msgstr "Koha › Lokalisering"
32364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
32366 msgid "Koha › Patron search"
32367 msgstr "Koha › Låntagarsökning"
32369 #. %1$s: IF ( searching )
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
32373 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
32374 msgstr "Koha › Låntagare %s› Sökresultat%s"
32376 #. %1$s: title | html
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
32379 msgid "Koha › Patrons › %s"
32380 msgstr "Koha › Låntagare › %s"
32382 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32383 #. %2$s: IF ( opadd )
32384 #. %3$s: ELSIF ( opduplicate )
32387 #. %6$s: IF (firstname)
32388 #. %7$s: firstname | html
32390 #. %9$s: IF (surname)
32391 #. %10$s: surname | html
32393 #. %12$s: IF categoryname
32394 #. %13$s: categoryname | html
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
32411 "Koha › Patrons › %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
32412 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
32415 "Koha › Låntagare › %s %sLägg till %sDuplicera %s Modifiera %s "
32416 "låntagare %s%s %s %s%s %s (%s%s%s%sOrganisation%s%sVuxen%s%sbarn%s"
32417 "%sProfessionell%s%sPersonal%s%s) %s "
32419 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32420 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:10
32424 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
32425 msgstr "Koha › Låntagare › %s Låntagarinformation för %s %s "
32427 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32428 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
32432 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
32433 msgstr "Koha › Låntagare › %s Statistik för %s %s "
32435 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32436 #. %2$s: patron.firstname | html
32437 #. %3$s: patron.surname | html
32438 #. %4$s: patron.cardnumber | html
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
32442 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
32443 msgstr "Koha › Låntagare › %sAvförd på grund av %s %s (%s)%s"
32445 #. %1$s: IF ( newpassword )
32447 #. %3$s: patron.surname | html
32448 #. %4$s: patron.firstname | html
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
32453 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
32456 "Koha › Låntagare › %sLösenord uppdaterat %sUppdatera lösenord "
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
32461 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
32462 msgstr "Koha › Låntagare › API Nycklar"
32464 #. For the first occurrence,
32465 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:9
32469 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
32470 msgstr "Koha › Låntagare › Konto för %s"
32472 #. %1$s: patron.firstname | html
32473 #. %2$s: patron.surname | html
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
32476 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
32477 msgstr "Koha › Låntagare › Debitera böter för %s %s"
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
32481 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
32482 msgstr "Koha › Låntagare › Skapa manuell kredit"
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:7
32486 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
32487 msgstr "Koha › Låntagare › Skapa manuell faktura"
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
32491 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
32492 msgstr "Koha › Låntagare › Slå ihop låntagarposter"
32494 #. %1$s: patron.firstname | html
32495 #. %2$s: patron.surname | html
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
32498 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
32499 msgstr "Koha › Låntagare › Betala böter för %s %s"
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
32503 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
32504 msgstr "Koha › Låntagare › Väntande begäranden om att bli avförd"
32506 #. %1$s: borrowernumber | html
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
32509 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
32510 msgstr "Koha › Låntagare › Skriv ut kvittering för %s"
32512 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
32515 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
32516 msgstr "Koha › Låntagare › Inköpsförslag för %s"
32518 #. %1$s: patron.surname | html
32519 #. %2$s: patron.firstname | html
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
32522 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
32523 msgstr "Koha › Låntagare › Ställ in rättigheter för %s, %s"
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
32527 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
32528 msgstr "Koha › Verktyg › Uppdatera låntagarposter"
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
32532 msgid "Koha › Reports"
32533 msgstr "Koha › Rapporter"
32535 #. %1$s: IF ( do_it )
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
32541 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
32542 "%s› Acquisitions statistics%s"
32544 "Koha › Rapporter %s› Inköpsstatistik › Resultat"
32545 "%s› Inköpsstatistik%s"
32547 #. %1$s: IF ( do_it )
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:8
32553 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
32554 "%s› Cash register statistics%s"
32556 "Koha › Rapporter %s› Kassastatistik › Resultat"
32557 "%s› Kassastatistik%s"
32559 #. %1$s: IF ( do_it )
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
32565 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
32566 "%s› Catalog statistics%s"
32568 "Koha › Rapporter %s› Katalogstatistik › Resultat"
32569 "%s› Katalogstatistik%s"
32571 #. %1$s: IF ( do_it )
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:4
32577 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
32578 "%s› Patrons statistics%s"
32580 "Koha › Rapporter %s› Låntagarstatistik › Resultat"
32581 "%s› Låntagarstatistik%s"
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
32585 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
32586 msgstr "Koha › Rapporter › Genomsnittlig lånetid"
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
32590 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
32591 msgstr "Koha › Rapporter › Katalog per exemplartyp"
32593 #. %1$s: IF ( do_it )
32595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
32598 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
32600 "Koha › Rapporter › Cirkulationsstatistik %s› Resultat%s"
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
32604 msgid "Koha › Reports › Convert report"
32605 msgstr "Koha › Rapporter › Konvertera rapport"
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
32609 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
32610 msgstr "Koha › Rapporter › Rapporter med guide › Ordbok"
32612 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
32613 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
32614 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
32615 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
32616 #. %5$s: name | html
32617 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
32619 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
32620 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
32621 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
32622 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
32623 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
32624 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
32629 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
32630 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
32631 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
32632 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
32633 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
32634 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
32635 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
32636 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
32637 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
32639 "Koha › Rapporter › Rapportguide %s› Sparade rapporter "
32640 "%s› Skapa från SQL %s› Sparade rapporter › SQL-vy "
32641 "%s› Sparade rapporter › %s Rapport %s› Sparade "
32642 "rapporter › Redigera SQL-rapport %s %s› Bygg en rapport, steg "
32643 "1 av 6: Välj en modul %s› Bygg en rapport, steg 2 av 6: Välj en "
32644 "rapporttyp %s› Bygg en rapport, steg 3 av 6: Välj kolumner att visa "
32645 "%s› Bygg en rapport, steg 4 av 6: Välj begränsningskriterier "
32646 "%s› Bygg en rapport, steg 5 av 6: Välj kolumner som visar totala "
32647 "värden %s› Bygg en rapport, steg 6 av 6: Välj hur du vill ordna "
32650 #. %1$s: IF ( do_it )
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
32654 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
32656 "Koha › Rapporter › Reservationsstatistik %s› Resultat%s"
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
32660 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
32661 msgstr "Koha › Rapporter › Exemplar utan utlåning"
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
32665 msgid "Koha › Reports › Lost items"
32666 msgstr "Koha › Rapporter › Borttappade exemplar"
32668 #. %1$s: IF ( do_it )
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
32673 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
32675 "Koha › Rapporter › Mest utlånade exemplar %s› Resultat%s"
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
32679 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
32680 msgstr "Koha › Rapporter › Beställningar per kostnadsställe"
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
32684 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
32685 msgstr "Koha › Rapporter › Låntagare utan utlåning"
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
32689 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
32690 msgstr "Koha › Rapporter › Låntagare med flest lån"
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
32694 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
32695 msgstr "Koha › Rapporter › Prenumerationsstatistik för periodika"
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
32699 msgid "Koha › SRU search fields mapping for authorities"
32700 msgstr "Koha › Mappning av SRU-sökfält för auktoriteter"
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
32704 msgid "Koha › SRU search fields mapping for bibliographic records"
32705 msgstr "Koha › Mappning av SRU-sökfält för bibliografiska poster"
32707 #. %1$s: supplier | html
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
32710 msgid "Koha › Search for vendor %s"
32711 msgstr "Koha › Sök leverantör %s"
32713 #. For the first occurrence,
32714 #. %1$s: biblionumber | html
32715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:6
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:9
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:8
32719 msgid "Koha › Serials %s"
32720 msgstr "Koha › Periodika %s"
32722 #. %1$s: title | html
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
32729 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
32732 "Koha › Periodika › %s › %sSkapa mottagarlista%sRedigera "
32735 #. %1$s: IF ( modify )
32736 #. %2$s: bibliotitle | html
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:7
32742 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
32745 "Koha › Periodika › %s%s › Modifiera prenumeration%sNy "
32748 #. %1$s: bibliotitle | html
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
32751 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
32752 msgstr "Koha › Periodika › Notifiera prenumeranter för %s"
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
32756 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
32757 msgstr "Koha › Periodika › Satsmodifiering"
32759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
32761 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
32762 msgstr "Koha › Periodika › Katalogsökning"
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
32766 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
32767 msgstr "Koha › Periodika › Kontrollera förfallodatum"
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
32771 msgid "Koha › Serials › Claims"
32772 msgstr "Koha › Periodika › Reklamationer"
32774 #. %1$s: subscriptionid | html
32775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
32777 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
32778 msgstr "Koha › Periodika › Information om prenumeration #%s"
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
32782 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
32783 msgstr "Koha › Periodika › Frekvenser"
32785 #. %1$s: IF op == "list"
32786 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:6
32794 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
32795 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
32798 "Koha › Periodika › Hantera nya fält för prenumerationer %s "
32799 "› Fältlista %s %s › Modifiera fält %s › Lägg till fält "
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
32804 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
32805 msgstr "Koha › Periodika › Numreringsmönster"
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
32809 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
32810 msgstr "Koha › Periodika › Förhandsgranska mottagarlista"
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
32814 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
32815 msgstr "Koha › Periodika › Förhandsgranska mottagarkvittering"
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
32819 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
32820 msgstr "Koha › Periodika › Sök leverantör"
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
32824 msgid "Koha › Serials › Search results"
32825 msgstr "Koha › Periodika › Sökresultat"
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
32829 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
32830 msgstr "Koha › Periodika › Välj leverantör"
32832 #. %1$s: bibliotitle | html
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
32835 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
32836 msgstr "Koha › Periodika › Samlingsinformation för periodika %s"
32838 #. %1$s: bibliotitle | html
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
32841 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
32842 msgstr "Koha › Periodika › Periodikautgåva %s"
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
32846 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
32847 msgstr "Koha › Periodika › Prenumerationshistorik"
32849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
32851 msgid "Koha › Serials subscription renew"
32852 msgstr "Koha › Förnya periodikaprenumeration"
32854 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
32857 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
32858 msgstr "Koha › Förnya periodikaprenumeration #%s"
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:8
32862 msgid "Koha › Stock rotation"
32863 msgstr "Koha › Roterande samling"
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
32867 msgid "Koha › Tools"
32868 msgstr "Koha › Verktyg"
32870 #. %1$s: IF ( do_it )
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
32875 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
32877 "Koha › Verktyg › %s Loggar › Resultat %s Loggar %s "
32879 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
32882 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
32883 msgstr "Koha › Verktyg › %s kalender"
32885 #. %1$s: IF ( del )
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
32891 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
32894 "Koha › Verktyg › %sSatsradering av exemplar%sSatsmodifiering "
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
32899 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
32901 "Koha › Verktyg › Automatiska exemplarändringar baserat på ålder"
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
32905 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
32906 msgstr "Koha › Verktyg › Satsradering av exemplar"
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
32910 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
32911 msgstr "Koha › Verktyg › Satsmodifiering av exemplar"
32913 #. %1$s: IF step == 2
32915 #. %3$s: IF step == 3
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
32920 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
32921 "Confirm%s%s› Finished%s"
32923 "Koha › Verktyg › Satsvis radering/anonymisering av låntagare "
32924 "%s› Bekräfta%s%s› Slutförd%s"
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
32928 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
32929 msgstr "Koha › Verktyg › Satsmodifiering av låntagare"
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
32933 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
32934 msgstr "Koha › Verktyg › Satsradering av poster"
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
32938 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
32939 msgstr "Koha › Verktyg › Satsredigering av poster"
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
32943 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
32944 msgstr "Koha › Verktyg › CSV-exportprofiler"
32946 #. %1$s: IF ( status )
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
32952 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
32953 "Comments awaiting moderation%s"
32955 "Koha › Verktyg › Kommentarer › %s Godkända kommentarer"
32956 "%s Kommentarer som väntar på kontroll%s"
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
32960 msgid "Koha › Tools › Export data"
32961 msgstr "Koha › Verktyg › Exportera data"
32963 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
32967 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
32969 "Koha › Verktyg › Importera låntagare %s› Resultat%s"
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
32973 msgid "Koha › Tools › Inventory"
32974 msgstr "Koha › Verktyg › Inventering"
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
32978 msgid "Koha › Tools › Label creator"
32979 msgstr "Koha › Verktyg › Etikettverktyg"
32981 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
32984 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
32985 msgstr "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › %s"
32987 #. %1$s: IF batch_id
32988 #. %2$s: batch_id | html
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
32994 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
32997 "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › Satser › "
32998 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
33003 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
33005 "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › Export/utskrift av "
33008 #. %1$s: IF ( layout_id )
33009 #. %2$s: layout_id | html
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
33015 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
33018 "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › Layouter › "
33019 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
33021 #. %1$s: IF ( profile_id )
33022 #. %2$s: profile_id | html
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
33028 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
33031 "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › Profiler › "
33032 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
33034 #. %1$s: IF ( template_id )
33035 #. %2$s: template_id | html
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
33041 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
33042 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33044 "Koha › Verktyg › Etikettverktyg › Mallar › "
33045 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
33049 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
33050 msgstr "Koha › Verktyg › Mallar för MARC-modifiering"
33052 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
33053 #. %2$s: import_batch_id | html
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
33058 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
33061 "Koha › Verktyg › Hantera förberedda MARC-poster %s › "
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
33067 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
33070 "Koha › Verktyg › Hantera förberedda MARC-poster › "
33071 "Jämför matchande poster"
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
33075 msgid "Koha › Tools › News"
33076 msgstr "Koha › Verktyg › Nyheter"
33078 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
33079 #. %2$s: IF ( modify )
33083 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
33085 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
33090 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
33091 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
33093 "Koha › Verktyg › Meddelanden%s%s › Modifiera meddelande"
33094 "%s › Lägg till meddelande%s%s%s › Meddelande har lagts till%s"
33095 "%s › Bekräfta radering%s"
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
33099 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
33101 "Koha › Verktyg › Utlösare för förseningsmeddelanden/status"
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
33105 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
33106 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg"
33108 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
33111 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
33112 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › %s"
33114 #. %1$s: IF batch_id
33115 #. %2$s: batch_id | html
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
33121 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
33122 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33124 "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Satser › "
33125 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
33129 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
33130 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Bilder"
33132 #. %1$s: IF ( layout_id )
33133 #. %2$s: layout_id | html
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
33139 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
33140 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33142 "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Layout › "
33143 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
33145 #. %1$s: IF ( profile_id )
33146 #. %2$s: profile_id | html
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
33152 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
33153 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33155 "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Profiler "
33156 "› %sRedigera (%s)%sNy%s"
33158 #. %1$s: IF (template_id)
33159 #. %2$s: template_id | html
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
33165 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
33166 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33168 "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Mallar › "
33169 "%sRedigera (%s)%sNy%s"
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
33174 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
33177 "Koha › Verktyg › Låntagarkort › Utskrift/export av "
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
33182 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
33183 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarklubbar"
33186 #. %2$s: club.name | html
33188 #. %4$s: club_template.name | html
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
33193 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
33194 "Create a new %s club %s "
33196 "Koha › Verktyg › Låntagarklubbar › %s Redigera klubb %s "
33197 "%s Skapa ny %s klubb %s "
33199 #. %1$s: IF club_template
33200 #. %2$s: club_template.name | html
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
33206 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
33207 "%s %s Create a new club template %s "
33209 "Koha › Verktyg › Låntagarklubbar › %s Redigera "
33210 "klubbmall %s %s Skapa ny klubbmall %s "
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
33214 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
33215 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarklubbar › Klubbanmälan"
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
33219 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
33220 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarlistor"
33222 #. %1$s: list.name | html
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:6
33226 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
33228 "Koha › Verktyg › Låntagarlistor › %s › Lägg till "
33231 #. %1$s: IF list.patron_list_id
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
33237 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
33238 "New patron list %s "
33240 "Koha › Verktyg › Låntagarlistor › %s Redigera "
33241 "låntagarlista %s Ny låntagarlista %s "
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
33245 msgid "Koha › Tools › Plugins "
33246 msgstr "Koha › Verktyg › plugins "
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
33250 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
33251 msgstr "Koha › Verktyg › Plugins › Ladda upp plugin "
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
33255 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload plugin "
33256 msgstr "Koha › Verktyg › Plugins › Ladda upp plugin "
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
33260 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
33261 msgstr "Koha › Verktyg › Förhandsgranskningsmall"
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
33265 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
33266 msgstr "Koha › Verktyg › Snabbverktyg för ryggetiketter"
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
33270 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
33271 msgstr "Koha › Verktyg › Citatredigerare"
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
33275 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
33276 msgstr "Koha › Verktyg › Citatuppladdning"
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
33280 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
33281 msgstr "Koha › Verktyg › Roterande samlingar"
33283 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
33285 #. %3$s: editColTitle | html
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
33290 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
33291 "collection %s Edit collection %s %s "
33293 "Koha › Verktyg › Roterande samlingar › %s Lägg till en "
33294 "ny samling %s Redigera samling %s %s "
33296 #. %1$s: colTitle | html
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
33300 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
33301 "’ Add or remove items"
33303 "Koha › Verktyg › Roterande samlingar › Samling %s "
33304 "’ Lägg till eller ta bort exemplar"
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
33309 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
33312 "Koha › Verktyg › Roterande samlingar › Överför samling"
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:7
33316 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
33317 msgstr "Koha › Verktyg › Ryggetiketter"
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
33321 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
33322 msgstr "Koha › Verktyg › Förbered MARC-poster för import"
33324 #. For the first occurrence,
33325 #. %1$s: IF ( do_it )
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
33332 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
33334 "Koha › Verktyg › Taggar › %sGranska › %sGranska "
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
33339 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
33340 msgstr "Koha › Verktyg › Schemaläggare"
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
33344 msgid "Koha › Tools › Upload"
33345 msgstr "Koha › Verktyg › Ladda upp"
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
33349 msgid "Koha › Tools › Upload images"
33350 msgstr "Koha › Verktyg › Ladda upp bilder"
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
33354 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
33355 msgstr "Koha › Verktyg › Ladda upp låntagarbilder"
33357 #. %1$s: name | html
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
33360 msgid "Koha › Vendor %s"
33361 msgstr "Koha › Leverantör %s"
33363 #. %1$s: UNLESS ( language )
33365 #. %3$s: IF ( language )
33366 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
33367 #. %5$s: IF ( missing_modules )
33369 #. %7$s: IF ( problems )
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
33376 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
33377 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
33380 "Koha › Webb installer › %s Välj språk %s %s %s %s Perl moduler "
33381 "saknas %s %s Perl version föråldrad %s %s Kontrollera Perl beroenden %s "
33383 #. %1$s: IF all_done
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
33389 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
33392 "Koha › Webb installer › %s Färdig %s Skapa cirkulationsregel "
33395 #. %1$s: IF ( proposeimport )
33397 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
33398 #. %4$s: IF ( error )
33402 #. %8$s: IF ( default )
33403 #. %9$s: IF ( upgrading )
33407 #. %13$s: IF ( choosemarc )
33409 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
33411 #. %17$s: IF ( addframeworks )
33413 #. %19$s: IF ( finish )
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
33418 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
33419 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
33420 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
33421 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
33422 "Installation complete %s "
33424 "Koha › Webb installer › %s Konfigurera databasen %s %s %s Fel "
33425 "vid skapandet av databastabeller %s Databastabeller skapade %s %s %s %s "
33426 "Uppdatera databasen %s Installera grundläggande konfigurationsinställningar "
33427 "%s %s %s Välj din MARC typ %s %s Väljer standardinställningar %s %s "
33428 "Standarddata laddad %s %s Installationen är klar %s "
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
33432 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
33433 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Lägg till en låntagarkategori"
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
33437 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
33438 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Skapa koha-administratör."
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
33442 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
33443 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Skapa ett bibliotek"
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
33447 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
33448 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Skapa en ny exemplarstyp "
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
33452 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
33453 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Databasinställningar"
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
33457 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
33458 msgstr "Koha › Z39.50 auktoritetssökpunkter"
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
33462 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
33463 msgstr "Koha › Z39.50 auktoritetssökresultat"
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:6
33467 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
33468 msgstr "Koha › Z39.50/SRU-sökresultat"
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
33472 msgid "Koha 18.11 release team"
33473 msgstr "Koha 18.05 release team"
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
33477 msgid "Koha SAB CINECA"
33478 msgstr "Koha SAB CINECA"
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
33483 msgid "Koha administration"
33484 msgstr "Koha-administration"
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:70
33489 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
33490 "password unchanged."
33492 "Koha kan inte visa befintliga lösenord. Lämna fältet tomt för att lämna "
33493 "befintligt lösenord."
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
33498 msgid "Koha database schema"
33499 msgstr "Koha databasschema"
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
33503 msgid "Koha development team"
33504 msgstr "Kohas utvecklingsgrupp"
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
33515 msgid "Koha field:"
33516 msgstr "Koha-fält:"
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
33520 msgid "Koha full call number"
33521 msgstr "Koha komplett hyllsignum"
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1119
33525 msgid "Koha history timeline"
33526 msgstr "Historisk tidslinje för Koha"
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
33530 msgid "Koha internal"
33531 msgstr "Intern Koha"
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
33536 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
33537 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
33538 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
33541 "Koha är fri programvara. Du kan återdistribuera och/eller modifiera "
33542 "programmet enligt villkoren i GNU General Public License, publicerat av Free "
33543 "Software Foundation, version 3 av licensen eller (om du vill) någon senare "
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
33548 msgid "Koha itemtype"
33549 msgstr "Koha exemplartyp"
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
33554 msgstr "Koha-länk:"
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
33558 msgid "Koha module:"
33559 msgstr "Koha-modul:"
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
33563 msgid "Koha normalized classification for sorting"
33564 msgstr "Koha normaliserad klassificering för sortering"
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
33569 msgid "Koha offline circulation"
33570 msgstr "Koha offline-utlåning"
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
33574 msgid "Koha plugins"
33575 msgstr "Koha-plugins"
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
33579 msgid "Koha report library"
33580 msgstr "Koha rapportbibliotek"
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
33584 msgid "Koha reports library"
33585 msgstr "Koha rapportbibliotek"
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
33589 msgid "Koha staff client"
33590 msgstr "Koha personalklient"
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
33595 msgstr "Koha-gruppen"
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
33599 msgid "Koha to MARC Mapping"
33600 msgstr "Koha till MARC-mappning"
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:21
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
33606 msgid "Koha to MARC mapping"
33607 msgstr "Koha till MARC-mappning"
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
33611 msgid "Koha version: "
33612 msgstr "Koha version: "
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
33616 msgid "KohaAloha, New Zealand"
33617 msgstr "KohaAloha, Nya Zeeland"
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1083
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
33626 msgid "Koustubha Kale"
33627 msgstr "Koustubha Kale"
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
33631 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
33632 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
33643 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 18.05 QA Team Member; 16.11 - "
33644 "17.05 Release Manager)"
33646 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.11 QA Team Member; 16.11 - "
33647 "17.05 Release Manager)"
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
33651 msgid "LC call number:"
33652 msgstr "LC hyllsignatur:"
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
33660 msgid "LC call number: "
33661 msgstr "LC hyllsignatur: "
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:198
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
33678 #. For the first occurrence,
33679 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:130
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:43
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:59
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:74
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:89
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
33695 msgid "LEAVE UNCHANGED"
33696 msgstr "LÄMNA OFÖRÄNDRAT"
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
33706 msgstr "LIBRISMARC"
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:84
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:158
33716 #. %1$s: batche.batch_id | html
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
33719 msgid "Label Batch Number %s"
33720 msgstr "Etikettsats nummer %s"
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
33724 msgid "Label batch"
33725 msgstr "Etikettsats"
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
33729 msgid "Label batches"
33730 msgstr "Etikettsatser"
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:28
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
33740 msgid "Label creator"
33741 msgstr "Etikettverktyg"
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
33745 msgid "Label for lib: "
33746 msgstr "Etikett för bib: "
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
33750 msgid "Label for opac: "
33751 msgstr "Etikett för opac: "
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
33755 msgid "Label height:"
33756 msgstr "Etiketthöjd:"
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:107
33760 msgid "Label number"
33761 msgstr "Etikettnummer"
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
33765 msgid "Label template"
33766 msgstr "Etikettmall"
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
33770 msgid "Label templates"
33771 msgstr "Etikettmallar"
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
33775 msgid "Label width:"
33776 msgstr "Etikettbredd:"
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
33785 msgid "Labeled MARC"
33786 msgstr "Märkt MARC"
33788 #. %1$s: biblionumber | html
33789 #. %2$s: bibliotitle | html
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:44
33792 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
33793 msgstr "Märkt MARC biblio : %s ( %s )"
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:14
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:180
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1098
33825 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33826 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
33830 msgid "Large print"
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
33840 msgid "Lari Taskula"
33841 msgstr "Lari Taskula"
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
33845 msgid "Larry Baerveldt"
33846 msgstr "Larry Baerveldt"
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
33850 msgid "Lars Wirzenius"
33851 msgstr "Lars Wirzenius"
33853 #. For the first occurrence,
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
33863 msgid "Last borrowed:"
33864 msgstr "Senast lånad:"
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
33868 msgid "Last borrower:"
33869 msgstr "Senaste låntagare:"
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
33873 msgid "Last changed:"
33874 msgstr "Senast ändrad:"
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:190
33878 msgid "Last checkout date:"
33879 msgstr "Senaste utlåningsdatum:"
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
33883 msgid "Last claim date: "
33884 msgstr "Senast begärd den: "
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:44
33888 msgid "Last displayed"
33889 msgstr "Senast visad"
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:186
33894 msgstr "Senaste redigering"
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
33898 msgid "Last inventory date:"
33899 msgstr "Senaste inventeringsdatum:"
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
33903 msgid "Last location"
33904 msgstr "Senaste plats"
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
33908 msgid "Last patron"
33909 msgstr "Senaste låntagaren"
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
33913 msgid "Last returned by:"
33914 msgstr "Senast återlämnad av:"
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
33919 msgstr "Senast körd"
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:363
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
33926 msgstr "Senast sedd"
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
33931 msgstr "Senast sedd:"
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
33935 msgid "Last update: "
33936 msgstr "Senast uppdaterad: "
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
33941 msgid "Last updated"
33942 msgstr "Senast uppdaterad"
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:452
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:562
33947 msgid "Last updated:"
33948 msgstr "Senast uppdaterad: "
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
33952 msgid "Last updated: "
33953 msgstr "Senast uppdaterad: "
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:265
33957 msgid "Last value "
33958 msgstr "Sista värde "
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
33972 msgid "Late orders"
33973 msgstr "Senaste beställningarna"
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1097
33977 msgid "Latina (Latin)"
33978 msgstr "Latina (Latin)"
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
33982 msgid "Law reports and digests"
33983 msgstr "Law reports and digests"
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:40
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
34002 msgid "Layout name: "
34003 msgstr "Layoutnamn: "
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1044
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:102
34026 msgid "Leave a message"
34027 msgstr "Lämna ett meddelande"
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573
34033 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
34034 msgstr "Lämna blank för autokalkylering under registrering %s %s "
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:80
34038 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
34039 msgstr "Lämna tom för att lägga till via exemplarsökning (exemplarnummer)."
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
34043 msgid "Lee Jamison"
34044 msgstr "Lee Jamison"
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
34048 msgid "Lee Jamison (18.05 Documentation Team Member)"
34049 msgstr "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
34053 msgid "Left on order "
34054 msgstr "Kvar i beställning "
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:102
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
34059 msgid "Left page margin:"
34060 msgstr "Vänster sidmarginal:"
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
34064 msgid "Left text margin:"
34065 msgstr "Vänster textmarginal:"
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
34069 msgid "Legal articles"
34070 msgstr "Legal articles"
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
34074 msgid "Legal cases and case notes"
34075 msgstr "Legal cases and case notes"
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:69
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
34084 msgid "Legislation"
34085 msgstr "Lagstiftning"
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
34090 msgstr "Leire Diez"
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
34108 msgstr "Meddelande"
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
34119 msgid "LibLime, USA"
34120 msgstr "LibLime, USA"
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
34125 msgstr "Bibliotekarie"
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82
34129 msgid "Librarian identity:"
34130 msgstr "Bibliotekarie-ID:"
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:61
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:129
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
34137 msgid "Librarian interface"
34138 msgstr "Bibliotekariegränssnitt"
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:94
34143 msgstr "Bibliotekarie:"
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:187
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
34157 msgid "Libraries and groups "
34158 msgstr "Bibliotek och grupper "
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
34162 msgid "Libraries informations: "
34163 msgstr "Biblioteksinformation: "
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:74
34167 msgid "Libraries limitation: "
34168 msgstr "Biblioteksbegränsning: "
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:99
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:217
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:14
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:684
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:626
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:150
34221 msgstr "Bibliotek "
34223 #. %1$s: branchcode | html
34224 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:23
34227 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
34228 msgstr "Bibliotek %s - %s policy för återlämning och överföring"
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:101
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:155
34238 msgid "Library EANs"
34239 msgstr "Bibliotek EAN"
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
34243 msgid "Library OverDrive Info"
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:156
34248 msgid "Library URL: "
34249 msgstr "Bibliotekets URL: "
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
34253 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
34254 msgstr "Biblioteket finns redan och kan inte ändras!"
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
34258 msgid "Library branch"
34259 msgstr "Biblioteksenhet"
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
34265 msgid "Library code: "
34266 msgstr "Bibliotekskod: "
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
34270 msgid "Library created!"
34271 msgstr "Bibliotek skapat!"
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
34278 msgid "Library groups"
34279 msgstr "Biblioteksgrupper"
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
34283 msgid "Library is invalid."
34284 msgstr "Felaktigt bibliotek."
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:44
34289 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
34291 "Du har ej valt bibliotek, var god ange ditt bibliotek innan du lägger till "
34292 "objekt i en sats."
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
34296 msgid "Library management"
34297 msgstr "Bibliotekshantering"
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
34301 msgid "Library name: "
34302 msgstr "Biblioteksnamn: "
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34306 msgid "Library of Congress"
34307 msgstr "Library of Congress"
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
34311 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
34312 msgstr "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
34316 msgid "Library of the patron:"
34317 msgstr "Låntagarens bibliotek:"
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
34321 msgid "Library set-up"
34322 msgstr "Konfiguration av bibliotek"
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
34327 msgid "Library transfer limits"
34328 msgstr "Överföringsbegränsningar för bibliotek"
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:98
34332 msgid "Library type: "
34333 msgstr "Bibliotekstyp: "
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
34338 msgid "Library use"
34339 msgstr "Biblioteksanvändning"
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:62
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:131
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:212
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:184
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:264
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:441
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:554
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:114
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:35
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:208
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:581
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:75
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
34367 msgstr "Bibliotek:"
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:146
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:50
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:177
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
34389 msgstr "Bibliotek:"
34391 #. For the first occurrence,
34392 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:197
34396 msgid "Library: %s"
34397 msgstr "Bibliotek: %s"
34399 #. %1$s: update.old_branch or "?" | html
34400 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?" | html
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
34403 msgid "Library: %s ⇒ %s"
34404 msgstr "Bibliotek: %s ⇒ %s"
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
34408 msgid "Libriotech, Norway"
34409 msgstr "Libriotech, Norge"
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
34419 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
34420 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
34421 "items_batchmod is still required)"
34423 "Begränsa satsmodifiering av exemplar till underliggande fält definierade i "
34424 "inställningen SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod (Obs! items_batchmod "
34425 "krävs fortfarande)"
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
34429 msgid "Limit collection code to: "
34430 msgstr "Begränsa samlingskod till:"
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
34435 "Limit item modification to subfields defined in the "
34436 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
34437 "is still required)"
34439 "Begränsa modifiering av exemplar till underliggande fält definierade i "
34440 "inställningen SubfieldsToAllowForRestrictedEditing (Obs! edit_item krävs "
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
34445 msgid "Limit item type to: "
34446 msgstr "Begränsa exemplarkod till:"
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:108
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:165
34451 msgid "Limit patron data access by group "
34452 msgstr "Begränsa åtkomst till låntagardata genom grupp "
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
34457 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
34458 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
34459 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
34461 "Begränsa möjligheten att överföra exemplar mellan bibliotek baserat på "
34462 "biblioteket som skickar, biblioteket som tar emot och den exemplartyp det "
34463 "gäller. Dessa regler tillämpas bara om inställningen UseBranchTransferLimits "
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
34468 msgid "Limit to any of the following:"
34469 msgstr "Begränsa till något av följande:"
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
34473 msgid "Limit to currently available items"
34474 msgstr "Visa bara tillgängliga exemplar"
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
34479 msgstr "Begränsa till:"
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
34486 msgstr "Begränsa till: "
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
34490 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
34491 msgstr "Begränsat till ditt bibliotek. Se rapporthjälp för mer information."
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
34499 msgstr "Begränsningar"
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
34507 #. For the first occurrence,
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:85
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:298
34527 msgid "Link field to authorities"
34528 msgstr "Länkfält till auktoriteter"
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
34532 msgid "Link to host item"
34533 msgstr "Länka till värdexemplar"
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
34547 msgid "List Fields"
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:125
34553 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
34554 msgstr "Lista kunde inte skapas. (Använd inte databasadministratörens konto.)"
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
34558 msgid "List created."
34559 msgstr "Lista skapad."
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:95
34563 msgid "List deleted."
34564 msgstr "Lista raderad"
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
34568 msgid "List fields"
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:311
34573 msgid "List item price includes tax: "
34574 msgstr "Listexemplaren är inklusive skatt: "
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
34578 msgid "List member:"
34579 msgstr "Listmedlem:"
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
34589 msgid "List name will be file name with timestamp"
34590 msgstr "Listnamn kommer vara filnamn med tidsstämpel"
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
34594 msgid "List name: "
34595 msgstr "Listnamn: "
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:78
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:82
34600 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
34601 msgstr "Lista med postnummer eller auktoritets ID (ett per rad): "
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
34605 msgid "List of rules"
34606 msgstr "Lista med regler"
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
34611 msgstr "Lista pris"
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:178
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
34616 msgid "List prices are: "
34617 msgstr "Listpriser är: "
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:217
34621 msgid "List prices:"
34622 msgstr "Listpriser:"
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
34626 msgid "List requests "
34627 msgstr "Artikelbeställningar "
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
34631 msgid "List updated."
34632 msgstr "Lista uppdaterad."
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:42
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:94
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:274
34647 msgid "Lists that include this title: "
34648 msgstr "Listor som inkluderar denna titel: "
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
34655 #. For the first occurrence,
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:481
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:128
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:216
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:459
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:116
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:28
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:203
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:103
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:338
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:90
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:91
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:52
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:64
34698 msgid "Loading data..."
34699 msgstr "Laddar data..."
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
34703 msgid "Loading more results…"
34704 msgstr "Laddar fler träffar…"
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
34708 msgid "Loading new messaging defaults "
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
34713 msgid "Loading page %s, please wait..."
34714 msgstr "Laddar sidan %s, var vänlig vänta..."
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
34718 msgid "Loading records, please wait..."
34719 msgstr "Laddar poster, var vänlig vänta..."
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:170
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:407
34725 msgid "Loading, please wait..."
34726 msgstr "Laddar, var vänlig vänta..."
34728 #. For the first occurrence,
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:238
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:993
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:717
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
34743 msgid "Loading... "
34744 msgstr "Laddar... "
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:993
34748 msgid "Loading... you may continue scanning."
34749 msgstr "Laddar... du kan fortsätta skanna."
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:76
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
34754 msgid "Loan period"
34755 msgstr "Låneperiod"
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
34759 msgid "Loan period was not shortened due to override."
34760 msgstr "Låneperioden kortades inte pga åsidosättande."
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
34764 msgid "Loan period: "
34765 msgstr "Låneperiod: "
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
34770 msgstr "Lokal användning"
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34774 msgid "Local catalog"
34775 msgstr "Lokal katalog"
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
34779 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
34780 msgstr "Lokala bilder har inte aktiverats av systemadministratören."
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34784 msgid "Local number"
34785 msgstr "Lokalt nummer"
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
34790 msgstr "Lokal användning"
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:246
34794 msgid "Local use preferences"
34795 msgstr "Lokal användarpreferenser"
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:310
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:545
34800 msgid "Local use recorded"
34801 msgstr "Lokal användning registrerad"
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:204
34805 msgid "Local use recorded."
34806 msgstr "Lokal användning registrerad."
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:190
34816 msgstr "Geografisk identifierare: "
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:29
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
34843 msgid "Location and availability"
34844 msgstr "Plats och tillgänglighet"
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:222
34848 msgid "Location(s)"
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
34872 msgid "Lock budget: "
34873 msgstr "Lås budget: "
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:445
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:144
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
34891 msgid "Log in as a different user"
34892 msgstr "Logga in som en annan användare"
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:143
34897 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
34898 "from using any other OPAC functionality"
34900 "Logga in i självbetjäningsmodulen. Obs: detta tillstånd hindrar låntagaren "
34901 "från att använda någon annan OPAC-funktionalitet"
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
34912 msgstr "Loggranskning"
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:87
34916 msgid "Logged in as:"
34917 msgstr "Inloggad som:"
34919 #. INPUT type=submit
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:87
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:75
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
34932 msgid "Look for existing records in catalog?"
34933 msgstr "Leta efter befintliga poster i katalogen?"
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
34937 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
34938 msgstr "Los Gatos Public Library, USA"
34940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:126
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:127
34950 msgstr "Förlorat kort"
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
34954 msgid "Lost card flag"
34955 msgstr "Markör för förlorat kort"
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:12
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:216
34964 msgstr "Ersättningskostnad"
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:18
34968 msgid "Lost item fee refund"
34969 msgstr "Återbetalning av avgift för förkommet material"
34971 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch) | html
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
34974 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
34975 msgstr "Policy för återbetalning av avgift för förlorat exemplar för %s"
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:34
34979 msgid "Lost item returned"
34980 msgstr "Förlorat exemplar återlämnat"
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:20
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:28
34988 msgstr "Förlorade exemplar"
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
34992 msgid "Lost items in staff client"
34993 msgstr "Förlorade exemplar i personalklienten"
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
34997 msgid "Lost items in staff client: "
34998 msgstr "Förlorade exemplar i personalklienten: "
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
35004 msgstr "Förlorat den"
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:126
35009 msgstr "Förlorat den:"
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
35014 msgid "Lost status"
35015 msgstr "Förlorad-status"
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:97
35019 msgid "Lost status:"
35020 msgstr "Förlorad-status:"
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:144
35024 msgid "Lost status: "
35025 msgstr "Förlorad-status: "
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
35030 msgstr "Förlorad: "
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:137
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:294
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:377
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:433
35039 msgid "Lower left X coordinate: "
35040 msgstr "Lägre vänstra X-koordinat: "
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:381
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
35049 msgid "Lower left Y coordinate: "
35050 msgstr "Lägre vänstra Y-koordinat: "
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
35054 msgid "Lucida Console"
35055 msgstr "Lucida Console"
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
35059 msgid "Luke Honiss"
35060 msgstr "Luke Honiss"
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1099
35065 msgstr "Māori"
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
35070 msgstr "MADS (XML)"
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:132
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:58
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:178
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:866
35099 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
35100 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
35104 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
35105 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:865
35111 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
35112 msgstr "MARC (icke Unicode/MARC-8)"
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
35121 msgid "MARC Bibliographic framework test"
35122 msgstr "Test av MARC bibliografiskt ramverk"
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
35126 msgid "MARC Card View"
35127 msgstr "MARC kortvy"
35129 #. %1$s: IF framework
35130 #. %2$s: framework.frameworktext | html
35131 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
35136 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
35137 msgstr "MARC ramverk för %s%s (%s)%s MARC standardramverk%s"
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
35142 msgid "MARC Preview:"
35143 msgstr "MARC förhandsvisning:"
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
35153 msgid "MARC bibliographic framework"
35154 msgstr "MARC bibliografiskt ramverk"
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
35159 msgid "MARC bibliographic framework test"
35160 msgstr "Test av MARC bibliografiskt ramverk"
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:59
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
35171 msgid "MARC field: "
35172 msgstr "MARC-fält: "
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:23
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:22
35179 msgid "MARC frameworks"
35180 msgstr "MARC ramverk"
35182 #. %1$s: marcflavour | html
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
35185 msgid "MARC frameworks: %s"
35186 msgstr "MARC ramverk: %s"
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
35191 msgid "MARC modification templates"
35192 msgstr "Mallar för MARC-modifiering"
35194 #. %1$s: template_id | html
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
35197 msgid "MARC modification templates %s"
35198 msgstr "Mallar för MARC-modifiering %s"
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
35203 msgid "MARC organization code"
35204 msgstr "MARC organisationskod"
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:112
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:131
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:382
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
35219 msgid "MARC preview"
35220 msgstr "MARC-förhandsvisning"
35222 #. %1$s: biblionumber | html
35223 #. %2$s: bibliotitle | html
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:39
35226 msgid "MARC record: %s ( %s )"
35227 msgstr "MARC-post : %s ( %s )"
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:33
35231 msgid "MARC staging results :"
35232 msgstr "MARC förbereda resultat :"
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
35237 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
35238 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
35239 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
35241 "MARC står för Machine Readable Cataloging. En MARC-post innehåller "
35242 "bibliografisk information om ett exemplar. MARC21 används internationellt, "
35243 "UNIMARC används i ett fåtal europeiska länder. "
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
35249 msgid "MARC structure"
35250 msgstr "MARC-struktur"
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:60
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
35255 msgid "MARC subfield"
35256 msgstr "Underliggande MARC-fält"
35258 #. %1$s: tagfield | html
35259 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
35260 #. %3$s: frameworkcode | html
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
35266 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
35268 "Administration av MARC-struktur för underliggande fält för %s %s(ramverk "
35269 "%s)%s(standardramverk)%s"
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:46
35274 msgid "MARC subfield: "
35275 msgstr "Underliggande MARC-fält: "
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
35279 msgid "MARC with items"
35280 msgstr "MARC med exemplar"
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
35284 msgid "MARC without items"
35285 msgstr "MARC utan exemplar"
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
35289 msgid "MARC21/USMARC"
35290 msgstr "MARC21/USMARC"
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
35306 msgid "MIT License"
35307 msgstr "MIT-licens"
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
35311 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
35312 msgstr "MIT- och GPLv3-licenser"
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
35316 msgid "MIT licence"
35317 msgstr "MIT-licens"
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
35325 msgid "MIT license"
35326 msgstr "MIT-licens"
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
35330 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
35331 msgstr "MJ Ray (2.0 versionsansvarig)"
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:862
35337 msgstr "MODS (XML)"
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
35341 msgid "Mackey Johnstone"
35342 msgstr "Mike Johnson"
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
35356 msgid "Magnus Enger"
35357 msgstr "Magnus Enger"
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1089
35361 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
35362 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
35368 msgid "Main address"
35369 msgstr "Huvudadress"
35372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
35373 msgid "Main library"
35374 msgstr "Huvudbibliotek"
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
35378 msgid "Make a payment"
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:178
35384 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
35385 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
35386 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
35388 "Skapa en enstaka helg i ett intervall som upprepas årligen. Exempel: att "
35389 "välja 1 augusti 2012 och 10 augusti 2012 gör alla dagar mellan den första "
35390 "och tionde augusti till helgdagar, och påverkar även 1-10 augusti kommande "
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:173
35396 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
35397 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
35398 "will not affect August 1-10 in other years."
35400 "Skapa en enstaka helg i ett intervall. Exempel: att välja 1 augusti 2012 och "
35401 "10 augusti 2012 gör alla dagar mellan den första och tionde augusti till "
35402 "helgdagar, men påverkar inte 1-10 augusti för kommande år."
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:158
35407 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
35408 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
35410 "Skapa en enstaka helg. Exempel: att välja 1 augusti 2012 gör det till en "
35411 "helgdag, men påverkar inte 1 augusti för kommande år."
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
35415 msgid "Make budget active: "
35416 msgstr "Aktivera budget: "
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:141
35421 msgid "Make payment"
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:163
35427 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
35428 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
35430 "Gör denna veckodag till helgdag varje vecka. Om ditt bibliotek t.ex. är "
35431 "stängt på lördagar, kan du använda detta alternativ för att göra varje "
35432 "lördag till en helgdag."
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
35437 msgstr "Maksim Sen"
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
35462 #. %1$s: rota.title | html
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:331
35465 msgid "Manage %s items"
35466 msgstr "Hantera %s exemplar"
35468 #. %1$s: rota.title | html
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
35471 msgid "Manage %s stages"
35472 msgstr "Hantera %s etapper"
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
35477 msgid "Manage API keys"
35478 msgstr "Hantera API-nycklar"
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
35483 msgid "Manage CSV export profiles"
35484 msgstr "Hantera exportprofiler för CSV"
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
35488 msgid "Manage Did you mean? configuration"
35489 msgstr "Hantera inställningar för Menade du?"
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:141
35493 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
35494 msgstr "Hantera EDIFACT-sändningar"
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:506
35498 msgid "Manage ILL request"
35499 msgstr "Hantera fjärrlåneförfrågan"
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
35503 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
35504 msgstr "Hantera systeminställningar för Koha (administrationspanelen)"
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
35508 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them"
35509 msgstr "Hantera MARC bibliografiskt ramverk och testning av dem"
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
35513 msgid "Manage MARC modification templates"
35514 msgstr "Hantera mallar för MARC-modifiering"
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
35518 msgid "Manage OAI Sets"
35519 msgstr "Hantera OAI-uppsättningar"
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
35523 msgid "Manage OAI sets"
35524 msgstr "Hantera OAI-uppsättningar"
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
35528 msgid "Manage SMS cellular providers"
35529 msgstr "Hantera SMS-leverantörer"
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
35533 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
35534 msgstr "Hantera Roterande samlingars scheman, etapper och exemplar"
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
35538 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration"
35539 msgstr "Hantera administration av Z39.50/SRU-server"
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
35544 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
35545 "patron card layout."
35547 "Hantera ytterligare bilder att använda som logotyp, dekoration eller "
35548 "bakgrund på lånekortslayout."
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
35552 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them"
35553 msgstr "Hantera beställningar och korgar, oavsett deras begränsningar"
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
35557 msgid "Manage all funds"
35558 msgstr "Hantera alla budgetar"
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
35562 msgid "Manage audio alerts"
35563 msgstr "Hantera ljudnotifikationer"
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
35567 msgid "Manage authorized value categories and authorized values"
35568 msgstr "Hantera auktoriserade värden och dess kategorier"
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
35572 msgid "Manage basket and order lines"
35573 msgstr "Hantera korgar och orderrader"
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
35577 msgid "Manage basket groups"
35578 msgstr "Hantera korggrupper"
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
35582 msgid "Manage budget plannings"
35583 msgstr "Hantera budgetplanering"
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
35587 msgid "Manage budgets"
35588 msgstr "Hantera budgetar"
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
35592 msgid "Manage circulation rules"
35593 msgstr "Hantera låneregler"
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
35598 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
35599 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
35600 "manage_circ_rules is still required)"
35602 "Redigera låneregler för alla bibliotek. Om inte valt kan inloggad användare "
35603 "endast redigera låneregler för det egna biblioteket (observera att "
35604 "manage_circ_rules är fortfarande krävs)"
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
35608 msgid "Manage cities and towns"
35609 msgstr "Hantera städer och orter"
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
35613 msgid "Manage classification sources and filing rules"
35614 msgstr "Hantera klassificeringskällor och arkiveringsregler"
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
35618 msgid "Manage column configuration"
35619 msgstr "Spara konfiguration"
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
35623 msgid "Manage contracts"
35624 msgstr "Hantera avtal"
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
35628 msgid "Manage currencies and exchange rates"
35629 msgstr "Hantera valutor och växlingskurser"
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
35633 msgid "Manage custom fields for item search."
35634 msgstr "Hantera anpassade fält för exemplarsökning."
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
35638 msgid "Manage extended patron attributes"
35639 msgstr "Hantera utökade låntagarattribut"
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
35643 msgid "Manage frequencies "
35644 msgstr "Hantera frekvenser"
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
35648 msgid "Manage funds"
35649 msgstr "Hantera budgetar"
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
35653 msgid "Manage global system preferences"
35654 msgstr "Hantera globala systeminställningar"
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:24
35659 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
35660 "administrator email, and templates."
35662 "Hantera globala systeminställningar, som MARC-typ, datumformat, e-postadress "
35663 "till administratör och mallar."
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:202
35667 msgid "Manage housebound deliveries"
35668 msgstr "Hantera leverans till boken kommer"
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:60
35672 msgid "Manage housebound profile"
35673 msgstr "Hantera boken kommer-profil"
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
35678 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
35680 "Hantera index, facetter och deras mappningar till MARC-fält och delfält."
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:237
35684 msgid "Manage invoice files"
35685 msgstr "Hantera faktureringsfiler"
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
35689 msgid "Manage item circulation alerts"
35690 msgstr "Hantera lånenotifikationer för exemplar"
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
35694 msgid "Manage item search fields"
35695 msgstr "Hantera exemplarsökfält"
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
35699 msgid "Manage item types"
35700 msgstr "Hantera exemplartyper"
35702 #. %1$s: rota.title | html
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:362
35705 msgid "Manage items assigned to "%s""
35706 msgstr "Hantera exemplar som tilldelats "%s""
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
35710 msgid "Manage keywords to Koha mappings"
35711 msgstr "Hantera sökord till Koha-mappningar"
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
35715 msgid "Manage libraries and library groups"
35716 msgstr "Hantera bibliotek och biblioteksgrupper"
35718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:156
35720 msgid "Manage library EDI EANs"
35721 msgstr "Hantera bibliotekets EDI EAN"
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
35725 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix"
35726 msgstr "Hantera överföringsbegränsningar för bibliotek och fraktkostnadstabell"
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
35730 msgid "Manage lists of patrons."
35731 msgstr "Hantera låntagarlistor."
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
35735 msgid "Manage marc modification templates"
35736 msgstr "Hantera mallar för marc-modifiering"
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
35740 msgid "Manage numbering patterns "
35741 msgstr "Hantera numreringsmönster"
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:43
35745 msgid "Manage orders"
35746 msgstr "Hantera beställningar"
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
35750 msgid "Manage patron categories"
35751 msgstr "Hantera låntagarkategorier"
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
35755 msgid "Manage patron clubs.."
35756 msgstr "Hantera låntagarklubbar.."
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
35760 msgid "Manage patron image"
35761 msgstr "Hantera låntagarbild"
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
35765 msgid "Manage patrons fines and fees"
35766 msgstr "Hantera böter och avgifter för låntagare"
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
35771 msgid "Manage plugins"
35772 msgstr "Hantera plugins"
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:131
35776 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
35777 msgstr "Hantera plugins (installera/avinstallera)"
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
35781 msgid "Manage purchase suggestions"
35782 msgstr "Hantera inköpsförslag"
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
35786 msgid "Manage record matching rules"
35787 msgstr "Hantera regler för postmatchning"
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:14
35791 msgid "Manage request"
35792 msgstr "Hantera förfrågan"
35794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
35796 msgid "Manage restrictions for accounts"
35797 msgstr "Hantera begränsningar för konton"
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
35802 msgid "Manage rotating collections"
35803 msgstr "Hantera roterande samlingar"
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
35808 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
35810 "Hantera regler för att automatiskt matcha MARC-poster under postimport."
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
35814 msgid "Manage search engine configuration"
35815 msgstr "Hantera inställningar för sökmotor"
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
35819 msgid "Manage serial subscriptions"
35820 msgstr "Hantera prenumerationer för periodika"
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
35825 msgid "Manage staged MARC records"
35826 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster"
35828 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
35829 #. %2$s: import_batch_id | html
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
35833 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
35834 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster %s › Sats %s %s "
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
35838 msgid "Manage staged records"
35839 msgstr "Hantera förberedda poster"
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:24
35843 msgid "Manage stockrotation operations"
35844 msgstr "Hantera roterande samlingar"
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:123
35849 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
35852 "Hantera prenumerationer oavsett filial (gäller endast när "
35853 "IndependentBranches används)"
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:58
35857 msgid "Manage suggestions"
35858 msgstr "Hantera förslag"
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
35862 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
35863 msgstr "Hantera mallar för att modifiera MARC-poster under import."
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:136
35867 msgid "Manage uploaded files ("
35868 msgstr "Hantera uppladdade filer ("
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
35872 msgid "Manage usage statistics settings"
35873 msgstr "Hantera inställningar för användarstatistik"
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
35877 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
35878 msgstr "Hantera leverantörers EDI-konton för import/export"
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
35882 msgid "Manage vendors"
35883 msgstr "Hantera leverantörer"
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
35890 msgstr "Hanterad av"
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
35894 msgid "Managed by - on"
35895 msgstr "Hanterad av - den"
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:170
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
35903 msgid "Managed by:"
35904 msgstr "Hanterad av:"
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
35909 msgid "Managed in tab: "
35910 msgstr "Hanterad i flik: "
35912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:212
35915 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
35917 "Hanterade förberedda MARC-poster, inklusive slutföra och ångra importer"
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
35921 msgid "Management date from:"
35922 msgstr "Hanteringsdatum från:"
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
35926 msgid "Manager name"
35927 msgstr "Chefens namn"
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:248
35931 msgid "Managing library:"
35932 msgstr "Hanterande bibliotek:"
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
35938 msgstr "Obligatorisk"
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
35942 msgid "Mandatory data added"
35943 msgstr "Obligatoriska uppgifter har lagts till"
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
35950 msgid "Mandatory: "
35951 msgstr "Obligatorisk: "
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:32
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
35956 msgid "Manual credit"
35957 msgstr "Manuell kredit"
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
35961 msgid "Manual history:"
35962 msgstr "Manuell historik:"
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
35966 msgid "Manual history: "
35967 msgstr "Manuell historik: "
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:33
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
35972 msgid "Manual invoice"
35973 msgstr "Manuell faktura"
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
35982 msgid "Mapping will be removed for: %s."
35983 msgstr "Mappning kommer att tas bort för: %s."
35985 #. %1$s: setName | html
35986 #. %2$s: setSpec | html
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
35989 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
35990 msgstr "Mappning för uppsättning '%s' (%s)"
35992 #. %1$s: IF framework.frameworktext
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
35995 msgid "Mappings for the %s"
35996 msgstr "Mappning för %s"
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
36000 msgid "Mappings have been saved"
36001 msgstr "Mappning har sparats"
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
36010 msgid "Marc Balmer"
36011 msgstr "Marc Balmer"
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
36015 msgid "Marc Chantreux"
36016 msgstr "Marc Chantreux"
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
36021 msgstr "Marc Véron"
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:116
36030 msgid "Marc field: "
36031 msgstr "Marc-fält: "
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
36035 msgid "Marcel de Rooy"
36036 msgstr "Marcel de Rooy"
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
36040 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 18.05 QA Team Member)"
36041 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 17.11 QA gruppmedlem)"
36043 #. For the first occurrence,
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
36053 msgid "Marco Gaiarin"
36054 msgstr "Marco Gaiarin"
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
36058 msgid "Margaret Hade"
36059 msgstr "Margaret Hade"
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
36063 msgid "Mark Gavillet"
36064 msgstr "Mark Gavillet"
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
36068 msgid "Mark Tompsett"
36069 msgstr "Mark Tompsett"
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
36073 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen"
36074 msgstr "Markera utlåningsmeddelande som läst/inte läst"
36076 #. INPUT type=submit
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
36078 msgid "Mark item as lost"
36079 msgstr "Markera objektet som förlorat"
36081 #. INPUT type=submit
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
36083 msgid "Mark lost and notify patron"
36084 msgstr "Markera som förlorat och meddela låntagare"
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:56
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:90
36090 msgid "Mark not seen"
36091 msgstr "Markera inte lästa"
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:55
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:90
36098 msgstr "Markera lästa"
36100 #. INPUT type=submit
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
36102 msgid "Mark seen and continue >>"
36103 msgstr "Markera som sedd och fortsätt >>"
36105 #. INPUT type=submit
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
36107 msgid "Mark seen and quit"
36108 msgstr "Markera som sedd och avsluta"
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537
36112 msgid "Mark selected as: "
36113 msgstr "Markera vald som: "
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:168
36117 msgid "Mark the original budget as inactive"
36118 msgstr "Markera den ursprungliga budgeten som inaktiv"
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
36122 msgid "Martin Persson"
36123 msgstr "Martin Persson"
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
36128 msgid "Martin Renvoize"
36129 msgstr "Martin Stenberg"
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
36133 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA Team Member)"
36134 msgstr "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA gruppmedlem)"
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
36138 msgid "Martin Stenberg"
36139 msgstr "Martin Stenberg"
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
36143 msgid "Mason James"
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
36149 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
36151 "Mason James (3.10 - 3.14 QA gruppmedlem, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
36155 msgid "MassCat, USA"
36156 msgstr "MassCat, USA"
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
36160 msgid "Match applied"
36161 msgstr "Matchning tillämpad"
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
36165 msgid "Match check "
36166 msgstr "Matchningskontroll "
36168 #. %1$s: matchcheck.mc_num | html
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
36171 msgid "Match check %s"
36172 msgstr "Matchningskontroll %s"
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
36176 msgid "Match check 1 | "
36177 msgstr "Matchningskontroll 1 | "
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
36181 msgid "Match details"
36182 msgstr "Matchningsdetaljer"
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
36186 msgid "Match found"
36187 msgstr "Matchning hittad"
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
36191 msgid "Match point "
36192 msgstr "Matchningspoäng "
36194 #. %1$s: matchpoint.mp_num | html
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
36197 msgid "Match point %s | "
36198 msgstr "Matchningspoäng %s | "
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
36202 msgid "Match point 1 | "
36203 msgstr "Matchningspoäng 1 | "
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
36207 msgid "Match points"
36208 msgstr "Matchningspoänger"
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
36212 msgid "Match threshold: "
36213 msgstr "Tröskelvärde för matchning: "
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
36222 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
36223 msgstr "Matchar auktoritet %s (poäng=%s):%s"
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
36227 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
36228 msgstr "Matchar bibliografisk post %s (poäng=%s):%s"
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
36232 msgid "Matching rule applied"
36233 msgstr "Matchningsregel tillämpad"
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
36237 msgid "Matching rule applied:"
36238 msgstr "Matchningsregel tillämpad:"
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
36242 msgid "Matching rule code missing"
36243 msgstr "Kod för matchningsregel saknas"
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
36248 msgid "Matching rule code: "
36249 msgstr "Kod för matchningsregel: "
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:139
36254 msgstr "Matchning:"
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
36260 msgid "Matchpoint components"
36261 msgstr "Komponenter i matchningspoäng"
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:356
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
36278 msgid "Materials specified"
36279 msgstr "Specificerat material"
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
36283 msgid "Materials specified:"
36284 msgstr "Specificerat material:"
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
36288 msgid "Mathieu Saby"
36289 msgstr "Mathieu Saby"
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
36298 msgid "Matthew Hunt"
36299 msgstr "Matthew Hunt"
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
36303 msgid "Matthias Meusburger"
36304 msgstr "Matthias Meusburger"
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
36308 msgid "Max length:"
36309 msgstr "Maximal längd:"
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
36314 msgid "Max. suspension duration (day)"
36315 msgstr "Maximal avstängning (dagar)"
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
36319 msgid "Maxime Beaulieu"
36320 msgstr "Maxime Beaulieu"
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
36324 msgid "Maxime Pelletier"
36325 msgstr "Maxime Pelletier"
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
36329 msgid "Maximum Koha version"
36330 msgstr "Högsta Koha-version"
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
36334 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
36335 msgstr "Reservationer tillåtna (antal)"
36337 #. For the first occurrence,
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
36347 msgid "Md. Aftabuddin"
36348 msgstr "Md. Aftabuddin"
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:73
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
36362 msgid "Meenakshi. R"
36363 msgstr "Meenakshi. R"
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
36367 msgid "Melia Meggs"
36368 msgstr "Melia Meggs"
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
36372 msgid "Memcached: "
36373 msgstr "Memcached: "
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:100
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:173
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
36387 msgstr "Slå samman"
36389 #. %1$s: error | html
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
36392 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
36393 msgstr "Sammanfogning misslyckades! Följande fel har rapporterats: %s."
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
36397 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
36398 msgstr "Sammanfogning misslyckades! Låntagaren att behålla var ogiltig."
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:104
36402 msgid "Merge invoices"
36403 msgstr "Slå samman fakturor"
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
36407 msgid "Merge patron records"
36408 msgstr "Sammanfoga låntagarposter"
36410 #. INPUT type=submit
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
36412 msgid "Merge patrons"
36413 msgstr "Sammanfoga låntagare"
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
36416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
36418 msgid "Merge reference"
36419 msgstr "Sammanslagningsreferens"
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:164
36424 msgid "Merge selected"
36425 msgstr "Slå samman valda"
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
36429 msgid "Merge selected invoices"
36430 msgstr "Slå samman valda fakturor"
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:86
36436 msgid "Merge selected patrons"
36437 msgstr "Sammanfoga valda låntagare"
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:24
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
36442 msgid "Merging records"
36443 msgstr "Slå samman poster"
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
36447 msgid "Merging with authority: "
36448 msgstr "Slå samman med auktoritet:"
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
36452 msgid "Merllisia Manueli"
36453 msgstr "Merllisia Manueli"
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:252
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
36459 msgstr "Meddelande"
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
36463 msgid "Message body:"
36464 msgstr "E-posttext:"
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
36469 msgid "Message sent"
36470 msgstr "Meddelande skickat"
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:374
36474 msgid "Message subject:"
36475 msgstr "Meddelandeärende:"
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:83
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:775
36481 msgstr "Meddelanden:"
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
36486 msgstr "Meddelanden"
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
36490 msgid "Michael Andrew Cabus"
36491 msgstr "Michael Andrew Cabus"
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
36495 msgid "Michael Hafen"
36496 msgstr "Michael Hafen"
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
36500 msgid "Michaes Herman"
36501 msgstr "Michaes Herman"
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36505 msgid "Microsecond"
36506 msgstr "Mikrosekund"
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
36510 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
36511 msgstr "Middletown Township Public Library, USA"
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
36515 msgid "Mike Hansen"
36516 msgstr "Mike Hansen"
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
36520 msgid "Mike Johnson"
36521 msgstr "Mike Johnson"
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
36525 msgid "Mike Mylonas"
36526 msgstr "Mike Mylonas"
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36530 msgid "Millisecond"
36531 msgstr "Millisekund"
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:27
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
36541 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
36543 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
36547 msgid "Minimum Koha version"
36548 msgstr "Lägsta Koha-version"
36550 #. %1$s: minPasswordLength | html
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
36553 msgid "Minimum password length: %s"
36554 msgstr "Kortaste lösenord: %s"
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:351
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:790
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
36570 msgid "Mirko Tietgen"
36571 msgstr "Mirko Tietgen"
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
36575 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 18.05 Packaging Manager)"
36576 msgstr "Mirko Tietgen (16.11 - 17.11 Packaging Manager)"
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
36593 msgid "Missing (damaged)"
36594 msgstr "Saknas (skadad)"
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
36602 msgid "Missing (lost)"
36603 msgstr "Saknas (förlorad)"
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
36611 msgid "Missing (never received)"
36612 msgstr "Saknas (aldrig mottagen)"
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
36620 msgid "Missing (sold out)"
36621 msgstr "Saknas (utsåld)"
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36625 msgid "Missing control field contents"
36626 msgstr "Saknar innehåll i kontrollfält"
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:64
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
36631 msgid "Missing issues"
36632 msgstr "Saknar nummer"
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
36636 msgid "Missing issues:"
36637 msgstr "Saknar nummer:"
36639 #. %1$s: subscription.missinglist | html
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
36642 msgid "Missing issues: %s "
36643 msgstr "Saknar nummer: %s "
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36647 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
36648 msgstr "Saknar obligatoriskt underliggande fält: ‡"
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36652 msgid "Missing mandatory tag: "
36653 msgstr "Saknar obligatorisk tagg: "
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
36662 msgid "Mobile phone number"
36663 msgstr "Mobiltelefonnummer"
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
36667 msgid "Moderate patron comments"
36668 msgstr "Kontrollera låntagarkommentarer"
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
36672 msgid "Moderate patron comments. "
36673 msgstr "Kontrollera låntagarkommentarer. "
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
36678 msgid "Moderate patron tags"
36679 msgstr "Kontrollera låntagartaggar"
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
36684 msgid "Modification date"
36685 msgstr "Modifieringsdatum"
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
36690 msgid "Modification log"
36691 msgstr "Ändringslogg"
36693 #. %1$s: edited_attribute_type | html
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
36696 msgid "Modified patron attribute type "%s""
36697 msgstr "Modifierad attributtyp för låntagare "%s""
36699 #. %1$s: edited_matching_rule | html
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
36702 msgid "Modified record matching rule "%s""
36703 msgstr "Modifierad regel för postmatchning "%s""
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
36712 #. %1$s: PROCESS ServerType
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:56
36715 msgid "Modify %s server"
36716 msgstr "Modifiera %s-server"
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
36720 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
36721 msgstr "Modifiera mappning av SRU-sökfält för auktoriteter"
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
36725 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
36726 msgstr "Modifiera mappning av SRU-sökfält för bibliografiska poster"
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
36730 msgid "Modify a CSV profile"
36731 msgstr "Modifiera en CSV-profil"
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
36735 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
36736 msgstr "Modifiera en sats med poster (biblio eller auktoritet)"
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
36740 msgid "Modify a city"
36741 msgstr "Modifiera en ort"
36743 #. %1$s: authid | html
36744 #. %2$s: authtypetext | html
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:182
36747 msgid "Modify authority #%s %s"
36748 msgstr "Modifiera auktoritet #%s %s"
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:193
36752 msgid "Modify budget "
36753 msgstr "Modifiera budget"
36755 #. %1$s: budget_period_description | html
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:88
36758 msgid "Modify budget '%s'"
36759 msgstr "Modifiera budget '%s'"
36761 #. %1$s: categorycode | html
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
36764 msgid "Modify category %s"
36765 msgstr "Modifiera kategori %s"
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
36769 msgid "Modify classification source"
36770 msgstr "Modifiera klassificeringskälla"
36772 #. %1$s: contractname | html
36773 #. %2$s: booksellername | html
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
36776 msgid "Modify contract %s for %s"
36777 msgstr "Modifiera avtal %s för %s"
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
36781 msgid "Modify field"
36782 msgstr "Redigera fält"
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
36786 msgid "Modify filing rule"
36787 msgstr "Modifiera klassificeringsregel"
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
36791 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones)"
36792 msgstr "Modifiera budget (kan inte skapa rader, men kan redigera befintliga)"
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
36796 msgid "Modify holds priority"
36797 msgstr "Modifiera reservationsprioritet"
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98
36801 msgid "Modify item type"
36802 msgstr "Modifiera exemplartyp"
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
36806 msgid "Modify items in a batch"
36807 msgstr "Modifiera exemplar i en sats"
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
36811 msgid "Modify patron attribute type"
36812 msgstr "Modifiera attributtyp för låntagare"
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
36816 msgid "Modify patrons in batch"
36817 msgstr "Satsmodifiera låntagare"
36819 #. INPUT type=button
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:440
36821 msgid "Modify pattern"
36822 msgstr "Modifiera mönster"
36824 #. %1$s: label | html
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:39
36827 msgid "Modify pattern: %s"
36828 msgstr "Modifiera mönster: %s"
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:47
36832 msgid "Modify printer"
36833 msgstr "Modifiera skrivare"
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
36837 msgid "Modify record matching rule"
36838 msgstr "Modifiera regel för postmatchning"
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:146
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:91
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
36844 msgid "Modify record using the following template: "
36845 msgstr "Modifiera post med följande mall:"
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
36849 msgid "Modify selected items"
36850 msgstr "Modifiera valda exemplar"
36852 #. INPUT type=button
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
36854 msgid "Modify selected records"
36855 msgstr "Modifiera valda poster"
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
36859 msgid "Modify splitting rule"
36860 msgstr "Modifiera klassificeringsregel"
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
36864 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
36865 msgstr "Ändra den statistik som du delar med Koha-gemenskapen"
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:433
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
36877 msgid "Module current"
36878 msgstr "Aktuell modul"
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
36883 msgid "Module upgrade needed"
36884 msgstr "Modul behöver uppgraderas"
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
36901 #. For the first occurrence,
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:83
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
36918 #. For the first occurrence,
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
36944 msgid "Morag Hills"
36945 msgstr "Morag Hills"
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:48
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
36961 msgid "More › Set permissions"
36962 msgstr "Mer › Ställ in rättigheter"
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
36966 msgid "More details"
36967 msgstr "Mer detaljer"
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
36973 msgstr "Fler listor"
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
36977 msgid "More options"
36978 msgstr "Fler alternativ"
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
36982 msgid "Morgane Alonso"
36983 msgstr "Morgane Alonso"
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:235
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
37001 msgid "Most-circulated items"
37002 msgstr "Mest lånade exemplar"
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:329
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:331
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:647
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:649
37015 msgstr "Flytta upp"
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:113
37019 msgid "Move action down"
37020 msgstr "Flytta åtgärd nedåt"
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:109
37024 msgid "Move action to bottom"
37025 msgstr "Flytta åtgärd längst ned"
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
37029 msgid "Move action to top"
37030 msgstr "Flytta åtgärd längst upp"
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:101
37034 msgid "Move action up"
37035 msgstr "Flytta åtgärd uppåt"
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
37039 msgid "Move alert down"
37040 msgstr "Flytta notifikation nedåt"
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
37044 msgid "Move alert to bottom"
37045 msgstr "Flytta notifikation längst ned"
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
37049 msgid "Move alert to top"
37050 msgstr "Flytta notifikation längst upp"
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
37054 msgid "Move alert up"
37055 msgstr "Flytta notifikation uppåt"
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
37059 msgid "Move hold down"
37060 msgstr "Flytta reservation nedåt"
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
37064 msgid "Move hold to bottom"
37065 msgstr "Flytta reservation längst ned"
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
37069 msgid "Move hold to top"
37070 msgstr "Flytta reservation längst upp"
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:80
37074 msgid "Move hold up"
37075 msgstr "Flytta reservation uppåt"
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:346
37079 msgid "Move remaining unspent funds"
37080 msgstr "Flytta kvarvarande oanvända budgetställen"
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:155
37084 msgid "Move these patrons to the trash"
37085 msgstr "Flytta dessa låntagare till papperskorgen"
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:322
37089 msgid "Move to next position"
37090 msgstr "Flytta till nästa position"
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:100
37095 msgid "Move to next stage "
37096 msgstr "Flytta till nästa nivå "
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:326
37100 msgid "Move to previous position"
37101 msgstr "Flytta till föregående position"
37103 #. INPUT type=submit
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
37105 msgid "Move unreceived orders"
37106 msgstr "Flytta ej mottagna beställningar"
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:380
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
37117 msgid "Multi receiving"
37118 msgstr "Ta emot fler"
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
37122 msgid "Musical recording"
37123 msgstr "Musikinspelning"
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:126
37128 msgstr "Mitt konto"
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:129
37132 msgid "My checkouts"
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:77
37138 msgstr "Mitt bibliotek"
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
37147 msgid "MySQL data added"
37148 msgstr "MySQL-data har lagts till"
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
37152 msgid "MySQL version: "
37153 msgstr "MySQL-version: "
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:457
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:461
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:535
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:550
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:568
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:572
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:576
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
37169 msgstr "INGET NAMN"
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
37180 msgid "NOT CHECKED IN"
37181 msgstr "INTE ÅTERLÄMNAD"
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
37194 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
37197 "OBS: Fält listade i systempreferensen \\'UniqueItemsFields\\' kommer ej "
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
37203 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
37204 "batchRebuildBiblioTables.pl."
37206 "OBS! om du ändrar detta värde måste du be din administratör att köra "
37207 "skriptet misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
37216 msgid "Nadia Nicolaides"
37217 msgstr "Nadia Nicolaides"
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
37221 msgid "Nahuel Angelinetti"
37222 msgstr "Nahuel Angelinetti"
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:435
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:59
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:47
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:37
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
37252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1387
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1414
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
37272 msgid "Name (any): "
37273 msgstr "Namn (alla):"
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
37279 msgid "Name of day"
37280 msgstr "Dagens namn"
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:123
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:426
37286 msgid "Name of day (abbreviated)"
37287 msgstr "Dagens namn (kortform)"
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:128
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:427
37293 msgid "Name of month"
37294 msgstr "Månadens namn"
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:428
37300 msgid "Name of month (abbreviated)"
37301 msgstr "Månadens namn (kortform)"
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:138
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:140
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:429
37307 msgid "Name of season"
37308 msgstr "Årstidens namn"
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:143
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
37314 msgid "Name of season (abbreviated)"
37315 msgstr "Årstidens namn (kortform)"
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
37319 msgid "Name or ISSN: "
37320 msgstr "Namn eller ISSN: "
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
37324 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
37325 msgstr "Namn eller streckkod hittades inte. Försök med en annan "
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:112
37329 msgid "Name or cardnumber:"
37330 msgstr "Namn eller kortnummer:"
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
37334 msgid "Name the new definition"
37335 msgstr "Namnge den nya definitionen"
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:294
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:124
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:57
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:304
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:283
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
37370 msgstr "Namngiven:"
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
37386 msgstr "Namngiven: "
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37390 msgid "Narrower Term"
37391 msgstr "Smalare term"
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
37395 msgid "Natalie Bennison"
37396 msgstr "Natalie Bennison"
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
37400 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
37401 msgstr "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
37405 msgid "Nate Curulla"
37406 msgstr "Nate Curulla"
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
37410 msgid "Nazlı Çetin"
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
37415 msgid "Near East University"
37416 msgstr "Near East University"
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1080
37420 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
37421 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1079
37425 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
37426 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
37428 #. %1$s: IF ( mysql )
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
37431 msgid "Need help? See manual for %s "
37432 msgstr "Behöver du hjälp? Se manual för %s "
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:43
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:273
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1073
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
37469 #. %1$s: PROCESS ServerType
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
37472 msgid "New %s server"
37473 msgstr "Ny %s-server"
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
37478 msgid "New CSV profile"
37479 msgstr "Ny CSV-profil"
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:347
37488 msgid "New ILL request"
37489 msgstr "Ny fjärrlåneförfrågan"
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
37495 msgid "New ILL request "
37496 msgstr "Ny fjärrlåneförfrågan "
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
37500 msgid "New SMS provider"
37501 msgstr "Ny SMS-leverantör"
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:301
37506 msgid "New SQL report"
37507 msgstr "Ny SQL-rapport"
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
37511 msgid "New SRU server"
37512 msgstr "Ny SRU-server"
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
37516 msgid "New Z39.50 server"
37517 msgstr "Ny Z39.50-server"
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
37521 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
37522 msgstr "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
37526 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
37527 msgstr "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
37531 msgid "New account "
37532 msgstr "Nytt konto "
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:43
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
37542 msgstr "Nytt händelseljud"
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
37546 msgid "New authority "
37547 msgstr "Ny auktoritet "
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:131
37551 msgid "New authority type"
37552 msgstr "Ny auktoritetstyp"
37554 #. %1$s: category | html
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:134
37557 msgid "New authorized value for %s"
37558 msgstr "Nytt auktoriserat värde för %s"
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:298
37567 msgid "New basket group"
37568 msgstr "Ny korggrupp"
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:290
37572 msgid "New batch patron modification"
37573 msgstr "Ny satsmodifiering av låntagare"
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:290
37577 msgid "New batch patrons modification"
37578 msgstr "Ny satsmodifiering av låntagare"
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:171
37583 msgid "New batch record deletion"
37584 msgstr "Ny satsradering av poster"
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:217
37591 msgid "New batch record modification"
37592 msgstr "Ny satsmodifiering av poster"
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
37602 msgid "New budget-parent is beneath budget"
37603 msgstr "Ny övergripande budget är under budget"
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:8
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:121
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
37618 msgid "New category"
37619 msgstr "Ny kategori"
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
37623 msgid "New child record"
37624 msgstr "Ny underpost"
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:57
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
37634 msgid "New classification source"
37635 msgstr "Ny klassificeringskälla"
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:110
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:112
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
37645 msgid "New club field"
37646 msgstr "Nytt klubbfält"
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:49
37650 msgid "New club template"
37651 msgstr "Ny klubbmall"
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
37655 msgid "New collection"
37656 msgstr "Ny samling"
37658 #. %1$s: booksellername | html
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
37661 msgid "New contract for %s"
37662 msgstr "Nytt avtal för %s"
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:27
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:33
37671 msgid "New currency"
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
37676 msgid "New definition"
37677 msgstr "Ny definition"
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
37681 msgid "New enrollment field"
37682 msgstr "Nytt fält för inskrivning"
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
37689 #. For the first occurrence,
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:33
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:314
37699 msgid "New field on next line"
37700 msgstr "Nytt fält på nästa rad"
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
37704 msgid "New filing rule"
37705 msgstr "Ny klassificeringsregel"
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:63
37709 msgid "New framework"
37710 msgstr "Nytt ramverk"
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
37715 msgid "New frequency"
37716 msgstr "Ny frekvens"
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
37721 msgid "New from Z39.50/SRU"
37722 msgstr "Ny från Z39.50/SRU"
37724 #. %1$s: budget_period_description | html
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
37727 msgid "New fund for %s"
37728 msgstr "Nytt budgetställe för %s"
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
37733 msgid "New guided report"
37734 msgstr "Ny rapport med guide"
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
37739 msgstr "Nytt exemplar"
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
37743 msgid "New item type"
37744 msgstr "Ny exemplartyp"
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
37748 msgid "New item type created!"
37749 msgstr "Ny exemplartyp skapad!"
37751 #. %1$s: label_batch | html
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
37754 msgid "New label batch created: # %s "
37755 msgstr "Ny etikettsats skapad: # %s "
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
37759 msgid "New library"
37760 msgstr "Nytt bibliotek"
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
37765 msgid "New line (\\n)"
37766 msgstr "Ny rad (\\n)"
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
37776 msgid "New macro..."
37777 msgstr "Nytt makro..."
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:66
37781 msgid "New notice "
37782 msgstr "Nytt meddelande"
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:32
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:261
37787 msgid "New numbering pattern"
37788 msgstr "Nytt numreringsmönster"
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
37792 msgid "New password:"
37793 msgstr "Nytt lösenord:"
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
37797 msgid "New patron "
37798 msgstr "Ny låntagare "
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
37802 msgid "New patron attribute type"
37803 msgstr "Ny attributtyp för låntagare"
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:23
37807 msgid "New patron list"
37808 msgstr "Ny låntagarlista"
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
37812 msgid "New preference"
37813 msgstr "Ny inställning"
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:49
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:133
37818 msgid "New printer"
37819 msgstr "Ny skrivare"
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:32
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:415
37824 msgid "New purchase suggestion"
37825 msgstr "Nytt inköpsförslag"
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
37835 msgid "New record "
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
37840 msgid "New record matching rule"
37841 msgstr "Ny regel för postmatchning"
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
37845 msgid "New report "
37846 msgstr "Ny rapport "
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:14
37850 msgid "New request"
37851 msgstr "Ny förfrågan"
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
37856 msgstr "Nytt schema"
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:177
37860 msgid "New routing list"
37861 msgstr "Ny mottagarlista"
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
37866 msgstr "Ny sökning"
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
37870 msgid "New search field"
37871 msgstr "Nytt sökfält"
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
37876 msgstr "Ny uppsättning"
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
37880 msgid "New splitting rule"
37881 msgstr "Ny klassificeringsregel"
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
37889 msgid "New subscription"
37890 msgstr "Ny prenumeration"
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:41
37900 msgid "New template"
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62
37905 msgid "New username:"
37906 msgstr "Nytt användarnamn:"
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
37912 msgstr "Nytt värde"
37914 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
37915 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
37920 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37921 msgstr "Nytt värde: %s %s. %s Tillgängliga för utlåning. %s "
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
37926 msgstr "Ny leverantör"
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:63
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
37943 #. For the first occurrence,
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:79
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:126
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:171
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:121
37969 msgid "Next >>"
37970 msgstr "Nästa >>"
37972 #. INPUT type=submit
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:509
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:541
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:155
37985 msgid "Next available"
37986 msgstr "Nästa tillgängliga"
37988 #. For the first occurrence,
37989 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:153
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37993 msgid "Next available %s item"
37994 msgstr "Nästa tillgängliga %s exemplar"
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
37998 msgid "Next issue publication date is not defined"
37999 msgstr "Nästa nummers utgivningsdatum är inte definierat"
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
38003 msgid "Next issue publication date:"
38004 msgstr "Nästa nummers utgivningsdatum:"
38006 #. INPUT type=button name=changepage_next
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:190
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
38011 msgstr "Nästa sida"
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
38015 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
38016 msgstr "Nicholas Rosasco (dokumentationssammanställning)"
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
38020 msgid "Nick Clemens"
38021 msgstr "Nick Clemens"
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
38025 msgid "Nick Clemens (16.11 - 18.05 QA Team Member; 17.11 Release Maintainer)"
38027 "Mason James (3.10 - 3.14 QA gruppmedlem, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
38031 msgid "Nicolas Legrand"
38032 msgstr "Nicolas Legrand"
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
38036 msgid "Nicolas Morin"
38037 msgstr "Nicolas Morin"
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
38041 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
38042 msgstr "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 dokumentationsansvarig)"
38044 #. For the first occurrence,
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:297
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:314
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:153
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:62
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:411
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:622
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:268
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:279
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:311
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:314
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:322
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:325
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1020
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1027
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:784
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
38103 msgid "No (default)"
38104 msgstr "Nej (standard)"
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:285
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
38110 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
38111 "ACQ, the items framework would be used"
38113 "Inget ACQ-ramverk, använder standard. Du bör skapa ett ramverk med koden "
38114 "ACQ, exemplarsramverket skulle använts"
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
38119 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
38120 "ACQ, the items framework would be used "
38122 "Inget ACQ-ramverk, använder standard. Du bör skapa ett ramverk med koden "
38123 "ACQ, exemplarsramverket skulle använts "
38125 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
38128 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
38129 msgstr "Inga AVDELNINGS-auktoriserade värden hittade! %s Var vänlig "
38131 #. For the first occurrence,
38132 #. %1$s: booksellername | html
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
38136 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
38137 msgstr "Ingen EDIFACT konfiguration för %s"
38139 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
38142 msgid "No Item with barcode: %s"
38143 msgstr "Inget exemplar med streckkod: %s"
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
38148 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
38149 "frameworks supplied for English (en)"
38151 "Inga MARC-ramverk finns tillgängliga för ditt språk. Använder ramverken för "
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:223
38156 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
38157 msgstr "Ingen mall för MARC-modifiering har definierats. Du behöver "
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
38162 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
38163 "searches will go through the whole record. Continue?"
38165 "Inga mappningar för SRU-sökfält har definierats. Detta innebär att alla "
38166 "fältsökningar går igenom hela posten. Fortsätta?"
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:285
38171 msgstr "Ingen status"
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
38176 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
38177 "with the category TERM."
38179 "Inga TERMINS-auktoriserade värden hittade! Skapa ett eller flera "
38180 "auktoriserade värden med kategorin TEMIN."
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:229
38184 msgid "No action defined for the template. "
38185 msgstr "Ingen åtgärd definierad för mallen. "
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
38190 msgid "No active currency is defined"
38191 msgstr "Ingen aktiv valuta har definierats"
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
38195 msgid "No active currency is defined. Please go to "
38196 msgstr "Ingen aktiv valuta är definierad. Gå till"
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38201 msgid "No address stored."
38202 msgstr "Ingen adress lagrad."
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
38208 msgid "No and try to override system preferences"
38209 msgstr "Nej och försök överskrida systeminställningarna"
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
38213 msgid "No authorities have been selected."
38214 msgstr "Inga poster har valts."
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
38219 msgid "No automatic renewal after"
38220 msgstr "Inget automatiskt omlån efter"
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
38225 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
38226 msgstr "Inget automatiskt omlån efter (hård gräns)"
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
38230 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
38231 msgstr "Inga kort skapades (tom sats eller lista?) "
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
38235 msgid "No categories have been defined. "
38236 msgstr "Inga kategorier har definierats. "
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:84
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:143
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:149
38250 msgstr "Ingen ändring"
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:150
38255 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
38257 "Ingen cirkulationsregel är definierad för denna kombination av låntagare och "
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38263 msgid "No city stored."
38264 msgstr "Ingen ort lagrad."
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
38268 msgid "No claims notice defined. "
38269 msgstr "Inget reklamationsmeddelande definierat. "
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:101
38273 msgid "No club templates defined."
38274 msgstr "Inga klubbmallar definierade."
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
38278 msgid "No clubs defined."
38279 msgstr "Inga klubbar definierade."
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:215
38284 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
38287 "Inga klubbar definierade. En klubbmall måste definieras innan en klubb kan "
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
38292 msgid "No columns selected!"
38293 msgstr "Inga kolumner har valts!"
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
38297 msgid "No comments have been approved."
38298 msgstr "Inga kommentarer har godkänts."
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
38302 msgid "No comments to moderate."
38303 msgstr "Inga kommentarer att kontrollera."
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:63
38307 msgid "No cover image available"
38308 msgstr "Ingen omslagsbild finns tillgänglig"
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
38312 msgid "No data available in table"
38313 msgstr "Inget data i tabellen"
38315 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
38318 msgid "No database named %s detected."
38319 msgstr "Ingen databas med namnet %s upptäcktes."
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
38323 msgid "No descriptions"
38324 msgstr "Inga beskrivningar"
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38329 msgid "No email stored."
38330 msgstr "Ingen e-postadress lagrad."
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
38334 msgid "No entries to show"
38335 msgstr "Inga poster att visa"
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:55
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:210
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:124
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
38344 msgstr "Inga budgetställen"
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:196
38348 msgid "No fund found"
38349 msgstr "Inget budgetställe hittat"
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
38353 msgid "No fund selected."
38354 msgstr "Inget budgetställe vald."
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
38358 msgid "No funds to display for this search criteria"
38359 msgstr "Inga budgetställen att visa för dessa sökkriterier"
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
38364 msgstr "Ingen grupp"
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:226
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:232
38372 msgid "No holds allowed"
38373 msgstr "Inga reservationer tillåts"
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:664
38377 msgid "No holds allowed:"
38378 msgstr "Inga reservationer tillåts:"
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
38383 msgid "No holds found."
38384 msgstr "Inga reservationer hittade."
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:192
38389 "No holds on this item / Total holds on this record: [% item_loo.holds | html "
38392 "Inga reservationer på detta exemplar / Totalt antal reservationer på denna "
38393 "post: [% item_loo.holds | html -%]"
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
38397 msgid "No holds on this record"
38398 msgstr "Inga reservationer på denna post"
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651
38404 msgid "No if settings allow it"
38405 msgstr "Nej om inställningarna tillåter det"
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:98
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
38411 msgstr "Ingen bild: "
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
38415 msgid "No images are currently available. "
38416 msgstr "Inga bilder är för tillfället tillgängliga. "
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
38420 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
38421 msgstr "Inga bilder har ännu laddats upp för denna bibliografiska post."
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
38425 msgid "No item found"
38426 msgstr "Inget exemplar hittades"
38428 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE | html
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
38431 msgid "No item found with barcode %s"
38432 msgstr "Inget exemplar hittat med streckkod %s"
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
38436 msgid "No item matches this barcode"
38437 msgstr "Inget exemplar matchar denna streckkod"
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
38441 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
38443 "Inget exemplar lades till i din minneslista (finns redan i din minneslista)!"
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
38447 msgid "No item was selected"
38448 msgstr "Inget exemplar valdes"
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38453 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
38455 "Inget exemplar med streckkoden i offline-databasen (transaktionen "
38456 "registrerades i alla fall): %s"
38458 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:536
38461 msgid "No item with barcode: %s"
38462 msgstr "Inget exemplar med streckkod: %s"
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:580
38467 msgstr "Inga exemplar"
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
38472 "No items added because the library is not set. Please set your library "
38473 "before adding items to a batch. "
38475 "Inga objekt lades till eftersom biblioteket inte är inställt. Var god ange "
38476 "ditt bibliotek innan du lägger till exemplar i en sats. "
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:111
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:488
38481 msgid "No items are available"
38482 msgstr "Inga exemplar tillgängliga"
38484 #. %1$s: looptable.coltitle | html
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
38487 msgid "No items for %s"
38488 msgstr "Inga exemplar för %s"
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
38494 msgid "No items found."
38495 msgstr "Inga exemplar hittade."
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
38499 msgid "No items were found by searching."
38500 msgstr "Sökningen hittade inga exemplar."
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38504 msgid "No itemtype"
38505 msgstr "Ingen exemplartyp"
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:93
38509 msgid "No keys defined for the current patron. "
38510 msgstr "Inga nycklar har definierats för aktuell låntagare. "
38512 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY | html
38513 #. %2$s: BORERR | html
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
38517 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
38518 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
38519 "should be specified."
38521 "Ingen bokstav eller begränsningsåtgärd angiven för fördröjning %s för "
38522 "låntagarkategori %s. Om en fördröjning tillhandahålls, ska antingen en "
38523 "bokstav, en begränsningsåtgärd eller båda anges."
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
38529 msgstr "Ingen begränsning"
38531 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
38534 msgid "No log found %s for "
38535 msgstr "Ingen logg hittad %s för "
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
38539 msgid "No mappings have been defined for this set"
38540 msgstr "Inga mappningar har definierats för denna uppsättning"
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
38545 msgstr "Ingen matchning"
38547 #. %1$s: message_loo.approved_by | html
38548 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
38551 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
38552 msgstr "Ingen matchning för låntagarnummer (%s). %s"
38554 #. For the first occurrence,
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
38558 msgid "No matches found"
38559 msgstr "Inga matchningar hittades"
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:481
38563 msgid "No matching notices found"
38564 msgstr "Inga matchande meddelanden finns"
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
38568 msgid "No matching records found"
38569 msgstr "Inga matchande poster hittade"
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
38573 msgid "No matching reports found"
38574 msgstr "Inga matchande rapporter hittade"
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
38578 msgid "No missing issues found."
38579 msgstr "Inga saknade nummer hittade."
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:375
38583 msgid "No more renewals possible"
38584 msgstr "Fler omlån kan inte göras"
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:231
38588 msgid "No more renewals possible."
38589 msgstr "Fler omlån kan inte göras."
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
38594 msgstr "Inget meddelande"
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:286
38598 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
38599 msgstr "Ingen beställning har kopierats. Kanske hände något fel?"
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
38603 msgid "No order selected"
38604 msgstr "Ingen beställning vald"
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:336
38608 msgid "No orders yet"
38609 msgstr "Inga beställningar än"
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:712
38613 msgid "No outstanding charges"
38614 msgstr "Inga obetalda avgifter"
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:419
38619 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
38620 "(by default ILLLIBS category)."
38622 "Inga partners är fastställda. Skapa lämpliga låntagarposter (enligt standard "
38623 "ILLLIBS kategori)"
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:77
38627 msgid "No patron card numbers given."
38628 msgstr "Inga kortnummer angavs."
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38632 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
38633 msgstr "Inget kortnummer för låntagare i offline-databas (fortsätter ändå): %s"
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:481
38637 msgid "No patron matched "
38638 msgstr "Ingen låntagare hittad "
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:664
38642 msgid "No patron may put this book on hold."
38643 msgstr "Ingen låntagare kan reservera denna bok."
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:190
38647 msgid "No patron records have been actually removed"
38648 msgstr "Inga låntagarposter har tagits bort"
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
38652 msgid "No patron records have been anonymized"
38653 msgstr "Inga låntagarposter har anonymiserats"
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:199
38657 msgid "No patron records have been removed"
38658 msgstr "Inga låntagarposter har raderats"
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:65
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:41
38663 msgid "No patron with this name, please, try another"
38664 msgstr "Ingen låntagare med detta namn, försök med ett annat"
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:172
38668 msgid "No pending baskets"
38669 msgstr "Inga väntande korgar"
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:57
38673 msgid "No pending on-site checkout."
38674 msgstr "Inga pågående utlån på plats."
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:59
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38679 msgid "No phone stored."
38680 msgstr "Inget telefonnummer lagrat."
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:143
38685 msgid "No physical items for this record"
38686 msgstr "Inga fysiska exemplar för denna post"
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
38690 msgid "No plugins installed"
38691 msgstr "Inga plugins installerade"
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
38695 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
38696 msgstr "Inga plugins som kan användas som verktyg är installerade"
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
38700 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
38701 msgstr "Inga plugins som kan konvertera filer till MARC-poster är installerade"
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
38705 msgid "No plugins that can create a report are installed"
38706 msgstr "Inga plugins som kan skapa en rapport är installerade"
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
38711 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
38713 "Inga plugins som kan förbättra intranätets katalogposter är installerade"
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
38718 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
38721 "Inga plugins som kan hantera onlinebetalningar via den publika katalogen är "
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:374
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:299
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:684
38730 msgstr "Ingen popup"
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
38734 msgid "No printers defined."
38735 msgstr "Inga skrivare har definierats."
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
38739 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
38741 "Inga citat tillgängliga. Använd knappen 'Lägg till citat' för att lägga till "
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:188
38748 msgstr "Ingen anledning"
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
38753 "No record have been imported because they all match an existing record in "
38756 "Ingen post har importerats eftersom alla matchar en befintlig post i din "
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:121
38761 msgid "No record was removed."
38762 msgstr "Inga poster togs bort."
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
38766 msgid "No records have been selected."
38767 msgstr "Inga poster har valts."
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
38771 msgid "No records have been staged."
38772 msgstr "Inga poster har förberetts."
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
38776 msgid "No records imported"
38777 msgstr "Inga poster importerades"
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:206
38781 msgid "No records were modified. "
38782 msgstr "Inga poster modifierades. "
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
38787 msgid "No renewal before"
38788 msgstr "Kan inte lånas om före"
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38792 msgid "No renewal before %s"
38793 msgstr "Kan inte lånas om före %s"
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
38797 msgid "No results for your query"
38798 msgstr "Sökningen gav inget resultat"
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:259
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:144
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
38805 msgid "No results found"
38806 msgstr "Inga resultat hittades"
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
38810 msgid "No results found for "
38811 msgstr "Inga resultat hittades för "
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
38815 msgid "No results found."
38816 msgstr "Inga resultat hittades."
38818 #. %1$s: IF ( query_desc )
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
38821 msgid "No results match your search %sfor "
38822 msgstr "Inga resultat för din sökning %sefter "
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
38826 msgid "No results match your search for "
38827 msgstr "Inga resultat för din sökning efter "
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:599
38831 msgid "No results."
38832 msgstr "Inga resultat."
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
38837 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
38838 "the samples supplied for English (en)"
38840 "Inga exempel på data och inställningar finns tillgängliga för ditt språk. "
38841 "Använder exempel på Engelska (en)"
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
38845 msgid "No saved reports match your criteria. "
38846 msgstr "Inga sparade rapporter motsvarar dina kriterier. "
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
38850 msgid "No system preferences matched your search for: "
38851 msgstr "Inga systeminställningar matchade din sökning efter: "
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:362
38856 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
38857 "your ILL partner library records. "
38859 "Inga mottagaradresser hittades. Antingen välj minst en partner eller "
38860 "kontrollera din fjärrlånepartners biblioteksposter. "
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
38864 msgid "No temporary directory found."
38865 msgstr "Ingen temporär katalog hittades."
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:81
38869 msgid "No transfers to receive"
38870 msgstr "Inga överföringar att ta emot"
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
38874 msgid "No valid patrons to merge were found."
38875 msgstr "Inga giltiga låntagare att sammanfoga hittades."
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
38879 msgid "No warnings."
38880 msgstr "Inga varningar."
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
38884 msgid "No, I don't confirm"
38885 msgstr "Nej, jag bekräftar inte"
38887 #. INPUT type=submit
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
38889 msgid "No, do not Delete"
38890 msgstr "Nej, radera inte"
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:454
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:501
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:255
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:48
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:159
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:226
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:136
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:115
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:117
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:390
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:295
38917 msgid "No, do not delete"
38918 msgstr "Nej, radera inte"
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:138
38922 msgid "No, do not reset mappings"
38923 msgstr "Nej, återställ inte mappningar"
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
38927 msgid "No, don't cancel (N)"
38928 msgstr "Nej, annullera inte (N)"
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:285
38932 msgid "No, don't check out (N)"
38933 msgstr "Nej, låna inte ut (N)"
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
38938 msgid "No, don't close (N)"
38939 msgstr "Nej, stäng inte (N)"
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
38943 msgid "No, don't delete (N)"
38944 msgstr "Nej, radera inte (N)"
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283
38948 msgid "No, don't renew (N)"
38949 msgstr "Nej, låna inte om (N)"
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
38953 msgid "No, save as new record"
38954 msgstr "Nej: spara som ny post"
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
38965 msgid "No. of items:"
38966 msgstr "Antal exemplar:"
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
38970 msgid "No. of times checked out"
38971 msgstr "Antal utlån"
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
38975 msgid "No: Save as new authority"
38976 msgstr "Nej: spara som ny auktoritet"
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:19
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
38990 msgid "Non-fiction"
38991 msgstr "Ej fiktion"
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
38995 msgid "Non-musical recording"
38996 msgstr "Ej musikalisk inspelning"
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
39000 msgid "Non-public note"
39001 msgstr "Intern anmärkning"
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:258
39005 msgid "Non-public note:"
39006 msgstr "Intern anmärkning:"
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:371
39010 msgid "Non-public notes"
39011 msgstr "Interna anmärkningar"
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:190
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:117
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:138
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:121
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:68
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:242
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
39054 msgid "None defined"
39055 msgstr "Ingen definierad"
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
39059 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
39060 msgstr "Inga av dessa exemplar kan normalt reserveras för denna låntagare."
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
39065 msgid "None specified"
39066 msgstr "Ingen angiven"
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
39070 msgid "None specified "
39071 msgstr "Ingen angiven "
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
39075 msgid "Nonpublic note"
39076 msgstr "Intern anmärkning"
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:131
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
39081 msgid "Nonpublic note:"
39082 msgstr "Intern anmärkning:"
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:122
39086 msgid "Nonpublic note: "
39087 msgstr "Intern anmärkning: "
39089 #. %1$s: internalnotes | html
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:99
39092 msgid "Nonpublic note: %s"
39093 msgstr "Intern anmärkning: %s"
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
39097 msgid "Nonpublic notes"
39098 msgstr "Interna anmärkningar"
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
39108 msgstr "Normal dag"
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
39112 msgid "Normal text"
39113 msgstr "Normal text"
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
39125 msgid "Normalization rule: "
39126 msgstr "Normaliseringsregel: "
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1090
39130 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
39131 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1091
39135 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
39136 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
39140 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
39141 msgstr "North Central Regional Library (NCRL), USA"
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
39145 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
39146 msgstr "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
39156 msgid "Not Installed %s"
39157 msgstr "Ej installerad %s"
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
39161 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
39162 msgstr "Inte en dubblett. Spara som ny post"
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
39166 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
39167 msgstr "Inte alla auktoritetstyper ramverket hänvisar till är definierade. "
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
39172 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
39175 "Inte alla underliggande fält för följande taggar finns i samma flik (eller "
39176 "är markerade som 'ignorera'). "
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
39180 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
39181 msgstr "Inte tillåtet enligt låntagarens integritetsinställningar"
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
39185 msgid "Not allowed to delete own account"
39186 msgstr "Får inte ta bort eget konto"
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39190 msgid "Not allowed: overdue"
39191 msgstr "Inte tillåtet: försenad"
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39195 msgid "Not allowed: patron restricted"
39196 msgstr "Inte tillåtet: låntagaren är begränsad"
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
39203 msgid "Not available"
39204 msgstr "Ej tillgängligt"
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
39208 msgid "Not checked out since: "
39209 msgstr "Inte utlånad sedan: "
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:542
39213 msgid "Not checked out."
39214 msgstr "Inte utlånad."
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
39223 msgid "Not for loan"
39224 msgstr "Ej för utlån"
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
39228 msgid "Not for loan status"
39229 msgstr "Ej för utlån-status"
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
39233 msgid "Not for loan status updated. "
39234 msgstr "Ej för utlån-status uppdaterad. "
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:224
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:158
39239 msgid "Not for loan: "
39240 msgstr "Ej för utlån: "
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
39244 msgid "Not published"
39245 msgstr "Ej utgiven"
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39249 msgid "Not renewable"
39250 msgstr "Inte omlåningsbar"
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:81
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:676
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:48
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:34
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:91
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:49
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:64
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
39278 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
39279 msgstr "Obs! Exemplaren exporteras av detta verktyg om inte annat anges."
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
39284 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
39285 msgstr "Obs! Denna exportfil blir mycket stor och genereras varje natt."
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:61
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
39290 msgid "Note about the accompanying materials: "
39291 msgstr "Kommentar om tillhörande material: "
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
39295 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
39296 msgstr "Kommentar om tillhörande material: %s"
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
39300 msgid "Note for OPAC"
39301 msgstr "Kommentar för OPAC"
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
39305 msgid "Note for staff"
39306 msgstr "Kommentar för personal"
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
39310 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
39312 "Kommentar för bibliotekarien som kommer att hantera din begäran om omlån: "
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:106
39316 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
39317 msgstr "Observera att viktning av fält endast fungerar för enkel sökning."
39319 #. %1$s: CASE 'both'
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
39323 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39324 "$KOHA_CONF file %s "
39326 "Notera att rätt plats att definiera memcached-konfigurationen är i din "
39327 "$KOHA_CONF fil %s"
39330 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
39331 #. %3$s: effective_caching_method | html
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
39336 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39337 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
39338 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
39340 "Notera att rätt plats att definiera memcached-konfigurationen är i din "
39341 "$KOHA_CONF fil. För när varande har du inte en korrekt memcached-"
39342 "konfirugration definierad. %s %s | Faktiskt cachingsmetod: %s %s"
39344 #. %1$s: CASE # nowhere
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
39348 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39349 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
39350 "memcached config from ENV. %s "
39352 "Notera att rätt plats att definiera memcached-konfigurationen är i din "
39353 "$KOHA_CONF fil. För att undvika missförstånd bör du inte exportera memcached-"
39354 "konfigurationen från ENV. %s "
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:66
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:52
39361 msgstr "Kommentar:"
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:204
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
39372 msgstr "Kommentar: "
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
39377 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
39378 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
39379 "or slow your system down."
39381 "Obs! Var försiktig vid val av kolumner. Om för många kolumner väljs kan det "
39382 "ge en mycket stor rapport som antingen inte går att slutföra eller som "
39383 "sänker prestandan på systemet."
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:67
39387 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
39388 msgstr "Obs! Välj inte en kategori för temporära uppladdningar."
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:69
39393 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
39394 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
39396 "Obs! Inga uppladdningskategorier har definierats. Lägg till värden till den "
39397 "auktoriserade kategorin OPLOAD, annars kommer alla uppladdningar att "
39398 "markeras som temporära."
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
39402 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
39404 "Notera: Formuläret för snabbtilläggning av målsman populerar adressfälten i "
39405 "det fullständiga formuläret"
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:135
39409 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
39410 msgstr "Obs! ändra variabeltypen till ett av värdena i listrutan"
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
39415 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
39416 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
39417 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
39418 "the bibliographic record"
39420 "Obs! För 'Auktoritetsfält att kopiera' anges auktoritetsfältet som ska "
39421 "kopieras från auktoritetsposten till den bibliografiska posten. I MARC21 ska "
39422 "t.ex. fält 100 i auktoritetsfältet kopieras till fält 100 i den "
39423 "bibliografiska posten."
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
39427 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
39428 msgstr "Obs! ett av de två följande fälten måste vara 1"
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:121
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:47
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:81
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:133
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:114
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:183
39451 msgstr "Kommentarer"
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
39457 msgstr "Kommentarer "
39459 #. For the first occurrence,
39460 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:100
39464 msgid "Notes : %s "
39465 msgstr "Anmärkningar: %s "
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
39470 msgid "Notes/Comments"
39471 msgstr "Anteckningar/kommentarer"
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:250
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:587
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:80
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:372
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:197
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:767
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:608
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:795
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
39491 msgstr "Kommentarer:"
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:273
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:323
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:339
39502 msgstr "Kommentarer: "
39504 #. For the first occurrence,
39505 #. %1$s: reservenotes | html
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:58
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:223
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:420
39511 msgstr "Kommentarer: %s"
39513 #. %1$s: library.branchnotes | html
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
39517 msgid "Notes: %s%s "
39518 msgstr "Kommentarer: %s%s "
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
39523 msgid "Nothing found."
39524 msgstr "Inget hittades."
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
39528 msgid "Nothing found. "
39529 msgstr "Inget hittades. "
39531 #. For the first occurrence,
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:637
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
39536 msgid "Nothing is selected."
39537 msgstr "Ingenting är valt."
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
39541 msgid "Nothing to save"
39542 msgstr "Inget att spara"
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
39547 msgstr "Meddelande"
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:109
39552 msgstr "Meddelanden"
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:50
39559 msgid "Notices & slips"
39560 msgstr "Meddelanden och kvitton"
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
39564 msgid "Notification date"
39565 msgstr "Meddelandedatum"
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1062
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:330
39584 msgid "NoveList Select"
39585 msgstr "NoveList Select"
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:580
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:612
39590 msgid "Novelist Select: "
39591 msgstr "Novelist Select: "
39593 #. For the first occurrence,
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:16
39609 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
39610 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
39612 "Nu kommer vi att skapa en låntagare med superlibrarian-rättigheter. Logga in "
39613 "med denna för att få tillgång till Koha som personal med alla rättigheter. "
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
39618 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
39621 "Nu är vi klara att skapa databastabellerna och fylla dem med en del "
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
39627 msgstr "Ingenstans"
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
39631 msgid "Num/Patrons"
39632 msgstr "Num/låntagare"
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:314
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:353
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:184
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:186
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
39655 msgid "Number of baskets"
39656 msgstr "Antal korgar"
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
39660 msgid "Number of checkouts"
39661 msgstr "Antal utlånade exemplar"
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39665 msgid "Number of checkouts by item type"
39666 msgstr "Antal lån efter exemplartyp"
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:106
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39671 msgid "Number of columns:"
39672 msgstr "Antal kolumner"
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:350
39676 msgid "Number of copies of this item to add: "
39677 msgstr "Antal kopior av detta exemplar att lägga till:"
39679 #. %1$s: course_item.course_reserves.size | html
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
39682 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
39683 msgstr "Antal kurser som reserverar detta exemplar: %s"
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
39687 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
39688 msgstr "Antal exemplar att visa i OPAC:"
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
39692 msgid "Number of issues to display to staff:"
39693 msgstr "Antal nummer att visa internt:"
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:199
39697 msgid "Number of issues to display to staff: "
39698 msgstr "Antal nummer att visa internt: "
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:203
39702 msgid "Number of issues to display to the public: "
39703 msgstr "Antal nummer att visa för allmänheten: "
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
39707 msgid "Number of issues:"
39708 msgstr "Antal nummer:"
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
39712 msgid "Number of items"
39713 msgstr "Antal exemplar"
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
39717 msgid "Number of items added"
39718 msgstr "Antal exemplar som lagts till"
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
39722 msgid "Number of items deleted"
39723 msgstr "Antal exemplar som tagits bort"
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
39727 msgid "Number of items displayed"
39728 msgstr "Antal exemplar som visas"
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
39732 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
39733 msgstr "Antal exemplar som ignoreras på grund av duplicerade streckkoder"
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
39737 msgid "Number of items replaced"
39738 msgstr "Antal utbytta exemplar"
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
39742 msgid "Number of items to add"
39743 msgstr "Antal exemplar att lägga till"
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:207
39747 msgid "Number of months:"
39748 msgstr "Antal månader:"
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
39752 msgid "Number of months: "
39753 msgstr "Antal månader: "
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
39757 msgid "Number of num:"
39758 msgstr "Antal nummer:"
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
39762 msgid "Number of pages"
39763 msgstr "Antal sidor"
39765 #. %1$s: LinesRead | html
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
39768 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
39769 msgstr "Antal möjliga streckkoder som lästs: %s"
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
39773 msgid "Number of records added"
39774 msgstr "Antal poster som lagts till"
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
39778 msgid "Number of records changed back"
39779 msgstr "Antal poster som bytts tillbaka"
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
39783 msgid "Number of records deleted"
39784 msgstr "Antal poster som tagits bort"
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256
39789 msgid "Number of records ignored"
39790 msgstr "Antal poster som ignoreras"
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
39794 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
39795 msgstr "Antal poster som inte tagits bort på grund av att exemplar är utlånade"
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
39799 msgid "Number of records updated"
39800 msgstr "Antal poster som uppdaterats"
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
39804 msgid "Number of renewals"
39805 msgstr "Antal omlån"
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:110
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
39810 msgid "Number of rows:"
39811 msgstr "Antal rader:"
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
39815 msgid "Number of students:"
39816 msgstr "Antal elever:"
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
39820 msgid "Number of subscriptions: "
39821 msgstr "Antal prenumerationer: "
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:206
39825 msgid "Number of weeks:"
39826 msgstr "Antal veckor:"
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
39830 msgid "Number of weeks: "
39831 msgstr "Antal veckor: "
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
39835 msgid "Number pattern:"
39836 msgstr "Nummermönster:"
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:214
39845 msgid "Numbering calculation"
39846 msgstr "Numreringsberäkning"
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
39850 msgid "Numbering formula"
39851 msgstr "Numreringsformel"
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:65
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:363
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:215
39857 msgid "Numbering formula:"
39858 msgstr "Numreringsformel:"
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
39862 msgid "Numbering pattern"
39863 msgstr "Numreringsmönster"
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:293
39867 msgid "Numbering pattern:"
39868 msgstr "Numreringsmönster:"
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:17
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:232
39873 msgid "Numbering patterns"
39874 msgstr "Numreringsmönster"
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
39878 msgid "Nuño López Ansótegui"
39879 msgstr "Nuño López Ansótegui"
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39883 msgid "OAI set mappings"
39884 msgstr "Mappning för OAI-uppsättning"
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
39889 msgstr "OAI-uppsättningar"
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
39896 msgid "OAI sets configuration"
39897 msgstr "Konfiguration av OAI-uppsättningar"
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
39901 msgid "OAI xslt stylesheet"
39902 msgstr "OAI xslt stilmall"
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
39911 msgid "OD/Checkouts"
39912 msgstr "Försenade/Utlån"
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:121
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:356
39920 #. INPUT type=submit name=submit
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:79
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:27
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
39936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:385
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:318
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:139
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:89
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:141
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:55
39984 #. For the first occurrence,
39985 #. %1$s: lang_lis.language | html
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:142
39994 #. %1$s: patron.firstname | html
39995 #. %2$s: patron.surname | html
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:109
39998 msgid "OPAC - %s %s"
39999 msgstr "OPAC - %s %s"
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
40003 msgid "OPAC Info: "
40004 msgstr "OPAC-info: "
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:49
40008 msgid "OPAC and Koha news"
40009 msgstr "OPAC- och Koha-nyheter"
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
40013 msgid "OPAC info: "
40014 msgstr "OPAC-info: "
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
40020 msgstr "OPAC-kommentar"
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
40025 msgstr "OPAC-kommentar:"
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:163
40029 msgid "OPAC tables"
40030 msgstr "OPAC-tabeller"
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:479
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:225
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:203
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
40046 msgid "OPAC/Staff login"
40047 msgstr "OPAC-/personalinloggning"
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
40057 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
40060 "OPUS International Consultants, Wellington, Nya Zeeland (Corporate Serials "
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:256
40073 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
40074 msgstr "ELLER välj vilka fält du vill ta med från följande lista: "
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
40083 msgid "OS version ('uname -a'): "
40084 msgstr "OS-version ('uname -a'): "
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
40098 msgid "Oblique title: "
40099 msgstr "Snedställd titel: "
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40106 #. For the first occurrence,
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
40114 #. For the first occurrence,
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:37
40127 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
40128 "transactions, but patron and item information will not be available."
40130 "Offline-utlåning har inaktiverats. Du kan fortsätta registrera "
40131 "transaktioner, men information om exemplar och låntagare kommer inte att "
40132 "vara tillgänglig."
40134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
40140 msgid "Offline circulation"
40141 msgstr "Offline-utlåning"
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
40145 msgid "Offline circulation file upload"
40146 msgstr "Uppladdning av offline-utlåningsfil"
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:73
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
40152 msgstr "Förskjutning:"
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
40165 msgstr "Förskjutning: "
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
40171 msgstr "Gammalt värde"
40173 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
40174 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
40179 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
40180 msgstr "Tidigare värde: %s %s. %s Tillgängliga för utlåning. %s "
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
40184 msgid "Oleg Vasylenko"
40185 msgstr "Oleg Vasylenko"
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
40189 msgid "Oliver Bock"
40190 msgstr "Oliver Bock"
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
40199 msgid "Olivier Crouzet"
40200 msgstr "Olivier Crouzet"
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
40204 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
40205 msgstr "Olli-Antti Kivilahti"
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
40209 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
40210 msgstr "Olwen Williams (databasdesign och dataextraktion för Koha 1.0)"
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:73
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:83
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40228 msgstr "Reserverad"
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
40232 msgid "On hold for"
40233 msgstr "Reserverad för"
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
40238 msgid "On shelf holds allowed"
40239 msgstr "Reservation av innestånde titlar tillåtet"
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:113
40243 msgid "On shelf holds allowed: "
40244 msgstr "Reservation av innestående titlar tillåtet: "
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
40251 #. For the first occurrence,
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:599
40256 msgid "On-site checkout"
40257 msgstr "Lån på plats"
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
40261 msgid "On-site checkouts"
40262 msgstr "Lån på plats"
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:594
40266 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
40267 msgstr "Endast lån på plats. Automatiskt återlämningsdatum: "
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:56
40276 msgid "One borrowernumber per line."
40277 msgstr "Ett låntagarnummer per rad."
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
40281 msgid "One number per line."
40282 msgstr "Ett nummer per rad."
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
40286 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
40287 msgstr "Antingen 'nummer per enhet' eller 'enheter per nummer' måste vara 1"
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:637
40291 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
40292 msgstr "Ett eller flera valda exemplar kan inte reserveras."
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
40296 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
40297 msgstr "Ett eller flera valda exemplar kan inte reserveras."
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
40301 msgid "One result is available, press enter to select it."
40302 msgstr "En träff är tillgänglig, tryck enter för att välja den."
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
40306 msgid "Online Public Access Catalog"
40307 msgstr "Online Public Access Catalog"
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:191
40311 msgid "Online resources:"
40312 msgstr "Online-resurser:"
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
40316 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
40317 msgstr "Endast en MARC-tagg kopplad till exemplar"
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
40321 msgid "Only KPZ file format is supported."
40322 msgstr "Endast formatet KPZ stöds."
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:276
40327 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
40328 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds."
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
40333 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
40335 "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds. Största bildstorlek är 500KB."
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:140
40340 msgstr "Endast exemplar "
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:150
40345 msgstr "Endast exemplar:"
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
40349 msgid "Only items currently available:"
40350 msgstr "Endast tillgängliga exemplar:"
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
40354 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
40355 msgstr "Endast lån på plats tillåts"
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:663
40359 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
40360 msgstr "Bara låntagare från exemplarets hembibliotek kan reservera boken."
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:54
40365 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
40366 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
40369 "Bara personal med rättigheterna för superbibliotekarie eller inköp (eller "
40370 "rättigheten order_manage om detaljerade rättigheter är aktiverade) visas i "
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
40376 msgstr "Opac-kommentar"
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:476
40380 msgid "Opac notes:"
40381 msgstr "Opac-kommentarer:"
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
40390 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0 | html
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
40394 msgstr "Löpande (%s)"
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:62
40398 msgid "Open Document Spreadsheet"
40399 msgstr "OpenDocument-kalkylblad"
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
40403 msgid "Open fresh record"
40404 msgstr "Öppna ny post"
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:204
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
40413 msgid "Open in new window"
40414 msgstr "Öppna i nytt fönster"
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
40418 msgid "Open in new window."
40419 msgstr "Öppna i nytt fönster."
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:47
40424 msgstr "Öppnad den:"
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:77
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
40433 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
40434 msgstr "OpenJS bibliotek för tangentbordsgenvägar"
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
40438 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
40439 msgstr "OpenJS bibliotek för tangentbordsgenvägar"
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:286
40444 msgstr "Öppnad den:"
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
40453 msgid "Optional data added"
40454 msgstr "Alternativ data har lagts till"
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:101
40458 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
40460 "Alternativa filter för inventeringslista eller för jämförelse av streckkoder"
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
40464 msgid "Optional module missing"
40465 msgstr "Tillvalsmodul saknas"
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:95
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649
40473 msgstr "Alternativ"
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:75
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
40478 msgid "Or enter a list of record numbers"
40479 msgstr "Eller ange en lista med postnummer"
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
40483 msgid "Or list barcodes one by one"
40484 msgstr "Eller lista streckkoder en efter en"
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:57
40488 msgid "Or list cardnumbers one by one"
40489 msgstr "Eller lista kortnummer ett efter ett"
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
40493 msgid "Or scan items one by one"
40494 msgstr "Eller skanna kortnummer ett efter ett"
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:41
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
40499 msgid "Or use a patron list"
40500 msgstr "Eller använd en låntagarlista"
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:58
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:60
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
40515 msgstr "Beställning"
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
40521 msgstr "Beställning "
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:534
40526 msgstr "Beställnings ID:"
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:74
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
40533 msgid "Order acquisition"
40534 msgstr "Beställ inköp"
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
40539 msgstr "Orderkostnad"
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
40543 msgid "Order cost search"
40544 msgstr "Orderkostnadssökning"
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
40549 msgstr "Orderdatum"
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
40554 msgid "Order date:"
40555 msgstr "Orderdatum:"
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:29
40560 msgid "Order from external source"
40561 msgstr "Beställ från extern källa"
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
40568 msgstr "Beställningsrad"
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:36
40573 msgid "Order line (parent)"
40574 msgstr "Orderrad (övergripande)"
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
40578 msgid "Order line search"
40579 msgstr "Orderradssökning"
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:24
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:430
40584 msgid "Order line:"
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:743
40590 msgstr "Orderanmärkning"
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:719
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64
40596 msgid "Order number"
40597 msgstr "Ordernummer"
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:35
40601 msgid "Order status: "
40602 msgstr "Orderstatus:"
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
40607 msgid "Order this one"
40608 msgstr "Beställ denna"
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
40612 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
40613 msgstr "Totalbelopp för order (%s) överskrider tillgänglig budget (%s)"
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
40618 msgstr "Beställning: "
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:50
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
40634 msgid "Ordered amount:"
40635 msgstr "Beställd mängd:"
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
40639 msgid "Ordered by the library"
40640 msgstr "Beställt av biblioteket"
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
40645 msgid "Ordered by: "
40646 msgstr "Beställd av: "
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
40651 msgid "Ordering information"
40652 msgstr "Beställningsinformation"
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
40656 msgid "Ordernumber"
40657 msgstr "Ordernummer"
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
40663 msgstr "Beställningar"
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
40668 msgid "Orders are standing:"
40669 msgstr "Stående ordrar:"
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:23
40676 msgid "Orders by fund"
40677 msgstr "Sortera efter kostnadsställe: "
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
40681 msgid "Orders enabled: "
40682 msgstr "Aktiverade beställningar: "
40684 #. %1$s: booksellerfromname | html
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
40687 msgid "Orders for %s"
40688 msgstr "Beställningar för %s"
40690 #. %1$s: current_budget_name | html
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
40693 msgid "Orders for fund '%s'"
40694 msgstr "Beställningar för budgetställe '%s'"
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
40698 msgid "Orders from:"
40699 msgstr "Beställningar från: "
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
40704 msgid "Orders search"
40705 msgstr "Beställningssökning"
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
40709 msgid "Orders with uncertain prices"
40710 msgstr "Beställningar med osäkra priser"
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
40714 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
40715 msgstr "Beställningar med osäkra priser för leverantör "
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
40719 msgid "Orex Digital, Spain"
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
40726 msgid "Organization"
40727 msgstr "Organisation"
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:329
40731 msgid "Organization #:"
40732 msgstr "Organisation #:"
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
40736 msgid "Organization name: "
40737 msgstr "Organisationsnamn: "
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
40741 msgid "Organize by: "
40742 msgstr "Organisera efter: "
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:26
40747 msgstr "Ursprunglig"
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
40751 msgid "Original message, rendered:"
40752 msgstr "Ursprungligt meddelande, återgivet:"
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
40756 msgid "Original order line"
40757 msgstr "Ursprunglig beställningsrad"
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
40761 msgid "Original version"
40762 msgstr "Ursprunglig version"
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
40766 msgid "Oslo Public Library, Norway"
40767 msgstr "Oslo Public Library, Norway"
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
40777 msgid "Other action"
40778 msgstr "Annan åtgärd"
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
40782 msgid "Other course reserves"
40783 msgstr "Andra kurslistor"
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
40788 msgstr "Andra data"
40790 #. %1$s: otheritemloop.size() || 0 | html
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:310
40793 msgid "Other holdings (%s)"
40794 msgstr "Andra bestånd (%s)"
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573
40798 msgid "Other holdings:"
40799 msgstr "Andra bestånd:"
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
40804 msgstr "Annat namn"
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40808 msgid "Other names"
40809 msgstr "Andra namn"
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
40813 msgid "Other options (choose one)"
40814 msgstr "Andra alternativ (välj ett)"
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
40819 msgid "Other phone"
40820 msgstr "Annan telefon"
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
40825 msgid "Other phone: "
40826 msgstr "Annan telefon:"
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:99
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
40853 msgid "Output format"
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
40858 msgid "Output format "
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
40863 msgid "Output format:"
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
40868 msgid "Output to a file named: "
40869 msgstr "Skriv till en fil med namnet: "
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:36
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108
40880 msgid "Outstanding"
40881 msgstr "Utestående"
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:118
40885 msgid "Outstanding credits could be applied "
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:27
40891 msgstr "OverDrive "
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
40901 msgid "Overdue fines cap (amount)"
40902 msgstr "Tak för förseningsavgift (belopp)"
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
40907 msgid "Overdue notice required: "
40908 msgstr "Förseningsmeddelande krävs: "
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
40913 msgid "Overdue notice/status triggers"
40914 msgstr "Utlösare för förseningsmeddelande/status"
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:29
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
40919 msgid "Overdue report"
40920 msgstr "Förseningsrapport"
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
40933 msgid "Overdues with fines"
40934 msgstr "Försenade med böter"
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:716
40938 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
40939 msgstr "Sena lån: Låntagaren har SENA LÅN"
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
40947 msgid "Override and renew"
40948 msgstr "Ignorera och låna om"
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
40952 msgid "Override blocked renewals"
40953 msgstr "Ignorera blockerade omlån"
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
40958 msgid "Override limit and renew"
40959 msgstr "Ignorera begränsning och låna om"
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
40963 msgid "Override renewal limit:"
40964 msgstr "Ignorera gräns för omlån:"
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
40968 msgid "Override restriction temporarily"
40969 msgstr "Ignorera begränsning tillfälligt"
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
40973 msgid "Overwrite the existing one with this"
40974 msgstr "Skriv över befintlig med denna"
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
40978 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
40979 msgstr "Owen Leonard (3.0+ gränssnittsdesign)"
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:22
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:24
40992 msgstr "Endast ägaren"
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:287
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
41018 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
41019 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
41023 msgid "PTFS, Maryland, USA"
41024 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
41028 msgid "Pablo Bianchi"
41029 msgstr "Pablo Bianchi"
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
41033 msgid "Packaging manager:"
41034 msgstr "Förpackningsansvarig:"
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:75
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
41039 msgid "Page height:"
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
41044 msgid "Page side: "
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:79
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
41050 msgid "Page width:"
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:122
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
41068 msgid "Paid for (unused)"
41069 msgstr "Betalad (oanvänd)"
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
41080 msgstr "Papperskorg"
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
41088 msgstr "Papperskorg:"
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
41100 msgid "Partially received"
41101 msgstr "Delvis mottagen"
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
41105 msgid "Pasi Kallinen"
41106 msgstr "Pasi Kallinen"
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
41117 msgid "Password Updated"
41118 msgstr "Lösenord uppdaterat"
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41122 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
41123 msgstr "Lösenord innehåller mellanslag i början eller slutet"
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:839
41127 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
41128 msgstr "Lösenord innehåller mellanslag i början eller slutet"
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:837
41132 msgid "Password is too short"
41133 msgstr "Lösenordet är för kort"
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:838
41137 msgid "Password is too weak"
41138 msgstr "Lösenordet är för svagt"
41140 #. For the first occurrence,
41141 #. %1$s: minPasswordLength | html
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:41
41145 msgid "Password must be at least %s characters long."
41146 msgstr "Lösenordet måste vara minst %s tecken långt."
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41150 msgid "Password must contain at least %s characters"
41151 msgstr "Lösenordet måste vara minst %s tecken"
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41156 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
41159 "Lösenordet måste vara minst %s tecken långt och innehålla versaler, gemener "
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:44
41166 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
41167 msgstr "Lösenordet måste innehålla minst en siffra, en gemen och en versal."
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:47
41172 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
41173 msgstr "Lösenord får inte innehålla mellanslag i början eller slutet."
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:475
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
41187 msgstr "Lösenord: "
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
41191 msgid "Passwords do not match"
41192 msgstr "Lösenorden är olika"
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
41197 msgid "Passwords do not match."
41198 msgstr "Lösenorden är olika."
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
41202 msgid "Passwords will be displayed as text"
41203 msgstr "Lösenord kommer att visas som text"
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
41207 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
41208 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki från 2002 till 2004)"
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
41212 msgid "Patent document"
41213 msgstr "Patentdokument"
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
41217 msgid "Patricio Marrone"
41218 msgstr "Patricio Marrone"
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:14
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:682
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:701
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:867
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
41245 msgstr "Låntagare #:"
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:119
41249 msgid "Patron '%s' added."
41250 msgstr "Låntagare '%s' har lagts till."
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:119
41254 msgid "Patron '%s' is already in the list."
41255 msgstr "Låntagare '%s' finns redan i listan."
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:433
41260 msgstr "Låntagar ID:"
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:890
41264 msgid "Patron account flags"
41265 msgstr "Flaggor för låntagarkonto"
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
41269 msgid "Patron activity"
41270 msgstr "Låntagaraktivitet"
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
41275 msgid "Patron attribute type code: "
41276 msgstr "Typkod för låntagarattribut: "
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
41283 msgid "Patron attribute types"
41284 msgstr "Attributtyper för låntagare"
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
41290 msgid "Patron attributes"
41291 msgstr "Låntagarattribut"
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
41295 msgid "Patron attributes: "
41296 msgstr "Låntagarattribut:"
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
41307 msgid "Patron card creator"
41308 msgstr "Låntagarkortverktyg"
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
41312 msgid "Patron card number"
41313 msgstr "Låntagarens kortnummer:"
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
41323 msgid "Patron categories"
41324 msgstr "Låntagarkategorier"
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
41337 msgid "Patron category"
41338 msgstr "Låntagarkategori"
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
41342 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
41343 msgstr "Låntagarkategori finns redan och kan inte redigeras!"
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
41347 msgid "Patron category created!"
41348 msgstr "Låntagarkategori skapad!"
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
41352 msgid "Patron category:"
41353 msgstr "Låntagarkategori:"
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
41360 msgid "Patron category: "
41361 msgstr "Låntagarkategori: "
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:24
41371 msgid "Patron clubs"
41372 msgstr "Låntagarklubbar"
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
41376 msgid "Patron count"
41377 msgstr "Låntagarräknare"
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
41381 msgid "Patron details"
41382 msgstr "Låntagarinformation"
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:75
41386 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
41387 msgstr "Låntagare tillhör inga mottagarlistor för prenumerationer."
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41391 msgid "Patron fines are over limit: %s"
41392 msgstr "Låntagarböter är över gränsen: %s"
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
41396 msgid "Patron flags:"
41397 msgstr "Låntagarflaggor:"
41399 #. %1$s: charges | $Price
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:29
41402 msgid "Patron has %s in fines."
41403 msgstr "Låntagare har %s i böter."
41405 #. %1$s: ItemsOnIssues | html
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:26
41408 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
41409 msgstr "Låntagare har %s exemplar på lån."
41411 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:160
41414 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
41415 msgstr "Låntagare har %s försenade lån."
41417 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
41418 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:168
41422 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
41423 msgstr "Låntagaren har %s försenade exemplar. %s Låna ut i alla fall? %s "
41425 #. %1$s: IF ( creditsamount )
41426 #. %2$s: creditsamount | $Price
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:735
41430 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
41431 msgstr "Låntagare har en kredit%s på %s%s "
41433 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:403
41436 msgid "Patron has a restriction until %s."
41437 msgstr "Låntagaren har en begränsning tills %s."
41439 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
41444 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
41447 "Låntagaren har redan lånat ett annat exemplar från denna post. %s Låna ut i "
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:577
41453 msgid "Patron has an indefinite restriction."
41454 msgstr "Låntagaren har en begränsning utan slutdatum."
41456 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
41459 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
41460 msgstr "Låntagaren har haft försenade exemplar och är spärrad i %s dag(ar)."
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41464 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
41465 msgstr "Låntagaren har haft försenade exemplar och är begränsad tills: %s"
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
41469 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
41471 "Låntagaren har reservationer. De kommer att annulleras om låntagarens konto "
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:83
41476 msgid "Patron has nothing checked out."
41477 msgstr "Låntagare har inga utestående lån."
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:776
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
41482 msgid "Patron has nothing on hold."
41483 msgstr "Låntagare har inga reservationer."
41485 #. %1$s: fines | $Price
41486 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
41489 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
41490 msgstr "Låntagaren har obetalda avgifter på %s. %s "
41492 #. %1$s: fines | html
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:140
41495 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
41496 msgstr "Låntagare har obetalda avgifter på %s."
41498 #. For the first occurrence,
41499 #. %1$s: amount_outstanding | $Price
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:143
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41503 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
41504 msgstr "Låntagaren har obetalda avgifter: %s"
41506 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:654
41509 msgid "Patron has pending modifications. %s "
41510 msgstr "Låntagaren har väntande ändringar. %s "
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
41514 msgid "Patron has previously checked out this title: "
41515 msgstr "Detta exemplar har tidigare lånats ut till denna låntagare: "
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:139
41519 msgid "Patron has restrictions"
41520 msgstr "Låntagaren har begränsningar"
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
41524 msgid "Patron holds"
41525 msgstr "Låntagarreservationer"
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
41529 msgid "Patron image failed to upload"
41530 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild misslyckades"
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
41534 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
41535 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild lyckades"
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
41539 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
41540 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild genomfördes med fel"
41542 #. For the first occurrence,
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:87
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:308
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
41550 msgid "Patron is RESTRICTED"
41551 msgstr "Låntagaren är BEGRÄNSAD"
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
41555 msgid "Patron is an adult"
41556 msgstr "Låntagaren är vuxen"
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
41561 msgid "Patron is currently unrestricted."
41562 msgstr "Låntagaren har för nuvarande inga begränsningar."
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
41566 msgid "Patron is not notified."
41567 msgstr "Låntagaren är inte meddelad."
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41572 msgid "Patron is restricted"
41573 msgstr "Låntagaren är begränsad"
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:228
41577 msgid "Patron is restricted."
41578 msgstr "Låntagaren är begränsad."
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
41582 msgid "Patron library"
41583 msgstr "Låntagarens bibliotek"
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:44
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
41589 msgid "Patron list: "
41590 msgstr "Låntagarlista:"
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
41598 msgid "Patron lists"
41599 msgstr "Låntagarlistor"
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
41603 msgid "Patron lists:"
41604 msgstr "Låntagarlistor:"
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1085
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
41609 msgid "Patron messaging preferences"
41610 msgstr "Meddelandeinställningar för låntagare"
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
41616 msgid "Patron name"
41617 msgstr "Låntagarens namn"
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:65
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
41622 msgid "Patron not found"
41623 msgstr "Låntagaren hittades inte"
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
41627 msgid "Patron not found."
41628 msgstr "Låntagare hittades inte."
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
41632 msgid "Patron not found:"
41633 msgstr "Låntagare hittades inte:"
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:130
41637 msgid "Patron note"
41638 msgstr "Låntagarnotiser"
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
41642 msgid "Patron notes"
41643 msgstr "Låntagarnotiser"
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:277
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
41649 msgid "Patron notes:"
41650 msgstr "Låntagarnotiser"
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
41654 msgid "Patron notification:"
41655 msgstr "Låntagarmeddelanden:"
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:136
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:149
41660 msgid "Patron notification: "
41661 msgstr "Låntagarmeddelanden: "
41663 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
41664 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
41666 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
41668 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
41670 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
41676 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
41678 "Låntagarnotifikation: %s %s E-post%s %s Telefon%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
41682 msgid "Patron number: "
41683 msgstr "Låntagarnummer: "
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
41687 msgid "Patron records merged into "
41688 msgstr "Låntagarposter slogs ihop till "
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
41692 msgid "Patron records were last synced on: "
41693 msgstr "Låntagarposter synkroniserades senast den: "
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
41697 msgid "Patron request"
41698 msgstr "Låntagarbegäran"
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:923
41702 msgid "Patron restrictions"
41703 msgstr "Låntagarbegränsningar"
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
41707 msgid "Patron search: "
41708 msgstr "Låntagarsökning:"
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
41712 msgid "Patron selection"
41713 msgstr "Val av låntagare"
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
41718 msgid "Patron sort 1"
41719 msgstr "Låntagarsortering 1"
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
41724 msgid "Patron sort 2"
41725 msgstr "Låntagarsortering 2"
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
41729 msgid "Patron status"
41730 msgstr "Låntagarstatus"
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:57
41735 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
41736 "out. Ensure you are working with the right patron."
41738 "Låntagare växlades automatiskt genom att lånekortet lästes vid utlån. Se "
41739 "till att du arbetar med rätt låntagare."
41741 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
41744 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
41745 msgstr "Låntagaren var tidigare begränsad fram till %s."
41747 #. %1$s: expiry | $KohaDates
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:54
41750 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
41751 msgstr "Låntagarens konto har förnyats fram till %s"
41753 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:68
41756 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
41757 msgstr "Låntagarens konto har förnyats till %s"
41759 #. For the first occurrence,
41760 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
41761 #. %2$s: userdebarreddate | html
41763 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:113
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
41767 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
41768 msgstr "Låntagarens konto är begränsat %s till %s %s %s med förklaringen: "
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
41773 msgid "Patron's address in doubt"
41774 msgstr "Låntagarens adress är okänd"
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:91
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
41782 msgid "Patron's address is in doubt"
41783 msgstr "Låntagarens adress är ogiltig"
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41787 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
41788 msgstr "Låntagarens adress är ogiltig (fortsätter i alla fall)"
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:131
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:222
41793 msgid "Patron's address is in doubt."
41794 msgstr "Låntagarens adress är ogiltig."
41796 #. %1$s: age_low | html
41797 #. %2$s: age_high | html
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
41800 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
41801 msgstr "Låntagarens ålder är felaktig för kategorin. Tillåtna åldrar är %s-%s."
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
41805 msgid "Patron's card has been reported lost."
41806 msgstr "Låntagarens kort har anmälts som förlorat."
41808 #. %1$s: IF ( expiry )
41809 #. %2$s: expiry | $KohaDates
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
41813 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
41814 msgstr "Låntagarens kort har gått ut. %sLåntagarens kort gick ut den %s%s "
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:387
41818 msgid "Patron's card is expired"
41819 msgstr "Låntagarens kort har gått ut"
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41823 msgid "Patron's card is expired (%s)"
41824 msgstr "Låntagarens kort har gått ut (%s)"
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234
41828 msgid "Patron's card is expired."
41829 msgstr "Låntagarens kort har gått ut."
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:367
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41835 msgid "Patron's card is lost"
41836 msgstr "Låntagarens kort har förlorats"
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:225
41840 msgid "Patron's card is lost."
41841 msgstr "Låntagarens kort är borttappat."
41843 #. %1$s: expiry | $KohaDates
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
41846 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
41848 "Låntagarens kort kommer snart att gå ut. Låntagarens kort går ut den %s "
41850 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:53
41853 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
41854 msgstr "De låntagaren är målsman för är tillsammans skyldiga %s. "
41856 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41857 #. %2$s: IF noissues
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:725
41860 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
41861 msgstr "De låntagaren är målsman för är tillsammans skyldiga %s. %s "
41863 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
41864 #. %2$s: patron.branchcode | html
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:147
41867 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
41868 msgstr "Låntagarens hembibliotek (%s / %s )"
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:32
41872 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
41873 msgstr "Låntagarposten är förmyndare för andra konton."
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:538
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:183
41879 msgstr "Låntagare:"
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:71
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:147
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
41886 msgstr "Låntagare: "
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41890 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41891 msgstr "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41893 #. %1$s: patronlistname | html
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
41896 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
41897 msgstr "Låntagarlista med importerade låntagare: %s"
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:75
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:121
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:266
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:268
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:23
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:77
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
41944 msgid "Patrons › New patron"
41945 msgstr "Låntagare › Ny låntagare"
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
41952 msgid "Patrons and circulation"
41953 msgstr "Låntagare och cirkulation"
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
41957 msgid "Patrons found for: "
41958 msgstr "Låntagare hittade för:"
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
41962 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
41963 msgstr "Låntagare från alla bibliotek kan reservera detta exemplar. "
41965 #. %1$s: batch_id | html
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:74
41968 msgid "Patrons in batch number %s"
41969 msgstr "Låntagare i sats nummer %s"
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
41973 msgid "Patrons in list"
41974 msgstr "Låntagare i lista"
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:43
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
41979 msgid "Patrons requesting modifications"
41980 msgstr "Låntagare som begärt modifieringar"
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
41986 msgid "Patrons statistics"
41987 msgstr "Låntagarstatistik"
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:151
41991 msgid "Patrons tables"
41992 msgstr "Låntagartabeller"
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:93
41996 msgid "Patrons to be added"
41997 msgstr "Låntagare som ska läggas till"
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
42001 msgid "Patrons using this provider"
42002 msgstr "Låntagare som använder denna leverantör"
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
42007 msgid "Patrons who haven't checked out"
42008 msgstr "Låntagare som inte lånat"
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
42012 msgid "Patrons with holds"
42013 msgstr "Låntagare med reservationer"
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
42018 msgid "Patrons with no checkouts"
42019 msgstr "Låntagare som inte lånat"
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
42027 msgid "Patrons with the most checkouts"
42028 msgstr "Låntagare med flest lån"
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:359
42032 msgid "Pattern name:"
42033 msgstr "Mönsternamn:"
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
42038 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
42039 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
42041 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 versionsansvarig; 2.2 versionsunderhåll; "
42042 "3.12 - 16.05 QA gruppmedlem)"
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
42046 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
42047 msgstr "Pawel Skuza (Poliska för 1.2)"
42049 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id | html %]
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
42056 msgid "Pay all fines"
42057 msgstr "Betala alla avgifter"
42059 #. INPUT type=submit name=paycollect
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:132
42062 msgstr "Betala belopp"
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:186
42066 msgid "Pay an amount toward all fines"
42067 msgstr "Betala av på alla avgifter"
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
42071 msgid "Pay an amount toward selected fines"
42072 msgstr "Betala av på alla valda avgifter"
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
42076 msgid "Pay an individual fine"
42077 msgstr "Betala en enskild bot"
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
42082 msgstr "Betala bot"
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:30
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
42091 msgstr "Betala avgifter"
42093 #. %1$s: patron.firstname | html
42094 #. %2$s: patron.surname | html
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
42097 msgid "Pay fines for %s %s"
42098 msgstr "Betala avgifter för %s %s"
42100 #. INPUT type=submit name=payselected
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:134
42102 msgid "Pay selected"
42103 msgstr "Betala valda"
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:20
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:31
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:95
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:97
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46
42116 msgid "Payment note"
42117 msgstr "Betalningskommentar"
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:109
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:206
42122 msgid "Payment type: "
42123 msgstr "Betalningstyp: "
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:3
42127 msgid "Payment, thanks"
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:5
42132 msgid "Payment, thanks (VISA via SIP2)"
42133 msgstr "Betalning (VISA via SIP2)"
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:4
42137 msgid "Payment, thanks (cash via SIP2)"
42138 msgstr "Betalning (kontant via SIP2)"
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:6
42142 msgid "Payment, thanks (credit card via SIP2)"
42143 msgstr "Betalning (kortbetalning via SIP2)"
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:79
42148 msgstr "Betalningar"
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
42152 msgid "Peggy Thrasher"
42153 msgstr "Peggy Thrasher"
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:104
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:157
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:542
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
42174 msgid "Pending discharge requests"
42175 msgstr "Väntande begäranden om att bli avförd"
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
42179 msgid "Pending holds"
42180 msgstr "Väntande reservationer"
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:654
42184 msgid "Pending modifications:"
42185 msgstr "Väntande ändringar:"
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
42190 msgid "Pending offline circulation actions"
42191 msgstr "Väntande åtgärder för offline-utlåning"
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:24
42197 msgid "Pending on-site checkouts"
42198 msgstr "Pågående utlån på plats"
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
42204 msgid "Pending order"
42205 msgstr "Väntande beställning"
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:96
42209 msgid "Pending orders"
42210 msgstr "Väntande beställningar"
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
42214 msgid "Pending suggestions"
42215 msgstr "Väntande förslag"
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
42219 msgid "Pending tags"
42220 msgstr "Väntande taggar"
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
42224 msgid "Perform a new search"
42225 msgstr "Utför en ny sökning"
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
42229 msgid "Perform batch deletion of items"
42230 msgstr "Utför satsradering av exemplar"
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
42234 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
42235 msgstr "Utför satsradering av poster (bibliografisk eller auktoritet)"
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
42239 msgid "Perform batch modification of items"
42240 msgstr "Utför satsmodifiering av exemplar"
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
42244 msgid "Perform batch modification of patrons"
42245 msgstr "Utför satsvis redigering av låntagare"
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
42249 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
42250 msgstr "Utför satsvis redigering av poster (biblio eller auktoritet)"
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
42255 msgid "Perform inventory of your catalog"
42256 msgstr "Utför inventering av katalogen"
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:144
42261 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
42262 "the AutoSelfCheckID"
42264 "Utför självutlåning i OPAC. Ska användas för låntagarmatchning av "
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
42272 #. %1$s: IF budget_period_total
42273 #. %2$s: budget_period_total | $Price
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:84
42277 msgid "Period allocated %s%s%s "
42278 msgstr "Allokerad period %s%s%s "
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
42282 msgid "Periodicity"
42283 msgstr "Periodicitet"
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
42287 msgid "Perl @INC: "
42288 msgstr "Perl @INC: "
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
42292 msgid "Perl interpreter: "
42293 msgstr "Perl-tolk: "
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
42298 msgid "Perl modules"
42299 msgstr "Perl-moduler"
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
42303 msgid "Perl version: "
42304 msgstr "Perl-version: "
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
42308 msgid "Permanent library"
42309 msgstr "Permanent bibliotek"
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
42313 msgid "Permanent shelving location"
42314 msgstr "Permanent placering"
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
42318 msgid "Permanently delete checkout history older than"
42319 msgstr "Radera permanent lånehistorik äldre än"
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:152
42323 msgid "Permanently delete these patrons"
42324 msgstr "Radera permanent dessa låntagare"
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
42328 msgid "Peter Crellan Kelly"
42329 msgstr "Peter Crellan Kelly"
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
42333 msgid "Peter Lorimer"
42334 msgstr "Peter Lorimer"
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
42338 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
42339 msgstr "Petter Goksøyr Åsen"
42341 #. %1$s: library.branchphone | html
42343 #. %3$s: IF library.branchfax
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
42346 msgid "Ph: %s%s %s "
42347 msgstr "Ph: %s%s %s "
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
42351 msgid "Philippe Audet-Fortin"
42352 msgstr "Philippe Audet-Fortin"
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
42356 msgid "Philippe Jaillon"
42357 msgstr "Philippe Jaillon"
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:155
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:157
42369 msgid "Phone number"
42370 msgstr "Telefonnummer"
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:539
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:626
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:136
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:134
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
42387 msgid "Physical address: "
42388 msgstr "Fysisk adress: "
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
42392 msgid "Physical details:"
42393 msgstr "Fysisk information:"
42395 #. INPUT type=submit name=pick
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:64
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:85
42402 msgid "Pick up location"
42403 msgstr "Hämtningsplats"
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:736
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:893
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:201
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
42421 msgid "Pickup library"
42422 msgstr "Avhämtningsbibliotek"
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:147
42426 msgid "Pickup library is different. "
42427 msgstr "Avhämtningsbibliotek skiljer sig åt. "
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:137
42431 msgid "Pickup library:"
42432 msgstr "Avhämtningsbibliotek:"
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
42436 msgid "Pickup location"
42437 msgstr "Hämtningsplats"
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
42441 msgid "Pickup location: "
42442 msgstr "Hämtningsplats: "
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
42447 msgstr "Tårtdiagram"
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
42451 msgid "Pierrick Le Gall"
42452 msgstr "Pierrick Le Gall"
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
42456 msgid "Piotr Kowalski"
42457 msgstr "Piotr Kowalski"
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
42461 msgid "Piotr Wejman"
42462 msgstr "Piotr Wejman"
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
42468 msgstr "Vertikalstreck (|)"
42470 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
42471 #. %2$s: title | html
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:58
42474 msgid "Place a hold on %s%s"
42475 msgstr "Reservera %s%s"
42477 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:281
42480 msgid "Place a hold on a specific item %s "
42481 msgstr "Reservera ett specifikt exemplar %s "
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
42485 msgid "Place and modify holds for patrons"
42486 msgstr "Reservera och ändra reservationer för låntagare"
42488 #. %1$s: biblio.title | html
42489 #. %2$s: patron.firstname | html
42490 #. %3$s: patron.surname | html
42491 #. %4$s: patron.cardnumber | html
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:93
42494 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
42495 msgstr "Gör artikelreservation från %s för %s %s ( %s )"
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:129
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:134
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:637
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:264
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:266
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:509
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:511
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:513
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
42517 msgid "Place hold "
42520 #. For the first occurrence,
42521 #. %1$s: holdfor_firstname | html
42522 #. %2$s: holdfor_surname | html
42523 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:135
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:230
42529 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
42530 msgstr "Reservera %s %s (%s)"
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
42534 msgid "Place hold on this item?"
42535 msgstr "Reservera detta exemplar?"
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
42539 msgid "Place hold?"
42540 msgstr "Reservera?"
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
42544 msgid "Place holds for patrons"
42545 msgstr "Reservera för låntagare"
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
42549 msgid "Place of publication"
42550 msgstr "Utgivningsort"
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
42554 msgid "Place order "
42555 msgstr "Lägg beställning "
42557 #. INPUT type=submit
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:212
42559 msgid "Place request"
42560 msgstr "Lägg beställning"
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:359
42564 msgid "Place request with partner libraries"
42565 msgstr "Skicka fjärrlåneförfrågan till ett partnerbibliotek"
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
42583 #. %1$s: auth_cats_loo | html
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
42587 msgstr "Planera efter %s"
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
42591 msgid "Plan by item types"
42592 msgstr "Planera efter exemplarstyper"
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
42596 msgid "Plan by libraries"
42597 msgstr "Planera efter bibliotek"
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
42601 msgid "Plan by months"
42602 msgstr "Planera efter månader"
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
42606 msgid "Planned date"
42607 msgstr "Planerat datum"
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:66
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
42620 #. %1$s: budget_period_description | html
42621 #. %2$s: authcat | html
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
42624 msgid "Planning for %s by %s"
42625 msgstr "Planerar för %s av %s"
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
42629 msgid "Plano Independent School, USA"
42630 msgstr "Plano Independent School, USA"
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:328
42635 msgstr "Spela media"
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
42640 msgstr "Spela upp ljud"
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
42644 msgid "Please add a library"
42645 msgstr "Lägg till ett bibliotek"
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
42649 msgid "Please add a patron category"
42650 msgstr "Lägg till en låntagarkategori"
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
42655 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
42657 msgstr "Lägg till streckkoder direkt i textfältet eller via exemplarsökning."
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42661 msgid "Please check at least one action"
42662 msgstr "Var vänlig kontrollera minst en åtgärd"
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
42666 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
42667 msgstr "Vänligen kontrollera nummer som INTE har utgivits (oegentligheter)"
42669 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
42675 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
42676 "less than 30 days. %s %s "
42678 "Läs i loggen för att få mer information. %sStäll in ett värde för cache som "
42679 "är kortare än 30 dagar. %s %s "
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
42683 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
42684 msgstr "Välj ett värde för cache_expiry som är kortare än 30 dagar "
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
42688 msgid "Please choose a file to upload"
42689 msgstr "Välj en fil att ladda upp"
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
42693 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
42694 msgstr "Välj ett bibliotek att klona regler från:"
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
42698 msgid "Please choose a vendor."
42699 msgstr "Välj en leverantör."
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42703 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
42705 "Vänligen välj endast en inställning för medlemsperiod. Antal månader eller "
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
42710 msgid "Please choose at least one external target"
42711 msgstr "Välj minst ett externt mål"
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30
42715 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
42716 msgstr "Välj ett eller flera filter för att fortsätt."
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
42720 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
42721 msgstr "Välj biblioteket regler ska klonas till:"
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:53
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
42727 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
42728 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
42730 "Välj vilken post som ska användas som referens för sammanslagningen. Den "
42731 "post som väljs som referens kommer att behållas, den andra kommer att tas "
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
42736 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
42737 msgstr "Klicka på 'Testa prognosmönster' innan prenumerationen sparas."
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243
42741 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
42742 msgstr "Klicka på en av flikarna på vänster sida i detta formulär."
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:87
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:268
42747 msgid "Please confirm checkout"
42748 msgstr "Bekräfta lån"
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:42
42752 msgid "Please confirm subscription deletion"
42753 msgstr "Bekräfta radering av prenumeration"
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
42757 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
42758 msgstr "Bekräfta om denna låntagare är en dubblett"
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
42762 msgid "Please contact your system administrator"
42763 msgstr "Kontakta din systemadministratör"
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
42767 msgid "Please correct these errors. "
42768 msgstr "Korrigera dessa fel. "
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
42772 msgid "Please create the database before continuing."
42773 msgstr "Skapa databasen innan du fortsätter."
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
42777 msgid "Please define one"
42778 msgstr "Definiera en"
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42782 msgid "Please delete %d character(s)"
42783 msgstr "Du måste ange minst %d tecken"
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
42787 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
42788 msgstr "Redigera en valuta och markera den som aktiv."
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:40
42792 msgid "Please enable Javascript:"
42793 msgstr "Aktivera Javascript:"
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
42797 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
42798 msgstr "Slå på systempreferensen 'AudioAlerts' för att aktivera ljud."
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
42802 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
42803 msgstr "Kontrollera att du laddar upp en giltig zip-fil och försök igen."
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
42807 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
42809 "Se till att du bara laddar upp bilder med formaten GIF, JPEG, PNG eller XPM."
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42813 msgid "Please enter %n or more characters"
42814 msgstr "Vänligen ange %n eller fler tecken"
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
42818 msgid "Please enter a "
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42823 msgid "Please enter a date!"
42824 msgstr "Ange ett datum!"
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
42828 msgid "Please enter a name for this pattern"
42829 msgstr "Ange ett namn för detta mönster"
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
42833 msgid "Please enter a number of items to create."
42834 msgstr "Ange antalet exemplar som ska skapas."
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
42838 msgid "Please enter a search term."
42839 msgstr "Ange en sökterm."
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42843 msgid "Please enter a valid URL."
42844 msgstr "Ange en giltig URL."
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42848 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
42849 msgstr "Ange ett giltigt datum (ISO)."
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42853 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
42854 msgstr "Vänligen ange ett giltigt datum (matchande %s)."
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42858 msgid "Please enter a valid date."
42859 msgstr "Ange ett giltigt datum."
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42863 msgid "Please enter a valid email address."
42864 msgstr "Ange en giltig e-postadress."
42866 #. For the first occurrence,
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
42870 msgid "Please enter a valid number."
42871 msgstr "Ange ett giltigt nummer."
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42875 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
42876 msgstr "Ange ett värde med mellan {0} och {1} tecken."
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42880 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
42881 msgstr "Ange ett värde mellan {0} och {1}."
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42885 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
42886 msgstr "Ange ett värde som är högre eller lika med {0}."
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42890 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
42891 msgstr "Ange ett värde som är lägre eller lika med {0}."
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42895 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
42896 msgstr "Ange minst ett kriterium för radering!"
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42900 msgid "Please enter at least {0} characters."
42901 msgstr "Du måste ange minst {0} tecken."
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
42906 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
42907 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
42909 "Ange fältmärke och underfältskod åtskilda av ett komma. (För kontrollfält: "
42910 "lägg till '@' som underfältskod.)\\n Ändringen kommer att tillämpas "
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42915 msgid "Please enter no more than {0} characters."
42916 msgstr "Ange inte mer än {0} tecken."
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42920 msgid "Please enter only digits."
42921 msgstr "Ange bara siffror."
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
42925 msgid "Please enter the name for the new macro:"
42926 msgstr "Ange ett namn för det nya makrot:"
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42930 msgid "Please enter the same password as above"
42931 msgstr "Ange det nya lösenordet igen"
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42935 msgid "Please enter the same value again."
42936 msgstr "Ange samma värde igen."
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
42940 msgid "Please enter your username and password"
42941 msgstr "Ange ditt användarnamn och lösenord"
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:481
42945 msgid "Please fill at least one template."
42946 msgstr "Fyll i minst en mall"
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42950 msgid "Please fix this field."
42951 msgstr "Korrigera detta fält."
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
42955 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
42956 msgstr "Be systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. "
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
42960 msgid "Please log in again"
42961 msgstr "Var vänliga logga in igen"
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
42966 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
42967 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
42968 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
42970 "Logga in med ett vanligt personalkonto istället. För att skapa ett "
42971 "personalkonto skapar du ett bibliotek, låntagarkategorin 'Personal' och "
42972 "lägger till en ny låntagare. Ge sedan denna låntagare rättigheter från 'Mer' "
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
42977 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
42978 msgstr "Logga in på Koha och försök igen. (Fel: '%s')"
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
42984 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
42985 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
42986 "Reference Manager or ProCite."
42988 "Observera att den bifogade filen är en bibliografisk fil i MARC-format som "
42989 "kan importeras till bibliografisk programvara, t.ex. EndNote, Reference "
42990 "Manager eller ProCite."
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
42994 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
42995 msgstr "Observera att denna Z39.50-sökning skulle kunna ersätta aktuell post."
42997 #. For the first occurrence,
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
43001 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
43002 msgstr "Observera att denna externa sökning skulle kunna ersätta aktuell post."
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
43006 msgid "Please only choose one enrollment period."
43007 msgstr "Välj endast en inställning för medlemsperiod."
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
43011 msgid "Please only enter letters or numbers."
43012 msgstr "Skriv endast bokstäver eller siffror."
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
43016 msgid "Please only enter letters."
43017 msgstr "Ange endast bokstäver."
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
43022 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
43023 "listed, please inform your system administrator."
43025 "Välj ditt språk från denna lista. Om ditt språk inte listas informerar du "
43026 "din systemadministratör."
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:47
43031 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
43032 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
43033 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
43034 "enabled on the staff client) "
43036 "Vänligen sortera plugins för 'Menade du?'-funktionalitet i prioritetsordning "
43037 "och markera de som du vill använda. (OBS: 'Menade du?'-funktionalitet är "
43038 "ännu inte aktiverad i personalklienten) "
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
43042 msgid "Please refresh the page and try again."
43043 msgstr "Uppdatera sidan och försök igen."
43045 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
43048 msgid "Please return item to home library: %s"
43049 msgstr "Återlämna exemplaret till hembiblioteket: %s"
43051 #. For the first occurrence,
43052 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:343
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
43057 msgid "Please return item to: %s"
43058 msgstr "Återlämna exemplaret till: %s"
43060 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
43064 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
43065 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
43067 "Återgå till skärmen "Sparade rapporter" och radera denna rapport "
43068 "eller försök skapa en ny igen. %sDatabasen gav följande fel: "
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:36
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
43074 msgid "Please review the error log for more details."
43075 msgstr "Läs felloggen för mer information."
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
43079 msgid "Please select ..."
43080 msgstr "Var vänlig välj ..."
43082 #. For the first occurrence,
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
43086 msgid "Please select a %s."
43087 msgstr "Var vänlig välj %s."
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
43091 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
43092 msgstr "Välj en kalkylbladsfil i CSV (.csv), ODS (.ods) eller XML (.xml). "
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
43096 msgid "Please select a modification template."
43097 msgstr "Välj en ändringsmall."
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
43101 msgid "Please select a news item to delete."
43102 msgstr "Välj minst en nyhet att radera."
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
43106 msgid "Please select a patron list."
43107 msgstr "Välj en låntagarlista."
43109 #. For the first occurrence,
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
43114 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
43115 msgstr "Välj citat genom att klicka på de citat-id du vill radera."
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
43119 msgid "Please select at least one %s to %s."
43120 msgstr "Välj minst en %s för %s."
43122 #. For the first occurrence,
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
43126 msgid "Please select at least one batch to export."
43127 msgstr "Välj minst en sats att exportera."
43129 #. For the first occurrence,
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
43132 msgid "Please select at least one card to export."
43133 msgstr "Välj minst ett kort att exportera."
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
43137 msgid "Please select at least one issue."
43138 msgstr "Välj minst ett nummer"
43140 #. For the first occurrence,
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:203
43144 msgid "Please select at least one item to export."
43145 msgstr "Välj minst ett exemplar att exportera."
43147 #. For the first occurrence,
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
43151 msgid "Please select at least one item."
43152 msgstr "Välj minst ett exemplar."
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
43156 msgid "Please select at least one label to delete."
43157 msgstr "Välj minst en etikett att radera."
43159 #. For the first occurrence,
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
43162 msgid "Please select at least one label to export."
43163 msgstr "Välj minst en etikett att exportera."
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
43167 msgid "Please select at least one patron to delete."
43168 msgstr "Välj minst en låntagare att ta bort."
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
43172 msgid "Please select at least one record to process"
43173 msgstr "Välj minst en post att bearbeta"
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
43177 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
43178 msgstr "Välj minst ett förslag att ta bort"
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
43182 msgid "Please select image(s) to delete."
43183 msgstr "Välj bild(er) att radera."
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
43187 msgid "Please select one %s to %s."
43188 msgstr "Välj en %s för %s."
43190 #. For the first occurrence,
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
43194 msgid "Please select only one %s to %s."
43195 msgstr "Välj bara en %s för %s."
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
43199 msgid "Please select or enter a sound."
43200 msgstr "Vänligen välj eller ange ett ljud."
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905
43204 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
43205 msgstr "Välj bildfil att ladda upp. %sLadda upp%s"
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
43209 msgid "Please specify an active currency."
43210 msgstr "Ange en aktiv valuta"
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:318
43214 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
43215 msgstr "Vänligen ange skäl för att avbryta markerade exemplar:"
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:481
43219 msgid "Please specify title and content for %s"
43220 msgstr "Ange titel och innehåll för %s"
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
43224 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
43225 msgstr "Du måste ange både text och källa för citatet innan du sparar."
43227 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch ) | html
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
43230 msgid "Please transfer item to: %s"
43231 msgstr "Överför detta exemplar till: %s "
43233 #. For the first occurrence,
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
43237 msgid "Please upload a file first."
43238 msgstr "Ladda upp en fil först."
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
43244 msgid "Please verify that it exists."
43245 msgstr "Verifiera att den finns."
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
43249 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
43251 "Verifiera att Apache-användaren har skrivrättigheter i katalogen för plugins."
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
43256 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
43257 msgstr "Verifiera att du använder ett enkelt citattecken eller ett tabbtecken."
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
43261 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
43262 msgstr "Verifiera att zip-filen inte är defekt och försök igen."
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
43266 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
43267 msgstr "Verifiera att zip-filen inte är defekt och försök igen."
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
43271 msgid "Plugin version"
43272 msgstr "Version av plugin"
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:107
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
43297 msgid "Plugins disabled!"
43298 msgstr "Plugins avaktiverade!"
43300 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase | html
43301 #. %2$s: codes_loo.code | html
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
43304 msgid "Policy for %s: %s"
43305 msgstr "Policy för %s: %s"
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1103
43309 msgid "Polski (Polish)"
43310 msgstr "Polski (Polish)"
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
43314 msgid "Polytechnic University"
43315 msgstr "Polytechnic University"
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
43324 msgid "Pongtawat Chippimolchai"
43325 msgstr "Pongtawat Chippimolchai"
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:171
43332 msgstr "Popularitet"
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:179
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
43339 msgid "Popularity (least to most)"
43340 msgstr "Popularitet (minst till mest)"
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:173
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
43347 msgid "Popularity (most to least)"
43348 msgstr "Popularitet (mest till minst)"
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
43352 msgid "Populate fields with default values from default framework "
43353 msgstr "Fyll i värden med standardvärden från standardramverket "
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1104
43362 msgid "Português (Portuguese)"
43363 msgstr "Português (Portuguese)"
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
43374 msgstr "Position: "
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
43378 msgid "Possible record corruption"
43379 msgstr "Post kan vara skadad"
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:59
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
43384 msgid "PostScript Points"
43385 msgstr "PostScript Poänger"
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:132
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
43390 msgid "Postal address: "
43391 msgstr "Postadress: "
43393 #. %1$s: koha_new.newdate | html
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:68
43396 msgid "Posted on %s "
43397 msgstr "Skickad den %s "
43399 #. %1$s: koha_new.newdate | html
43400 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
43403 msgid "Posted on %s%s by "
43404 msgstr "Skickad den %s%s av"
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
43409 msgstr "PostgreSQL"
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
43413 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
43414 msgstr "Pound (#) separerad text (.csv)"
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
43418 msgid "Pre-adolescent"
43419 msgstr "För-adolescensent"
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:115
43428 msgid "Predefined notes: "
43429 msgstr "Fördefinierade kommentarer: "
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
43433 msgid "Prediction pattern"
43434 msgstr "Prognosmönster"
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
43441 msgstr "Inställning"
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
43445 msgid "Preferences and parameters"
43446 msgstr "Inställningar och parameter"
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:659
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
43451 msgid "Preferred language for notices: "
43452 msgstr "Valt språk för meddelanden: "
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:145
43456 msgid "Preferred materials:"
43457 msgstr "Föredragna material:"
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
43466 msgid "Preselected"
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:80
43471 msgid "Preselected (searched by default): "
43472 msgstr "Förvald (söks som standard):"
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
43477 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
43478 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
43480 "Tryck ctrl eller ⌘ + C för att kopiera tabelldata<br> till urklipp."
43481 "<br><br>Tryck på detta meddelande eller escape för att avbryta."
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:399
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:200
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
43495 msgstr "Förhandsvisning"
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
43501 msgid "Preview MARC"
43502 msgstr "Förhandsvisning MARC"
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
43506 msgid "Preview card"
43507 msgstr "Förhandsvisning kort"
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:25
43511 msgid "Preview notice template"
43512 msgstr "Förhandsgranska meddelandemall"
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
43516 msgid "Preview routing list for "
43517 msgstr "Förhandsvisning av mottagarlista för "
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:399
43521 msgid "Preview this notice template"
43522 msgstr "Förhandsgranska denna meddelandemall"
43524 #. For the first occurrence,
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
43532 msgstr "Föregående"
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
43536 msgid "Previous alerts"
43537 msgstr "Föregående notifieringar"
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
43542 msgid "Previous borrower:"
43543 msgstr "Föregående låntagare:"
43545 #. For the first occurrence,
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
43550 msgid "Previous checkouts"
43551 msgstr "Föregående lån"
43553 #. INPUT type=button name=changepage_prev
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:142
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
43557 msgid "Previous page"
43558 msgstr "Föregående sida"
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:70
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
43563 msgid "Previous sessions"
43564 msgstr "Tidigare sessioner"
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:700
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:866
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
43580 msgid "Price effective from"
43581 msgstr "Pris gäller från"
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:464
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:575
43586 msgid "Price paid:"
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:204
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
43607 msgid "Primary acquisitions contact"
43608 msgstr "Primär inköpskontakt"
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
43612 msgid "Primary acquisitions contact:"
43613 msgstr "Primär inköpskontakt:"
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
43617 msgid "Primary email"
43618 msgstr "Primär e-post"
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:199
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
43623 msgid "Primary email:"
43624 msgstr "Primär e-postadress:"
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
43629 msgid "Primary phone"
43630 msgstr "Primärt telefonnummer"
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
43635 msgid "Primary phone: "
43636 msgstr "Primärt telefonnummer: "
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
43640 msgid "Primary serials contact"
43641 msgstr "Primär periodikakontakt"
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
43645 msgid "Primary serials contact:"
43646 msgstr "Primär periodikakontakt:"
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:73
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:75
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
43664 #. %1$s: today | html
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
43667 msgid "Print Notices for %s"
43668 msgstr "Skriv ut meddelanden för %s"
43670 #. %1$s: cardnumber | html
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:6
43673 msgid "Print Receipt for %s"
43674 msgstr "Skriv ut kvitto för %s"
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
43678 msgid "Print card number as barcode: "
43679 msgstr "Skriv ut kortnummer som streckkod: "
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
43683 msgid "Print card number as text under barcode: "
43684 msgstr "Skriv ut kortnummer som text under streckkod: "
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:529
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
43689 msgid "Print label"
43690 msgstr "Skriv ut etikett"
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:246
43696 msgstr "Skriv ut lista"
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
43700 msgid "Print overdues"
43701 msgstr "Skriv ut försenade"
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:101
43706 msgid "Print patron cards"
43707 msgstr "Skriv ut låntagarkort"
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
43711 msgid "Print quick slip"
43712 msgstr "Skriv ut snabbkvitto"
43714 #. For the first occurrence,
43715 #. %1$s: patron.cardnumber | html
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
43719 msgid "Print receipt for %s"
43720 msgstr "Skriv ut kvitto för %s"
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:345
43727 msgstr "Skriv ut kvitto"
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
43731 msgid "Print slip "
43732 msgstr "Skriv ut kvitto "
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
43736 msgid "Print slip and confirm"
43737 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:284
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
43742 msgid "Print slip and confirm "
43743 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:322
43747 msgid "Print slip and continue"
43748 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:489
43752 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
43753 msgstr "Skriv ut kvitto, överför och bekräfta "
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
43757 msgid "Print summary"
43758 msgstr "Skriv ut sammanfattning"
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
43762 msgid "Print this basket group in PDF"
43763 msgstr "Skriv ut denna korggrupp som PDF"
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:32
43767 msgid "Print this label"
43768 msgstr "Skriv ut denna etikett"
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
43772 msgid "Print transfer slip"
43773 msgstr "Skriva ut överföringskvittering"
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
43778 msgstr "Utskriftstyp"
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:87
43782 msgid "Printer added"
43783 msgstr "Skrivare har lagts till"
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:122
43787 msgid "Printer deleted"
43788 msgstr "Skrivare har tagits bort"
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
43793 msgid "Printer name"
43794 msgstr "Skrivarnamn"
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:35
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:38
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
43801 msgid "Printer name:"
43802 msgstr "Skrivarnamn:"
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:61
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:66
43807 msgid "Printer name: "
43808 msgstr "Skrivarnamn: "
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
43813 msgid "Printer profile"
43814 msgstr "Skrivarprofil"
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
43819 msgid "Printer profiles"
43820 msgstr "Skrivarprofiler"
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:99
43825 msgstr "Skrivare: "
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:36
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:738
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:895
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
43846 msgid "Privacy Pref:"
43847 msgstr "Sekretessinställn.:"
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
43851 msgid "Privacy settings"
43852 msgstr "Sekretessinställningar"
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:124
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:309
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:311
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
43865 msgid "Private lists"
43866 msgstr "Privata listor"
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
43870 msgid "Private lists shared with me"
43871 msgstr "Privata listor som delas med mig"
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
43875 msgid "Priya Patel"
43876 msgstr "Priya Patel"
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
43880 msgid "Problem sending the cart..."
43881 msgstr "Problem vid skickade av minneslista..."
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
43885 msgid "Problem sending the list..."
43886 msgstr "Problem vid skickade av lista..."
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:191
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
43895 msgid "Problems found"
43896 msgstr "Problem hittades"
43898 #. INPUT type=button
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
43905 msgid "Process images"
43906 msgstr "Bearbeta bilder"
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
43910 msgid "Process request "
43911 msgstr "Bearbeta begäran "
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
43915 msgid "Processing "
43916 msgstr "Bearbetar "
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
43920 msgid "Processing ("
43921 msgstr "Bearbetar ("
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:39
43925 msgid "Processing authority records"
43926 msgstr "Bearbetar auktoritetsposter"
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:37
43930 msgid "Processing bibliographic records"
43931 msgstr "Bearbetar bibliografiska poster"
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:19
43935 msgid "Processing fee"
43936 msgstr "Bearbetningskostnad"
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
43940 msgid "Processing fee (when lost)"
43941 msgstr "Bearbetningsavgift (när exemplaret är förlorat)"
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
43945 msgid "Processing fee (when lost): "
43946 msgstr "Bearbetningsavgift (när exemplaret är förlorat): "
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:505
43950 msgid "Processing multiple items"
43951 msgstr "Bearbetar flera exemplar"
43953 #. For the first occurrence,
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:88
43958 msgid "Processing..."
43959 msgstr "Bearbetar..."
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
43965 msgid "Professional"
43966 msgstr "Professionell"
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
43976 msgid "Profile ID: "
43977 msgstr "Profil-ID: "
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
43981 msgid "Profile MARC fields: "
43982 msgstr "Profil för MARC-fält: "
43984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
43986 msgid "Profile SQL fields: "
43987 msgstr "Profil för SQL-fält:"
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
43991 msgid "Profile description: "
43992 msgstr "Profilbeskrivning: "
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
43996 msgid "Profile name: "
43997 msgstr "Profilnamn: "
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
44002 msgid "Profile settings"
44003 msgstr "Profilinställningar"
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
44007 msgid "Profile type: "
44008 msgstr "Profiltyp:"
44010 #. For the first occurrence,
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
44015 msgid "Profile unassigned %s "
44016 msgstr "Profil inte tilldelad %s "
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
44032 msgid "Programmed texts"
44033 msgstr "Programmerade texter"
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
44037 msgid "Prosentient Systems, Australia"
44038 msgstr "Prosentient Systems, Australien"
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:103
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:105
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:188
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
44054 msgid "Public enrollment"
44055 msgstr "Offentlig registrering"
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:100
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:54
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
44062 msgid "Public lists"
44063 msgstr "Offentliga listor"
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
44067 msgid "Public lists:"
44068 msgstr "Offentliga listor:"
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
44075 msgid "Public note"
44076 msgstr "Offentlig anmärkning"
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:106
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:127
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
44085 msgid "Public note:"
44086 msgstr "Offentlig anmärkning:"
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118
44090 msgid "Public note: "
44091 msgstr "Offentlig anmärkning: "
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:370
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
44096 msgid "Public notes"
44097 msgstr "Offentliga anmärkningar"
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
44107 msgid "Publication date"
44108 msgstr "Utgivningsdatum"
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
44113 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
44114 msgstr "Utgivningsdatum (åååå-åååå)"
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
44118 msgid "Publication date:"
44119 msgstr "Utgivningsdatum:"
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:93
44123 msgid "Publication date: "
44124 msgstr "Utgivningsdatum: "
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:97
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
44129 msgid "Publication place:"
44130 msgstr "Utgivningsort:"
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
44135 msgid "Publication year"
44136 msgstr "Utgivningsår"
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
44142 msgid "Publication year:"
44143 msgstr "Utgivningsår:"
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:162
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:165
44148 msgid "Publication year: "
44149 msgstr "Utgivningsår: "
44151 #. %1$s: publicationyear | html
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:194
44154 msgid "Publication year: %s"
44155 msgstr "Utgivningsår: %s"
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:216
44162 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
44163 msgstr "Utgivningsår: nyaste till äldsta"
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
44170 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
44171 msgstr "Utgivningsår: äldsta till nyaste"
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:97
44176 msgid "Published by:"
44177 msgstr "Utgiven av:"
44179 #. For the first occurrence,
44180 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
44181 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
44182 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
44184 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
44185 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
44187 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
44188 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:67
44193 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
44194 msgstr "Förlag: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:279
44198 msgid "Published date"
44199 msgstr "Utgivningsdatum"
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:280
44203 msgid "Published date (text)"
44204 msgstr "Utgivningsdatum (text)"
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
44208 msgid "Published on"
44209 msgstr "Utgiven på"
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
44213 msgid "Published on (text)"
44214 msgstr "Utgiven på (text)"
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:111
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
44234 msgid "Publisher location"
44235 msgstr "Förlagsort"
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:182
44239 msgid "Publisher number:"
44240 msgstr "Förläggarnummer:"
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:274
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:91
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:143
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:146
44259 msgid "Publisher: "
44262 #. %1$s: publisher | html
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
44265 msgid "Publisher: %s"
44266 msgstr "Förlag: %s"
44268 #. %1$s: ordersloo.publishercode | html
44269 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
44270 #. %3$s: ordersloo.publicationyear | html
44271 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
44272 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate | html
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
44277 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
44278 msgstr "Förlag: %s %s, %s %s %s %s %s "
44280 #. For the first occurrence,
44281 #. %1$s: loop_order.publishercode | html
44282 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
44283 #. %3$s: loop_order.publicationyear | html
44284 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
44285 #. %5$s: loop_order.copyrightdate | html
44288 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
44290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:311
44292 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
44293 msgstr "Förlag: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
44298 msgid "Pull this many items"
44299 msgstr "Plocka detta antal exemplar"
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:29
44304 msgid "Purchase suggestions"
44305 msgstr "Inköpsförslag"
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
44318 msgstr "Kvalifikator"
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
44323 msgstr "Kvalifikator: "
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
44327 msgid "Qualifier: "
44328 msgstr "Kvalifikator: "
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
44332 msgid "Quality assurance manager:"
44333 msgstr "Chef för kvalitetssäkring:"
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
44337 msgid "Quality assurance team:"
44338 msgstr "Grupp för kvalitetssäkring:"
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:723
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
44352 msgid "Quantity must be greater than '0'"
44353 msgstr "Kvantitet måste vara större än '0'"
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:238
44357 msgid "Quantity ordered: "
44358 msgstr "Mottagen kvantitet: "
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
44365 msgid "Quantity received"
44366 msgstr "Mottagen kvantitet"
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:245
44370 msgid "Quantity received: "
44371 msgstr "Mottagen kvantitet: "
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
44375 msgid "Quantity search"
44376 msgstr "Kvantitetssökning"
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:305
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
44383 msgstr "Kvantitet: "
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:102
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:14
44398 msgid "Queued request"
44399 msgstr "Köad förfrågan"
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1118
44404 msgstr "Snabbkatalogisering"
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
44408 msgid "Quick add new patron "
44409 msgstr "Lägg till ny låntagare snabbt "
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
44415 msgid "Quick spine label creator"
44416 msgstr "Snabbverktyg för ryggetiketter"
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:23
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
44427 msgid "Quote editor"
44428 msgstr "Citatredigerare"
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
44432 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
44433 msgstr "Citatredigerare för funktionen Dagens citat i OPAC"
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:24
44437 msgid "Quote uploader"
44438 msgstr "Uppladdning av citat"
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
44447 msgid "Quotes enabled: "
44448 msgstr "Citattecken aktiverade: "
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
44452 msgid "Réinitialiser"
44453 msgstr "Réinitialiser"
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:21
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
44472 msgid "RRP tax exc."
44473 msgstr "RRP exklusive skatt"
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
44478 msgid "RRP tax inc."
44479 msgstr "RRP inklusive skatt"
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
44488 msgid "Rachel Dustin"
44489 msgstr "Rachel Dustin"
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
44493 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
44494 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki från 2004 till nu)"
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
44498 msgid "Radek Šiman"
44499 msgstr "Radek Šiman"
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
44503 msgid "Rafal Kopaczka"
44504 msgstr "Rafal Kopaczka"
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:48
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
44516 msgid "Rank (display order): "
44517 msgstr "Rang (visningsordning): "
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
44521 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
44522 msgstr "Rang/biblio-exemplarnummer"
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:149
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
44537 msgid "Raw (any): "
44538 msgstr "Råa (alla): "
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:321
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
44549 msgid "Reason for cancellation:"
44550 msgstr "Skäl till avbrott:"
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
44555 msgid "Reason for suggestion: "
44556 msgstr "Skäl till förslag: "
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:186
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
44562 msgstr "Anledning: "
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
44566 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
44567 msgstr "Skäl att avslå eller godkänna låntagarförslag"
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
44571 msgid "Rebecca Blundell"
44572 msgstr "Rebecca Blundell"
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
44576 msgid "Receipt history for this subscription"
44577 msgstr "Förnya denna prenumeration"
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:180
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:43
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:130
44588 msgid "Receive a new shipment"
44589 msgstr "Ta emot en ny leverans"
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:721
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
44595 msgid "Receive date"
44596 msgstr "Mottagningsdatum"
44598 #. %1$s: name | html
44599 #. %2$s: IF ( invoice )
44600 #. %3$s: invoice | html
44602 #. %5$s: ordernumber | html
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
44605 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
44606 msgstr "Ta emot exemplar från : %s %s[%s] %s (beställning #%s)"
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
44610 msgid "Receive orders and manage shipments"
44611 msgstr "Ta emot beställningar och hantera leveranser"
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
44615 msgid "Receive shipment"
44616 msgstr "Ta emot leverans"
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:31
44620 msgid "Receive shipment from vendor "
44621 msgstr "Ta emot leverans från leverantör "
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
44625 msgid "Receive shipments"
44626 msgstr "Ta emot leveranser"
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
44642 msgid "Received bibliographic records"
44643 msgstr "Mottagna bibliografiska poster"
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
44647 msgid "Received by:"
44648 msgstr "Mottagen av:"
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
44652 msgid "Received issues"
44653 msgstr "Mottagna nummer"
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
44657 msgid "Received issues:"
44658 msgstr "Mottagna nummer:"
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
44662 msgid "Received items"
44663 msgstr "Mottagna ex"
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
44670 msgid "Received on"
44673 #. %1$s: patron.firstname | html
44674 #. %2$s: patron.surname | html
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
44677 msgid "Received with thanks from %s %s "
44678 msgstr "Mottagen med tack från %s %s "
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
44682 msgid "Receives claims for late issues"
44683 msgstr "Tar emot reklamationer för sena nummer"
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
44687 msgid "Receives claims for late orders"
44688 msgstr "Tar emot reklamationer för sena beställningar"
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
44692 msgid "Receives orders"
44693 msgstr "Markera beställningar som mottagna"
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
44697 msgid "Receives overdue notices: "
44698 msgstr "Tar emot förseningsmeddelanden: "
44700 #. INPUT type=submit
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:83
44702 msgid "Recheck dependencies"
44703 msgstr "Klicka för att kontrollera beroenden igen"
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
44707 msgid "Recipients:"
44708 msgstr "Mottagare:"
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:49
44722 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
44723 msgstr "Postmatchning misslyckades – kan inte ladda vald matchningsregel."
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
44727 msgid "Record matching rule:"
44728 msgstr "Regel för postmatchning:"
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
44735 msgid "Record matching rules"
44736 msgstr "Regler för postmatchning"
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44740 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
44741 msgstr "Post är inte markerad som UTF-8, kan vara skadad"
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
44746 msgid "Record only"
44747 msgstr "Endast post"
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44751 msgid "Record saved "
44752 msgstr "Post sparad "
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44756 msgid "Record structure invalid, cannot save"
44757 msgstr "Ogiltig poststruktur, kan inte spara"
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
44761 msgid "Record title"
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:62
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
44768 msgid "Record type"
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
44773 msgid "Record type:"
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
44779 msgid "Record type: "
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
44789 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
44790 msgstr "Röda celler betyder att överföring inte är tillåten."
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:368
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:209
44805 msgid "Refine results"
44806 msgstr "Förfina resultat"
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:109
44810 msgid "Refine results:"
44811 msgstr "Förfina resultat:"
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:51
44815 msgid "Refine search"
44816 msgstr "Förfina sökning"
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
44820 msgid "Refine your search"
44821 msgstr "Förfina din sökning"
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
44825 msgid "Refund lost item fee"
44826 msgstr "Återbetala avgift för borttappat exemplar"
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:265
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
44837 msgid "Registration date"
44838 msgstr "Registreringsdatum"
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
44843 msgid "Registration date: "
44844 msgstr "Registreringsdatum: "
44846 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
44849 msgid "Registration date: %s"
44850 msgstr "Registreringsdatum: %s"
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
44854 msgid "Regula Sebastiao"
44855 msgstr "Regula Sebastiao"
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
44859 msgid "Regular expression: "
44860 msgstr "Regelbunden utskrift"
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
44864 msgid "Regular print"
44865 msgstr "Regelbunden utskrift"
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:118
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:127
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:142
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:100
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:115
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:154
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:306
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:308
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
44891 msgid "Rejected tags"
44892 msgstr "Avslagna taggar"
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44896 msgid "Related Term"
44897 msgstr "Relaterad term"
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
44901 msgid "Relationship"
44902 msgstr "Förhållande"
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
44906 msgid "Relationship information"
44907 msgstr "Information om förhållanden"
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:380
44911 msgid "Relationship: "
44912 msgstr "Förhållande: "
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:649
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
44917 msgid "Relatives' checkouts"
44918 msgstr "Familjemedlemmars lån"
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
44922 msgid "Release maintainers:"
44923 msgstr "Versionsansvariga:"
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
44927 msgid "Release manager assistants:"
44928 msgstr "Release manager assistant:"
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
44932 msgid "Release manager:"
44933 msgstr "Versionsansvarig:"
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:167
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:169
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:144
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
44945 msgid "Religious organization"
44946 msgstr "Religiös organisation"
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
44950 msgid "Remaining circulation permissions"
44951 msgstr "Kvarvarande lånerättigheter"
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
44955 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
44956 msgstr "Kvarvarande rättigheter för att hantera avgifter"
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
44960 msgid "Remaining system parameters permissions"
44961 msgstr "Kvarvarande rättigheter för systemparametrar"
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
44965 msgid "Remember for next check in:"
44966 msgstr "Kom ihåg för nästa lån:"
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
44971 msgid "Remember for session:"
44972 msgstr "Minns för session:"
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
44976 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
44977 msgstr "Kom ihåg att memcached behöver starta innan Plack. "
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
44981 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
44982 msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
44986 msgid "Reminder date"
44987 msgstr "Påminnelsedatum"
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:577
44993 msgstr "Påminnelse:"
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
44997 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
44998 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd tar bort alla valda auktoriteter!"
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:123
45003 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
45004 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
45006 "Påminnelse: denna åtgärd tar bort alla valda bibliografiska poster, kopplade "
45007 "prenumerationer, befintliga reservationer och kopplade exemplar!"
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
45011 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
45012 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd ändrar alla valda auktoriteter!"
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
45016 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
45017 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd ändrar alla valda biblios!"
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
45021 msgid "Remote host"
45022 msgstr "Fjärrserver"
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
45026 msgid "Remote host: "
45027 msgstr "Fjärrserver: "
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163
45031 msgid "Remote image"
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:197
45036 msgid "Remote image:"
45037 msgstr "Fjärrbild:"
45039 #. For the first occurrence,
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:208
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:125
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:413
45066 msgid "Remove "In demand""
45067 msgstr "Ta bort "Efterfrågan""
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
45072 msgid "Remove condition"
45073 msgstr "Ta bort villkor"
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:128
45077 msgid "Remove course reserves"
45078 msgstr "Ta bort kurslistor"
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:68
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
45083 msgid "Remove duplicates"
45084 msgstr "Ta bort dubbletter"
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:37
45088 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
45089 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:375
45093 msgid "Remove from group"
45094 msgstr "Ta bort från grupp"
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:423
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:120
45099 msgid "Remove from rota "
45100 msgstr "Ta bort från schema"
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
45105 msgid "Remove item from collection"
45106 msgstr "Ta bort exemplar från samling"
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
45110 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
45111 msgstr "Ta bort exemplar som inte ägs av valda bibliotek:"
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:221
45115 msgid "Remove library from group"
45116 msgstr "Ta bort bibliotek från grupp"
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:262
45120 msgid "Remove owner"
45121 msgstr "Ta bort ägare"
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:110
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:162
45126 msgid "Remove selected"
45127 msgstr "Ta bort valda"
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
45131 msgid "Remove selected items"
45132 msgstr "Ta bort markerade artiklar"
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:164
45137 msgid "Remove selected patrons"
45138 msgstr "Ta bort valda låntagare"
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
45143 msgid "Remove substitution"
45144 msgstr "Ta bort ersättning"
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:61
45149 msgstr "Ta bort tagg"
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
45155 msgid "Remove this match check"
45156 msgstr "Ta bort denna matchningskontroll"
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
45162 msgid "Remove this match point"
45163 msgstr "Ta bort denna träffpunkt"
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
45168 msgid "Remove this rule"
45169 msgstr "Ta bort denna regel"
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:148
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:676
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
45201 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:448
45205 msgstr "Låna om #%s"
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:121
45209 msgid "Renew a subscription"
45210 msgstr "Förnya en prenumeration"
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
45215 msgstr "Låna om alla"
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45219 msgid "Renew failed:"
45220 msgstr "Omlån misslyckades:"
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49
45224 msgid "Renew or check in selected items"
45225 msgstr "Låna om eller återlämna valda exemplar"
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
45230 msgid "Renew patron"
45231 msgstr "Förnya låntagare"
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
45236 msgid "Renew selected subscriptions"
45237 msgstr "Förnya vald(a) prenumeration(er)"
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
45241 msgid "Renew this subscription"
45242 msgstr "Förnya denna prenumeration"
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
45251 msgid "Renewal date: "
45252 msgstr "Förnyelsedatum:"
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45256 msgid "Renewal denied by syspref"
45257 msgstr "Omlån nekat av syspref"
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
45261 msgid "Renewal due date:"
45262 msgstr "Förfallodatum för omlån:"
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
45267 msgid "Renewal period"
45268 msgstr "Omlåneperiod"
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
45273 msgid "Renewals allowed (count)"
45274 msgstr "Tillåtna omlån (antal)"
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
45278 msgid "Renewals allowed: "
45279 msgstr "Tillåtna omlån (antal): "
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
45283 msgid "Renewals period: "
45284 msgstr "Omlåneperiod: "
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45298 msgid "Renewed, due:"
45299 msgstr "Omlånat, återlämningsdatum:"
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
45303 msgid "Rental charge"
45304 msgstr "Hyreskostnad"
45306 #. %1$s: RENTALCHARGE | $Price
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:110
45309 msgid "Rental charge for this item: %s"
45310 msgstr "Hyreskostnad för detta exemplar: %s"
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
45314 msgid "Rental charge:"
45315 msgstr "Hyreskostnad:"
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:233
45319 msgid "Rental charge: "
45320 msgstr "Hyreskostnad: "
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
45325 msgid "Rental discount (%%)"
45326 msgstr "Hyresrabatt (%%)"
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:16
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:85
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
45344 msgstr "Öppna om den"
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:153
45348 msgid "Reopen this basket"
45349 msgstr "Öppna om denna korg"
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
45353 msgid "Reopen this basket group"
45354 msgstr "Öppna om denna korggrupp"
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
45359 msgstr "Öppna om: "
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
45364 msgstr "Ersättningskostnad"
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:305
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:306
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
45371 msgid "Repeat this Tag"
45372 msgstr "Upprepa denna tagg"
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
45378 msgstr "Upprepningsbar"
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:92
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:70
45386 msgid "Repeatable: "
45387 msgstr "Upprepningsbar: "
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:230
45391 msgid "Replace all patron attributes"
45392 msgstr "Ersätt alla låntagarattribut"
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:99
45396 msgid "Replace existing covers"
45397 msgstr "Ersätt befintliga omslagsbilder"
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
45401 msgid "Replace only included patron attributes"
45402 msgstr "Ersätt endast inkluderade låntagarattribut"
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
45407 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
45408 msgstr "Ersätt post via Z39.50/SRU"
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
45412 msgid "Replace the current record's contents"
45413 msgstr "Ersätt innehållet i aktuell post"
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:458
45417 msgid "Replacement cost: "
45418 msgstr "Ersättningskostnad: "
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:588
45427 msgid "Replacement price"
45428 msgstr "Ersättningspris"
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
45432 msgid "Replacement price search"
45433 msgstr "Sök ersättningskostnad"
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:294
45438 msgid "Replacement price:"
45439 msgstr "Ersättningspris:"
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
45444 msgstr "Svara till: "
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
45451 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
45454 msgid "Report %s› "
45455 msgstr "Rapport %s› "
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
45459 msgid "Report SQL:"
45460 msgstr "SQLrapport:"
45462 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description | html
45463 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
45464 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
45465 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description | html
45466 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
45467 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:360
45471 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
45474 "Rapport efter flytt av ej mottagna beställningar från budget %s (%s - %s) "
45475 "till %s (%s - %s)"
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1368
45479 msgid "Report group:"
45480 msgstr "Rapportgrupp:"
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:784
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
45489 msgid "Report is public:"
45490 msgstr "Rapport är offentlig:"
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
45494 msgid "Report name"
45495 msgstr "Rapportnamn"
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:775
45499 msgid "Report name:"
45500 msgstr "Rapportnamn:"
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
45505 msgid "Report name: "
45506 msgstr "Rapportnamn: "
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
45513 msgid "Report plugins"
45514 msgstr "Instickprogram för rapporter"
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1390
45518 msgid "Report subgroup:"
45519 msgstr "Undergrupp för rapport:"
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:39
45526 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
45529 msgid "Reported on %s"
45530 msgstr "Rapporterad den %s"
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:46
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:167
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:20
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:55
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:124
45558 msgid "Reports Dictionary"
45559 msgstr "Fördefinierade rapportfilter"
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
45564 msgid "Reports dictionary"
45565 msgstr "Fördefinierade rapportfilter"
45568 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:28
45572 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
45573 msgstr "Rapporter för exemplartyper %s i %s%s"
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:169
45577 msgid "Reports tables"
45578 msgstr "Rapporttabeller"
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:467
45583 msgid "Request article"
45584 msgstr "Begärd artikel"
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:37
45588 msgid "Request article from "
45589 msgstr "Beställ artikel från "
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:429
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:527
45594 msgid "Request details"
45595 msgstr "Detaljinformation om begäran"
45597 #. For the first occurrence,
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:14
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:687
45602 msgid "Request number"
45603 msgstr "Fjärrlåneförfrågansnummer"
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:468
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:579
45608 msgid "Request number:"
45609 msgstr "Fjärrlåneförfrågansnummer"
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:14
45613 msgid "Request reverted"
45614 msgstr "Fjärrlåneförfrågan återkallad"
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
45618 msgid "Request specific item type:"
45619 msgstr "Begär en särskild medietyp:"
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:456
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:566
45624 msgid "Request type:"
45625 msgstr "Typ av fjärrlåneförfrågan:"
45627 #. For the first occurrence,
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:14
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
45639 msgid "Requested article"
45640 msgstr "Begärd artikel"
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:14
45644 msgid "Requested from partners"
45645 msgstr "Fjärrlån är begärt från partnerbibliotek"
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:51
45649 msgid "Requested item type"
45650 msgstr "Begärd exemplartyp"
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
45654 msgid "Require valid email address:"
45655 msgstr "Ange en giltig e-postadress:"
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1032
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
45660 msgid "Require.js JS module system"
45661 msgstr "Kräver .js JS modulsystem"
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:56
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:286
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:296
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:287
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:126
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:194
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:199
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:274
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:279
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:658
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:106
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:224
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:237
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:278
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:443
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:468
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:493
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:566
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:612
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:743
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:313
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:109
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:45
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:56
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:65
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:40
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:370
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:754
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:80
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:85
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:89
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:79
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:95
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:151
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:86
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:83
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:68
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:52
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:138
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:145
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:152
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:208
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:801
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:284
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:250
45915 msgstr "Obligatoriskt"
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:255
45919 msgid "Required fields cannot be cleared"
45920 msgstr "Obligatoriska fält kan inte rensas"
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
45924 msgid "Required for staff login."
45925 msgstr "Krävs för personalinloggning."
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
45929 msgid "Required match checks"
45930 msgstr "Matchningskontroller som krävs"
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
45934 msgid "Required module missing"
45935 msgstr "Modul som krävs saknas"
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
45939 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
45940 msgstr "Nödvändiga moduler måste vara installerade innan du kan fortsätta."
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
45944 msgid "Requires override of hold policy"
45945 msgstr "Kräver undantag av reservationsregler"
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:119
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
45956 msgstr "Skicka igen"
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
45960 msgid "Reserve cancelled"
45961 msgstr "Reservation annullerad"
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
45965 msgid "Reserve found"
45966 msgstr "Reservation hittad"
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
45971 msgstr "Kursböcker"
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45980 msgstr "Återställning"
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:340
45984 msgid "Reset Mappings"
45985 msgstr "Återställ mappningar"
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
45990 msgid "Reset filter"
45991 msgstr "Återställ filter"
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
46000 msgid "Responses enabled: "
46001 msgstr "Aktiverade svar: "
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
46010 msgid "Restrict access to: "
46011 msgstr "Begränsa tillgång till: "
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:124
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
46024 msgid "Restricted [until] flag"
46025 msgstr "Begränsningsmarkering [tills]"
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
46029 msgid "Restricted:"
46030 msgstr "Begränsad:"
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:469
46034 msgid "Restriction overridden temporarily"
46035 msgstr "Begränsning åsidosatt temporärt"
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:416
46039 msgid "Restriction overridden temporarily."
46040 msgstr "Begränsning åsidosatt temporärt."
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:204
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
46062 #. %1$s: from | html
46064 #. %3$s: IF ( total )
46065 #. %4$s: total | html
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
46069 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
46070 msgstr "Resultat %s till %s %s av %s%s"
46072 #. %1$s: from | html
46074 #. %3$s: total | html
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
46077 msgid "Results %s to %s of %s"
46078 msgstr "Resultat %s till %s av %s"
46080 #. %1$s: from | html
46082 #. %3$s: total | html
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
46085 msgid "Results %s to %s of %s "
46086 msgstr "Resultat %s till %s av %s "
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
46090 msgid "Results for authority records"
46091 msgstr "Resultat för auktoritetsposter"
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
46095 msgid "Results per page :"
46096 msgstr "Resultat per sida:"
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46103 #. INPUT type=submit
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:770
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
46106 msgid "Resume all suspended holds"
46107 msgstr "Återuppta alla pausade reservationer"
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:292
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
46113 msgid "Retail price: "
46114 msgstr "Försäljningspris: "
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
46118 msgid "Return date"
46119 msgstr "Återlämningsdatum"
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
46124 msgid "Return policy"
46125 msgstr "Återlämningspolicy"
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:154
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:204
46131 msgid "Return to batch item deletion"
46132 msgstr "Återgå till satsvis exemplarradering"
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
46138 msgid "Return to batch item modification"
46139 msgstr "Återgå till satsvis exemplarredigering"
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
46143 msgid "Return to circulation and fine rules"
46144 msgstr "Återgå till regler för utlån och avgifter"
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:106
46148 msgid "Return to frameworks"
46149 msgstr "Återgå till ramverk"
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
46153 msgid "Return to patron detail"
46154 msgstr "Återgå till detaljvy för låntagare"
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:902
46158 msgid "Return to previous page"
46159 msgstr "Återgå till föregående sida"
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:413
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:421
46164 msgid "Return to request details"
46165 msgstr "Återgå till detaljer för förfrågan"
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
46169 msgid "Return to results"
46170 msgstr "Återgå till resultat"
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:491
46174 msgid "Return to rota"
46175 msgstr "Återgå till schema"
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:244
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:433
46180 msgid "Return to rotas"
46181 msgstr "Återgå till schema"
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
46190 msgid "Return to rotating collections home"
46191 msgstr "Återgå till startsida för roterande samling"
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
46195 msgid "Return to sets management"
46196 msgstr "Återgå till satshantering"
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:21
46200 msgid "Return to spine label printer"
46201 msgstr "Återgå till skrivare för ryggetiketter"
46203 #. %1$s: batchid | html
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:49
46206 msgid "Return to staged MARC batch %s"
46207 msgstr "Återgå till förberedd MARC-sats %s"
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:284
46211 msgid "Return to the basket"
46212 msgstr "Åter till kundvagn"
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
46216 msgid "Return to the basket without making a new order."
46217 msgstr "Återgå till korgen utan att skapa en ny beställning."
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:165
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:319
46224 msgid "Return to the record"
46225 msgstr "Åter till posten"
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
46229 msgid "Return to tools"
46230 msgstr "Återgå till verktyg"
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:202
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:321
46237 msgid "Return to where you were"
46238 msgstr "Återgå till tidigare skärm."
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
46242 msgid "Return-Path: "
46243 msgstr "Return-Path: "
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
46248 msgstr "Återlämnade"
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
46252 msgid "Revert waiting status"
46253 msgstr "Återställ väntestatus"
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
46258 msgstr "Reverserad"
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:207
46268 msgstr "Granskare: "
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
46273 msgstr "Recensioner"
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:81
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
46282 msgid "Ricardo Dias Marques"
46283 msgstr "Ricardo Dias Marques"
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
46287 msgid "Richard Anderson"
46288 msgstr "Richard Anderson"
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
46292 msgid "Rick Welykochy"
46293 msgstr "Rick Welykochy"
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
46297 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
46298 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, Nederländerna"
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
46302 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
46303 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
46307 msgid "Robert Williams"
46308 msgstr "Robert Williams"
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
46312 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
46313 msgstr "Robin Sheat (3.2 - 3.22 förpackningsansvarig)"
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
46317 msgid "Roch D'Amour"
46318 msgstr "Roch D'Amour"
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
46322 msgid "Rochelle Healy"
46323 msgstr "Rochelle Healy"
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
46327 msgid "Rocio Dressler"
46328 msgstr "Rocio Dressler"
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
46332 msgid "Rodrigo Santellan"
46333 msgstr "Rodrigo Santellan"
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
46338 msgstr "Roger Buck"
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
46342 msgid "Rolando Isidoro"
46343 msgstr "Rolando Isidoro"
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
46347 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
46348 msgstr "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
46352 msgid "Rollover at:"
46353 msgstr "Övergång vid:"
46355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:187
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1105
46362 msgid "Română (Romanian)"
46363 msgstr "Română (Rumänska)"
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
46368 msgstr "Roman Amor"
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
46372 msgid "Romina Racca"
46373 msgstr "Romina Racca"
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
46377 msgid "Ron Wickersham"
46378 msgstr "Ron Wickersham"
46380 #. For the first occurrence,
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
46385 msgid "Root directory for uploads not defined"
46386 msgstr "Root-katalogen för uppladdning inte är definierad"
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
46394 #. TEXTAREA name=description
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:142
46396 msgid "Rota description"
46397 msgstr "Beskrivning av schema"
46399 #. INPUT type=text name=title
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:125
46402 msgstr "Namn på schema"
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
46406 msgid "Rota status"
46407 msgstr "Schema-status"
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:24
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
46416 msgid "Rotating collections"
46417 msgstr "Roterande samlingar"
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
46421 msgid "Round Rock Public Library, USA"
46422 msgstr "Round Rock Public Library, USA"
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:122
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
46428 msgstr "Mottagarlista"
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
46432 msgid "Routing list"
46433 msgstr "Mottagarlista"
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
46437 msgid "Routing lists"
46438 msgstr "Mottagarlistor"
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
46443 msgstr "Mottagarlista:"
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
46457 msgid "Rows per page: "
46458 msgstr "Rader per sida: "
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
46468 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
46469 msgstr "Regler för automatiska exemplarändringar baserat på ålder"
46471 #. %1$s: IF ( branch )
46472 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
46477 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
46478 msgstr "Regler för försenade åtgärder: %s%s%s standardbibliotek %s"
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:261
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
46488 msgid "Run and edit macros"
46489 msgstr "Köra och redigera makron"
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:110
46499 msgstr "Kör rapport"
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40
46503 msgid "Run report "
46504 msgstr "Kör rapport"
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
46508 msgid "Run reports"
46509 msgstr "Kör rapporter"
46511 #. INPUT type=submit
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:693
46513 msgid "Run the report"
46514 msgstr "Kör rapporten"
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:116
46519 msgstr "Kör verktyg"
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
46523 msgid "Russel Garlick"
46524 msgstr "Russel Garlick"
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
46528 msgid "Ryan Higgins"
46529 msgstr "Ryan Higgins"
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
46539 msgid "SAN-Ouest Provence"
46540 msgstr "SAN-Ouest Provence"
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
46544 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
46545 msgstr "SAN-Ouest Provence, Frankrike"
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
46560 msgid "SI Centimeters"
46561 msgstr "SI Centimeter"
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:65
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
46566 msgid "SI Millimeters"
46567 msgstr "SI Millimeter"
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
46571 msgid "SIL OFL 1.1"
46572 msgstr "SIL OFL 1.1"
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
46576 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
46577 msgstr "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
46581 msgid "SIP media type: "
46582 msgstr "SIP-mediatyp:"
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
46591 msgid "SMS alert number"
46592 msgstr "Nummer för SMS-notifiering"
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:183
46598 msgid "SMS cellular providers"
46599 msgstr "SMS-leverantörer"
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1092
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
46604 msgid "SMS number:"
46605 msgstr "SMS-nummer:"
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1097
46609 msgid "SMS provider:"
46610 msgstr "SMS-leverantör: "
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:799
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
46620 msgid "SRU Search fields mapping: "
46621 msgstr "Mappning av SRU-sökfält:"
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
46630 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46631 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
46635 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
46650 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
46651 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
46655 msgid "Sam Sanders"
46656 msgstr "Sam Sanders"
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
46660 msgid "Samanta Tello"
46661 msgstr "Samanta Tello"
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
46665 msgid "Samuel Crosby"
46666 msgstr "Samuel Crosby"
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
46678 #. For the first occurrence,
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:108
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:132
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:114
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:309
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:147
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:284
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:354
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:485
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:212
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:146
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:457
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:95
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:84
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:428
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:157
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:77
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:78
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:38
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:318
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:132
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:290
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:752
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:119
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:462
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:125
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:258
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:128
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:339
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:78
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:255
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:592
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:860
46796 msgid "Save Record"
46797 msgstr "Spara post"
46799 #. For the first occurrence,
46800 #. %1$s: TAB.tab_title | html
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
46804 msgid "Save all %s preferences"
46805 msgstr "Spara alla %s inställningar"
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:178
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
46810 msgid "Save and continue editing"
46811 msgstr "Spara och fortsätt redigera"
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
46815 msgid "Save and edit items"
46816 msgstr "Spara och redigera exemplar"
46818 #. INPUT type=submit name=ok
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
46820 msgid "Save and preview routing slip"
46821 msgstr "Spara och förhandsgranska mottagarkvitto"
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:470
46825 msgid "Save and view record"
46826 msgstr "Spara och granska post"
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:642
46831 msgid "Save anyway"
46832 msgstr "Spara ändå"
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46836 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
46837 msgstr "Spara som MARC-fil (.mrc)"
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46841 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
46842 msgstr "Spara som MARCXML-fil (.xml)"
46844 #. INPUT type=button
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442
46846 msgid "Save as new pattern"
46847 msgstr "Spara som nytt mönster"
46849 #. INPUT type=submit
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:360
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:192
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:237
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
46859 msgid "Save changes"
46860 msgstr "Spara ändringar"
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:62
46864 msgid "Save configuration"
46865 msgstr "Spara konfiguration"
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
46869 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
46870 msgstr "Spara aktuell post (Ctrl-S)"
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
46875 msgid "Save description"
46876 msgstr "Spara beskrivning"
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
46880 msgid "Save quotes"
46881 msgstr "Spara citat"
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:302
46885 msgid "Save record"
46886 msgstr "Spara post"
46888 #. INPUT type=submit name=submit
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:611
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
46891 msgid "Save report"
46892 msgstr "Spara rapport"
46894 #. INPUT type=submit
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:483
46896 msgid "Save subscription"
46897 msgstr "Spara prenumeration"
46899 #. INPUT type=submit
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
46901 msgid "Save subscription history"
46902 msgstr "Spara prenumerationshistorik"
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46906 msgid "Save to catalog"
46907 msgstr "Spara till katalog"
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:604
46911 msgid "Save your custom report"
46912 msgstr "Spara din anpassade rapport"
46914 #. For the first occurrence,
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
46924 msgid "Saved preference %s"
46925 msgstr "Sparade inställning %s"
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:812
46929 msgid "Saved report results"
46930 msgstr "Sparade rapportresultat"
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:139
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
46939 msgid "Saved reports"
46940 msgstr "Sparade rapporter"
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
46944 msgid "Saved results"
46945 msgstr "Sparade resultat"
46947 #. For the first occurrence,
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
46957 msgid "Savitra Sirohi"
46958 msgstr "Savitra Sirohi"
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:302
46962 msgid "Scale height (relative to card): "
46963 msgstr "Skalhöjd (relativt till kort): "
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:306
46967 msgid "Scale width (relative to card): "
46968 msgstr "Skalbredd (relativt till kort): "
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
46974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
46977 msgid "Scan a barcode to check in:"
46978 msgstr "Läs av en streckkod för att återlämna:"
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:126
46985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
46988 msgid "Scan a barcode to renew:"
46989 msgstr "Läs av en streckkod för att låna om:"
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
46993 msgid "Scan a patron barcode to start. "
46994 msgstr "Skanna en streckkod för en låntagare för att börja."
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
46998 msgid "Scan index:"
46999 msgstr "Indexsökning:"
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
47003 msgid "Scan indexes:"
47004 msgstr "Indexsökningar:"
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:45
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
47019 msgid "Schedule tasks to run"
47020 msgstr "Schemalägg uppgifter"
47022 #. For the first occurrence,
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47025 msgid "Scheduled for automatic renewal"
47026 msgstr "Schemalagd för automatiskt omlån"
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:203
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
47048 msgid "Sean Hamlin"
47049 msgstr "Sean Hamlin"
47051 #. INPUT type=submit
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:111
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:140
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:71
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:96
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:48
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:219
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:74
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:62
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:79
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:291
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:29
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:46
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:80
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:27
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
47103 msgid "Search ISSN"
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
47108 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
47109 msgstr "Sök Z39.50/SRU-servrar"
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
47114 msgid "Search [% field.name | html %]"
47115 msgstr "Sök på [% field.name | html %]"
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
47119 msgid "Search all headings"
47120 msgstr "Sök alla rubriker"
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
47124 msgid "Search all headings: "
47125 msgstr "Sök alla rubriker: "
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
47129 msgid "Search by contract name or/and description:"
47130 msgstr "Sök per avtalsnamn och/eller beskrivning:"
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
47134 msgid "Search by keyword:"
47135 msgstr "Sök med nyckelord:"
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
47139 msgid "Search by patron category name:"
47140 msgstr "Sök på kategorinamn för låntagare:"
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
47144 msgid "Search call number:"
47145 msgstr "Sök hyllsignatur:"
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
47149 msgid "Search callnumber"
47150 msgstr "Sök nummer"
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:126
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
47155 msgid "Search category"
47156 msgstr "Sökkategori"
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
47160 msgid "Search cities"
47161 msgstr "Sök städer"
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
47165 msgid "Search claim count"
47166 msgstr "Sök reklamationsantal"
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114
47170 msgid "Search claim date"
47171 msgstr "Sök reklamationsdatum"
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
47175 msgid "Search contracts"
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
47180 msgid "Search currencies"
47181 msgstr "Sök valutor"
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:101
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
47187 msgid "Search engine configuration"
47188 msgstr "Sökmotorinställningar"
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
47192 msgid "Search entire record"
47193 msgstr "Sök hela posten"
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
47197 msgid "Search entire record: "
47198 msgstr "Sök hela posten: "
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
47202 msgid "Search existing notices:"
47203 msgstr "Sök efter befintliga meddelanden:"
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:21
47207 msgid "Search existing records"
47208 msgstr "Sök efter befintliga poster"
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:78
47212 msgid "Search expiration date"
47213 msgstr "Sök utgångsdatum"
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
47217 msgid "Search expired, please try again"
47218 msgstr "Sökningen löpte ut, försök igen"
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
47222 msgid "Search field"
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
47227 msgid "Search fields"
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:19
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:127
47233 msgid "Search fields:"
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
47238 msgid "Search filters"
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
47243 msgid "Search for "
47244 msgstr "Sök efter "
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:54
47248 msgid "Search for a vendor"
47249 msgstr "Sök efter leverantör"
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
47253 msgid "Search for a vendor to transfer from"
47254 msgstr "Sök efter en leverantör att överföra från"
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
47258 msgid "Search for a vendor to transfer to"
47259 msgstr "Sök efter en leverantör att överföra till"
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
47263 msgid "Search for another record"
47264 msgstr "Sök efter annan post"
47266 #. %1$s: IF ( batch_id )
47267 #. %2$s: batch_id | html
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
47271 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
47272 msgstr "Sök efter exemplar att %s lägga till sats %s %s "
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:19
47276 msgid "Search for patron"
47277 msgstr "Sök efter låntagare"
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:76
47281 msgid "Search for patrons"
47282 msgstr "Sök efter låntagare"
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:60
47286 msgid "Search for record"
47287 msgstr "Sök efter post"
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:149
47291 msgid "Search for tag:"
47292 msgstr "Sök efter tagg:"
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
47297 msgid "Search for this Author"
47298 msgstr "Sök efter denna författare"
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
47302 msgid "Search funds"
47303 msgstr "Sök tillgångar"
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
47307 msgid "Search funds:"
47308 msgstr "Sök tillgångar:"
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:121
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25
47313 msgid "Search history"
47314 msgstr "Sökhistorik"
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
47318 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
47319 msgstr "Sök i kalendern efter den dag du vill ställa in som helgdag."
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
47325 msgid "Search index: "
47326 msgstr "Sökindex: "
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
47330 msgid "Search issue number"
47331 msgstr "Sök exemplarnummer"
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
47336 msgid "Search library"
47337 msgstr "Sök bibliotek"
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
47341 msgid "Search location"
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
47346 msgid "Search main heading"
47347 msgstr "Sök huvudrubrik"
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
47351 msgid "Search main heading ($a only)"
47352 msgstr "Sök huvudrubrik (endast $a) "
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
47356 msgid "Search main heading ($a only): "
47357 msgstr "Sök huvudrubrik (endast $a): "
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
47361 msgid "Search main heading: "
47362 msgstr "Sök huvudrubrik: "
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
47366 msgid "Search notes"
47367 msgstr "Sök anteckningar"
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
47371 msgid "Search notices"
47372 msgstr "Sök meddelanden"
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:81
47382 msgid "Search on [% subfiel.marc_value | html %]"
47383 msgstr "Sök på [% subfiel.marc_value | html %]"
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
47387 msgid "Search options"
47388 msgstr "Sökalternativ"
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:49
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:25
47393 msgid "Search orders"
47394 msgstr "Sök beställningar"
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
47398 msgid "Search orders:"
47399 msgstr "Sök beställningar:"
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
47403 msgid "Search patron categories"
47404 msgstr "Sök kategorier för låntagare"
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
47410 msgid "Search patrons"
47411 msgstr "Sök låntagare"
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:31
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
47417 msgid "Search results"
47418 msgstr "Sökresultat"
47420 #. %1$s: from | html
47422 #. %3$s: total | html
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
47425 msgid "Search results from %s to %s of %s"
47426 msgstr "Sök resultat från %s till %s för %s"
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
47430 msgid "Search since"
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
47435 msgid "Search status"
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
47440 msgid "Search string matches: "
47441 msgstr "Sök strängträffar: "
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:217
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
47447 msgid "Search subscriptions"
47448 msgstr "Sök prenumerationer"
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
47453 msgid "Search subscriptions:"
47454 msgstr "Sök prenumerationer:"
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
47458 msgid "Search suggestions"
47459 msgstr "Sökförslag"
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
47463 msgid "Search system preferences"
47464 msgstr "Sök systeminställningar"
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
47470 msgid "Search targets"
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:106
47475 msgid "Search term: "
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
47495 msgid "Search the catalog"
47496 msgstr "Sök katalogen"
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
47500 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
47501 msgstr "Sök katalogen och reservoar:"
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
47506 msgid "Search title"
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
47511 msgid "Search to hold"
47512 msgstr "Sök för reservation"
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:182
47517 msgid "Search type:"
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
47522 msgid "Search unavailable"
47523 msgstr "Sökning är inte tillgänglig"
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
47527 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
47528 msgstr "Sök uppladdningar per namn eller hash-värde"
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
47532 msgid "Search value: "
47533 msgstr "Sökvärde: "
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
47537 msgid "Search vendor"
47538 msgstr "Sök leverantör"
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
47542 msgid "Search vendors:"
47543 msgstr "Sök leverantörer:"
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
47547 msgid "Search was: "
47548 msgstr "Sökning var: "
47550 #. For the first occurrence,
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:22
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:123
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:120
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
47567 msgid "Searchable: "
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
47588 msgid "Sebastiaan Durand"
47589 msgstr "Sebastiaan Durand"
47591 #. For the first occurrence,
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
47600 msgid "Second indicator default value: "
47601 msgstr "Andra indikatorns standardvärde: "
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
47606 msgid "Secondary email"
47607 msgstr "Sekundär e-post"
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:205
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
47612 msgid "Secondary email: "
47613 msgstr "Sekundär e-post: "
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
47618 msgid "Secondary phone"
47619 msgstr "Sekundärt telefonnummer"
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
47624 msgid "Secondary phone: "
47625 msgstr "Sekundärt telefonnummer: "
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:789
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
47631 msgid "Seconds (default)"
47632 msgstr "Sekunder (standard)"
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:55
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
47652 msgid "See any subscription attached to this biblio"
47653 msgstr "Se alla prenumerationer kopplade till denna biblio"
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:716
47657 msgid "See highlighted items below"
47658 msgstr "Se markerade exemplar nedan "
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
47662 msgid "See online help for advanced options"
47663 msgstr "Se online-hjälp för avancerade alternativ"
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
47667 msgid "See your public page: "
47668 msgstr "Visa din offentliga sida: "
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:83
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
47677 #. INPUT type=submit
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:89
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:71
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1371
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1393
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:117
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
47702 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
47703 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
47705 "Välj 'Alla bibliotek' om detta auktoriserade värde alltid ska visas. I annat "
47706 "fall väljer du bibliotek som ska kopplas till detta värde."
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
47711 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
47712 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
47714 "Välj Alla om denna attributtyp alltid ska visas. I annat fall väljer du "
47715 "bibliotek som ska kopplas till detta värde."
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
47719 msgid "Select CSV profile:"
47720 msgstr "Välj CSV-profil:"
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
47724 msgid "Select MARC framework:"
47725 msgstr "Välj ramverk för MARC:"
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:68
47730 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
47731 "each valid record staged for later import into the catalog."
47733 "Välj en MARC-fil att förbereda i importreservoaren. Den kommer att läsas och "
47734 "varje giltig post kommer att förberedas för senare import till katalogen."
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:337
47738 msgid "Select a budget"
47739 msgstr "Välj en budget"
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
47743 msgid "Select a built-in sound: "
47744 msgstr "Välj ett inbyggt ljud: "
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
47748 msgid "Select a category type"
47749 msgstr "Välj en kategorityp"
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
47753 msgid "Select a chooser"
47754 msgstr "Utse en väljare"
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
47758 msgid "Select a day"
47759 msgstr "Välj en dag"
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:292
47763 msgid "Select a deliverer"
47764 msgstr "Välj vem som levererar"
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
47768 msgid "Select a department"
47769 msgstr "Välj en avdelning"
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
47773 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
47774 msgstr "Välj en fil att importera till låntagartabellen"
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
47778 msgid "Select a frequency"
47779 msgstr "Välj en frekvens"
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:203
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:218
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:427
47787 msgid "Select a fund"
47788 msgstr "Välj ett budgetställe"
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
47792 msgid "Select a language: "
47793 msgstr "Välj språk: "
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
47797 msgid "Select a layout for back side: "
47798 msgstr "Välj en layout för baksidan: "
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:78
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
47803 msgid "Select a layout to be applied: "
47804 msgstr "Välj layout: "
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:25
47808 msgid "Select a library :"
47809 msgstr "Välj ett bibliotek :"
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:34
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:54
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
47815 msgid "Select a library : "
47816 msgstr "Välj ett bibliotek : "
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
47822 msgid "Select a library:"
47823 msgstr "Välj ett bibliotek:"
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
47828 msgid "Select a template"
47829 msgstr "Välj en mall"
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:70
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
47834 msgid "Select a template to be applied: "
47835 msgstr "Välj mall: "
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
47839 msgid "Select a time"
47840 msgstr "Välj en tid"
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:167
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:128
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:107
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:43
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:54
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:126
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:55
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:39
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:61
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:134
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:46
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
47884 msgid "Select all pending"
47885 msgstr "Välj alla väntande"
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
47892 msgid "Select all visible rows"
47893 msgstr "Markera alla synliga rader"
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
47897 msgid "Select an authority framework"
47898 msgstr "Välj ett auktoritetsramverk"
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
47902 msgid "Select an existing list"
47903 msgstr "Välj en befintlig lista"
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:46
47908 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
47909 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
47911 "Välj en bild- eller en zip-fil att ladda upp. Verktyget hanterar bilder i "
47912 "formaten GIF, JPEG, PNG OCH XPM."
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
47916 msgid "Select day: "
47917 msgstr "Välj dag: "
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:861
47921 msgid "Select download format: "
47922 msgstr "Välj nedladdningsformat: "
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:47
47926 msgid "Select files: "
47927 msgstr "Välj filer: "
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:154
47931 msgid "Select item:"
47932 msgstr "Valda exemplar :"
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:478
47936 msgid "Select items to move to this rota:"
47937 msgstr "Välj exemplar att flytta till detta schema:"
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
47941 msgid "Select local databases"
47942 msgstr "Välj lokala databaser"
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
47946 msgid "Select month:"
47947 msgstr "Välj månad:"
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
47952 msgid "Select none"
47953 msgstr "Välj ingen"
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
47957 msgid "Select none to see all libraries"
47958 msgstr "Välj inga för att se alla bibliotek"
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:117
47962 msgid "Select note"
47963 msgstr "Välj kommentar"
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
47967 msgid "Select notice:"
47968 msgstr "Välj kommentar:"
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
47972 msgid "Select one or more images to delete. "
47973 msgstr "Välj en eller flera bilder att ta bort. "
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
47977 msgid "Select ordering library account: "
47978 msgstr "Välj beställande biblioteks konto: "
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
47982 msgid "Select owner"
47983 msgstr "Välj ägare"
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:388
47987 msgid "Select partner libraries:"
47988 msgstr "Välj partnerbibliotek:"
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
47993 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
47994 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
47996 "Välj låntagare som ska vara kvar. Data från de andra låntagarna kommer att "
47997 "överföras till denna låntagarposten och de återstående låntagarposterna "
47998 "kommer att raderas."
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
48002 msgid "Select planning type:"
48003 msgstr "Välj planeringstyp:"
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
48008 msgid "Select records to export "
48009 msgstr "Välj poster att exportera "
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
48013 msgid "Select remote databases"
48014 msgstr "Välj fjärrdatabaser"
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
48022 msgid "Select searches to: "
48023 msgstr "Välj sökningar:"
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
48027 msgid "Select table:"
48028 msgstr "Välj tabell:"
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
48032 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
48033 msgstr "Välj det biblionummer exemplaret ska kopplas till"
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
48037 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
48038 msgstr "Välj det biblionummer exemplaret ska länkas till"
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
48042 msgid "Select the file to import: "
48043 msgstr "Välj fil att importera: "
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77
48047 msgid "Select the file to stage: "
48048 msgstr "Välj fil att förbereda: "
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:54
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:36
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
48056 msgid "Select the file to upload: "
48057 msgstr "Välj fil att ladda upp: "
48059 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
48062 msgid "Select the host item to link%s to "
48063 msgstr "Välj värdexemplar att länka%s till "
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
48067 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
48068 msgstr "Välj vilket bibliotekskonto som skall sända EDI-ordern"
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
48072 msgid "Select to display or not:"
48073 msgstr "Välj om det ska visas eller inte:"
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
48077 msgid "Select to import"
48078 msgstr "Välj för import"
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:96
48082 msgid "Select without holds"
48083 msgstr "Välj utan reservationer"
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
48087 msgid "Select without items"
48088 msgstr "Välj utan exemplar"
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
48092 msgid "Select your MARC flavor"
48093 msgstr "Välj MARC-typ"
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1038
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
48103 msgid "Selected items :"
48104 msgstr "Valda exemplar:"
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:147
48109 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
48110 "new issue is received."
48112 "Om ett meddelande väljs kan låntagare prenumerera på notifieringar när ett "
48113 "nytt nummer anländer."
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:274
48117 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
48119 "Detta alternativ skriver över eventuella befintliga ägare av budgetstället"
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
48133 msgid "Self check modules"
48134 msgstr "Självbetjäningsmoduler"
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
48139 msgid "Semi-colon (;)"
48140 msgstr "Semikolon (;)"
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
48144 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
48145 msgstr "Semikolonseparerad text (.csv)"
48147 #. INPUT type=submit
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
48155 #. INPUT type=submit
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
48157 msgid "Send EDI order"
48158 msgstr "Skicka EDI-beställning"
48160 #. INPUT type=submit
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
48165 msgstr "Skicka e-post"
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
48170 msgstr "Skicka lista"
48172 #. INPUT type=submit name=submit
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
48174 msgid "Send notification"
48175 msgstr "Skicka notifiering"
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:104
48181 msgstr "Skicka till"
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:743
48185 msgid "Send visible items to batch modification"
48186 msgstr "Skicka synliga exemplar till satsmodifiering"
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
48190 msgid "Sending your cart"
48191 msgstr "Skicka din minneslista"
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
48195 msgid "Sending your list"
48196 msgstr "Skicka din lista"
48198 #. For the first occurrence,
48199 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
48203 msgid "Sent notices for %s"
48204 msgstr "Skicka meddelanden för %s"
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:143
48213 msgid "Separate multiple filenames by commas."
48214 msgstr "Separera flera filnamn med kommatecken."
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
48219 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
48220 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
48222 "Separera alternativ med kommatecken. Exempel: sru=get,sru_version=1.1. Se "
48223 "även http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
48227 msgid "Separator must be / in field %s"
48228 msgstr "Separator måste vara / i fält %s"
48230 #. For the first occurrence,
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
48240 msgid "Serge Renaux"
48241 msgstr "Serge Renaux"
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
48245 msgid "Serhij Dubyk"
48246 msgstr "Serhij Dubyk"
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
48255 msgid "Serial collection"
48256 msgstr "Periodikasamling"
48258 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
48261 msgid "Serial collection #%s"
48262 msgstr "Periodikasamling #%s"
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
48266 msgid "Serial collection information for "
48267 msgstr "Information om perodikasamling för "
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
48271 msgid "Serial edition "
48272 msgstr "Periodikautgåva "
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
48276 msgid "Serial enumeration / chronology"
48277 msgstr "Numrering/kronologi"
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
48281 msgid "Serial enumeration:"
48282 msgstr "Numrering för serie:"
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
48286 msgid "Serial enumeraton/chronology"
48287 msgstr "Periodikanumrering/-kronologi"
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
48291 msgid "Serial number:"
48292 msgstr "Periodikanummer:"
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
48296 msgid "Serial receipt creates an item record."
48297 msgstr "Mottagning av periodika skapar en exemplarpost."
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
48301 msgid "Serial receipt does not create an item record."
48302 msgstr "Mottagning av periodika skapar inte en exemplarpost."
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
48306 msgid "Serial receive"
48307 msgstr "Mottagning av periodika"
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
48311 msgid "Serial subscription: search for vendor "
48312 msgstr "Periodikaprenumeration: sök leverantör "
48314 #. For the first occurrence,
48315 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:112
48319 msgid "Serial: %s "
48320 msgstr "Serie: %s "
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:23
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
48337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:23
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:173
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:76
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:122
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:271
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
48353 msgid "Serials (new issue)"
48354 msgstr "Serie (ny utgåva)"
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:218
48358 msgid "Serials planning"
48359 msgstr "Planering periodika"
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:120
48363 msgid "Serials receiving"
48364 msgstr "Ta emot periodika"
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:26
48369 msgid "Serials subscriptions"
48370 msgstr "Periodikaprenumerationer"
48372 #. %1$s: total | html
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
48375 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
48376 msgstr "Periodikaprenumerationer (%s hittades)"
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
48380 msgid "Serials subscriptions search"
48381 msgstr "Sök periodikaprenumerationer"
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:175
48385 msgid "Serials tables"
48386 msgstr "Tidskriftstabeller"
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
48395 #. For the first occurrence,
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
48401 msgid "Series title"
48402 msgstr "Serietitel"
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:172
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:191
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:194
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
48422 msgid "Server information"
48423 msgstr "Serverinformation"
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:63
48427 msgid "Server name: "
48428 msgstr "Servernamn:"
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:212
48436 #. %1$s: IF memcached_servers
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
48439 msgid "Servers: %s"
48440 msgstr "Servrar: %s"
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
48444 msgid "Session timed out, please log in again"
48445 msgstr "Sessionen löpte ut, logga in igen"
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
48449 msgid "Session timed out."
48450 msgstr "Sessionen löpte ut."
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:173
48454 msgid "Set all funds to zero"
48455 msgstr "Ställ in alla budgetställen till noll"
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:404
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:251
48461 msgid "Set back to"
48462 msgstr "Ändra tillbaka till"
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
48466 msgid "Set basket group"
48467 msgstr "Ställ in korggrupp"
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:66
48472 msgstr "Sortera efter"
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
48476 msgid "Set due date to expiry:"
48477 msgstr "Ställ in datum till utgångsdatum:"
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
48481 msgid "Set geolocation"
48482 msgstr "Ange geolocation"
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
48486 msgid "Set geolocation for [% l.branchname | html %]"
48487 msgstr "Ange geografisk plats för [% l.branchname | html %]"
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
48491 msgid "Set inventory date to:"
48492 msgstr "Ställ in inventeringsdatum till:"
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:111
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:116
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
48504 msgid "Set library"
48505 msgstr "Ställ in bibliotek"
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
48510 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
48511 msgstr "Ställ in utlösare för meddelanden/status för försenade exemplar"
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
48516 msgid "Set permissions"
48517 msgstr "Ställ in rättigheter"
48519 #. %1$s: patron.surname | html
48520 #. %2$s: patron.firstname | html
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:29
48523 msgid "Set permissions for %s, %s"
48524 msgstr "Ställ in rättigheter för %s, %s"
48526 #. INPUT type=submit name=submit
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:115
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:148
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
48531 msgstr "Ställ in status"
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
48535 msgid "Set the date received to today?"
48536 msgstr "Ange datum för mottagande till i dag?"
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:169
48540 msgid "Set to lowest priority"
48541 msgstr "Ställ in på lägsta prioritet"
48543 #. INPUT type=button
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
48546 msgid "Set to patron"
48547 msgstr "Ställ in till låntagare"
48549 #. INPUT type=submit
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
48551 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
48552 msgstr "Ställ in några av Kohas grundläggande krav"
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
48556 msgid "Set user permissions"
48557 msgstr "Ställ in användarrättigheter"
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
48563 msgstr "Inställningar"
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
48567 msgid "Share my Koha usage statistics: "
48568 msgstr "Dela min Kohastatistik: "
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
48572 msgid "Share usage statistics"
48573 msgstr "Dela användningsstatistik"
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
48578 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
48580 "Dela användningsstatistik för din Koha-installation med Koha communityn."
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:187
48584 msgid "Share your usage statistics"
48585 msgstr "Dela din användningsstatistik"
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:36
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
48599 msgid "Shari Perkins"
48600 msgstr "Shari Perkins"
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
48604 msgid "Sharon Moreland"
48605 msgstr "Sharon Moreland"
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
48611 msgstr "Nummertecken (#)"
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
48615 msgid "Shaun Evans"
48616 msgstr "Shaun Evans"
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
48620 msgid "Shelving control number"
48621 msgstr "Kontrollnummer för hyllplats"
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
48635 msgid "Shelving location"
48638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
48640 msgid "Shelving location (items.location) is: "
48641 msgstr "Placering (items.location) är: "
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
48645 msgid "Shelving location selected: "
48646 msgstr "Vald placering: "
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:72
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
48651 msgid "Shelving location:"
48652 msgstr "Placering:"
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
48656 msgid "Shelving location: "
48657 msgstr "Placering: "
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
48661 msgid "Sherryn Mak"
48662 msgstr "Sherryn Mak"
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:55
48666 msgid "Shibboleth login failed"
48667 msgstr "Shibbolethinloggning misslyckades"
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:317
48671 msgid "Shift-Enter"
48672 msgstr "Shift-Enter"
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:325
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
48681 msgid "Shipment cost"
48682 msgstr "Fraktkostnad"
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:120
48686 msgid "Shipment cost:"
48687 msgstr "Fraktkostnad:"
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:37
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
48695 msgid "Shipment date"
48696 msgstr "Fraktdatum"
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
48700 msgid "Shipment date reverse"
48701 msgstr "Fraktdatum, revers"
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:43
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
48706 msgid "Shipment date:"
48707 msgstr "Fraktdatum:"
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:149
48711 msgid "Shipment date: "
48712 msgstr "Fraktdatum: "
48714 #. %1$s: IF shipmentdateto
48715 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
48716 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
48718 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
48722 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
48723 msgstr "Fraktdatum: %s Från %s Till %s %s Alla sedan %s %s "
48725 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:160
48728 msgid "Shipment date: All until %s "
48729 msgstr "Fraktdatum: Alla tills %s "
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
48733 msgid "Shipping cost for invoice "
48734 msgstr "Fraktkostnad för faktura "
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:49
48738 msgid "Shipping cost:"
48739 msgstr "Fraktkostnad:"
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:154
48743 msgid "Shipping cost: "
48744 msgstr "Fraktkostnad:"
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:53
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:158
48749 msgid "Shipping fund: "
48750 msgstr "Fraktkostnad: "
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
48757 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
48758 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
48761 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
48762 msgstr "Förkortad lånetid skulle ha varit %s (%s dagar)."
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:265
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
48779 msgid "Show MARC tag documentation links"
48780 msgstr "Visa dokumentationslänkar för MARC-tagg"
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:69
48784 msgid "Show SQL code"
48785 msgstr "Visa SQL-kod"
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
48789 msgid "Show _MENU_ entries"
48790 msgstr "Visa _MENU_-objekt"
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
48794 msgid "Show active baskets only"
48795 msgstr "Visa endast aktiva korgar"
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
48799 msgid "Show active funds only"
48800 msgstr "Visa endast aktiva budgetställen"
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
48804 msgid "Show active vendors only"
48805 msgstr "Visa endast aktiva leverantörer"
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48809 msgid "Show actual/estimated values"
48810 msgstr "Visa verkliga/uppskattade värden"
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:354
48814 msgid "Show advanced pattern"
48815 msgstr "Visa avancerat mönster"
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
48819 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
48820 msgstr "Visa avancerad sökning (Ctrl-Alt-S)"
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:49
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
48831 msgid "Show all active baskets"
48832 msgstr "Visa alla aktiva korgar"
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
48836 msgid "Show all baskets"
48837 msgstr "Visa alla korgar"
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48843 msgid "Show all columns"
48844 msgstr "Visa alla kolumner"
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:243
48848 msgid "Show all details "
48849 msgstr "Visa all information "
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
48854 msgid "Show all items"
48855 msgstr "Visa alla exemplar"
48857 #. For the first occurrence,
48858 #. %1$s: hiddencount | html
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
48862 msgid "Show all items (%s hidden)"
48863 msgstr "Visa alla exemplar (%s dolda)"
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:356
48867 msgid "Show all orders"
48868 msgstr "Visa alla beställningar"
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
48872 msgid "Show all suggestions"
48873 msgstr "Visa alla förslag"
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
48877 msgid "Show all transactions"
48878 msgstr "Visa alla transaktioner"
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
48882 msgid "Show all vendors"
48883 msgstr "Visa alla leverantörer"
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:189
48887 msgid "Show any items currently checked out:"
48888 msgstr "Visa alla utlånade exemplar:"
48890 #. %1$s: booksellername | html
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
48893 msgid "Show baskets for vendor %s"
48894 msgstr "Visa korgar för leverantör %s"
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:452
48898 msgid "Show biblio"
48899 msgstr "Visa biblio"
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:57
48903 msgid "Show brief form"
48904 msgstr "Visa kortform"
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
48908 msgid "Show category: "
48909 msgstr "Visa kategori: "
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:706
48914 msgstr "Visa inställningar för diagram"
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
48918 msgid "Show checkouts"
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
48924 msgid "Show checkouts to guarantor"
48925 msgstr "Visa lån för målsman"
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48929 msgid "Show fields verbatim"
48930 msgstr "Visa fält ordagrant"
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:56
48934 msgid "Show full form"
48935 msgstr "Visa hela formuläret"
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48939 msgid "Show help for this tag"
48940 msgstr "Visa hjälp för denna tagg"
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48944 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
48945 msgstr "Visa hjälp för fasta och kodade fält"
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:76
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61
48950 msgid "Show inactive budgets"
48951 msgstr "Visa inaktiva budgetar"
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:323
48955 msgid "Show matching titles"
48956 msgstr "Visa matchande titlar"
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:49
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
48965 msgid "Show my funds only"
48966 msgstr "Visa endast mina budgetställen"
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:416
48970 msgid "Show my funds only:"
48971 msgstr "Visa endast mina budgetställen:"
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
48975 msgid "Show only mine"
48976 msgstr "Visa bara mina"
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27
48980 msgid "Show only renewed "
48981 msgstr "Visa bara omlån "
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:28
48985 msgid "Show only subscriptions "
48986 msgstr "Visa bara prenumerationer"
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:239
48991 msgid "Show subscriptions"
48992 msgstr "Visa prenumerationer"
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:495
48997 msgstr "Visa taggar"
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
49003 msgid "Show/hide columns:"
49004 msgstr "Visa/dölj kolumner:"
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
49008 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
49009 msgstr "Visar _START_ till _END_ av _TOTAL_"
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
49013 msgid "Showing only available items"
49014 msgstr "Visa endast tillgängliga exemplar"
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:443
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
49025 msgid "Shows on transit slips"
49026 msgstr "Visas på överföringskvitton"
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
49030 msgid "Silvia Simonetti"
49031 msgstr "Silvia Simonetti"
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
49035 msgid "Simith D'Oliveira"
49036 msgstr "Simith D'Oliveira"
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
49040 msgid "Simon Pouchol"
49041 msgstr "Simon Pouchol"
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
49045 msgid "Simon Story"
49046 msgstr "Simon Story"
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
49050 msgid "Simple DC-RDF"
49051 msgstr "Simpel DC-RDF"
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
49060 msgid "Single holiday: %s"
49061 msgstr "Enstaka helg: %s"
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
49065 msgid "SingleBranchMode is ON."
49066 msgstr "SingleBranchMode är PÅ."
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
49076 msgid "Size (bytes)"
49077 msgstr "Storlek (byte)"
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:84
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:93
49082 msgid "Skip issue number"
49083 msgstr "Hoppa över exemplar nummer"
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
49087 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
49088 msgstr "Hoppa över reserverade exemplar som väntar på reservationshyllan: "
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
49092 msgid "Skip items on loan: "
49093 msgstr "Hoppa över utlånade exemplar:"
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
49097 msgid "Slash separated text (.csv)"
49098 msgstr "Text separerad av snedstreck (.csv)"
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:66
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:136
49106 msgstr "Kvittering"
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
49111 msgstr "Liten text"
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:129
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
49116 msgid "Society or association"
49117 msgstr "Samhälle eller förening"
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
49121 msgid "Some Perl modules are missing. "
49122 msgstr "Vissa Perl-moduler saknas. "
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
49127 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
49128 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
49129 "examples assume USD is the active currency. "
49131 "Exempel på kompatibla prisfält är \"$9,99\", \"9,99 USD\", \"$9,99 USD\", "
49132 "\"9,99 USD (10,00 CAN)\", \"$9,99 USD (pocket)\". Dessa exempel förutsätter "
49133 "att USD är den aktiva valutan. "
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
49137 msgid "Some fields are not valid:"
49138 msgstr "Vissa fält är inte giltiga:"
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
49143 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
49144 "lead to data loss."
49146 "Några av dina tabeller har problem med värdena för auto_increment vilket kan "
49147 "leda till dataförluster."
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
49152 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
49153 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
49154 "if you want that this feature works correctly."
49156 "Vissa låntagare har begärt sekretess för återlämning, men inställningen "
49157 "AnonymousPatron är inte korrekt inställd. Ange ett giltigt låntagarnummer "
49158 "här om du vill att funktionen ska fungera korrekt."
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
49163 "Some records have not been automatically added because they match an "
49164 "existing record in your catalog:"
49166 "Vissa poster har inte lagts till automatiskt eftersom de matchar en "
49167 "befintlig post i din katalog:"
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
49171 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
49172 msgstr "Något gick fel. Kan inte skapa nytt numreringsmönster."
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
49176 msgid "Sonia Lemaire"
49177 msgstr "Sonia Lemaire"
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
49181 msgid "Sophie Meynieux"
49182 msgstr "Sophie Meynieux"
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
49186 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
49187 msgstr "Ledsen, men det finns inga träffar för din sökning."
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
49191 msgid "Sorry, the CAS login failed."
49192 msgstr "CAS-inloggningen misslyckades."
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
49196 msgid "Sorry, there is no result for your search."
49197 msgstr "Det finns inga träffar för din sökning."
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:234
49201 msgid "Sorry, your request had no results."
49202 msgstr "Din begäran gav inga resultat."
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:162
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
49212 msgstr "Sortering 1"
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
49217 msgstr "Sortering 2"
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
49222 msgstr "Sortera efter"
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
49227 msgstr "Sortera efter :"
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
49234 msgstr "Sortera efter: "
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:62
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:170
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:172
49241 msgid "Sort field 1"
49242 msgstr "Sorteringsfält 1"
49244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
49247 msgid "Sort field 1:"
49248 msgstr "Sorteringsfält 1:"
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:67
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:175
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:177
49255 msgid "Sort field 2"
49256 msgstr "Sorteringsfält 2"
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
49261 msgid "Sort field 2:"
49262 msgstr "Sorteringsfält 2:"
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
49266 msgid "Sort routine missing"
49267 msgstr "Sorteringsrutin saknas"
49269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
49271 msgid "Sort this list by: "
49272 msgstr "Sortera denna lista efter: "
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
49276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
49300 msgid "Sorting routine"
49301 msgstr "Sorteringsrutin"
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
49313 #. For the first occurrence,
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
49327 msgid "Source (incoming) record check field"
49328 msgstr "Kontrollfält för källpost (inkommande)"
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
49332 msgid "Source in use?"
49333 msgstr "Källa används?"
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
49337 msgid "Source library:"
49338 msgstr "Källbibliotek:"
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
49342 msgid "Source of acquisition"
49343 msgstr "Leverantör"
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
49347 msgid "Source of classification / shelving scheme"
49348 msgstr "Källa för klassifikation/hylla"
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
49352 msgid "Source records"
49353 msgstr "Källposter"
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
49357 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
49358 msgstr "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
49362 msgid "Southeastern University"
49363 msgstr "Southeastern University"
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
49369 msgstr "Mellanslag ( )"
49371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
49373 msgid "Space separation between symbol and value: "
49374 msgstr "Separation med mellanslag mellan symbol och värde: "
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
49378 msgid "Special relationship: "
49379 msgstr "Särskilt förhållande: "
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
49383 msgid "Special thanks to the following organizations"
49384 msgstr "Vi vill särskilt tacka följande organisationer"
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
49388 msgid "Specialized"
49389 msgstr "Specialiserad"
49391 #. For the first occurrence,
49392 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:760
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
49396 msgid "Specify date on which to resume %s: "
49397 msgstr "Ange fortsättningsdatum %s: "
49399 #. For the first occurrence,
49400 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:543
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
49404 msgid "Specify due date %s: "
49405 msgstr "Ange förfallodatum %s: "
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
49409 msgid "Specify how the holiday should repeat."
49410 msgstr "Ange hur helgdagen ska upprepas."
49412 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:624
49415 msgid "Specify return date %s: "
49416 msgstr "Ange återlämningsdatum %s: "
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
49420 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
49422 "Specificera standardpolicyn för att återbetala avgift för borttappade "
49423 "exemplar när de återlämnas. "
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:25
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
49435 msgid "Spent amount:"
49436 msgstr "Använt belopp:"
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:372
49440 msgid "Spine label"
49441 msgstr "Ryggetikett"
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
49445 msgid "Split call numbers: "
49446 msgstr "Dela hyllsignaturer: "
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
49450 msgid "Splitting routine"
49451 msgstr "Sorteringsrutin"
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
49455 msgid "Splitting routine: "
49456 msgstr "Registreringsrutin: "
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
49460 msgid "Splitting rule"
49461 msgstr "Klassificeringsregel: "
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
49466 msgid "Splitting rule code: "
49467 msgstr "Kod för klassificeringsregel: "
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
49471 msgid "Splitting rule: "
49472 msgstr "Klassificeringsregel: "
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
49481 msgid "Srdjan Jankovic"
49482 msgstr "Srdjan Jankovic"
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
49486 msgid "Srikanth Dhondi"
49487 msgstr "Srikanth Dhondi"
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
49491 msgid "Stacey Walker"
49492 msgstr "Stacey Walker"
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:108
49508 msgid "Staff - Internal note"
49509 msgstr "Personal - Intern kommentar"
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
49513 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
49514 msgstr "Personalåtkomst, tillåter katalogåtkomst i personalklienten."
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
49519 msgid "Staff client"
49520 msgstr "Personalklient"
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
49524 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
49525 msgstr "Personalen har inte rätt att komma åt låntagares lånehistorik"
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
49529 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
49530 msgstr "Personal har inte rätt att komma åt låntagares lånehistorik"
49532 # Patrons > General
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:79
49536 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
49537 "request a discharge."
49539 "Personal är inte tillåtna att avföra låntagare och låntagare kan heller inte "
49540 "begära att bli avförda."
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
49547 msgstr "Personalkommentar"
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
49553 msgid "Staff note:"
49554 msgstr "Personalkommentar:"
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:472
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:583
49559 msgid "Staff notes:"
49560 msgstr "Personalkommentar:"
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
49564 msgid "Stage MARC for import"
49565 msgstr "Förbereda MARC för import"
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:26
49569 msgid "Stage MARC records"
49570 msgstr "Förbered MARC-poster"
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:206
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:31
49577 msgid "Stage MARC records for import"
49578 msgstr "Förbereda MARC-poster för import"
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:112
49582 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
49583 msgstr "Förbered MARC-poster i reservoaren"
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:207
49587 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
49588 msgstr "Förbered MARC-poster i reservoaren."
49590 #. INPUT type=button
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
49592 msgid "Stage for import"
49593 msgstr "Förbered för import"
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
49597 msgid "Stage records into the reservoir"
49598 msgstr "Förbered poster i reservoaren"
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:474
49605 msgstr "Förberedda"
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
49609 msgid "Staged MARC management"
49610 msgstr "Förberedd MARC-hantering"
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:211
49614 msgid "Staged MARC record management"
49615 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster"
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
49620 msgstr "Förberedda:"
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:85
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:37
49630 msgid "Stages & duration in days"
49631 msgstr "Etapper & varaktighet i dagar"
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:213
49635 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
49640 msgid "Stan Brinkerhoff"
49641 msgstr "Stan Brinkerhoff"
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:22
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:130
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:132
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
49656 msgid "Standard ID: "
49657 msgstr "Standard-ID: "
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
49666 msgid "Standard number"
49667 msgstr "Standardnummer"
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
49671 msgid "Standard number:"
49672 msgstr "Standardnummer:"
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
49676 msgid "Standard rules for all libraries"
49677 msgstr "Standardregler för alla bibliotek"
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
49681 msgid "Standing orders do not close when received."
49682 msgstr "Stående orders stängs inte när de tas emot."
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
49692 msgstr "Startdatum"
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:126
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
49700 msgid "Start date:"
49701 msgstr "Startdatum:"
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:212
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:136
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:206
49708 msgid "Start date: "
49709 msgstr "Startdatum: "
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
49713 msgid "Start defining libraries"
49714 msgstr "Börja definiera bibliotek"
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
49718 msgid "Start of date range "
49719 msgstr "Start på datumintervall "
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
49724 msgid "Start of interval"
49725 msgstr "Start på intervall"
49727 #. INPUT type=submit
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
49729 msgid "Start search"
49730 msgstr "Börja sökning"
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
49734 msgid "Start using Koha"
49735 msgstr "Börja använda Koha"
49737 #. INPUT type=text name=start_card
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
49739 msgid "Starting card number"
49740 msgstr "Startnummer för kort"
49742 #. INPUT type=text name=start_label
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
49744 msgid "Starting label number"
49745 msgstr "Startnummer för etikett"
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
49748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
49750 msgid "Starting with:"
49751 msgstr "Börjar med:"
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:185
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:188
49758 msgid "Starts with"
49759 msgstr "Börjar med"
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:105
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:608
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74
49775 msgstr "Tillstånd: "
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:344
49779 msgid "Statistic 1 done on: "
49780 msgstr "Statistik 1 genomförd den: "
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:478
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:449
49787 msgid "Statistic 1: "
49788 msgstr "Statistik 1: "
49790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:351
49792 msgid "Statistic 2 done on: "
49793 msgstr "Statistik 2 genomförd den: "
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:453
49800 msgid "Statistic 2: "
49801 msgstr "Statistik 2: "
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
49805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
49807 msgid "Statistical"
49808 msgstr "Statistisk"
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
49816 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
49818 msgid "Statistics date and time"
49819 msgstr "Datum och tid för statistik"
49821 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:34
49824 msgid "Statistics for %s"
49825 msgstr "Statistik för %s"
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
49830 msgid "Statistics wizards"
49831 msgstr "Statistikguider"
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:362
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:722
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:14
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:685
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:53
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:42
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:42
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:37
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:67
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:447
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:558
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:77
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
49888 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
49889 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
49890 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
49892 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
49894 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
49896 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
49901 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
49902 msgstr "Statusar %s( %s%s %s %sFörlorad%s %sSkadad%s %sÅterkallad%s )%s"
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200
49906 msgid "Statuses to describe a damaged item"
49907 msgstr "Statusar som beskriver ett skadat exemplar"
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:203
49911 msgid "Statuses to describe a lost item"
49912 msgstr "Statusar som beskriver ett förlorat exemplar"
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
49916 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
49917 msgstr "Statusar som beskriver varför ett exemplar är ej för utlån"
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:204
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:206
49922 msgid "Std. Number"
49923 msgstr "Standardnummer"
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
49927 msgid "Stefan Berndtsson"
49928 msgstr "Stefan Berndtsson"
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
49932 msgid "Stefan Weil"
49933 msgstr "Stefan Weil"
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
49937 msgid "Stefano Bargioni"
49938 msgstr "Stefano Bargioni"
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
49942 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
49943 msgstr "Steg 1 av 5: namnge den nya definitionen"
49945 #. %1$s: IF (usecache)
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
49950 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
49951 "report visibility "
49953 "Steg 1 av 6: välj en modul att köra rapporten mot,%s ställ in när cachen "
49954 "löper ut %s och välj vilken synlighet rapporten ska ha "
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
49958 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
49959 msgstr "Steg 2 av 5: välj området"
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
49963 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
49964 msgstr "Steg 2 av 6: välj en rapporttyp"
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
49968 msgid "Step 2: Choose the area "
49969 msgstr "Steg 2: välj området "
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
49973 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
49974 msgstr "Steg 3 av 5: välj en kolumn"
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
49978 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
49979 msgstr "Steg 3 av 6: välj kolumner för visning"
49981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
49983 msgid "Step 3: Choose a column "
49984 msgstr "Steg 3: välj en kolumn"
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
49988 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
49989 msgstr "Steg 4 av 5: ange ett värde"
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
49993 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
49994 msgstr "Steg 4 av 6: välj begränsningskriterier"
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
49998 msgid "Step 4: Specify a value "
49999 msgstr "Steg 4: ange ett värde "
50001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
50003 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
50004 msgstr "Steg 5 av 5: bekräfta informationen"
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:516
50008 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
50009 msgstr "Steg 5 av 6: välj vilka kolumner som ska summeras"
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
50013 msgid "Step 5: Confirm definition"
50014 msgstr "Steg 5: bekräfta radering"
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:548
50018 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
50019 msgstr "Steg 6 av 6: välj ordningen i rapporten"
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
50023 msgid "Stephanie Hogan"
50024 msgstr "Stephanie Hogan"
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
50028 msgid "Stephen Edwards"
50029 msgstr "Stephen Edwards"
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
50033 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
50034 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
50038 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
50039 msgstr "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
50043 msgid "Steven Callender"
50044 msgstr "Steven Callender"
50046 #. For the first occurrence,
50047 #. %1$s: numberpending | html
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:212
50052 msgid "Still %s servers to search"
50053 msgstr "Ännu %s servrar att söka i"
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:54
50060 msgid "Stock rotation"
50061 msgstr "Roterande samling"
50063 #. %1$s: biblio.title | html
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:26
50066 msgid "Stock rotation details for %s"
50067 msgstr "Specifikation av roterande samling för %s"
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
50071 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
50072 msgstr "Stockholms Universitetsbibliotek, Sverige"
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:52
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:160
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:162
50085 msgid "Street address"
50086 msgstr "Gatuadress"
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
50091 msgid "Street number"
50092 msgstr "Gatunummer"
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
50097 msgid "Street type"
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:174
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:176
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
50108 msgid "Student count"
50109 msgstr "Antal elever"
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
50113 msgid "Stéphane Delaune"
50114 msgstr "Stéphane Delaune"
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
50123 msgid "Sub classification"
50124 msgstr "Sub-klassificering"
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:83
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:125
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
50138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
50144 msgstr "Underliggande fält"
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
50149 msgid "Subfield code:"
50150 msgstr "Kod för underliggande fält:"
50152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
50154 msgid "Subfield code: "
50155 msgstr "Kod för underliggande fält: "
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
50159 msgid "Subfield separator: "
50160 msgstr "Separatortecken för underliggande fält: "
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
50165 msgstr "Underliggande fält ‡"
50167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
50170 msgstr "Underliggande fält:"
50172 #. %1$s: tagsubfield | html
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
50175 msgid "Subfield: %s"
50176 msgstr "Underliggande fält: %s"
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
50182 msgstr "Underliggande fält"
50184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
50188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
50189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
50194 msgid "Subfields: "
50195 msgstr "Underliggande fält: "
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182
50200 msgstr "Undergrupp"
50202 #. INPUT type=text name=subgroup
50203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1413
50204 msgid "Subgroup code"
50205 msgstr "Kod för undergrupp"
50207 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1414
50209 msgid "Subgroup name"
50210 msgstr "Namn på undergrupp"
50212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:167
50215 msgstr "Undergrupp:"
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
50219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:399
50229 msgid "Subject Line"
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
50237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
50239 msgid "Subject heading: "
50240 msgstr "Ämnesrubrik: "
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
50245 msgid "Subject phrase"
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
50251 msgid "Subject sub-division: "
50252 msgstr "Uppdelning för ämne:"
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
50269 #. For the first occurrence,
50270 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:88
50274 msgid "Subject: %s "
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:247
50278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:360
50284 #. INPUT type=submit
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
50287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
50288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
50289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
50292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
50293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
50297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
50305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
50307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
50308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
50312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
50319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
50322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
50324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
50325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
50327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
50331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
50332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:162
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:204
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
50337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:87
50338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:486
50339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:663
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:74
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:86
50342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
50344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
50347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:107
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:165
50352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:230
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:98
50354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:184
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
50358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
50359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
50363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
50365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:49
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
50373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
50378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169
50381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:136
50383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:127
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:172
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:67
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
50393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:596
50398 #. INPUT type=submit
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
50400 msgid "Submit your suggestion"
50401 msgstr "Skicka ditt förslag"
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:724
50404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:149
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:151
50407 msgid "Subscription"
50408 msgstr "Prenumeration"
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:50
50412 msgid "Subscription #"
50413 msgstr "Prenumeration #"
50415 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
50418 msgid "Subscription #%s"
50419 msgstr "Prenumeration #%s"
50421 #. %1$s: loopro.object | html
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:239
50424 msgid "Subscription %s "
50425 msgstr "Prenumeration %s "
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:81
50429 msgid "Subscription ID: "
50430 msgstr "Prenumerations-ID: "
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:26
50434 msgid "Subscription batch edit"
50435 msgstr "Satsredigera prenumeration"
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
50439 msgid "Subscription begin"
50440 msgstr "Prenumeration börjar"
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:725
50444 msgid "Subscription callnumber"
50445 msgstr "Hyllsignatur för prenumeration"
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63
50450 msgid "Subscription closed %s "
50451 msgstr "Prenumeration avslutad %s "
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:702
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:47
50455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
50457 msgid "Subscription details"
50458 msgstr "Prenumerationsinformation"
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
50462 msgid "Subscription end"
50463 msgstr "Prenumeration upphör"
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
50467 msgid "Subscription end date"
50468 msgstr "Slutdatum för prenumeration"
50470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:289
50472 msgid "Subscription end date:"
50473 msgstr "Slutdatum för prenumeration:"
50475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
50477 msgid "Subscription expired"
50478 msgstr "Prenumeration har förfallit"
50480 #. %1$s: bibliotitle | html
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
50485 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
50486 msgstr "Prenumeration för %s %s(stängd)%s"
50488 #. %1$s: title | html
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
50491 msgid "Subscription history for %s"
50492 msgstr "Prenumerationshistorik för %s"
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
50496 msgid "Subscription id"
50497 msgstr "Prenumerations-id"
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
50503 msgid "Subscription length:"
50504 msgstr "Prenumerationstid:"
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
50508 msgid "Subscription num."
50509 msgstr "Prenumerationsnummer"
50511 #. %1$s: subscription.bibliotitle | html
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
50514 msgid "Subscription renewal for %s"
50515 msgstr "Prenumerationsförnyelse för %s"
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
50519 msgid "Subscription renewed."
50520 msgstr "Prenumeration förnyad."
50522 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
50525 msgid "Subscription routing lists for %s"
50526 msgstr "Prenumererade mottagarlistor för %s"
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
50530 msgid "Subscription start date"
50531 msgstr "Startdatum för prenumeration"
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:285
50535 msgid "Subscription start date:"
50536 msgstr "Startdatum för prenumeration:"
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:39
50540 msgid "Subscription summaries"
50541 msgstr "Prenumerationssammanfattningar"
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:37
50545 msgid "Subscription summary"
50546 msgstr "Prenumerationssammanfattning"
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:47
50550 msgid "Subscription title"
50551 msgstr "Prenumerationstitel"
50553 #. %1$s: enddate | html
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
50556 msgid "Subscription will expire %s. "
50557 msgstr "Prenumeration förfaller %s. "
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
50561 msgid "Subscription:"
50562 msgstr "Prenumeration:"
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:318
50566 msgid "Subscriptions"
50567 msgstr "Prenumerationer"
50569 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
50572 msgid "Subscriptions (%s)"
50573 msgstr "Prenumeration(er) (%s)"
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
50578 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
50579 msgstr "Prenumerationer måste vara kopplade till en bibliografisk post"
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
50583 msgid "Subscriptions renewed."
50584 msgstr "Prenumeration förnyad."
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
50589 msgstr "Ersättning"
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
50595 msgid "Substitutions"
50596 msgstr "Ersättningar"
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:37
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
50610 msgid "Subtotal for"
50611 msgstr "Subtotal för"
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
50615 msgid "Subtype limits"
50616 msgstr "Begränsningar för undertyp"
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
50621 msgstr "Operation lyckades."
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:248
50625 msgid "Success: Import reversed"
50626 msgstr "Operation lyckades: import har reverterats"
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:77
50630 msgid "Successfully saved configuration"
50631 msgstr "Lyckades spara konfiguration"
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
50635 msgid "Suggested by"
50636 msgstr "Föreslaget av"
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
50640 msgid "Suggested by - on"
50641 msgstr "Föreslaget av - den"
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
50645 msgid "Suggested by:"
50646 msgstr "Föreslaget av:"
50648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
50649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
50651 msgid "Suggested by: "
50652 msgstr "Föreslaget av: "
50654 #. For the first occurrence,
50655 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby | html
50656 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
50657 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby | html
50659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
50660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
50663 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
50664 msgstr "Föreslaget av: %s%s, %s %s ("
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
50668 msgid "Suggested date from:"
50669 msgstr "Föreslaget datum från:"
50671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
50673 msgid "Suggestible"
50676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
50677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
50678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
50679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
50686 msgid "Suggestion declined"
50687 msgstr "Förslag nekat"
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
50691 msgid "Suggestion information"
50692 msgstr "Förslagsinformation"
50694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:128
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:279
50697 msgid "Suggestion management"
50698 msgstr "Förslagshantering"
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:77
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:123
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:276
50704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:278
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:41
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:43
50708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:46
50710 msgid "Suggestions"
50713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418
50715 msgid "Suggestions management"
50716 msgstr "Förslagshantering"
50718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
50720 msgid "Suggestions pending approval"
50721 msgstr "Förslag som väntar på godkännande"
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
50725 msgid "Suggestions search:"
50726 msgstr "Förslagssökning:"
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:194
50729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:196
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:175
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
50737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
50742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
50750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:377
50751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:109
50754 msgstr "Sammanfattning"
50756 #. %1$s: patron.firstname | html
50757 #. %2$s: patron.surname | html
50758 #. %3$s: patron.cardnumber | html
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:11
50761 msgid "Summary for %s %s (%s)"
50762 msgstr "Sammanfattning för %s %s (%s)"
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
50766 msgid "Summary search"
50767 msgstr "Sammanfattningssökning"
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:88
50770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
50773 msgstr "Sammanfattning: "
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50785 #. For the first occurrence,
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
50789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:113
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
50798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:11
50803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:51
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107
50805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:214
50809 msgstr "Varierande"
50811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:286
50813 msgid "Supplemental issue "
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:611
50818 msgid "Supplier metadata"
50819 msgstr "Leverantörsrapport"
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
50823 msgid "Supplier report"
50824 msgstr "Leverantörsrapport"
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
50828 msgid "Supported keyboard shortcuts"
50829 msgstr "Tangentbordsgenvägar som stöds"
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:27
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
50835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:135
50838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:137
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:358
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:577
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
50848 msgstr "Efternamn: "
50850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
50853 msgstr "Översikter"
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50860 #. INPUT type=submit
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:755
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
50863 msgid "Suspend all holds"
50864 msgstr "Pausa alla reservationer"
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50868 msgid "Suspend hold on"
50869 msgstr "Pausa reservationen fr.o.m."
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50873 msgid "Suspend until:"
50874 msgstr "Pausa tills:"
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:740
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
50885 msgid "Suspension charging interval"
50886 msgstr "Bötesintervall vid spärr"
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
50891 msgid "Suspension in days (day)"
50892 msgstr "Stopp i dagar (dag)"
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1108
50896 msgid "Svenska (Swedish)"
50897 msgstr "Svenska (Svenska)"
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
50901 msgid "Switch languages"
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
50906 msgid "Switch to advanced editor"
50907 msgstr "Gå till avancerad redigerare"
50909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
50911 msgid "Switch to basic editor"
50912 msgstr "Gå till grundläggande redigerare"
50914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
50917 msgid "Switching to dom indexing"
50918 msgstr "Byt till dom-indexering"
50920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
50932 msgid "Synchronize"
50933 msgstr "Synkronisera"
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
50942 msgid "Syntax (z3950 can send"
50943 msgstr "Syntax (z3950 kan skicka"
50945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
50947 msgid "System Preferences"
50948 msgstr "Systeminställningar"
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
50952 msgid "System information"
50953 msgstr "Systeminformation"
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
50957 msgid "System permissions"
50958 msgstr "Systemrättigheter"
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
50963 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
50964 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
50966 "Systeminställningen 'AutoCreateAuthorities' är inställd, men även "
50967 "'BiblioAddsAuthorities' måste ställas in."
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
50972 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
50973 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
50974 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
50976 "Systeminställningen 'EasyAnalyticalRecords' är inställd, men "
50977 "UseControlNumber är satt till 'Använd'. Ändra den till 'Använd inte', annars "
50978 "kommer länkarna 'Visa analys' i personalklienten och OPAC inte att fungera."
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
50983 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
50984 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
50987 "Systeminställningen 'OPACPrivacy' är inställd, men AnonymousPatron är satt "
50988 "till '0'. Ange ett giltigt låntagarnummer här om du vill att funktionen ska "
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
50994 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
50995 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
50998 "Systempreferensen 'RESTOAuth2ClientCredentials' är påslagen men för detta "
50999 "krävs Net::OAuth2::AuthorizationServer beroende och detta saknas. Funktionen "
51002 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError | html
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
51006 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
51007 "the items database table: %s "
51009 "Systempreferensen 'StatisticsFields' innehåller fältnamn som inte hör till "
51010 "databasens items-tabell: %s "
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
51014 msgid "System preference search:"
51015 msgstr "Sökning av systeminställningar:"
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
51023 msgid "System preferences"
51024 msgstr "Systeminställningar"
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
51028 msgid "Sèbastien Hinderer"
51029 msgstr "Sèbastien Hinderer"
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1111
51034 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
51035 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
51038 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
51039 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:75
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:114
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:239
51048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:80
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:321
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:61
51073 msgid "Tab separated text"
51074 msgstr "Tabbseparerad text"
51076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
51078 msgid "Tab separated text (.csv)"
51079 msgstr "Tabseparerad text (.csv)"
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
51086 #. %1$s: subfield.tab | html
51087 #. %2$s: subfield.tagsubfield | html
51088 #. %3$s: subfield.liblibrarian | html
51089 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
51090 #. %5$s: subfield.kohafield | html
51092 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
51094 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
51096 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
51097 #. %12$s: subfield.seealso | html
51099 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
51100 #. %15$s: subfield.authorised_value | html
51102 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
51103 #. %18$s: subfield.authtypecode | html
51105 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
51106 #. %21$s: subfield.value_builder | html
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
51111 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
51114 "Tabb:%s | $%s %s %s%s%s%s, kan upprepas%s%s, obligatoriskt%s%s, se %s%s%s, %s"
51115 "%s%s, %s%s%s, %s%s "
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
51119 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
51120 msgstr "TableDnD plug-in för jQuery"
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
51124 msgid "Tabs in use"
51125 msgstr "Flikar används"
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
51130 msgstr "Tabellformat"
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
51135 msgid "Tabulation (\\t)"
51136 msgstr "Tabulering (\\t)"
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
51139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
51140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
51142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
51149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
51153 #. For the first occurrence,
51154 #. %1$s: tagfield | html
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
51158 msgid "Tag %s Subfield structure"
51159 msgstr "Tagg %s struktur för underliggande fält"
51161 #. For the first occurrence,
51162 #. %1$s: tagfield | html
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
51166 msgid "Tag %s subfield structure"
51167 msgstr "Tagg %s struktur för underliggande fält"
51169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
51171 msgid "Tag deleted"
51172 msgstr "Tagg raderad"
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:267
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:273
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:370
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:376
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:301
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:678
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:686
51185 msgstr "Taggredigerare"
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
51189 msgid "Tag has no subfields"
51190 msgstr "Tagg har inga underliggande fält"
51192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
51194 msgid "Tag moderation"
51195 msgstr "Taggkontroll"
51197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:60
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
51206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
51211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79
51212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
51213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:128
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:63
51219 #. %1$s: searchfield | html
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
51227 msgid "Tagged with:"
51228 msgstr "Taggad med:"
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:17
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:31
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
51239 msgid "Tags pending approval"
51240 msgstr "Taggar som väntar på godkännande"
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:102
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:283
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
51250 msgid "Talking Tech, Global"
51251 msgstr "Talking Tech, Global"
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
51255 msgid "Tamil, France"
51256 msgstr "Tamil, Frankrike"
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
51263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
51267 msgid "Target (database) record check field"
51268 msgstr "Kontrollfält för målpost (databas)"
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
51275 msgid "Task scheduler"
51276 msgstr "Schemaläggare"
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:200
51280 msgid "Tax number registered:"
51281 msgstr "Momsregistreringsnummer registrerat:"
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
51285 msgid "Tax number registered: "
51286 msgstr "Momsregistreringsnummer registrerat: "
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:277
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:414
51290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:417
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:317
51295 msgstr "Momssats: "
51297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
51299 msgid "Te Rauhina Jackson"
51300 msgstr "Te Rauhina Jackson"
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
51304 msgid "Technical reports"
51305 msgstr "Technical reports"
51307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
51316 msgid "Template ID"
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
51322 msgid "Template ID:"
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:39
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
51328 msgid "Template code:"
51331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
51332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
51334 msgid "Template description:"
51335 msgstr "Mallbeskrivning:"
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
51340 msgid "Template name"
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:51
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
51348 msgid "Template name:"
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
51362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
51367 #. For the first occurrence,
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
51372 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
51373 msgstr "Temporär katalog för uppladdning är inte definierad"
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
51377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
51386 msgid "Term/Phrase"
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
51402 msgid "Terms summary"
51403 msgstr "Termsammanfattning"
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
51407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:225
51414 msgid "Test pattern"
51415 msgstr "Testmönster"
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:166
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:482
51420 msgid "Test prediction pattern"
51421 msgstr "Testa prognosmönster"
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
51425 msgid "Test the regular expressions:"
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1109
51435 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
51436 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
51438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:53
51449 msgstr "Text (TSV)"
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:125
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:179
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
51455 msgid "Text alignment: "
51456 msgstr "Textjustering: "
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:92
51460 msgid "Text fields"
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
51466 msgid "Text for OPAC: "
51467 msgstr "Text för OPAC: "
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
51472 msgid "Text for librarian: "
51473 msgstr "Text för bibliotekarie: "
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
51477 msgid "Text for librarians: "
51478 msgstr "Text för bibliotekarier: "
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
51482 msgid "Text for opac: "
51483 msgstr "Text för opac: "
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
51487 msgid "Text justification: "
51488 msgstr "Textjustering: "
51490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:104
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:160
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:162
51501 msgstr "Textområde"
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
51510 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
51511 msgstr "Budgeten finns inte! Välj en budget för att gå vidare."
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
51515 msgid "Thatcher Leonard"
51516 msgstr "Thatcher Rea"
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
51520 msgid "Thatcher Rea"
51521 msgstr "Thatcher Rea"
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
51529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
51534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
51548 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount | html
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:669
51551 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
51552 msgstr "De senaste %s numren för denna prenumeration:"
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
51557 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
51558 "Falling back to legacy facet calculation. "
51560 "Värdet för <use_zebra_facets> saknas i din konfigurationsfil. Återgår "
51561 "till äldre fasettberäkning. "
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
51566 "The <zebra_auth_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
51567 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51569 "<zebra_auth_index_mode> posten är satt till 'grs1'. GRS-1-stöd är nu "
51570 "inaktuellt och kommer att tas bort i framtida versioner. Använd DOM "
51571 "istället. För att byta se denna sida i wikin: "
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
51576 "The <zebra_bib_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
51577 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51579 "<zebra_bib_index_mode> posten är satt till 'grs1'. GRS-1-stöd är nu "
51580 "inaktuellt och kommer att tas bort i framtida versioner. Använd DOM "
51581 "istället. För att byta se denna sida i wikin: "
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:477
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:448
51588 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
51589 "for statistical purposes"
51591 "Följande två fält är tillgängliga för egen användning. De kan vara "
51592 "användbara för statistikändamål"
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
51597 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
51598 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
51600 "Systeminställningen AnonymousPatron är inte angiven. Funktionen kan användas "
51601 "utan detta, men NULL kommer att användas för att uppdatera lånehistoriken."
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:30
51606 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
51608 msgstr "Tillåtelse för \"Alla\" har ingen effekt när listan är privat."
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
51612 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
51613 msgstr "Ikonuppsättningen Bridge Material Type"
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
51617 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
51618 msgstr "Ikonuppsättningen Bridge Material Type är licensierad under en "
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
51623 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
51624 "xml. You must define this block before use. "
51626 "Fjärrlånemodulen är påslagen men ingen 'partner_code' är definerad i koha-"
51627 "conf.xml. Faller tillbaka till det hårdkodade 'ILLLIBS'. "
51629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
51632 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
51633 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
51635 "Fjärrlånemodulen är påslagen men ingen 'partner_code' är definerad i koha-"
51636 "conf.xml. Faller tillbaka till det hårdkodade 'ILLLIBS'. "
51638 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist | html
51639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
51642 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
51643 "defined on the system. "
51645 "Fjärrlånemodulen är aktiverad, men konfigurerad 'partner_code' (%s) är inte "
51646 "definierad i systemet. "
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
51650 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
51652 "Fjärrlånemodulen är aktiverad, men det finns inga backends tillgängliga. "
51654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
51656 msgid "The Noun Project"
51657 msgstr "The Noun Project"
51659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
51661 msgid "The Noun Project icons"
51662 msgstr "Ikoner för The Noun Project"
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:236
51666 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
51667 msgstr "Den aktiva valutan måste ha växelkursen 1.0"
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:123
51671 msgid "The alternative email is invalid."
51672 msgstr "Alternativ e-postadress är ogiltig."
51674 #. %1$s: errauthid | html
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
51677 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
51678 msgstr "Auktoritetsposten du efterfrågade finns inte (%s)."
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:661
51683 msgid "The authorized value category ("
51684 msgstr "Kategorin med auktoriserade värden ("
51686 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode') | html
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:289
51690 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
51691 "will have barcodes generated upon save to database"
51693 "autoBarcode-systempreferensen är inställd på %s och exemplar med tomma "
51694 "streckkoder får streckkoder skapade automatiskt när de sparas i databasen"
51696 #. %1$s: Barcode | html
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
51699 msgid "The barcode %s was not found."
51700 msgstr "Streckkoden %s hittades inte."
51702 #. %1$s: checkout_info.barcode | html
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
51705 msgid "The barcode was not found %s."
51706 msgstr "Streckkoden hittades inte %s."
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:318
51710 msgid "The barcode was not found: "
51711 msgstr "Streckkoden hittades inte: "
51713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:353
51715 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
51717 "Streckkoden du anger ökas inkrementellt för varje ytterligare exemplar. "
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
51721 msgid "The beginning date is missing or invalid."
51722 msgstr "Startdatumet saknas eller är felaktigt."
51724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
51727 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
51730 "Fälten biblio.biblionumber och biblioitems.biblioitemnumber kan mappas till "
51731 "ett underliggande MARC-fält,"
51733 #. %1$s: email_add | html
51734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
51736 msgid "The cart was sent to: %s"
51737 msgstr "Minneslistan skickades till: %s"
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
51741 msgid "The change will be applied immediately."
51742 msgstr "Ändringen kommer att tillämpas omedelbart."
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
51748 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
51749 msgstr "Kolumnen 'Koha field' visar att delfältet är länkat med ett Koha-fält."
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51754 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
51755 msgstr "Destinationen måste fyllas i."
51758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51760 msgid "The conditional field should be filled."
51761 msgstr "Källfältet ska vara ifyllt."
51764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51766 msgid "The conditional regular expression should be filled."
51767 msgstr "Destinationen måste fyllas i."
51770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51772 msgid "The conditional value should be filled."
51773 msgstr "Destinationen måste fyllas i."
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
51777 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
51778 msgstr "Motsvarande underliggande fält MÅSTE vara i fliken med -1 (ignorera)"
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:131
51783 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
51784 "the mappings in the mappings.yaml file."
51786 "Alla aktuella mappningar på skärmen kommer att raderas och ersättas med "
51787 "innehållet i filen mappings.yaml."
51789 #. %1$s: image_limit | html
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
51793 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
51794 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
51797 "Databasens bildkvot tillåter för närvarande endast maximalt %s bilder på en "
51798 "gång. Ta bort en eller flera bilder för att frigöra utrymme. "
51800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
51802 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
51803 msgstr "Databasen returnerade ett felmeddelande vid försök att radera. "
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
51807 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
51808 msgstr "Databasen returnerade ett felmeddelande vid försök att spara. "
51810 #. %1$s: card_element | html
51811 #. %2$s: element_id | html
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
51814 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
51815 msgstr "Databasen returnerade ett fel vid radering av %s %s. "
51817 #. %1$s: image_ids | html
51818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
51820 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
51821 msgstr "Databasen returnerade ett fel vid radering av %s. "
51823 #. %1$s: card_element | html
51824 #. %2$s: element_id | html
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
51827 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
51828 msgstr "Databasen returnerade ett fel vid försök att spara %s %s. "
51831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
51832 msgid "The destination should be filled."
51833 msgstr "Destinationen måste fyllas i."
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
51838 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
51839 "quotes and invoices are downloaded."
51841 "\"download directory\" avser mappen på FTP-sajten där offerter och fakturor "
51844 #. %1$s: INVALID_DATE | html
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:314
51847 msgid "The due date "%s" is invalid"
51848 msgstr "Förfallodatum "%s" är ogiltigt"
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
51852 msgid "The ending date is missing or invalid."
51853 msgstr "Slutdatumet saknas eller är felaktigt."
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
51857 msgid "The entered passwords do not match"
51858 msgstr "De angivna lösenorden matchar inte"
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:43
51862 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
51863 msgstr "Fältet har inte skapats. Namnet kanske redan finns?"
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:55
51867 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
51868 msgstr "Fältet kunde inte raderas. Kontrollera loggarna efter fel."
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:49
51872 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
51873 msgstr "Fältet har inte uppdaterats. Kanske finns namnet redan?"
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51878 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51879 "Therefore, you cannot add it."
51881 "Fältet får inte upprepas och finns redan i målposten. Det kan därför inte "
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
51886 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
51887 msgstr "Fältet itemnum MÅSTE mappas "
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
51891 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
51892 msgstr "Fälten \"branchcode\" och \"categorycode\" är "
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:32
51897 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
51899 "Filen kommer att importeras i en redigerbar tabell för granskning innan den "
51902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:252
51905 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
51906 "are supplying in the import file."
51908 "Den första raden i filen måste vara en rubrikrad som definierar vilka "
51909 "kolumner som finns i importfilen."
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
51914 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
51915 "less than the third for the "
51917 "Fördröjningen för det första meddelandet ska vara kortare än för det andra, "
51918 "som ska vara kortare än för det tredje för "
51920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:48
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:108
51923 msgid "The following barcodes were found: "
51924 msgstr "Följande streckkoder hittades: "
51926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
51928 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
51929 msgstr "Följande fel inträffade vid import av databasstrukturen:"
51931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
51933 msgid "The following error was encountered:"
51934 msgstr "Följande fel påträffades:"
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:35
51938 msgid "The following errors have occurred:"
51939 msgstr "Följande fel har inträffat:"
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
51943 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
51944 msgstr "Följande fel påträffades. Korrigera dem och skicka igen:"
51946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:74
51948 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
51949 msgstr "Följande fält är felaktiga. Korrigera dem."
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:49
51954 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
51957 "Följande reservationer har inte behandlats. Hämta dem och återlämna dem."
51959 #. For the first occurrence,
51960 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
51961 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
51962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
51964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
51966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
51968 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
51969 msgstr "Följande id finns i båda tabellerna %s och %s:"
51971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
51973 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
51974 msgstr "Följande felaktiga streckkoder hoppades över: "
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:68
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
51979 msgid "The following itemnumbers were found: "
51980 msgstr "Följande exemplarnummer hittades: "
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
51984 msgid "The following items were added or updated:"
51985 msgstr "Följande exemplar modifierades:"
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
51989 msgid "The following items were modified:"
51990 msgstr "Följande exemplar modifierades:"
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
51995 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
51998 "Följande mappningar finns för items.permanent_location, fast de inte borde. "
52000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
52002 msgid "The following records could not be deleted:"
52003 msgstr "Följande poster kunde inte tas bort:"
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
52008 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
52009 "page, then try again."
52012 #. %1$s: biblios_use_this_framework | html
52013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
52015 msgid "The framework is used %s times."
52016 msgstr "Detta ramverk används %s gånger."
52018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
52020 msgid "The generated notices are different!"
52021 msgstr "De genererade meddelandena är olika!"
52023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
52025 msgid "The generated notices are exactly the same!"
52026 msgstr "De genererade meddelandena är exakt samma!"
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:38
52030 msgid "The hold has been correctly cancelled."
52031 msgstr "Reservationen har avbrutits korrekt."
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:40
52036 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
52037 "the item to mark as lost."
52039 "Reservationen har lagts på biblio-nivå. Det är inte möjligt att fastställa "
52040 "vilket exemplar som ska markeras som förlorad."
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:40
52044 msgid "The import id number "
52045 msgstr "Id-nummer för import"
52047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
52049 msgid "The included OAI.xslt file by the "
52050 msgstr "Den inkluderade OAI.xslt-filen av "
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:85
52054 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
52055 msgstr "Den faktura som denna faktura hänvisar till finns inte. "
52057 #. %1$s: m.item_barcode | html
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
52060 msgid "The item (%s) does not exist."
52061 msgstr "Exemplaret (%s) finns inte."
52063 #. %1$s: m.item_barcode | html
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
52066 msgid "The item (%s) has been added to the list."
52067 msgstr "Exemplaret (%s) har lagts till i listan."
52069 #. %1$s: m.item_barcode | html
52070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
52073 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
52074 "already in the list."
52076 "Exemplaret (%s) har inte lagts till i listan. Vänligen kontrollera att det "
52077 "inte redan finns i listan."
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
52081 msgid "The item has been removed from the list."
52082 msgstr "Exemplaret har tagits bort från listan."
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
52086 msgid "The item has been removed from your cart"
52087 msgstr "Exemplaret har tagits bort från din minneslista"
52089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
52092 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
52093 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
52095 "Exemplaret har inte blivit återlämnat på grund av ett konfigurationsfel "
52096 "systemet. Be en administratör titta på "
52098 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
52099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
52101 msgid "The item has successfully been attached to %s"
52102 msgstr "Exemplaret har kopplats till %s"
52104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
52106 msgid "The item has successfully been linked to "
52107 msgstr "Exemplaret har länkats till "
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:324
52111 msgid "The item was not found"
52112 msgstr "Streckkoden hittades inte: "
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
52116 msgid "The item you select will be moved to the target record."
52117 msgstr "Exemplaret du väljer kommer att flyttas till målposten."
52120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
52122 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
52123 "whitespace characters from the library code"
52125 "Den bibliotekskod som angavs innehåller blanksteg. Avlägsna alla blanksteg "
52126 "från bibliotekskoden"
52128 #. %1$s: email | html
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
52131 msgid "The list was sent to: %s"
52132 msgstr "Listan skickades till: %s"
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
52136 msgid "The merge was successful. "
52137 msgstr "Sammanslagningen lyckades. "
52139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
52141 msgid "The merging was successful. "
52142 msgstr "Sammanslagningen lyckades. "
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:32
52146 msgid "The notice has been correctly enqueued."
52147 msgstr "Meddelandet har köats korrekt."
52149 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:167
52152 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
52153 msgstr "Antal dagar (%s) måste vara ett nummer mellan 0 och 999."
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:59
52158 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
52161 "Beställningen har annullerats, även om ett eller flera exemplar inte kunde "
52164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:62
52166 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
52167 msgstr "Beställningen har annullerats, även om posten inte raderats."
52169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
52172 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
52175 "Beställningen har annullerats, fastän ett eller flera exemplar inte kunde ha "
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
52180 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
52181 msgstr "Beställningen har annullerats, trots att posten inte tagits bort."
52183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:56
52185 msgid "The order has been successfully canceled."
52186 msgstr "Beställningen har annullerats."
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
52191 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
52192 msgstr "Beställningen har annullerats %s "
52194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75
52197 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
52198 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
52200 "Den beställningsrad du försöker radera skapades från en ofullständig "
52201 "mottagning av en annan beställningsrad som raderats. Det går inte att "
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:70
52207 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
52208 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
52211 "Den beställningsrad du försöker radera skapades från en ofullständig "
52212 "mottagning av en annan beställningsrad som redan tagits emot. Försök "
52213 "annullera den innan du försöker igen. "
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:197
52217 msgid "The original currency value will be copied"
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:212
52222 msgid "The original fund will be used"
52225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:218
52227 msgid "The original internal note will be used"
52228 msgstr "Låntagarkategorin du skapade kommer användas av "
52230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:231
52232 msgid "The original statistic 1 will be used"
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:238
52237 msgid "The original statistic 2 will be used"
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:224
52242 msgid "The original vendor note will be used"
52243 msgstr "Ursprunglig kommentar till leverantör kommer att användas"
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
52247 msgid "The page entered is not a number."
52248 msgstr "Den sida som angavs är inte ett nummer."
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
52252 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
52253 msgstr "Sidan ska vara ett nummer mellan 1 och %s."
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:53
52257 msgid "The passwords entered do not match"
52258 msgstr "De lösenord som angavs skiljer sig åt"
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
52262 msgid "The patron category you create will be used by the "
52263 msgstr "Låntagarkategorin du skapade kommer användas av "
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:34
52267 msgid "The patron does not have an email address defined."
52268 msgstr "Låntagaren har ingen e-postadress."
52270 #. For the first occurrence,
52271 #. %1$s: DEBT | $Price
52272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:102
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
52275 msgid "The patron has a debt of %s."
52276 msgstr "Låntagaren har en skuld på %s."
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
52281 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
52282 msgstr "Låntagaren skapades inte, lösenordet innehöll mellanslag"
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
52286 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
52287 msgstr "Låntagaren skapades inte, lösenordet var för kort"
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
52292 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
52293 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
52295 "Låntagaren skapades inte, lösenordet var för svagt. Ett lösenord måste "
52296 "innehålla minst en versal, en gemen och en siffra."
52298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
52301 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
52303 "Låntagaren skapades inte, lånekortsnummer eller användarID finns redan."
52305 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | $Price
52306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
52308 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
52309 msgstr "Låntagaren har obetalda avgifter för reservationer, hyra osv på %s"
52311 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price
52312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:195
52314 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
52315 msgstr "Låntagaren har obetalda avgifter för reservationer, hyra osv på %s."
52317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
52320 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
52321 "self_check => self_checkout_module permission. "
52323 "Låntagaren som används för självutlåningsmodulen i OPAC har inte rättigheten "
52324 "utlåning => self_checkout_module. "
52326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
52329 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
52330 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
52332 "Låntagaren som används för självutlåningsmodulen i OPAC har för mycket "
52333 "rättigheter. De ska endast ha utlåning => self_checkout_module. "
52335 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
52336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:106
52338 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
52339 msgstr "De låntagaren är målsman för har tillsammans en skuld på %s."
52341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
52344 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
52345 "the hold is being placed. "
52347 "Dessa policyer baseras på låntagarens hembibliotek, inte det bibliotek som "
52348 "reservationen görs vid. "
52350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:117
52352 msgid "The primary email is invalid."
52353 msgstr "Den primära e-postadressen är ogiltig."
52355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
52358 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
52359 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
52360 "values are set to max(table.id)+1."
52362 "Problemet är att InnoDB inte håller auto_increment över SQL-serverns omstart "
52363 "(den är bara inställd i minnet). Så vid start av servern är värdena "
52364 "auto_increment inställda till max (table.id) +1."
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
52369 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
52372 "Uppladdningsverktyget för citat accepterar vanliga csv-filer med två "
52373 "kolumner: \"källa\",\"text\""
52375 #. %1$s: m.bibnum | html
52376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
52378 msgid "The record (%s) does not exist."
52379 msgstr "Post (%s) finns inte."
52381 #. %1$s: m.bibnum | html
52382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:100
52384 msgid "The record (%s) has been added to the list."
52385 msgstr "Post (%s) har lagts till i listan."
52387 #. %1$s: m.bibnum | html
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
52391 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
52392 "already in the list."
52394 "Post (%s) har inte lagts till listan. Kontrollera att det inte redan finns i "
52397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:29
52399 msgid "The record id "
52400 msgstr "Posten används "
52402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
52404 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
52405 msgstr "Posten du försöker redigera finns inte."
52407 #. For the first occurrence,
52408 #. %1$s: biblionumber | html
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:30
52410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:34
52411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:60
52412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:31
52414 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
52415 msgstr "Posten du efterfrågade finns inte (%s)."
52417 #. %1$s: report_converted | html
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:133
52420 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
52421 msgstr "Rapporten \"%s\" har konverterats. "
52423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
52425 msgid "The requested message cannot be displayed"
52426 msgstr "Det begärda meddelandet kan inte visas"
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:60
52433 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
52434 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
52435 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
52436 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
52438 "Root-användaren för Koha i KOHA_CONF-filen (standardvärde: kohaadmin) är "
52439 "inte en giltig moderator för taggar. Dessa åtgärder loggas per "
52440 "låntagarnummer, så moderatorn måste existera i din låntagartabell. Logga in "
52441 "som en annan behörig personalanvändare för att moderera taggar. %sOkänt fel! "
52444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:30
52447 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
52448 "found in this order:"
52450 "Reglerna tillämpas från det mest specifika fallet till det minst specifika, "
52451 "och använder de som hittas först i denna ordning:"
52453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
52455 msgid "The rules have been cloned."
52456 msgstr "Reglerna har klonats."
52458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
52460 msgid "The secondary email is invalid."
52461 msgstr "Den sekundära e-postadressen är ogiltig."
52464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
52465 msgid "The source field should be filled."
52466 msgstr "Källfältet ska vara ifyllt."
52469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
52470 msgid "The source subfield should be filled for update."
52471 msgstr "Det underliggande källfältet ska vara ifyllt för uppdatering."
52474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
52476 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
52477 "Therefore, you cannot add it."
52479 "Det underliggande fältet får inte upprepas och finns redan i målposten. Det "
52480 "kan därför inte läggas till."
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
52484 msgid "The subscription has linked issues"
52485 msgstr "Prenumerationen har länkade nummer"
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
52489 msgid "The subscription has linked items"
52490 msgstr "Prenumerationen har länkade exemplar"
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
52494 msgid "The subscription has not expired yet"
52495 msgstr "Prenumerationen har inte förfallit än"
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:109
52500 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
52501 "correct this before continuing circulation."
52503 "Systeminställningen OPACPrivacy är inställd, men AnonymousPatron är inte "
52504 "inställd! Åtgärda detta innan utlåning fortsätter."
52506 #. INPUT type=checkbox name=flag
52507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:41
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:48
52509 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
52510 msgstr "Systempreferensen ProtectSuperlibrarianPrivileges är påslagen"
52513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
52516 "The system preference [% NAME.name | html %] may have been overridden from "
52517 "this value by one or more virtual hosts."
52519 "Systeminställningen [% NAME.name %] kan ha åsidosatts av en eller flera "
52520 "virtuella värdar."
52523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
52524 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
52527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
52529 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
52531 "Beställningar som inte mottagits för följande budgetställen kommer att "
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
52537 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
52540 "\"upload directory\" avser mappen på FTP-sajten dit beställningar laddas upp."
52542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
52545 msgid "The upload file appears to be empty."
52546 msgstr "Den uppladdade filen verkar vara tom."
52548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
52551 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
52554 "Den uppladdade filen verkar inte vara en kpz-fil. Filändelsen är inte '.kpz'."
52556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
52559 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
52562 "Den uppladdade filen verkar inte vara en zip-fil. Filändelsen är inte '.zip'."
52564 #. %1$s: e.value | html
52565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:119
52567 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
52568 msgstr "Värdet \"%s\" stöds inte för mappningarna"
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:175
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:177
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
52578 msgid "Then start the installer again."
52579 msgstr "Starta installeringen igen."
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:101
52583 msgid "There are currently no checkout notes."
52584 msgstr "Det finns inga EDI-konton. "
52586 #. For the first occurrence,
52587 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
52589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:108
52591 msgid "There are no %s currently available."
52592 msgstr "Inga %s finns tillgängliga för tillfället."
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
52596 msgid "There are no EDI accounts. "
52597 msgstr "Det finns inga EDI-konton. "
52599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:102
52601 msgid "There are no EDIFACT messages."
52602 msgstr "Det finns inga EDIFACT-meddelanden."
52604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
52606 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
52607 msgstr "Inga SMS-leverantörer är definierade. "
52609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:229
52611 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
52612 msgstr "Inga artikelbeställningar hanteras just nu. "
52614 #. %1$s: category | html
52615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
52617 msgid "There are no authorized values defined for %s"
52618 msgstr "Inga auktoriserade värden är definierade för %s"
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
52622 msgid "There are no cities defined. "
52623 msgstr "Inga städer är definierade. "
52625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
52627 msgid "There are no collections currently defined."
52628 msgstr "Inga samlingar är för närvarande definierade."
52631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
52633 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
52634 msgstr "Det finns inga avtal med denna leverantör. %s "
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
52638 msgid "There are no defined actions for this template."
52639 msgstr "Det finns inga definierade åtgärder för denna mall."
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:289
52643 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
52644 msgstr "Inga mallar har definierats. Skapa först en mall."
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:291
52648 msgid "There are no existing numbering patterns."
52649 msgstr "Det finns inga befintliga numreringsmönster."
52651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:79
52653 msgid "There are no images for this record."
52654 msgstr "Det finns inga bilder för denna post."
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
52658 msgid "There are no item search fields defined. "
52659 msgstr "Inga sökfält för exemplar är definierade. "
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
52663 msgid "There are no items in this batch yet"
52664 msgstr "Det finns inga exemplar i denna sats än"
52666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
52668 msgid "There are no items in this collection."
52669 msgstr "Det finns inga exemplar i denna samling."
52671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:386
52673 msgid "There are no itemtypes defined"
52674 msgstr "Inga exemplarstyper är definierade"
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
52678 msgid "There are no late orders."
52679 msgstr "Det finns inga sena beställningar."
52681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
52682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
52684 msgid "There are no libraries defined. "
52685 msgstr "Inga bibliotek är definierade. "
52687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
52689 msgid "There are no library EANs. "
52690 msgstr "Inga biblioteks EAN är definierade. "
52692 #. %1$s: IF framework.frameworktext
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
52695 msgid "There are no mappings for the %s"
52696 msgstr "Det finns inga mappningar för %s"
52698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
52700 msgid "There are no news items."
52701 msgstr "Det finns inga nyheter."
52703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
52705 msgid "There are no notices for this library."
52706 msgstr "Det finns inga meddelanden för detta bibliotek."
52708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
52710 msgid "There are no notices."
52711 msgstr "Det finns inga meddelanden."
52713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
52715 msgid "There are no open baskets for this vendor."
52716 msgstr "Det finns inga öppna korgar för denna leverantör."
52718 #. %1$s: IF ( location )
52720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64
52722 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
52723 msgstr "Det finns inga förseningar idag%s på den valda platsen%s."
52725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
52727 msgid "There are no overdues matching your search. "
52728 msgstr "Det finns inga övertider som matchar din sökning. "
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
52732 msgid "There are no overdues."
52733 msgstr "Det finns inga övertider."
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
52737 msgid "There are no patron categories defined. "
52738 msgstr "Inga låntagarkategorier har definierats. "
52740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
52742 msgid "There are no patron lists."
52743 msgstr "Det finns inga låntagarlistor."
52745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:120
52747 msgid "There are no patrons in this batch yet"
52748 msgstr "Det finns inga låntagare i denna sats än"
52750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
52752 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
52753 msgstr "Inga låntagare prenumererar på denna notifikation för periodika."
52755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
52757 msgid "There are no pending article requests at this time. "
52758 msgstr "Det finns inga väntande artikelbeställningar just nu. "
52760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:47
52762 msgid "There are no pending discharge requests."
52763 msgstr "Det finns inga väntande begäranden om att avföras."
52765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
52767 msgid "There are no pending offline operations."
52768 msgstr "Det finns inga väntande offline-åtgärder."
52770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
52772 msgid "There are no pending patron modifications."
52773 msgstr "Det finns inga väntande låntagarmodifikationer."
52775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:146
52777 msgid "There are no rotas with stages assigned"
52778 msgstr "Det finns inga scheman med tilldelade etapper"
52780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
52781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
52783 msgid "There are no rules defined. "
52784 msgstr "Inga regler är definierade. "
52786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
52788 msgid "There are no saved definitions. "
52789 msgstr "Det finns inga sparade definitioner. "
52791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
52793 msgid "There are no saved matching rules."
52794 msgstr "Det finns inga sparade matchningsregler."
52796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
52798 msgid "There are no saved patron attribute types."
52799 msgstr "Det finns inga sparade typer av låntagarattribut."
52801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
52803 msgid "There are no saved reports. "
52804 msgstr "Det finns inga sparade rapporter. "
52806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
52808 msgid "There are no sets defined."
52809 msgstr "Inga uppsättningar har definierats."
52811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
52813 msgid "There are no statistics for this patron."
52814 msgstr "Det finns ingen statistik för denna låntagare."
52816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:66
52818 msgid "There are no titles tagged with the term "
52819 msgstr "Inga titlar har taggats med termen "
52821 #. %1$s: itemtags | html
52822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
52824 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
52825 msgstr "Det finns fler än 1 MARC-tagg kopplad till exemplarsfliken (10) : %s"
52827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
52829 msgid "There is no defined frequency."
52830 msgstr "Det finns ingen bestämd frekvens."
52832 #. %1$s: e.value | html
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:121
52835 msgid "There is no mapping for the index %s"
52836 msgstr "Det finns inga mappningar för %s"
52839 #. %2$s: IF autoMemberNum
52840 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
52841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
52843 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
52844 msgstr "Det finns inget minsta eller högsta antal tecken. %s %s %s "
52846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:36
52849 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
52852 "Det finns ingen meddelandemall med koden 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' definerad i "
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
52857 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
52858 msgstr "Inga meddelanden har skickats till denna låntagare."
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
52862 msgid "There is no record selected"
52863 msgstr "Ingen post är vald"
52865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
52867 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
52869 "Det fanns 1 streckkod som innehöll minst ett tecken som inte kunde skrivas "
52872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
52874 msgid "There was 1 barcode that was too long."
52875 msgstr "Det fanns 1 streckkod som var för lång."
52877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:116
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:162
52879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:256
52881 msgid "There was a problem with your form submission"
52882 msgstr "Problem uppstod när du skickade"
52884 #. %1$s: err_data | html
52885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:30
52888 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
52890 "Det fanns %s streckkoder som innehöll minst ett tecken som inte kunde "
52893 #. %1$s: err_length | html
52894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
52896 msgid "There were %s barcodes that were too long."
52897 msgstr "Det fanns %s streckkoder som var för långa."
52899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
52901 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
52902 msgstr "Det finns inga utestående beställningar för detta budgetställe."
52904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
52906 msgid "There were problems with your submission"
52907 msgstr "Problem uppstod när du skickade"
52909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
52911 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
52912 msgstr "Posten som ska slås samman har därför inte raderats. "
52914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
52915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
52920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:79
52923 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
52924 "\"Default\" library."
52926 "Dessa är avaktiverade för ALLA bibliotek. För att ändra dessa inställningar "
52927 "väljer du biblioteket \"Standard\"."
52929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:83
52931 msgid "These are disabled for the current library."
52932 msgstr "Dessa är avaktiverade för det aktuella biblioteket."
52934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:87
52936 msgid "These are enabled."
52937 msgstr "Dessa är aktiverade."
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
52942 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
52944 "Dessa fält kommer användas vid skapandet av klubbar baserade på denna mall"
52946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
52949 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
52952 "Dessa fält kommer användas när en låntagare skrivs in i en klubb baserad på "
52955 #. %1$s: ratio | html
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
52958 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
52959 msgstr "Dessa exemplar har ett reservationsförhållande ≥ %s."
52961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
52967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
52971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:44
52973 msgid "This account has been locked!"
52974 msgstr "Ditt konto är avstängt!"
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
52978 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
52979 msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras. Vill du fortsätta?'"
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:308
52983 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
52984 msgstr "Detta attribut tillämpas bara på låntagarens kategori %s"
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
52988 msgid "This authority type cannot be deleted"
52989 msgstr "Denna auktoritetstyp kan inte raderas"
52991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
52993 msgid "This basket does not exist."
52994 msgstr "Listan finns inte."
52996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
52998 msgid "This bibliographic record does not exist."
52999 msgstr "Denna bibliografiska post finns inte."
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:280
53004 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
53005 "you can delete this budget."
53007 "Denna budget har pengar kvar. Du måste radera alla pengar innan du kan "
53008 "radera den här budgeten."
53010 #. %1$s: patrons_in_category | html
53011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
53013 msgid "This category is used %s times"
53014 msgstr "Denna kategori används %s gånger"
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
53018 msgid "This course already has this item on reserve."
53019 msgstr "Denna kurs har redan detta exemplar som kursbok."
53021 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
53023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:352
53024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
53025 msgid "This field is mandatory"
53026 msgstr "Detta fält är obligatoriskt"
53029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
53030 msgid "This field is required."
53031 msgstr "Detta fält är obligatoriskt."
53034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
53035 msgid "This file already exists (in this category)."
53036 msgstr "Denna fil finns redan (i denna kategori)."
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:102
53040 msgid "This framework cannot be deleted"
53041 msgstr "Detta ramverk kan inte raderas"
53043 #. %1$s: subscriptions.size | html
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
53047 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
53050 "Denna frekvens används fortfarande av %s prenumerationer. Vill du "
53051 "fortfarande ta bort den? "
53053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:397
53055 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
53056 msgstr "Denna kod för budgetställe finns inte i målbudgeten."
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
53060 msgid "This fund has children"
53061 msgstr "Detta budgetställe har underposter"
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:620
53065 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
53066 msgstr "Detta kostnadsställe har underordnade delar. Den kan inte raderas."
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:63
53070 msgid "This invoice has no files attached."
53071 msgstr "Inga filer är kopplade till denna faktura."
53073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:35
53076 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
53077 "existing invoice?"
53079 "Detta fakturanummer har redan använts. Vill du ta emot på en befintlig "
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:657
53084 msgid "This is a serial subscription"
53085 msgstr "Detta är en periodikaprenumeration"
53087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
53090 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
53091 "a list of anonymized loans, please run a report."
53093 "Detta är en anonym låntagare, så ingen lånehistorik visas. Kör en rapport "
53094 "för att få en lista på anonymiserade lån."
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
53098 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
53099 msgstr "Detta är en anonym låntagare, så ingen lånehistorik visas."
53101 #. For the first occurrence,
53102 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch ) | html
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:395
53104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
53106 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
53107 msgstr "Detta exemplar tillhör %s och kan inte lånas ut härifrån."
53109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:379
53111 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
53112 msgstr "Detta exemplar kan inte lånas om, det måste lånas ut på plats."
53115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:224
53116 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
53117 msgstr "Detta exemplar kan inte tas bort. Det är utlånat"
53119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
53121 msgid "This item does not exist."
53122 msgstr "Exemplaret finns inte."
53125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
53126 msgid "This item has been added to your cart"
53127 msgstr "Detta exemplar lades till i din minneslista"
53129 #. %1$s: alert.ITEM_LOST | html
53130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:67
53132 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
53133 msgstr "Detta exemplar har förlorats med statusen \"%s\"."
53135 #. %1$s: ITEM_LOST | html
53136 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:176
53141 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
53143 "Detta exemplar har förlorats med statusen \"%s\". %s Låna ut i alla fall? %s "
53145 #. For the first occurrence,
53146 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST | html
53147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:163
53148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:192
53150 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
53151 msgstr "Detta exemplar har förlorats med statusen \"%s.\""
53153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:183
53155 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
53156 msgstr "Detta exemplar har tidigare lånats ut till denna låntagare."
53159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
53160 msgid "This item is already in your cart"
53161 msgstr "Exemplaret finns redan i din minneslista"
53163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:326
53165 msgid "This item is already on this rota"
53166 msgstr "Exemplaret finns redan i detta schema"
53169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:204
53170 msgid "This item is checked out"
53171 msgstr "Detta exemplar är utlånat."
53173 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
53175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
53178 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
53180 "Det här exemplaret är utlånat till någon annan. %s Återlämna och låna ut? %s"
53182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:128
53184 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
53185 msgstr "Exemplaret är redan utlånat till denna låntagare. Låna om?"
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:134
53190 msgid "This item is on hold for another patron."
53191 msgstr "Exemplaret är reserverat för en annan låntagare."
53193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
53196 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
53199 "Exemplaret är reserverat för en annan låntagare. Reservationen kommer att "
53200 "åsidosättas, men inte annulleras."
53202 #. %1$s: Branches.GetName( branchname ) | html
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
53205 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
53206 msgstr "Exemplaret är reserverat för hämtning på %s"
53208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
53210 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
53211 msgstr "Exemplaret är reserverat för hämtning på ditt bibliotek"
53213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:122
53215 msgid "This item is part of a rotating collection."
53216 msgstr "Detta exemplar är en del av en roterande samling."
53218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:131
53220 msgid "This item is waiting for another patron."
53221 msgstr "Exemplaret väntar på en annan låntagare."
53223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:169
53225 msgid "This item must be checked in at following library: "
53226 msgstr "Detta exemplar måste återlämnas på följande bibliotek: "
53228 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return ) | html
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
53231 msgid "This item must be returned to %s."
53232 msgstr "Detta exemplar måste återföras till %s."
53234 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch ) | html
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:351
53237 msgid "This item needs to be transferred to %s"
53238 msgstr "Detta exemplar måste överföras till %s"
53241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
53242 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
53244 "Detta exemplar kan normalt inte reserveras av andra än låntagare från %s."
53247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
53248 msgid "This item normally cannot be put on hold."
53249 msgstr "Detta exemplar kan normalt inte reserveras."
53251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:105
53253 msgid "This list does not exist."
53254 msgstr "Listan finns inte."
53256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41
53258 msgid "This member has no email"
53259 msgstr "Denna medlem har ingen e-postadress"
53261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:742
53263 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
53264 msgstr "Detta meddelande visas på denna låntagares användarsida i OPAC"
53266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:755
53268 msgid "This message displays when checking out to this patron"
53269 msgstr "Detta meddelande visas när exemplar lånas ut till denna låntagare"
53271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
53273 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
53274 msgstr "Detta meddelande kan ha orsakats på grund av något av följande:"
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
53278 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
53279 msgstr "Sidan omdirigeras inom 10 sekunder. "
53281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:146
53282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
53284 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
53286 "Denna låntagare kan inte låna detta exemplar enligt bibliotekets lånepolicy"
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
53289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:280
53292 msgid "This patron does not exist. "
53293 msgstr "Denna låntagare finns inte. "
53295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
53297 msgid "This patron has no circulation history."
53298 msgstr "Denna låntagare har ingen lånehistorik."
53300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
53302 msgid "This patron has no files attached."
53303 msgstr "Denna låntagare har inga kopplade filer."
53305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
53307 msgid "This patron has no holds history."
53308 msgstr "Denna låntagare har ingen reservationshistorik."
53310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:102
53312 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
53313 msgstr "Denna låntagare har inte gjort några inköpsförslag"
53315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
53316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
53319 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
53320 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
53322 "Denna låntagare har begärt att deras låntagarhistorik anonymiseras vid "
53323 "återlämning, men systeminställningen AnonymousPatron är tom eller felaktig."
53325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
53328 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
53330 "Denna låntagare har satt ställt in sin lånehistorik på att aldrig spara "
53333 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
53334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:142
53336 msgid "This patron is from a different library (%s)"
53337 msgstr "Denna låntagare är från ett annat bibliotek (%s)"
53339 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
53340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
53342 msgid "This patron is from a different library (%s)."
53343 msgstr "Denna låntagare är från ett annat bibliotek (%s)."
53345 #. %1$s: subscriptions.size | html
53346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235
53349 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
53352 "Detta mönster används fortfarande av %s prenumerationer. Vill du fortfarande "
53356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
53357 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
53358 msgstr "Detta mönsternamn finns redan. Vill du redigera det?"
53361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
53363 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
53365 "Denna post kan inte tas bort, minst ett exemplar är för närvarande utlånat."
53368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
53369 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
53371 "Denna post kan inte överföras till den avancerade redigeraren. Vill du "
53375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
53378 msgid "This record has no items"
53379 msgstr "Denna post har inga exemplar"
53382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
53383 msgid "This record has no items."
53384 msgstr "Denna post har inga exemplar."
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
53388 msgid "This record is in use"
53389 msgstr "Posten används"
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
53393 msgid "This record is used "
53394 msgstr "Posten används "
53396 #. %1$s: total | html
53397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
53399 msgid "This record is used %s times"
53400 msgstr "Denna post används %s gånger"
53402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
53406 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
53407 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
53409 "Denna skärm visar de delfält som är kopplade till den valda taggen. Du kan "
53410 "redigera delfält eller lägga till ett nytt genom att klicka på redigera."
53412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
53416 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
53418 "Detta skript kan inte skapa i/skriva till den temporära katalog som krävs."
53420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:305
53422 msgid "This stage contains the following item(s):"
53423 msgstr "Statusen innehåller följande exemplar:"
53426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:13
53427 msgid "This subfield will be deleted"
53428 msgstr "Detta underliggande fält kommer att raderas"
53431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
53432 msgid "This subscription depends on another supplier"
53433 msgstr "Denna prenumeration är beroende av en annan leverantör"
53435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
53437 msgid "This subscription does not exist."
53438 msgstr "Denna prenumeration finns inte."
53440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:663
53442 msgid "This subscription is closed."
53443 msgstr "Denna prenumeration är avslutad."
53445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:60
53448 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
53449 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
53451 "Med detta verktyg kan du radera låntagare och anonymisera lånehistorik. För "
53452 "radering av låntagare kan alla tillgängliga begränsningar användas."
53454 #. %1$s: field.marcfield | html
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:467
53459 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
53461 "Detta värde kommer att fyllas i med underliggande fält %s för vald biblio. "
53464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
53466 msgid "This vendor has no email"
53467 msgstr "Denna leverantör har ingen e-postadress"
53469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:27
53471 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
53473 "Denna leverantör har ingen e-postadress definierad för försenade nummer."
53475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
53478 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
53479 "card layout editor. "
53481 "Detta är det namn som du kommer att använda för bilden i verktyget för "
53482 "låntagarkortlayout. "
53484 #. %1$s: IF ( too_many_items )
53487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
53489 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
53490 msgstr "Detta raderar %salla%svalda%s exemplar."
53492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
53495 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
53496 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
53498 "Detta raderar undantagen inom ett visst intervall. Kontrollera att du har "
53499 "ett lämpligt intervallområde, om det är för stort kan Kohas prestanda "
53502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
53505 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
53506 "will be deleted but not the exceptions."
53508 "Detta raderar bara reglerna för upprepade helger. De upprepningsbara "
53509 "helgerna raderas, men inte undantagen."
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
53514 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
53515 "exceptions will not be deleted."
53517 "Detta raderar bara regler för enskilda helger. De upprepningsbara helgerna "
53518 "och undantagen raderas inte."
53520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
53523 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
53524 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
53525 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
53527 "Detta raderar denna helgregel. Om det är en upprepningsbar helg, "
53528 "kontrollerar detta alternativ möjliga undantag. Om ett undantag finns, tar "
53529 "detta alternativ bort undantaget och ställer in datumet till en vanlig helg."
53531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:114
53534 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
53535 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
53536 "dates on which the holiday is repeated."
53538 "Detta sparar ändringar av helgens titel och beskrivning. Om informationen "
53539 "för en upprepningsbar helg modifieras, påverkas alla datum i framtiden också."
53541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:168
53544 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
53545 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
53546 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
53548 "Detta tar denna dag och månad som referens för att skapa en helg. Med detta "
53549 "alternativ kan du upprepa denna regel för varje år. Om du exempelvis väljer "
53550 "den 1 augusti ställs den dagen in som helg för alla kommande år."
53552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
53554 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
53555 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
53557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
53559 msgid "Thomas Wright"
53560 msgstr "Thomas Wright"
53562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
53564 msgid "Those items won't be deleted"
53565 msgstr "Dessa exemplar kommer inte att raderas"
53568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
53569 msgid "Threshold missing"
53570 msgstr "Tröskelvärde saknas"
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:71
53581 msgstr "Miniatyrbild"
53583 #. For the first occurrence,
53585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
53587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:98
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
53589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
53590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
53603 msgstr "Tim Hannah"
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
53607 msgid "Tim McMahon"
53608 msgstr "Tim McMahon"
53610 #. For the first occurrence,
53612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
53619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122
53625 msgid "Time zone: "
53628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:34
53629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
53634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
53639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
53644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
53646 msgid "Timeout (0 its like not set): "
53647 msgstr "Timeout (0 är samma inte inställt): "
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
53650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:194
53653 msgstr "Tidsstämpel"
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1020
53657 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
53658 msgstr "TinyMCE WYSIWYG-redigerare"
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
53662 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
53663 msgstr "TinyMCE WYSIWYG-redigerare v3.5.8 "
53665 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
53667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
53668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
53669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
53670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
53673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
53674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
53675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
53676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
53677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
53678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
53679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
53680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
53682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
53683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
53684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:147
53685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
53686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:160
53687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:366
53688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
53689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
53690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
53691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
53692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
53693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:681
53694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
53695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
53696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:157
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
53699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
53700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
53701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
53702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
53703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
53704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:42
53705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
53706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:692
53707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:733
53708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
53709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
53710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
53711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
53712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
53713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:124
53714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
53715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
53716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
53717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
53718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
53719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
53720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
53721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
53722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:185
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
53724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
53725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
53726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
53727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
53728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
53729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
53730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
53731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
53732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
53733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
53735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
53736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
53737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:63
53738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
53739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
53741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
53742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
53743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
53744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
53746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
53747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:175
53748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:300
53749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
53751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
53761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
53762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
53763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239
53764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
53766 msgid "Title (A-Z)"
53767 msgstr "Titel (A-Z)"
53769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
53770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
53771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
53774 msgid "Title (Z-A)"
53775 msgstr "Titel (Z-A)"
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
53778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
53780 msgid "Title (any): "
53781 msgstr "Titel (alla):"
53783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
53784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
53786 msgid "Title (uniform): "
53787 msgstr "Titel (uniform):"
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141
53791 msgid "Title and author"
53792 msgstr "Titel och författare"
53794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
53795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
53796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
53797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
53799 msgid "Title phrase"
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
53803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
53804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
53805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
53806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
53808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:224
53809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
53810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
53811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
53812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
53813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
53815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:97
53816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:67
53817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:248
53818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
53823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:4
53824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
53825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:81
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
53828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
53829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
53830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
53833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
53835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:93
53837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:149
53842 #. %1$s: title | html
53843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
53853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:25
53855 msgid "Titles tagged with the term "
53856 msgstr "Titlar taggade med termen "
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
53860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
53861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
53864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
53866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
53867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
53868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
53870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
53876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
53881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:78
53884 msgstr "Till datum : "
53886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
53887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
53888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160
53889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
53890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
53891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
53892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
53893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
53894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
53896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
53899 msgstr "Till en fil:"
53901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
53902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
53904 msgid "To a file: "
53905 msgstr "Till en fil: "
53907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
53909 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
53910 msgstr "För att lägga till bibliotek och för fler inställningar:"
53912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
53914 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
53915 msgstr "För att lägga till låntagarkategori och för fler inställningar: "
53917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
53919 msgid "To authid: "
53920 msgstr "Till författarid: "
53922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
53924 msgid "To biblionumber: "
53925 msgstr "Till biblionummer: "
53927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:173
53929 msgid "To call number:"
53930 msgstr "Till hyllsignatur:"
53932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
53934 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
53935 msgstr "Lägg till ytterligare exemplartyper och gör andra inställningar här:"
53937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
53939 msgid "To create another patron, go to: "
53940 msgstr "Skapa en ytterligare låntagare här: "
53942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:122
53944 msgid "To create circulation rule, go to: "
53945 msgstr "Skapa cirkulationsregler här: "
53947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:148
53950 msgstr "Till datum:"
53952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
53954 msgid "To edit patron permissions, go to: "
53955 msgstr "För att hantera låntagares rättigheter: "
53957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
53960 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
53961 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
53964 "För att plugins ska fungera i Koha måste systeminställningen UseKohaPlugins "
53965 "vara aktiverad och flaggan enable_plugins måste vara inställd i "
53966 "konfigurationsfilen för Koha"
53968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
53970 msgid "To item call number: "
53971 msgstr "Till hyllsignatur för exemplar: "
53973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
53975 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
53976 msgstr "För att undvika det här problemet, läs vidare på följande wikisida: "
53978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:41
53981 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
53984 "För att modifiera en regel skapar du en ny med samma låntagartyp och "
53987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:80
53989 msgid "To notify on receiving:"
53990 msgstr "Notifiera vid mottagning:"
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
53994 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
53995 msgstr "För att meddela låntagare om nya nummer periodika måste du "
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45
54000 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
54003 "För att ersätta en bild, radera den, ladda upp en ny fil och ge den samma "
54006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
54009 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
54012 "För att rapportera en felaktig länk eller annat problem, kontakta "
54013 "systemadministratören. "
54015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
54017 msgid "To screen in the browser:"
54018 msgstr "Till skärm i webbläsare:"
54020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
54021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
54022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
54023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:102
54025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
54026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
54028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
54029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
54030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
54031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
54033 msgid "To screen into the browser: "
54034 msgstr "Till skärm i webbläsare: "
54036 #. %1$s: patron.title | html
54037 #. %2$s: patron.surname | html
54038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
54041 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
54043 "För att uppdatera bilden för %s %s, väljer du en ny bildfil och klickar på "
54046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:73
54047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:240
54048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:255
54049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
54050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
54051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
54052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
54053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
54054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:93
54060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:175
54061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
54062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
54063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
54064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
54076 msgid "Today's checkins"
54077 msgstr "Dagens återlämnade exemplar"
54079 #. For the first occurrence,
54081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
54084 msgid "Today's checkouts"
54085 msgstr "Dagens utlånade exemplar"
54087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:69
54089 msgid "Today's notifications"
54090 msgstr "Dagens notifieringar"
54093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:165
54094 msgid "Toggle lowest priority"
54095 msgstr "Växla lägsta prioritet"
54098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
54099 msgid "Toggle set to lowest priority"
54100 msgstr "Växla ställ in på lägsta prioritet"
54102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
54104 msgid "Tom Houlker"
54105 msgstr "Tom Houlker"
54107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
54108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
54111 msgid "Tomás Cohen Arazi"
54112 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
54117 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
54118 "16.05 - 18.05 QA Team Member)"
54120 "Tomás Cohen Arazi (3.18 och 3.22 versionsansvarig; 3.12 versionsunderhåll; "
54121 "16.05 - 17.11 QA-gruppmedlem)"
54123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
54126 msgid "Too many checked out."
54127 msgstr "För många utlånade."
54129 #. For the first occurrence,
54130 #. %1$s: current_loan_count | html
54131 #. %2$s: max_loans_allowed | html
54132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
54133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:391
54135 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
54136 msgstr "För många utestående lån. %s lånade, bara %s samtidiga lån tillåts."
54138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:123
54140 msgid "Too many holds for "
54141 msgstr "För många reservationer för "
54143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:103
54145 msgid "Too many holds for this record: "
54146 msgstr "För många reservationer på denna post: "
54148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:101
54149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:113
54150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:119
54152 msgid "Too many holds: "
54153 msgstr "För många reservationer:"
54155 #. %1$s: too_many_items | html
54156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
54158 msgid "Too many items (%s) to display individually."
54159 msgstr "För många exemplar (%s) för att visa enskilda."
54161 #. %1$s: too_many_items | html
54162 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html
54163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
54166 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
54169 "För många exemplar (%s): Du får inte redigera mer än %s exemplar i en sats."
54171 #. %1$s: current_loan_count | html
54172 #. %2$s: max_loans_allowed | html
54173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
54176 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
54178 "För många utestående lån på plats. %s lånade på plats, bara %s tillåts."
54180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
54181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
54183 msgid "Tool plugins"
54184 msgstr "Verktygspluginer"
54187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
54188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
54189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:49
54190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:17
54191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
54192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
54193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
54194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
54195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
54196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
54197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
54198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
54199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
54200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
54201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
54202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
54203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
54204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
54205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
54206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
54207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
54208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
54209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
54210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
54211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
54212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
54213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
54214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
54215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
54216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
54217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
54218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
54219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
54220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
54221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
54222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
54223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
54224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
54225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
54226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
54227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
54228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
54229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
54230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
54231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
54232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
54233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
54234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
54235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
54236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
54237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
54238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
54239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
54240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
54241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
54242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
54243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
54244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
54245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
54246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
54247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
54248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
54249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
54254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
54257 msgstr "Verktyg hem"
54259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:157
54261 msgid "Tools tables"
54262 msgstr "Låntagartabeller"
54264 #. %1$s: mainloo.limit | html
54265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
54267 msgid "Top %s Most-circulated items"
54268 msgstr "Topp %s mest lånade exemplar"
54270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
54271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
54274 msgstr "Topplistor"
54276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:98
54277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
54279 msgid "Top page margin:"
54280 msgstr "Övre sidmarginal:"
54282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
54284 msgid "Top text margin:"
54285 msgstr "Övre textmarginal:"
54287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
54292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:160
54293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
54294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
54295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
54296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
54297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
54302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:92
54307 #. For the first occurrence,
54308 #. %1$s: currency.symbol | html
54309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:310
54310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
54313 msgstr "Totalt (%s)"
54315 #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | html
54316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:297
54318 msgid "Total (GST %s %%)"
54319 msgstr "Totalt (GST %s %%)"
54321 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | html
54322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:266
54324 msgid "Total (GST %s%%)"
54325 msgstr "Totalt (GST %s%%)"
54327 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | html
54328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
54330 msgid "Total (GST %s)"
54331 msgstr "Totalt (GST %s)"
54333 #. %1$s: currency.symbol | html
54334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:322
54336 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
54337 msgstr "Totalt + Justeringar + fraktkostnad (%s)"
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
54342 msgstr "Totalt RRP"
54344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
54346 msgid "Total amount outstanding:"
54347 msgstr "Totalt utestående belopp:"
54349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:191
54351 msgid "Total amount outstanding: "
54352 msgstr "Totalt utestående belopp: "
54354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
54356 msgid "Total amount payable:"
54357 msgstr "Totalt utestående:"
54359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
54361 msgid "Total amount: "
54362 msgstr "Totalt belopp: "
54364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
54365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
54367 msgid "Total available"
54368 msgstr "Totalt tillgängligt"
54370 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
54371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:60
54373 msgid "Total checkouts"
54374 msgstr "Totalt antal lån"
54376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
54378 msgid "Total checkouts as of yesterday"
54379 msgstr "Totalt antal lån fram till igår"
54381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
54383 msgid "Total checkouts:"
54384 msgstr "Totalt antal lån:"
54386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
54387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
54390 msgstr "Total kostnad"
54392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:389
54393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
54395 msgid "Total current checkouts allowed"
54396 msgstr "Maximalt antal samtidiga lån"
54398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
54399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:512
54401 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
54402 msgstr "Maximalt antal samtidiga lån på plats"
54404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:87
54405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149
54408 msgstr "Summa avgifter"
54410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
54413 msgstr "Summa avgifter:"
54415 #. %1$s: totaldue | html
54416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:710
54418 msgid "Total due: %s"
54419 msgstr "Summa avgifter: %s"
54421 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
54423 msgid "Total holds"
54424 msgstr "Totalt antal reservationer"
54426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
54428 msgid "Total holds allowed"
54429 msgstr "Tillåtna reservationer"
54431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
54433 msgid "Total items in group"
54434 msgstr "Totalt antal exemplar i grupp"
54437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
54438 msgid "Total must be a number"
54439 msgstr "Totalvärde måste vara ett nummer"
54441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
54443 msgid "Total number of results:"
54444 msgstr "Antal resultat:"
54446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
54448 msgid "Total ordered"
54449 msgstr "Totalt beställda"
54451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:68
54452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:67
54454 msgid "Total outstanding dues as on date: "
54455 msgstr "Totalt utestående belopp på datum: "
54457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
54459 msgid "Total renewals"
54460 msgstr "Totala omlån"
54462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
54464 msgid "Total spent"
54465 msgstr "Totala utgifter"
54467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
54469 msgid "Total tax exc."
54470 msgstr "Totalt exklusive skatt"
54472 #. For the first occurrence,
54473 #. %1$s: currency.symbol | html
54474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
54475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
54476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
54478 msgid "Total tax exc. (%s)"
54479 msgstr "Totalt exklusive skatt (%s)"
54481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
54483 msgid "Total tax inc."
54484 msgstr "Totalt inklusive skatt"
54486 #. For the first occurrence,
54487 #. %1$s: currency.symbol | html
54488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
54489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591
54492 msgid "Total tax inc. (%s)"
54493 msgstr "Totalt inklusive skatt (%s)"
54495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:466
54496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
54501 #. For the first occurrence,
54502 #. %1$s: basket.total | $Price
54503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:180
54504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
54507 msgstr "Totalt: %s "
54509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
54510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69
54515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:92
54517 msgid "Transacting librarian"
54518 msgstr "Transaktionsfilial"
54520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
54521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
54523 msgid "Transaction branch"
54524 msgstr "Transaktionsfilial"
54526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
54528 msgid "Transaction date"
54529 msgstr "Transaktionsdatum"
54532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
54533 msgid "Transaction logs"
54534 msgstr "Transaktionsloggar"
54536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
54538 msgid "Transaction type"
54539 msgstr "Transaktionstyp"
54541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
54543 msgid "Transaction type:"
54544 msgstr "Transaktionstyp:"
54546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
54548 msgid "Transactions"
54549 msgstr "Översättningar"
54551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
54552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
54553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
54554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
54555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
54556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
54557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
54558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
54561 msgstr "Överföring"
54563 #. INPUT type=submit
54564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
54565 msgid "Transfer collection"
54566 msgstr "Överför samling"
54568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
54570 msgid "Transfer collection "
54571 msgstr "Överför samling"
54573 #. %1$s: reser.diff | html
54574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
54576 msgid "Transfer is %s days late"
54577 msgstr "Överföring är %s dagar sen"
54579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
54581 msgid "Transfer is not allowed for: "
54582 msgstr "Överförföring ej tillåten för: "
54584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:351
54586 msgid "Transfer now?"
54587 msgstr "Överföra nu?"
54590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
54591 msgid "Transfer order to this basket?"
54592 msgstr "Överföra beställning till denna korg?"
54594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:95
54595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
54596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:312
54597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
54599 msgid "Transfer to:"
54600 msgstr "Överför till:"
54602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
54604 msgid "Transferred"
54607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
54609 msgid "Transferred from basket: "
54610 msgstr "Överförd från korg: "
54612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
54614 msgid "Transferred items"
54615 msgstr "Överförda exemplar"
54617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:628
54619 msgid "Transferred to basket: "
54620 msgstr "Överförd till korg: "
54622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
54625 msgstr "Överföringar"
54627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
54629 msgid "Transfers are "
54630 msgstr "Överföringar är "
54632 #. %1$s: show_date | $KohaDates
54633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:26
54635 msgid "Transfers made to your library as of %s"
54636 msgstr "Överföringar till ditt bibliotek fram till den %s"
54638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
54639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
54641 msgid "Transfers to receive"
54642 msgstr "Överföringar att ta emot"
54644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
54646 msgid "Translate into other languages"
54647 msgstr "Översätt till andra språk"
54650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
54651 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype | html %]"
54652 msgstr "Översätt exemplartyp [% itemtype.itemtype | html %]"
54654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:37
54655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
54657 msgid "Translation"
54658 msgstr "Översättning"
54661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
54662 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
54663 msgstr "Översättning (id %s) har lagts till"
54665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
54667 msgid "Translation manager:"
54668 msgstr "Översättningsansvarig:"
54670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25
54672 msgid "Translation: "
54673 msgstr "Översättning: "
54675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
54677 msgid "Translations"
54678 msgstr "Översättningar"
54680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
54685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
54686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
54688 msgid "Transport cost matrix"
54689 msgstr "Fraktkostnadstabell"
54691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
54693 msgid "Transport: "
54694 msgstr "Transport: "
54696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
54701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:31
54703 msgid "Try again with a different barcode"
54704 msgstr "Försök igen med en annan streckkod"
54706 #. INPUT type=submit
54707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:198
54708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:151
54709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
54710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
54712 msgid "Try another search"
54713 msgstr "Försök en annan sökning"
54716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54725 #. For the first occurrence,
54727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
54729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:88
54730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
54731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
54732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
54738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
54742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
54744 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
54745 msgstr "Tulong Aklatan, Filippinerna"
54747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
54749 msgid "Tumer Garip"
54750 msgstr "Tumer Garip"
54752 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
54753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
54754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
54755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
54756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
54757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
54758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
54759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:90
54760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
54761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
54762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
54763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
54764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
54765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
54766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
54767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
54768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:180
54769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
54770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
54775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:95
54777 msgid "Type of change"
54778 msgstr "Procedurtyp"
54780 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
54782 msgid "Type of procedure"
54783 msgstr "Procedurtyp"
54785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
54786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
54791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
54792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:77
54793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:105
54798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
54803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
54808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
54813 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
54814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:366
54819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:206
54824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:266
54829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
54834 #. For the first occurrence,
54835 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
54836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
54837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:135
54840 msgstr "Webbadress: %s "
54842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
54843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
54848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
54850 msgid "UTF-8 (Default)"
54851 msgstr "UTF-8 (standard)"
54853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
54855 msgid "Ulrich Kleiber"
54856 msgstr "Ulrich Kleiber"
54859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
54860 msgid "Unable to cancel enrollment!"
54861 msgstr "Det gick inte att avbryta inskrivning!"
54863 #. For the first occurrence,
54865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
54866 msgid "Unable to change status of note."
54867 msgstr "Det går inte att ändra status på anteckning."
54870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54871 msgid "Unable to check in"
54872 msgstr "Kan inte återlämna"
54875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
54876 msgid "Unable to create enrollment!"
54877 msgstr "Det gick inte att skapa inskrivning!"
54880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
54882 msgid "Unable to delete club!"
54883 msgstr "Kan inte radera låntagare"
54885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:59
54887 msgid "Unable to delete patron"
54888 msgstr "Kan inte radera låntagare"
54890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:55
54892 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
54894 "Kan inte radera låntagare från andra bibliotek med aktuella inställningar"
54896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
54898 msgid "Unable to delete staff user"
54899 msgstr "Kan inte radera personalanvändare"
54902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
54903 msgid "Unable to delete template!"
54904 msgstr "Det gick inte att radera mall!"
54907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54908 msgid "Unable to resume, hold not found"
54909 msgstr "Kunde inte återgå, reservation ej funnen"
54911 #. For the first occurrence,
54913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
54914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
54915 msgid "Unable to save description"
54916 msgstr "Det gick inte att spara beskrivning"
54918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
54920 msgid "Unable to save image to database."
54921 msgstr "Kan inte spara bild till databas."
54924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54925 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
54926 msgstr "Kunde inte pausa reservation, reservation ej funnen"
54929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54930 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
54931 msgstr "Kunde inte pausa reservation, ogiltigt datum"
54933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
54936 msgstr "Ändra till ej godkänd"
54938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
54940 msgid "Unauthorized user "
54941 msgstr "Obehörig användare "
54943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:452
54945 msgid "Unavailable (lost or missing)"
54946 msgstr "Ej tillgänglig (förlorad eller saknad)"
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
54953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
54955 msgid "Uncertain price: "
54956 msgstr "Osäkert pris: "
54958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
54959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
54960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
54962 msgid "Uncertain prices"
54963 msgstr "Osäkra priser"
54965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:112
54966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:127
54967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:141
54968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:155
54971 msgstr "Oförändrad"
54973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
54974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
54975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:465
54977 msgid "Uncheck all"
54978 msgstr "Avmarkera alla"
54980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:246
54981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:248
54982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:303
54985 msgstr "Odefinierad"
54987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
54988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
54989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
54992 msgstr "Odefinierad"
54994 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
54995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
54996 msgid "Undo import into catalog"
54997 msgstr "Ångra import till katalog"
54999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
55000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
55002 msgid "Unfortunately, no backups are available."
55003 msgstr "Tyvärr finns inga säkerhetskopior tillgängliga."
55005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
55007 msgid "Ungrouped baskets"
55008 msgstr "Korgar som inte tillhör grupper"
55010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
55012 msgid "Unhighlight"
55013 msgstr "Ta bort markering"
55015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:170
55017 msgid "Unified title"
55018 msgstr "Enhetlig titel"
55020 #. For the first occurrence,
55021 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
55022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
55023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:106
55025 msgid "Unified title: %s "
55026 msgstr "Enhetlig titel: %s "
55028 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
55030 msgid "Uniform Resource Identifier"
55031 msgstr "URI (Uniform Resource Identifier)"
55033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:126
55036 msgstr "Avinstallera"
55038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
55039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
55041 msgid "Unique holiday"
55044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
55046 msgid "Unique holidays"
55047 msgstr "Unika helger"
55049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
55051 msgid "Unique identifier: "
55052 msgstr "Unikt id: "
55054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
55055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
55056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
55061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
55062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
55063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
55064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
55067 msgstr "Enhetskostnad"
55069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
55071 msgid "Unit cost search"
55072 msgstr "Sökning på enhetskostnad"
55074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
55077 msgstr "Enhetspris"
55079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
55084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
55086 msgid "Units per issue"
55087 msgstr "Enheter per nummer"
55090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
55091 msgid "Units per issue is required"
55092 msgstr "Enheter per nummer krävs"
55094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
55096 msgid "Units per issue: "
55097 msgstr "Enheter per nummer: "
55099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:47
55100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
55105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:44
55106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
55107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
55108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
55113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
55115 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
55116 msgstr "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
55118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
55120 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
55121 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
55123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
55125 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
55126 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
55128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
55130 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
55131 msgstr "Universidad de El Salvador, El Salvador"
55133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
55135 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
55136 msgstr "University of the Arts London, United Kingdom"
55138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
55140 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
55141 msgstr "Université d'Aix-Marseille, France"
55143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
55145 msgid "Université de Lyon 3, France"
55146 msgstr "Université de Lyon 3, France"
55148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
55150 msgid "Université de Rennes 2, France"
55151 msgstr "Université de Rennes 2, France"
55153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:916
55155 msgid "Université de St Etienne, France"
55156 msgstr "Université de St Etienne, France"
55158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:91
55159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1099
55164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:371
55166 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
55167 msgstr "Okänt fel vid din förfrågan. Kontakta en administratör. "
55169 #. %1$s: errtype | html
55170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:48
55172 msgid "Unknown error type %s."
55173 msgstr "Unknown error type %s."
55175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
55177 msgid "Unknown error."
55178 msgstr "Okänt fel."
55180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
55182 msgid "Unknown plugin type "
55183 msgstr "Okänd typ av plugin "
55186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
55187 msgid "Unknown record type, cannot import"
55188 msgstr "Okänd posttyp, kan inte importera"
55191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
55192 msgid "Unknown subfield"
55193 msgstr "Okänt underliggande fält"
55196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
55197 msgid "Unknown tag"
55198 msgstr "Okänd tagg"
55200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
55201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
55202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
55203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529
55204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:535
55207 msgstr "Obegränsad"
55209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
55211 msgid "Unpacking completed"
55212 msgstr "Uppackning slutförd"
55214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:319
55216 msgid "Unreceived orders"
55217 msgstr "Beställningar som inte mottagits"
55219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
55220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
55222 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
55223 msgstr "Okänd eller saknad fältavgränsare."
55226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
55227 msgid "Unrecognized patron (%s)"
55228 msgstr "Okänd låntagare (%s)"
55230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:490
55233 msgstr "Ej inställd"
55235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
55237 msgid "Unset Gone no address for this patron"
55238 msgstr "Det finns ingen statistik för denna låntagare."
55241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:167
55242 msgid "Unset lowest priority"
55243 msgstr "Ta bort lägsta prioritet"
55245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
55246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
55248 msgid "Until date: "
55249 msgstr "Till datum: "
55251 #. INPUT type=submit name=submit
55252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:249
55253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:262
55254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:185
55255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:85
55256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
55259 msgstr "Uppdatering"
55261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
55264 msgstr "Uppdatering "
55266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:79
55267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
55268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
55271 msgstr "Uppdatera SQL"
55274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
55275 msgid "Update action"
55276 msgstr "Uppdateringsåtgärd"
55278 #. INPUT type=submit
55279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:231
55281 msgid "Update adjustments"
55282 msgstr "Uppdateringsåtgärd"
55284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
55286 msgid "Update all child funds with this owner "
55287 msgstr "Uppdatera alla delbudgetställen med denna ägare "
55289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:80
55290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
55292 msgid "Update child to adult patron"
55293 msgstr "Uppdatera barn till vuxen låntagare"
55295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
55297 msgid "Update errors :"
55298 msgstr "Uppdateringsfel :"
55300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
55302 msgid "Update existing or add new"
55303 msgstr "Uppdatera befintliga eller lägga till nya"
55305 #. INPUT type=submit name=submit
55306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:642
55307 msgid "Update hold(s)"
55308 msgstr "Uppdatera reservationer"
55311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55312 msgid "Update item"
55313 msgstr "Uppdatera exemplar"
55315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
55317 msgid "Update patron records"
55318 msgstr "Uppdatera låntagarposter"
55320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
55322 msgid "Update report :"
55323 msgstr "Uppdatera rapport :"
55325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
55327 msgid "Update succeeded"
55328 msgstr "Uppdatering lyckades"
55330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
55332 msgid "Update your database"
55333 msgstr "Uppdatera din databas"
55335 #. INPUT type=submit
55336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:228
55337 msgid "Update your statistics usage"
55338 msgstr "Uppdatera din statistikanvändning"
55340 #. %1$s: name | html
55341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:110
55344 msgstr "Uppdatera: %s"
55346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
55348 msgid "Updated SQL"
55349 msgstr "Uppdaterade SQL"
55351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:686
55354 msgstr "Uppdaterad"
55356 #. %1$s: patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1
55357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:76
55359 msgid "Updated on %s"
55360 msgstr "Uppdaterad på %s"
55362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
55365 msgstr "Uppdaterad:"
55367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
55369 msgid "Updating database structure"
55370 msgstr "Uppdaterar databasstruktur"
55372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
55373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
55374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:27
55375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
55376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:219
55377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
55378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:284
55379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
55380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:185
55381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:187
55386 #. INPUT type=submit name=upload
55387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:78
55388 msgid "Upload File"
55389 msgstr "Ladda upp fil"
55391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
55393 msgid "Upload Koha plugin"
55394 msgstr "Ladda upp plugin till Koha"
55396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:70
55398 msgid "Upload New File"
55399 msgstr "Ladda upp ny fil"
55401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:29
55403 msgid "Upload additional images for patron cards"
55404 msgstr "Ladda upp ytterligare bilder för lånekort"
55406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
55408 msgid "Upload another KOC file"
55409 msgstr "Ladda upp en annan KOC-fil"
55411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
55412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:135
55414 msgid "Upload any file"
55415 msgstr "Ladda upp valfri fil"
55417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
55419 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
55420 msgstr "Ladda upp valfri filtyp, hantera uppladdningar"
55422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
55424 msgid "Upload directory"
55425 msgstr "Uppladdningsmapp"
55427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
55429 msgid "Upload directory: "
55430 msgstr "Uppladdningsbibliotek: "
55432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:59
55433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:82
55434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:77
55435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
55437 msgid "Upload file"
55438 msgstr "Ladda upp fil"
55440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:187
55441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
55443 msgid "Upload file:"
55444 msgstr "Ladda upp fil:"
55446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
55448 msgid "Upload image"
55449 msgstr "Ladda upp bild"
55451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
55453 msgid "Upload images"
55454 msgstr "Ladda upp bilder"
55456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
55457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
55458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:24
55459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:216
55461 msgid "Upload local cover image"
55462 msgstr "Ladda upp lokal omslagsbild"
55464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
55466 msgid "Upload local cover images"
55467 msgstr "Ladda upp lokala omslagsbilder"
55469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
55471 msgid "Upload more images"
55472 msgstr "Ladda upp fler bilder"
55474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
55476 msgid "Upload new file"
55477 msgstr "Ladda upp en ny fil"
55479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
55481 msgid "Upload new files"
55482 msgstr "Ladda upp nya filer"
55484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
55486 msgid "Upload offline circulation data"
55487 msgstr "Ladda upp data för offline-utlåning"
55489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
55491 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
55492 msgstr "Ladda upp fil för offline-utlåning (.koc)"
55494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
55496 msgid "Upload patron image"
55497 msgstr "Ladda upp låntagarbild"
55499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
55500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
55501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
55502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
55504 msgid "Upload patron images"
55505 msgstr "Ladda upp låntagarbilder"
55507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
55508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
55510 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
55511 msgstr "Ladda upp låntagarbilder satsvis eller ett i taget"
55513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
55514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
55516 msgid "Upload plugin"
55517 msgstr "Ladda upp plugin"
55519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
55520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
55521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:88
55522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
55524 msgid "Upload progress: "
55525 msgstr "Uppladdningsförlopp: "
55527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:45
55529 msgid "Upload quotes"
55530 msgstr "Ladda upp citat"
55532 #. For the first occurrence,
55534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
55535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
55536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
55537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
55538 msgid "Upload status: "
55539 msgstr "Uppladdningsstatus: "
55541 #. For the first occurrence,
55543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
55544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
55545 msgid "Upload status: Cancelled "
55546 msgstr "Uppladdningsstatus: Avbruten "
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:66
55550 msgid "Upload transactions"
55551 msgstr "Ladda upp transaktioner"
55553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
55554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:351
55555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
55561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
55562 msgid "Uploading transactions, please wait..."
55563 msgstr "Laddar upp transaktioner, vänta..."
55566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
55567 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
55568 msgstr "Bara uppladdning av csv tillåts. Felaktig filtyp: %s"
55570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
55572 msgid "Upper age limit"
55573 msgstr "Övre åldersgräns"
55575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
55576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
55578 msgid "Upperage limit: "
55579 msgstr "Övre åldersgräns: "
55581 #. %1$s: l.branchurl | html
55582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
55587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
55590 msgstr "Användning"
55592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
55593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
55596 msgstr "Användning: "
55598 #. %1$s: missing_module.usage | html
55599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
55602 msgstr "Användning: %s "
55604 #. INPUT type=submit
55605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
55606 msgid "Use Existing"
55607 msgstr "Använd befintlig"
55609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:143
55610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:88
55612 msgid "Use MARC Modification Template:"
55613 msgstr "Använd mall för MARC-modifiering:"
55615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:44
55616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:345
55618 msgid "Use a barcode file"
55619 msgstr "Använd en streckkodsfil"
55621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69
55622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
55623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
55624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:33
55625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
55628 msgstr "Använd en fil"
55630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
55631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
55633 msgid "Use a file "
55634 msgstr "Använd en fil"
55636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
55638 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
55639 msgstr "Använd alla verktyg (expandera för inställning per verktyg)"
55641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
55644 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
55645 "rules, they will be deleted without warning!"
55647 "Använd med försiktighet! Om destinationsbiblioteket redan har låneregler tas "
55648 "de bort utan förvarning!"
55650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
55652 msgid "Use default values"
55653 msgstr "Använd standardvärden"
55655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
55657 msgid "Use existing record"
55658 msgstr "Använd befintlig post"
55660 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
55661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
55662 msgid "Use for MARC exports"
55663 msgstr "Använd för MARC-export"
55665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
55667 msgid "Use for OPAC search groups"
55668 msgstr "Använd för sökgrupper i OPAC"
55670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:114
55671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:171
55673 msgid "Use for OPAC search groups "
55674 msgstr "Använd för sökgrupper i OPAC "
55676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:368
55678 msgid "Use for staff search groups"
55679 msgstr "Använd för sökgrupper för personal"
55681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
55682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:177
55684 msgid "Use for staff search groups "
55685 msgstr "Använd för sökgrupper för personal "
55687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:895
55690 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
55691 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
55693 "Användning av detta nyckelord tillåts av säkerhetsskäl inte i Koha-"
55694 "rapporter. Endast SELECT-frågor tillåts. "
55696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:132
55698 msgid "Use report plugins"
55699 msgstr "Använd plugins för rapporter"
55701 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
55703 msgid "Use restrictions"
55704 msgstr "Begränsningar"
55706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
55707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
55708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:115
55711 msgstr "Använd sparad"
55713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
55715 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
55717 "Använd fördefinierade rapportfilter för att definiera anpassade kriterier "
55718 "för rapportering."
55720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:101
55723 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
55724 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
55725 "writing custom SQL reports."
55727 "Använd rapportguiden för att skapa anpassade rapporter. Denna funktion är "
55728 "avsedd att ge ett alternativ till de inbyggda rapporterna och till att "
55729 "skriva egna SQL-rapporter."
55731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:125
55734 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
55736 "Använd fördefinierade rapportfilter för att definiera anpassade kriterier "
55737 "för dina rapporter"
55739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:203
55741 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
55742 msgstr "Använd sökformuläret till vänster för att hitta fakturor."
55744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91
55746 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
55747 msgstr "Använd sökformuläret till vänster för att hitta prenumerationer."
55749 #. For the first occurrence,
55750 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
55751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
55752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
55754 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
55755 msgstr "Använd verktygsraden ovan för att skapa en ny %s."
55757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:133
55758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
55760 msgid "Use tool plugins"
55761 msgstr "Använd verktygsplugins"
55763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
55765 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
55766 msgstr "Använd den övre menyraden för att gå till andra delar av Koha."
55768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
55774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
55778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
55780 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
55781 msgstr "Används för dubbelsidig skrivare (behöver en '1 mall')"
55783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:137
55784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
55785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:374
55790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
55793 msgstr "Används för: "
55795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
55797 msgid "Useful resources"
55798 msgstr "Användbara resurser"
55800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:136
55802 msgid "Useless without upload_general_files"
55803 msgstr "Oanvändbar utan upload_general_files"
55805 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
55806 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
55807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
55809 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
55810 msgstr "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
55812 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
55813 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
55814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
55816 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
55817 msgstr "Användare %s har alla behörigheter som krävs för databasen %s."
55819 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
55822 msgstr "Användarkod"
55824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
55827 msgstr "Användar-id"
55829 #. %1$s: e.userid | html
55830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
55832 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
55833 msgstr "Användarid %s används redan av en annan låntagare. "
55835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76
55838 msgstr "Användar-id: "
55840 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
55841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:42
55842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
55843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152
55844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:150
55845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:152
55846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
55849 msgstr "Användarnamn"
55851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:77
55853 msgid "Username/password already exists."
55854 msgstr "Användarnamn/lösenord finns redan."
55856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
55857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
55860 msgstr "Användarnamn:"
55862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:471
55863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
55864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
55867 msgstr "Användarnamn: "
55869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:279
55872 msgstr "Användare:"
55874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
55875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:112
55877 msgid "Using framework:"
55878 msgstr "Använda ramverk:"
55880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:47
55882 msgid "Using the following CSV profile: "
55883 msgstr "Med följande CSV-profil: "
55885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:217
55887 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
55888 msgstr "Verktyg för att ladda upp skannade omslagsbilder för visning i OPAC"
55890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
55892 msgid "VHS tape / Videocassette"
55893 msgstr "VHS-band / videokassett"
55895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:918
55897 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
55898 msgstr "Vaara-kirjastot, Finland"
55900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
55905 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
55906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
55907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
55908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
55909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
55914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:37
55915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218
55920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
55925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
55927 msgid "Values are comma-separated."
55928 msgstr "Värden är kommaseparerade."
55930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
55932 msgid "Values for collection codes"
55933 msgstr "Värden för samlingskoder"
55935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:209
55937 msgid "Values for custom patron notes"
55938 msgstr "Värden för anpassade låntagarmeddelanden"
55940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:212
55942 msgid "Values for shelving locations"
55943 msgstr "Värden för placeringar"
55945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
55947 msgid "Vanier College, Canada"
55948 msgstr "Vanier College, Canada"
55950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:215
55952 msgid "Variable name:"
55953 msgstr "Variabelnamn:"
55955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
55957 msgid "Variable options:"
55958 msgstr "Variabelalternativ:"
55960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:137
55962 msgid "Variable type:"
55963 msgstr "Variabeltyp:"
55965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
55966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
55969 msgstr "Variabel: "
55971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
55973 msgid "Vassilis Kanellopoulos"
55974 msgstr "Vassilis Kanellopoulos"
55976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
55977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:715
55978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
55979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
55980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
55981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
55982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
55983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
55984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
55985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
55986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
55987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
55988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
55989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
55990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
55991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
55992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
55995 msgstr "Leverantör"
55997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
56000 msgstr "Leverantör "
56002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
56004 msgid "Vendor EDI accounts"
56005 msgstr "Leverantörs EDI-konton"
56008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:734
56009 msgid "Vendor detail page"
56010 msgstr "Sida med leverantörsinformation"
56012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
56014 msgid "Vendor details"
56015 msgstr "Leverantörsinformation"
56017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
56019 msgid "Vendor invoice:"
56020 msgstr "Leverantörsfaktura:"
56022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:162
56025 msgstr "Leverantör är:"
56027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:301
56029 msgid "Vendor is: "
56030 msgstr "Leverantör är: "
56032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
56034 msgid "Vendor name: "
56035 msgstr "Leverantörsnamn: "
56037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:163
56039 msgid "Vendor not found"
56040 msgstr "Leverantör hittades inte"
56042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
56043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
56045 msgid "Vendor note"
56046 msgstr "Kommentar till leverantör"
56048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
56049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
56051 msgid "Vendor note:"
56052 msgstr "Kommentar till leverantör:"
56054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
56055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
56056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
56057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
56058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:304
56059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
56060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:474
56061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:444
56063 msgid "Vendor note: "
56064 msgstr "Kommentar till leverantör: "
56067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
56068 msgid "Vendor price must be a number"
56069 msgstr "Leverantörspris måste vara ett nummer"
56071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:394
56072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:397
56074 msgid "Vendor price: "
56075 msgstr "Leverantörspris: "
56077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
56079 msgid "Vendor search"
56080 msgstr "Leverantörssökning"
56082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
56084 msgid "Vendor search results"
56085 msgstr "Sökresultat för leverantör"
56087 #. %1$s: count | html
56088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
56090 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
56091 msgstr "Sök leverantör: %s träff(ar) funna"
56093 #. %1$s: count | html
56094 #. %2$s: supplier | html
56095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
56097 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
56098 msgstr "Sök leverantör: %s resultat funn(a) för '%s'"
56100 #. %1$s: count | html
56101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
56103 msgid "Vendor search: %s results found"
56104 msgstr "Sök leverantör: %s resultat funna"
56106 #. %1$s: count | html
56107 #. %2$s: supplier | html
56108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
56110 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
56111 msgstr "Sök leverantör: %s resultat funna för '%s'"
56113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
56115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
56116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
56117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
56118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
56119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
56120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
56121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:180
56122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
56125 msgstr "Leverantör:"
56127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
56128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:46
56129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:53
56130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:82
56131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:33
56132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
56133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
56134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:23
56135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
56136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:71
56139 msgstr "Leverantör: "
56141 #. %1$s: suppliername | html
56142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:147
56145 msgstr "Leverantör: %s"
56147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
56149 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
56150 msgstr "Bekräfta att du vill anonymisera lånehistorik för låntagare"
56152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
56154 msgid "Verify you want to delete patrons"
56155 msgstr "Bekräfta att du vill radera låntagare"
56157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
56159 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
56160 msgstr "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
56162 #. %1$s: missing_module.version | html
56163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
56165 msgid "Version: %s "
56166 msgstr "Version: %s "
56168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
56169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:90
56170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
56171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
56174 msgstr "Vertikal: "
56176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
56178 msgid "Victor Grousset"
56179 msgstr "Victor Grousset"
56181 #. For the first occurrence,
56183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
56184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
56185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
56190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:85
56195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
56200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:673
56202 msgid "View ILL requests"
56203 msgstr "Visa fjärrlåneförfrågningar"
56205 #. For the first occurrence,
56207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
56208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:106
56209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
56214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
56216 msgid "View MARC conversion plugins"
56217 msgstr "Visa plugins för MARC-konvertering"
56219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:53
56221 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
56223 "Visa en sammanställning av antalet exemplar i ditt bibliotek, grupperade per "
56226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
56228 msgid "View all libraries"
56229 msgstr "Visa alla bibliotek"
56231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:656
56233 msgid "View all pending patron modifications"
56234 msgstr "Se alla väntande låntagarändringar"
56236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
56238 msgid "View all plugins"
56239 msgstr "Visa alla plugins"
56241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
56243 msgid "View analytics"
56244 msgstr "Visa analys"
56247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:14
56248 msgid "View biblio details"
56249 msgstr "Visa detaljer för bibliografisk post"
56251 #. For the first occurrence,
56253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:14
56254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:540
56255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:639
56256 msgid "View borrower details"
56257 msgstr "Visa låntagardetaljer"
56259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
56261 msgid "View course"
56264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
56265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
56266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
56268 msgid "View dictionary"
56269 msgstr "Visa ordbok"
56271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
56273 msgid "View existing record"
56274 msgstr "Visa befintlig post"
56276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
56278 msgid "View final record"
56279 msgstr "Visa färdig post"
56282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
56283 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description | html %]"
56284 msgstr "Visa kapital för [% period_active.budget_period_description | html %]"
56287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
56288 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description | html %]"
56289 msgstr "Visa kapital för [% period_loo.budget_period_description | html %]"
56291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
56293 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
56294 msgstr "Visa plugins för bibliografiska poster i intranätet"
56296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:395
56298 msgid "View invoice"
56299 msgstr "Visa faktura"
56301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
56303 msgid "View item's checkout history"
56304 msgstr "Visa exemplarets utlåningshistorik"
56306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
56308 msgid "View message"
56309 msgstr "Visa meddelande"
56311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
56314 msgstr "Visa anmärkning"
56316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
56318 msgid "View online payment plugins"
56319 msgstr "Visa plugins för onlinebetalning"
56321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
56324 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
56325 "only access patron infos from its own library or group of libraries."
56327 "Visa låntagarinformation från alla bibliotek. Om ej inställt får den "
56328 "inloggade användaren enbart tillgång till låntagarinformation från sitt eget "
56329 "bibliotek eller biblioteksgrupp."
56331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
56333 msgid "View patron record"
56334 msgstr "Visa låntagarpost"
56336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
56338 msgid "View pending offline circulation actions"
56339 msgstr "Visa väntande åtgärder för offline-utlåning"
56341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
56343 msgid "View plugins by class "
56344 msgstr "Visa plugins efter klass "
56346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
56348 msgid "View report plugins"
56349 msgstr "Visa plugins för rapporter"
56351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:127
56352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:707
56354 msgid "View restrictions"
56355 msgstr "Visa begränsningar"
56357 #. INPUT type=submit
56358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
56359 msgid "View spine label"
56360 msgstr "Visa ryggetikett"
56362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
56364 msgid "View tool plugins"
56365 msgstr "Visa verktygsplugins"
56367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
56369 msgid "View, manage, configure and run plugins."
56370 msgstr "Visa, hantera, konfigurera och kör plugins."
56372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
56374 msgid "Viktor Sarge"
56375 msgstr "Viktor Sarge"
56377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:920
56379 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
56380 msgstr "Ville de Victoriaville, Canada"
56382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
56384 msgid "Vincent Danjean"
56385 msgstr "Vincent Danjean"
56387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
56389 msgid "Visibility: "
56390 msgstr "Synlighet: "
56392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
56394 msgid "Vitor Fernandes"
56395 msgstr "Vitor Fernandes"
56397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
56402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
56404 msgid "Void payment"
56405 msgstr "Annullera betalning"
56407 # Vi funderar också på om upphävd kan fungera.
56408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:7
56411 msgstr "Annullerad"
56413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:303
56416 msgstr "Volym nummer"
56418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
56419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
56420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
56425 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
56427 msgid "Volume date"
56428 msgstr "Volymdatum"
56430 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
56432 msgid "Volume information"
56433 msgstr "Volyminformation"
56435 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
56437 msgid "Volume number"
56438 msgstr "Volymnummer"
56440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
56441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
56442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
56443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:107
56448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
56449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:52
56450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:41
56455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:39
56456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
56461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
56466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
56467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
56469 msgid "Waiting date"
56470 msgstr "Väntar sedan"
56472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:5
56474 msgid "Waiting since"
56475 msgstr "Väntar sedan"
56477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
56479 msgid "Ward van Wanrooij"
56480 msgstr "Ward van Wanrooij"
56482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
56483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
56484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
56485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
56486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
56487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
56488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
56489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
56490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
56491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
56492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
56493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
56494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
56495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
56496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
56497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
56498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
56499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
56500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
56501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
56502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
56503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
56504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
56505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
56510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
56512 msgid "Warning at (%%): "
56513 msgstr "Varna vid (%%):"
56515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
56517 msgid "Warning at (amount): "
56518 msgstr "Varning vid (belopp):"
56520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
56522 msgid "Warning regarding current user"
56523 msgstr "Varning för aktuell användare"
56525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
56527 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
56528 msgstr "Varning! Totalbelopp för order överskrider tillgänglig budget."
56531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56533 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
56534 "prediction pattern' to check if it's still valid"
56536 "Varning! Nuvarande mönster har planerade avvikelser. Klicka på 'Testa "
56537 "prognosmönster' för att se om det fortfarande är korrekt"
56539 #. %1$s: encumbrance | html
56540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
56542 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
56543 msgstr "Varning! Du kommer att överskrida %s%% av ditt budgetställe."
56545 #. %1$s: expenditure | html
56546 #. %2$s: IF (currency)
56547 #. %3$s: currency | html
56549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
56551 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
56553 "Varning! Du kommer att överskrida gränsen (%s%s %s%s) för ditt budgetställe."
56555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
56556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:95
56558 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
56559 msgstr "Varning, följande streckkoder hittades inte:"
56561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:53
56563 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
56564 msgstr "Varning, följande kortnummer fanns redan i denna lista:"
56566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:91
56567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:39
56569 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
56570 msgstr "Varning, följande kortnummer hittades inte:"
56572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
56573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:113
56575 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
56576 msgstr "Varning, följande exemplarnummer hittades inte:"
56578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:412
56581 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
56582 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
56584 "Varning, detta är en mall för ett sammandrag och därför kommer alla "
56585 "referenser till filialdata (t.ex. branches.branchname ) att syfta på "
56586 "låntagarens hemfilial."
56588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
56591 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
56594 "Varning, du har angett fler exemplar än väntat. Exemplaren kommer inte att "
56597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
56598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:171
56599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:37
56600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
56605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:102
56608 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
56609 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
56611 "Varning: Eventuella ändringar i konfigurationen träder i kraft först efter "
56612 "en fullständig omindexering. Fram till dess kan det hända att sökningen inte "
56613 "fungerar korrekt "
56616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
56617 msgid "Warning: Duplicate organization"
56618 msgstr "Varning: organisationen har en dubblett"
56621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
56622 msgid "Warning: Duplicate patron"
56623 msgstr "Varning: låntagaren har en dubblett"
56626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
56627 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
56628 msgstr "Varning: förfallodatum är före registreringsdatum"
56630 #. For the first occurrence,
56631 #. %1$s: message.upload_version | html
56632 #. %2$s: message.current_version | html
56633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
56634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
56637 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
56638 "I'll try my best."
56640 "Varning: denna fil är för version %s, men jag vet bara hur man importerar "
56641 "version %s. Jag ska göra så gott det går."
56643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:91
56646 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
56649 "Varning: denna rapport skrevs för en äldre version av Koha. Kör den på egen "
56653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
56655 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
56656 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
56658 "Varning: Denna post används i %s beställningar. Om den tas bort kan det "
56659 "orsaka allvarliga problem i inköpsmodulen. Är du säker på att du vill ta "
56663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
56665 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
56666 "numbers of overdue items."
56668 "Varning: Denna rapport är mycket resurskrävande i system med ett stort antal "
56669 "försenade exemplar."
56671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
56674 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
56677 "Varning: denna rapport skrevs för en nyare version av Koha. Kör den på egen "
56680 #. %1$s: message.badbarcode | html
56681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
56684 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
56686 "Varning: kan inte identifiera låntagare från exemplarets streckkod (%s). Kan "
56687 "inte genomföra återlämning."
56690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56692 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
56694 "Varning: det kommer att modifiera mönstret för alla prenumerationer som "
56697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
56699 msgid "Warning: no barcodes were found"
56700 msgstr "Varning: inga streckkoder hittades"
56702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
56704 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
56705 msgstr "Varning: inga exemplarnummer hittades"
56707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
56712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
56714 msgid "Warnings regarding the system configuration"
56715 msgstr "Varningar för systemkonfigurationen"
56717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
56719 msgid "Washoe County Library System, USA"
56720 msgstr "Washoe County Library System, USA"
56722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
56724 msgid "Waylon Robertson"
56725 msgstr "Waylon Robertson"
56728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
56734 msgid "We are ready to do some basic configuration."
56735 msgstr "Vi är redo att göra en del grundläggande inställningar."
56737 #. %1$s: dbversion | html
56738 #. %2$s: kohaversion | html
56739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
56741 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
56742 msgstr "Vi uppgraderar från Koha %s till %s"
56744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:340
56746 msgid "We encountered an error:"
56747 msgstr "Vi stötte på ett fel:"
56749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:87
56751 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
56752 msgstr "Webbinstallerare › kontrollera Perl-beroenden"
56754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
56756 msgid "Web installer › Choose your language"
56757 msgstr "Webbinstallerare › Välj ditt språk"
56759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
56761 msgid "Web installer › Complete"
56762 msgstr "Webbinstallerare › Slutförd"
56764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:12
56766 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
56767 msgstr "Webbinstallerare › Skapa Koha-administratör"
56769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
56771 msgid "Web installer › Create a library"
56772 msgstr "Webbinstallerare › Skapa bibliotek"
56774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
56776 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
56777 msgstr "Webbinstallerare › Skapa ny cirkulationsregel "
56779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
56781 msgid "Web installer › Create a new item type "
56782 msgstr "Webbinstallerare › Skapa ny exemplartyp "
56784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
56786 msgid "Web installer › Create a patron category"
56787 msgstr "Webbinstallerare › Skapa ny låntagarkategori"
56789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
56791 msgid "Web installer › Database settings"
56792 msgstr "Webbinstallerare › Databasinställningar"
56794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
56796 msgid "Web installer › Default data loaded"
56797 msgstr "Webbinstallerare › Standarddata laddad"
56799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
56801 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
56803 "Webbinstallerare › Installera grundläggande "
56804 "konfigurationsinställningar"
56806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
56808 msgid "Web installer › Installation complete"
56809 msgstr "Webbinstallerare › Installation slutförd"
56811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
56813 msgid "Web installer › Perl modules missing"
56814 msgstr "Webbinstallerare › Perl-moduler saknas"
56816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
56818 msgid "Web installer › Perl version too old"
56819 msgstr "Webbinstallerare › Perl-version är för gammal"
56821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
56823 msgid "Web installer › Selecting default settings"
56824 msgstr "Webbinstallerare › Välja standardinställningar"
56826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
56828 msgid "Web installer › Set up database"
56829 msgstr "Webbinstallerare › konfigurera databas"
56831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
56833 msgid "Web installer › Success"
56834 msgstr "Webbinstallerare › Lyckades"
56836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
56838 msgid "Web installer › Update database"
56839 msgstr "Webbinstallerare › Uppdatera databas"
56842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
56844 msgid "Web services"
56845 msgstr "Webbtjänster"
56847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
56852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:140
56853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
56856 msgstr "Webbplats: "
56859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56863 #. For the first occurrence,
56865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
56867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:93
56868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
56869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
56870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
56876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
56880 #. For the first occurrence,
56882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
56883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
56884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
56889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:263
56891 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
56892 msgstr "Veckovis - upprepningsbara helger"
56895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
56896 msgid "Weekly holiday: %s"
56897 msgstr "Veckohelg: %s"
56899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
56900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
56905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:105
56908 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
56909 "increased relevancy. "
56911 "Vikt: ange vikt som ett positivt tal. Högre nummer indikerar ökad relevans. "
56913 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
56914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
56916 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
56917 msgstr "Välkommen till Kohas %s webbinstallerare"
56919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
56921 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
56922 msgstr "Vad vill du göra för raderade låntagare?"
56924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
56926 msgid "What's next?"
56927 msgstr "Vad är nästa steg?"
56929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
56932 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
56933 "particular item type."
56935 "När du lägger till i din institutions katalog skapar du ett exemplar med "
56936 "särskild exemplartyp."
56938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
56941 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
56942 "find and use the price of the currently active currency. "
56944 "Vid import av MARC-filer via verktygen för förberedelse, kommer verktyget "
56945 "att försöka hitta och använda priset för den aktuella valutan. "
56947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
56948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:410
56949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:242
56951 msgid "When more than"
56952 msgstr "När fler än"
56954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
56956 msgid "When there is an irregular issue:"
56957 msgstr "När det kommer ett oregelbundet nummer:"
56959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
56961 msgid "When to charge"
56962 msgstr "När ska debitering ske"
56964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
56967 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
56968 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
56970 "När du har gjort dina val, klicka på 'Importera' nedan för att starta "
56971 "processen. Detta kan ta en stund."
56974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
56975 msgid "Why close an empty basket?"
56976 msgstr "Varför stänga en tom korg?"
56978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
56980 msgid "Will Stokes"
56981 msgstr "Will Stokes"
56984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
56989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
56990 msgid "With %s selected searches: "
56991 msgstr "Med %s markerade sökningar: "
56993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
56996 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
56998 "Med automatiska beställningar genererar offerter beställningar utan manuellt "
56999 "hantering av personalen. "
57001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:42
57003 msgid "With framework : "
57004 msgstr "Med ramverk : "
57006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:46
57008 msgid "With framework: "
57009 msgstr "Med ramverk:"
57011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
57013 msgid "With items owned by the following libraries: "
57014 msgstr "Med exemplar som ägs av följande bibliotek: "
57017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
57018 msgid "With selected search: "
57019 msgstr "Med markerade sökning: "
57021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
57022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:464
57025 msgstr "Återkallad"
57027 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
57029 msgid "Withdrawn on"
57030 msgstr "Återkallad den"
57032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:193
57034 msgid "Withdrawn on:"
57035 msgstr "Återkallad den:"
57037 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
57039 msgid "Withdrawn status"
57040 msgstr "Särskild status"
57042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
57044 msgid "Withdrawn status:"
57045 msgstr "Särskild status:"
57048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
57052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
57054 msgid "Wolfgang Heymans"
57055 msgstr "Wolfgang Heymans"
57057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
57062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
57064 msgid "Working day"
57067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
57068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
57070 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
57071 msgstr "Skriva nyheter för OPAC- och personalgränssnitten"
57073 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id | html %]
57074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
57075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77
57076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79
57077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:204
57080 msgstr "Avskrivning"
57082 #. INPUT type=submit name=woall
57083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:133
57084 msgid "Write off all"
57085 msgstr "Avskriv alla"
57087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
57089 msgid "Write off an amount toward selected fines"
57090 msgstr "Avskriv belopp mot valda böter"
57092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
57094 msgid "Write off an individual fine"
57095 msgstr "Avskriv en enskild bot"
57097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
57099 msgid "Write off fines and fees"
57100 msgstr "Avskriv avgifter"
57102 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
57103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:135
57104 msgid "Write off selected"
57105 msgstr "Skriv av valda"
57107 #. INPUT type=submit
57108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:165
57109 msgid "Write off this charge"
57110 msgstr "Avskriv denna avgift"
57112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:13
57113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:21
57114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:35
57117 msgstr "Avskrivning"
57119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:158
57120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:196
57122 msgid "Writeoff amount: "
57123 msgstr "Skriv av belopp: "
57125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
57130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
57135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
57137 msgid "XML configuration file"
57138 msgstr "XML-konfigurationsfil"
57140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
57142 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
57143 msgstr "XSLT-filer för konvertering av resultat: "
57145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
57147 msgid "Xercode, Spain"
57148 msgstr "Xercode, Spanien"
57150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
57155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
57160 #. For the first occurrence,
57162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:476
57163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
57164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
57165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
57166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
57167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
57168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
57169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
57174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:137
57175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
57180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:286
57182 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
57183 msgstr "Årligen - upprepningsbara helger"
57186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
57187 msgid "Yearly holiday: %s"
57188 msgstr "Årlig helg: %s"
57190 #. For the first occurrence,
57192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
57194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:132
57195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:135
57196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:296
57197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:313
57198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
57199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
57200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:60
57201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
57202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
57203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:412
57204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
57205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
57206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
57207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:357
57208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
57209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
57210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
57211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:64
57212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
57213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
57214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
57215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:204
57216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
57217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
57218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
57219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
57220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
57221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
57222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
57223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
57224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
57225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
57226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:280
57227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:312
57228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:315
57229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:323
57230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:326
57231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
57232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
57233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
57234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:784
57235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
57236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
57241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:996
57242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
57243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016
57244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1024
57245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
57246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
57251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
57252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
57253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
57255 msgid "Yes and try to override system preferences"
57256 msgstr "Ja och försök överskrida systeminställningarna"
57258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
57259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
57260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
57262 msgid "Yes if settings allow it"
57263 msgstr "Ja om inställningarna tillåter det"
57265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
57267 msgid "Yes, I confirm"
57268 msgstr "Ja, jag bekräftar"
57270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
57272 msgid "Yes, cancel (Y)"
57273 msgstr "Ja, annullera (Y)"
57275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
57277 msgid "Yes, check out (Y)"
57278 msgstr "Ja, låna ut (Y)"
57280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
57281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
57283 msgid "Yes, close (Y)"
57284 msgstr "Ja, stäng (Y)"
57286 #. INPUT type=submit
57287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
57288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
57289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:499
57290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
57291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:252
57292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:44
57293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:120
57294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
57295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
57296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
57297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
57298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:133
57299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
57300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
57301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
57303 msgid "Yes, delete"
57304 msgstr "Ja, radera"
57306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
57308 msgid "Yes, delete (Y)"
57309 msgstr "Ja, radera (Y)"
57311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
57313 msgid "Yes, delete contract"
57314 msgstr "Ja, ta bort kontakt"
57316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
57318 msgid "Yes, delete patron attribute type"
57319 msgstr "Ja, radera attributtyp för låntagare"
57321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
57323 msgid "Yes, delete record matching rule"
57324 msgstr "Ja, radera regel för postmatchning"
57326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
57328 msgid "Yes, delete this currency"
57329 msgstr "Ja, ta bort denna valuta"
57331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
57333 msgid "Yes, delete this framework"
57334 msgstr "Ja, radera detta ramverk"
57336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:387
57338 msgid "Yes, delete this fund"
57339 msgstr "Ja, ta bort detta kostnadsställe"
57341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
57343 msgid "Yes, delete this item type"
57344 msgstr "Ja, ta bort denna medietyp"
57346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
57347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
57349 msgid "Yes, delete this subfield"
57350 msgstr "Ja, radera detta underliggande fält"
57352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:114
57354 msgid "Yes, delete this tag"
57355 msgstr "Ja, ta bort denna tagg"
57357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
57359 msgid "Yes, edit existing items"
57360 msgstr "Ja, redigera befintliga exemplar "
57362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:355
57364 msgid "Yes, print slip"
57365 msgstr "Ja, skriv ut kvittering"
57367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:246
57369 msgid "Yes, renew (Y)"
57370 msgstr "Ja, låna om (Y)"
57372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:134
57374 msgid "Yes, reset mappings"
57375 msgstr "Ja, återställ mappningar"
57377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:194
57379 msgid "Yes: Edit existing authority"
57380 msgstr "Ja: redigera befintlig auktoritet"
57382 #. INPUT type=submit
57383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:435
57384 msgid "Yes: View existing items"
57385 msgstr "Ja: visa befintliga exemplar"
57387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:150
57388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:152
57393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
57395 msgid "Yohann Dufour"
57396 msgstr "Yohann Dufour"
57399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
57400 msgid "You already have a list with that name!"
57401 msgstr "Du har redan en lista med det namnet!"
57404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
57405 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
57406 msgstr "Du kommer att lägga till %s exemplar. Fortsätta?"
57408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:29
57410 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
57411 msgstr "Du är på väg att redigera följande prenumerationer:"
57413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
57415 msgid "You are about to install Koha."
57416 msgstr "Du kommer nu att installera Koha."
57419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
57420 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
57421 msgstr "Du försöker skriva av ett större belopp än avgiften."
57423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
57426 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
57427 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
57428 "using this account."
57430 "Du är inloggad som administratörsanvändaren för databasen. Detta "
57431 "rekommenderas inte eftersom vissa delar av Koha inte fungerar som väntat när "
57432 "detta konto används."
57434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
57437 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
57438 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
57440 "Värdet <log4perl_conf> saknas i filen koha-conf.xml. Lägg till det och "
57441 "ställ in det på log4perl.conf-filen för din Koha-installation. "
57443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
57446 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
57447 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
57449 "Du saknar värdet <template_cache_dir> i filen koha-conf.xml. "
57450 "Aktivering av detta ger en prestandaökning. "
57452 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir | html
57453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
57456 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57457 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
57458 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
57460 "Du saknar <tmp_path> -värdet i din koha-conf.xml-fil. Lägg till det "
57461 "och ställ in det på den konfigurerade uppladdningskatalogen för din Koha-"
57462 "installation. Den nuvarande uppladdningskatalogen är '%s'. "
57464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
57467 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57468 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57471 "Du saknar <upload_path>-värdet i din koha-conf.xml-fil. Lägg till det "
57472 "och ställ in det på den konfigurerade uppladdningskatalogen för din Koha-"
57475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
57478 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57479 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57480 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
57481 "preference for the file upload plugin to work. "
57483 "Du saknar <upload_path>-värdet i din koha-conf.xml-fil. Lägg till det "
57484 "och ställ in det på den konfigurerade uppladdningskatalogen för din Koha-"
57485 "installation. Notera att du också måste konfigurera OPACBaseURL korrekt för "
57486 "att plugin för filuppladning skall fungera. "
57488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
57490 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
57491 msgstr "Du får inte använda satsutlåning för denna låntagare"
57493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:50
57495 msgid "You are not authorised to manage this basket."
57496 msgstr "Du har inte behörighet att hantera denna korg."
57499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
57500 msgid "You are not authorized to delete patrons"
57501 msgstr "Du har inte behörighet att ta bort låntagare"
57504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
57505 msgid "You are not authorized to manage API keys"
57506 msgstr "Du är inte auktoriserad att hantera API-nycklar"
57508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:37
57510 msgid "You are not authorized to modify this fund"
57511 msgstr "Du har inte behörighet att modifiera detta budgetställe."
57514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
57515 msgid "You are not authorized to renew patrons"
57516 msgstr "Du har inte behörighet att förnya låntagare"
57519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
57520 msgid "You are not authorized to set permissions"
57521 msgstr "Du har inte behörighet att ställa in rättigheter"
57523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
57525 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
57526 msgstr "Du delar ingen data med Koha-communityn"
57529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57530 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
57531 msgstr "Du är offline och kan därför inte bearbeta väntande operationer"
57534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57535 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
57536 msgstr "Du är offline och kan därför inte synkronisera databasen"
57538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
57540 msgid "You are only viewing one item. "
57541 msgstr "Du ser bara ett exemplar. "
57543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
57546 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57547 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
57549 "Du kan också använda dina egna rubriker (i stället för Kohas) genom att ange "
57550 "en rubrik innan fältnumret, följt av ett likhetstecken."
57552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
57555 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57556 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
57558 "Du kan också använda dina egna rubriker (i stället för Kohas) genom att ange "
57559 "en rubrik innan fältnumret, följt av ett likhetstecken."
57562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
57564 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
57565 "saved and sent as a single message."
57567 "Du kan be om ett sammandrag för att minska antalet meddelanden. Meddelanden "
57568 "sparas och skickas som ett enda meddelande."
57570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:123
57573 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
57574 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
57575 "order will not be deleted)."
57577 "Du kan välja att ta bort bibliografiska poster om det är möjligt "
57578 "(bibliografiska poster som har andra exemplar eller som används i en "
57579 "prenumeration eller annan beställning tas inte bort)."
57581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
57584 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
57585 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
57587 "Du kan ange ett namn för denna import. Det kan vara användbart att komma "
57588 "ihåg varifrån det föreslagna MARC-datat kommer när en post skapas!"
57590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
57592 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
57593 msgstr "Du kan hjälpa Koha-communityn genom att dela din statistik med oss. "
57595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:90
57598 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
57599 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
57602 "Du kan skapa ett undantag för denna helgregel. Det innebär att du för en "
57603 "upprepningsbar helg definierar att det finns en dag som är ett undantag."
57605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
57607 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
57608 msgstr "Du kan göra ett undantag för ett datumintervall som upprepas årligen."
57611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
57612 msgid "You can only select %s item(s)"
57613 msgstr "Du kan endast välja %s exemplar"
57615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
57618 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
57619 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
57622 "Du kan ställa in maximalt antal lån, reservationspolicy och "
57623 "återlämningspolicy som ska användas om inget definierats nedan för en viss "
57624 "exemplartyp eller kategori."
57626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
57629 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
57632 "Du kan även använda mallverktygets taggar. Se hjälpsidan för mer information."
57634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:162
57636 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
57637 msgstr "Du kan använda följande jokertecken: %% _"
57640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
57641 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
57643 "Du kan inte lägga till ett nytt exemplar, var vänlig skapa en ny "
57646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
57648 msgid "You can't create any orders unless you first "
57649 msgstr "Du kan inte skapa beställningar om du inte först"
57652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57653 msgid "You can't receive any more items"
57654 msgstr "Du kan inte ta emot fler exemplar"
57657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57658 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
57660 "Du kan inte byta bibliotek eller logga ut när du använder offline-"
57663 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
57664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
57665 msgid "You cannot edit this subscription"
57666 msgstr "Du kan inte ändra denna prenumeration"
57668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:265
57670 msgid "You did not specify any search criteria."
57671 msgstr "Du angav inte sökkriterier."
57673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:193
57675 msgid "You didn't select any external target."
57676 msgstr "Du valde inget externt mål."
57679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57681 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
57682 "on this computer."
57684 "Du har inga väntande transaktioner i databasen för offline-utlåning på denna "
57687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
57689 msgid "You do not have permission to access this page. "
57690 msgstr "Du har inte behörighet att se denna sida. "
57692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119
57694 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
57695 msgstr "Du saknar behörighet att lägga till en post till denna lista."
57697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:117
57699 msgid "You do not have permission to delete this list."
57700 msgstr "Du saknar behörighet att radera den här listan."
57702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:50
57704 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
57706 "Du har inte behörighet att redigera inloggningsinformationen för denna "
57709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:115
57711 msgid "You do not have permission to update this list."
57712 msgstr "Du saknar behörighet att uppdatera den här listan."
57714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:113
57716 msgid "You do not have permission to view this list."
57717 msgstr "Du saknar behörighet att se den här listan."
57719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
57722 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
57723 "set to receive overdue notices."
57725 "Du har inga låntagarkategorier definierade eller också är inte "
57726 "låntagarkategorierna konfigurerade för att ta emot förseningsmeddelanden."
57728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
57730 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
57731 msgstr "Du följde en gammal länk från t.ex. en sökmotor eller ett bokmärke"
57733 #. %1$s: total | html
57734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
57737 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
57740 "Det finns %s fel i din MARC-konfiguration. Korrigera dem innan du använder "
57743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:974
57746 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
57749 "Du har redan skickat en streckkod, vänta tills utlåningen genomförts..."
57751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
57754 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
57755 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
57757 "Du har valt ett villkor på samma fält som det ursprungliga fältet. Om dina "
57758 "fält innehåller fält med flera värden rekommenderas det starkt att inte göra "
57762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
57763 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
57765 "Du har valt att flytta alla ej mottagna beställningar från '%s' till '%s'."
57768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
57770 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
57773 "Du har raderat exemplar i beställningen, glöm inte att radera motsvarande i "
57776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:38
57779 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
57781 "Du har angett en användarnamn som redan finns. Välj ett annat användarnamn."
57784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
57785 msgid "You have made changes to system preferences."
57786 msgstr "Du har modifierat systeminställningarna."
57789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57791 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
57792 "cancel modifications."
57794 "Du har modifierat det avancerade prognosmönstret. Spara ditt arbete eller "
57795 "annullera ändringarna."
57798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
57800 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
57801 "barcodes to your entire catalog."
57803 "Du har inte valt några katalogfilter och kommer att jämföra en fil med "
57804 "streckkoder mot hela katalogen."
57807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
57808 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
57809 msgstr "Du har inte valt några låntagare att lägga till i en lista!"
57811 #. %1$s: config_entry.file | html
57812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
57815 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
57816 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
57818 "Du har ställt in UseQueryParser, men värdet för 'queryparser_config' saknas "
57819 "i konfigurationsfilen. %s används istället. "
57821 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
57822 #. %2$s: QueryParserError.file | html
57824 #. %4$s: QueryParserError.file | html
57826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
57829 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
57830 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
57831 "configuration file. The following configuration file was used without "
57832 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
57835 "Du har ställt in UseQueryParser, men ett problem inträffade vid initiering "
57836 "av QueryParser. %s Värdet för 'queryparser_config' saknas i din "
57837 "konfigurationsfil. Följande konfiguration användes utan framgång: %s. %s "
57838 "Följande konfigurationsfil användes utan framgång: %s. %s "
57840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
57843 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
57844 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
57847 "Inställningen ReturnBeforeExpiry är aktiverad, det innebär att om "
57848 "förfallodatumet är före återlämningsdatumet så ändras återlämningsdatumet "
57849 "till förfallodatumet "
57851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
57854 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
57857 "Du måste definiera vilka fält eller underliggande fält du vill exportera, "
57858 "separera dem med vertikalstreck."
57860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
57862 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
57864 "Du måste definiera vilka fält du vill exportera, separerade med "
57868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57870 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
57871 "that have not been uploaded."
57873 "Du har transaktioner i databasen för offline-utlåning som inte laddats upp."
57875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
57877 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
57879 "Du använde en extern länk till ett exemplar som inte längre är tillgängligt"
57881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:52
57883 msgid "You must be online to use these options."
57884 msgstr "Du måste vara online för att använda dessa alternativ."
57887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57888 msgid "You must choose a first publication date"
57889 msgstr "Du måste välja ett första utgivningsdatum"
57892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57893 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
57894 msgstr "Du måste välja ett slutdatum eller en prenumerationslängd."
57897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
57898 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
57899 msgstr "Du måste välja eller skapa en bibliografisk post"
57902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
57903 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
57905 "Du måste skapa en CSV-profil för MARC-export för att använda detta "
57908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:30
57910 msgid "You must define a budget in Administration"
57911 msgstr "Du måste definiera en budget i Administration"
57913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
57915 msgid "You must enter a term to search on "
57916 msgstr "Du måste ange en term att söka efter "
57919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
57920 msgid "You must give your new patron list a name!"
57921 msgstr "Du måste ange ett namn för den nya låntagarlistan!"
57923 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
57924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
57926 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
57927 msgstr "Du måste betala ett värde lägre än eller lika med %s. "
57929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:46
57931 msgid "You must reset your password"
57932 msgstr "Du måste återställa ditt lösenord"
57935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
57936 msgid "You must select a fund"
57937 msgstr "Du måste välja ett budgetställe"
57940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:282
57941 msgid "You must select at least one serial to edit"
57942 msgstr "Du måste välja minst en serie att redigera"
57945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
57946 msgid "You must select at least two invoices to merge."
57947 msgstr "Du måste välja minst två fakturor att slå samman."
57949 #. For the first occurrence,
57951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
57952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:993
57953 msgid "You must select checkout(s) to export"
57954 msgstr "Du måste välja lån att exportera"
57957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
57958 msgid "You must select one or more patrons to remove"
57959 msgstr "Du måste välja en eller flera låntagare att ta bort"
57962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
57963 msgid "You must select one or more reports to delete"
57964 msgstr "Du måste välja en eller flera rapporter att ta bort"
57967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
57968 msgid "You must select two or more patrons to merge"
57969 msgstr "Du måste välja två eller fler låntagare att slå samman"
57972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57973 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
57975 "Du måste ställa in ett återlämningsdatum för att kunna använda offline-"
57979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
57980 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
57981 msgstr "Du måste logga in igen, din session har löpt ut"
57984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
57985 msgid "You need to save the page before printing"
57986 msgstr "Du måste spara sidan innan utskrift"
57988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:84
57990 msgid "You searched for "
57991 msgstr "Du sökte efter "
57993 #. For the first occurrence,
57994 #. %1$s: IF ( title )
57995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
57996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
57997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
57999 msgid "You searched for: %s"
58000 msgstr "Du sökte efter: %s"
58002 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
58003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
58006 "You selected a record from an external source that matches an existing "
58007 "record in your catalog: %s"
58009 "Du valde en post från en extern källa som matchar en befintlig post i din "
58012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
58015 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
58017 "Du bör aktivera inställningen SMSSendDriver för att använda SMS-mallarna."
58019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:358
58022 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
58023 "the phone templates."
58025 "Du bör aktivera inställningen TalkingTechItivaPhoneNotification för att "
58026 "använda telefonmallarna."
58028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
58030 msgid "You should not ignore this warning."
58031 msgstr "Du bör inte ignorera denna varning."
58033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
58035 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
58036 msgstr "Du försökte komma åt en sida som kräver autenticering"
58038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:590
58040 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
58041 msgstr "Du måste spara rapporten innan den kan köras"
58043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:115
58045 msgid "You'll have to treat them individually. "
58046 msgstr "Du måste behandla dem enskilt. "
58048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
58051 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
58052 "(at least version 5.10)."
58054 "Din version av Perl är utdaterat. Uppgradera till en nyare version av Perl "
58055 "(som lägst version 5.10)."
58057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:32
58059 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
58060 msgstr "Din administratör måste definiera en budget i Administration"
58062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
58064 msgid "Your administrator must specify an active currency."
58065 msgstr "Din administratör måste ange en aktiv valuta."
58067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187
58069 msgid "Your authority search history is empty."
58070 msgstr "Din sökhistorik är tom."
58072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
58075 msgstr "Din minneslista"
58077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
58080 msgstr "Din minneslista "
58083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
58084 msgid "Your cart is currently empty"
58085 msgstr "Din minneslista är för tillfället tom"
58087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:153
58089 msgid "Your cart is empty."
58090 msgstr "Din minneslista är tom."
58092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
58094 msgid "Your catalog search history is empty."
58095 msgstr "Din sökhistorik är tom."
58097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
58099 msgid "Your country: "
58100 msgstr "Ditt land: "
58102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
58104 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
58105 msgstr "Dina data bearbetades. Detta är resultatet:"
58107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
58108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
58110 msgid "Your download should begin automatically."
58111 msgstr "Nedladdningen ska börja automatiskt."
58113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
58115 msgid "Your file was processed."
58116 msgstr "Din fil bearbetades."
58119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
58120 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
58121 msgstr "Din koha-conf.xml innehåller inte ett giltigt värde för upload_path."
58123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:367
58125 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
58126 msgstr "Biblioteket har ingen fungerande e-postadress. Var god ställ in det. "
58128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
58130 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
58131 msgstr "Ditt bibliotek är destination för följande överföringar"
58133 #. %1$s: shelfname | $raw
58134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
58136 msgid "Your list: %s "
58137 msgstr "Din lista: %s "
58139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
58140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:48
58141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
58144 msgstr "Dina listor"
58147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
58148 msgid "Your lists:"
58149 msgstr "Dina listor:"
58151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:41
58153 msgid "Your notification has been sent."
58154 msgstr "Din notifiering har skickats."
58156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:27
58158 msgid "Your patron lists"
58159 msgstr "Dina låntagarlistor"
58161 #. %1$s: reportname | html
58162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:841
58164 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
58165 msgstr "Din rapport \"%s\" har sparats"
58167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:580
58169 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
58170 msgstr "Din rapport kommer att genereras med följande SQL-uttryck."
58172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:229
58174 msgid "Your request gave the following results:"
58175 msgstr "Din begäran gav följande resultat:"
58177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:306
58179 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
58180 msgstr "Din sökning hittade inga avslutade prenumerationer."
58182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
58184 msgid "Your search returned no open subscriptions."
58185 msgstr "Din sökning hittade inga pågående prenumerationer."
58187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:313
58188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
58189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
58191 msgid "Your search returned no results."
58192 msgstr "Din sökning gav inga resultat."
58194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:20
58196 msgid "Z39.50 authority search points"
58197 msgstr "Z39.50 auktoritetssökpunkter"
58199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:214
58201 msgid "Z39.50 search"
58202 msgstr "Z39.50-sökning"
58204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:148
58205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257
58206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:18
58207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
58209 msgid "Z39.50/SRU search"
58210 msgstr "Z39.50-/SRU-sökning"
58212 #. %1$s: msg_add | html
58213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:46
58215 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
58216 msgstr "Z39.50/SRU-server har lagts till (%s)"
58218 #. %1$s: msg_add | html
58219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:42
58221 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
58222 msgstr "Z39.50/SRU-server har tagits bort (%s)"
58224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
58226 msgid "Z39.50/SRU server search:"
58227 msgstr "Z39.50/SRU-serversökning:"
58229 #. %1$s: msg_add | html
58230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44
58232 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
58233 msgstr "Z39.50/SRU-server uppdaterad (%s)"
58235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
58236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:31
58237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:167
58239 msgid "Z39.50/SRU servers"
58240 msgstr "Z39.50/SRU-servrar"
58242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
58244 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
58245 msgstr "Z39.50/SRU-serveradministration"
58247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
58252 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
58253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
58254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
58255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:108
58256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
58257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
58259 msgid "ZIP/Postal code"
58260 msgstr "Postnummer"
58262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
58263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
58264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
58266 msgid "ZIP/Postal code: "
58267 msgstr "Postnummer: "
58269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
58274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
58276 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
58277 msgstr "Zebra-server verkar inte vara tillgänglig. Är den startad?"
58279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
58281 msgid "Zebra version: "
58282 msgstr "Zebra-version: "
58284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
58286 msgid "Zeno Tajoli"
58287 msgstr "Zeno Tajoli"
58289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
58294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
58296 msgid "Zoe Bennett"
58297 msgstr "Zoe Bennett"
58299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
58301 msgid "Zoe Schoeler"
58302 msgstr "Zoe Schoeler"
58304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:72
58305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
58307 msgid "[ New list ]"
58308 msgstr "[ Ny lista ]"
58310 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
58311 #. %2$s: IF ( ( not refundLostItemFeeRule.refund.defined ) || refundLostItemFeeRule.refund )
58312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:590
58314 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
58315 msgstr "[#%% Standardfilial %%#] %s %s "
58317 #. INPUT type=button
58318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:184
58319 msgid "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
58320 msgstr "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Pausa[% END %]"
58322 #. INPUT type=button
58323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:195
58325 "[% IF hold.intransit %]Revert transit status[% ELSE %]Revert waiting "
58330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
58333 "[% block_budget.count | html %] fund(s) are attached to this budget. You "
58334 "must delete all attached funds before deleting this budget."
58336 "[% block_budget.count %] medel är anslutna till denna budget. Du måste ta "
58337 "bort alla anslutna medel innan du tar bort budgeten."
58340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
58342 "[% count | html %] item(s) are attached to this record. You must delete all "
58343 "items before deleting this record."
58345 "[% count | html %] exemplar är kopplade till denna post. Du måste ta bort "
58346 "alla exemplar innan posten kan raderas."
58349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:177
58350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:185
58351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:193
58352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:201
58353 msgid "[% direction | html %] sort"
58354 msgstr "[% direction | html %] sortering"
58356 #. INPUT type=text name=discount
58357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:268
58358 msgid "[% discount | format ("
58359 msgstr "[% discount | format ("
58362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:241
58363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:580
58364 msgid "[% innerloo.tag_lib | html %] - Click to Expand this Tag"
58366 "[% innerloo.tag_lib | html %] - Klicka för att expandera den här taggen"
58369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
58371 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
58372 "cardnumber | html %])"
58374 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
58375 "cardnumber | html %])"
58377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
58379 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
58380 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
58382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
58385 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
58386 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
58389 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
58390 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
58393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
58396 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
58397 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
58398 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
58399 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
58400 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
58403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
58406 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
58407 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
58408 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
58409 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
58410 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
58411 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
58412 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
58413 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
58416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
58417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
58420 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
58421 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
58422 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
58423 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
58424 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
58425 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
58428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
58431 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
58432 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
58433 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
58434 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
58435 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
58436 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
58437 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
58438 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
58439 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
58440 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
58441 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
58442 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
58443 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
58444 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
58445 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
58446 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
58447 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
58448 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
58449 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
58450 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
58451 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
58452 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
58453 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
58454 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
58455 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
58456 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
58457 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
58458 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
58459 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
58460 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
58461 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
58462 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
58463 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
58464 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
58465 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
58466 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
58467 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
58469 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
58470 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
58471 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
58472 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
58473 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
58474 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
58475 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
58476 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
58477 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
58478 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
58479 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
58480 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
58481 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
58482 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
58483 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
58484 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
58485 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
58486 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
58487 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
58488 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
58489 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
58490 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
58491 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
58492 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
58493 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
58494 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
58495 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
58496 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
58497 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
58498 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
58499 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
58500 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
58501 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
58502 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
58503 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
58504 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
58505 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
58507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
58509 msgid "[Main page]"
58510 msgstr "[Huvudsida]"
58512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
58514 msgid "[Overridden] "
58515 msgstr "[Åsidosatt]"
58517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:111
58519 msgid "[Previous page]"
58520 msgstr "[Föregående sida]"
58522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
58528 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
58529 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html
58531 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
58532 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html
58534 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
58535 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html
58537 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
58539 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
58541 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
58542 #. %16$s: other_items_loo.notforloan | html
58544 #. %18$s: other_items_loo.count | html
58545 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
58546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:556
58549 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s %s%s%s (%s) %s "
58551 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(På väg)%s %s(Reserverad)%s %s%s%s (%s) %s "
58554 #. %2$s: onloan_items_loo.count | html
58555 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
58556 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue | html
58558 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
58559 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
58560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:534
58562 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
58563 msgstr "]%s (%s%s, %s lång försening%s) återlämningsdatum: %s %s "
58565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:164
58567 msgid "_ matches only a single character"
58568 msgstr "_ matchar endast ett enstaka tecken"
58571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
58575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:333
58576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
58579 msgstr "informationssida"
58581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
58586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
58588 msgid "added successfully"
58589 msgstr "har lagts till"
58591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
58593 msgid "administrator account"
58594 msgstr "administratörskonto"
58596 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning | html
58597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
58599 msgid "after %s days."
58600 msgstr "efter %s dagar."
58602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
58603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
58608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
58610 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
58611 msgstr "alla auktoritetstyper som ramverket använder är definierade"
58613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
58615 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
58617 "alla underliggande fält för alla taggar finns i samma flik (eller ignoreras)"
58620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
58621 msgid "already exists in database"
58622 msgstr "finns redan i databasen"
58624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:107
58625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:485
58627 msgid "already has a hold"
58628 msgstr "har redan en reservation"
58630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
58635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
58640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
58641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
58646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
58648 msgid "and has been returned."
58649 msgstr "och har returnerats."
58651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
58653 msgid "and mark one currency as active."
58654 msgstr "och markera en valuta som aktiv."
58656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
58658 msgid "and search for the \"data problems\" section"
58659 msgstr "och sök efter avsnittet \"dataproblem\""
58661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
58662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
58667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
58669 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
58670 msgstr "och alla måste vara i fliken 10 (exemplar)"
58672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
58674 msgid "any library"
58675 msgstr "vilket bibliotek som helst"
58677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
58678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
58679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
58681 msgid "any library "
58682 msgstr "alla bibliotek "
58684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
58685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
58690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
58692 msgid "are licensed under the "
58693 msgstr "är licensierade under "
58696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:49
58705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
58707 msgid "at current library "
58708 msgstr "i aktuellt bibliotek "
58710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
58712 msgid "at least 1 item type defined"
58713 msgstr "minst 1 exemplartyp definierad"
58715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
58717 msgid "at least 1 item type must be defined"
58718 msgstr "minst 1 exemplartyp måste vara definierad"
58720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
58722 msgid "at least 1 library defined"
58723 msgstr "minst 1 bibliotek definierat"
58725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
58727 msgid "at least 1 library must be defined"
58728 msgstr "minst 1 bibliotek måste vara definierat"
58730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:224
58732 msgid "at least one template for using this tool. "
58733 msgstr "minst en mall för att använda verktyget. "
58735 #. INPUT type=text name=data_preview
58736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
58740 #. INPUT type=text name=data_preview
58741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
58742 msgid "barcode|borrowernumber"
58743 msgstr "barcode|borrowernumber"
58746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:109
58751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
58752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
58753 msgid "basketgroup"
58756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
58757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
58759 msgid "batch_anonymise.pl"
58760 msgstr "batch_anonymise.pl"
58762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
58764 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
58765 msgstr "vara mappat till ett underliggande MARC-fält,"
58767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
58768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
58770 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
58771 msgstr "vara mappat till ett underliggande MARC-fält, "
58773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
58775 msgid "be mapped to the same tag,"
58776 msgstr "vara mappad till samma tagg,"
58778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
58781 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
58782 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
58784 "att vara \"zero-padded\", t ex '01/02/2008'. Alternativt kan du ange datum i "
58785 "ISO-format (exempelvis, '2010-10-28'). "
58787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
58793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
58794 msgid "begins with "
58795 msgstr "börjar med"
58797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
58799 msgid "biblio and biblionumber"
58800 msgstr "biblio och biblionumber"
58802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
58804 msgid "biblioitems.itemtype defined"
58805 msgstr "biblioitems.itemtype definition"
58807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
58809 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
58810 msgstr "biblionumber och biblioitemnumber är korrekt mappade"
58812 #. INPUT type=text name=data_preview
58813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
58814 msgid "biblionumber|borrowernumber"
58815 msgstr "biblionumber|borrowernumber"
58817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:313
58819 msgid "budget_code"
58820 msgstr "budget_code"
58822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
58823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:269
58824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
58829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
58830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
58835 #. For the first occurrence,
58836 #. %1$s: author | html
58837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:30
58838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:28
58839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
58840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
58845 #. %1$s: XISBN.author | html
58846 #. %2$s: XISBN.copyrightdate | html
58847 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
58848 #. %4$s: XISBN.publishercode | html
58849 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
58850 #. %6$s: XISBN.place | html
58852 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
58853 #. %9$s: XISBN.publicationyear | html
58855 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
58856 #. %12$s: XISBN.editionstatement | html
58858 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
58859 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility | html
58862 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
58864 #. %20$s: XISBN.pages | html
58865 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
58866 #. %22$s: XISBN.illus | html
58868 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
58870 #. %26$s: XISBN.size | html
58871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:800
58874 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
58877 "av %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
58880 #. %1$s: cannotdelbiblio.author | html
58881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
58886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
58888 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
58889 msgstr "av Allan Jardine är licensierad under BSD 3- och GPL v2-licensen."
58891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
58893 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
58894 msgstr "av Binny V A är licensierad under BSD-licensen."
58896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
58898 msgid "by DIY Co is licensed under the "
58899 msgstr "av DIY Co är licensierad under "
58901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
58903 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
58904 msgstr "av Dave Gandy är licensierad under "
58906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
58908 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
58909 msgstr "av Dennis Howlett är licensierad under "
58911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
58913 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
58914 msgstr "av Eli Grey är licensierad under ett "
58916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
58918 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
58919 msgstr "av Google är e teckenfamilj licensierad under "
58921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
58923 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
58924 msgstr "av Marijn Haverbeke är licensierad under ett "
58926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
58928 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
58929 msgstr "av Moxiecode (Ephox) är licensierad under "
58931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
58933 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
58934 msgstr "av The Dojo Foundation är licensierad under en "
58936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
58938 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
58939 msgstr "av Zhixin Wen är licensierad under MIT-licensen."
58942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58943 msgid "by _AUTHOR_"
58944 msgstr "av _AUTHOR_"
58946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
58948 msgid "by item types"
58949 msgstr "efter exemplartyp"
58951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
58953 msgid "by libraries"
58954 msgstr "efter bibliotek"
58956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
58959 msgstr "efter månader"
58961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
58963 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
58964 msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
58966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
58971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
58974 msgstr "hyllsignatur"
58976 #. For the first occurrence,
58977 #. %1$s: max_holds_for_record | html
58978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:103
58979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:123
58981 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
58982 msgstr "kan endast göra maximalt %s reservationer totalt på denna post."
58984 #. %1$s: maxreserves | html
58985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:101
58987 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
58988 msgstr "kan endast göra maximalt %s reservationer totalt."
58990 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
58991 #. %2$s: new_reserves_count | html
58992 #. %3$s: maxreserves | html
58993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:119
58995 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
58997 "kan göra %s av de begärda %s reservationerna för maximalt %s reservationer."
58999 #. For the first occurrence,
59001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
59002 msgid "cannot be repeated"
59003 msgstr "kan inte upprepas"
59005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
59007 msgid "cataloging the record"
59008 msgstr "katalogisera posten"
59010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:294
59015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
59020 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
59021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:271
59022 msgid "check to delete this field"
59023 msgstr "markera för att radera detta fält"
59025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
59027 msgid "children's library"
59028 msgstr "Children's library"
59030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
59033 msgstr "klicka här"
59035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
59037 msgid "click to log out"
59038 msgstr "klicka för att logga ut"
59040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:110
59045 #. For the first occurrence,
59047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
59048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
59053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
59058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
59063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
59065 msgid "configuration file."
59066 msgstr "konfigurationsfil."
59068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
59070 msgid "considered late"
59071 msgstr "anses vara försenad"
59074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
59075 msgid "containing "
59076 msgstr "innehåller"
59078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
59079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
59080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
59081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
59082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
59083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
59084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
59085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
59086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
59087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
59088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
59089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
59090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
59091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
59092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
59093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
59098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
59100 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
59101 msgstr "styrning av synlighet för kolumner i DataTables"
59103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
59108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
59110 msgid "create a CSV profile"
59111 msgstr "Skapa en ny CSV-profil"
59113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
59114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:75
59116 msgid "create an item record when receiving this serial"
59117 msgstr "skapa en exemplarpost när detta periodika tas emot"
59119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
59121 msgid "create one or more authorized values"
59122 msgstr "skapa ett eller flera auktoriserade värden"
59124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
59126 msgid "critical.ogg"
59127 msgstr "critical.ogg"
59130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:78
59131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:291
59133 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
59134 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
59135 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
59136 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
59137 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
59138 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
59139 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
59141 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
59142 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
59143 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
59144 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
59145 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
59146 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
59147 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
59149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
59151 msgid "déselectionner onglet"
59152 msgstr "déselectionner onglet"
59154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:196
59159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
59164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
59167 msgstr "dagar sedan"
59169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:39
59171 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
59172 msgstr "standard (alla bibliotek), alla låntagarkategorier, alla exemplartyper"
59174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:38
59176 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
59177 msgstr "standard (alla bibliotek), alla låntagarkategorier, samma exemplartyp"
59179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37
59181 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
59182 msgstr "standard (alla bibliotek), samma låntagarkategori, alla exemplartyper"
59184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:36
59186 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
59187 msgstr "standard (alla bibliotek), samma låntagarkategori, samma exemplartyp"
59189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
59191 msgid "define a budget and a fund"
59192 msgstr "definiera en budget och ett budgetställe"
59194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
59196 msgid "define a notice"
59197 msgstr "definiera ett meddelande"
59199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:68
59205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
59206 msgid "detail of the subscription"
59207 msgstr "information om prenumerationen"
59209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
59211 msgid "device_connect.ogg"
59212 msgstr "device_connect.ogg"
59214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
59216 msgid "device_disconnect.ogg"
59217 msgstr "device_disconnect.ogg"
59219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
59225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
59226 msgid "display detail for this librarian."
59227 msgstr "visa detaljer för denna bibliotekarie."
59229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
59231 msgid "do a catalog search"
59232 msgstr "sök i katalogen"
59234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:76
59236 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
59237 msgstr "skapa inte en exemplarpost när detta periodika tas emot"
59239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:73
59241 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
59242 msgstr "skapa inte en exemplarpost när detta periodika tas emot "
59244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
59246 msgid "doesn't exist"
59247 msgstr "finns inte"
59249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:257
59251 msgid "doesn't match"
59252 msgstr "matchar inte"
59254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:29
59255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:40
59257 msgid "doesn't match any existing record."
59258 msgstr "matchar ingen befintlig post."
59260 #. INPUT type=reset
59261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
59262 msgid "déselectionner tout"
59263 msgstr "déselectionner tout"
59265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
59266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:585
59268 msgid "ecost tax exc."
59269 msgstr "ekost exklusive skatt"
59272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
59274 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
59275 msgstr "Verklig kostnad, inklusive skatt"
59277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
59278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
59280 msgid "ecost tax inc."
59281 msgstr "ekost inklusive skatt"
59284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
59286 msgstr "redigera exemplar"
59288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
59293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
59296 msgstr "ending.ogg"
59298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1073
59301 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
59302 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
59304 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
59305 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
59307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
59309 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
59310 msgstr "exempel: streckkod, exemplarhyllsignum, titel, \"050a 050b\", 300a "
59312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
59315 msgstr "Förändring"
59317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
59322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:199
59327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
59332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
59334 msgid "failed to be added"
59335 msgstr "kunde inte läggas till"
59337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
59339 msgid "failed to be updated"
59340 msgstr "kunde inte uppdateras"
59343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
59344 msgid "failed to run"
59345 msgstr "kördes inte"
59347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:968
59350 msgstr "fair-trade"
59352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
59354 msgid "famfamfam.com"
59355 msgstr "famfamfam.com"
59357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
59362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:218
59367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
59370 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
59371 "issue, please unset the flag."
59373 "flagga finns för den här låntagaren. Om den begärda ändringen löser "
59374 "problemet, var god ta bort flaggan."
59376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
59381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
59386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
59388 msgid "framework values"
59389 msgstr "ramverksvärden"
59392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:224
59397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
59398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
59403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
59408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:977
59414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:452
59415 msgid "go to [% bibliotitle | html %]"
59416 msgstr "gå till [% bibliotitle | html %]"
59418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
59420 msgid "gone no address"
59421 msgstr "ogiltig adress"
59423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
59426 msgstr "gruppera efter"
59428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
59429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
59432 msgstr "gruppera efter "
59434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:214
59436 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
59437 msgstr "handtag för att dra och släppa dem till deras nya position "
59439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
59444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
59446 msgid "has never been checked out."
59447 msgstr "har aldrig lånats ut."
59449 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
59450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
59453 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
59456 "har inte modifierats. Ett fel inträffade när den modifierades. %s "
59457 "Auktoritetsposten "
59459 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
59460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
59463 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
59466 "har inte modifierats. Ett fel inträffade när den modifierades. %s "
59467 "Bibliografisk post "
59470 #. %2$s: IF message.error
59471 #. %3$s: message.error | html
59473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:52
59476 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
59477 "logfile for more information). %s "
59479 "har modifierats. %s %s (Felet var: %s. Se Kohas loggfil för mer "
59480 "information). %s "
59482 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
59483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
59485 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
59486 msgstr "har modifierats. %s Bibliografisk post "
59488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:113
59490 msgid "has too many holds."
59491 msgstr "har för många reservationer."
59493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
59494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
59502 msgid "holdingbranch"
59503 msgstr "reservationsbibliotek"
59505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
59507 msgid "holdingbranch NOT mapped"
59508 msgstr "holdingbranch INTE mappad"
59510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
59512 msgid "holdingbranch defined"
59513 msgstr "holdingbranch definierad"
59515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:252
59518 msgstr "hembibliotek"
59520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
59522 msgid "homebranch NOT mapped"
59523 msgstr "homebranch INTE mappad"
59525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
59527 msgid "homebranch defined"
59528 msgstr "homebranch definierad"
59530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
59535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
59538 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
59539 "libraries you want to associate with this value. "
59541 "om denna attributtyp alltid ska visas. I annat fall väljer du bibliotek som "
59542 "ska kopplas till detta värde."
59544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59547 msgid "if you wish to enable this feature."
59548 msgstr "om du vill aktivera denna funktion."
59550 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
59551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
59555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
59556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
59557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
59558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
59563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
59564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99
59569 #. %1$s: LibraryName | html
59570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
59575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:146
59578 msgstr "i avgifter"
59580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
59582 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
59583 msgstr "i avgifter. Om du vill kan du registrera betalningar. "
59586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
59587 msgid "in library "
59588 msgstr "i bibliotek"
59590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
59592 msgid "incoming_call.ogg"
59593 msgstr "incoming_call.ogg"
59595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
59597 msgid "invalid authority types"
59598 msgstr "ogiltiga auktoritetstyper"
59600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
59605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
59607 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
59608 msgstr "är ett D3-baserat diagrambibliotek enligt "
59610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
59612 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
59613 msgstr "är ett JavaScript-bibliotek av Bram Stein licensierat under "
59615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
59618 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
59621 "är ett JavaScript-bibliotek för manipulering av dokument baserat på data. "
59624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:105
59626 msgid "is already in possession"
59627 msgstr "innehar redan"
59630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
59631 msgid "is duplicated"
59632 msgstr "är dubblett"
59634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
59635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
59636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
59638 msgid "is equal to"
59639 msgstr "är lika med"
59641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
59642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
59643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
59644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
59645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
59646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
59647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
59648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
59649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
59650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
59651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
59652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
59653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
59654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
59655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
59656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
59661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
59663 msgid "is licensed under a "
59664 msgstr "licensierad under "
59666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
59668 msgid "is licensed under the "
59669 msgstr "licensierad under "
59671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
59676 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
59677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:571
59679 msgid "is now debarred until %s."
59680 msgstr "är nu spärrad tills %s."
59682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
59683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
59685 msgid "is on hold for "
59686 msgstr "är reserverad för "
59688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
59690 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
59691 msgstr "publiceras under MIT-licensen av Ludo van den Boom."
59693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
59695 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
59697 "är begränsad. Verifiera att denna låntagare fortfarande ska begränsas. "
59699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
59700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
59705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
59707 msgid "item fields"
59708 msgstr "exemplarfält"
59710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:181
59712 msgid "item type for older issues:"
59713 msgstr "medietyp för äldre nummer:"
59715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
59717 msgid "item type not defined"
59718 msgstr "exemplartyp definieras inte"
59720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
59722 msgid "item's holding library"
59723 msgstr "exemplarets reservationsbibliotek"
59725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
59726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
59727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:749
59729 msgid "item's holding library "
59730 msgstr "reservationsbibliotek för exemplaret "
59732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:704
59734 msgid "item's home library"
59735 msgstr "exemplarets hembibliotek"
59737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
59738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:447
59739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:745
59741 msgid "item's home library "
59742 msgstr "hembibliotek för exemplaret "
59744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
59746 msgid "itemdata_copynumber"
59747 msgstr "itemdata_copynumber"
59749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
59751 msgid "itemdata_enumchron"
59752 msgstr "itemdata_enumchron"
59754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
59759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
59761 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
59762 msgstr "itemnum : fältet itemnumber är mappat till ett fält i flik -1"
59764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
59765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
59768 msgstr "exemplar (10)"
59770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
59772 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
59773 msgstr "items.permanent_location är inte mappat till ramverken"
59775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
59777 msgid "items.permanent_location mapped"
59778 msgstr "items.permanent_location mappat"
59780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
59782 msgid "itemtype NOT mapped"
59783 msgstr "itemtype INTE mappad"
59785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:273
59790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
59795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
59797 msgid "jQuery Colvis plugin"
59798 msgstr "jQuery Colvis plugin"
59800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
59802 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
59803 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
59805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
59807 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
59808 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
59810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1017
59811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
59813 msgid "jQuery Validation Plugin"
59814 msgstr "jQuery Validation Plugin"
59816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:943
59818 msgid "jQuery and jQueryUI"
59819 msgstr "jQuery and jQueryUI"
59821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
59823 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
59824 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
59826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
59829 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
59832 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 av phpMyAdmin utvecklingsgrupp är "
59833 "licencierad under "
59835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
59837 msgid "jQuery multiple select plugin"
59838 msgstr "jQuery plugin för val av flera poster"
59840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
59842 msgid "jQuery treetable Plugin"
59843 msgstr "jQuery treetable Plugin"
59845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
59847 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
59848 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
59850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
59855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
59856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
59858 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
59859 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
59861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1047
59863 msgid "jquery.emojiarea.js"
59864 msgstr "jquery.emojiarea.js"
59866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
59868 msgid "jquery.multiple.select.js"
59869 msgstr "jquery.multiple.select.js"
59871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1041
59873 msgid "jquery.tablednd.js"
59874 msgstr "jquery.tablednd.js"
59876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
59877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:96
59879 msgid "koha-conf.xml"
59880 msgstr "koha-conf.xml"
59882 #. INPUT type=text name=filename
59883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
59884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
59888 #. %1$s: batche.batch_id | html
59889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
59891 msgid "label_batch_%s.pdf"
59892 msgstr "label_batch_%s.pdf"
59894 #. %1$s: patronlist_id | html
59895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
59897 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
59898 msgstr "label_patronlist_%s.pdf"
59900 #. For the first occurrence,
59901 #. %1$s: batche.card_count | html
59902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
59903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
59905 msgid "label_single_%s.pdf"
59906 msgstr "label_single_%s.pdf"
59908 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
59909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
59911 msgid "last on: %s"
59912 msgstr "senast den: %s"
59914 #. INPUT type=text name=from_subfield
59915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
59916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
59917 msgid "let blank for the entire field"
59918 msgstr "lämna tomt för hela fältet"
59920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
59922 msgid "library is licensed under "
59923 msgstr "bibliotek är licensierad under "
59925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
59927 msgid "library not defined"
59928 msgstr "bibliotek inte definierat"
59930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
59932 msgid "licensed under the "
59933 msgstr "licensierad under "
59935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
59940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
59945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
59947 msgid "loading.ogg"
59948 msgstr "loading.ogg"
59950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
59952 msgid "loading_2.ogg"
59953 msgstr "loading_2.ogg"
59955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:286
59960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
59965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
59970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
59972 msgid "magnifying glass"
59973 msgstr "förstoringsglas"
59975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
59977 msgid "manage circulation rules"
59978 msgstr "hantera låneregler"
59980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
59985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
59988 msgstr "matchningar"
59990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
59992 msgid "maximize.ogg"
59993 msgstr "maximize.ogg"
59995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
59996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
60001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
60003 msgid "minimize.ogg"
60004 msgstr "minimize.ogg"
60007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
60011 #. For the first occurrence,
60013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
60014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
60017 msgstr "månader %s "
60019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
60024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
60027 msgstr "måste matcha"
60029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
60035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
60039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
60041 msgid "new_mail_notification.ogg"
60042 msgstr "new_mail_notification.ogg"
60044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
60049 #. INPUT type=image
60050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
60054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
60056 msgid "no NULL value in frameworkcode"
60057 msgstr "inget NULL-värde i ramverkskoden"
60059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
60062 msgstr "inget aktiv"
60064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
60066 msgid "noItemTypeImages system preference"
60067 msgstr "systeminställningen noItemTypeImages"
60069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
60070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
60071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
60076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:284
60078 msgid "nonpublic_note"
60079 msgstr "nonpublic_note"
60081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:82
60087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
60088 msgid "not available"
60089 msgstr "ej tillgänglig"
60092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60093 msgid "not checked out"
60094 msgstr "inte utlånad"
60096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
60097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
60098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
60100 msgid "not equal to"
60101 msgstr "inte lika med"
60103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
60108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
60111 msgstr "har ej ägare"
60113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
60114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
60116 msgid "not running"
60117 msgstr "inte igång"
60119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:301
60122 msgstr "notforloan"
60124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
60129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:105
60131 msgid "of one item."
60132 msgstr "av ett exemplar."
60136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
60139 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
60140 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
60141 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
60146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60148 msgstr "reserverad"
60150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
60153 msgstr "Lägg till reservationer"
60155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:485
60157 msgid "on this item "
60158 msgstr "på detta exemplar "
60160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:107
60162 msgid "on this item."
60163 msgstr "på detta exemplar. "
60165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:236
60168 msgstr "en gång var"
60171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:39
60173 msgid "one or more records without items attached. %s "
60174 msgstr "en eller flera poster utan kopplade exemplar. %s "
60176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
60178 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
60179 msgstr "endast sökfält som är mappade med bibliografiska poster kan viktas"
60181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
60183 msgid "opening.ogg"
60184 msgstr "opening.ogg"
60186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
60187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:229
60192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
60193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
60194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
60195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:676
60200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
60202 msgid "or MARC subfield."
60203 msgstr "underliggande MARC-fält."
60205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:152
60207 msgid "or any available"
60208 msgstr "eller alla tillgängliga"
60210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1412
60213 msgstr "eller skapa"
60215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1385
60218 msgstr "eller skapa:"
60220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
60225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
60227 msgid "patron categories"
60228 msgstr "låntagarkategorier"
60230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
60232 msgid "patron category "
60233 msgstr "låntagarkategori "
60235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
60237 msgid "patron_attributes"
60238 msgstr "patron_attributes"
60240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:27
60242 msgid "patrons to "
60243 msgstr "låntagare till"
60245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
60246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
60251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:85
60253 msgid "pending offline circulation actions"
60254 msgstr "väntande åtgärder för offline-utlåning"
60256 #. INPUT type=submit name=phony_submit
60257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:337
60258 msgid "phony_submit"
60259 msgstr "phony_submit"
60261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
60264 msgstr "cirkeldiagram"
60266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
60268 msgid "placing an order"
60269 msgstr "lägga en beställning"
60271 #. INPUT type=text name=other_reason
60272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
60273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
60274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
60275 msgid "please note your reason here..."
60276 msgstr "ange anledning här..."
60278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
60280 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
60281 msgstr "plugin av John Resig är licensierad under"
60283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
60285 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
60286 msgstr "plugin av Jovan Popovic är licensierad under BSD- och GPL v2-licensen."
60288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
60293 #. INPUT type=image
60294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
60296 msgstr "föregående"
60298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:322
60303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
60308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
60309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
60310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
60315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
60317 msgid "public_note"
60318 msgstr "public_note"
60320 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode | html
60322 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
60323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
60325 msgid "published by: %s %s %s in "
60326 msgstr "utgiven av: %s %s %s, "
60329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
60330 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
60331 msgstr "kvantitetsvärden är inte ifyllda eller är inte nummer"
60334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60335 msgid "reason unknown"
60336 msgstr "orsak okänd"
60338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
60340 msgid "receiving an order"
60341 msgstr "ta emot en beställning"
60343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:111
60345 msgid "records in various encodings. Choose one): "
60346 msgstr "poster i olika kodningar. Välj en): "
60348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
60350 msgid "records in various format. Choose one): "
60351 msgstr "poster i olika format. Välj ett): "
60353 #. INPUT type=text name=to_regex_search
60354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
60355 msgid "regex pattern"
60356 msgstr "reguljärt uttryck"
60358 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
60359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
60360 msgid "regex replacement"
60361 msgstr "ersättning med reguljärt uttryck"
60363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
60364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
60370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:821
60371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
60372 msgid "remove this image"
60373 msgstr "ta bort denna bild"
60375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
60377 msgid "removed successfully"
60381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
60382 msgid "reopen basketgroup"
60383 msgstr "öppna om korggrupp"
60385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:323
60387 msgid "replacement price"
60388 msgstr "återanskaffningsvärde"
60390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
60395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
60400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
60401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
60406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
60408 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
60409 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
60411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
60416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:35
60418 msgid "same library, all patron categories, all item types"
60419 msgstr "samma bibliotek, alla låntagarkategorier, alla exemplartyper"
60421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
60423 msgid "same library, all patron categories, same item type"
60424 msgstr "samma bibliotek, alla låntagarkategorier, samma exemplartyp"
60426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:33
60428 msgid "same library, same patron category, all item types"
60429 msgstr "samma bibliotek, samma låntagarkategorier, alla exemplartyper"
60431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
60433 msgid "same library, same patron category, same item type"
60434 msgstr "samma bibliotek, samma låntagarkategori, samma exemplartyp"
60436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
60438 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
60441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
60446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
60451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
60453 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
60454 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
60456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
60458 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
60459 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
60461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
60462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
60463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
60468 #. INPUT type=submit
60469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
60473 #. INPUT type=text name=selector
60474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
60478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
60479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
60481 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
60482 msgstr "separera med mellanslag (t.ex. 100a 200 606) "
60484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
60490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
60491 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle | uri %]"
60492 msgstr "periodikasamling för [% subscription.bibliotitle |uri %]"
60494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
60495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
60497 msgid "setDescription: "
60498 msgstr "setDescription: "
60500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
60502 msgid "setDescriptions"
60503 msgstr "setDescriptions"
60505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
60510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
60515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
60520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
60525 #. %1$s: hold.waiting_date | $KohaDates
60527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:110
60529 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
60530 msgstr "sedan %s %s Väntar på att plockas"
60532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
60534 msgid "since last transfer"
60535 msgstr "sedan senaste överföring"
60537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
60539 msgid "software.coop, United Kingdom"
60540 msgstr "software.coop, Storbritannien"
60542 #. INPUT type=text name=sound
60543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
60547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
60549 msgid "stack of books"
60550 msgstr "Stack Of Books"
60553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
60554 msgid "starting with "
60555 msgstr "börjar med"
60557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
60558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
60559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
60560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
60561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
60562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
60563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
60564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
60565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
60566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
60567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
60568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
60569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
60570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
60571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
60572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
60574 msgid "starts with"
60575 msgstr "börjar med"
60578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
60579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
60580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
60585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
60586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
60587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
60592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
60593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
60594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
60599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
60600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:428
60601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
60606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
60607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:429
60608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
60612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
60613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
60615 msgid "subfield ignored"
60616 msgstr "underliggande fält ignoreras"
60618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
60620 msgid "subfields not in same tabs"
60621 msgstr "underliggande fält inte i samma flikar"
60623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
60625 msgid "subscribers"
60626 msgstr "prenumeranter"
60629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:101
60630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48
60631 msgid "subscription detail"
60632 msgstr "prenumerationsinformation"
60634 #. %1$s: IF ( title )
60635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
60637 msgid "subscription(s) %s with title matching "
60638 msgstr "prenumeration(er) %s med titel som matchar "
60641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
60645 #. For the first occurrence,
60646 #. %1$s: loop_order.suggestionid | html
60647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
60648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
60649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
60650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
60651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:244
60652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
60654 msgid "suggestion #%s"
60655 msgstr "förslag #%s"
60657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1082
60659 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
60660 msgstr "suomi, suomen kieli (Finska) Pasi Korkalo"
60662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:75
60664 msgid "superlibrarian"
60665 msgstr "superlibrarian"
60668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
60669 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
60670 msgstr "tagg %s underliggande fält %s %s i flik %s"
60672 #. META http-equiv=Content-Type
60673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
60674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
60675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
60676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
60677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
60678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:8
60679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
60680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
60681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
60682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
60683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:8
60684 msgid "text/html; charset=utf-8"
60685 msgstr "text/html; charset=utf-8"
60687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
60689 msgid "the Apache License, Version 2.0"
60690 msgstr "Apache License, version 2.0"
60692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
60695 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
60696 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
60698 "licensen Apache License, version 2.0 (\"Apache License\") eller licensen GNU "
60699 "General Public License version 2 (the \"GPL License\")"
60701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
60703 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
60704 msgstr "fältet biblioitems.itemtype MÅSTE :"
60706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
60707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
60710 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
60712 "motsvarande underliggande fält MÅSTE ha \"Auktoriserat värde\" inställt på "
60715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
60718 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
60720 "motsvarande underliggande fält MÅSTE ha \"Auktoriserat värde\" inställt på "
60723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
60725 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
60726 msgstr "fältet items.holdingbranch MÅSTE :"
60728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
60730 msgid "the items.homebranch field MUST :"
60731 msgstr "fältet items.homebranch MÅSTE :"
60733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
60735 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
60737 "det finns ett null-värde i ramverkskoden. Kontrollera följande tabeller"
60740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:41
60742 msgid "this record has no items attached. %s "
60743 msgstr "denna post har inga kopplade exemplar. %s "
60745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
60750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
60751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:468
60752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
60757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:488
60759 msgid "to be placed on hold"
60760 msgstr "att reserveras"
60762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:111
60764 msgid "to be placed on hold."
60765 msgstr "att reserveras."
60767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:224
60772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
60777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
60780 msgstr "för att logga in."
60783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60784 msgid "too many renewals"
60785 msgstr "för många omlån"
60787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
60788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
60791 msgstr "odefinierad"
60793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
60798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
60804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
60805 msgid "unrecognized command"
60806 msgstr "okänt kommando"
60808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:758
60809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
60815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
60821 msgid "updated successfully"
60822 msgstr "har uppdaterats"
60824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:311
60829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
60831 msgid "use default (cataloging the record)"
60832 msgstr "använd standard (katalogisera posten)"
60834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
60836 msgid "use default (placing an order)"
60837 msgstr "använd standard (lägg beställning)"
60839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
60841 msgid "use default (receiving an order)"
60842 msgstr "använd standard (ta emot beställning)"
60844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
60846 msgid "used for/see from:"
60847 msgstr "används för/se från:"
60849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
60851 msgid "valid entries in your database. "
60852 msgstr "giltiga poster i din databas. "
60854 #. SELECT name=transport
60855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
60856 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
60857 msgstr "giltiga transporttyper är FTP och SFTP"
60859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
60865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
60866 msgid "value missing"
60867 msgstr "värde saknas"
60869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
60871 msgid "values updated. "
60872 msgstr "statusar uppdaterade. "
60875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
60876 msgid "variable missing"
60877 msgstr "variabel saknas"
60880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
60881 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
60882 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
60885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
60889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
60891 msgid "warning.ogg"
60892 msgstr "warning.ogg"
60894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:31
60895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:39
60900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
60901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
60903 msgid "was updated."
60904 msgstr "uppdaterades."
60906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
60908 msgid "which should be set up by your system administrator."
60909 msgstr "som ska konfigureras av din systemadministratör."
60911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
60913 msgid "which should be set up by your system administrator. "
60914 msgstr "som bör konfigureras av din systemadministratör. "
60916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
60918 msgid "who are in patron list: "
60919 msgstr "vilka är i låntagarlistor: "
60921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
60923 msgid "who have not been connected since:"
60924 msgstr "som inte varit anslutna sedan:"
60926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
60928 msgid "who have not borrowed since:"
60929 msgstr "som inte har lånat sedan:"
60931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
60933 msgid "whose expiration date is before:"
60934 msgstr "vars förfallodatum är före:"
60936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:88
60938 msgid "whose patron category is:"
60939 msgstr "vars låntagarkategori är:"
60941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
60942 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
60943 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
60945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
60947 msgid "will show the link just below the title"
60948 msgstr "kommer att visa länken precis under titeln"
60951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
60952 msgid "with category "
60953 msgstr "med kategori"
60957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
60960 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
60961 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
60963 "med kategorin AVDELNING. %s En administratör måste skapa ett eller flera "
60964 "auktoriserade värden med kategorin AVDELNING. %s "
60966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:570
60968 msgid "with this reason:"
60969 msgstr "med detta skäl:"
60971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
60973 msgid "with value "
60976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
60981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
60983 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
60984 msgstr "skriven och underhållen av Jörn Zaefferer är licensierad under "
60986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
60991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
60996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:56
61001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
61002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
61007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
61009 msgid "years of activity"
61012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
61017 #. %1$s: sEcho | html
61018 #. %2$s: total_rows | html
61019 #. %3$s: total_rows | html
61020 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
61021 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
61022 #. %6$s: - UNLESS loop.last
61025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
61028 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
61029 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
61031 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
61032 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
61034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
61035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
61036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
61038 msgid "| Actions: "
61039 msgstr "| Åtgärder: "
61041 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
61042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
61044 msgid "| Actions: %s "
61045 msgstr "| Åtgärder: %s "
61047 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
61048 #. %2$s: index.index_name | html
61049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
61051 msgid "| Indices: %s %s (count: "
61052 msgstr "| Index: %s %s (count: "
61054 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
61055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
61057 msgid "| Status: %s "
61058 msgstr "| Status: %s "
61060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
61065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
61066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:125
61067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:24
61068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
61069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:880
61070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:610
61071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
61072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
61073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
61074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:203
61075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:250
61076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199
61077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:135
61078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:149
61079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
61080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100
61081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:334
61082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
61083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
61084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
61085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
61086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
61087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78
61092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1069
61095 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
61096 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
61097 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
61098 "and Duaa Bazzazi. "
61100 "العربية (Arabiska) Version 3.2 till 3.4, 3.16 & 3.18 av KnowledgeWare "
61101 "Technologies; Versioner 3.6 till 3.14 av Arabic Koha supportgrupp: Karam "
61102 "Qubsi, Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema "
61103 "Salem och Duaa Bazzazi. "
61106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:165
61108 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
61111 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
61115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:250
61117 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO."
61120 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO."